Klarstein 10046529 DryWave infrared wall dryer 50W

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10046529 photo

User Manual

This is the main product document for model 10046529.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Dry Wave
Wandtrockner
Wall Dryer
Séchoir mural
Asciugatrice a parete
Secador de pared
10046526 10046527 10046528
DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR
DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
DIESES PRODUKT EIGNET SICH NICHT ALS HAUPTHEIZGERÄT.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET / CE PRODUIT NE CONVIENT PAS
COMME APPAREIL DE CHAUFFAGE PRINCIPAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR LES PIÈCES BIEN ISOLÉES OU POUR
UN USAGE OCCASIONNEL./ESTE PRODUCTO NO ES ADECUADO COMO
DISPOSITIVO DE CALEFACCIÓN PRINCIPAL.
ESTE PRODUCTO SÓLO ES ADECUADO PARA HABITACIONES BIEN AISLADAS
O PARA USO OCASIONAL./QUESTO PRODOTTO NON È ADATTO COME
DISPOSITIVO DI RISCALDAMENTO PRINCIPALE.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER AMBIENTI BEN ISOLATI O PER UN USO
OCCASIONALE.
background
2
DE
background
3
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung
der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten.
INHALT
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Installation 6
Bedienungsanleitung 7
Beschreibung der Teile 8
Hinweise zur Entsorgung 9
Hersteller & Importeur (UK) 9
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10046529, 10046530, 10046531
Stromversorgung 220-240V~ 50/60Hz
Strom 50W
Befestigung wandmontiert/ freistehend
Abmessungen
50×9,5cm
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG: Lesen und befolgen Sie alle
Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf.
Erlauben Sie niemandem, der diese Anleitung nicht gelesen hat, das Heizgerät
zusammenzubauen, einzuschalten, einzustellen oder zu bedienen.
Äußerste Vorsicht: Dieses Gerät ist nicht bestimmt für die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder denen es an Erfahrung
und/oder Kenntnissen mangelt, außer diese werden von einer
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder unterwiesen, die dafür sorgt,
dass sie das Gerät sicher benutzen können. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Heizgerät ist heiß, wenn es in Betrieb ist. Berühren Sie die heiße
Oberäche nicht mit nackter Haut, um Verbrennungen zu vermeiden.
Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel, Kissen, Bettzeug, Papiere,
Kleidung und Vorhänge mindestens 0,9m von der Vorderseite des
Heizgeräts entfernt und halten Sie sie von den Seiten und der Rückseite
fern.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
Betreiben Sie das Heizgerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Netzstecker oder wenn das Heizgerät eine Fehlfunktion aufweist, fallen
gelassen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Bringen Sie es zur
Überprüfung, elektrischen oder mechanischen Einstellung oder Reparatur
zu einer autorisierten Fachwerkstatt.
Nur für den Innengebrauch.
Dieses Heizgerät (mit Schutzart IP24) ist für die Verwendung in feuchten
oder nassen Räumen wie Badezimmern, Waschräumen usw. geeignet
und nur für den Innenbereich bestimmt! Wenn Sie das Heizgerät in
Badezimmern oder Waschräumen (Nass- oder Feuchträumen) verwenden,
stellen Sie sicher, dass der IPX0-Stecker nicht in Zone 0 (IPX7), Zone 1
(IPX4) und Zone 2 (IPX4) gemäß HD 60364-7-701: 2007 verwendet
werden kann, es sei denn, der Stecker und die Steckdose sind durch ein
Gehäuse mit mindestens IPX4-Schutzgrad geschützt. Der Abstand zu
Wasserstellen muss mindestens 60cm betragen und achten Sie darauf,
dass es nicht ins Wasser fallen kann und dass kein Wasser in das Gerät
eindringen kann. Sollte dies einmal der Fall sein, ziehen Sie zuerst
den Stecker aus der Steckdose! Verwenden Sie eine von innen nasses
Heizgerät nicht mehr, sondern lassen Sie es reparieren. Tauchen Sie das
Heizgerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten und berühren Sie das Heizgerät niemals mit nassen Händen.
Führen Sie das Kabel nicht unter Material hindurch. Decken Sie das Kabel
nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab.
Um einen möglichen Brand zu verhindern, darf der Raum zwischen dem
Heizgerät und der Wand, der der Luftzufuhr oder -abfuhr dient, nicht
blockiert werden.
background
5
DE
Im Inneren eines Heizgeräts benden sich heiße und funkenschlagende
Teile. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in denen Benzin, Farbe
oder entammbare Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden.
Verwenden Sie das Heizgerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Jede andere, vom Hersteller nicht empfohlene Verwendung kann zu
Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen von Personen führen.
Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, da das
Verlängerungskabel überhitzen und eine Brandgefahr darstellen kann.
Wenn Sie jedoch ein Verlängerungskabel verwenden müssen, darf dieses
nicht weniger als 200W Leistung aufweisen (bei 220-240V).
Um eine Überlastung eines Stromkreises zu vermeiden, schließen Sie
das Heizgerät nicht an einen Stromkreis an, in dem bereits andere
Geräte in Betrieb sind. Installieren Sie das Heizgerät nicht unter einer
Wandsteckdose.
Es ist normal, dass sich der Stecker warm anfühlt; ein lockerer Sitz
vom Stecker in der Netzsteckdose kann jedoch zu Überhitzung und
Verformung des Steckers führen. Wenden Sie sich an einen qualizierten
Elektriker, um eine lose oder abgenutzte Steckdose zu ersetzen.
Die Leistung dieses Heizgeräts kann variieren, und die Temperatur kann
so hoch werden, dass sie Verbrennungen auf nackter Haut verursacht. Die
Verwendung dieses Heizgeräts wird nicht empfohlen für Personen mit
verminderter Hitzeempndlichkeit oder der Unfähigkeit, zu reagieren, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt
werden.
Erläuterung der Symbole
Nicht abdecken.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
background
6
DE
INSTALLATION
Packen Sie Ihr Paket aus, in dem sich das Heizgerät sowie die Füße und das
Zubehörpaket für die Wandmontage benden.
Freistehende Installation
1. Nehmen Sie die beiden Füße aus der Verpackung.
2. Stecken Sie das Heizgerät in den Schlitz der Füße.
Montage an der Wand
1. Markieren Sie die Positionen der zwei zu bohrenden Löcher an der Wand,
und bohren Sie die Löcher mit dem Bohrer (Abbildung 1). Achten Sie
darauf, dass der Abstand zwischen den einzelnen Löchern mit den runden
Löchern der Halterung auf der Rückseite des Heizgeräts übereinstimmt.
Die mitgelieferte Bohrschablone hilft Ihnen, die Bohrposition im Maßstab
1:1 zu bestimmen.
366mm
63mm
71mm
70mm
25mm
6mm 6mm
2. Setzen Sie die Kunststoffschienen in die Löcher ein (Abbildung 2).
3. Setzen Sie die Metallschrauben in die Kunststoffschienen ein (Abbildung
3).
4. Heben Sie das Heizgerät an, richten Sie die zwei runden Löcher an den
Halterungen auf der Rückseite des Heizgeräts an den 2 Schrauben an der
Wand aus (Abbildung 4), und schieben Sie die Schraube von Position A
nach Position B, indem Sie das Heizgerät leicht bewegen (Abbildung 5).
BOHRSCHABLONE BOHRSCHABLONE
background
7
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Überprüfen Sie das Heizgerät, um sicherzustellen, dass es nicht beschädigt
ist.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Eingangsöffnung am Heizgerät, und
stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Schalten Sie den Hauptschalter ein, um das Heizgerät zu starten
4. Schalten Sie nach dem Gebrauch den Hauptschalter aus. Ziehen Sie
anschließend den Stecker aus der Steckdose.
Dieses Heizgerät kann über ein IEC C7-Anschlusskabel miteinander
verbunden werden (im Paket enthalten, wenn Sie einen Doppel- oder
Dreierpack kaufen). Verwenden Sie maximal 3 Stück, wenn Sie eine solche
Verbindung nutzen wollen. Dabei muss ein Heizelement mit dem Hauptkabel
an die Steckdose angeschlossen und mit dem Stromeingang verbunden
werden. Dieses Hauptheizelement kann über ein C7-Kabel, das mit einem
zweiten Heizelement verbunden ist, Strom an den Stromausgangsanschluss
liefern (für dieses zweite Heizelement verbinden Sie das C7-Kabel mit dem
Stromeingangsanschluss). Das dritte Heizgerät kann auf die gleiche Weise wie
Heizgerät Nummer 2 arbeiten.
background
8
DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Hauptnetzschalter
2. Eingangsleistung
3. Leistungsabgabe mit Abdeckung
4. Löcher für Wandmontage
5. Stauraum für Kabel
Packliste (für ein Set)
Heizgerät: 1 Stück
Netzanschlusskabel (Eurostecker auf IEC-Stecker C7): 1 Stück
Füße: 2 Stück
Bedienungsanleitung: 1 Stück
Bohrschablone: 1 Stück
Zubehör für die Wandmontage:
2 x Kunststoffschienen
2 x Metallschrauben
Wenn Sie einen Dippe- oder Dreierpack gekauft haben, ist auch ein
Verbindungskabel (IEC-Stecker C7) für die Verbindung der beiden Elemente
dabei.
background
9
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Gerät oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es
zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten gebracht werden. Indem Sie es
vorschriftsmäßig entsorgen, schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Informationen
zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Großbritannien
background
background
11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual are not covered by our warranty
and any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and other information about the
product.
CONTENTS
Technical Specications 11
Safety Instructions 12
Installation 14
Operating Instructions 15
Part Description 16
Disposal Considerations 17
Manufacturer & Importer (UK) 17
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Article number 10046529, 10046530, 10046531
Power supply 220-240V~ 50/60 Hz
Power 50W
Mounting wall -mounted/ free-standing
Dimensions
50×9.5cm
background
12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place
instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has
not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
Extreme caution: This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. Keep combustible materials, such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front
of the heater and keep them away from the sides and rear.
Always unplug heater when not in use.
Do not operate the heater with a damaged cord or plug or after the heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return it
to authorized service facility for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
Indoor use only.
This heater (with IP24 protection) is suitable for use in wet or damp rooms
such as bathrooms, washrooms, etc., and is intended for indoor use only! If
you use the heater in bathroom or washroom (wet or damp room), please
make sure the IPX0 plug cannot be used in Zone 0 (IPX7), Zone 1(IPX4)
and Zone 2 (IPX4) according to HD 60364-7-701: 2007 unless the plug
and the socket outlet are protected by an enclosure with at least IPX4
protection degree. Keep the heater at least 60 cm. away from water points
and make sure that it can never fall into water and that no water can enter
the stove. Should this ever happen, take out the plug from the socket
rst! Do not use an internally wet stove again but offer it for repair. Never
immerse the heater, cord or plug in water or other liquids and never touch
the heater with wet hands.
Do not run cord under material. Do not cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings.
To prevent a possible re, do not block the space between the heater and
the wall which is for air intake or exhaust in any manner.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the
areas where gasoline, paint, or ammable liquids are used or stored.
Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause re, electric shock, or
injury to persons.
Avoid the use of an extension cord because the extension cord may
overheat and cause a risk of re. However, if you have to use an extension
cord, the cord shall be rated not less than 200 watts(under 220-240V).
To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a circuit that
background
13
EN
already has other appliances working. Do not install the heater under the
wall socket.
It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose t
between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and
distortion of the plug. Contact a qualied electrician to replace loose or
worn outlet.
The output of this heater may vary and its temperature may become
intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not
recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability
to react to avoid burns.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Explanation of symbols
Do not cover.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.
background
14
EN
INSTALLATION
Unpack your package and nd the heater together with the feet and wall
mounting accessories pack.
Free standing installation
1. Take out the two feet from the package.
2. Put the heater into the slot of the feet.
Wall mounting installation
1. Mark the positions of the two holes to be drilled on the wall, and drill the
holes with the drill bit (picture 1). Make sure the distance between each
hole is same as the round holes on the brackets at back of the heater. The
drilling template paper in the package can help you to x the drill position
easily, which is at the scale of 1:1.)
366mm
63mm
71mm
70mm
25mm
6mm 6mm
2. Insert the plastic rails tting into the holes (picture 2).
3. Insert the metal screws into the plastic rails (picture 3).
4. Lift the heater and aim the two round holes on the brackets at back of the
heater to the 2 screws on the wall(picture 4), and slide the screw from
Position A to Position B by moving the heater slightly (picture 5).
DRILLING TEMPLATE DRILLING TEMPLATE
background
15
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Check the heater to be sure it is not damaged.
2. Connect the power cable with Input hole on the heater, and insert the plug
in the socket.
3. Switch on main power switch to start the heater
4. After use, switch off the main power switch. Finally remove the plug from
the socket.
This wall dryer is able to connected with each other by an IEC C7 type
connector cable (which can be found in the package if you buy the dual or
triple packs). Please use 3pcs as maximum if you want to use such connection.
By doing this, one heater need to be connected with the socket by using the
main cord and connect with the power input, this main heater can suppler
power at the power output connector with a C7 type cable connected with a
second heater(for this second heater please connect the C7 cable with power
input connector). The third heater can do same way with heater number 2.
background
16
EN
PART DESCRIPTION
1. Main power switch
2. Power Input
3. Power Output with cover
4. Wall mounting holes
5. Cord storage area
Packing List (for one set)
Heater: 1 piece
Power connection cable (Euro plug to IEC connector C7): 1 piece
Feet: 2 pieces
Instruction manual: 1 piece
Drilling template: 1 piece
Accessories for wall mounting:
2 x plastic rails
2 x metal screws
There will also be a connection cable (IEC connector C7) for connecting the
two panels if you bought Dual or Triple packs.
background
17
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
19
FR
Chère cliente, cher client,
Félicitation pour acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement ce manuel et tenir compte
des conseils suivants an d'éviter tout dommage.
Toute défaillance causée par le non-respect des
instructions et des précautions mentionnés dans le
manuel d'instructions n'est pas couverte par notre
garantie et notre responsabilité. Scannez le code
QR pour accéder au dernier manuel d'utilisation et à
d'autres informations sur le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique 19
Consignes de sécurité 20
Installation 22
Mode d'emploi 23
Description de la pièce 24
Informations pour le recyclage 25
Fabricant & importateur (Royaume-Uni) 25
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10046529, 10046530, 10046531
Alimentation
électrique
220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 50 W
Montage mural / pose libre
Dimensions
50×9,5 cm
background
20
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et suivez toutes les
instructions. Conservez les mode d'emploi en lieu sûr pour pouvoir vous
y référer ultérieurement. Ne laissez pas une personne n'ayant pas lu ces
instructions assembler, allumer, régler ou faire fonctionner le chauffage.
Attention : Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient pu bénécier d'une surveillance
ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil chauffe lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne laissez
pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Les matériaux combustibles,
tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les vêtements et
les rideaux, doivent être placés à au moins 0,9 m (3 pieds) de l'avant de
l'appareil et éloignés des côtés et de l'arrière.
Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Ne pas faire fonctionner l'appareil avec un cordon ou une che
endommagé(e) ou si l'appareil fonctionne mal, est tombé ou a été
endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez-le à un centre
de service agréé pour qu'il soit examiné, ajusté électriquement ou
mécaniquement, ou réparé.
Utilisation à l'intérieur uniquement.
Cet appareil de chauffage (avec protection IP24) convient à une utilisation
dans les pièces humides telles que les salles de bains, les salles d'eau, etc
Si vous utilisez l'appareil dans une salle de bain ou une salle d'eau (pièce
humide), veillez à ce que la che IPX0 ne puisse pas être utilisée dans
la zone 0 (IPX7), la zone 1 (IPX4) et la zone 2 (IPX4) conformément à la
norme HD 60364-7-701 : 2007, à moins que la che et la prise de courant
ne soient protégées par un boîtier avec un degré de protection IPX4 au
minimum. Maintenez le radiateur à une distance d'au moins 60 cm des
points d'eau et veillez à ce qu'il ne tombe jamais dans l'eau et à ce que l'eau
ne pénètre pas dans le radiateur. Si cela devait arriver, débranchez d'abord
la che de la prise de courant ! Ne réutilisez pas un radiateur mouillé à
l'intérieur, mais faites-le réparer. Ne jamais immerger l'appareil, le cordon
ou la che dans l'eau ou dans d'autres liquides et ne jamais toucher
l'appareil avec des mains mouillées.
Ne pas faire passer le cordon sous un matériau. Ne pas recouvrir le cordon
d'un tapis, d'un chemin de table ou d'un revêtement similaire.
Pour éviter tout risque d'incendie, n'obstruez pas l'espace entre le poêle
et le mur, qui sert à l'entrée ou à la sortie d'air, de quelque manière que ce
soit.
Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes qui produisent des
arcs ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans les zones où de l'essence, de la
background
21
FR
peinture ou des liquides inammables sont utilisés ou stockés.
N'utilisez cet appareil que de la manière décrite dans le présent manuel.
Toute autre utilisation, non recommandée par le fabricant, peut entraîner
un incendie, une électrocution ou des blessures.
Évitez d'utiliser une rallonge car celle-ci peut surchauffer et provoquer un
risque d'incendie. Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge, celle-ci doit
supporter au moins 200 W (sous 220-240 V).
Pour éviter de surcharger un circuit, ne branchez pas l'appareil sur un
circuit où fonctionnent déjà d'autres appareils. Ne pas installer l'appareil
sous la prise murale.
Il est normal que la che soit chaude au toucher ; cependant, un
ajustement trop lâche entre la prise de courant alternatif et la che peut
entraîner une surchauffe et une déformation de la che. Contactez un
électricien qualié pour remplacer les prises desserrées ou usées.
La puissance de cet appareil peut varier et sa température peut devenir
sufsamment intense pour brûler la peau exposée. L'utilisation de cet
appareil n'est pas recommandée aux personnes ayant une sensibilité
réduite à la chaleur ou une incapacité à réagir pour éviter les brûlures.
An d'éviter toute surchauffe, ne couvrez pas l'appareil.
Explication des symboles
Ne pas couvrir.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention
particulière doit être accordée en présence d'enfants et de
personnes vulnérables.
background
22
FR
INSTALLATION
Déballez votre colis et retrouvez le radiateur accompagné du pack pieds et
accessoires de xation murale.
Installation libre
1. Retirer les deux pieds de l'emballage.
2. Placer le radiateur dans la fente des pieds.
Installation murale
1. Marquez les positions des quatre trous à percer sur le mur et percez
les trous à l'aide de la mèche (image 1). Veillez à ce que la distance
entre chaque trou soit la même que celle des trous ronds des supports
de xation du radiateur. Le papier de gabarit de forage fourni dans
l'emballage peut vous aider à xer facilement la position du forage, qui est
à l'échelle 1:1)
366mm
63mm
71mm
70mm
25mm
6mm 6mm
2. Insérer les rails en plastique dans les trous (image 2).
3. Insérer les vis métalliques dans les rails en plastique (image 3).
4. Soulevez le radiateur et dirigez les deux trous ronds sur les supports à
l'arrière du radiateur vers les 2 vis sur le mur (image 4), et faites glisser la
vis de la position A à la position B en déplaçant légèrement le radiateur
(image 5).
GABARIT DE PERÇAGE GABARIT DE PERÇAGE
background
23
FR
MODE D'EMPLOI
1. Vérier que le radiateur n'est pas endommagé.
2. Connectez le câble d'alimentation au trou d'entrée de l'appareil et insérez
la che dans la prise.
3. Enclencher l'interrupteur principal pour démarrer le chauffage
4. Après utilisation, éteignez l'interrupteur principal. Enn, retirez la che de
la prise.
Ce sèche-serviette mural peut se connecter à d'autres par un câble de
connexion de type IEC C7 (qui se trouve dans l'emballage si vous achetez
les packs doubles ou triples). Veuillez utiliser 3 pièces au maximum si
vous souhaitez utiliser ce type de connexion. Pour ce faire, un appareil de
chauffage doit être connecté à la prise en utilisant le cordon principal et
connecté à l'entrée d'alimentation, cet appareil de chauffage principal peut
fournir de l'énergie au connecteur de sortie d'alimentation avec un câble de
type C7 connecté à un deuxième appareil de chauffage (pour ce deuxième
appareil de chauffage, veuillez connecter le câble C7 au connecteur d'entrée
d'alimentation). Le troisième radiateur peut faire la même chose que le numéro
2.
background
24
FR
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
1. Interrupteur principal d'alimentation
2. Entrée d'alimentation
3. Puissance de sortie avec couvercle
4. Trous de xation murale
5. Espace de rangement du cordon
Contenu de l'emballage (pour un lot)
radiateur : 1 pièce
Câble de connexion à l'alimentation (prise Euro au connecteur IEC C7) : 1
pièce
Pieds : 2 pièces
Manuel d'instruction : 1 pièce
Gabarit de perçage : 1 pièce
Accessoires pour le montage mural
2 x rails en plastique
2 x vis métalliques
Vous trouverez également un câble de connexion (connecteur IEC C7) pour
connecter les deux panneaux si vous avez acheté des packs doubles ou triples.
background
25
FR
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
S'il existe une réglementation légale pour l'élimination
des appareils électriques et électroniques dans votre
pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage
indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé
dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous en
débarrassant conformément aux règles, vous protégez
l'environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour obtenir des informations
sur le recyclage et l'élimination de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre service
d'élimination des déchets ménagers.
FABRICANT & IMPORTATEUR (ROYAUME-UNI)
Fabricant:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
Boîte postale 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Royaume-Uni
background
background
27
IT
Gentile cliente,
Congratulazioni per aver acquistato questo
dispositivo. Leggere attentamente il manuale e
rispettare le seguenti indicazioni per evitare danni.
Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza
delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso
non sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice
QR per accedere al manuale d'uso più recente e
ottenere ulteriori informazioni sul prodotto.
INDICE
Speciche tecniche 27
Avvertenze di sicurezza 28
Installazione 30
Istruzioni per l'uso 31
Descrizione dei componenti 32
Avviso di smaltimento 33
Produttore e importatore (Regno Unito) 33
SPECIFICHE TECNICHE
Numero articolo 10046529, 10046530, 10046531
Alimentazione 220-240V~ 50/60 Hz
Potenza 50 W
Montaggio indipendente o a parete
Dimensioni
50×9.5cm
background
28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI: leggere e seguire tutte le
istruzioni. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
Non permettere a nessuno che non abbia letto queste istruzioni di montare,
accendere, regolare o utilizzare la stufa.
Estrema cautela: questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di
persone (compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, salvo che non siano
supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso del dispositivo da
parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono
essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo.
Questa stufa è molto calda quando è in funzione. Per evitare ustioni,
non lasciare che la pelle nuda tocchi le superci calde. Tenere i materiali
combustibili, come mobili, cuscini, lenzuola, carte, vestiti e tende, ad
almeno 3 piedi (0,9 m) dalla parte anteriore della stufa e tenerli lontani dai
lati e dal retro.
Scollegare sempre la stufa quando non viene utilizzata.
Non mettere in funzione la stufa con un cavo o una spina danneggiati
o dopo che si è guastata, è caduta o è stata danneggiata in qualsiasi
modo. Restituire il dispositivo a un centro di assistenza autorizzato per
l'ispezione, la regolazione elettrica o meccanica o la riparazione.
Solo per uso interno.
Questa stufa (con protezione IP24) è adatta all'uso in ambienti umidi o
bagnati come bagni, lavatoi, ecc. ed è destinata esclusivamente all'uso
interno! Se si utilizza la stufa in un bagno o in una stanza umida, assicurarsi
che la spina IPX0 non possa essere utilizzata nella Zona 0 (IPX7), nella
Zona 1 (IPX4) e nella Zona 2 (IPX4) secondo la norma HD 60364-7-701:
2007, a meno che la spina e la presa di corrente non siano protette da un
alloggiamento con grado di protezione almeno IPX4. Tenere la stufa ad
almeno 60 cm di distanza da punti in cui è presente acqua e assicurarsi che
non possa mai cadere in acqua e che l'acqua non possa entrare nella stufa.
Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente la spina dalla presa!
Non utilizzare più una stufa bagnata all'interno, ma riconsegnarla per la
riparazione. Non immergere mai la stufa, il cavo o la spina in acqua o altri
liquidi e non toccare mai la stufa con le mani bagnate.
Non far passare il cavo sotto il dispositivo. Non coprire il cavo con tappeti,
passatoie o rivestimenti simili.
Per evitare un possibile incendio, non ostruire in alcun modo lo spazio tra
la stufa e la parete che serve per l'ingresso o lo scarico dell'aria.
Una stufa ha al suo interno parti calde, con archi elettrici o che generano
scintille. Non utilizzarla in aree in cui vengono utilizzati o conservati
benzina, vernici o liquidi inammabili.
Utilizzare la stufa solo come descritto nel presente manuale. Qualsiasi uso
diverso, non raccomandato dal produttore, può causare incendi, scosse
elettriche o lesioni alle persone.
background
29
IT
Evitare l'uso di una prolunga perché questa potrebbe surriscaldarsi e
causare un rischio di incendio. Tuttavia, se è necessario utilizzare una
prolunga, questa deve avere una potenza nominale non inferiore a 200
watt (inferiore a 220-240 V).
Per evitare di sovraccaricare un circuito, non collegare la stufa a un
circuito in cui sono già in funzione altri dispositivi. Non installare la stufa
sotto la presa di corrente.
È normale che la spina sia calda al tatto; tuttavia, un collegamento non
perfetto tra la presa di corrente e la spina può causare il surriscaldamento
e la distorsione della spina. Contattare un elettricista qualicato per
sostituire la presa allentata o usurata.
La potenza di questa stufa può variare e la sua temperatura può diventare
abbastanza intensa da bruciare la pelle esposta. L'uso di questa stufa non
è consigliato a persone con ridotta sensibilità al calore o incapacità di
reagire per evitare ustioni.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.
Spiegazione dei simboli
Non coprire.
ATTENZIONE
Rischio di ustioni! Alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare
attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili.
background
30
IT
INSTALLAZIONE
Disimballare la stufa insieme ai piedi d'appoggio e alla confezione di accessori
per il montaggio a parete.
Installazione indipendente
1. Togliere i due piedi d'appoggio dalla confezione.
2. Inserire la stufa nella fessura dei piedi d'appoggio.
Installazione a parete
1. Segnare le posizioni dei due fori da praticare sulla parete e realizzarli con
la punta del trapano (immagine 1). Assicurarsi che la distanza tra ogni foro
sia uguale a quella dei fori rotondi sulle staffe per il montaggio a parete.
La sagoma per realizzare i fori contenuta nella confezione può aiutare a
determinare facilmente la posizione del trapano, in scala 1:1)
366mm
63mm
71mm
70mm
25mm
6mm 6mm
2. Inserire il raccordo di plastica nei fori (immagine 2).
3. Inserire le viti in metallo nelle guide di plastica (immagine 3).
4. Sollevare la stufa e mettere i due fori rotondi sulle staffe sul retro della
stufa in corrispondenza delle 2 viti sulla parete (immagine 4) e far scorrere
la vite dalla posizione A alla posizione B spostando leggermente la stufa
(immagine 5).
SAGOMA PER REALIZZARE I FORI SAGOMA PER REALIZZARE I FORI
background
31
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
1. Controllare che la stufa non sia danneggiata.
2. Collegare il cavo di alimentazione all'ingresso sulla stufa e inserire la spina
nella presa.
3. Accendere l'interruttore principale per avviare la stufa.
4. Dopo l'uso, spegnere l'interruttore principale. Inne, staccare la spina
dalla presa.
Questi asciugatori a parete possono essere collegati tra loro tramite un cavo
di tipo IEC C7 (che si trova nell'imballaggio se si acquistano le confezioni
doppie o triple). Se si desidera utilizzare questo tipo di collegamento, utilizzare
al massimo 3 pezzi. In tal caso, è necessario collegare una stufa alla presa
utilizzando il cavo principale e collegarlo all'ingresso di alimentazione;
questa stufa principale può fornire alimentazione al connettore di uscita di
alimentazione con un cavo di tipo C7 collegato a una seconda stufa (per questa
seconda stufa, collegare il cavo C7 al connettore di ingresso di alimentazione).
Per la terza stufa, procedere come per la stufa numero 2.
background
32
IT
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
1. Interruttore di alimentazione principale
2. Ingresso di alimentazione
3. Potenza in uscita con copertura
4. Fori di montaggio a parete
5. Area per riporre i cavi
Volume di consegna (per un set)
Stufa: 1 pezzo
Cavo di collegamento all'alimentazione (da spina euro a connettore IEC
C7): 1 pezzo
Piedi d'appoggio: 2 pezzi
Manuale d'uso: 1 pezzo
Sagoma per realizzare i fori: 1 pezzo
Accessori per il montaggio a parete:
2 x guide in plastica
2 x viti metalliche
Se si acquistano confezioni doppie o triple, è presente anche un cavo
(connettore IEC C7) per collegare i due pannelli.
background
33
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio Paese vige una normativa sullo
smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere smaltito nei riuti
domestici. Deve invece essere portato in un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici. Smaltendoli secondo le regole, si tutela
l'ambiente e la salute del prossimo da conseguenze
negative. Per informazioni sul riciclaggio e lo
smaltimento di questo prodotto, contattare le autorità
locali o il servizio di smaltimento dei riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (REGNO UNITO)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
Londra, W8 6ND
United Kingdom
background
background
35
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
y la garantía no cubre los daños ocasionados por un
uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
acceder al manual de usuario más reciente y a otra
información sobre el producto.
ÍNDICE
Datos técnicos 35
Indicaciones de seguridad 36
Instalación 38
Puesta en funcionamiento 39
Vista general del aparato y teclas de control 40
Indicaciones sobre la retirada del aparato 41
Fabricante e importador (Reino Unido) 41
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10046529, 10046530, 10046531
Alimentación 220-240V~ 50-60 Hz
Potencia 50W
Montaje independiente o en la pared
Dimensiones
50×9,5cm
background
36
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
LEA LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones.
Guarde las instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas. No permita
que las personas que no hayan leído estas instrucciones monten, enciendan,
ajusten o manejen el aparato.
Extreme la precaución: este aparato no está destinado para que lo usen
personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica,
o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato
si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el
funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de
seguridad y los riesgos asociados. Los niños deben estar bajo supervisión
para evitar que jueguen con el aparato.
Este aparato se calienta con el uso. Para evitar quemaduras, no deje que
la piel desnuda toque supercies calientes. Mantenga los materiales
combustibles, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y
cortinas a una distancia mínima de 3 pies (0,9 m) de la parte delantera del
aparato y manténgalos alejados de los laterales y la parte trasera.
Desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice.
No conecte el aparato si el cable o el enchufe está dañado ni lo encienda si
funciona mal, se ha caído o dañado de alguna manera. Lleve el aparato a un
centro de servicio autorizado para su examen, ajuste eléctrico o mecánico,
o reparación.
Uso exclusivo en interiores.
Este aparato (con protección IP24) es adecuado para usarse en espacios
húmedos o mojados, como cuartos de baño, lavabos, etc., y está destinado
exclusivamente al uso en interiores. Si utiliza el aparato en un cuarto de
baño o lavabo (habitación húmeda o mojada), asegúrese de que el enchufe
IPX0 no se utilice en la Zona 0 (IPX7), Zona 1(IPX4) y Zona 2 (IPX4) según
HD 60364-7-701: 2007 a menos que el enchufe y la toma de corriente
estén protegidos por una caja con un grado de protección IPX4 como
mínimo. Mantenga el aparato a una distancia mínima de 60 cm de los
grifos de agua y asegúrese de que no se pueda caer al agua ni de entrar
en contacto con el agua. Si esto ocurriera, ¡desenchufe urgentemente el
aparato de la toma de corriente! No utilice el aparato si presenta humedad
interna. En su lugar, llévelo a que lo reparen. No sumerja nunca el aparato,
el cable o el enchufe en agua u otros líquidos y no toque nunca el aparato
con las manos mojadas.
No pase el cable por debajo del material. No cubra el cable con alfombras,
correderas o revestimientos similares.
Para evitar un posible incendio, no bloquee de ninguna manera el espacio
entre el aparato y la pared que sirve para la entrada o salida de aire.
El aparato contiene piezas calientes y que producen arcos o chispas en
su interior. No lo emplee en zonas donde se utilice o almacene gasolina,
pintura o líquidos inamables.
Utilice este aparato sólo como se describe en este manual. Cualquier
background
37
ES
otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Evite el uso de un cable alargador, ya que podría sobrecalentarse y
provocar un riesgo de incendio. No obstante, si tiene que utilizar un cable
alargador, éste deberá tener una potencia nominal no inferior a 200 W (a
220-240 V).
Para evitar la sobrecarga del circuito, no enchufe el aparato en un circuito
en el que ya funcionen otros dispositivos. No instale el aparato debajo de
la toma de corriente.
Es normal que la clavija esté caliente al tacto; sin embargo, un ajuste
ojo entre la toma de CA (receptáculo) y la clavija puede provocar el
sobrecalentamiento y la deformación de la clavija. Póngase en contacto
con un electricista cualicado para sustituir el enchufe suelto o
desgastado.
La potencia de este aparato puede variar y su temperatura puede llegar a
ser lo sucientemente intensa como para quemar la piel expuesta. No se
recomienda el uso de este aparato a personas con sensibilidad reducida al
calor o incapacidad de reacción para evitar quemaduras.
No cubra el aparato para evitar el sobrecalentamiento.
Explicación de los símbolos
No tapar.
ATENCIÓN
¡Riesgo de quemaduras! Algunas partes de este producto pueden
calentarse mucho y provocar quemaduras. Preste especial
atención cuando están presentes niños y personas vulnerables.
background
38
ES
INSTALACIÓN
Desembale el paquete y encontrará el aparato junto con las patas y el paquete
de accesorios para el montaje en pared.
Instalación independiente
1. Retire ambas patas del paquete.
2. Coloque el aparato en la ranura de las patas.
Montaje en pared
1. Marque en la pared las posiciones de los dos oricios que debe perforar
y taládrelos con la broca (imagen 1). Asegúrese de que la distancia entre
cada oricio es la misma que la de los oricios redondos de los soportes de
montaje en pared. La plantilla de perforación incluida en el paquete puede
ayudarle a jar fácilmente la posición de la perforación, que está a escala
1:1.
366mm
63mm
71mm
70mm
25mm
6mm 6mm
2. Introduzca los tacos de plástico en los oricios (imagen 2).
3. Introduzca los tacos de plástico en los oricios (imagen 3).
4. Levante el aparato, alinee los dos oricios redondos de los soportes de
la parte posterior del aparato con los 2 tornillos de la pared (imagen 4), y
deslice el tornillo de la posición A a la posición B moviendo ligeramente el
aparato (imagen 5).
PLANTILLA DE PERFORACIÓN PLANTILLA DE PERFORACIÓN
background
39
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
1. Compruebe que el aparato no esté dañado.
2. Conecte el cable de alimentación con el oricio de entrada al aparato e
inserte el enchufe en la toma de corriente.
3. Encienda el interruptor principal para poner en marcha el aparato.
4. Apague el interruptor principal después de usar el aparato. Por último,
desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Este aparato puede conectarse con otros dispositivos mediante un cable
conector de tipo IEC C7 (que se incluirá en el paquete si compra los paquetes
dobles o triples). Utilice 3 dispositivos como máximo si desea utilizar dicha
conexión. Para ello, un aparato debe conectarse a la toma de corriente
usando el cable principal y la entrada de energía. Este aparato principal puede
suministrar energía a través del conector de salida. En este caso, conecte el
aparato principal a un segundo aparato utilizando un cable tipo C7 (conecte
el cable C7 al segundo aparato mediante el conector de entrada de energía).
Puede conectar el tercer aparato de la misma forma que el segundo.
background
40
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE
CONTROL
1. Interruptor principal
2. Entrada de alimentación
3. Potencia de salida con tapa
4. Oricios de montaje en pared
5. Zona de almacenamiento de cables
Volumen de suministro (para un juego)
Radiador: 1 unidad
Cable de conexión de alimentación (enchufe Euro a conector IEC C7): 1
unidad
Patas: 2 unidades
Manual de instrucciones: 1 unidad
Plantilla de perforación: 1 unidad
Accesorios para montaje en pared:
2 tacos de plástico
2 tornillos metálicos
También habrá un cable de conexión (conector IEC C7) para conectar los dos
paneles si ha comprado paquetes dobles o triples.
background
41
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una normativa legal para la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo en el producto o en el embalaje indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para
el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Al
deshacerse del producto de acuerdo con las normas,
está protegiendo el medio ambiente y la salud de
sus congéneres de las consecuencias negativas. Para
obtener información sobre el reciclaje y la eliminación
de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el servicio de eliminación de
residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
Apartado de correos 42
272 Kensington High Street
Londres, W8 6ND
Reino Unido
background
background
background

Specifications

Klarstein 10046529 Questions and Answers