
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HYDRAULIC TOP LINK
MODEL: WCVC-50-30-210 / WCVC-50-30-280 / WCVC-63-35-210
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODEL:WCVC-50-30-210,WCVC-50-30-280,WCVC-63-35-210
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
HYDRAULIC TOP LINK

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before
operating or servicing this product. Failure to follow these
warnings and instructions can cause personal injury or
damage to valuable property.
1.Avoid children using this product. And this product is not a toy. Do not
allow children to play.
2. Wear ANSI-approved heavy-duty work gloves during assemble it.
3. Keep the work site area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during use.
5. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
6. Use this product ONLY in accordance with these instructions and for its
intended purpose.
7. Check for misalignment, binding, wear, or other damage before use. If any
damage is detected, repair or replace the problematic components before further
use.
8. Do not exceed the maximum rated capacity.
9. Do not tear up this warning label.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT SPECIFICATIONS:
Model
WCVC-50-30-210
WCVC-50-30-280
WCVC-63-35-210
Bore(mm)
50
50
63
Rod(mm)
Φ30
Φ30
Φ35
Retracted(mm)
460
530
500
Stroke(mm)
210
280
211
Extended(mm)
670
810
710
Thrust(t)
3.5
3.5
4
Pull(t)
2.3
2.3
2.5

3
Pin size(mm)
Φ19.4
Φ19.4
Φ25.5
Port size
G ⅜″
G ⅜″
G ⅜″
Working
Pressure
18MPa
18MPa
16MPa
Maximum
Working
Pressure
20MPa
20MPa
20MPa
WCVC-50-30-210
WCVC-50-30-280

4
WCVC-63-35-210
Item
Parts
Specification
Material
Qty
①
Mounting Parts
Spherical Bearing
Forged Steel
2
②
Oil Port
G
⅜″
Steel
2
③
Piston
/
Steel
1
④
Tube
/
Steel
1
⑤
Control Valve
Two-way
Steel
1
⑥
Oil Pipe
Φ8mm
Steel
1
⑦
Rod
/
Steel
1
⑧
Handle
/
Zinc Plating Steel
1
⑨
Gland
/
Steel
1

5
SAFETY PROCEDURES AND ACCIDENT PREVENTION
REGULATIONS
GENERAL NOTES ON SAFETY.
These operating instructions have been produced in a such a way as
to ensure your safety Personnel who are not familiar with the points
made in these instructions should not be allowed to use the product.
Read the entire operating instructions before using the product.Take
particular note of the safety notes.
These instructions are aimed at personnel with prior technical
experience of this type of product.If you do not have experience of this
type of device, seek advice from an experienced operator.
Follow all maintenance schedules and care plans outlined in these
operating instructions.
The machine operative is responsible for injury or damage caused to
third parties during operation.
This product is not suitable for the lifting or towing of people or
animals.
The hydraulic system operates under high pressure.
All relevant safety regulations should be followed during the
connection of hydraulic cylinders or hydraulic motors. when connecting
hydraulic hoses to the tractor's hydraulic system,ensure that the
system is unpressurised.
Hydraulic connections must be clearly identified to avoid the risk of
incorrect connection.
Check hydraulic hoses regularly, and replace if they show signs of
damage or aging.Replacement hoses must conform to the
manufacturer's specifications.
Use appropriate tools to prevent injury when searching for leaks.
Fluid escaping under high pressure can penetrate the skin and cause
serious injury and risk of infection. If injured, seek medical advice
immediately! Before working on the hydraulic system, detach the
product, depressurize the system and switch off the engine.

6
INSTALLATION METHOD
1. Tighten the quick connect before assembling.
2. Install the hydraulic hoses,please be aware Port1 is for extending,Port2
is for retracting.
3. Check is the engine or hydraulic pump off before install the hydraulic
cylinders.
4. Do not disassemble the control valve,and also do not loosen the banjo,
Once the banjo is loosen, it must be replaced.
5. The flat washers are for single use only.
6. Testing the hydraulic cylinder functionally when it is installed before
working.
7. The user has to periodically check and maintain according to the
circumstance.

7
REGULATION
1. The connector for oil port should be checked and tightened regularly.
2. When using, can not be overloaded, otherwise can cause the Rod
breaks occurrence danger.
3. The hydraulic cylinder must be regularly check to ensure it working
perfectly.
4. New hydraulic cylinder before using should operate with unloaded move
2-3 cycles of full strokes to discharge the air in the chamber,because of the
air remains in the tube, and the piston or rod may appear to a slight jump
while starting to use.
5. If the hydraulic cylinder warehoused and unused for a long-term,then
the seal kit should be replaced before in use.
6. Should strictly obey a technical specification while operating; the
customer wanted a check according to using a circumstance periodically
with maintenance.
MAINTENANCE AND SERVICING
Maintenance and servicing should only be carried out by qualified
personnel.
Use only original replacement parts.Welding of the hydraulic cylinder
or its pick-up points is strictly forbidden.
All components should be thoroughly checked before first use,after
any alterations and at least once a year.These checks should be
documented appropriately.
Before each use, the operator should check the product for wear and
damage. In particular the integrity of the mounting points must be
checked.

8
WARNING: Non-adherence to the maintenance schedule can lead to
serious accidents and reduced performance of the product. All lubrication
points should be lubricated according to the following plan using an
environmentally-friendly lubricant.
Lubrication schedule
Before laying up
(Winter break)
After
laying up
After maximum 20
operating hours
Grease the pins and
linkages
Multipurpose grease.

LIAISONSUPÉRIEUREHYDRAULIQUE
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:WCVC5030210/WCVC5030280/WCVC6335210
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

<Imageuniquementpourréférence>
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
1
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
MODÈLE:WCVC5030210,WCVC5030280,WCVC6335210.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
LIAISONSUPÉRIEUREHYDRAULIQUE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google

Poussée(t)
500
Rétracté(mm)
50
desdommagessontdétectés,réparezouremplacezlescomposantsproblématiquesavantdepoursuivre
Course(mm)
280
3.5
butprévu.
Alésage(mm)
3.5
63
670
530
2.5
710
50
460
2.3
7.Vérifieztoutdésalignement,grippage,usureouautredommageavantutilisation.Siseulement
Tige(mm)
F35
Tirer(t)
810
Modèle
6.UtilisezceproduitUNIQUEMENTconformémentàcesinstructionsetpourson
2.3
Étendu(mm)
Φ30
210
4
Φ30
211
WCVC5030210WCVC5030280WCVC6335210
utiliser.
2
1.Évitezquelesenfantsutilisentceproduit.Etceproduitn'estpasunjouet.Nepas
permettreauxenfantsdejouer.
2.Portezdesgantsdetravailrobustesapprouvésparl'ANSIlorsdel'assemblage.
5.Nevousrassemblezpaslorsquevousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesoude
médicaments.
lesavertissementsetlesinstructionspeuventprovoquerdesblessuresou
dommagesàdesbiensdevaleur.
utiliserouentretenirceproduit.Lenonrespectdeces
AVERTISSEMENT:Lisezetcomprenezl'intégralitédecemanuelavant
3.Gardezlazonedetravailpropreetbienéclairée.
8.Nedépassezpaslacapaciténominalemaximale.
9.Nedéchirezpascetteétiquetted'avertissement.
4.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantl'utilisation.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
GARANTIESIMPORTANTES
SPÉCIFICATIONSDUPRODUIT:
Machine Translated by Google

WCVC5030280
WCVC5030210
Tailleduport
G⅜″
20MPa
Tailledesbroches(mm)
G⅜″
Φ25,5
20MPa
Φ19.4
20MPa
G⅜″
Pression
Φ19.4
16MPa
Fonctionnement
Maximum
Pression
18MPa
Fonctionnement
18MPa
3
Machine Translated by Google

1
/
1
Qté
2
Acier
/
1
/
spécification
G⅜″
Tuyaud'huile
2
Acier
/
Acier
Acier
Glande
1
Piston
Roulementsphérique
Vannederégulation
Acier
Acier
Matériel
Φ8mm
Poignée
Portpétrolier
lespièces
Tube
1
Acier
Bidirectionnel
Ferforgé
Article
1
/
Tige
1
Piècesdemontage
Acierzingué
WCVC6335210
4
Machine Translated by Google

moded'emploi.
Lesraccordementshydrauliquesdoiventêtreclairementidentifiéspourévitertoutrisque
connexionincorrecte.
typed'appareil,demandezconseilàunopérateurexpérimenté.Suivez
touslesprogrammesd'entretienetlesplansd'entretiendécritsdansces
expériencedecetypedeproduit.Sivousn'avezpasd'expériencedanscedomaine
lesystèmen’estpassouspression.
Cesinstructionss'adressentaupersonnelayantuneexpériencetechnique
flexibleshydrauliquesausystèmehydrauliquedutracteur,assurezvousquele
produit,dépressuriserlesystèmeetarrêterlemoteur.
attentionparticulièreauxconsignesdesécurité.
connexiondevérinshydrauliquesoudemoteurshydrauliques.lorsdelaconnexion
blessuresgravesetrisqued'infection.Encasdeblessure,consultezunmédecin
immédiatement!Avantd'intervenirsurlesystèmehydraulique,détachezle
faitesdanscesinstructionsnedoiventpasêtreautoriséesàutiliserleproduit.Lisez
l'intégralitédumoded'emploiavantd'utiliserleproduit.Prenez
animaux.
Lesystèmehydrauliquefonctionnesoushautepression.Toutes
lesrèglesdesécuritépertinentesdoiventêtrerespectéespendant
spécificationsdufabricant.Utilisez
desoutilsappropriéspouréviterlesblessureslorsdelarecherchedefuites.Le
liquides'échappantsoushautepressionpeutpénétrerdanslapeauetprovoquer
pourassurervotresécuritéPersonnelneconnaissantpaslespoints
Cemoded'emploiaétérédigédemanièreà
destierspendantl'exploitation.Ce
produitneconvientpasaulevageouauremorquagedepersonnesou
dommagesouvieillissement.Lestuyauxderemplacementdoiventêtreconformesaux
L'opérateurdelamachineestresponsabledesblessuresoudesdommagescausésà
Vérifiezrégulièrementlesflexibleshydrauliquesetremplacezless'ilsprésententdessignesdedétérioration.
5
REMARQUESGÉNÉRALESSURLASÉCURITÉ.
RÈGLEMENTS
PROCÉDURESDESÉCURITÉETPRÉVENTIONDESACCIDENTS
Machine Translated by Google

cylindres.
4.Nedémontezpaslavannederégulationetnedesserrezpasnonpluslebanjo.Unefoislebanjo
desserré,ildoitêtreremplacé.
5.Lesrondellesplatessontàusageuniqueuniquement.
6.Testfonctionnelduvérinhydrauliquelorsqu'ilestinstalléavant
estpourserétracter.
3.Vérifiezquelemoteuroulapompehydrauliqueestarrêtéavantd'installerlesystèmehydraulique.
2.Installezlestuyauxhydrauliques,veuilleznoterqueleport1estdestinéàl'extension,leport2.
1.Serrezleraccordrapideavantl'assemblage.
fonctionnement.
7.L'utilisateurdoitvérifieretentretenirpériodiquementconformémentaux
circonstance.
MÉTHODED'INSTALLATION
6
Machine Translated by Google

1.Leconnecteurduportd'huiledoitêtrevérifiéetserrérégulièrement.
5.Silevérinhydrauliqueeststockéetinutilisépendantunelonguepériode,alors
Utilisezuniquementdespiècesderechanged'origine.Soudageduvérinhydraulique
ousespointsderetraiteststrictementinterdit.
encommençantàl'utiliser.
l'airrestedansletubeetlepistonoulatigepeutapparaîtreavecunlégersaut
personnel.
23cyclesdecoursescomplètespourévacuerl'airdanslachambre,enraisondu
Lamaintenanceetl'entretiendoiventêtreeffectuésuniquementpar
vérifié.
4.Lenouveauvérinhydrauliqueavantutilisationdoitfonctionneravecunmouvementdéchargé
Avantchaqueutilisation,l'opérateurdoitvérifierl'usureetle
dommage.Enparticulier,l'intégritédespointsdemontagedoitêtre
àlaperfection.
leclientvoulaitunchèqueenfonctiond'unecirconstancepériodiquement
avecentretien.
documentédemanièreappropriée.
3.Levérinhydrauliquedoitêtrevérifiérégulièrementpourgarantirsonbonfonctionnement.
cassuredangerd'occurrence.
6.Doitstrictementobéiràunespécificationtechniquelorsdesonfonctionnement;le
éventuellesmodificationsetaumoinsunefoisparan.Cescontrôlesdoiventêtre
2.Lorsdel'utilisation,nepeutpasêtresurchargé,sinonlatigepourrait
lekitdejointsdoitêtreremplacéavantutilisation.
Touslescomposantsdoiventêtresoigneusementvérifiésavantlapremièreutilisation,après
ENTRETIENETSERVICE
RÉGULATION
7
Machine Translated by Google

Aprèsmaximum20
heuresd'ouverture
Calendrierdelubrification
Graisserlesaxesetles
liaisons
(Vacancesd'hiver) miseenplace
Après
Avantdes'allonger
Graissepolyvalente.
AVERTISSEMENT:Lenonrespectduprogrammed'entretienpeutentraînerdes
accidentsgravesetuneréductiondesperformancesduproduit.Touslespointsde
lubrificationdoiventêtrelubrifiésselonleplansuivantenutilisantunlubrifiant
respectueuxdel'environnement.
8
Machine Translated by Google

HYDRAULISCHER OBERLENKER
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen nur eine
Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL: WCVC-50-30-210 / WCVC-50-30-280 / WCVC-63-35-210
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
MODELL:WCVC-50-30-210,WCVC-50-30-280,WCVC-63-35-210
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
1
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
<Bild nur als Referenz >
HYDRAULISCHER OBERLENKER
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Machine Translated by Google

Modell
2.3
6. Benutzen Sie dieses Produkt NUR in Übereinstimmung mit dieser Anleitung und für seinen Zweck
810
Ausgefahren (mm)
7. Überprüfen Sie das Gerät vor der Verwendung auf Fehlausrichtung, Blockierung, Abnutzung oder andere Schäden. Wenn überhaupt
Stange (mm)
F35
2.3
Ziehen(t)
verwenden.
WCVC-50-30-210 WCVC-50-30-280 WCVC-63-35-210
ÿ30
211
ÿ30
210
4
280
3.5
Hub (mm)
Sinn und Zweck der Sache.
Bohrung (mm)
3.5
63
Schub(t)
Wenn ein Schaden festgestellt wird, reparieren oder ersetzen Sie die problematischen Komponenten, bevor Sie weitermachen
Eingefahren (mm)
500
50 50
460
710
530
670
2.5
2
1. Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts durch Kinder. Und dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht
Kindern das Spielen ermöglichen.
2. Tragen Sie beim Zusammenbau ANSI-zugelassene Hochleistungsarbeitshandschuhe.
8. Überschreiten Sie nicht die maximale Nennkapazität.
Bedienung oder Wartung dieses Produkts. Nichtbeachtung dieser
Schäden an wertvollem Eigentum.
Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Verletzungen führen
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie vorher dieses gesamte Handbuch
9. Zerreißen Sie dieses Warnschild nicht.
5. Montieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten stehen.
4. Halten Sie während des Gebrauchs Unbeteiligte aus dem Bereich fern.
3. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN:
Machine Translated by Google

WCVC-50-30-280
WCVC-50-30-210
16 MPa
ÿ19,4
20 MPa
G ÿÿ
Druck
20 MPa
Anschlussgröße
G ÿÿG ÿÿ
Stiftgröße (mm)
ÿ25,5
20 MPa
Druck
18 MPa18 MPa
Arbeiten
ÿ19,4
Arbeiten
Maximal
3
Machine Translated by Google

2
1
Stahl
Teile
Ölhafen
Rohr
ÿ
Material
Stahl
Stahl
ÿ8mm
Handhaben
ÿ Montageteile
ÿ
ÿ
1
Verzinkter Stahl
Artikel
ÿ
1
Schmiedestahl
/
Zweiseitig
Stange
G ÿÿ
/
Spezifikation
1
Ölleitung
Stahl
ÿ
Menge
2
1
Stahl
/
ÿ
/
Pendelkugellager
Kolben
ÿ Steuerventil
ÿ
1
1
Stahl
Stahl
/
Drüse
WCVC-63-35-210
4
Machine Translated by Google

Tiere.
ÿ Diese Anleitung richtet sich an Personal mit technischen Vorkenntnissen
Hydraulikschläuche an das Hydrauliksystem des Traktors anschließen, stellen Sie sicher, dass die
Herstellerangaben. ÿ Verwenden Sie
geeignete Werkzeuge, um Verletzungen bei der Suche nach Lecks zu vermeiden. ÿ Unter
hohem Druck austretende Flüssigkeit kann die Haut durchdringen und verursachen
Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Anschluss von Hydraulikzylindern oder Hydraulikmotoren. beim Anschließen
sofort! Vor Arbeiten an der Hydraulikanlage diese demontieren
Produkt entsorgen, System drucklos machen und Motor abstellen.
ÿ Hydraulikanschlüsse müssen deutlich gekennzeichnet sein, um das Risiko zu vermeiden
Bedienungsanleitung.
falscher Anschluss.
Erfahrung mit dieser Art von Produkt. Wenn Sie keine Erfahrung damit haben
Lassen Sie sich bezüglich der Art des Geräts von einem erfahrenen Bediener
beraten. ÿ Befolgen Sie alle darin aufgeführten Wartungspläne und Pflegepläne
Das System ist drucklos.
Schäden oder Alterung. Ersatzschläuche müssen den Anforderungen entsprechen
Dritte während des Betriebs. ÿ Dieses
Produkt ist nicht zum Heben oder Schleppen von Personen geeignet
ÿ Diese Bedienungsanleitung wurde so erstellt, dass
ÿ Der Maschinenbediener ist für Verletzungen oder Schäden verantwortlich, die verursacht werden
ÿ Überprüfen Sie die Hydraulikschläuche regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie Anzeichen von Verschleiß aufweisen
Die in dieser Anleitung vorgenommenen Fehler dürfen nicht zur Verwendung des Produkts
verwendet werden. ÿ Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden
ÿ Das Hydrauliksystem arbeitet unter hohem Druck. ÿ Alle relevanten
Sicherheitsvorschriften sollten während der Arbeit befolgt werden
schwere Verletzungen und Infektionsgefahr. Bei Verletzungen ärztlichen Rat einholen
um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Personal, das mit den Punkten nicht vertraut ist
5
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE.
VORSCHRIFTEN
SICHERHEITSVERFAHREN UND UNFALLVERHÜTUNG
Machine Translated by Google

6
INSTALLATIONSMETHODE
Zylinder.
4. Zerlegen Sie das Steuerventil nicht und lösen Sie auch nicht das Banjo. Sobald das Banjo
gelöst ist, muss es ersetzt werden.
5. Die Unterlegscheiben sind nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt.
Umstand.
ist zum Einfahren.
3. Überprüfen Sie, ob der Motor oder die Hydraulikpumpe ausgeschaltet sind, bevor Sie die Hydraulik installieren
2. Installieren Sie die Hydraulikschläuche. Bitte beachten Sie, dass Anschluss 1 zum Verlängern dient. Anschluss 2
1. Ziehen Sie die Schnellkupplung vor dem Zusammenbau fest.
6. Funktionsprüfung des Hydraulikzylinders im eingebauten Zustand
Arbeiten.
7. Der Benutzer muss regelmäßig überprüfen und warten
Machine Translated by Google

7
VERORDNUNG
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
Der Kunde wollte in regelmäßigen Abständen eine Überprüfung entsprechend den jeweiligen Umständen durchführen
2-3 Zyklen voller Hübe, um die Luft in der Kammer zu entladen
ÿ Wartung und Instandhaltung sollten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden
angemessen dokumentiert.
4. Der neue Hydraulikzylinder sollte vor der Verwendung im unbelasteten Zustand betrieben werden
Schaden. Insbesondere muss die Unversehrtheit der Befestigungspunkte gewährleistet sein
überprüft.
ÿ Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Schweißen des Hydraulikzylinders
1. Der Anschluss für den Ölanschluss sollte regelmäßig überprüft und festgezogen werden.
5. Wenn der Hydraulikzylinder längere Zeit gelagert und nicht verwendet wurde, dann
oder deren Abholstellen ist strengstens untersagt.
Luft verbleibt im Rohr und der Kolben oder die Stange kann leicht springen
während Sie mit der Nutzung beginnen.
Personal.
alle Änderungen und mindestens einmal im Jahr. Diese Kontrollen sollten durchgeführt werden
bricht Eintrittsgefahr.
6. Sollte beim Betrieb strikt die technischen Spezifikationen einhalten; Die
Der Dichtungssatz sollte vor der Verwendung ausgetauscht werden.
2. Bei der Verwendung darf die Stange nicht überlastet werden, da sonst Schäden an der Stange auftreten können
perfekt.
mit Wartung.
ÿ Alle Komponenten sollten vor und nach dem ersten Gebrauch gründlich überprüft werden
ÿ Vor jedem Gebrauch sollte der Bediener das Produkt auf Verschleiß und Verschleiß prüfen
3. Der Hydraulikzylinder muss regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass er funktioniert
Machine Translated by Google

8
WARNUNG: Die Nichteinhaltung des Wartungsplans kann zu schweren Unfällen und
einer verminderten Leistung des Produkts führen. Alle Schmierstellen sind nach folgendem
Schema mit einem umweltfreundlichen Schmierstoff zu schmieren.
Nach maximal 20
Betriebsstunden
Schmierplan
Fetten Sie die Bolzen und
Verbindungen ein
(Winterpause) auflegen
Nach
Vor dem Auflegen
Mehrzweckfett.
Machine Translated by Google

MODELLO: WCVC-50-30-210 / WCVC-50-30-280 / WCVC-63-35-210
LINK SUPERIORE IDRAULICO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Machine Translated by Google

<Solo immagine per riferimento>
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
1
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
MODELLO:WCVC-50-30-210,WCVC-50-30-280,WCVC-63-35-210
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
LINK SUPERIORE IDRAULICO
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

2. Indossare guanti da lavoro pesanti approvati ANSI durante il montaggio.
danni a beni di valore.
permettere ai bambini di giocare.
3. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
avvertenze e istruzioni possono causare lesioni personali o
1. Evitare che i bambini utilizzino questo prodotto. E questo prodotto non è un giocattolo. Non
funzionamento o manutenzione di questo prodotto. Mancato rispetto di questi
ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima
4. Tenere gli astanti lontani dall'area durante l'uso.
5. Non montare in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci.
8. Non superare la capacità nominale massima.
9. Non strappare questa etichetta di avvertenza.
2
710
50
460
530
670
2.5
280
3.5
scopo previsto.
Foro (mm)
3.5
63
Colpo (millimetro)
Spinta(t)
Retratto (mm)
500
50
viene rilevato un danno, riparare o sostituire i componenti problematici prima di procedere ulteriormente
ÿ30
211
utilizzo.
WCVC-50-30-210 WCVC-50-30-280 WCVC-63-35-210
ÿ30
210
4
Modello
6. Utilizzare questo prodotto SOLO in conformità con queste istruzioni e per le sue
810
2.3
Esteso (mm)
7. Controllare eventuali disallineamenti, legature, usura o altri danni prima dell'uso. Se presente
2.3
F35
Asta (millimetro)
Tirare(t)
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
TUTELA IMPORTANTE
SPECIFICHE DEL PRODOTTO:
Machine Translated by Google

WCVC-50-30-280
WCVC-50-30-210
ÿ19.4
20MPa
SOL ÿÿ
Pressione
20MPa
SOL ÿÿ
Dimensione della porta
SOL ÿÿ
20MPa
Dimensione perno (mm)
ÿ25,5
Pressione
18MPa
Lavorando
18MPa
ÿ19.4
Lavorando
Massimo
16MPa
3
Machine Translated by Google

Materiale
Maniglia
Cuscinetto sferico
Pistone
ÿ Valvola di controllo
ÿ
1
Acciaio
Acciaio
/
2
Ghiandola
Specifica
SOL ÿÿ
/
Tubo dell'olio
ÿ
1
Acciaio
1
Acciaio
/
Qtà
2
/
1
1
Acciaio zincato
ÿ Parti di montaggio
ÿ
ÿ
Articolo
ÿ
1
Acciaio forgiato
/
A due vie
Asta
1
ÿ
Parti
Porto petrolifero
Tubo
ÿ
Acciaio
Acciaio
Acciaio
ÿ8mm
WCVC-63-35-210
4
Machine Translated by Google

NOTE GENERALI SULLA SICUREZZA.
REGOLAMENTO
ÿ Le presenti istruzioni sono rivolte a personale con conoscenze tecniche pregresse
tubi idraulici al sistema idraulico del trattore, assicurarsi che
specifiche del produttore. ÿ Utilizzare
strumenti adeguati per evitare lesioni durante la ricerca di perdite. ÿ Il fluido che
fuoriesce ad alta pressione può penetrare nella pelle e causare
prodotto, depressurizzare il sistema e spegnere il motore.
particolare attenzione alle avvertenze sulla sicurezza.
collegamento di cilindri idraulici o motori idraulici. durante la connessione
subito! Prima di intervenire sull'impianto idraulico, staccare il
ÿ I collegamenti idraulici devono essere chiaramente identificati per evitare il rischio di
istruzioni per l'uso.
esperienza con questo tipo di prodotto. Se non hai esperienza con questo
il sistema è depressurizzato.
connessione errata.
tipo di dispositivo, chiedere consiglio ad un operatore esperto. ÿ Seguire
tutti i programmi di manutenzione e i piani di assistenza delineati in questi
ÿ Le presenti istruzioni per l'uso sono state redatte in modo tale da
terzi durante il funzionamento. ÿ
Questo prodotto non è adatto al sollevamento o al traino di persone o
danni o invecchiamento. I tubi flessibili di ricambio devono essere conformi alla
ÿ L'operatore della macchina è responsabile per lesioni o danni causati a
ÿ Controllare regolarmente i tubi idraulici e sostituirli se mostrano segni di usura
effettuate in queste istruzioni non deve essere consentito l'uso del prodotto. ÿ Leggere
tutte le istruzioni per l'uso prima di utilizzare il prodotto.Prendere
ÿ Il sistema idraulico funziona ad alta pressione. ÿ Tutte le norme di
sicurezza pertinenti devono essere seguite durante il
lesioni gravi e rischio di infezione. In caso di lesioni, consultare un medico
per garantire la vostra sicurezza Personale che non ha familiarità con i punti
animali.
PROCEDURE DI SICUREZZA E PREVENZIONE DEGLI INFORTUNI
5
Machine Translated by Google

6
METODO DI INSTALLAZIONE
5. Le rondelle piatte sono esclusivamente monouso.
3. Controllare che il motore o la pompa idraulica siano spenti prima di installare l'impianto idraulico
4. Non smontare la valvola di controllo e non allentare il banjo. Una volta allentato il banjo,
deve essere sostituito.
circostanza.
serve per ritirarsi.
cilindri.
2. Installare i tubi idraulici, tenere presente che la Porta 1 serve per estendere la Porta 2
1. Stringere la connessione rapida prima del montaggio.
6. Testare il funzionamento del cilindro idraulico una volta installato in precedenza
lavorando.
7. L'utente è tenuto a controllare e mantenere periodicamente secondo le
Machine Translated by Google

7
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
REGOLAMENTO
il kit di guarnizioni deve essere sostituito prima dell'uso.
2. Durante l'utilizzo, non può essere sovraccaricato, altrimenti potrebbe causare l'asta
ÿ Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Saldatura del cilindro idraulico
o i suoi punti di raccolta sono severamente vietati.
ÿ Tutti i componenti devono essere controllati attentamente prima e dopo il primo utilizzo
rompe il pericolo di occorrenza.
6. Dovrebbe rispettare rigorosamente una specifica tecnica durante il funzionamento; IL
eventuali modifiche e almeno una volta all'anno. Tali controlli dovrebbero essere
il cliente desiderava un controllo in base all'utilizzo periodico di una circostanza
3. Il cilindro idraulico deve essere controllato regolarmente per garantirne il funzionamento
documentato in modo appropriato.
ÿ Prima di ogni utilizzo, l'operatore deve controllare l'usura del prodotto e
perfettamente.
con manutenzione.
4. Il nuovo cilindro idraulico prima dell'uso deve funzionare con movimento scarico
danno. In particolare deve essere garantita l'integrità dei punti di fissaggio
ÿ La manutenzione e l'assistenza devono essere eseguite solo da personale qualificato
2-3 cicli di corse complete per scaricare l'aria nella camera, a causa del
mentre inizi a usare.
controllato.
l'aria rimane nel tubo e il pistone o l'asta potrebbero sembrare leggermente sobbalzati
1. Il connettore per la porta dell'olio deve essere controllato e serrato regolarmente.
5. Se il cilindro idraulico è stato immagazzinato e inutilizzato per un lungo periodo, allora
personale.
Machine Translated by Google

8
ATTENZIONE: Il mancato rispetto del programma di manutenzione può portare a gravi
incidenti e alla riduzione delle prestazioni del prodotto. Tutti i punti di lubrificazione devono
essere lubrificati secondo il seguente piano utilizzando un lubrificante ecologico.
Programma di lubrificazione
mettere in posa Ore di servizio
Ingrassare i perni e i
collegamenti
(Pausa invernale)
Dopo massimo 20Dopo
Prima di sdraiarsi
Grasso multiuso.
Machine Translated by Google

ENLACESUPERIORHIDRÁULICO
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MODELO:WCVC5030210/WCVC5030280/WCVC6335210
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
MODELO:WCVC5030210,WCVC5030280,WCVC6335210
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
1
<Imagensólocomoreferencia>
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
ENLACESUPERIORHIDRÁULICO
Machine Translated by Google

1.Evitequelosniñosutilicenesteproducto.Yesteproductonoesunjuguete.No
permitirquelosniñosjueguen.
2.UtiliceguantesdetrabajoresistentesaprobadosporANSIduranteelmontaje.
Lasadvertenciaseinstruccionespuedencausarlesionespersonaleso
dañosabienesvaliosos.
operarodarservicioaesteproducto.Noseguirestos
ADVERTENCIA:Leaycomprendaestemanualcompletoantes
8.Noexcedalacapacidadnominalmáxima.
3.Mantengaeláreadellugardetrabajolimpiaybieniluminada.
4.Mantengaalaspersonastranseúntesfueradeláreaduranteeluso.
9.Norompaestaetiquetadeadvertencia.
5.Noreunirsecuandoestécansadoobajolainfluenciadealcohol,drogasomedicamentos.
2
2.3
Extendido(mm)
Modelo
6.UtiliceesteproductoSÓLOdeacuerdoconestasinstruccionesyparasus
810
Varilla(mm)
7.Verifiquequenohayadesalineación,atascamiento,desgasteuotrosdañosantesdeusarlo.Sialguna
F35
2.3
Tirar(t)
usar.
WCVC5030210WCVC5030280WCVC6335210
Φ30
211
Φ30
210
4
finalidadprevista.
Diámetrointerior(mm)
3.5
280
3.5
63
Carrera(mm)
Sisedetectaalgúndaño,repareoreemplaceloscomponentesproblemáticosantesderealizarmás
Retraído(mm)
500
50
Empuje(t)
50
460
710
530
670
2.5
GUARDAESTASINSTRUCCIONES
CONSIDERACIONESIMPORTANTES
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO:
Machine Translated by Google

WCVC5030210
WCVC5030280
16MPa
Φ19.4
20MPa
G⅜″
Presión
20MPa
G⅜″
Tamañodelpuerto
G⅜″
Tamañodelpasador(mm)
Φ25.5
20MPa
Presión
18MPa18MPa
Laboral
Φ19.4
Laboral
Máximo
3
Machine Translated by Google

Glándula
Partes
Puertopetrolero
Tubo
1
Acero
Material
Acero
Acero
Φ8mm
Manejar
Piezasdemontaje
1
Acerogalvanizado
Aceroforjado
/
bidireccional
Vara
Artículo
1
1
Acero
/
G⅜″
/
Especificación
Tuberíadepetróleo
1
Cantidad
2
1
Acero
/
Rodamientoesférico
Pistón
Válvuladecontrol
1
2
Acero
Acero
/
WCVC6335210
4
Machine Translated by Google

animales.
Estasinstruccionesestándirigidasapersonalconconocimientostécnicosprevios.
manguerashidráulicasalsistemahidráulicodeltractor,asegúresedeque
especificacionesdelfabricante.
Utiliceherramientasadecuadasparaevitarlesionesalbuscarfugas.Ellíquidoquese
escapaaaltapresiónpuedepenetrarlapielycausar
notaparticulardelasnotasdeseguridad.
Conexióndecilindroshidráulicosomotoreshidráulicos.alconectar
¡inmediatamente!Antesdetrabajarenelsistemahidráulico,retireel
producto,despresurizarelsistemayapagarelmotor.
Lasconexioneshidráulicasdebenestarclaramenteidentificadasparaevitarelriesgode
instruccionesdeoperación.
conexiónincorrecta.
experienciadeestetipodeproducto.Sinotieneexperienciadeeste
tipodedispositivo,busqueelconsejodeunoperadorexperimentado.
Sigatodoslosprogramasdemantenimientoyplanesdeatencióndescritosenestos
Elsistemanoestápresurizado.
dañosoenvejecimiento.Lasmanguerasderepuestodebencumplirconlas
Estasinstruccionesdefuncionamientohansidoelaboradasdetalformaque
tercerosduranteelfuncionamiento.
Esteproductonoesadecuadoparalevantaroremolcarpersonaso
Eloperadordelamáquinaesresponsabledelaslesionesodañoscausados
Reviselasmanguerashidráulicasregularmenteyreemplácelassimuestransignosde
realizadoenestasinstruccionesnodebepermitirseelusodelproducto.Leatodas
lasinstruccionesdefuncionamientoantesdeutilizarelproducto.
Elsistemahidráulicofuncionaaaltapresión.Sedebenseguirtodas
lasnormasdeseguridadpertinentesduranteel
lesionesgravesyriesgodeinfección.Siselesiona,busqueatenciónmédica.
paragarantizarsuseguridadPersonalquenoestéfamiliarizadoconlospuntos
5
NOTASGENERALESSOBRESEGURIDAD.
REGLAMENTOS
PROCEDIMIENTOSDESEGURIDADYPREVENCIÓNDEACCIDENTES
Machine Translated by Google

cilindros.
4.Nodesmontelaválvuladecontrolniaflojeelbanjo.Unavezqueseaflojael
banjo,debereemplazarse.
5.Lasarandelasplanassonparaunsolouso.
6.Probarelfuncionamientodelcilindrohidráulicocuandoestáinstaladoantes
espararetraerse.
3.Verifiquequeelmotorolabombahidráulicaesténapagadosantesdeinstalarelsistemahidráulico.
2.Instalelasmanguerashidráulicas;tengaencuentaqueelPuerto1esparaextender,elPuerto2
1.Aprietelaconexiónrápidaantesdeensamblar.
laboral.
7.Elusuariodebecomprobarymantenerperiódicamentesegúnlas
circunstancia.
METODODEINSTALACION
6
Machine Translated by Google

Elclientequeríaunchequedeacuerdoconelusodeunacircunstanciaperiódicamente.
23ciclosdecarrerascompletasparadescargarelaireenlacámara,debidoala
Elmantenimientoylareparaciónsólodebenserrealizadosporpersonalcualificado.
documentadoapropiadamente.
4.Elnuevocilindrohidráulicoantesdeusarlodebefuncionarconmovimientodescargado.
daño.Enparticular,sedebegarantizarlaintegridaddelospuntosdemontaje.
comprobado.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestooriginales.Soldaduradelcilindrohidráulico
1.Elconectordelpuertodeaceitedeberevisarseyapretarseperiódicamente.
5.Sielcilindrohidráulicosealmacenaynoseutilizaduranteunperíodoprolongado,entonces
osuspuntosderecogidaestáestrictamenteprohibido.
Elairepermaneceeneltuboyelpistónoelvástagopuedendarlaimpresióndedarunligerosalto.
mientrascomienzaausarlo.
personal.
cualquieralteraciónyalmenosunavezalaño.Estoscontrolesdebenser
rompeelpeligrodeocurrencia.
6.Debeobedecerestrictamenteunaespecificacióntécnicadurantesufuncionamiento;el
Elkitdeselladodebereemplazarseantesdesuuso.
2.Alusarlo,nosepuedesobrecargar,delocontrariopuedecausarquelavarilla
perfectamente.
conmantenimiento.
Todosloscomponentesdebenrevisarseminuciosamenteantesdelprimeruso,después
Antesdecadauso,eloperadordebecomprobarsielproductoestádesgastadoy
3.Elcilindrohidráulicodeberevisarseperiódicamenteparagarantizarquefuncione.
MANTENIMIENTOYSERVICIO
REGULACIÓN
7
Machine Translated by Google

Despuésdemáximo20
horasdefuncionamiento
Calendariodelubricación
Engraselospasadoresylos
enlaces.
Después
dejandofueradejuego(Vacacionesdeinvierno)
Antesdeacostarse
Grasamultiusos.
ADVERTENCIA:Elincumplimientodelprogramademantenimientopuedeprovocar
accidentesgravesyreducirelrendimientodelproducto.Todoslospuntosdelubricación
debenlubricarsesegúnelsiguienteplanutilizandounlubricanteecológico.
8
Machine Translated by Google

HYDRAULICZNE ŁĄCZENIE GÓRNE
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
MODEL: WCVC-50-30-210 / WCVC-50-30-280 / WCVC-63-35-210
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
1
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
MODEL: WCVC-50-30-210, WCVC-50-30-280, WCVC-63-35-210
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
HYDRAULICZNE ŁĄCZENIE GÓRNE
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

Ciąg (t)
500
Cofnięty (mm)
50
zostanie wykryte uszkodzenie, napraw lub wymień problematyczne elementy przed dalszymi naprawami
Skok (mm)
280
3.5
zamierzony cel.
Otwór (mm)
3.5
63
670
530
2.5
710
50
460
2.3
7. Przed użyciem sprawdź, czy nie ma niewspółosiowości, zagięć, zużycia lub innych uszkodzeń. Jeśli w ogóle
Pręt (mm)
F35
Pociągnij(t)
810
Model
6. Używaj tego produktu WYŁĄCZNIE zgodnie z niniejszą instrukcją i zgodnie z jego przeznaczeniem
2.3
Rozszerzony (mm)
Φ30
210
4
Φ30
211
używać.
WCVC-50-30-210 WCVC-50-30-280 WCVC-63-35-210
2
1. Unikaj korzystania z tego produktu przez dzieci. A ten produkt nie jest zabawką. Nie rób
pozwolić dzieciom bawić się.
2. Podczas montażu należy nosić wytrzymałe rękawice robocze zatwierdzone przez ANSI.
obsługi lub serwisowania tego produktu. Niezastosowanie się do nich
uszkodzenie cennego mienia.
ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub
OSTRZEŻENIE: Przeczytaj i zrozum wcześniej całą niniejszą instrukcję
8. Nie przekraczaj maksymalnej pojemności znamionowej.
3. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i dobrze oświetlone.
4. Podczas użytkowania trzymaj osoby postronne z dala od obszaru.
9. Nie rozdzieraj tej etykiety ostrzegawczej.
5. Nie montuj się będąc zmęczonym, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
WAŻNI OCHRONIARZE
SPECYFIKACJA PRODUKTU:
Machine Translated by Google

WCVC-50-30-280
WCVC-50-30-210
Wielkość portu
G ⅜″
20MPa
Rozmiar sworznia (mm)
Φ25,5
G ⅜″
20MPa
Φ19,4
20MPa
G ⅜″
Ciśnienie
Φ19,4
16MPa
Pracujący
Maksymalny
Ciśnienie
18 MPa
Pracujący
18 MPa
3
Machine Translated by Google

Φ8mm
Stal
Stal
Materiał
Uchwyt
1
Port Naftowy
Części
Rura
Przedmiot
1
Stal
Dwukierunkowe
Kuta stal
/
Pręt
1
Części montażowe
1
Ilość
2
Stal
/
Stal ocynkowana
1
/
Specyfikacja
G ⅜″
Rura olejowa
/
1
Stal/
Stal
2
Stal
Gruczoł
1
Tłok
Łożysko sferyczne
Zawór sterujący
WCVC-63-35-210
4
Machine Translated by Google

instrukcja obsługi.
Połączenia hydrauliczne muszą być wyraźnie oznaczone, aby uniknąć ryzyka
nieprawidłowe połączenie.
typu urządzenia, należy zasięgnąć porady doświadczonego operatora. Należy
przestrzegać wszystkich przedstawionych w nich harmonogramów konserwacji i planów pielęgnacji
doświadczenie z tego typu produktami. Jeśli nie masz doświadczenia w tym zakresie
system nie jest pod ciśnieniem.
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla personelu z doświadczeniem technicznym
przewody hydrauliczne do układu hydraulicznego ciągnika, upewnij się, że
produktu, rozhermetyzuj układ i wyłącz silnik.
szczególną uwagę na wskazówki bezpieczeństwa.
podłączenie cylindrów hydraulicznych lub silników hydraulicznych. podczas łączenia
poważne obrażenia i ryzyko infekcji. W przypadku obrażeń zasięgnąć porady lekarza
natychmiast! Przed przystąpieniem do prac przy układzie hydraulicznym należy zdemontować
wykonane w niniejszej instrukcji, nie należy dopuszczać do korzystania z produktu. Przed
użyciem produktu przeczytaj całą instrukcję obsługi. Weź
Układ hydrauliczny działa pod wysokim ciśnieniem. Podczas wykonywania
czynności należy przestrzegać wszystkich odpowiednich przepisów bezpieczeństwa
Zwierząt.
specyfikacje producenta. Używaj
odpowiednich narzędzi, aby zapobiec obrażeniom podczas wyszukiwania wycieków. Płyn
wydostający się pod wysokim ciśnieniem może przeniknąć przez skórę i spowodować oparzenia
aby zapewnić sobie bezpieczeństwo Personel, który nie jest zaznajomiony z tymi punktami
osób trzecich podczas pracy. Ten
produkt nie nadaje się do podnoszenia lub holowania osób
Niniejsza instrukcja obsługi została sporządzona w taki sposób, aby
uszkodzenia lub starzenia. Węże zamienne muszą być zgodne z
Operator maszyny jest odpowiedzialny za obrażenia lub szkody spowodowane przez maszynę
Regularnie sprawdzaj węże hydrauliczne i wymieniaj, jeśli wykazują oznaki
5
OGÓLNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.
PRZEPISY PRAWNE
PROCEDURY BEZPIECZEŃSTWA I ZAPOBIEGANIE WYPADKOM
Machine Translated by Google

cylindry.
4. Nie demontuj zaworu sterującego ani nie luzuj banjo. Po poluzowaniu banjo należy je
wymienić.
5. Płaskie podkładki są przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użytku.
6. Sprawdzenie działania siłownika hydraulicznego po jego wcześniejszym zamontowaniu
służy do cofania.
3. Przed montażem układu hydraulicznego sprawdź, czy silnik lub pompa hydrauliczna są wyłączone
2. Zamontuj węże hydrauliczne. Należy pamiętać, że Port 1 służy do przedłużania, Port 2
1. Przed montażem dokręcić szybkozłączkę.
pracujący.
7. Użytkownik ma obowiązek okresowo sprawdzać i konserwować zgodnie z przepisami
okoliczność.
METODA INSTALACJI
6
Machine Translated by Google

1. Złącze otworu olejowego należy regularnie sprawdzać i dokręcać.
5. Jeśli siłownik hydrauliczny jest przechowywany i nieużywany przez dłuższy czas
Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Spawanie cylindra hydraulicznego
lub jego punktów odbioru jest surowo zabronione.
zaczynając używać.
powietrze pozostaje w rurce, a tłok lub tłoczysko może wydawać się lekkie podskakiwanie
personel.
2-3 cykle pełnych skoków, aby wypuścić powietrze z komory, ze względu na
Konserwację i serwisowanie powinien przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel
sprawdzony.
4. Nowy siłownik hydrauliczny przed użyciem powinien pracować przy ruchu nieobciążonym
Przed każdym użyciem operator powinien sprawdzić produkt pod kątem zużycia i
szkoda. W szczególności musi być integralność punktów mocowania
doskonale.
klient chciał okresowo sprawdzać, czy korzysta z danej okoliczności
z konserwacją.
odpowiednio udokumentowane.
3. Siłownik hydrauliczny należy regularnie sprawdzać, aby upewnić się, że działa
przerywa niebezpieczeństwo wystąpienia.
6. Podczas eksploatacji powinien ściśle przestrzegać specyfikacji technicznej; the
wszelkich przeróbkach i to przynajmniej raz w roku. Kontrole te powinny być
2. Podczas używania nie można go przeciążyć, w przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie pręta
zestaw uszczelek należy wymienić przed użyciem.
Wszystkie elementy należy dokładnie sprawdzić przed pierwszym użyciem i po
KONSERWACJA I SERWIS
ROZPORZĄDZENIE
7
Machine Translated by Google

Po maksymalnie 20
godziny pracy
Harmonogram smarowania
(Ferie zimowe) układanie się
Po
Przed położeniem się
Smar uniwersalny.
Nasmaruj sworznie i
połączenia
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie harmonogramu konserwacji może prowadzić do poważnych
wypadków i zmniejszenia wydajności produktu. Wszystkie punkty smarowania należy nasmarować według
poniższego planu przy użyciu środka smarnego przyjaznego dla środowiska.
8
Machine Translated by Google

HYDRAULISCHE TOPLINK
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
MODEL: WCVC-50-30-210 / WCVC-50-30-280 / WCVC-63-35-210
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
<Afbeelding alleen ter referentie>
1
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL:WCVC-50-30-210,WCVC-50-30-280,WCVC-63-35-210
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
HYDRAULISCHE TOPLINK
Machine Translated by Google

2.3
7. Controleer vóór gebruik op verkeerde uitlijning, binding, slijtage of andere schade. Indien aanwezig
Staaf (mm)
F35
Trek(t)
2.3
810
Model
6. Gebruik dit product UITSLUITEND in overeenstemming met deze instructies en daarvoor
Uitgebreid (mm)
ÿ30
210
4
ÿ30
211
gebruik.
500
Ingetrokken (mm)
WCVC-50-30-210 WCVC-50-30-280 WCVC-63-35-210
50
schade wordt gedetecteerd, repareer of vervang de problematische onderdelen voordat u verder gaat
Stuwkracht(t)
Boring (mm)
beoogde doel.
3.5
63
Slag (mm)
280
3.5
670
530
2.5
710
50
460
2
1. Vermijd dat kinderen dit product gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Niet doen
laat kinderen spelen.
2. Draag ANSI-goedgekeurde werkhandschoenen voor zwaar gebruik tijdens de montage.
bedienen of onderhouden van dit product. Het niet opvolgen van deze
schade aan waardevolle eigendommen.
waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel veroorzaken of
WAARSCHUWING: Lees en begrijp eerst deze handleiding in zijn geheel
8. Overschrijd de maximale nominale capaciteit niet.
3. Houd de werkplek schoon en goed verlicht.
4. Houd omstanders tijdens gebruik uit de buurt.
9. Verscheur dit waarschuwingslabel niet.
5. Niet monteren als u moe bent of onder invloed bent van alcohol, drugs of medicijnen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
PRODUCT SPECIFICATIES:
Machine Translated by Google

WCVC-50-30-210
WCVC-50-30-280
Poortgrootte
G ÿÿ
20 MPa
Speldgrootte (mm)
G ÿÿ
ÿ25,5
20 MPa
ÿ19.4
20 MPa
G ÿÿ
Druk
ÿ19.4
16 MPa
Werken
Maximaal
Druk
18 MPa
Werken
18 MPa
3
Machine Translated by Google

1
/
1
Aantal
2
Staal
/
1
/
Specificatie
G ÿÿ
Olie pijp
2
Staal
ÿ
/
Staal
Staal
Klier
1
Zuiger
Sferisch lager
ÿ Regelklep
Staal
Staal
Materiaal
ÿ8mm
ÿ
Hendel
Olie haven
Onderdelen
Buis
ÿ
1
Staal
Tweerichtingsverkeer
Gesmeed staal
Item
ÿ
1
/
Hengel
1
ÿ Bevestigingsonderdelen
ÿ
ÿ
Verzinkt staal
ÿ
WCVC-63-35-210
4
Machine Translated by Google

gebruiksaanwijzing.
ÿ Hydraulische aansluitingen moeten duidelijk worden geïdentificeerd om het risico van
onjuiste aansluiting.
type apparaat, vraag advies aan een ervaren operator. ÿ Volg alle
onderhoudsschema's en zorgplannen die hierin worden beschreven
ervaring met dit type product. Als u hier geen ervaring mee heeft
systeem is drukloos.
ÿ Deze instructies zijn bedoeld voor personeel met technische kennis
hydraulische slangen naar het hydraulisch systeem van de tractor,zorg ervoor dat de
product, maak het systeem drukloos en zet de motor af.
bijzondere aandacht voor de veiligheidsopmerkingen.
aansluiting van hydraulische cilinders of hydraulische motoren. bij het aansluiten
ernstig letsel en risico op infectie. Indien u gewond raakt, dient u medisch advies in te winnen
onmiddellijk! Voordat u aan het hydraulisch systeem gaat werken, moet u de koppeling loskoppelen
die in deze instructies zijn gemaakt, mogen het product niet gebruiken. ÿ Lees de
volledige gebruiksaanwijzing voordat u het product gebruikt
dieren.
ÿ Het hydraulische systeem werkt onder hoge druk. ÿ Alle relevante
veiligheidsvoorschriften moeten worden gevolgd tijdens de
specificaties van de fabrikant. ÿ
Gebruik geschikt gereedschap om letsel te voorkomen bij het zoeken naar lekken.
ÿ Vloeistof die onder hoge druk ontsnapt, kan de huid binnendringen en schade veroorzaken
om uw veiligheid te garanderen. Personeel dat niet bekend is met de punten
ÿ Deze gebruiksaanwijzing is zo samengesteld
derden tijdens de exploitatie. ÿ Dit
product is niet geschikt voor het heffen of slepen van personen of
schade of veroudering. Vervangende slangen moeten voldoen aan de
ÿ De machinebediener is verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt aan
ÿ Controleer de hydraulische slangen regelmatig en vervang ze als ze tekenen van slijtage vertonen
5
ALGEMENE OPMERKINGEN OVER VEILIGHEID.
REGLEMENT
VEILIGHEIDSPROCEDURES EN ONGEVALPREVENTIE
Machine Translated by Google

cilinders.
4. Demonteer de regelklep niet en maak de banjo ook niet los. Zodra de banjo los is, moet deze worden
vervangen.
5. De platte sluitringen zijn uitsluitend bedoeld voor eenmalig gebruik.
is voor het terugtrekken.
3. Controleer of de motor of hydraulische pomp uitgeschakeld is voordat u de hydraulische pomp installeert
2. Installeer de hydraulische slangen. Houd er rekening mee dat poort 1 bedoeld is om te verlengen, poort 2
1. Draai de snelkoppeling vast voordat u deze monteert.
omstandigheid.
7. De gebruiker moet periodiek controleren en onderhouden volgens de
werken.
6. Het functioneel testen van de hydraulische cilinder wanneer deze al eerder is geïnstalleerd
INSTALLATIE METHODE
6
Machine Translated by Google

1. De connector voor de oliepoort moet regelmatig worden gecontroleerd en vastgedraaid.
5. Als de hydraulische cilinder voor een lange termijn wordt opgeslagen en ongebruikt, dan
ÿ Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen. Lassen van de hydraulische cilinder
of de afhaalpunten ervan is ten strengste verboden.
terwijl u begint te gebruiken.
er blijft lucht in de buis en de zuiger of stang kan een lichte sprong lijken te maken
personeel.
2-3 cycli van volledige slagen om de lucht in de kamer te laten ontsnappen, vanwege de
ÿ Onderhoud en service mogen alleen door gekwalificeerde personen worden uitgevoerd
gecontroleerd.
4. Een nieuwe hydraulische cilinder moet vóór gebruik met onbelaste beweging werken
ÿ Vóór elk gebruik moet de operator het product controleren op slijtage en slijtage
schade. In het bijzonder moet de integriteit van de bevestigingspunten gewaarborgd zijn
perfect.
met onderhoud.
klant wilde periodiek een cheque volgens een omstandigheid
op passende wijze gedocumenteerd.
3. De hydraulische cilinder moet regelmatig worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat deze goed werkt
breekt het gevaar van optreden.
6. Moet tijdens het gebruik strikt voldoen aan een technische specificatie; de
eventuele wijzigingen en minstens één keer per jaar. Deze controles moeten plaatsvinden
2. Kan bij gebruik niet overbelast worden, anders kan de staaf ontstaan
de afdichtingsset moet vóór gebruik worden vervangen.
ÿ Alle componenten moeten vóór het eerste gebruik grondig worden gecontroleerd
ONDERHOUD EN SERVICE
REGULATIE
7
Machine Translated by Google

Na maximaal 20
werk uren
Smeerschema
Smeer de pennen en
verbindingen
(Wintervakantie) Opleggen
Na
Voordat je gaat liggen
Multifunctioneel vet.
WAARSCHUWING: Het niet naleven van het onderhoudsschema kan leiden tot ernstige
ongelukken en verminderde prestaties van het product. Alle smeerpunten dienen volgens
onderstaand schema te worden gesmeerd met een milieuvriendelijk smeermiddel.
8
Machine Translated by Google

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
HYDRAULIC TOP LINK
MODEL: WCVC-50-30-210 / WCVC-50-30-280 / WCVC-63-35-210
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

1
MODEL:WCVC-50-30-210,WCVC-50-30-280,WCVC-63-35-210
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
HYDRAULIC TOP LINK

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: Read and understand this entire manual before
operating or servicing this product. Failure to follow these
warnings and instructions can cause personal injury or
damage to valuable property.
1.Avoid children using this product. And this product is not a toy. Do not
allow children to play.
2. Wear ANSI-approved heavy-duty work gloves during assemble it.
3. Keep the work site area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during use.
5. Do not assemble when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
6. Use this product ONLY in accordance with these instructions and for its
intended purpose.
7. Check for misalignment, binding, wear, or other damage before use. If any
damage is detected, repair or replace the problematic components before further
use.
8. Do not exceed the maximum rated capacity.
9. Do not tear up this warning label.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT SPECIFICATIONS:
Model
WCVC-50-30-210
WCVC-50-30-280
WCVC-63-35-210
Bore(mm)
50
50
63
Rod(mm)
Φ30
Φ30
Φ35
Retracted(mm)
460
530
500
Stroke(mm)
210
280
211
Extended(mm)
670
810
710
Thrust(t)
3.5
3.5
4
Pull(t)
2.3
2.3
2.5

3
Pin size(mm)
Φ19.4
Φ19.4
Φ25.5
Port size
G ⅜″
G ⅜″
G ⅜″
Working
Pressure
18MPa
18MPa
16MPa
Maximum
Working
Pressure
20MPa
20MPa
20MPa
WCVC-50-30-210
WCVC-50-30-280

4
WCVC-63-35-210
Item
Parts
Specification
Material
Qty
①
Mounting Parts
Spherical Bearing
Forged Steel
2
②
Oil Port
G
⅜″
Steel
2
③
Piston
/
Steel
1
④
Tube
/
Steel
1
⑤
Control Valve
Two-way
Steel
1
⑥
Oil Pipe
Φ8mm
Steel
1
⑦
Rod
/
Steel
1
⑧
Handle
/
Zinc Plating Steel
1
⑨
Gland
/
Steel
1

5
SAFETY PROCEDURES AND ACCIDENT PREVENTION
REGULATIONS
GENERAL NOTES ON SAFETY.
These operating instructions have been produced in a such a way as
to ensure your safety Personnel who are not familiar with the points
made in these instructions should not be allowed to use the product.
Read the entire operating instructions before using the product.Take
particular note of the safety notes.
These instructions are aimed at personnel with prior technical
experience of this type of product.If you do not have experience of this
type of device, seek advice from an experienced operator.
Follow all maintenance schedules and care plans outlined in these
operating instructions.
The machine operative is responsible for injury or damage caused to
third parties during operation.
This product is not suitable for the lifting or towing of people or
animals.
The hydraulic system operates under high pressure.
All relevant safety regulations should be followed during the
connection of hydraulic cylinders or hydraulic motors. when connecting
hydraulic hoses to the tractor's hydraulic system,ensure that the
system is unpressurised.
Hydraulic connections must be clearly identified to avoid the risk of
incorrect connection.
Check hydraulic hoses regularly, and replace if they show signs of
damage or aging.Replacement hoses must conform to the
manufacturer's specifications.
Use appropriate tools to prevent injury when searching for leaks.
Fluid escaping under high pressure can penetrate the skin and cause
serious injury and risk of infection. If injured, seek medical advice
immediately! Before working on the hydraulic system, detach the
product, depressurize the system and switch off the engine.

6
INSTALLATION METHOD
1. Tighten the quick connect before assembling.
2. Install the hydraulic hoses,please be aware Port1 is for extending,Port2
is for retracting.
3. Check is the engine or hydraulic pump off before install the hydraulic
cylinders.
4. Do not disassemble the control valve,and also do not loosen the banjo,
Once the banjo is loosen, it must be replaced.
5. The flat washers are for single use only.
6. Testing the hydraulic cylinder functionally when it is installed before
working.
7. The user has to periodically check and maintain according to the
circumstance.

7
REGULATION
1. The connector for oil port should be checked and tightened regularly.
2. When using, can not be overloaded, otherwise can cause the Rod
breaks occurrence danger.
3. The hydraulic cylinder must be regularly check to ensure it working
perfectly.
4. New hydraulic cylinder before using should operate with unloaded move
2-3 cycles of full strokes to discharge the air in the chamber,because of the
air remains in the tube, and the piston or rod may appear to a slight jump
while starting to use.
5. If the hydraulic cylinder warehoused and unused for a long-term,then
the seal kit should be replaced before in use.
6. Should strictly obey a technical specification while operating; the
customer wanted a check according to using a circumstance periodically
with maintenance.
MAINTENANCE AND SERVICING
Maintenance and servicing should only be carried out by qualified
personnel.
Use only original replacement parts.Welding of the hydraulic cylinder
or its pick-up points is strictly forbidden.
All components should be thoroughly checked before first use,after
any alterations and at least once a year.These checks should be
documented appropriately.
Before each use, the operator should check the product for wear and
damage. In particular the integrity of the mounting points must be
checked.

8
WARNING: Non-adherence to the maintenance schedule can lead to
serious accidents and reduced performance of the product. All lubrication
points should be lubricated according to the following plan using an
environmentally-friendly lubricant.
Lubrication schedule
Before laying up
(Winter break)
After
laying up
After maximum 20
operating hours
Grease the pins and
linkages
Multipurpose grease.








