Sharp FX-S120E-H 84 m² Purefit Air Purifier "

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FX-S120E-H photo

User Manual

This is the main product document for model FX-S120E-H.

The file format is pdf, 100 pages, you can download this manual here .

background
FX-S120
“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes” are
registered trademarks of Sharp Corporation in Japan,
Philippines and elsewhere.
*
The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of
1 cm
3
, which is measured around the center of a room
applicable floor area (at 1.2 m height above the floor)
when the product is placed close to a wall at the MAX
mode setting.
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
ENGLISH
PEMBERSIH UDARA
MANUAL ARAHAN
Bahasa Melayu
HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
MÁY LỌC KHÔNG KHÍ
TIẾNG VIỆT
空气净化器
使用说明书
中文
background
CONTENTS
HOW TO CHANGE VARIOUS
SETTINGS.............................................. 12
CARE AND MAINTENANCE ................ 16
TROUBLESHOOTING .......................... 21
SPECIFICATIONS ................................. 23
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
FOR THIS PRODUCT. ........................... 23
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS ...................................... 2
PART NAMES .......................................... 5
PREPARATION ....................................... 7
WI-FI SETTINGS ..................................... 8
OPERATION .......................................... 10
Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier.
Please read this manual carefully before using the product.
This manual should be kept in a safe place for handy reference.
ENGLISH
The air purifier draws in room air through the air inlet, circulates it
through a Pre-Filter, a Deodorizing Filter and a Micro HEPA Plus
Filter inside the product, and then discharges it through the air
outlet. The Micro HEPA Plus Filter can remove 99% of dust particles
as small as 0.02 microns that pass through the filter and also helps
absorb odors. (This filter also traps 99.97% of dust particles as small
as 0.3 microns.)
The Deodorizing Filter gradually absorbs odors as they pass
through the filter.
Some odors absorbed by the filters will break down over time, causing
additional odors. Depending on usage conditions, and especially if
the product is used in environments significantly more severe than a
normal household, these odors may become noticeable sooner than
expected. If these odors persist, replace the filters.
NOTE
The air purifier is designed to remove air-suspended dust and the odors.
The air purifier is not designed to remove harmful gases such as carbon monoxide contained in
cigarette smoke.
The air purifier may not completely remove an odor if the source of the odor is still present.
Please Read Before Operating Your Air Purifier
Micro HEPA Plus Filter
Deodorizing Filter
Pre-Filter
For India
At Sharp we understand that our responsibility does not end at selling you our products.
Sharp has been working in the area of safe disposal of electronic waste.
Under our Company policy as well the legislation passed by the Ministry of Environment and Forests (MoEF), called
E-waste (Management) Rules, 2023, which comes into effect from 1st April 2023,
• Sharp will seek shared responsibility and cooperation from customers in reducing the environmental
impact of their products.
• Sharp will comply with all the applicable laws related to e-waste management
In case of any queries regarding the proper disposal and/or recycling of electronics, consumers can
contact the helpdesk at:
Toll Free Number
: 1800-419-4322
Email
Also the same information is available on our website:
In.sharp/b2b/envirionment-policy
background
EN-1
ENGLISH
FEATURES
A unique Combination of Air Treatment Technologies
Triple Filtration System + Plasmacluster
Plasmacluster
High Density Plasmacluster 25000
The higher the ion density, the greater the effect.
By emitting a balance of positive and negative ions, Plasmacluster air treatment is a natural
process.
Triple Filtration System
TRAPS DUST
Pre-filter traps dust larger than approx 240 micron particles.
DECREASES ODORS
Deodorizing filter absorbs many common household odors.
REDUCES TINY DUST, POLLEN & MOLD
The Micro HEPA Plus filter traps 99% of particles as small as 0.02 microns.
(traps 99.97% of particles as small as 0.3 microns.)
Unique Airflow
Powerful air suction and unique airflow quickly and efficiently collect dust and other particles.
Faster airflow at a 20º angle causes dust to
be collected at lower levels in the room for
more effective cleaning.
Plasmacluster can remove static electricity
and can thus prevent dust from attaching to
walls and other surfaces.
Wi-Fi Function
Confirms that the air quality of the room has become clean visually.
Controls the product through smart devices such as a remote control.
Proposes optimal timing for filter exchange.
Trademarks
“Wi-Fi
®
” is a registered trademark of Wi-Fi Alliance
®
.
“WPA™”,“WPA2™” and “WPA3™” are trademarks of Wi-Fi Alliance
®
.
The Bluetooth
®
word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG,. Inc.
“Android™” is the trademark of Google Inc.
The other company names, corporate names, product names mentioned in the handling instructions are
trademarks and registered trademarks of each company.
background
EN-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS before
using this product.
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and injury to persons,
including the following:
WARNING
1. Read all instructions before using the product.
2. Use the product only for intended household use
as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause
fire, electric shock, or injury to persons.
3. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure they do
not play with the appliance.
4. Never operate the product if the power cord or
plug is damaged or the product is malfunctioning
or damaged.
5. If the power cord or plug is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent,
a Sharp authorized Service Center or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Contact the nearest Service Center for any
problems, adjustments, or repairs.
6. Do not repair or disassemble the product
yourself.
7. Follow the instructions below for the power cord
or plug. If not, a short circuit, excessive heat,
electric shock or fire may result.
a.
Use only AC 220 - 240 volt outlet.
(Only
Philippines : Use only AC 230 volt outlet.)
b. Do not use the product if the power cord or
plug is damaged or the connection to the wall
outlet is loose or damaged.
c. Always turn off the product before unplugging
the power plug.
d. Always unplug the product in the following
cases.
Before moving the product.
When replacing the filter. (Even when
opening the Side Panel.)
Before maintenance of the product.
When the product is not in use.
e. Be sure to pull the power plug and not the
power cord when unplugging the product.
f. Do not touch the power plug with wet hands
when inserting or unplugging from the wall
outlet.
g. Periodically remove dust from the power plug.
h. Always observe the following so as to not
damage the power cord.
Do not run cord under carpeting. Do not
cover the power cord with throw rugs,
runners, or similar coverings.
Do not put heavy things on the power cord
or pinch it.
Do not run the power cord under furniture
or other appliances.
Run the power cord away from traffic area
and where it will not be tripped over.
8. Do not use this product near gas appliances,
fire places, candle fire, incense or sparks from lit
cigarettes.
When the product is operated with gas
appliances in the same room ventilate a room
periodically, otherwise it may cause carbon
monoxide poisoning.
9. Do not operate the product in a room with
flammable gas, such as oily residue or chemical
fumes.
10. Do not expose the product to rain, or use near
water, in a bathroom, laundry area or other
damp location.
11. Do not insert fingers or foreign objects into the
air inlets or air outlets.
12. Do not look into the air outlets.
13. Do not place anything on the product. Objects
may enter through the air outlet and cause the
product to malfunction.
NOTE
- Radio or TV Interference -
If the product should cause interference to radio or
television reception, try to correct the interference by
one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the product
and radio/TV receiver.
3. Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTIONS CONCERNING
INSTALLATION
1. Place the product on a level and stable surface
with sufficient air circulation.
When placed on heavy carpet, the product may
vibrate slightly.
2. Avoid a location where the sensors are exposed
to direct breeze or draft if the product has
sensors. The product may not operate properly.
background
EN-3
ENGLISH
3. Avoid use in locations where furniture, fabrics,
or other items may come in contact with and
restrict the air inlets and/or outlets.
4. Avoid locations exposed to direct sunlight. It may
cause the product to change shape or color.
5. Avoid locations where the product is exposed to
condensation or drastic changes in temperature.
Use under appropriate conditions between 0ºC –
35ºC.
6. Avoid use in locations where greasy or oily
smoke is generated (such as in a kitchen, etc.).
The Main Body surface may crack and the
sensors may malfunction as a result.
7. The wall directly behind the air outlets and the
floor or rug on which the product is placed may
become dirty over time. When using the product
for an extended period of time at the same
location, periodically clean the walls, the floor or
the rug.
8. Do not place the product near or on hot objects,
such as stoves or heaters, or where it may come
into contact with steam.
CAUTIONS CONCERNING
THE FILTER
1. Follow the instructions in this manual for filter
installation and maintenance
(Page 7, 17).
2. Take out the filters from the plastic bag before
placing the filters in the Main Body.
3. Do not operate the product without the filters
properly installed.
4. Do not wash and reuse the Micro HEPA Plus
Filter and the Deodorizing Filter.
Washing will not improve filter performance
and can also cause electric shock or operating
malfunctions.
5. Do not operate the product in a room where
aerosol insecticides are present. It may cause
the insecticide odor to remain in the product and
be emitted from the air outlets.
CAUTIONS CONCERNING
OPERATION
1. Do not block the air inlets or air outlets.
2. Always operate the product in an upright position.
3. When carrying the product, hold the product by
the handles on both sides.
4. Always lift up the product when moving it on
easily damaged flooring, an uneven surface, or
carpet.
5. Do not use fluororesin or silicone-containing
products (cosmetics, hair care products, etc.,)
near the product. The fluororesin or silicone
could get stuck inside the product, and cause
Plasmacluster Ions cannot be generated.
CAUTIONS CONCERNING
MAINTENANCE
1. Follow the instructions in this manual for
maintenance (Page 16 - 20).
2. Clean the exterior with a soft cloth only.
3. Do not use detergents other than what is
mentioned in this manual (Page 17). Do not
use volatile fluids and/or detergents.
The Main Body surface may be damaged
or cracked with strong corrosive cleansers,
benzine, paint thinner, polishing powder or
grease.
In addition, the sensors may malfunction
as a result if the product has sensors.
4. Do not scrub the Pre-Filter hard during its
maintenance.
5. When replacing filters or any accessories, use
specified parts in this manual.
background
EN-4
SAFETY / PRECAUTIONS OF THE Wi-Fi FUNCTION
WARNING
When remotely controlling the air purifier
In case of remote operation from outside, you
may not be able to check the air purifier's current
condition or the area around it and the situation
concerning anyone possibly staying there, so please
adequately confirm safety before use.
1. Make sure the electric plug is fully inserted
into a power socket, and there is no dust on the
plug or in the socket hole. (It may cause heat,
combustion, fire, etc., due to poor contact or
contact failure.)
2. Make sure beforehand to check the ambient
environment of the product, because the air
flow from the product may cause unexpected
phenomenon (such as unstable items falling
down), and this may result in fires, wounds, and
defacement of house belongings.
CAUTION FOR USE
1. Agreement with “Terms of Service” is required to
use App.
2. Ensure that the App is up to date.
3. Screens and illustrations in this book are
for explanation, there are some differences
compared to the actual product.
4. In the case of bad connection, the App may not
be able to control the air purifier. The current
operation of the air purifier may not be accurately
reflected on the App.
5. Locking smart device display is recommended to
avoid incorrect operation.
6. Communication charges will occur by the
download and use of the App.
CAUTION FOR Wi-Fi
Caution for usage of electrical wave
1. Usage of the application is not guaranteed under
the following environment:
a. Near Bluetooth
®
wireless communications
device using the same frequency (2.4GHz) as
this product.
b. Near a product which emits magnetic field.
(e.g. microwave oven)
c. Near a place with static electricity.
d. Near a place where radio disturbance occurs.
e. Near other wireless communications devices.
2. Wi-Fi connection and performance cannot be
guaranteed for all routers or environmental
conditions.
3. At the following places, Wi-Fi connection might
be unstable:
a. Inside of a building made with concrete,
reinforcing steel or metal.
b. Near an obstruction.
c. Near wireless communications devices using
the same frequency.
Caution for personal information (related to
Security)
1. Using Wi-Fi device has the possibility of
interception regardless of the secret code
setting.
2. Make sure to use the network under your
management.
3. Initialize the device when sold, disposed of or
handed over from/to a third person. See page
14 on how to initialize.
background
EN-5
ENGLISH
PART NAMES
MAIN BODY
1 Air Inlet
(Left and Right)
2 Side Panel
(Left and Right)
3 Pre-Filter
(Left and Right)
4 Deodorizing Filter
(Left and Right)
5 Micro HEPA Plus Filter
(Left and Right)
6 Handle
(Left and Right)
7
Air Outlet
8 Operation Panel
9 Light Sensor
10 Display
11
Cleanliness Indicator
Indicates the air purity of the room in 5 levels with
color changes.
Clean
Blue
Yellow (Flashing)
Impure
Red (Flashing fast)
12 Air Outlet
(Front)
13 Unit* Cleaning Brush
(Left only)
14
Unit (Plasmacluster Ion Generating Unit)
(Left only)
15 Unit Holder
(Left only)
16 Sensitive Dust Sensor
(Internal)
17
Sensor Filter
Back Side
LIGHT SENSOR
When the Light Control (Display Brightness) is set
to “Auto”, the Display and Cleanliness Indicator will
automatically switch ON or OFF based on room
brightness. (Page 13)
NOTE
Detection range of Light Sensor
Do not install the product in the following places. The
Light Sensor may not sense correctly.
Directly under
a light fixture.
In the shadow
18 Sensor Cover
19 Sensitive Odor Sensor
(Internal)
20
Sensor
(Internal)
Temperature / Humidity
21 Power Cord
22
Power Plug
(Shape of power plug depends on country.)
* The Unit refers to Plasmacluster Ion Generating Unit. (The
same as below.)
14 1513
2 3 4
5
7
8
10
11
9
6
1
12
22
16
17
18
21
19 20
background
EN-6
1
Power ON/OFF Button
2 Wi-Fi Button
3
Switching Display Button
Filter Reset Button
(Press 3 sec.)
*1
4
HAZE Button, Lamp
Child-Lock Button
(Press 3 sec.)
*1
5 Mode Button, Lamps
6 Filter Replacement Indicator
(Red)
7
Unit Replacement Indicator
(Red)
8
PM2.5 Indicator
Indicates the Sensitive Dust Sensor detects
microscopic dust.
9
Dust Indicator
Indicates the Sensitive Dust Sensor detects usual
dust.
10
TVOC Indicator
Indicates the Sensitive Odor Sensor detects odors
and TVOC.
*2
Clean
Off
White
Impure
White (Flashing)
11 Plasmacluster Ion Indicator
(Blue)
12
Wi-Fi Indicator
Illuminates when air purifier is connected to a router.
OPERATION PANEL
13
Cloud Service Indicator
*3
Illuminates when "Cloud Service" in the designated
App is ON.
14 ON Timer Indicator
*3
15 OFF Timer Indicator
*3
16 Child-Lock Indicator
17
Display
*4
Temperature
Temperature 0
o
C to 50
o
C is displayed.
51
o
C or
more
-1
o
C
or less
Humidity
Humidity 25% to 75% is displayed.
24%
or less
76% or
more
PM2.5 Concentration
*5
PM2.5 10 μg/m
3
(micrograms per cubic meter air)
to 499 μg/m
3
is displayed.
500 μg/m
3
or more
9 μg/m
3
or less
*1: Press and hold 3 seconds or longer.
*2: The Sensitive Odor Sensor cannot detect all TVOC.
*3: The Indicators of No.13,14 and 15 light up only when
using the App.
*4: The displayed numbers are approximate.
*5: Particulate matter, particles with diameter of size 2.5
micrometers or less.
DISPLAY
*1*1
345 2 1
109876
*2
1514131211 16
*3
17
*4,5
background
EN-7
ENGLISH
PREPARATION
FILTER INSTALLATION
1.
Remove the Side Panel.
Side Panel
2.
Remove the Pre-Filter.
Pre-Filter
3.
1 Take out the filters from the plastic
bag.
2 Peel off the sticker on the Unit Holder
of the Main Body.
Sticker
Unit Holder
4.
Install the filters in the correct order as
shown.
Micro HEPA Plus Filter
Deodorizing Filter
Tag
To maintain the quality of the filter, it is installed in the product and packaged in a plastic
bag.
Be sure to stop operation and unplug the product before filter installation or replacement.
5.
Install the Pre-Filter.
Click
6.
Install the Side Panel.
Click
Click
7.
Install the filters in the other side too.
NOTE
It is recommended that you note down the
date when the filters were replaced for future
reference.
Do not operate the product without the filters.
background
EN-8
WI-FI SETTINGS
By connecting your air purifier with your smart
device, you can enjoy greater convenience.
USAGE CONDITIONS
(As of August 2023)
Broadband internet connection
• Following connection methods cannot be used.
- Dial up connection
- Connection that requires ID authentication
• Following connection methods are not guaranteed.
- Mobile router connection
- Tethering connection
Smart device (ex: smart phone)
• Minimum software requirements : Android 8 or later /
iOS 12 or later
Wi-Fi access point (Router)
Wi-Fi specifications supported by this
product
• Frequency : 2.4GHz / 5GHz band (IEEE802.11a/b/g/n)
• Channel :
<2.4GHz band> 1-13
<5GHz band> W52 (36, 40, 44, 48) / W53 (52, 56, 60,
64) / W56 (100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132,
136, 140, 144
*1
) / W58 (149
*2
, 153
*2
, 157
*2
, 161
*2
, 165
*2
)
*1: Supports only India.
*2: Supports only Malaysia, Philippines, Vietnam and
India.
• Security protocols : WPA Personal / WPA2 Personal /
WPA3 Personal
Recommended encryption: AES
• Bluetooth 5.0 (Bluetooth Low Energy only support)
NOTE
• Please disable the following settings on the router.
- Stealth setting of SSID
- MAC address filtering setting
- Client isolation setting that prohibits Wi-Fi
communication between the devices connected to
the router.
INITIAL SET UP
NOTE
• Turn on the router and check the settings such as
connection method and security setting before the
usage.
• When pairing the smart device to the air purifier,
please ensure they are both connected to the same
router.
• The product network ID is displayed as
“AP-SHARP-XX” (where XX is a 2-digit number
below the product MAC address).
1 DOWNLOAD & SIGN UP
1.
Install the designated App in your
smart device.
Available to download from the
Apple Store or Google Play.
https://cboard.cloudlabs.sharp.co.jp/smartapp_asean/
download/air/
2.
Connect your smart device to the
router and launch the App. Follow
instructions on the App.
i. Review the “Terms of Service”.
ii. Sign in using your Sharp account
(SHARP ID).
If you do not have a SHARP ID, please register
to create a SHARP ID.
iii. Enter a name for your smart
device.
2 CONNECTION OF THE AIR
PURIFIER AND A ROUTER
1.
Tap “ ” at the upper left part of
the “Home” screen, and select
“Register Device” “Connection
with a router”.
background
EN-9
ENGLISH
How to set Wi-Fi ON / OFF
after completing the inisial
set up
If you would like to turn the Wi-
Fi OFF:
Press
for 3 sec.
OFF
NOTE
• Turning the Wi-Fi off will result in not being able to
control the air purifier with the designated App.
If you would like to turn
the Wi-Fi ON again:
(How to restore the Wi-Fi connection to
the original network.)
Press for 3
sec.
The Wi-Fi Indicator will flash after you press the Wi-Fi
Button. And within about 3 minutes, you will hear four
short beeps. Some time after this beep sounds, the Wi-
Fi Indicator lights up and the Wi-Fi connection will be
restored to the original network. The designated App can
now be used again to control the Air Purifier.
NOTE
• Wi-Fi ON / OFF can also be set from “ : Wi-Fi
adapter ON/OFF”.
(Page 12, 14)
In this case, Wi-Fi connection with the router will be
automatically restored.
• Reconnection to the Wireless Router may take a few
minutes to complete, after turning Wi-Fi on again.
2.
Follow instructions on the App.
• If the Wi-Fi Indicator lights up, the connection is
successfully completed.
Light up
Tap “REGISTER”.
3 CONNECTION BETWEEN THE
AIR PURIFIER AND A SMART
DEVICE
1.
Tap “Register” for the air purifier
you would like to register.
(MODEL NAME)
If you do not see the screen above, tap “ ” at
the “Home” screen, and select “Register Device”
“Already connected with a router”.
2.
Follow instructions on the App.
• If the Wi-Fi Indicator lights up, the connection is
successfully completed.
Light up
The INITIAL SET UP is completed.
background
EN-10
OPERATION
START/STOP
START STOP
NOTE
When the product starts operating the operation
starts in the previous mode it was operated in.
SELECT AIR VOLUME
AND MODE
♪♪
LOW
MED
MAX
AUTO
POLLEN
SLEEP
AUTO:
The fan speed is automatically switched depending
on the amount of impurities in the air and room
brightness.
POLLEN:
The Sensitive Dust Sensor sensitivity is
automatically increased and the Sensitive Dust
Sensor quickly detects impurities such as dust and
pollen and cleans the air powerfully.
SLEEP:
The product will operate quietly, and the fan speed
will automatically be switched depending on the
amount of impurities in the air and room brightness.
When the Light Control is set to “Auto”, the Display
and Cleanliness Indicator will automatically go off.
HAZE MODE
Operates at HIGH fan speed for 60 minutes and
then alternates between Low and High level for 20
minutes each.
10 minutes: Max High fan
level
50 minutes: High fan level
20 minutes: Low fan level
20 minutes: High fan level
NOTE
The Plasmacluster ion cannot be turned “OFF”.
background
EN-11
ENGLISH
SWITCH DISPLAY
♪♪
Humidity
Temperature
PM2.5 Concentration
CHILD LOCK
The operation panel will be locked.
(with the product ON or OFF)
Press
for
3 sec.
ON
CANCELLATION
♪♪
OFF
NOTE
It is possible to turn Wi-Fi off while in Child
Lock Mode.
WEEKLY SCHEDULER:
APP ONLY
ON TIMER (or OFF TIMER)
You can set a weekly scheduler for the air purifier to
start on a specific mode (or to stop operation) on a
specific day and time. The Timer Lamp will turn on
while there is a schedule set.
background
EN-12
HOW TO CHANGE VARIOUS SETTINGS
You can change the product and Wi-Fi
functions on page 13 - 16.
1.
Turn the product OFF.
2.
Press for 3 sec.
Set
Wi-Fi setting
Product setting
When on Wi-Fi setting
Change “F” to “A”.
Product
setting
Wi-Fi
setting
3.
Select “Function number (F1-F6 or A1-
A9)” on page 13 - 16.
or
Go Forward
Go Back
・・・
Set
Wi-Fi setting
Product setting
・・・
4.
When on Wi-Fi setting
Refer to page 14 - 16 for the
details of each function.
When on Product setting
Select “Setting number (01 - 03)”
on page 13.
or
Go Forward
Go Back
Set
5.
Finish the setting.
Goes off
background
EN-13
ENGLISH
PRODUCT FUNCTIONS (F1-F6)
Function Setting
Light Control
You can select the brightness of the Display and
Cleanliness Indicator.
OFF
When set to “OFF”, the “Dim” light illuminates
for 8 seconds after operation starts and then the
light goes off.
However, some indicators that need notification
will remain dim.
Dim
Auto
(default)
Light automatically switches ON or OFF based
on room brightness.
Room is bright: light is ON
Room is dark: light is OFF
Even though the room is bright, the light will turn
off when operating in sleep mode.
Plasmacluster Ion ON/OFF
OFF
ON
(default)
Auto Restart
If the product is unplugged or if there is a power
failure, the product will resume operation with the
previous settings after power is restored.
Cancellation
ON
(default)
Adjusting sensor sensitivity (F4 - F6)
Light Sensor Low
Sensitive Dust Sensor Standard
(default)
Sensitive Odor Sensor High
background
EN-14
Function Setting
Wi-Fi adapter
ON/OFF
1.
Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 12.
2.
Press "Switching Display" Button to select Setting " " or
" ".
Wi-Fi OFF Wi-Fi ON
♪♪
3.
Complete
NOTE
When Setting number (“ ” or “ ”) is
changed, the square rotates on the display
until the setting is completed. When setting is
completed, “ ” is displayed.
Wi-Fi connection
with a router
(with the Wireless
LAN connection
Button)
1.
Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 12.
2.
After “ ” is displayed, press the Wireless LAN connection
Button of the router.
Light up
weak strong
Blink
Once connected, the receiver
level will be displayed.
A connection error is occuring if “ ” is displayed. Please confirm that the
router is operating correctly and try again.
3.
Complete
Initialization of
Wi-Fi function
1.
Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 12.
2.
After “ ” is displayed press “Mode” Button.
An error is occurring if “ ” is displayed. Please try again.
Complete
Blink
Initializing
3.
Complete
NOTE
Please delete the device registration from the App
when initializing the air purifier which is already
connected to the Wi-Fi.
Wi-Fi FUNCTIONS (A1-A9)
background
EN-15
ENGLISH
Function Setting
Confirmation of
MAC address
1.
Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 12.
2.
Press “Switching Display” Button to display MAC address.
For example:
In case MAC address is “12:34:56:AB:CD:EF”.
♪♪
3.
Complete
Display Wi-Fi
network status
1.
Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 12.
2.
After displaying “ ” for a few seconds, the network status of
the Wi-Fi adapter will be displayed.
Connection is stable
Wi-Fi adapter is off
Please turn on Wi-Fi adapter.
Router is not registered
Please perform the Wi-Fi
connection with the router.
Link settings with the App is not
performed
Please perform the link settings
with the smart device.
Wi-Fi adapter network error
Please turn off Wi-Fi adapter
and turn on again after a while.
Network error between the air
purifier and the router
Please confirm the network
status of the router.
Network service error
Please turn off the air purifier
and confirm the internet status,
then try again.
3.
Complete
Wi-Fi connection
with a router
(without the
Wireless LAN
connection
Button)
- AP (Access Point)
mode -
1.
Select “ ” by following the Steps 1 - 3 on page 12.
2.
Perform Wi-Fi connection of the air purifier and the router based
on the App screen.
Refer to the App for further operations.
Light up
weak strong
Blink
Once connected, the receiver
level will be displayed.
Display while setting the
connection between the
product and the router.
Blink
A connection error is occuring if “ ” is displayed. Please confirm the router
and try again.
background
EN-16
CARE AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the product including
the filter periodically.
Be sure to stop operation and unplug the product before any maintenance or replacing
accessories.
Function Setting
Bluetooth ON/OFF
1.
Select “ ” by following Steps 1 - 3 on page 12.
2.
Press "Switching Display" Button to select Setting " " or
" ".
Bluetooth OFF Bluetooth ON
♪♪
3.
Complete
MAIN BODY
Wipe with a dry, soft cloth.
CARE
2
5
3
3
4
4
3
3
4
4
1
Place Page
1
Sensors 17
2
Main Body 16
3
Side Panels / Pre-Filters 17
4
Micro HEPA Plus Filters / Deodorizing
Filters
17
5
Plasmacluster Ion Generating Unit 19
background
EN-17
ENGLISH
NOTE
How to Clean Hard-to-Remove Dirt.
Sensor Filter (Sensitive Dust Sensor)
1. Remove the Sensor
Cover.
Sensor Cover
2. Remove the Sensor
Filter.
If the Sensor Filter
is very dirty, wash it
with water and dry it
thoroughly.
Sensor Filter
3. Install the Sensor
Cover in the Main
Body.
NOTE
How to Clean Hard-to-Remove Dirt.
1. Add a small amount of
mild kitchen detergent to
water and soak for about
10 minutes.
2. Rinse off the mild kitchen
detergent with clean
water.
3. Completely dry the filters
in a well-ventilated area.
Pre-Filters
SIDE PANELS /
PRE-FILTERS
Remove the dust gently with a cleaning tool
such as a vacuum cleaner.
Pre-FilterSide Filter
NOTE
Do not apply excessive pressure when
scrubbing the Pre-Filter.
SENSORS
Remove the dust
gently with a cleaning
tool such as a
vacuum cleaner.
Sensors
Filter Name Maintenance Cycle Max Service Life
Replacement Filter
Model
Micro HEPA Plus Filter
Whenever dust accumulates,
when odor emanates from the
air outlet, or once a month.
When the Filter Replacement
Indicator flashes. (About 2
years
*
1, 2
) See Page 18.
FZ-S12H2E
Deodorizing Filter FZ-S70D2E
*1: According to Japan Electrical Manufacturers' Association JEM 1467, the Max service life is based on the equivalent
condition of the smoke from 5 cigarettes per day whereby the dust collection/deodorization power is reduced by half
compared with that of a new filter. It is recommended to replace the filter more frequently under more severe conditions.
*2: Designated App notifies when each replacement part should be replaced according to usage.
Filter life varies depending on the room environment, usage conditions, and location of the product. We
recommend replacing the filter more frequently if the product is used in conditions significantly more
severe (PM2.5 etc.,) than a normal household.
MICRO HEPA PLUS FILTERS / DEODORIZING FILTERS
REPLACEMENT AND MAINTENANCE CYCLE
background
EN-18
Remove the dust on the filters.
NOTE
Do not wash the filters. Do not expose to
sunlight (Otherwise these filters may lose their
efficacy.)
MICRO HEPA PLUS FILTER
Maintain and clean only the tagged surface. Do not clean
the opposite surface.
The filter is fragile, so be careful not to apply too much
pressure.
Tag
DEODORIZING FILTER
Both surfaces can be maintained and cleaned.
The filter is fragile, so be careful not to apply too much
pressure.
Some odors absorbed by the filters will break down
over time, causing additional odors. Depending on
usage conditions, and especially if the product is used
in environments significantly more severe than a normal
household, these odors may become noticeable sooner
than expected.
Replace the filter in those cases or if dust is unable to be
removed after maintenance.
MAINTENANCE REPLACEMENT
Filter Replacement Indicator
The Filter Replacement Indicator will start flashing
to remind the filter replacement is required. The
flashing speed becomes faster once the filter is
requires to change immediately. Filter life varies
depending on the operation mode and the room
environment.
Flashes slowly Flashes quickly
After the filters are replaced, connect the power
plug to the wall outlet and press Power ON/OFF
Button, then press and hold the Filter Reset Button
for 3 seconds to reset the Filter Replacement
Indicator.
Press
for 3 sec.
OFF
See page 7 for directions on how to
install the filter when replacing.
Please consult your dealer for purchase of replacement
filter.
Use only the filter designed for this product.
It is recommended that you note down the
date when the filters were replaced for future
reference.
FZ-S12H2E
(2 unit)
FZ-S70D2E
(2 unit)
Disposal of Filters
Please dispose of the replaced filter according to the
local disposal laws and regulations.
Micro HEPA Plus Filter materials:
Polypropylene, Polyethylene
Deodorizing Filter materials:
Polypropylene, Polyester, Activated Carbon
NOTE
Do not wash and reuse replaced filter.
background
EN-19
ENGLISH
Parts Name Maintenance Cycle Max Service Life Replacement Model
Plasmacluster Ion
Generating Unit
*
1
Every 6 months or more often if
necessary
19,000 hours
*
2,3
IZ-C90ME
*1: In the following, "Plasmacluster Ion Generating Unit" is abbreviated as "Unit".
*2: The replacement time will be announced by the Unit Replacement lamp.
*3: Designated App notifies when each replacement part should be replaced according to usage.
PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT
(Electrode Section)
REPLACEMENT AND MAINTENANCE CYCLE
MAINTENANCE
1.
Remove the Side Panel and filters from
the left side of the Main Body.
2.
1 Pull out the Unit Holder.
2 Remove the Unit Cleaning Brush.
Unit Cleaning Brush
Unit Holder
3.
Remove dusts from the Electrode
Section.
Unit Cleaning Brush
Electrode
After
cleaning
Before
cleaning
Around the base
Electrode
4.
1 Attach the Unit Cleaning Brush.
2 Insert the Unit Holder.
5.
Install the Side Panel and filters at the
left side of the Main Body.
NOTE
Do not clean with anything other than the Unit
Cleaning Brush. Doing so could lead to failures
in the Unit.
But if the electrode’s base part is contaminated,
clean it with a slightly wet cotton swab.
A bent electrode could be cut off and dropped
during the cleaning process, but it will not
change the performance.
Do not touch the electrode directly. Doing so
could lead to pain/itching.
Do not transform the Electrode Section. Doing
so can damage it.
Do not touch the Connection Terminals. Doing
so can damage them.
Connection Terminals
background
EN-20
REPLACEMENT
Unit Replacement Indicator
When the total operation time exceeds 17,500
hours, the Unit Replacement Indicator will flash to
indicate that the Unit needs replacement. (Page 6)
Operating time Explanation
17,500 hours
Flashes slowly
Replace the Unit.
19,000 hours
Flashes quickly
No Plasmacluster ions will
be released by the Unit.
* The replacement time is not related to the selected
operation mode.
How to replace the Unit
Please consult your dealer for
purchase of a replacement
Unit.
Use only the Unit designed for
this product.
IZ-C90ME
(1 unit)
1.
Remove the claw of Unit Holder (
1
),
and remove the Unit (
2
).
2.
Attach the New Unit.
• When the Unit has been replaced with a new part,
the timer will be reset and return to 19,000 hours.
Disposal of the Unit
Please dispose of the used Unit according to the
local disposal laws and regulations.
Materials:
Polybutylene Terephthalate, electronic parts.
background
EN-21
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, please review
the Troubleshooting list below, since
the problem may not be the product
malfunction.
ABOUT THE PRODUCT
Odor and smoke persist.
Check the filters. If they appear to be extremely
dirty, clean or replace them.
Air discharged from the product has an
odor.
Check to see if the filters are extremely dirty.
Clean or replace the filters.
The product does not operate when
cigarette smoke is in the air.
Make sure the product is installed in a location in
which the sensors can detect cigarette smoke.
Check to see if the Sensitive Dust Sensor
openings are blocked or clogged. If they are
blocked or clogged, clean the Sensor Filter.
Smell from a new product and/or filter.
Immediately after removing the plastic bag, a
slight odor may occur. This odor is not harmful for
filter performance or to humans.
The product makes a clicking or ticking
sound.
The product may make clicking or ticking sounds
when it is generating ions.
The Cleanliness Indicator is blue even
when the air is not clean.
The air may have been dirty when the product
was plugged in. Unplug the product, wait one
minute, and then plug the product in again.
The Cleanliness Indicator is red even
when the air is clean.
Dirty or clogged Sensitive Dust Sensor openings
interfere with sensor operation. Gently clean the
Sensor Filter.
Is the sensor part on the rear blocked by the wall?
→If you feel that the response of the cleanliness
indicator is slow, place the product about 3cm
away from the wall.
The Cleanliness Indicator changes color
frequently.
The Cleanliness Indicator automatically change
color when the Sensitive Dust Sensor and
Sensitive Odor Sensor detect impurities. If you
are concerned about the change, you can change
sensor sensitivity. (Page 12, 13)
Filter Replacement Indicator is on.
Whenever after replacing the filters, connect the
power cord to an outlet and then press the Filter
Reset Button for more than 3 seconds. (Page
18)
The Display goes off.
When the Light Control is set to “Auto”, the light
automatically turns off when the room is dark or
operating in sleep mode. Moreover, when the
Light Control is set to “OFF”, the light is always
off.
If you do not want the light to be off, set the Light
Control to the “Dim” setting. (Page 12, 13)
The Display does not match the weather
report or another hygrometer or
thermometer in the room.
Outdoor and indoor as well as the home
environment (the volume of traffic nearby, number
of stories in a home, etc.) may cause a reading
different than those data.
There is a difference in the level within the same
room.
is displayed.
Make sure the Plasmacluster Ion Generating Unit
has been inserted properly.
Pull out the Plasmacluster Ion Generating Unit
and insert it to the end again, and then carry out
the operation again.
One of the following is displayed.
Unplug the product, wait one minute, and then
plug the product in again.
background
EN-22
ABOUT THE Wi-Fi
FUNCTION
The Wi-Fi connection of the air purifier
and the router is not working.
Check the specifications of the router in use.
Adjust the router and antenna direction, move the
router and antenna closer, and so on. After that,
reswitch to turn on the router and perform the
INITIAL SET UP again.
The connection between the air purifier
and your smart device cannot be
established.
Are the air purifier and your smart device
connected to the same router?
Connect the air purifier and your smart device
to the same router.
If you still can’t connect, try connecting your
smart device to the 2.4GHz band or the 5GHz
band of the router.
Is the total number of smart devices being in use
exceeding the maximum number for registration
on one air purifier?
The maximum number of smart devices that
can be registered on one air purifier is 10.
Is the total number of products (air conditioners,
air purifiers, etc.) to be registered with one smart
device exceeding the maximum designated
number?
The maximum number of products to be
registered with one smart device is 30.
Remote operation from a smart device
cannot be performed.
Is the Wi-Fi Indicator of the air purifier on?
If the Wi-Fi Indicator is off, please perform “A1:
Wi-Fi adapter ON/OFF” to turn on the product
Wi-Fi. (Page 14)
Has the connection between the air purifier and
your smart device been completed?
Set up the connection between the air purifier
and your smart device. (Page 9)
Is the Wi-Fi indicator of the air purifier blinking?
If the Wi-Fi indicator is blinking, check the
communication status on the Internet.
After inserting the power plug of the air purifier
into the outlet, it may take some time before
the Wi-Fi indicator is lit. You cannot operate the
product via the smart device when the Wi-Fi
Indicator is not lit.
When changing the router
It is necessary to reconnect the air purifier to the
router.
1. Hold down the “Wi-Fi” Button for 3 seconds to
stop the Wi-Fi function.
2. Perform “INITIAL SET UP: 2 Connection of
the air purifier and a router”. (Page 8)
When changing the smart device
Perform the following steps.
1. Delete the registration of the old smart device
from the designated App.
2. Use the new smart device to perform “INITIAL
SET UP:
1 Download & Sign up, and
3 Ensure connection between the air purifier
and a smart device”. (Page 8, 9)
When going to dispose or hand over the
air purifier
Perform the following steps, to prevent leak of
personal information.
1. Delete the registration of the air purifier from
the designated App.
2. Perform “A4: Initialization of Wi-Fi function”.
(Page 14)
If your air purifier is handed over from a
third party
To prevent unauthorized access from a third party,
perform “A4: Initialization of Wi-Fi function”.
(Page 14)
Wi-Fi Indicator blinks slowly
It is one of the following status.
A. The Wi-Fi connection of the air purifier and a
router is in setup.
B. The connection of the air purifier and a smart
device is in setup.
C. The software for the Wi-Fi function in the air
purifier is being updated.
Wi-Fi Indicator blinks fast
Network error. Please confirm the Wi-Fi network
status from “A7: Display Wi-Fi network status”.
(Page 15)
Wi-Fi Indicator goes off
The air purifier cannot connect to the router.
Check the following:
A. Is the power plug correctly connected?
B. Has the Wi-Fi function been stopped? Confirm
the Wi-Fi network status from “A7: Display Wi-
Fi network status”. (Page 15)
One of “ ” to “ ” cannot be selected
in the Wi-Fi setting mode.
(Page 14 - 15)
If the Wi-Fi adapter is off, one of “A2” to “A6” may
not be selectable.
background
EN-23
ENGLISH
SPECIFICATIONS
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS FOR
THIS PRODUCT
Model FX-S120
Power Supply
220-240 V ~ 50-60 Hz (Only Philippines : 230 V ~ 60 Hz)
Fan Speed Adjustment MAX MED LOW
Fan Speed (m
3
/ hour) 702 366 132
Rated Power (W) 72 18 6.1
Noise Level (dB)
*
1
55 40 23
Standby Power (W) 2.0
Recommended Room Size (m
2
)
*
2
~ 84
High Density Plasmacluster Ion Recommended
Room Size (m
2
)
*
3
~ 40
Sensors Sensitive Dust / Sensitive Odor / Light / Temperature / Humidity
Filter Type Micro HEPA Plus
*
4
/ Deodorizing
Cord Length (m) 2.0
Dimensions (mm) 333 (W) × 330 (D) × 578 (H)
Weight (kg) Approx.10.5
*1
Noise level is measured based on the JEM1467 standard of the Japan Electrical Manufacturers' Association.
*2
The recommended room size is appropriate for operating the product at maximum fan speed.
The recommended room size is an area in which a given amount of dust particles can be removed in 30 minutes
(according to JEM1467).
*3
Room size in which approximately 25000 ions per cubic centimeter can be measured in the center of the room at a
height of approximately 1.2 meters from the floor when the product is placed next to a wall and is running at MAX mode
settings.
*4
The Micro HEPA Plus filter traps 99% of particles as small as 0.02 microns.
(This filter removes more than 99.97% of particles as small as 0.3 microns. (according to JEM1467))
Standby Power
When the product’s power plug is inserted in a wall outlet it consumes standby power in order to operate electrical circuits.
To conserve energy, unplug the power cord when the product is not in use.
Software structure
Software installed in this product is structured with multiple independent software components, each of
them has our or third-party's copyright.
Software of our development and free software
Among the software components of this product, for software we developed or created and incidental
documents has our copyright. And they are protected by copyright law, international regulation and other
related laws.
Also this product uses software components distributed as free software with third-party's copyright.
Obligation of license indication
Some software components installed in this product are required to indicate the license by those copyright holders.
License indications of such software components can be found at the following URL:
https://global.sharp/smartapp/air/support/intellectualproperty/
background
ISI KANDUNGAN
CARA MENUKAR PELBAGAI
TETAPAN ................................................ 12
PENJAGAAN DAN
PENYELENGGARAAN ........................... 16
PENYELESAIAN MASALAH .................. 21
SPESIFIKASI .......................................... 23
HAK HARTA INTELEK UNTUK
PRODUK INI ........................................... 23
ARAHAN KESELAMATAN
PENTING ................................................... 2
NAMA BAHAGIAN ................................... 5
PERSEDIAAN ........................................... 7
TETAPAN WI-FI ........................................ 8
OPERASI ................................................ 10
Terima kasih kerana membeli Pembersih Udara SHARP ini.
Sila baca manual ini dengan teliti sebelum mengguna produk ini.
Manual ini hendaklah disimpan untuk rujukan pada masa depan.
BAHASA MELAYU
Pembersih udara menyedut udara dalam bilik melalui salur
masuk udara, mengalirkannya melalui Prapenapis, Penapis
Penyahbau dan Penapis Micro HEPA Plus di dalam produk,
kemudian mengeluarkannya melalui salur keluar udara.
Penapis Micro HEPA Plus boleh menyingkirkan 99% zarah
habuk sekecil 0.02 mikron yang dapat melalui penapis
dan juga membantu menyerap bau. (Penapis ini juga
memerangkap 99.97% zarah habuk sekecil 0.3 mikron.)
Penapis Penyahbau menyerap bau sedikit demi sedikit
semasa udara mengalir melalui penapis.
Sesetengah bau yang diserap oleh penapis akan terurai
lama-kelamaan, menyebabkan bau semakin kuat. Ini adalah
bergantung kepada bergantung pada keadaan penggunaan,
terutamanya jika produk product ini digunakan dalam
persekitaran yang jauh lebih teruk berbanding dengan
kediaman biasa, bau ini mungkin menjadi kuat lebih cepat daripada jangkaan. Jika bau ini berlarutan,
gantikan penapis.
NOTA
Pembersih udara direka untuk menyingkirkan habuk yang terampai di udara dan bau yang disebabkannya.
Pembersih udara tidak direka untuk menyingkirkan gas-gas berbahaya seperti karbon monoksida yang
terkandung dalam asap rokok.
Pembersih udara ini mungkin tidak dapat menghapuskan bau sepenuhnya jika sumber bau masih ada di situ.
Sila Baca Sebelum mengendali Pembersih Udara Anda
Penapis Micro HEPA Plus
Penapis Penyahbau
Prapenapis
background
MS-1
Bahasa Melayu
CIRI-CIRI
Gabungan Unik Teknologi Rawatan Udara
Sistem Penapisan Tiga Serangkai + Plasmacluster
Plasmacluster
Plasmacluster 25000 berketumpatan tinggi
Lebih tinggi ketumpatan ion, lebih tinggi kesannya.
Dengan mengeluarkan ion positif dan negatif yang seimbang, rawatan udara Plasmacluster
merupakan proses yang semula jadi.
Sistem Penapisan Tiga Serangkai
MEMERANGKAP HABUK
Prapenapis memerangkap habuk yang lebih besar daripada zarah-zarah yang beranggaran 240 mikron.
MENGURANGKAN BAU
Penapis Penyahbau menyerap banyak bau biasa yang terdapat di rumah.
MENGURANGKAN HABUK KECIL, DEBUNGA & KULAPUK
Penapis Micro HEPA Plus memerangkap 99% zarah habuk sekecil 0.02 mikron.
(memerangkap 99.97% zarah habuk sekecil 0.3 mikron.)
Aliran Udara yang Unik
Sedutan udara yang kuat dan aliran udara yang unik mengumpul habuk dan zarah lain dengan cepat dan
cekap.
Aliran udara yang lebih cepat pada sudut
20º mengakibatkan habuk dikumpulkan pada
paras yang lebih rendah di dalam bilik untuk
pembersihan yang lebih berkesan.
Plasmacluster boleh menghapuskan elektrik
statik dan dengan itu boleh mengelakkan
habuk daripada melekat pada dinding dan
permukaan lain.
Fungsi Wi-Fi
Mengesahkan kualiti udara bilik telah kelihatan bersih.
Mengawal produk melalui peranti pintar seperti alat kawalan jauh.
Mencadangkan masa optimum untuk penukaran penapis.
Tanda Dagangan
“Wi-Fi
®
” ialah tanda dagangan berdaftar Wi-Fi Alliance
®
.
“WPA™”, “WPA2™” and “WPA3™” ialah tanda dagangan Wi-Fi Alliance
®
.
Tanda kata Bluetooth
®
ialah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG,. Inc.
“Android™” ialah tanda dagangan Google Inc.
Nama syarikat, nama korporat, nama produk lain yang disebut dalam arahan pengendalian ialah tanda
dagangan dan tanda dagangan berdaftar setiap syarikat.
background
MS-2
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
BACA DAN SIMPAN ARAHAN INI sebelum
menggunakan produk.
Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah
keselamatan asas mesti sentiasa diikuti bagi
mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik dan
kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut:
AMARAN
1. Baca semua arahan ini sebelum menggunakan
produk.
2. Gunakan produk hanya untuk penggunaan
isi rumah seperti dihuraikan dalam manual
ini. Mana-mana penggunaan lain yang tidak
disyorkan oleh pengilang boleh mengakibatkan
kebakaran, kejutan elektrik, atau kecederaan
kepada individu.
3. Perkakas ini tidak bertujuan untuk digunakan
oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang
kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental,
atau kurang berpengalaman dan pengetahuan,
melainkan jika mereka telah diberikan
penyeliaan atau arahan mengenai penggunaan
perkakas oleh individu yang bertanggungjawab
ke atas keselamatan mereka.
Kanak-kanak perlu diawasi untuk memastikan
mereka tidak bermain dengan perkakas.
4. Jangan mengguna produk jika kord kuasa atau
palamnya rosak, atau produk gagal berfungsi
atau rosak.
5. Jika kord kuasa atau palamnya rosak, ia mesti
diganti oleh pengilang, ejen servis, Pusat Servis
yang disahkan oleh Sharp atau individu yang
mempunyai kelayakan serupa bagi mengelakkan
insiden-insiden yang tidak diingini.
Hubungi Pusat Servis terdekat bagi sebarang
masalah, pelarasan, atau pembaikan.
6. Jangan cuba memperbaiki atau buka produk
sendiri.
7. Ikuti arahan di bawah untuk kord kuasa atau
palam. Jika tidak, litar pintas, haba melampau,
kejutan elektrik atau kebakaran boleh berlaku.
a. Hanya gunakan alur keluar AC 220 - 240 volt.
b. Jangan gunakan produk jika kord kuasa atau
palamnya rosak atau sambungan ke alur
keluar dinding longgar atau rosak.
c. Sentiasa matikan produk sebelum mencabut
palam kuasa.
d. Sentiasa cabutkan palam produk dalam
keadaan berikut:
Sebelum memindahkan produk.
Semasa menggantikan penapis. (Walaupun
ketika membuka Panel Sisi.)
Sebelum penyelenggaraan produk.
Apabila produk tidak digunakan.
e. Pastikan anda menarik palam kuasa dan
bukannya kord kuasa apabila mencabut
palam produk.
f. Jangan sentuh palam kuasa dengan tangan
yang basah apabila memasukkan atau
mencabut palam dari alur keluar dinding.
g. Buang habuk dari palam kuasa secara berkala.
h. Sentiasa mematuhi perkara berikut supaya
tidak merosakkan kord kuasa.
Jangan pasang kord di bawah hamparan.
Jangan tutup kord kuasa dengan ambal
kecil, selendang, atau penutup yang serupa.
Jangan letakkan benda berat di atas kord
kuasa atau sepit kord itu.
Jangan pasang kord kuasa di bawah
perabot atau perkakas lain.
Pasang kord kuasa jauh dari kawasan
lalu-lalang dan di tempat ia tidak akan
tersandung.
8. Jangan gunakan produk ini berdekatan perkakas
gas, kawasan perapi, api lilin, pembakaran
kemenyan atau percikan api daripada rokok
yang dinyalakan.
Apabila produk dikendalikan dengan perkakas
gas di dalam bilik yang sama, sila alih udara
bilik secara berkala, jika tidak, ini boleh
mengakibatkan keracunan karbon monoksida.
9. Jangan mengguna di lokasi di mana gas mudah
terbakar, seperti sisa berminyak atau wasap
bahan kimia.
10. Jangan dedahkan produk kepada hujan, atau
gunakan produk berdekatan dengan air di bilik
mandi, kawasan mendobi atau tempat lembap
lain.
11. Jangan masukkan jari atau objek asing ke dalam
salur masuk atau salur keluar udara.
12. Jangan lihat ke dalam salur keluar udara.
13. Jangan letakkan apa-apa pada produk. Objek
boleh masuk melalui saluran keluar udara dan
menyebabkan produk tidak berfungsi.
NOTA
- Gangguan Radio atau TV -
Jika produk mengganggu penerimaan radio atau
televisyen, cubalah satu atau lebih daripada langkah
berikut:
1. Ubah atau alih kedudukan antena penerima.
2. Jauhkan produk dari radio/TV.
3. Sambungkan produk kepada alur keluar pada
litar berbeza daripada yang disambungkan
kepada penerima.
4. Rujuk pengedar atau juruteknik radio/TV yang
berpengalaman untuk bantuan.
background
MS-3
Bahasa Melayu
AMARAN SEMASA
PEMASANGAN
1. Letakkan produk di atas permukaan yang
rata dan stabil dengan peredaran udara yang
mencukupi.
Apabila diletakkan di atas karpet yang berat,
produk mungkin akan bergetar sedikit.
2. Elakkan tempat penderia terdedah kepada
angin atau tempias secara langsung jika
produk mempunyai penderia. Ia mungkin
mengakibatkan pincang tugas.
3. Elakkan lokasi di mana perabot, fabrik, atau item
lain boleh bersentuh dan menyekat salur masuk
dan/atau salur keluar udara.
4. Elakkan tempat yang terdedah kepada cahaya
matahari secara langsung. Keadaan ini boleh
menyebabkan produk ubah bentuk atau warna.
5. Elakkan lokasi di mana produk terdedah kepada
pemeluwapan atau perubahan drastik dalam
suhu. Gunakan di bawah keadaan yang sesuai
antara 0ºC – 35ºC.
6. Elakkan penggunaan di lokasi yang asap bergris
atau berminyak dihasilkan (seperti di dalam
dapur dan sebagainya). Permukaan Bahagian
Utama boleh retak dan mengakibatkan penderia
pincang tugas.
7. Dinding betul-betul di belakang salur keluar
udara dan lantai atau ambal, tempat produk
diletakkan lama-kelamaan boleh menjadi kotor.
Apabila menggunakan produk untuk jangka
masa lama di tempat yang sama, bersihkan
dinding, lantai atau ambal secara berkala.
8. Jangan letakkan produk berdekatan atau di atas
objek panas, seperti dapur masak atau pemanas,
atau di tempat yang boleh terkena wap air.
AMARAN BERKAITAN
PENAPIS
1. Ikuti arahan dalam manual ini untuk
pemasangan penapis dan penyelenggaraan
(Halaman 7, 17).
2. Keluarkan penapis dari beg plastik sebelum
meletakkan penapis tersebut di dalam Bahagian
Utama.
3. Jangan kendalikan produk tanpa penapis
dipasang dengan betul.
4. Jangan basuh dan gunakan semula Penapis
Micro HEPA Plus dan Penapis Penyahbau.
Ia tidak akan menambah baik prestasi penapis
dan juga boleh mengakibatkan kejutan elektrik
atau kerosakan pengendalian.
5. Jangan kendalikan produk di dalam bilik yang
mengandungi racun serangga aerosol. Keadaan
ini boleh mengakibatkan bau racun serangga
tersebut kekal berada di dalam produk dan
dilepaskan dari salur keluar udara.
AMARAN BERKAITAN
OPERASI
1. Jangan sekat salur masuk atau salur keluar
udara.
2. Sentiasa kendalikan produk dalam kedudukan
menegak.
3. Apabila membawa produk, pegang produk
dengan pemegang di kedua-dua bahagian.
4. Sentiasa angkat produk apabila menggerakkan
produk tersebut di atas lantai yang mudah rosak,
permukaan yang tidak rata, atau karpet.
5. Jangan gunakan produk yang mengandungi
fluororesin atau silikon (kosmetik, produk
penjagaan rambut dan sebagainya) berdekatan
dengan produk. Fluororesin atau silikon boleh
tersangkut di dalam produk dan menyebabkan
Ion Plasmacluster tidak dapat dihasilkan.
AMARAN BERKAITAN
PENYELENGGARAAN
1. Ikuti arahan dalam manual ini untuk
penyelenggaraan (Halaman 16 - 20).
2. Bersihkan bahagian luar dengan hanya
menggunakan kain lembut.
3. Jangan gunakan bahan pencuci selain daripada
yang dinyatakan dalam manual ini (Halaman
17). Jangan gunakan bendalir dan/atau bahan
pencuci mudah meruap.
Permukaan Bahagian Utama mungkin
mengalami kerosakan atau retak dengan
pembersih mengkakis yang kuat, benzina,
pencair cat, serbuk penggilap atau gris.
Di
samping itu, penderia boleh menjadi pincang
tugas akibat daripada itu, sekiranya produk
tersebut mempunyai penderia.
4. Jangan gosok Prapenapis dengan kuat semasa
penyelenggaraan.
5. Apabila menggantikan penapis atau mana-mana
aksesori, gunakan bahagian yang ditentukan
dalam manual ini.
background
MS-4
KESELAMATAN / LANGKAH BERJAGA-JAGA FUNGSI Wi-Fi
AMARAN
Apabila sedang mengawal pembersih udara dari
jarak jauh
Sekiranya pengendalian jarak jauh dilakukan
dari luar, anda mungkin tidak dapat memeriksa
keadaan semasa pembersih udara atau kawasan di
sekelilingnya dan situasi yang melibatkan sesiapa
sahaja yang mungkin tinggal di sana, oleh itu sila
sahkan keselamatan dengan secukupnya sebelum
mengguna produk ini dari jarak jauh.
1. Pastikan palam elektrik dimasukkan sepenuhnya
ke dalam soket kuasa dan tiada habuk
pada palam atau di dalam lubang soket. (Ini
boleh mengakibatkan palam menjadi panas,
pembakaran, kebakaran dan sebagainya,
disebabkan oleh penyambungan yang salah
atau kegagalan penyambungan.)
2. Pastikan memeriksa persekitaran sekeliling
produk terlebih dahulu, kerana aliran udara
daripada produk boleh menyebabkan fenomena
yang tidak dijangkakan (seperti item tidak stabil
terjatuh ke bawah) dan ini mengakibatkan
kebakaran, kecederaan dan kecacatan harta
benda rumah.
AMARAN UNTUK PENGGUNAAN
1. Persetujuan dengan “Terma Perkhidmatan”
diperlukan untuk menggunakan Aplikasi.
2. Pastikan Aplikasi sudah dikemas kini.
3. Skrin dan ilustrasi dalam buku ini adalah untuk
penerangan, terdapat beberapa perbezaan
berbanding produk sebenar.
4. Dalam keadaan sambungan yang teruk, Aplikasi
mungkin tidak dapat mengawal pembersih udara.
Pengendalian semasa pembersih udara mungkin
tidak ditunjukkan dengan tepat dalam Aplikasi.
5. Mengunci paparan peranti pintar adalah
disyorkan bagi mengelakkan pengendalian yang
salah.
6. Caj komunikasi akan dikenakan dengan muat
turun dan penggunaan Aplikasi.
AMARAN UNTUK Wi-Fi
Amaran untuk penggunaan gelombang elektrik
1. Penggunaan aplikasi itu tidak dijamin di bawah
persekitaran berikut:
a. Berdekatan peranti komunikasi wayarles
Bluetooth
®
dengan menggunakan frekuensi
(2.4GHz) yang sama seperti produk ini.
b. Berdekatan dengan produk yang melepaskan
medan magnet. (misalnya ketuhar gelombang
mikro)
c. Berdekatan dengan tempat yang mempunyai
elektrik statik.
d. Berdekatan dengan tempat gangguan radio
berlaku.
e. Berdekatan dengan peranti komunikasi
wayarles lain.
2. Sambungan dan prestasi Wi-Fi tidak boleh
dijamin untuk semua penghala atau keadaan
persekitaran.
3. Di tempat berikut, sambungan Wi-Fi mungkin
tidak stabil:
a. Di dalam bangunan yang diperbuat dengan
konkrit, tetulang keluli atau logam.
b. Berdekatan dengan halangan.
c. Berdekatan dengan peranti komunikasi
wayarles yang menggunakan frekuensi sama.
Amaran untuk maklumat peribadi (berkaitan
dengan Keselamatan)
1. Menggunakan peranti Wi-Fi mempunyai
kemungkinan berlaku pintasan tanpa mengambil
kira tetapan kod rahsia.
2. Pastikan menggunakan rangkaian di bawah
pengurusan anda.
3. Mulakan peranti apabila dijual, dilupuskan atau
diserahkan daripada/kepada orang ketiga. Lihat
halaman 14 mengenai cara untuk memulakan.
background
MS-5
Bahasa Melayu
NAMA BAHAGIAN
BAHAGIAN UTAMA
1 Salur Masuk Udara
(Kiri dan Kanan)
2 Panel Sisi
(Kiri dan Kanan)
3 Prapenapis
(Kiri dan Kanan)
4 Penapis Penyahbau
(Kiri dan Kanan)
5 Penapis Micro HEPA Plus
(Kiri dan Kanan)
6 Pemegang
(Kiri dan Kanan)
7
Salur Keluar Udara
8 Panel Pengendalian
9 Penderia Cahaya
10 Paparan
11
Penunjuk Kebersihan
Menunjukkan kebersihan udara bilik dalam 5 tahap
dengan perubahan warna.
Bersih
Biru
Kuning (Berkelip-kelip)
Kotor
Merah (Berkelip-kelip dengan
cepat)
12 Salur Keluar Udara
(Depan)
13 Berus Pembersih Unit*
(Kiri sahaja)
14
Unit (Unit Penjanaan Ion Plasmacluster)
(Kiri sahaja)
15 Pemegang Unit
(Kiri sahaja)
16 Penderia Habuk Sensitif
(Dalaman)
17
Penapis Penderia
Bahagian Belakang
PENDERIA CAHAYA
Apabila Kawalan Cahaya (Kecerahan Paparan)
ditetapkan kepada “Auto”, Penunjuk Paparan dan
Kebersihan akan DIHIDUPKAN atau DIMATIKAN
secara automatik berdasarkan kecerahan bilik.
(Halaman 13)
NOTA
Jarak pengesanan Penderia Cahaya
Jangan pasang produk di tempat berikut. Penderia
Cahaya mungkin tidak mengesan dengan betul.
Berada betul-betul di
bawah lekapan lampu.
Dalam bayang-bayang
18 Penutup Penderia
19 Penderia Bau Sensitif
(Dalaman)
20
Penderia
(Dalaman)
Suhu / Kelembapan
21 Kord Kuasa
22
Palam Kuasa
(Bentuk palam kuasa bergantung pada negara.)
* Unit ini merujuk kepada Unit Penjana Plasmacluster Ion.
(Sama seperti di bawah.)
14 1513
2 3 4
5
7
8
10
11
9
6
1
12
22
16
17
18
21
19 20
background
MS-6
1
Butang Kuasa ON / OFF
2 Butang Wi-Fi
3
Butang Paparan Suis
Butang Tetapkan Semula Penapis
(Tekan 3
saat)
*1
4
Butang JEREBU, Lampu
Butang Kunci Kanak-kanak
(Tekan 3 saat)
*1
5 Butang Mod, Lampu
6 Penunjuk Penggantian Penapis
(Merah)
7
Penunjuk Penggantian Unit
(Merah)
8
Penunjuk PM2.5
Menunjukkan Penderia Habuk Sensitif mengesan
habuk mikroskopik.
9
Penunjuk Habuk
Menunjukkan Penderia Habuk Sensitif mengesan
habuk biasa.
10
Penunjuk TVOC
Menunjukkan Penderia Bau Sensitif mengesan bau
dan TVOC.
*2
Bersih
Dimatikan
Putih
Kotor
Putih (Berkelip-kelip)
11 Lampu Penunjuk Ion Plasmacluster
(Biru)
12
Penunjuk Wi-Fi
Menyala apabila pembersih udara disambungkan
kepada penghala.
PANEL PENGENDALIAN
13
Penunjuk Perkhidmatan Awan
*3
Menyala apabila "Perkhidmatan Awan" dalam
Aplikasi yang ditetapkan DIHIDUPKAN.
14 Penunjuk Pemasa DIHIDUPKAN
*3
15 Penunjuk Pemasa DIMATIKAN
*3
16 Penunjuk Kunci Kanak-kanak
17
Paparan
*4
Suhu
Suhu 0
o
C hingga 50
o
C dipaparkan.
51
o
C atau
lebih
-1
o
C atau
kurang
Kelembapan
Kelembapan 25% hingga 75% dipaparkan.
24% atau
kurang
76% atau
lebih
Kepekatan PM2.5
*5
PM2.5 10 μg/m
3
(mikrogram untuk setiap meter
padu udara) hingga 499 μg/m
3
dipaparkan.
500 μg/m
3
atau lebih
9 μg/m
3
or kurang
*1: Tekan dan tahan selama 3 saat atau lebih.
*2: Penderia Bau Sensitif tidak dapat mengesan semua
TVOC.
*3: Penunjuk No.13,14 dan 15 menyala hanya apabila
menggunakan Aplikasi.
*4: Nombor yang terpapar ialah anggaran.
*5: Jirim zarahan, zarah dengan diameter bersaiz 2.5
mikrometer atau kurang.
PAPARAN
*1*1
345 2 1
109876
*2
1514131211 16
*3
17
*4.5
background
MS-7
Bahasa Melayu
PERSEDIAAN
PEMASANGAN PENAPIS
1.
Tanggalkan Panel Sisi.
Panel Sisi
2.
Tanggalkan Prapenapis.
Prapenapis
3.
1 Keluarkan penapis dari beg plastik.
2 Kopekkan pelekat di atas Pemegang
Unit Badan Utama.
Pelekat
Pemegang Unit
4.
Pasang penapis dalam susunan yang
betul seperti ditunjukkan.
Penapis Micro HEPA Plus
Penapis Penyahbau
Label
Untuk mengekalkan kualiti penapis, ia dipasang di dalam produk dan dibungkus dengan
beg plastik.
Pastikan anda menghentikan penggunaan dan cabut palam produk sebelum
pemasangan atau penggantian penapis.
5.
Pasangkan Prapenapis.
Klik
6.
Pasangkan Panel Sisi.
Klik
Klik
7.
Pasangkan penapis di sisi lain juga.
NOTA
Disyorkan supaya anda mencatat tarikh apabila
penapis digantikan untuk rujukan masa depan.
Jangan gunakan produk tanpa penapis.
background
MS-8
TETAPAN WI-FI
Apabila menyambungkan pembersih udara anda
dengan peranti pintar, anda boleh menikmati
pengalaman yang amat memudahkan.
SYARAT PENGGUNAAN
(Setakat Bulan Ogos 2023)
Sambungan internet jalur lebar
• Kaedah sambungan berikut tidak boleh digunakan.
- Sambungan dail
- Sambungan yang memerlukan pengesahan ID
• Kaedah sambungan berikut tidak dijamin.
- Sambungan penghala mudah alih
- Sambungan penambatan
Peranti pintar (contoh: telefon pintar)
• Keperluan minimum perisian : Android 8 atau lebih
baharu / iOS 12 atau lebih baharu
Titik akses Wi-Fi (Penghala)
Spesifikasi Wi-Fi yang disokong oleh produk ini
Frekuensi : Jalur 2.4GHz / jalur 5GHz (IEEE802.11a/b/g/n)
• Saluran :
<Jalur 2.4GHz> 1-13
<Jalur 5GHz> W52 (36, 40, 44, 48) / W53 (52, 56, 60,
64) / W56 (100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132,
136, 140, 144
*1
) / W58 (149
*2
, 153
*2
, 157
*2
, 161
*2
, 165
*2
)
*1: Hanya menyokong India.
*2:
Hanya menyokong Malaysia, Filipina, Vietnam dan India.
• Jenis keselamatan : WPA Peribadi / WPA2 Peribadi /
WPA3 Peribadi
• Penyulitan yang disyorkan : AES
Bluetooth 5.0 (Hanya sokongan Bluetooth Tenaga Rendah)
NOTA
• Sila nyahaktifkan tetapan berikut pada penghala.
- Tetapan selinap SSID
- Tetapan penapisan Alamat MAC
- Tetapan pengasingan pelanggan yang
melarang komunikasi Wi-Fi antara peranti yang
disambungkan ke penghala.
PERSEDIAAN AWAL
NOTA
• Hidupkan penghala dan semak tetapan seperti
kaedah sambungan dan tetapan keselamatan
sebelum penggunaan.
• Apabila menggandingkan peranti pintar dengan
pembersih udara, sila pastikan kedua-duanya
disambungkan kepada penghala yang sama.
• ID rangkaian produk dipaparkan sebagai
“AP-SHARP-XX” (XX ialah nombor 2 digit di bawah
alamat MAC produk.
1 MUAT TURUN & DAFTAR DIRI
1.
Pasang Aplikasi yang ditetapkan di
dalam peranti pintar anda.
Tersedia untuk dimuat turun
daripada Apple Store atau Google
Play.
https://cboard.cloudlabs.sharp.co.jp/smartapp_asean/
download/air/
2.
Sambungkan peranti pintar anda
kepada penghala dan lancarkan
Aplikasi. Ikuti arahan dalam Aplikasi.
i. Semak Semula “Terma
Perkhidmatan”.
ii. Daftar masuk dengan
menggunakan akaun Sharp anda
(ID SHARP).
Jika anda tidak mempunyai ID SHARP, sila
daftar untuk mencipta ID SHARP.
iii. Masukkan nama untuk peranti
pintar anda.
2 SAMBUNGAN PEMBERSIH
UDARA DAN PENGHALA
1.
Ketik “ ” pada bahagian atas kiri
skrin “Halaman Utama” dan pilih
“Daftar Peranti” “Sambungan
dengan Penghala”.
background
MS-9
Bahasa Melayu
Cara tetapkan Wi-Fi
DIHIDUPKAN / DIMATIKAN
selepas melengkapkan
persediaan awal
Jika anda ingin Wi-Fi
DIMATIKAN:
Tekan
selama 3 saat.
DIMATIKAN
NOTA
• Mematikan Wi-Fi akan menyebabkan anda tidak
dapat mengawal pembersih udara dengan Aplikasi
yang ditetapkan.
Jika anda ingin Wi-Fi
DIHIDUPKAN semula:
(Cara memulihkan sambungan Wi-Fi
kepada rangkaian asal.)
Tekan selama
3 saat
Penunjuk Wi-Fi akan berkelip selepas anda menekan
Butang Wi-Fi. Dan dalam masa kira-kira 3 minit, anda
akan mendengar empat bunyi bip pendek. Beberapa
ketika selepas bunyi bip ini, Penunjuk Wi-Fi menyala dan
sambungan Wi-Fi akan dipulihkan kepada rangkaian asal.
Kini Aplikasi yang ditetapkan ini boleh digunakan semula
untuk mengawal Pembersih Udara.
NOTA
• Wi-Fi DIHIDUPKAN / DIMATIKAN juga boleh
ditetapkan daripada “ : Penyesuai Wi-Fi
DIHIDUPKAN/DIMATIKAN”.
(Halaman 12, 14)
Dalam hal ini, sambungan Wi-Fi dengan penghala
akan dipulihkan secara automatik.
• Penyambungan semula kepada Penghala Wayarles
boleh mengambil masa beberapa minit untuk
dilengkapkan, selepas menghidupkan Wi-Fi semula.
2.
Ikuti arahan dalam Aplikasi.
• Jika Penunjuk Wi-Fi Indicator menyala,
sambungan berjaya dilengkapkan.
Menyala
Ketik “DAFTAR”.
3 SAMBUNGAN ANTARA
PEMBERSIH UDARA DAN
PERANTI PINTAR
1.
Tekan “Daftar” untuk pembersih
udara yang anda ingin daftarkan.
(NAMA MODEL)
Jika anda tidak dapat melihat skrin di atas, ketik
” pada skrin “Halaman Utama” dan pilih
“Daftar Peranti” “Sudah disambungkan
dengan penghala”.
2.
Ikuti arahan dalam Aplikasi.
• Jika Penunjuk Wi-Fi Indicator menyala,
sambungan berjaya dilengkapkan.
Menyala
PERSEDIAAN AWAL berjaya dilengkapkan.
background
MS-10
OPERASI
MULA/BERHENTI
MULA BERHENTI
NOTA
Apabila produk mula beroperasi, operasi
bermula dalam mod ia dikendalikan sebelum
ini.
PEMILIHAN ISI PADU
UDARA DAN MOD
♪♪
RENDAH
MED
MAX
AUTO
DEBUNGA
TIDUR
AUTO:
Kelajuan kipas berubah secara automatik
bergantung pada kekotoran dalam udara dan
kecerahan bilik.
DEBUNGA:
Sensitiviti Penderia Habuk Sensitif ditingkatkan
secara automatik dan Penderia Habuk Sensitif
dengan pantas mengesan kekotoran seperti habuk
dan debunga, serta membersihkan udara dengan
kuat.
TIDUR:
Produk akan beroperasi dengan senyap dan
kelajuan kipas akan berubah secara automatik
bergantung pada kekotoran dalam udara dan
kecerahan bilik.
Apabila Kawalan Cahaya ditetapkan kepada
“Auto”, Penunjuk Paparan dan Kebersihan akan
dipadamkan secara automatik.
MOD HAZE
Berfungsi pada kelajuan kipas TINGGI selama 60
minit dan kemudian berselang-seli antara tahap
Rendah dan Tinggi selama setiap 20 minit.
10 minit:
Tahap kipas Tinggi
Maksimum
50 minit: Tahap kipas Tinggi
20 minit:
Tahap kipas Rendah
20 minit: Tahap kipas Tinggi
NOTA
Ion Plasmacluster tidak boleh “DIMATIKAN”.
background
MS-11
Bahasa Melayu
PAPARAN SUIS
♪♪
Kelembapan
Suhu
Kepekatan PM2.5
MOD KANAK-KANAK
Panel pengendalian akan dikunci.
(dengan produk DIHIDUPKAN atau DIMATIKAN)
Tekan
selama 3 saat.
DIHIDUPKAN
PEMBATALAN
♪♪
DIMATIKAN
NOTA
Wi-Fi mungkin boleh dimatikan semasa dalam
Mod Kanak-kanak.
PENJADUAL MINGGUAN:
APLIKASI SAHAJA
PEMASA DIHIDUPKAN
(atau PEMASA DIMATIKAN)
Anda boleh menetapkan penjadual mingguan untuk
pembersih udara memulakan mod khusus (atau
menghentikan pengendalian) pada hari dan masa
tertentu. Lampu Pemasa akan dihidupkan semasa
terdapat jadual yang ditetapkan.
background
MS-12
CARA MENUKAR PELBAGAI TETAPAN
Anda boleh menukar fungsi produk dan Wi-Fi
pada halaman 13 - 16.
1.
Pastikan produk DIMATIKAN.
2.
Tekan selama 3 saat
Tetapkan
Tetapan Wi-Fi
Tetapan produk
Apabila menggunakan tetapan Wi-Fi
Ubah “F” kepada “A”.
Tetapan
produk
Tetapan
Wi-Fi
3.
Pilih “Nombor fungsi (F1-F6 atau A1-
A9)” pada halaman 13 - 16.
atau
Pergi ke Hadapan
Pergi ke Belakang
・・・
Tetapkan
Tetapan Wi-Fi
Tetapan produk
・・・
4.
Apabila menggunakan tetapan
Wi-Fi
Rujuk halaman 14 - 16 untuk
butiran bagi setiap fungsi.
Apabila menggunakan tetapan
Produk
Pilih “Nombor tetapan (01 - 03)”
pada halaman 13.
atau
Pergi ke Hadapan
Pergi ke Belakang
Tetapkan
5.
Selesaikan tetapan.
Dipadamkan
background
MS-13
Bahasa Melayu
FUNGSI PRODUK (F1-F6)
Fungsi Tetapan
Kawalan Cahaya
Anda boleh memilih kecerahan Paparan dan
Penunjuk Kebersihan.
DIMATIKAN
Apabila ditetapkan kepada “DIMATIKAN”,
cahaya “Malap” menyala selama 8 saat selepas
pengendalian bermula dan kemudian cahaya
dipadamkan.
Walau bagaimanapun, beberapa penunjuk yang
memerlukan pemberitahuan akan kekal malap.
Malap
Auto
(lalai)
Cahaya DIHIDUPKAN atau DIMATIKAN secara
automatik berdasarkan
kecerahan bilik.
Bilik cerah: cahaya DIHIDUPKAN
Bilik gelap: cahaya DIMATIKAN
Walaupun bilik cerah, lampu akan dimatikan
apabila beroperasi dalam mod tidur.
Ion Plasmacluster DIHIDUPKAN/
DIMATIKAN
DIMATIKAN
DIHIDUPKAN
(lalai)
Mulakan Semula Secara Automatik
Jika palam produk dicabut atau jika berlaku putus
bekalan kuasa elektrik, produk akan memulakan
semula pengendalian dengan tetapan sebelumnya
selepas bekalan kuasa dipulihkan.
Pembatalan
DIHIDUPKAN
(lalai)
Melaraskan sensitiviti penderia (F4 - F6)
Penderia Cahaya Rendah
Penderia Habuk Sensitif Standard
(lalai)
Penderia Bau Sensitif Tinggi
background
MS-14
Fungsi Tetapan
Penyesuai
Wi-Fi DIHIDUPKAN/
DIMATIKAN
1.
Pilih “ ” dengan mengikuti Langkah 1 - 3 pada halaman 12.
2.
Tekan Butang "Paparan Suis" untuk memilih Tetapan " " atau
" ".
Wi-Fi DIMATIKAN Wi-Fi DIHIDUPKAN
♪♪
3.
Lengkap
NOTA
Apabila nombor Tetapan (“ ” atau “ ”)
diubah, segi empat sama berputar pada paparan
sehingga tetapan dilengkapkan. Apabila tetapan
dilengkapkan, “ ” dipaparkan.
Sambungan Wi-Fi
dengan penghala
(dengan Butang
sambungan LAN
Wayarles)
1.
Pilih “ ” dengan mengikuti Langkah 1 - 3 pada halaman 12.
2.
Selepas “ ” dipaparkan, tekan Butang sambungan LAN
Wayarles penghala.
Menyala
lemah kuat
Kerdip
Sebaik sahaja disambungkan,
tahap penerima akan dipaparkan.
Ralat sambungan berlaku jika “ ” dipaparkan. Sila sahkan bahawa
penghala berfungsi dengan betul dan cuba lagi.
3.
Lengkap
Permulaan fungsi
Wi-Fi
1.
Pilih “ ” dengan mengikuti Langkah 1 - 3 pada halaman 12.
2.
Selepas “ ” dipaparkan tekan Butang “Mod”.
Ralat berlaku jika “ ” dipaparkan. Sila cuba lagi.
Lengkap
Kerdip
Memulakan
3.
Lengkap
NOTA
Sila padamkan pendaftaran peranti daripada
Aplikasi apabila memulakan pembersih udara
yang sudah disambungkan kepada Wi-Fi.
FUNGSI Wi-Fi (A1-A9)
background
MS-15
Bahasa Melayu
Fungsi Tetapan
Pengesahan
alamat MAC
1.
Pilih “ ” dengan mengikuti Langkah 1 - 3 pada halaman 12.
2.
Tekan Butang “Paparan Suis” untuk memaparkan alamat MAC.
Sebagai contoh:
Sekiranya alamat MAC ialah “12:34:56:AB:CD:EF”.
♪♪
3.
Lengkap
Paparkan status
rangkaian Wi-Fi
1.
Pilih “ ” dengan mengikuti Langkah 1 - 3 pada halaman 12.
2.
Selepas memaparkan “ ” selama beberapa saat, status
rangkaian penyesuai Wi-Fi akan dipaparkan.
Sambungan stabil
Penyesuai Wi-Fi dimatikan
Sila hidupkan penyesuai Wi-Fi.
Penghala tidak didaftarkan
Sila lakukan sambungan Wi-Fi
dengan penghala.
Tetapan pautan dengan Aplikasi
tidak dilakukan
Sila lakukan tetapan pautan
dengan peranti pintar.
Ralat rangkaian penyesuai Wi-Fi
Sila matikan penyesuai Wi-Fi dan
hidupkan semula selepas seketika.
Ralat rangkaian antara pembersih
udara dan penghala
Sila sahkan status rangkaian
penghala.
Ralat perkhidmatan rangkaian
Sila matikan pembersih udara
dan sahkan status Internet,
kemudian cuba lagi.
3.
Lengkap
Sambungan Wi-Fi
dengan penghala
(tanpa Butang
sambungan LAN
Wayarles)
- Mod AP
(Titik Capaian) -
1.
Pilih “ ” dengan mengikuti Langkah 1 - 3 pada halaman 12.
2.
Lakukan sambungan Wi-Fi pembersih udara dan penghala
berdasarkan skrin Aplikasi.
Rujuk Aplikasi untuk pengendalian selanjutnya.
Menyala
lemah kuat
Kerdip
Sebaik sahaja disambungkan,
tahap penerima akan dipaparkan.
Dipaparkan semasa
menetapkan sambungan
antara produk dan penghala.
Kerdip
Ralat sambungan berlaku jika “ ” dipaparkan. Sila sahkan penghala dan
cuba lagi.
background
MS-16
PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN
Untuk mengekalkan prestasi optimum pembersih udara ini, sila bersihkan produk
termasuk penapis secara berkala.
Pastikan anda menghentikan pengendalian dan cabut palam produk sebelum apa-apa
kerja penyelenggaraan atau penggantian aksesori dilakukan.
Fungsi Tetapan
Bluetooth
DIHIDUPKAN/
DIMATIKAN
1.
Pilih “ ” dengan mengikuti Langkah 1 - 3 pada halaman 12.
2.
Tekan Butang "Paparan Suis" untuk memilih Tetapan " " atau
" ".
Bluetooth DIMATIKAN Bluetooth DIHIDUPKAN
♪♪
3.
Lengkap
BAHAGIAN UTAMA
Lap dengan kain lembut yang kering.
PENJAGAAN
2
5
3
3
4
4
3
3
4
4
1
Tempat Halaman
1
Penderia 17
2
Bahagian Utama 16
3
Panel Sisi / Prapenapis 17
4
Penapis Micro HEPA Plus / Penapis
Penyahbau
17
5
Unit Penjanaan Ion Plasmacluster 19
background
MS-17
Bahasa Melayu
NOTA
Cara Membersihkan Kotoran yang Sukar
Dihilangkan.
Penapis Penderia (Penderia Habuk
Sensitif)
1. Tanggalkan Penutup
Penderia.
Penutup Penderia
2. Tanggalkan Penapis
Penderia.
Jika Penapis
Penderia kotor,
basuh dengan
air dan keringkan
sepenuhnya.
Penapis Penderia
3. Pasangkan Penutup
Penderia di dalam
Bahagian Utama.
NOTA
Cara Membersihkan Kotoran yang Sukar
Dihilangkan.
1. Tambahkan sedikit bahan
pencuci dapur yang lembut
ke dalam air dan rendam
selama kira-kira 10 minit.
2. Bilas bahan pencuci dapur
yang lembut dengan air
bersih.
3. Keringkan penapis
sepenuhnya di dalam
kawasan yang mempunyai
pengalihudaraan yang baik.
Prapenapis
PANEL SISI /
PRAPENAPIS
Buang habuk dengan perlahan menggunakan
alat pembersih seperti pembersih vakum.
PrapenapisPenapis Sisi
NOTA
Jangan kenakan tekanan berlebihan semasa
menggosok Prapenapis.
PENDERIA
Buang habuk
dengan perlahan
menggunakan alat
pembersih seperti
pembersih vakum.
Penderia
Nama Penapis Kitaran Penyelenggaraan
Jangka Hayat Perkhidmatan
Maksimum
Model Penapis
Penggantian
Penapis Micro
HEPA Plus
Bila-bila masa habuk terkumpul,
apabila bau keluar dari salur
keluar udara, atau sebulan
sekali.
Apabila Penunjuk Penggantian
Penapis berkelip. (Lebih kurang
2 tahun
*
1, 2
) Lihat Halaman 18.
FZ-S12H2E
Penapis Penyahbau
FZ-S70D2E
*1: Menurut Persatuan Pembuatan Elektrik Jepun JEM 1467, jangka hayat perkhidmatan Maksimum adalah berdasarkan
keadaan setara asap daripada 5 batang rokok sehari yang dengannya kuasa pengumpulan/penyahbauan habuk
dikurangkan sebanyak separuh berbanding penapis baharu. Disyorkan supaya menggantikan penapis dengan lebih
kerap dalam keadaan yang lebih teruk.
*2: Aplikasi yang Ditetapkan memberitahu apabila setiap bahagian penggantian perlu digantikan mengikut penggunaan.
Jangka hayat penapis berbeza bergantung pada persekitaran bilik, keadaan penggunaan dan tempat
produk. Kami mengesyorkan supaya penapis digantikan dengan lebih kerap jika produk digunakan dalam
keadaan yang lebih teruk dengan ketara (PM2.5 dan sebagainya,) berbanding dengan isi rumah biasa.
PENAPIS MICRO HEPA PLUS / PENAPIS PENYAHBAU
KITARAN PENGGANTIAN DAN PENYELENGGARAAN
background
MS-18
Buang habuk pada penapis.
NOTA
Jangan basuh penapis. Jangan dedahkan
kepada cahaya matahari (Jika tidak, penapis
ini boleh hilang keberkesanannya.)
PENAPIS MICRO HEPA PLUS
Hanya selenggara dan bersihkan permukaan yang
ditandakan. Jangan bersihkan permukaan bertentangan.
Penapis itu mudah rosak, oleh itu, process pembersihan
perlu berhati-hati supaya tidak mengenakan tekanan yang
berlebihan.
Label
PENAPIS PENYAHBAU
Kedua-dua permukaan boleh diselenggara dan
dibersihkan.
Penapis itu mudah rosak, oleh itu, process pembersihan
perlu berhati-hati supaya tidak mengenakan tekanan yang
berlebihan.
Sesetengah bau yang diserap oleh penapis, boleh terurai
lama-kelamaan dan menyebabkan bau semakin kuat.
Bergantung pada keadaan penggunaan, terutama sekali
jika produk digunakan dalam persekitaran yang jauh lebih
teruk berbanding dengn kediaman biasa, bau ini mungkin
menjadi kuat lebih cepat daripada jangkaan.
Gantikan penapis dalam hal tersebut atau jika habuk tidak
dapat dibuang selepas penyelenggaraan.
PENYELENGGARAAN PENGGANTIAN
Penunjuk Penggantian Penapis
Penunjuk Penggantian Penapis akan mula berkelip-
kelip bagi mengingatkan yang penggantian penapis
perlu dilakukan. Kelajuan kelipan menjadi semakin
cepat apabila penapis perlu ditukar dengan segera.
Jangka hayat penapis berbeza bergantung pada
mod pengendalian dan persekitaran bilik.
Berkelip dengan perlahan Berkelip dengan pantas
Selepas penapis digantikan, sambungkan palam
kuasa kepada alur keluar dinding dan tekan Butang
Kuasa DIHIDUPKAN/DIMATIKAN, kemudian
tekan dan tahan Butang Tetapkan Semula Penapis
selama 3 saat untuk menetapkan semula Penunjuk
Penggantian Penapis.
Tekan
selama 3 saat.
DIMATIKAN
Rujuk halaman 7 untuk arahan mengenai cara
memasang penapis semasa proses penggantian.
Sila rujuk pengedar anda untuk pembelian penapis
penggantian.
Hanya gunakan penapis yang direka bentuk untuk
produk ini.
Disyorkan supaya anda mencatat tarikh apabila
penapis digantikan untuk rujukan masa depan.
FZ-S12H2E
(2 unit)
FZ-S70D2E
(2 unit)
Pelupusan Penapis
Sila lupuskan penapis yang digantikan menurut
undang-undang dan peraturan pelupusan tempatan.
Bahan Penapis Micro HEPA Plus:
Polipropilena, Polietilena
Bahan Penapis Penyahbau:
Polipropilena, Poliester, Karbon yang Diaktifkan
NOTA
Jangan basuh dan gunakan semula penapis
yang digantikan.
background
MS-19
Bahasa Melayu
Nama Bahagian Alat Ganti Kitaran Penyelenggaraan
Jangka Hayat
Perkhidmatan Maksimum
Model Penggantian
Unit Penjanaan Ion
Plasmacluster
*
1
Setiap 6 bulan atau lebih
kerap jika perlu
19,000 jam
*
2,3
IZ-C90ME
*1: Dalam perkara berikut, "Unit Penjanaan Ion Plasmacluster" disingkatkan sebagai "Unit".
*2: Masa penggantian akan diumumkan oleh lampu Penggantian Unit.
*3: Aplikasi yang Ditetapkan memberitahu apabila setiap bahagian penggantian perlu digantikan mengikut penggunaan.
UNIT PENJANAAN ION PLASMACLUSTER
(Bahagian Elektrod)
KITARAN PENGGANTIAN DAN PENYELENGGARAAN
PENYELENGGARAAN
1.
Tanggalkan Panel Sisi dan penapis dari
sebelah kiri Bahagian Utama.
2.
1 Cabut Pemegang Unit.
2 Tanggalkan Berus Pembersih Unit.
Berus Pembersih Unit
Pemegang Unit
3.
Buang habuk dari Bahagian Elektrod.
Berus Pembersih Unit
Elektrod
Selepas
membersihkan
Sebelum
membersihkan
Di sekitar pangkalan
Elektrod
4.
1 Pasangkan Berus Pembersih Unit.
2 Masukkan Pemegang Unit.
5.
Pasangkan Panel Sisi dan penapis di
sebelah kiri Bahagian Utama.
NOTA
Jangan bersihkan dengan apa-apa selain
Berus Pembersih Unit. Perlakuan sedemikian
boleh menyebabkan kegagalan dalam Unit.
Tetapi jika bahagian dasar elektrod tercemar,
bersihkannya dengan pengesat kapas yang
basah sedikit.
Elektrod bengkok boleh terputus dan terjatuh
semasa proses pembersihan, tetapi ia tidak
akan menjejaskan prestasi.
Jangan sentuh elektrod secara langsung.
Melakukan sedemikian boleh mengakibatkan
sakit/kegatalan.
Jangan ubah Bahagian Elektrod. Perlakuan
sedemikian boleh merosakkan Bahagian
tersebut.
Jangan sentuh Terminal Sambungan.
Perlakuan sedemikian boleh merosakkan
Terminal tersebut.
Terminal Sambungan
background
MS-20
PENGGANTIAN
Penunjuk Penggantian Unit
Apabila jumlah masa pengendalian melebihi 17,500
jam, Penunjuk Penggantian Unit akan berkelip
menunjukkan bahawa Unit tersebut memerlukan
penggantian. (Halaman 6)
Masa
pengendalian
Penerangan
17,500 jam
Berkelip dengan perlahan
Gantikan Unit itu.
19,000 jam
Berkelip dengan pantas
Tiada ion Plasmacluster
akan dibebaskan oleh Unit.
* Masa penggantian tidak berkaitan dengan mod
pengendalian yang dipilih.
Cara menggantikan Unit
Sila rujuk pengedar anda untuk
pembelian Unit penggantian.
Gunakan hanya Unit yang
direka bentuk untuk produk ini.
IZ-C90ME
(1 unit)
1.
Tanggalkan cangkuk Pemegang Unit (
1
) and tanggalkan Unit (
2
).
2.
Pasang Unit Baharu.
• Apabila Unit telah digantikan dengan bahagian
alat ganti baharu, pemasa akan ditetapkan semula
dan kembali ke 19,000 jam.
Pelupusan Unit
Sila lupuskan Unit terpakai menurut undang-undang
dan peraturan pelupusan tempatan.
Bahan:
Polibutilena Tereftalat, bahagian alat ganti elektronik.
background
MS-21
Bahasa Melayu
PENYELESAIAN MASALAH
Sebelum menghubungi Pusat Servis untuk
mendapatkan perkhidmatan, sila semak
semula senarai Penyelesaian Masalah di
bawah, kerana masalah tersebut mungkin
bukan disebabkan kerosakan produk.
MAKLUMAT TENTANG
PRODUK
Bau dan asap berterusan.
Periksa penapis. Jika ia kelihatan terlalu kotor,
bersihkan atau gantikan penapis tersebut.
Udara yang dilepaskan daripada produk
mempunyai bau.
Periksa sekiranya penapis tersebut terlalu kotor.
Bersihkan atau gantikan penapis itu.
Produk tidak berfungsi apabila asap rokok
berada dalam udara.
Pastikan produk dipasang di tempat yang
penderia boleh mengesan asap rokok.
Periksa sekiranya bukaan Penderia Habuk
Sensitif tersekat atau tersumbat. Jika ia tersekat
atau tersumbat, bersihkan Penapis Penderia.
Bau daripada produk dan/atau penapis
baharu.
Sebaik sahaja membuang beg plastik, sedikit bau
boleh terhidu. Bau ini tidak menjejaskan prestasi
penapis atau memudaratkan manusia.
Produk membuat bunyi klik atau detikan.
Produk boleh membuat bunyi klik atau detikan
apabila ia sedang menjana ion.
Penunjuk Kebersihan kekal biru walaupun
semasa udara tidak bersih.
Udara mungkin telah menjadi kotor apabila palam
produk dipasangkan. Cabut palam produk, tunggu
seminit dan kemudian pasang palam produk
semula.
Penunjuk Kebersihan kekal merah
walaupun semasa udara bersih.
Bukaan Penderia Habuk Sensitif yang kotor
atau tersumbat mengganggu fungsi penderia.
Bersihkan Penapis Penderia dengan perlahan.
Adakah bahagian penderia di bahagian belakang
disekat oleh dinding?
Jika anda merasakan tindak balas penunjuk
kebersihan adalah perlahan, letakkan produk kira-
kira 3cm jauh dari dinding.
Penunjuk Kebersihan berubah warna
dengan kerap.
Penunjuk Kebersihan berubah warna secara
automatik apabila Penderia Habuk Sensitif dan
Penderia Bau Sensitif mengesan kekotoran. Jika
anda bimbang tentang perubahan itu, anda boleh
mengubah sensitiviti penderia. (Halaman 12,
13)
Penunjuk Penggantian Penapis
dihidupkan.
Selepas menggantikan penapis, sambungkan
kord kuasa kepada alur keluar dan kemudian
tekan Butang Tetapkan Semula Penapis lebih
daripada 3 saat. (Halaman 18)
Paparan dipadamkan.
Apabila Kawalan Cahaya ditetapkan kepada
“Auto”, lampu dimatikan secara automatik semasa
bilik menjadi gelap atau berfungsi dalam mod
tidur. Tambahan pula, apabila Kawalan Cahaya
ditetapkan kepada “DIMATIKAN”, lampu sentiasa
dimatikan.
Jika anda tidak mahu lampu dimatikan, tetapkan
Kawalan Cahaya kepada tetapan “Malap”.
(Halaman 12, 13)
Paparan tidak sepadan dengan laporan
cuaca atau higrometer atau termometer
lain di dalam bilik.
Di luar dan di dalam, serta persekitaran rumah
(jumlah trafik yang berdekatan, bilangan
tingkat di dalam rumah dan sebagainya) boleh
menyebabkan bacaan berbeza daripada data
tersebut.
Perbezaan tahap boleh didapati di dalam bilik
yang sama.
dipaparkan.
Pastikan Unit Penjanaan Ion Plasmacluster telah
dimasukkan dengan betul.
Tarik keluar Unit Penjanaan Ion Plasmacluster
dan masukkan di bahagian hujung sekali lagi dan
kemudian jalankan semula pengendalian.
Satu daripada berikut dipaparkan.
Cabut palam produk, tunggu seminit dan
kemudian pasang palam produk semula.
background
MS-22
MAKLUMAT TENTANG
FUNGSI Wi-Fi
Sambungan Wi-Fi pembersih udara dan
penghala tidak berfungsi.
Periksa spesifikasi penghala yang digunakan.
Laraskan penghala dan arah antena, pindahkan
penghala dan antena supaya berada lebih
dekat dan seterusnya. Selepas itu, tukar semula
untuk menghidupkan penghala dan lakukan
PERSEDIAAN AWAL sekali lagi.
Sambungan antara pembersih udara
dan peranti pintar anda tidak dapat
diwujudkan.
Adakah pembersih udara dan peranti pintar anda
bersambung kepada penghala yang sama?
Sambungkan pembersih udara dan peranti
pintar anda kepada penghala yang sama.
Jika anda masih tidak dapat mewujudkan
penyambungan, cuba sambungkan peranti
pintar anda kepada jalur 2.4GHz atau jalur
5GHz penghala.
Adakah jumlah bilangan peranti pintar yang
sedang digunakan melebihi bilangan maksimum
yang didaftarkan pada satu pembersih udara?
Bilangan maksimum peranti pintar yang boleh
didaftarkan pada satu pembersih udara ialah 10.
Adakah jumlah produk (pendingin hawa,
pembersih udara dan sebagainya) yang perlu
didaftarkan dengan satu peranti pintar melebihi
bilangan maksimum yang ditetapkan?
Bilangan maksimum produk yang perlu
didaftarkan dengan satu peranti pintar ialah 30.
Pengendalian jarak jauh daripada peranti
pintar tidak boleh dilakukan.
• Adakah Penunjuk Wi-Fi pembersih udara dihidupkan?
Jika Penunjuk Wi-Fi dimatikan, sila lakukan
“A1: Penyesuai Wi-Fi DIHIDUPKAN/
DIMATIKAN” untuk menghidupkan Wi-Fi
produk. (Halaman 14)
Adakah sambungan antara pembersih udara dan
peranti pintar anda telah dilengkapkan?
Sediakan sambungan antara pembersih udara
dan peranti pintar anda. (Halaman 9)
Adakah penunjuk Wi-Fi pembersih udara sedang
berkerdipan?
Jika penunjuk Wi-Fi sedang berkerdipan,
periksa status komunikasi di Internet.
Selepas memasukkan palam kuasa pembersih
udara ke dalam alur keluar, ia mungkin mengambil
sedikit masa sebelum penunjuk Wi-Fi menyala.
Anda tidak boleh mengendalikan produk melalui
peranti pintar apabila Penunjuk Wi-Fi tidak menyala.
Apabila menukar penghala
Menjadi suatu keperluan untuk menyambungkan
semula pembersih udara kepada penghala.
1. Tahan butang “Wi-Fi” selama 3 saat untuk
menghentikan fungsi Wi-Fi.
2. Melakukan “PERSEDIAAN AWAL:
2
Sambungan pembersih udara dan penghala”.
(Halaman 8)
Apabila menukar peranti pintar
Lakukan langkah berikut.
1. Padamkan pendaftaran peranti pintar lama
daripada Aplikasi yang ditetapkan.
2. Gunakan peranti pintar baharu untuk
melakukan “PERSEDIAAN AWAL:
1 Muat turun & Daftar diri dan
3
Pastikan sambungan antara pembersih
udara dan peranti pintar”. (Halaman 8, 9)
Apabila hendak melupuskan atau
menyerahkan pembersih udara
Lakukan langkah berikut, untuk mengelakkan
pendedahan maklumat peribadi.
1. Padamkan pendaftaran pembersih udara
daripada Aplikasi yang ditetapkan.
2. Lakukan “A4: Permulaan fungsi Wi-Fi”.
(Halaman 14)
Sekiranya pembersih udara anda
diserahkan daripada pihak ketiga
Untuk mengelakkan capaian tanpa kebenaran
daripada pihak ketiga, lakukan “A4: Permulaan
fungsi Wi-Fi”. (Halaman 14)
Penunjuk Wi-Fi berkerdipan dengan perlahan
Ini ialah satu daripada status berikut.
A. Sambungan Wi-Fi pembersih udara dan
penghala sedang dalam persediaan.
B. Sambungan Wi-Fi pembersih udara dan peranti
pintar sedang dalam persediaan.
C. Perisian untuk fungsi Wi-Fi dalam pembersih
udara sedang dikemas kini.
Penunjuk Wi-Fi berkerdipan dengan cepat
Ralat rangkaian. Sila sahkan status rangkaian Wi-
Fi daripada “A7: Paparkan status rangkaian Wi-
Fi”. (Halaman 15)
Penunjuk Wi-Fi padam
Pembersih udara tidak boleh menyambung
kepada penghala. Semak perkara berikut:
A. Adakah palam kuasa disambungkan dengan betul?
B. Adakah fungsi Wi-Fi telah dihentikan? Sahkan
status rangkaian Wi-Fi daripada “A7: Paparkan
status rangkaian Wi-Fi”. (Halaman 15)
Satu daripada “ ” hingga “ ” tidak
boleh dipilih dalam mod tetapan Wi-Fi.
(Halaman 14 - 15)
Jika penyesuai Wi-Fi dimatikan, satu daripada
“A2” hingga “A6” mungkin tidak boleh dipilih.
background
MS-23
Bahasa Melayu
SPESIFIKASI
HAK HARTA INTELEK UNTUK PRODUK INI
Model FX-S120
Bekalan Kuasa 220-240 V ~ 50-60 Hz
Pelarasan Kelajuan Kipas MAX MED RENDAH
Kelajuan Kipas (m
3
/ jam) 702 366 132
Kuasa Terkadar (W) 72 18 6.1
Paras Hingar (dB)
*
1
55 40 23
Kuasa Tunggu Sedia (W) 2.0
Saiz Bilik yang Disyorkan (m
2
)
*
2
~ 84
Saiz Bilik Ion Plasmacluster Berketumpatan
Tinggi (m
2
)
*
3
yang Disyorkan
~ 40
Penderia Habuk Sensitif / Bau Sensitif / Cahaya / Suhu / Kelembapan
Jenis penapis Micro HEPA Plus
*
4
/ Penyahbau
Panjang kord (m) 2.0
Ukuran (mm) 333 (L) x 330 (D) x 578 (T)
Berat (kg) Approx.10.5
*1
Tahap hingar diukur berdasarkan standard Persatuan Pembuatan Elektrik Jepun JEM1467.
*2
Saiz bilik yang disyorkan adalah sesuai untuk mengendalikan produk pada kelajuan kipas maksimum.
Saiz bilik yang disyorkan ialah ruang dengan jumlah zarah habuk yang dapat disingkirkan dalam masa 30 minit (selaras
dengan JEM1467).
*3
Saiz bilik yang mengandungi kira-kira 25,000 ion setiap sentimeter padu boleh diukur di tengah bilik dengan ketinggian
kira-kira 1.2 meter dari lantai, dimana produk diletak bersebelahan dengan dinding dan beroperasi pada mod MAX.
*4
Penapis Micro HEPA Plus memerangkap 99% zarah habuk sekecil 0.02 mikron.
(Penapis ini menyingkirkan lebih daripada 99.97% zarah habuk sekecil 0.3 mikron. (menurut JEM1467))
Kuasa Tunggu Sedia
Apabila palam kuasa produk dipasang pada soket dinding, ia menggunakan kuasa tunggu sedia untuk mengendalikan litar
elektrik. Bagi menjimatkan tenaga, tanggalkan kord kuasa jika produk tidak digunakan.
■ Struktur perisian
Perisian yang dipasang dalam produk ini distrukturkan dengan berbilang komponen perisian bebas,
setiap satu daripadanya mempunyai hak cipta kami atau pihak ketiga.
■ Perisian pembangunan kami dan perisian percuma
Antara komponen perisian produk ini, untuk perisian yang kami bangunkan atau cipta dan dokumen
sampingan mempunyai hak cipta kami. Dan kesemuanya dilindungi oleh undang-undang hak cipta,
peraturan antarabangsa dan undang-undang lain yang berkaitan.
Produk ini juga menggunakan komponen perisian yang diedarkan sebagai perisian percuma dengan hak
cipta pihak ketiga.
■ Kewajipan penunjuk lesen
Sesetengah komponen perisian yang dipasang dalam produk ini perlu menunjukkan lesen oleh pemegang hak cipta itu.
Penunjuk lesen komponen perisian tersebut boleh didapati di tempat berikut URL:
https://global.sharp/smartapp/air/support/intellectualproperty/
background
NỘI DUNG
CÁCH THAY ĐỔI NHIỀU CÀI ĐẶT ......... 12
VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG .................... 16
XỬ LÝ SỰ CỐ ......................................... 21
THÔNG SỐ KỸ THUẬT .......................... 23
QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ ĐỐI VỚI SẢN
PHẨM NÀY ............................................. 23
CÁC HƯỚNG DẪN QUAN
TRỌNG VỀ AN TOÀN ............................... 2
TÊN CÁC BỘ PHẬN ................................. 5
CHUẨN BỊ ................................................. 7
CÀI ĐẶT WI-FI .......................................... 8
VẬN HÀNH .............................................. 10
Cảm ơn quý khách hàng đã mua máy lọc không khí SHARP.
Vui lòng đọc kỹ sách hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng sản phẩm.
Cất giữ sách hướng dẫn sử dụng này ở nơi thuận tiện để tham khảo về sau.
TIẾNG VIỆT
Máy lọc không khí hút vào phòng không khí từ cửa nạp không
khí, dẫn không khí qua một bộ lọc trước, bộ lọc khử mùi và bộ lọc
Micro HEPA Plus bên trong thân máy, sau đó xả không khí qua
cửa xả không khí. Bộ lọc Micro HEPA Plus có thể loại bỏ 99%
lượng hạt bụi có kích cỡ nhỏ 0,02 micro đi qua bộ lọc và cũng có
chức năng hút mùi. (Bộ lọc này cũng giữ lại được 99,97% các hạt
bụi nhỏ tới 0,3 micron.)
Bộ lọc khử mùi từ từ hút các mùi khi chúng đi qua bộ lọc.
Một số mùi có thể bám vào bộ lọc và sẽ phát tán ngược lại phòng
làm cho mùi trong phòng nặng hơn theo thời gian. Dựa trên điều
kiện sử dụng, và đặc biệt nếu thân máy được sử dụng trong môi
trường khắc nghiệt so với sử dụng trong gia đình thông thường,
các mùi này có thể trở lại sớm hơn so với dự kiến. Nếu vẫn còn
mùi, hãy thay thế bộ lọc.
LƯU Ý
Máy lọc không khí được thiết kế để loại bỏ bụi lơ lửng trong không khí và mùi.
Máy lọc không khí không được thiết kế để loại bỏ các khí độc hại như carbon monoxit có trong khói
thuốc lá.
Máy lọc không khí có thể không loại bỏ hoàn toàn mùi nếu nguồn gốc gây mùi vẫn tồn tại.
Vui lòng đọc kỹ trước khi vận hành máy lọc không khí
Bộ lọc Micro HEPA Plus
Bộ Lọc Khử Mùi
Bộ lọc sơ cấp
background
VI-1
TIẾNG VIỆT
CÁC TÍNH NĂNG
Kết hợp độc đáo các công nghệ xử lý không khí
Hệ thống lọc 3 lớp + Plasmacluster
Plasmacluster
Plasmacluster 25000 mật độ cao
Mật độ ion càng cao, hiệu quả càng lớn.
Bằng cách tạo ra sự cân bằng ion âm và dương, xử lý không khí bằng công nghệ
Plasmacluster là một quá trình tự nhiên.
Hệ thống lọc 3 lớp
THU BỤI
Bộ lọc sơ cấp hút bụi lớn hơn các hạt cỡ khoảng 240 micro.
KHỬ MÙI
Bộ lọc khử mùi hút nhiều mùi thông thường trong nhà.
GIẢM BỤI NHỎ, PHẤN HOA & NẤM MỐC
Bộ lọc Micro HEPA Plus giữ lại được 99% các hạt nhỏ tới 0,02 micron.
(giữ lại 99,97% các hạt nhỏ tới 0,3 micron.)
Luồng khí độc đáo
Hút khí mạnh mẽ và luồng khí độc đáo hút bụi và các hạt khác một cách nhanh chóng và hiệu quả.
Luồng khí nhanh hơn ở góc 20º sẽ thu gom
bụi ở mức thấp hơn trong phòng giúp làm
sạch hiệu quả hơn.
Plasmacluster có thể loại bỏ tĩnh điện và do
đó có thể ngăn bụi bám vào tường và các bề
mặt khác.
Chức năng Wi-Fi
Xác nhận bằng mắt rằng chất lượng không khí trong phòng đã hoàn toàn sạch.
Điều khiển sản phẩm qua các thiết bị thông minh làm điều khiển từ xa.
Đề xuất thời gian tối ưu để thay bộ lọc.
Thương hiệu
“Wi-Fi
®
” là thương hiệu đã đăng ký của Wi-Fi Alliance
®
.
“WPA™”, “WPA2™” và “WPA3™” là các thương hiệu của Wi-Fi Alliance
®
.
Nhãn từ Bluetooth
®
là thương hiệu đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG,. Inc.
“Android™” là thương hiệu của Google Inc.
Các tên công ty, tên tập đoàn, tên sản phẩm khác được đề cập trong hướng dẫn xử lý là các thương hiệu và
thương hiệu đã đăng ký của từng công ty.
background
VI-2
CÁC HƯỚNG DẪN QUAN TRỌNG VỀ AN TOÀN
ĐỌC VÀ CẤT GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN NÀY trước
khi sử dụng sản phẩm này.
Khi sử dụng các thiết bị điện, phải luôn tuân thủ
các biện pháp phòng ngừa an toàn cơ bản để giảm
nguy cơ hỏa hoạn, điện giật và thương tích cho con
người, bao gồm những điều sau:
CẢNH BÁO
1. Đọc mọi hướng dẫn sử dụng trước khi dùng sản
phẩm.
2. Chỉ sử dụng sản phẩm cho mục đích sử dụng
trong gia đình như được mô tả trong hướng dẫn
này. Bất kỳ cách sử dụng nào khác phải do nhà
sản xuất đề nghị đều có thể gây hỏa hoạn, điện
giật hoặc thương tích cho con người.
3. Thiết bị này không dùng cho những người (gồm
cả trẻ em) bị suy giảm về thể chất, cảm giác,
thiểu năng trí tuệ, hoặc thiếu kinh nghiệm và
hiểu biết, trừ khi được người có trách nhiệm
đảm bảo an toàn cho họ giám sát hoặc hướng
dẫn sử dụng thiết bị.
Cần giám sát trẻ nhỏ để đảm bảo chúng không
nghịch thiết bị này.
4. Tuyệt đối không vận hành sản phẩm nếu dây
nguồn hoặc phích cắm bị hỏng hoặc sản phẩm
bị trục trặc hay hư hỏng.
5. Nếu dây nguồn hoặc phích cắm bị hỏng, phải
thay thế chúng bởi nhà sản xuất, đại lý dịch vụ
của họ, Trung tâm Dịch vụ được ủy quyền của
Sharp hoặc người có trình độ tương đương để
tránh gây nguy hiểm.
Liên hệ với Trung tâm Dịch vụ gần nhất nếu có
bất kỳ sự cố, điều chỉnh hoặc sửa chữa nào.
6. Không tự sửa chữa hoặc tháo rời sản phẩm.
7. Làm theo hướng dẫn bên dưới đối với dây nguồn
hoặc phích cắm. Nếu không, có thể gây đoản
mạch, nhiệt độ quá cao, điện giật hoặc hỏa hoạn.
a. Chỉ sử dụng ổ cắm điện AC 220 - 240 volt.
b. Không sử dụng sản phẩm nếu dây nguồn
hoặc phích cắm bị hỏng hoặc kết nối với ổ
cắm trên tường bị lỏng hoặc bị hỏng.
c. Luôn tắt sản phẩm trước khi rút phích cắm.
d. Luôn rút phích cắm của sản phẩm trong các
trường hợp sau.
Trước khi di chuyển sản phẩm.
Khi thay thế bộ lọc. (Ngay cả khi mở Nắp
Bên.)
Trước khi bảo trì sản phẩm.
Khi sản phẩm không được sử dụng.
e. Đảm bảo kéo bằng phích cắm điện chứ không
phải dây nguồn khi rút phích điện cho sản
phẩm.
f. Không chạm vào phích cắm điện bằng tay
ướt khi cắm hoặc rút phích cắm khỏi ổ cắm
trên tường.
g. Định kỳ loại bỏ bụi khỏi phích cắm điện.
h. Luôn tuân thủ những điều sau để không làm
hư hỏng dây nguồn.
Không đi dây bên dưới thảm. Không che
dây điện bằng thảm trang trí, rãnh hoặc các
tấm che tương tự.
Không đặt vật nặng lên dây điện hoặc kẹp
chặt dây điện.
Không luồn dây điện dưới đồ nội thất hoặc
các vật dụng khác.
Kéo dây điện ra xa khu vực giao thông và
nơi không bị vấp ngã.
8. Không sử dụng sản phẩm này gần các thiết bị
gas, lò sưởi, ngọn lửa nến, hương hoặc tia lửa
từ thuốc lá đang cháy.
Khi sản phẩm được vận hành với các thiết bị khí
gas trong cùng căn phòng, hãy thông gió định
kỳ cho phòng, nếu không có thể gây ngộ độc khí
carbon monoxide.
9. Không vận hành sản phẩm trong phòng có khí dễ
cháy, chẳng hạn như cặn dầu hoặc hơi hóa chất.
10. Không để sản phẩm dưới mưa, hoặc sử dụng
gần nước, trong phòng tắm, khu vực giặt ủi
hoặc những nơi ẩm ướt khác.
11. Không đưa ngón tay hoặc vật lạ vào cửa nạp
khí hoặc cửa xả khí.
12. Không nhìn vào các cửa xả khí.
13. Không đặt bất cứ thứ gì trên sản phẩm. Các vật
thể có thể đi vào qua cửa xả khí và khiến sản
phẩm bị trục trặc.
LƯU Ý
- Can nhiễu sóng vô tuyến hoặc TV -
Nếu sản phẩm gây can nhiễu cho việc thu sóng vô tuyến
hoặc truyền hình, hãy cố gắng khắc phục hiện tượng
can nhiễu đó bằng một hoặc nhiều biện pháp sau:
1. Đổi hướng hoặc di chuyển các ăng-ten thu
sóng.
2. Tăng khoảng cách giữa sản phẩm và bộ thu
sóng vô tuyến/TV.
3. Đấu nối sản phẩm vào ổ cắm trên mạch điện
khác với mạch điện mà bộ thu sóng được đấu
nối.
4. Tham khảo ý kiến của đại lý hoặc kỹ thuật viên
vô tuyến/TV có kinh nghiệm để được trợ giúp.
THẬN TRỌNG LIÊN QUAN ĐẾN
LẮP ĐẶT
1. Đặt sản phẩm trên bề mặt bằng phẳng và ổn định,
có đủ không khí lưu thông.
Khi đặt trên thảm nặng, sản phẩm có thể rung nhẹ.
2. Tránh vị trí nơi các cảm biến tiếp xúc trực tiếp
với gió hoặc gió lùa nếu sản phẩm có cảm biến.
Sản phẩm có thể hoạt động không bình thường.
background
VI-3
TIẾNG VIỆT
3. Tránh sử dụng ở những vị trí mà đồ nội thất, vải
hoặc các vật dụng khác có thể tiếp xúc và chặn
vướng các cửa nạp khí và/hoặc cửa xả khí.
4. Tránh các vị trí tiếp xúc trực tiếp với ánh nắng
mặt trời. Sản phẩm có thể bị thay đổi hình dạng
hoặc màu sắc ở tình huống này.
5. Tránh các vị trí để sản phẩm tiếp xúc với hơi
nước ngưng tụ hoặc có những thay đổi lớn về
nhiệt độ. Sử dụng trong các điều kiện thích hợp
từ 0ºC - 35ºC.
6. Tránh sử dụng ở những nơi có nhiều dầu mỡ
hoặc hơi dầu (ví dụ như nhà bếp, v.v.). Bề mặt
Thân Máy có thể bị rạn nứt và dẫn đến các cảm
biến có thể hoạt động sai.
7. Bức tường ngay sau cửa xả khí và sàn hoặc
thảm đặt sản phẩm trên đó có thể bị bẩn theo
thời gian. Khi sử dụng sản phẩm trong thời gian
dài tại cùng một vị trí, hãy vệ sinh định kỳ tường,
sàn nhà hoặc thảm.
8. Không đặt sản phẩm gần hoặc trên các vật
nóng, chẳng hạn như bếp hoặc lò sưởi, hoặc ở
nơi sản phẩm có thể tiếp xúc với hơi nước.
THẬN TRỌNG LIÊN QUAN ĐẾN
BỘ LỌC
1. Làm theo các chỉ dẫn trong hướng dẫn này để
lắp đặt và bảo trì bộ lọc (Trang 7, 17).
2. Lấy các bộ lọc ra khỏi túi nhựa trước khi đặt bộ
lọc vào Thân máy.
3. Không vận hành sản phẩm khi chưa lắp bộ lọc
đúng cách.
4. Không rửa và sử dụng lại Bộ lọc Micro HEPA
Plus và Bộ Lọc Khử Mùi.
Việc rửa sẽ không cải thiện hiệu suất của bộ lọc
và còn có thể gây ra điện giật hoặc trục trặc khi
vận hành.
5. Không vận hành sản phẩm trong phòng có thuốc
diệt côn trùng dạng xịt. Việc này có thể khiến
mùi thuốc diệt côn trùng vẫn còn lại trong sản
phẩm và tỏa ra từ các cửa xả khí.
THẬN TRỌNG LIÊN QUAN ĐẾN
VẬN HÀNH
1. Không chặn các cửa nạp khí hoặc cửa xả khí.
2. Luôn vận hành sản phẩm ở tư thế đặt thẳng đứng.
3. Khi mang sản phẩm, hãy giữ sản phẩm bằng
các tay cầm ở cả hai bên.
4. Luôn nhấc sản phẩm lên khi di chuyển trên bề
mặt sàn dễ bị hỏng, không bằng phẳng hoặc
trên thảm.
5. Không sử dụng nhựa fluororesin hoặc các sản
phẩm có chứa silicone (mỹ phẩm, sản phẩm
chăm sóc tóc, v.v.) ở gần sản phẩm này. Nhựa
fluororesin hoặc silicone có thể bị mắc kẹt bên
trong sản phẩm và khiến cho không tạo được
các Ion Plasmacluster.
THẬN TRỌNG LIÊN QUAN ĐẾN
BẢO DƯỠNG
1. Làm theo các chỉ dẫn trong hướng dẫn này để
bảo trì (Trang 16 - 20).
2. Chỉ lau bên ngoài bằng vải mềm.
3. Không sử dụng chất tẩy rửa khác với các loại
được đề cập trong hướng dẫn này (Trang 17).
Không sử dụng chất lỏng và/hoặc chất tẩy rửa
dễ bay hơi.
Bề mặt Thân Máy có thể bị hỏng hoặc nứt do
chất tẩy rửa ăn mòn mạnh, benzen, chất pha
loãng sơn, bột đánh bóng hoặc dầu mỡ. Ngoài
ra, các cảm biến có thể hoạt động sai nếu sản
phẩm có cảm biến.
4. Không chà mạnh Bộ lọc sơ cấp trong quá trình
bảo trì.
5. Khi thay thế bộ lọc hoặc bất kỳ phụ kiện nào,
hãy sử dụng các bộ phận được chỉ định trong
hướng dẫn này.
background
VI-4
AN TOÀN/BIỆN PHÁP PHÒNG NGỪA CỦA CHỨC NĂNG WI-FI
CẢNH BÁO
Khi điều khiển máy lọc không khí từ xa
Trong trường hợp thao tác từ xa từ bên ngoài, bạn
có thể không kiểm tra được tình trạng hiện tại của
máy lọc không khí hoặc khu vực xung quanh máy
cũng như tình hình liên quan đến bất kỳ ai có thể ở
đó, vì vậy hãy xác nhận đầy đủ về độ an toàn trước
khi sử dụng.
1. Đảm bảo phích cắm điện được cắm hết mức
vào ổ điện và không có bụi trên phích cắm hoặc
trong lỗ ổ cắm. (Trường hợp này có thể gây ra
nhiệt, tia lửa, cháy, v.v., do tiếp xúc kém hoặc
hỏng tiếp xúc.)
2. Đảm bảo trước đó hãy kiểm tra môi trường xung
quanh của sản phẩm, vì luồng khí từ sản phẩm
có thể gây ra hiện tượng không mong muốn
(chẳng hạn như làm ngã đổ các vật dụng không
chắc chắn) và từ đó dẫn đến hỏa hoạn, thương
tích và biến dạng đồ đạc trong nhà.
THẬN TRỌNG KHI SỬ DỤNG
1. Bắt buộc phải đồng ý với “Điều Khoản Dịch Vụ”
để dùng Ứng dụng.
2. Đảm bảo rằng Ứng dụng được cập nhật.
3. Các màn hình và ảnh minh họa trong cuốn sách
này nhằm mục đích giải thích, sẽ có một số khác
biệt so với sản phẩm thực tế.
4. Trong trường hợp kết nối kém, Ứng dụng có
thể không điều khiển được máy lọc không khí.
Hoạt động hiện tại của máy lọc không khí có thể
không được phản ánh chính xác trên Ứng dụng.
5. Khuyến cáo nên khóa màn hình thiết bị thông
minh để tránh thao tác sai.
6. Tải về và sử dụng Ứng dụng này sẽ phải tốn phí
dữ liệu.
THẬN TRỌNG ĐỐI VỚI WI-FI
Thận trọng khi sử dụng sóng điện
1. Không bảo đảm khả năng ứng dụng sản phẩm
trong môi trường dưới đây:
a. Ở gần thiết bị liên lạc không dây Bluetooth
®
sử
dụng cùng tần số (2,4 GHz) với sản phẩm này.
b. Ở gần sản phẩm phát ra từ trường. (ví dụ: lò
vi sóng)
c. Ở gần nơi có tĩnh điện.
d. Ở gần nơi xảy ra nhiễu loạn sóng vô tuyến.
e. Ở gần các thiết bị liên lạc không dây khác.
2. Không thể bảo đảm được kết nối Wi-Fi và hiệu
suất hoạt động cho tất cả các bộ định tuyến
hoặc điều kiện môi trường.
3. Tại những nơi sau, kết nối Wi-Fi có thể không
ổn định:
a. Bên trong tòa nhà làm bằng bê-tông, cốt thép
hoặc kim loại.
b. Gần một vật cản.
c. Ở gần các thiết bị liên lạc không dây sử dụng
cùng tần số.
Thận trọng đối với thông tin cá nhân (liên quan
đến Bảo mật)
1. Việc sử dụng thiết bị Wi-Fi đều có khả năng bị
can thiệp bất kể có cài đặt mã bí mật.
2. Đảm bảo sử dụng hệ thống mạng do bạn quản
lý.
3. Đặt lại thiết bị về mặc định khi bán, thải bỏ hoặc
bàn giao từ/cho người thứ ba. Xem trang 14
để biết cách khởi tạo.
background
VI-5
TIẾNG VIỆT
22
16
17
18
21
19 20
TÊN CÁC BỘ PHẬN
THÂN MÁY
1 Cửa khí vào
(Bên trái và bên phải)
2 Nắp Bên
(Bên trái và bên phải)
3 Bộ lọc sơ cấp
(Bên trái và bên phải)
4 Bộ lọc khử mùi
(Bên trái và bên phải)
5 Bộ lọc Micro HEPA Plus
(Bên trái và bên phải)
6 Tay cầm
(Bên trái và bên phải)
7
Cửa xả khí
8 Panen vận hành
9 Cảm Biến Ánh Sáng
10 Màn hiển thị
11
Đèn Báo Độ Sạch
Chỉ báo độ tinh khiết của không khí trong phòng
theo 5 cấp độ bằng sự thay đổi màu sắc.
Sạch
Xanh dương
Vàng (Nhấp nháy)
Không tinh
khiết
Đỏ (Nhấp nháy nhanh)
12 Cửa Xả Khí
(Mặt trước)
13 Bàn chải vệ sinh thiết bị*
(Chỉ bên trái)
14
Thiết bị (Thiết bị tạo Ion Plasmacluster)
(Chỉ bên trái)
15 Giá Giữ Thiết Bị
(Chỉ bên trái)
16 Cảm Biến Bụi Nhạy
(Bên trong)
17 Bộ Lọc Cảm Biến
Mặt sau
CẢM BIẾN ÁNH SÁNG
Khi tùy chọn Điều Khiển Ánh Sáng (Độ sáng màn
hình) được đặt thành “Tự động”, Đèn Báo Độ Sạch và
Hiển Thị sẽ tự động BẬT hoặc TẮT dựa trên độ sáng
của phòng. (Trang 13)
LƯU Ý
Phạm vi phát hiện của cảm biến ánh
sáng
Không lắp đặt sản phẩm ở những nơi sau đây. Cảm
Biến Ánh Sáng có thể nhận cảm không chính xác.
Trực tiếp dưới
đèn chiếu sáng.
Trong bóng tối
18 Nắp cảm biến
19 Cảm Biến Mùi Nhạy
(Bên trong)
20
Cảm biến
(Bên trong)
Nhiệt Độ / Độ Ẩm
21 Dây nguồn
22
Phích cắm
(Hình dạng phích cắm điện tùy theo mỗi quốc gia.)
* Bộ phận chỉ Thiết bị tạo Plasmacluster Ion. (Tương tự như
bên dưới.)
14 1513
2 3 4
5
7
8
10
11
9
6
1
12
background
VI-6
1
Nút Power ON/OFF (BẬT/TẮT Nguồn)
2 Nút Wi-Fi
3
Nút Hiển Thị Chuyển Đổi
Nút Filter Reset (Đặt Lại Bộ Lọc)
(Nhấn 3 giây)
*1
4
Nút HAZE, Đèn
Nút Child-Lock (Khóa Trẻ Em)
(Nhấn 3 giây)
*1
5 Nút Mode (Chế Độ), Đèn Báo
6 Đèn báo Thay Bộ Lọc
(Đỏ)
7
Đèn báo Thay Thế Thiết Bị
(Đỏ)
8
Đèn Báo PM2.5
Cho biết cảm biến bụi nhạy phát hiện ra bụi vi mô.
9
Đèn Báo Giám Sát Bụi
Cho biết cảm biến bụi nhạy phát hiện ra bụi thông
thường.
10
Đèn Báo TVOC
Cho biết Cảm Biến Mùi Nhạy đang phát hiện ra các
mùi và TVOC.
*2
Sạch
Tắt
Trắng
Không tinh khiết
Trắng (Nhấp nháy)
11 Đèn Báo Plasmacluster Ion
(Xanh dương)
12
Đèn Báo Wi-Fi
Bật sáng khi máy lọc không khí được kết nối với bộ
định tuyến.
BẢNG ĐIỀU KHIỂN
13
Đèn Báo Dịch Vụ Đám Mây
*3
Bật sáng khi "Dịch Vụ Đám Mây" trong ứng dụng
được chỉ định đang BẬT.
14 Đèn Báo Bộ Hẹn Giờ BẬT
*3
15 Đèn Báo Bộ Hẹn Giờ TẮT
*3
16 Đèn Báo Khóa Trẻ Em
17
Hiển thị
*4
Nhiệt độ
Hiển thị nhiệt độ từ 0
o
C đến 50
o
C.
51
o
C trở
lên
-1
o
C trở
xuống
Độ ẩm
Hiển thị độ ẩm từ 25% đến 75%.
24% trở
xuống
76% trở
lên
Nồng độ PM2.5
*5
PM2.5 10 μg/m
3
(microgam trên mét khối không
khí) đến 499 μg/m
3
được hiển thị.
500 μg/m
3
trở lên
9 μg/m
3
trở xuống
*1: Nhấn và giữ 3 giây hoặc lâu hơn.
*2: Cảm Biến Mùi Nhạy không thể phát hiện được tất cả
TVOC.
*3: Các đèn báo số 13, 14 và 15 chỉ sáng khi sử dụng Ứng
dụng.
*4: Các con số được hiển thị là gần đúng.
*5: Vật chất dạng hạt, hạt có đường kính từ 2,5 micromet
trở xuống.
HIỂN THỊ
*1*1
345 2 1
109876
*2
1514131211 16
*3
17
*4,5
background
VI-7
TIẾNG VIỆT
CHUẨN BỊ
LẮP ĐẶT BỘ LỌC
1.
Tháo Nắp Bên ra.
Nắp Bên
2.
Tháo Bộ lọc sơ cấp.
Bộ lọc sơ cấp
3.
1 Lấy các bộ lọc ra khỏi túi nhựa.
2 Bóc nhãn dán trên Giá Giữ Thiết Bị
của Thân Máy.
Nhãn dán
Giá Giữ Thiết Bị
4.
Lắp đặt các bộ lọc theo đúng thứ tự như
hình minh họa.
Bộ lọc Micro HEPA Plus
Bộ Lọc Khử Mùi
Nhãn
Để duy trì chất lượng của bộ lọc, bộ lọc được lắp vào sản phẩm và được đóng gói trong
một túi nhựa.
Đảm bảo đã dừng hoạt động và rút phích cắm của sản phẩm trước khi lắp đặt hoặc thay
thế bộ lọc.
5.
Lắp Bộ lọc sơ cấp.
Nhấn vào
6.
Tháo Nắp Bên.
Nhấn vào
Nhấn vào
7.
Lắp các bộ lọc ở phía bên kia.
LƯU Ý
Khuyến cáo nên ghi lại ngày thay bộ lọc để
tham khảo sau này.
Không vận hành sản phẩm mà không có bộ
lọc.
background
VI-8
CÀI ĐẶT WI-FI
Bằng cách kết nối máy lọc không khí với thiết
bị thông minh, bạn có thể sử dụng máy thuận
tiện hơn.
ĐIỀU KIỆN SỬ DỤNG
(Tính đến tháng 8/2023)
Kết nối internet băng thông rộng
• Không thể sử dụng các phương thức kết nối sau đây.
- Kết nối quay số
- Kết nối yêu cầu xác thực ID
• Các phương thức kết nối sau không được đảm bảo.
- Kết nối bộ định tuyến di động
- Kết nối chia sẻ kết nối
Thiết bị thông minh (ví dụ: điện thoại thông minh)
• Yêu cầu phần mềm tối thiểu: Android 8 trở lên / iOS 12
trở lên
Điểm truy cập Wi-Fi (Bộ định tuyến)
Thông số kỹ thuật Wi-Fi được sản phẩm này
hỗ trợ
• Tần số: Băng tần 2,4GHz / Băng tần 5GHz
(IEEE802.11a/b/g/n)
• Kênh:
<băng tần 2,4GHz> 1-13
<băng tần 5GHz> W52 (36, 40, 44, 48) / W53 (52, 56,
60, 64) / W56 (100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128,
132, 136, 140, 144
*1
) / W58 (149
*2
, 153
*2
, 157
*2
, 161
*2
,
165
*2
)
*1: Chỉ hỗ trợ Ấn Độ.
*2:
Chỉ hỗ trợ Malaysia, Philippines, Việt Nam và Ấn Độ.
• Loại bảo mật : WPA Personal / WPA2 Personal / WPA3
Personal
• Mã hóa được đề xuất: AES
• Bluetooth 5.0 (Chỉ hỗ trợ Bluetooth Low Energy)
LƯU Ý
• Vui lòng tắt các cài đặt sau trên bộ định tuyến.
- Cài đặt ẩn SSID
- Cài đặt lọc địa chỉ MAC
-
Cài đặt cách ly máy khách nhằm cấm giao tiếp qua
Wi-Fi giữa các thiết bị được kết nối với bộ định tuyến.
THIẾT LẬP BAN ĐẦU
LƯU Ý
Bật bộ định tuyến và kiểm tra các cài đặt như phương
thức kết nối và cài đặt bảo mật trước khi sử dụng.
• Khi ghép nối thiết bị thông minh với máy lọc không
khí, hãy đảm bảo cả hai đều được kết nối vào cùng
một bộ định tuyến.
• ID mạng của sản phẩm sẽ được hiển thị
“AP-SHARP-XX” (trong đó XX là số có 2 chữ số bên
dưới địa chỉ MAC của sản phẩm).
1 TẢI VỀ & ĐĂNG KÝ
1.
Cài đặt Ứng dụng chỉ định trên thiết
bị thông minh của bạn.
Có sẵn để tải về từ Apple Store
hoặc Google Play.
https://cboard.cloudlabs.sharp.co.jp/smartapp_asean/
download/air/
2.
Kết nối thiết bị thông minh của bạn
với bộ định tuyến và khởi chạy Ứng
dụng. Làm theo hướng dẫn trên
Ứng dụng.
i. Xem lại “Điều Khoản Dịch Vụ”.
ii. Đăng nhập bằng tài khoản Sharp
của bạn (SHARP ID).
Nếu bạn chưa có SHARP ID, vui lòng đăng ký
để tạo SHARP ID.
iii. Nhập tên cho thiết bị thông minh
của bạn.
2 KẾT NỐI CỦA MÁY LỌC KHÔNG
KHÍ VÀ BỘ ĐỊNH TUYẾN
1.
Nhấn “ ” ở phần trên bên trái của
màn hình “Trang chính” và chọn
“Đăng ký thiết bị” “Kết nối với bộ
định tuyến”.
background
VI-9
TIẾNG VIỆT
Cách BẬT / TẮT WI-FI
sau khi hoàn tất thiết lập
ban đầu
Nếu bạn muốn TẮT Wi-Fi:
Nhấn
trong 3 giây.
TẮT
LƯU Ý
• Tắt Wi-Fi sẽ dẫn đến không thể điều khiển máy lọc
không khí bằng Ứng dụng được chỉ định.
Nếu bạn muốn BẬT lại Wi-Fi:
(Cách khôi phục kết nối Wi-Fi về mạng
ban đầu.)
Nhấn trong 3
giây.
Đèn báo Wi-Fi sẽ nhấp nháy sau khi bạn nhấn Nút Wi-Fi.
Và trong vòng khoảng 3 phút, bạn sẽ nghe thấy bốn tiếng
bíp ngắn. Một lúc sau khi tiếng bíp này phát ra, Đèn báo
Wi-Fi sẽ sáng lên và kết nối Wi-Fi sẽ được khôi phục về
mạng ban đầu. Ứng dụng được chỉ định hiện có thể được
sử dụng lại để điều khiển Máy lọc không khí.
LƯU Ý
• Cũng có thể BẬT / TẮT Wi-Fi từ “ : BẬT / TẮT
bộ điều hợp Wi-Fi ”.
(Trang 12, 14)
Trong trường hợp này, kết nối Wi-Fi với bộ định
tuyến sẽ tự động được khôi phục.
• Có thể mất vài phút để kết nối lại với Bộ định tuyến
không dây sau khi bật lại Wi-Fi.
2.
Làm theo hướng dẫn trên Ứng
dụng.
• Nếu đèn báo Wi-Fi sáng lên, quá trình kết nối đã
được hoàn tất thành công.
Đèn sáng
Nhấn vào “ĐĂNG KÝ”.
3 KẾT NỐI GIỮA MÁY LỌC
KHÔNG KHÍ VÀ THIẾT BỊ
THÔNG MINH
1.
Nhấn “Đăng ký” cho máy lọc không
khí bạn muốn đăng ký.
(TÊN MODEL)
Nếu bạn không nhìn thấy màn hình ở trên,
hãy nhấn “ ” tại màn hình “Home” và
chọn “Đăng ký thiết bị” “Đã kết nối với bộ
định tuyến”.
2.
Làm theo hướng dẫn trên Ứng
dụng.
• Nếu đèn báo Wi-Fi sáng lên, quá trình kết nối đã
được hoàn tất thành công.
Đèn sáng
THIẾT LẬP BAN ĐẦU đã hoàn tất.
background
VI-10
VẬN HÀNH
KHỞI ĐỘNG/DỪNG
KHỞI ĐỘNG DỪNG
LƯU Ý
Khi sản phẩm bắt đầu vận hành, hoạt động sẽ
bắt đầu ở chế độ trước đó đã được vận hành.
CHỌN THỂ TÍCH KHÔNG
KHÍ VÀ CHẾ ĐỘ
♪♪
THẤP
TRUNG BÌNH
TỐI ĐA
TỰ ĐỘNG
PHẤN HOA
NGỦ
TỰ ĐỘNG:
Tốc độ quạt sẽ tự động được chuyển đổi tùy thuộc
vào lượng tạp chất trong không khí và độ sáng của
căn phòng.
PHẤN HOA:
Độ nhạy của Cảm Biến Bụi Nhạy sẽ tự động được
tăng lên và Cảm Biến Bụi Nhạy sẽ nhanh chóng
phát hiện các tạp chất như bụi và phấn hoa và làm
sạch không khí thật mạnh.
NGỦ:
Sản phẩm sẽ hoạt động nhẹ nhàng, và tốc độ quạt
sẽ tự động được chuyển đổi tùy thuộc vào lượng
tạp chất trong không khí và độ sáng của căn phòng.
Khi Điều Khiển Ánh Sáng được đặt thành “Tự
động”, Đèn Báo Độ Sạch và Hiển Thị sẽ tự động
tắt.
CHẾ ĐỘ HAZE
Hoạt động ở tốc độ quạt CAO trong 60 phút và sau
đó luân phiên giữa mức Thấp và Cao trong 20 phút
mỗi lần.
10 phút:
Mức quạt Cao Tối Đa
50 phút: Mức quạt Cao
20 phút: Mức quạt Thấp
20 phút: Mức quạt Cao
LƯU Ý
Không thể “TẮT” Plasmacluster ion.
background
VI-11
TIẾNG VIỆT
HIỂN THỊ CHUYỂN ĐỔI
♪♪
Độ ẩm
Nhiệt độ
Nồng Độ PM2.5
CHẾ ĐỘ KHÓA TRẺ EM
(CHILD LOCK)
Panen vận hành sẽ bị khóa.
(với sản phẩm BẬT hoặc TẮT)
Nhấn
trong
3 giây.
BẬT
HỦY BỎ
♪♪
TẮT
LƯU Ý
Có thể tắt Wi-Fi khi ở Chế độ khóa trẻ em.
XẾP LỊCH HÀNG TUẦN:
CHỈ TRÊN ỨNG DỤNG
BẬT HẸN GIỜ (hoặc TẮT HẸN GIỜ)
Bạn có thể đặt lịch hàng tuần để máy lọc không
khí bắt đầu ở một chế độ cụ thể (hoặc ngừng hoạt
động) vào ngày giờ cụ thể. Đèn Hẹn Giờ sẽ bật khi
có lịch biểu được cài đặt.
background
VI-12
CÁCH THAY ĐỔI NHIỀU CÀI ĐẶT
Bạn có thể thay đổi sản phẩm và các chức
năng Wi-Fi trên trang 13 - 16.
1.
TẮT sản phẩm.
2.
Nhấn trong 3 giây.
Đặt
Cài đặt Wi-Fi
Cài đặt sản phẩm
Khi ở cài đặt Wi-Fi
Thay đổi “F” thành “A”.
Cài đặt
sản
phẩm
Cài đặt
Wi-Fi
3.
Chọn “Số chức năng (F1-F6 hoặc A1-
A9)” trên trang 13 - 16.
hoặc
Tới trước
Quay lại
・・・
Đặt
Cài đặt Wi-Fi
Cài đặt sản phẩm
・・・
4.
Khi ở cài đặt Wi-Fi
Tham khảo trang 14 - 16 để
biết chi tiết về từng chức năng.
Khi ở cài đặt sản phẩm
Chọn “Cài đặt số (01 - 03)” trên
trang 13.
hoặc
Tới trước
Quay lại
Đặt
5.
Kết thúc cài đặt.
Tắt đi
background
VI-13
TIẾNG VIỆT
CÁC CHỨC NĂNG SẢN PHẨM (F1-F6)
Chức năng Cài đặt
Điều Khiển Ánh Sáng
Bạn có thể chọn độ sáng của Đèn Báo Độ Sạch và
Hiển Thị.
TẮT
Khi được đặt thành “TẮT”, đèn “Dim” sẽ sáng
trong 8 giây sau khi bắt đầu hoạt động và sau
đó đèn sẽ tắt.
Tuy nhiên, một số đèn báo cần thông báo sẽ
vẫn mờ.
Mờ
Tự động
(mặc định)
Đèn tự động BẬT hoặc TẮT dựa trên
độ sáng căn phòng.
Phòng sáng sủa: đèn BẬT
Phòng tối: đèn TẮT
Mặc dù căn phòng sáng nhưng đèn này sẽ tắt
khi hoạt động ở chế độ ngủ.
BẬT / TẮT Plasmacluster Ion
TẮT
BẬT
(mặc định)
Khởi động lại tự động
Nếu rút phích cắm sản phẩm hoặc nếu mất điện, sản
phẩm sẽ tiếp tục hoạt động với các cài đặt trước đó
sau khi có điện trở lại.
Hủy bỏ
BẬT
(mặc định)
Điều chỉnh độ nhạy cảm biến (F4 - F6)
Cảm Biến Ánh Sáng Thấp
Cảm Biến Bụi Nhạy Tiêu chuẩn
(mặc định)
Cảm Biến Mùi Nhạy Cao
background
VI-14
Chức năng Cài đặt
BẬT / TẮT bộ điều
hợp Wi-Fi
1.
Chọn “ ” bằng cách làm theo các Bước 1 - 3 trên trang 12.
2.
Nhấn nút "Chuyển đổi hiển thị" để chọn Cài đặt " " hoặc
" ".
Wi-Fi TẮT Wi-Fi BẬT
♪♪
3.
Hoàn thành
LƯU Ý
Khi số cài đặt (“ ” hoặc “ ”) được thay đổi,
hình vuông sẽ xoay trên màn hình cho đến khi
hoàn tất cài đặt. Khi cài đặt hoàn tất, “ ” sẽ
được hiển thị.
Kết nối Wi-Fi với bộ
định tuyến (có Nút
kết nối mạng LAN
không dây)
1.
Chọn “ ” bằng cách làm theo các Bước 1 - 3 trên trang 12.
2.
Sau khi “ ” được hiển thị, hãy nhấn nút Kết nối mạng LAN
không dây trên bộ định tuyến.
Đèn sáng
yếu mạnh
Nhấp nháy
Sau khi đã kết nối, mức độ bộ
thu sóng sẽ được hiển thị.
Nếu “ ” được hiển thị nghĩa là đang xảy ra lỗi kết nối. Vui lòng xác nhận
rằng bộ định tuyến đang hoạt động chính xác và thử lại.
3.
Hoàn thành
Khởi tạo chức năng
Wi-Fi
1.
Chọn “ ” bằng cách làm theo các Bước 1 - 3 trên trang 12.
2.
Sau khi “ ” được hiển thị, hãy nhấn nút “Chế độ”.
Nếu “ ” được hiển thị nghĩa là đang xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại.
Hoàn thành
Nhấp nháy
Đang khởi tạo
3.
Hoàn thành
LƯU Ý
Vui lòng xóa đăng ký thiết bị khỏi Ứng dụng khi
khởi chạy máy lọc không khí đã được kết nối sẵn
với Wi-Fi.
CÁC CHỨC NĂNG WI-FI (A1-A9)
background
VI-15
TIẾNG VIỆT
Chức năng Cài đặt
Xác nhận địa chỉ
MAC
1.
Chọn “ ” bằng cách làm theo các Bước 1 - 3 trên trang 12.
2.
Nhấn nút “Chuyển đổi hiển thị” để hiển thị địa chỉ MAC.
Ví dụ:
Trong trường hợp địa chỉ MAC là “12:34:56:AB:CD:EF”.
♪♪
3.
Hoàn thành
Hiển thị trạng thái
mạng Wi-Fi
1.
Chọn “ ” bằng cách làm theo các Bước 1 - 3 trên trang 12.
2.
Sau khi hiển thị “ ” trong vài giây, trạng thái mạng của Bộ điều
hợp Wi-Fi sẽ được hiển thị.
Kết nối ổn định
Bộ điều hợp Wi-Fi tắt
Vui lòng bật bộ điều hợp Wi-Fi.
Bộ định tuyến chưa được đăng
Vui lòng thực hiện kết nối Wi-Fi
với bộ định tuyến.
Cài đặt liên kết với Ứng dụng
chưa được thực hiện
Vui lòng thực hiện cài đặt liên
kết với thiết bị thông minh.
Lỗi mạng bộ điều hợp Wi-Fi
Vui lòng tắt bộ điều hợp Wi-Fi và
bật lại sau một lúc.
Lỗi mạng giữa máy lọc không khí
và bộ định tuyến
Vui lòng xác nhận trạng thái
mạng của bộ định tuyến.
Lỗi dịch vụ mạng
Vui lòng tắt máy lọc không khí
và xác nhận trạng thái internet,
sau đó thử lại.
3.
Hoàn thành
Kết nối Wi-Fi với
bộ định tuyến
(không có Nút kết
nối mạng LAN
không dây)
- Chế độ AP
(Điểm truy cập) -
1.
Chọn “ ” bằng cách làm theo các Bước 1 - 3 trên trang 12.
2.
Thực hiện kết nối Wi-Fi của máy lọc không khí và bộ định tuyến
dựa trên màn hình Ứng dụng.
Tham khảo Ứng dụng để biết các hoạt động khác.
Đèn sáng
yếu mạnh
Nhấp nháy
Sau khi đã kết nối, mức độ bộ
thu sóng sẽ được hiển thị.
Hiển thị trong khi cài đặt
kết nối giữa sản phẩm và
bộ định tuyến.
Nhấp nháy
Nếu “ ” được hiển thị nghĩa là đang xảy ra lỗi kết nối. Vui lòng xác nhận bộ
định tuyến và thử lại.
background
VI-16
VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG
Để duy trì hiệu suất tối ưu của máy lọc không khí này, vui lòng vệ sinh định kỳ sản phẩm
bao gồm cả bộ lọc.
Đảm bảo đã dừng hoạt động và rút phích cắm của sản phẩm trước khi bảo dưỡng hoặc
thay thế phụ kiện.
Chức năng Cài đặt
BẬT/TẮT Bluetooth
1.
Chọn “ ” bằng cách làm theo các Bước 1 - 3 trên trang 12.
2.
Nhấn nút "Chuyển đổi hiển thị" để chọn Cài đặt " " hoặc
" ".
Bluetooth TẮT Bluetooth BẬT
♪♪
3.
Hoàn thành
THÂN MÁY
Lau sạch bằng vải mềm và khô.
CHĂM SÓC
2
5
3
3
4
4
3
3
4
4
1
Vị trí Trang
1
Cảm biến 17
2
Thân Máy 16
3
Nắp Bên / Bộ Lọc Sơ Cấp 17
4
Bộ lọc Micro HEPA Plus / Bộ Lọc Khử Mùi
17
5
Thiết Bị Tạo Plasmacluster Ion 19
background
VI-17
TIẾNG VIỆT
LƯU Ý
Cách làm sạch bụi bẩn khó tẩy.
Bộ Lọc Cảm Biến (Cảm Biến Bụi Nhạy)
1. Tháo Nắp cảm biến.
Nắp cảm biến
2. Tháo Bộ Lọc Cảm
Biến.
Nếu Bộ Lọc Cảm
Biến quá bẩn, hãy
rửa bằng nước và
lau khô kỹ.
Bộ Lọc Cảm Biến
3. Lắp đặt Nắp Cảm
Biến trong Thân
Máy.
LƯU Ý
Cách làm sạch bụi bẩn khó tẩy.
1. Thêm một lượng nhỏ
chất tẩy rửa nhà bếp nhẹ
vào nước và ngâm trong
khoảng 10 phút.
2. Rửa sạch chất tẩy rửa
nhà bếp nhẹ bằng nước
sạch.
3. Làm khô hoàn toàn các
bộ lọc trong khu vực
thông thoáng tốt.
Bộ lọc sơ cấp
NẮP BÊN / BỘ LỌC SƠ
CẤP
Loại bỏ bụi nhẹ nhàng bằng dụng cụ làm
sạch như máy hút bụi.
Bộ lọc sơ cấpBộ lọc mặt bên
LƯU Ý
Không tạo áp lực quá mạnh khi cọ rửa Bộ
lọc sơ cấp.
CẢM BIẾN
Loại bỏ bụi nhẹ
nhàng bằng dụng cụ
làm sạch như máy
hút bụi.
Cảm biến
Tên bộ lọc Chu kỳ bảo dưỡng Tuổi thọ tối đa
Model bộ lọc
thay thế
Bộ lọc Micro HEPA Plus
Bất cứ khi nào bụi tích tụ, khi
mùi phát ra từ cửa xả khí, hoặc
mỗi tháng một lần.
Khi Đèn Báo Thay Bộ Lọc nhấp
nháy. (Khoảng 2 năm
*
1, 2
) Xem
trang 18.
FZ-S12H2E
Bộ Lọc Khử Mùi FZ-S70D2E
*1: Theo Hiệp hội các nhà sản xuất điện Nhật Bản JEM 1467, tuổi thọ sử dụng tối đa sẽ dựa trên điều kiện tương đương
của khói từ 5 điếu thuốc lá mỗi ngày, theo đó công suất hút/khử mùi sẽ giảm còn một nửa so với bộ lọc mới. Khuyến
cáo nên thay bộ lọc thường xuyên hơn trong các điều kiện khắc nghiệt hơn.
*2: Ứng dụng được chỉ định sẽ thông báo khi cần thay từng bộ phận thay thế tùy theo mức độ sử dụng.
Tuổi thọ của bộ lọc sẽ thay đổi tùy thuộc vào môi trường phòng, điều kiện sử dụng và vị trí của sản
phẩm. Chúng tôi khuyến cáo bạn nên thay bộ lọc thường xuyên hơn nếu sản phẩm được sử dụng trong
điều kiện khắc nghiệt hơn đáng kể (PM2.5, v.v.) so với hộ gia đình bình thường.
BỘ LỌC MICRO HEPA PLUS / BỘ LỌC KHỬ MÙI
CHU KỲ THAY THẾ VÀ BẢO DƯỠNG
background
VI-18
Loại bỏ bụi trên các bộ lọc.
LƯU Ý
Không rửa các bộ lọc. Không để tiếp xúc với
ánh nắng mặt trời (Nếu không, các bộ lọc này
có thể không còn hiệu quả.)
BỘ LỌC MICRO HEPA PLUS
Chỉ bảo dưỡng và làm sạch bề mặt được gắn thẻ. Không
làm sạch bề mặt đối diện.
Bộ lọc này rất mong manh, vì vậy hãy cẩn thận không
dùng lực quá lớn.
Nhãn
BỘ LỌC KHỬ MÙI
Cả hai bề mặt đều có thể được bảo dưỡng và làm sạch.
Bộ lọc này rất mong manh, vì vậy hãy cẩn thận không
dùng lực quá lớn.
Một số mùi có thể bám vào bộ lọc và sẽ phát tán ngược
lại phòng làm cho mùi trong phòng nặng hơn theo thời
gian. Dựa trên điều kiện sử dụng, và đặc biệt nếu thân
máy được sử dụng trong môi trường khắc nghiệt so với
sử dụng trong gia đình thông thường, các mùi này có thể
trở lại sớm hơn so với dự kiến.
Thay bộ lọc trong những trường hợp đó hoặc nếu không
thể loại bỏ bụi sau khi bảo dưỡng.
BẢO DƯỠNG THAY THẾ
Đèn Báo Thay Bộ Lọc
Đèn Báo Thay Bộ Lọc sẽ bắt đầu nhấp nháy để
nhắc nhở cần phải thay bộ lọc. Tốc độ nhấp nháy
sẽ nhanh hơn khi cần phải thay bộ lọc ngay lập tức.
Tuổi thọ của bộ lọc sẽ khác nhau tùy thuộc vào chế
độ hoạt động và môi trường phòng.
Nhấp nháy chậm Nhấp nháy nhanh
Sau khi bảo trì, đấu nối phích cắm điện với ổ cắm
tường và nhấn Nút BẬT/TẮT Nguồn, sau đó nhấn
và giữ Nút Đặt Lại Bộ Lọc trong 3 giây để đặt lại
Đèn Báo Thay Bộ Lọc.
Nhấn
trong 3 giây.
TẮT
Xem trang 7 để biết hướng dẫn về cách
lắp đặt bộ lọc khi thay thế.
Vui lòng tham khảo ý kiến đại lý của bạn để mua bộ lọc
thay thế.
Chỉ sử dụng bộ lọc được thiết kế cho sản phẩm này.
Khuyến cáo nên ghi lại ngày thay bộ lọc để tham
khảo sau này.
FZ-S12H2E
(2 thiết bị)
FZ-S70D2E
(2 thiết bị)
Thải bỏ bộ lọc
Vui lòng thải bỏ bộ lọc đã thay thế theo các luật và
quy định về thải bỏ của địa phương.
Các vật liệu của Bộ lọc Micro HEPA Plus:
Polypropylene, Polyethylene
Các vật liệu của Bộ Lọc Khử Mùi:
Polypropylene, Polyester, Than hoạt tính
LƯU Ý
Không rửa và sử dụng lại bộ lọc đã thay thế.
background
VI-19
TIẾNG VIỆT
Tên bộ phận Chu kỳ bảo dưỡng Tuổi thọ tối đa Model thay thế
Thiết Bị Tạo Plasmacluster
Ion
*
1
Mỗi 6 tháng hoặc thường
xuyên hơn nếu cần thiết
19.000 giờ
*
2,3
IZ-C90ME
*1: Trong phần sau, "Thiết Bị Tạo Plasmacluster Ion" được viết tắt là "Thiết bị".
*2: Thời gian thay thế sẽ được thông báo bằng đèn báo Thay Thế Thiết Bị.
*3: Ứng dụng được chỉ định sẽ thông báo khi cần thay từng bộ phận thay thế tùy theo mức độ sử dụng.
THIẾT BỊ TẠO PLASMACLUSTER ION
(Phần điện cực)
CHU KỲ THAY THẾ VÀ BẢO DƯỠNG
BẢO DƯỠNG
1.
Tháo các bộ lọc và Nắp Bên từ phía bên
trái của Thân Máy.
2.
1 Kéo Giá Giữ Thiết Bị ra.
2 Tháo Bàn Chải Vệ Sinh Thiết Bị.
Bàn Chải Vệ Sinh Thiết Bị
Giá Giữ Thiết Bị
3.
Loại bỏ bụi khỏi Phần Điện Cực.
Bàn Chải Vệ Sinh Thiết Bị
Điện cực
Sau khi
làm sạch
Trước khi
làm sạch
Xung quanh đế
Điện cực
4.
1 Gắn Bàn Chải Vệ Sinh Thiết Bị.
2 Lắp Giá Giữ Thiết Bị vào.
5.
Lắp các bộ lọc và Nắp Bên ở phía bên
trái của Thân Máy.
LƯU Ý
Không làm sạch bằng bất kỳ thứ gì khác ngoài
Bàn Chải Vệ Sinh Thiết Bị. Nếu không làm như
vậy có thể dẫn đến lỗi trong Thiết bị.
Nhưng nếu phần đế của điện cực bị nhiễm
bẩn, hãy làm sạch bằng tăm bông hơi ướt.
Điện cực bị uốn cong có thể bị đứt và rơi ra
trong quá trình làm sạch, nhưng nó sẽ không
làm thay đổi hiệu suất.
Không chạm trực tiếp vào điện cực. Làm như
vậy có thể dẫn đến đau/ngứa.
Không làm biến dạng Phần Điện Cực. Làm
như vậy có thể làm hỏng nó.
Không chạm vào các chân cắm kết nối. Làm
như vậy có thể làm hỏng chúng.
Chân cắm kết nối
background
VI-20
THAY THẾ
Đèn Báo Thay Thế Thiết Bị
Khi tổng thời gian hoạt động vượt quá 17.500 giờ,
Đèn Thay Thế Thiết Bị sẽ nhấp nháy để cho biết
cần phải thay thế Thiết Bị. (Trang 6)
Thời gian hoạt
động
Giải thích
17.500 giờ
Nhấp nháy chậm
Thay thế Thiết Bị đó.
19.000 giờ
Nhấp nháy nhanh
Thiết bị sẽ không phóng
thích ra Plasmacluster Ion.
* Thời gian thay thế không liên quan đến chế độ hoạt
động đã chọn.
Cách thay thế Thiết Bị
Vui lòng hỏi ý kiến đại lý của
bạn để mua thiết bị thay thế.
Chỉ sử dụng thiết bị được thiết
kế cho sản phẩm này.
IZ-C90ME
(1 thiết bị)
1.
Tháo lẫy của Giá Đỡ Thiết Bị (
1
) và
tháo Thiết bị (
2
).
2.
Gắn thiết bị mới.
• Khi đã thay thế Thiết bị bằng một bộ phận mới, bộ
hẹn giờ sẽ được đặt lại và quay trở lại 19.000 giờ.
Thải bỏ thiết bị
Vui lòng thải bỏ thiết bị đã sử dụng theo các luật và
quy định về thải bỏ của địa phương.
Vật liệu:
Polybutylen Terephthalate, các bộ phận điện tử.
background
VI-21
TIẾNG VIỆT
XỬ LÝ SỰ CỐ
Trước khi gọi dịch vụ, vui lòng xem lại
danh sách Xử lý sự cố bên dưới, vì vấn
đề có thể không phải do sản phẩm bị trục
trặc.
GIỚI THIỆU VỀ SẢN
PHẨM
Vẫn còn lại mùi và hơi.
Kiểm tra các bộ lọc. Nếu chúng có vẻ quá bẩn,
hãy làm sạch hoặc thay thế chúng.
Không khí thải ra khỏi sản phẩm có mùi.
Kiểm tra xem các bộ lọc có quá bẩn hay không.
Làm sạch hoặc thay thế các bộ lọc.
Sản phẩm không hoạt động khi có khói
thuốc lá trong không khí.
Đảm bảo sản phẩm được lắp đặt ở vị trí mà các
cảm biến có thể phát hiện ra khói thuốc lá.
Kiểm tra xem các lỗ mở của Cảm Biến Bụi Nhạy
có bị chặn hoặc tắc nghẽn hay không. Nếu chúng
bị chặn hoặc bị tắc nghẽn, hãy làm sạch Bộ Lọc
Cảm Biến.
Mùi từ sản phẩm và/hoặc bộ lọc mới.
Ngay sau khi lấy túi nhựa ra, có thể vẫn có mùi
nhẹ. Mùi này không gây hại cho hoạt động của bộ
lọc hoặc con người.
Sản phẩm tạo ra tiếng lách cách hoặc tích
tắc.
Sản phẩm có thể phát ra tiếng lách cách hoặc
tích tắc khi đang tạo ra các ion.
Đèn Báo Độ Sạch có màu xanh dương
ngay cả khi không khí không sạch.
Không khí có thể đã bị bẩn khi sản phẩm được
cắm nguồn. Hãy rút phích cắm sản phẩm, đợi
một phút rồi cắm lại sản phẩm.
Đèn Báo Độ Sạch có màu đỏ ngay cả khi
không khí đang sạch.
Các lỗ hở của Cảm Biến Bụi Nhạy bị bẩn hoặc tắt
nghẽn sẽ làm cản trở hoạt động của cảm biến.
Nhẹ nhàng làm sạch Bộ Lọc Cảm Biến.
Bộ phận cảm biến phía sau có bị tường che chắn
không?
→Nếu bạn cảm thấy đèn báo độ sạch phản hồi
chậm, hãy đặt sản phẩm cách tường khoảng 3 cm.
Đèn Báo Độ Sạch sẽ đổi màu thường
xuyên.
Đèn Báo Độ Sạch sẽ tự động đổi màu khi Cảm
Biến Bụi Nhạy và Cảm Biến Mùi Nhạy phát hiện
ra các tạp chất. Nếu bạn lo lắng về sự thay đổi
này, bạn có thể thay đổi độ nhạy của cảm biến.
(Trang 12, 13)
Đèn Báo Thay Bộ Lọc đang bật.
Bất cứ khi nào sau khi thay thế các bộ lọc, hãy
kết nối dây nguồn với ổ cắm và sau đó nhấn nút
Đặt Lại Bộ Lọc trong hơn 3 giây. (Trang 18)
Màn hiển thị tắt.
Khi Điều Khiển Ánh Sáng được đặt thành “Tự
động”, đèn sẽ tự động tắt khi phòng tối hoặc đang
hoạt động ở chế độ ngủ. Ngoài ra, khi Điều Khiển
Ánh Sáng được đặt thành “TẮT”, đèn sẽ luôn tắt.
Nếu bạn không muốn đèn tắt, hãy đặt Điều Khiển
Ánh Sáng thành cài đặt “Mờ”. (Trang 12, 13)
Hiển Thị không khớp với báo cáo thời
tiết hoặc ẩm kế hay nhiệt kế khác trong
phòng.
Môi trường ngoài trời và trong nhà cũng như
trong gia đình (lưu lượng người qua lại xung
quanh, số tầng trong nhà, v.v.) có thể gây ra số
đọc khác với những dữ liệu đó.
Có sự khác biệt về cấp độ trong cùng một phòng.
được hiển thị.
Đảm bảo rằng Thiết Bị Tạo Plasmacluster Ion đã
được lắp đúng cách.
Kéo Thiết Bị Tạo Plasmacluster Ion ra và lắp lại
vào phần cuối, sau đó thực hiện lại hoạt động.
Một trong các nội dung sau sẽ được hiển
thị.
Rút phích cắm của sản phẩm, đợi một phút, sau
đó cắm lại sản phẩm.
background
VI-22
GIỚI THIỆU VỀ CHỨC
NĂNG WI-FI
Kết nối Wi-Fi của máy lọc không khí và bộ
định tuyến không hoạt động.
Kiểm tra thông số kỹ thuật của bộ định tuyến
đang sử dụng.
Điều chỉnh hướng của bộ định tuyến và ăng-ten,
di chuyển bộ định tuyến và ăng-ten gần hơn, v.v.
Sau đó, chuyển lại công tắc để bật bộ định tuyến
và thực hiện lại THIẾT LẬP BAN ĐẦU.
Không thể thiết lập kết nối giữa máy lọc
không khí và thiết bị thông minh của bạn.
Máy lọc không khí và thiết bị thông minh của bạn
đã kết nối vào cùng một bộ định tuyến không?
Kết nối máy lọc không khí và thiết bị thông minh
của bạn vào cùng một bộ định tuyến.
Nếu bạn vẫn không thể kết nối, hãy thử kết nối
thiết bị thông minh của bạn với băng tần 2,4GHz
hoặc băng tần 5GHz của bộ định tuyến.
Tổng số thiết bị thông minh đang được sử dụng
có vượt quá số lượng đăng ký tối đa trên một
máy lọc không khí không?
Số lượng thiết bị thông minh tối đa có thể được
đăng ký trên một máy lọc không khí là 10.
Tổng số sản phẩm (máy điều hòa không khí, máy
lọc không khí, v.v.) được đăng ký với một thiết bị
thông minh có vượt quá số lượng tối đa được chỉ
định không?
Số lượng sản phẩm tối đa được đăng ký với
một thiết bị thông minh là 30.
Không thể thực hiện thao tác từ xa từ
thiết bị thông minh.
Đèn Wi-Fi của máy lọc không khí có bật không?
Nếu Đèn Wi-Fi tắt, vui lòng thực hiện “A1: BẬT/
TẮT bộ điều hợp Wi-Fi” để bật Wi-Fi của sản
phẩm. (Trang 14)
Kết nối giữa máy lọc không khí và thiết bị thông
minh của bạn đã hoàn thành chưa?
Thiết lập kết nối giữa máy lọc không khí và
thiết bị thông minh của bạn. (Trang 9)
Đèn báo Wi-Fi của máy lọc không khí có nhấp
nháy không?
Nếu đèn báo Wi-Fi nhấp nháy, hãy kiểm tra
trạng thái giao tiếp trên Internet.
Sau khi cắm phích cắm điện của máy lọc không khí
vào ổ cắm, có thể mất một lúc trước khi đèn báo Wi-
Fi sáng lên. Bạn không thể vận hành sản phẩm qua
thiết bị thông minh khi Đèn Báo Wi-Fi không sáng.
Khi thay đổi bộ định tuyến
Cần kết nối lại máy lọc không khí với bộ định tuyến.
1. Nhấn và giữ nút “Wi-Fi” trong 3 giây để dừng
chức năng Wi-Fi.
2. Thực hiện “THIẾT LẬP BAN ĐẦU: 2 Kết nối
của máy lọc không khí và bộ định tuyến ”.
(Trang 8)
Khi thay đổi thiết bị thông minh
Thực hiện các bước sau.
1. Xóa đăng ký của thiết bị thông minh cũ khỏi
Ứng dụng được chỉ định.
2. Sử dụng thiết bị thông minh mới để thực hiện
“THIẾT LẬP BAN ĐẦU:
1 Tải về & đăng ký, và
3 Đảm bảo kết nối giữa máy lọc không khí và
thiết bị thông minh”. (Trang 8, 9)
Khi thải bỏ hoặc bàn giao máy lọc không
khí
Thực hiện các bước sau để tránh rò rỉ thông tin
cá nhân.
1. Xóa đăng ký của máy lọc không khí khỏi Ứng
dụng được chỉ định.
2. Thực hiện “A4: Khởi tạo chức năng Wi-Fi”.
(Trang 14)
Nếu máy lọc không khí của bạn được bàn
giao từ bên thứ ba
Để ngăn chặn truy cập trái phép từ bên thứ ba,
hãy thực hiện “A4: Khởi tạo chức năng Wi-Fi”.
(Trang 14)
Đèn Báo Wi-Fi nhấp nháy chậm
Đó là một trong những trạng thái sau đây.
A. Kết nối Wi-Fi của máy lọc không khí và bộ định
tuyến đang được thiết lập.
B. Kết nối của máy lọc không khí và thiết bị thông
minh đang được thiết lập.
C. Phần mềm cho chức năng Wi-Fi trong máy lọc
không khí đang được cập nhật.
Đèn Báo Wi-Fi nhấp nháy nhanh
Lỗi mạng. Vui lòng xác nhận trạng thái mạng Wi-
Fi từ “A7: Hiển thị trạng thái mạng Wi-Fi ”. (Trang
15)
Đèn Báo Wi-Fi tắt
Máy lọc không khí không thể kết nối với bộ định
tuyến. Kiểm tra các mục sau:
A. Đã đấu nối đúng phích cắm điện chưa?
B. Chức năng Wi-Fi có bị dừng không? Xác nhận
trạng thái mạng Wi-Fi từ “A7: Hiển thị trạng thái
mạng Wi-Fi ”. (Trang 15)
Không thể chọn được một trong “
đến “ ” ở chế độ cài đặt Wi-Fi.
(Trang 14 - 15)
Nếu bộ điều hợp Wi-Fi bị tắt, có thể không chọn
được một trong “A2” đến “A6”.
background
VI-23
TIẾNG VIỆT
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
QUYỀN SỞ HỮU TRÍ TUỆ ĐỐI VỚI SẢN
PHẨM NÀY
Model FX-S120
Nguồn điện 220-240 V ~ 50-60 Hz
Điều chỉnh tốc độ quạt TỐI ĐA TRUNG BÌNH THẤP
Tốc độ quạt (m
3
/ giờ) 702 366 132
Công suất danh định (W) 72 18 6,1
Mức độ ồn (dB)
*
1
55 40 23
Công suất chế độ chờ (W) 2,0
Kích thước phòng đề xuất (m
2
)
*
2
~ 84
Kích thước phòng đề xuất cho Plasmacluster
Ion mật độ cao (m
2
)
*
3
~ 40
Cảm biến Bụi Nhạy / Mùi Nhạy / Ánh Sáng / Nhiệt Độ / Độ Ẩm
Loại bộ lọc Micro HEPA Plus
*
4
/ Khử Mùi
Chiều dài dây nguồn (m) 2,0
Kích thước (mm) 333 (Rộng) x 330 (Sâu) x 578 (Cao)
Khối lượng (kg) Approx.10,5
*1
Mức độ ồn được đo dựa trên tiêu chuẩn JEM1467 của Hiệp hội các nhà sản xuất điện Nhật Bản.
*2
Kích cỡ phòng được đề xuất sẽ phù hợp để vận hành thân máy với tốc độ quạt tối đa.
Kích cỡ phòng được khuyến cáo là một diện tích mà có thể loại bỏ một lượng hạt bụi nhất định trong 30 phút (theo
JEM1467).
*3
Diện tích phòng mà mật độ Ion đạt được xấp xỉ 25.000 ion trên một centimet khối tại trung tâm phòng ở độ cao khoảng 1,2
mét so với sàn khi thân máy được đặt cạnh tường và đang vận hành ở công suất TỐI ĐA.
*4
Bộ lọc Micro HEPA Plus giữ lại được 99% các hạt nhỏ tới 0,02 micron.
(Bộ lọc này loại bỏ hơn 99,97% các hạt nhỏ tới 0,3 micron. (theo tiêu chuẩn JEM1467))
Chế độ chờ
Khi đã cắm phích điện của thân máy vào ổ trên tường, thiết bị sẽ tiêu thụ điện ở chế độ chờ để hoạt động các mạch điện.
Để tiết kiệm điện, hãy rút dây nguồn khi không sử dụng thân máy.
■ Cấu trúc phần mềm
Phần mềm được cài đặt trong sản phẩm này được cấu trúc với nhiều thành phần phần mềm độc lập, mỗi
thành phần đều có bản quyền của chúng tôi hoặc bên thứ ba.
■ Phần mềm do chúng tôi phát triển và phần mềm miễn phí
Trong số các thành phần phần mềm của sản phẩm này, phần mềm do chúng tôi phát triển hoặc tạo ra và
các tài liệu ngẫu nhiên đều có bản quyền của chúng tôi. Và chúng được bảo vệ bởi luật bản quyền, quy
định quốc tế và các luật liên quan khác.
Ngoài ra, sản phẩm này sử dụng các thành phần phần mềm được phân phối dưới dạng phần mềm miễn
phí có bản quyền của bên thứ ba.
■ Nghĩa vụ trình bày giấy phép
Một số thành phần phần mềm được cài đặt trong sản phẩm này bắt buộc phải có chỉ báo giấy phép của các bên giữ bản
quyền đó.
Bạn có thể tìm thấy các chỉ báo giấy phép của các thành phần phần mềm như vậy tại URL sau:
https://global.sharp/smartapp/air/support/intellectualproperty/
background
目录
如何更改各种设置 .................................... 12
保养与维护 ............................................... 16
故障排除 .................................................. 21
规格 ......................................................... 23
本产品知识产权 ....................................... 23
重要安全事项 ............................................. 2
各部分名称 ................................................. 5
准备工作 .................................................... 7
WI-FI 设置 .................................................. 8
操作 ......................................................... 10
感谢您购买 SHARP 空气净化器。
使用本产品之前, 请仔细阅读本手册。
请妥善保管本手册, 以便随时查阅。
中文
空气净化器通过吸气口吸入室内空气, 使其流经产品内的前置过
滤网、 祛味过滤网和 Micro HEPA Plus 过滤网, 然后通过出风
口释放空气。 Micro HEPA Plus 过滤网可去除 99% 小至 0.02
米的灰尘颗粒,还能帮助吸收异味。(此过滤网还能吸附 99.97%
小至 0.3 微米的灰尘颗粒。
空气流经时, 祛味过滤网逐渐吸收异味。
随时间推移, 过滤网吸收的部分异味可能会分解, 造成其他异
味。 尤其是在极端环境 (较普通家居环境更为恶劣) 中使用产
品时, 这些异味会在比预期更短的时间内变得更为强烈。 如果
异味日渐加剧, 请更换过滤网。
注意
空气净化器是用于清除空气中悬浮的灰尘和异味,
但不能清除有害气体, 例如香烟烟雾中含有的一氧化碳。
如果异味源一直存在, 空气净化器可能无法完全清除异味。
请在使用全新空气净化器前阅读
Micro HEPA Plus 过滤网
祛味过滤网
前置过滤网
background
ZH-1
中文
特点
独特空气处理技术组合
三层过滤系统 + 净离子群
净离子群
高密度离子簇 25000
离子密度越高, 工作效果越好。
净离子群对空气进行处理的方法, 类似于自然界通过释放平衡浓度的正、 负离子, 从而对
环境进行净化。
三层过滤系统
吸附灰尘
前置过滤网吸附粒径大于 240 微米的尘粒。
减少异味
祛味过滤网能吸收多种常见家居异味。
减少花粉和霉菌
Micro HEPA Plus 过滤网能吸附 99% 小至 0.02 微米的颗粒。
(能吸附 99.97% 小至 0.3 微米的颗粒。)
独特气流
具有强大的吸气功能, 能够形成独特气流, 从而快速有效地收集灰尘和其它颗粒。
沿 20 度的方向快速发射气流, 使灰尘在室
内较低处聚集, 这样清洁效果更佳。
净离子群可以消除静电, 从而防止灰尘粘在
墙面和其它表面上。
Wi-Fi 功能
确定房间的空气质量已达到洁净标准。
通过遥控器等智能设备对本产品进行遥控。
推荐更换过滤网的最佳时机。
商标
Wi-Fi
®
Wi-Fi Alliance
®
的注册商标。
WPA™
WPA2™
WPA3™
Wi-Fi Alliance
®
的商标。
Bluetooth
®
字标是由 Bluetooth SIG,. Inc 拥有的注册商标。
Android™
Google Inc 的商标。
指导说明中提到的其他公司名称、 企业名称、 产品名称均为各公司的商标和注册商标。
background
ZH-2
重要安全事项
使用本产品前请阅读并保存这份说明。
使用电器设备时, 务必遵守基本的安全预防措施,
以降低火灾、 触电或受伤等风险, 包括
警告
1. 请于使用产品前阅读所有指引。
2. 本产品仅用于本手册中描述的家庭用途。 任何制
造商不推荐的其他用途可能导致火灾、 触电或受
伤。
3. 本产品不适合身体、 感官或精神能力欠佳或缺乏
经验常识的人士 (包括儿童) 使用, 除非负责
其安全的人员就本产品的使用给予相关监督和指
导。
儿童应受到适当的监管, 以确保不会将本产品当
作玩具。
4. 如果电源线或插头损坏, 或产品出现故障或损
坏, 请勿使用本产品。
5. 如果电源线损坏, 必须由制造商、 其服务代理、
夏普核准的服务中心或具有同等资格的人员负责
更换, 以免发生危险。
当需要调校、 维修或解决问题时, 请与最近的
服务中心联系。
6. 请勿自行维修或拆解本产品的主机。
7. 遵照下面的指示, 更换电源线或插头, 否则可
能引起短路、 过热、 触电或火灾。
a. 仅使用 220 - 240 伏电源插座。
b. 如果电源线或插头已损坏, 或墙上的电源插
座已松脱, 请勿使用产品。
c. 拔下电源插头前, 请务必关闭产品电源。
d. 在以下情况下, 请务必拔掉产品插头
移动产品前
更换过滤网时 (即使在打开侧面板时)
产品维护前
不使用产品时
e. 拔下产品插头时, 一定要抓握电源插头,
不要抓握电源线。
f. 切勿使用湿手从墙上插座移除电源插头。
g. 定期清理电源插头上的灰尘。
h. 请务必遵守以下规定, 以免损坏电源线。
请勿将电源线放置于地毯下面。 请勿用地
毯、 垫子或类似的遮盖物覆盖在电源线上。
请勿把重物放在电源线上或夹住电源线。
请勿让电源线穿过家具或其他电器。
电源线要远离活动区域, 放置在不会被绊
倒的地方。
8. 请勿在煤气灶、 壁炉、 蜡烛火、 熏香或点烟附
近使用本产品。
当将产品用于内有燃气器具的同一室内时, 应定
时给房间通风, 否则可能造成一氧化碳中毒。
9. 请勿在有可燃气体 (如油渣、 化学烟雾等)
房间内使用本产品。
10. 请勿将本产品暴露在雨中, 或在靠近水的地方、
浴室、 洗衣间或其他潮湿的地方使用。
11. 请勿将手指或异物插入吸气口和出风口。
12. 请勿查看出风口。
13. 请勿在产品上放置物品。 物品可能通过出风口掉
入, 导致产品出现故障。
注意
- 无线电或电视信号干扰 -
如果本空气净化器对收音机或电视的接收造成干扰,
请尝试下列一项或多项措施
1. 调整或重新放置接收天线。
2. 加大产品与收音机或电视之间的距离。
3. 将本设备的电源与收音机或电视接收器的电源连
接到不同的插座上。
4. 咨询经销商或专业的收音机或电视技术人员。
安装的注意事项
1. 将产品放置在稳固的地面上, 确保良好的通风条
件。
放置在厚地毯上时, 产品可能出现微微振动。
2. 如果产品配备传感器, 请避免在传感器暴露于通
风或气流的地方使用产品。 否则产品可能无法正
常运行。
3. 避免在有可能与家具、 织物或其他物品接触的位
置,或限制吸气口和/或出风口的位置使用产品。
4. 避免在阳光直射的地方使用产品。 否则可能导致
产品变形或变色。
5. 避免安装在由于温度剧烈变化而导致产品直接暴
露于冷凝环境的地方。 适宜的室温为 0 ° C–
35 ° C
6. 避免放置在产生油脂或含油烟雾的地方 (例如厨
房等区域)。 主体表面可能出现裂纹, 传感器
可能因此发生故障。
7. 否则经过一段时间后, 正对出风口后方的墙壁、
地板或地毯可能会变脏。 当在同一地点使用本产
品较长时间后, 应定期清洁墙壁、 地板或地毯。
8. 不要将本产品放置在热的物体附近或上面, 例如
炉子或加热器, 或可能接触蒸汽的地方。
关于过滤网的注意事项
1. 遵照本手册中的指示 (第 7 页、 17
页), 正确安装和保养过滤网。
2. 将过滤网放入主体前, 请先将过滤网从塑料袋中
取出。
3. 未正确安装过滤网时, 请勿使用本产品。
4. 切勿清洗或重复使用 Micro HEPA Plus 过滤网和
祛味过滤网。
清洗无法改善过滤网的使用效果, 还会引发触电
或操作故障。
5. 请勿在含有气溶胶杀虫剂的房间内使用本产品,
否则可能导致杀虫剂的气味残留在产品中, 并从
出风口排出。
background
ZH-3
中文
关于操作的注意事项
1. 请勿堵塞吸气口或出风口。
2. 对产品进行操作时, 务必使其处于直立状态。
3. 搬运产品时, 请抓握产品两侧手柄。
4. 在容易损坏的地板、 凹凸不平的表面或地毯上移
动时, 务必抬起产品。
5. 请勿在本产品附近使用含氟树脂或含硅产品 (化
妆品、 护发产品等)。 氟树脂或硅树脂可能会
卡在产品内部, 导致无法产生净离子群。
维护的注意事项
1. 遵照本手册中的指示进行维护 (第 16 -
20 页)。
2. 仅可使用柔软的布对本机外部进行清洁。
3. 请勿使用非本手册中提到的其他清洁剂(第 17
页)。请勿使用挥发性液体和/或清洁剂。
强腐蚀性清洁剂、汽油、油漆稀释剂、抛光粉或
润滑脂可能导致产品表面受损或龟裂,此外,如
果产品配备传感器,还可能会引发传感器故障。
4. 清洁过程中, 请勿用力擦洗前置过滤网。
5. 更换过滤网或任何附件时, 请使用本手册中指定
的部件。
background
ZH-4
Wi-Fi 功能的安全 / 注意事项
警告
遥控空气净化器时
在室外远程遥控时, 您可能无法查看空气净化器的
实时状况, 周围区域以及范围内人员的情况。 请在
使用前充分确认安全状况。
1. 确保电源插头完全插入电源插座, 且插头和插座
孔内无灰尘。 (由于接触不良或接触失效,
能引起发热、 燃烧或火灾)
2. 请务必事先检查产品的周围环境, 因为从产品中
吹出的空气可能会导致意外情况发生 (如不稳定
的物件掉落), 由此可能导致火灾、 受伤或损
坏房屋物品。
使用注意事项
1. 使用 App 需要与 “服务条款” 签订协议。
2. 确保 App 是最新的版本。
3. 本书中的屏幕和插图仅供说明, 与实际产品存在
差异。
4. 如果连接不佳, App 可能无法控制空气净化器。
空气净化器目前的运行情况可能无法在 App 上准
确反映。
5. 建议锁定智能设备显示, 避免误操作。
6. 下载和使用应用程序的过程中可能产生相应的通
讯费用。
Wi-Fi 注意事项
电波使用注意事项
1. 在以下环境内使用本应用程序, 将无法保证效
果:
a. 靠近与本产品使用相同频率 (2.4 GHz)
Bluetooth
®
(蓝牙) 无线通信设备。
b. 靠近发射磁场的产品。 (如微波炉)
c. 靠近存在静电的地方。
d. 靠近无线电干扰发生的地方。
e. 靠近另一个无线通讯设备。
2. Wi-Fi 连接和性能无法保证适用于所有路由器或
环境条件。
3. 在以下地方使用, Wi-Fi 连接可能不稳定
a. 由混凝土、 钢筋或金属制成的建筑物内部。
b. 障碍物附近。
c. 使用相同频率的无线通讯设备附近。
个人信息注意事项 (与安全相关)
1. 使用 Wi-Fi 设备时, 无论密码如何设置, 都有
可能遭到窃听。
2. 请确保使用您能管理的网络。
3. 在出售、 处置、 移交产品, 或者从第三方处接
收产品时, 请初始化设备。 有关如何初始化,
请参阅第 14 页。
background
ZH-5
中文
各部分名称
主机
1 吸气口
(左侧和右侧)
2 侧面板
(左侧和右侧)
3 前置过滤网
(左侧和右侧)
4 祛味过滤网
(左侧和右侧)
5 Micro HEPA Plus 过滤网
(左侧和右侧)
6 手柄
(左侧和右侧)
7 出风口
8 操作面板
9 光线传感器
10 显示屏
11
清洁度指示灯
用颜色变化 5 个等级) 表示房间的空气纯度。
干净
蓝色
黄色 (闪烁)
红色 (快闪)
12 出风口
(正面)
13 装置 * 清洁刷
(仅左侧)
14 装置 (净离子群发生装置)
(仅左侧)
15
装置盒
(仅左侧)
16 灵敏灰尘传感器
(内置)
17 传感器过滤网
背面
光线传感器
当灯光控制(显示屏亮度)设置为“自动”时,正面显示
屏和清洁度指示灯将根据房间亮度自动开启或关闭。
(第 13 页)
注意
光线传感器探测范围
请勿将本产品安装在如下场所。光线传感器可能无法
正常感应。
直接位于灯具
下方。
阴影处
18 传感器盖
19 灵敏异味传感器
(内置)
20
传感器
(内置)
温度 / 湿度
21 电源线
22
电源插头
(插座形状因国家 / 地区不同而异)
* 该装置是指净离子群发生装置。 (下同)
14 1513
2 3 4
5
7
8
10
11
9
6
1
12
22
16
17
18
21
19 20
background
ZH-6
1 电源开 / 关按钮
2 Wi-Fi 按钮
3
切换显示按钮
过滤网复位按钮
(按 3 秒)
*1
4
烟霾模式按钮、 指示灯
儿童安全锁按钮
(按 3 秒)
*1
5 模式按钮、 指示灯
6 过滤网更换指示灯
(红色)
7 装置更换指示灯
(红色)
8
PM2.5 指示灯
显示灵敏灰尘传感器检测到细微灰尘。
9
灰尘指示灯
显示灵敏灰尘传感器检测到常见灰尘。
10
TVOC 指示灯
显示灵敏异味传感器检测到异味和 TVOC
*2
干净
白色
白色 (闪烁)
11 净离子群指示灯
(蓝色)
12
Wi-Fi 指示灯
当空气净化器连接到路由器时点亮。
13
云服务指示灯
*3
当指定 App 中的 “云服务” 开启时亮起。
操作面板
14 开计时器指示灯
*3
15 关计时器指示灯
*3
16 儿童安全锁指示灯
17
显示屏
*4
温度
显示温度范围为 0
o
C 50
o
C
51
o
C
更高
-1
o
C
或更低
湿度
显示湿度范围为 25% 75%
24%
或更低
76%
更高
PM2.5
浓度
*5
显示 PM2.5 范围为
10 μg/m
3
(微克每立方米空
气) 499 μg/m
3
500 μg/m
3
或更高
9 μg/m
3
或更低
*1 按住 3 秒或更长时间。
*2 灵敏异味传感器无法检测所有 TVOC
*3 13 号、 14
号以及 15 号指示灯只有在使用 App 时才
会点亮。
*4 显示的数字是近似值。
*5 颗粒物质,
直径小于或等于 2.5 微米的颗粒。
显示屏
*1*1
345 2 1
109876
*2
1514131211 16
*3
17
*4.5
background
ZH-7
中文
准备工作
安装过滤网
1.
取下侧面板。
侧面板
2.
取下前置过滤网。
前置过滤网
3.
1 从塑料袋中取出过滤网。
2 剥除主机装置盒上的贴纸。
贴纸
装置盒
4.
按照所示正确顺序安装过滤网。
Micro HEPA Plus 过滤网
祛味过滤网
标签
为了保证过滤网的质量, 塑料袋中的过滤网已安装在产品中。
安装或更换过滤网前, 请务必停止使用并拔下产品的插头。
5.
安装前置过滤网。
喀哒声
6.
安装侧面板。
喀哒声
喀哒声
7.
同样地在另一侧安装过滤网。
注意
建议您记录更换过滤网的日期以便日后查阅。
未安装过滤网时, 请勿使用本产品。
background
ZH-8
WI-FI 设置
将空气净化器与智能设备相连可以更方便操
作。
使用条件
(截至 2023 8 月)
宽带互联网连接
不可使用以下连接方式。
- 拨号连接
- 需要 ID 身份验证的连接
无法保证以下连接方式。
- 移动路由器连接
- 同享连接
智能设备 (例如 智能手机)
最低软件要求 Android 8 或更高版本 / iOS 12
更高版本
Wi-Fi 接入点 (路由器)
本产品支持的 Wi-Fi 规范
频率 2.4Ghz 频段 / 5GHz 频段(IEEE802.11a/b/
g/n
频道
<2.4Ghz 频段 > 1-13
<5GHz 频段 > W52 (36404448) / W53 (52
566064) / W56 (100104108112116
120124128132136140144
*1
) / W58 (149
*2
153
*2
157
*2
161
*2
165
*2
)
*1: 仅支持印度。
*2: 仅支持马来西亚、菲律宾、越南和印度。
安全类型 WPA 个人 / WPA2 个人 / WPA3 个人
建议加密 AES
蓝牙 5.0(仅支持低功耗蓝牙)
注意
请禁用路由器上的以下设置。
- SSID 的隐身设置
- MAC 地址过滤设置
- 禁止连接到路由器的设备之间进行 Wi-Fi 通信
的客户端隔离设置。
初始设置
注意
开启路由器,并在使用前检查设置,如连接方式
和安全设置。
将智能设备与空气净化器配对时, 请确保两者已
连接在同一个路由器上。
产品网络 ID 显示为 AP-SHARP-XX”(XX
产品 MAC 地址下方的两位数字)
1 下载和注册
1.
安装指定的应用程序到您的智能设备
上。
可以从 Apple Store Google Play
应用商城下载。
https://cboard.cloudlabs.sharp.co.jp/smartapp_asean/
download/air/
2.
将智能设备连接到路由器并启动应用程
序。 按照 App 上的说明操作。
i. 浏览 “服务条款”。
ii. 使用您的 Sharp 账户 (SHARP ID)
登录。
如果您还没有 SHARP ID 请注册创建一个
SHARP ID
iii. 输入智能设备的名称。
2 连接空气净化器和路由器
1.
点击 “主页” 屏幕左上角的 ”,
“注册设备” “连接路由器”。
background
ZH-9
中文
完成初始设置后, 如何设
Wi-Fi /
如果想要关闭 Wi-Fi
按住 3 秒。
注意
关闭 Wi-Fi 将导致无法使用指定的 App 来控制空气净
化器。
如果想要重新打开 Wi-Fi
(如何恢复 Wi-Fi 连接至原来的网络。)
3 秒。
按下 Wi-Fi 按钮后,Wi-Fi 指示灯会闪烁。大约 3 分钟内,
你会听到 4 声短促的哔哔声。哔哔声响起一段时间后,
Wi-Fi 指示灯点亮,Wi-Fi 连接将恢复到原来的网络。现
在可以再次使用指定的 App 来控制空气净化器。
注意
Wi-Fi / 关同样可以通过“ Wi-Fi 适配器开 / 关”
设置。
(第 12 14 页)
此时, 与路由器的 Wi-Fi 连接将自动恢复。
再次打开 Wi-Fi 后, 重新连接到无线路由器可能需
要几分钟才能完成。
2.
按照 App 上的说明操作。
Wi-Fi 指示灯点亮, 则说明连接成功。
点亮
点击 “注册”。
3 连接空气净化器与智能设备
1.
点击 “注册” 后, 选择想要注册的空气
净化器。
(型号名)
如未看到上述页面, 请在 “主页” 屏幕上轻按
”, 然后选择 “注册设备” “已连接路由
器”。
2.
按照 App 上的说明操作。
Wi-Fi 指示灯点亮, 则说明连接成功。
点亮
初始设置完成。
background
ZH-10
操作
开始 / 停止
开始 停止
注意
产品开始启动后, 将按之前的运行模式开始运
转。
选择风量和模式
♪♪
中等
最大
自动
花粉
睡眠
自动模式
风速根据空气中的杂质量和房间亮度自动切换。
花粉模式
灵敏灰尘传感器的灵敏度自动增加, 快速检测灰尘
和花粉等杂质, 并强力清洁空气。
睡眠模式
产品将安静地运转, 且风速根据空气中的杂质量自
动切换。
当灯光控制设置为 “自动” 时, 正面显示屏和清洁
度指示灯自动熄灭。
烟雾模式
设备会以高风速运行 60 分钟, 然后在小风量和大
风量之间交替运行各 20 分钟。
10 分钟 最大风量
50 分钟 大风量
20 分钟 最小风量
20 分钟 大风量
注意
净离子群无法 “关闭”。
background
ZH-11
中文
切换显示
♪♪
湿度
温度
PM2.5 浓度
儿童安全锁
操作面板将被锁定。
(产品开启或关闭)
按住 3
秒。
取消
♪♪
注意
在儿童安全锁模式下可以关闭 Wi-Fi
每周调度 APP
开计时器 (或关计时器)
您可以设置空气净化器的每周调度, 在指定的一天
和时间内以指定的模式启动 (或停止运行)。 计时
器指示灯将打开, 并且有一个时间表设置。
background
ZH-12
如何更改各种设置
您可以按照第 13 - 16 页的指示, 修改产
品和 Wi-Fi 功能。
1.
关闭产品。
2.
3 秒。
设置
Wi-Fi 设置
产品设置
在进行 Wi-Fi 设置时
将“F 更改为 A”。
产品设置
Wi-Fi 设置
3.
按照第 13 - 16 页的指示, 选择 “功
能编号 F1-F6 A1-A9)”。
前进
后退
・・・
设置
Wi-Fi 设置
产品设置
・・・
4.
在进行 Wi-Fi 设置时
请参阅第 14 - 16 页, 了解每个
功能的详细信息。
在进行产品设置时
按照第 13 页的指示, 选择 “设置
数量 (01 - 03)”。
前进
后退
设置
5.
完成设置。
关闭
background
ZH-13
中文
产品功能 (F1-F6)
功能 设置
灯光控制
可以选择正面显示屏和清洁度指示灯的亮度。
设置为 “关闭” 时, “暗光” 指示灯在本机开始
运行后点亮 8 秒, 然后熄灭。
然而, 一些需要发出通知的指示灯将仍然保持
暗光。
暗光
自动
(默认)
灯光根据室内亮度
自动开或关。
室内光线亮 灯开启
室内光线暗 灯关闭
即使房间很明亮, 在睡眠模式下灯也会关闭。
净离子群开 /
(默认)
自动记忆功能
如果拔下了产品电源插头或者突然停电, 电源恢复
后, 产品将按之前的设置恢复运转。
取消
(默认)
调节传感器灵敏度 (F4 - F6)
光线传感器
灵敏灰尘传感器 标准
(默认)
灵敏异味传感器
background
ZH-14
功能 设置
Wi-Fi 适配器开 /
1.
按照第 12 页上的步骤 1 - 3 选择 ”。
2.
“切换显示” 按钮选择设置 ”或“ ”。
Wi-Fi Wi-Fi
♪♪
3.
完成
注意
当设置数字 (“ ”或“ ”) 变更时, 方框
会在显示屏上旋转, 直到设置完成。 设置完成
后, 显示 ”。
通过路由器连接
Wi-Fi (使用无线局
域网连接按钮)
1.
按照第 12 页上的步骤 1 - 3 选择 ”。
2.
显示 后, 按下路由器的无线局域网连接按钮。
点亮
闪烁
一旦连接, 将显示接收器等级。
当显示 时, 表示连接失败。 请确认路由器是否正常运行, 然后重试。
3.
完成
Wi-Fi 功能初始化
1.
按照第 12 页上的步骤 1 - 3 选择 ”。
2.
显示 后按 “模式” 按钮。
当显示 时, 表示存在错误。 请再试一次。
完成
闪烁
初始中
3.
完成
注意
对已连接 Wi-Fi 的空气净化器进行初始化时,
App 中删除设备注册。
Wi-Fi 功能 (A1-A9)
background
ZH-15
中文
功能 设置
MAC 地址确认
1.
按照第 12 页上的步骤 1 - 3 选择 ”。
2.
“切换显示” 按钮显示 MAC 地址。
比如,
此时的 MAC 地址为 12:34:56:AB:CD:EF”。
♪♪
3.
完成
显示 Wi-Fi 网络状态
1.
按照第 12 页上的步骤 1 - 3 选择 ”。
2.
显示 几秒钟后, 将显示 Wi-Fi 适配器的网络状态。
连接已稳定
Wi-Fi 适配器关闭
请打开 Wi-Fi 适配器。
路由器未注册
请使用路由器连接 Wi-Fi
没有执行与应用程序的链接设置
请用智能设备进行链接设置。
Wi-Fi 适配器网络错误
请关闭 Wi-Fi 适配器, 过一段时
间再打开。
空气净化器与路由器之间网络错误
请确认路由器的网络状态。
网络服务错误
请关闭空气净化器并确认网络状
态, 然后重试。
3.
完成
通过路由器连接
Wi-Fi (不使用无线
局域网连接按钮)
- AP (接入点) 模式
-
1.
按照第 12 页上的步骤 1 - 3 选择 ”。
2.
通过 App 屏幕连接空气净化器与路由器的 Wi-Fi
具体操作请参阅 App
点亮
闪烁
一旦连接, 将显示接收器等级。在设置产品和路由器之间
的连接时显示。
闪烁
当显示 时, 表示连接失败。 请确认路由器是否正常运行, 然后重试。
background
ZH-16
保养与维护
为了维持空气净化器的最佳性能, 请定期清洁产品, 包括过滤网。
进行任何维修或更换配件前, 请务必停止使用并拔下产品的插头。
功能 设置
蓝牙开启 / 关闭
1.
按照第 12 页上的步骤 1 - 3 选择 ”。
2.
“切换显示” 按钮选择设置 ”或“ ”。
蓝牙关闭 蓝牙开启
♪♪
3.
完成
主机
用柔软干布擦拭。
保养
2
5
3
3
4
4
3
3
4
4
1
地点 页码
1
传感器 17
2
主机 16
3
侧面板 / 前置过滤网 17
4
Micro HEPA Plus 过滤网 / 祛味过滤网 17
5
净离子群发生装置 19
background
ZH-17
中文
注意
如何清洁顽固污渍
传感器过滤网 (灵敏灰尘传感器)
1. 取下传感器盖。
传感器盖
2. 取下传感器过滤网。
如果传感器过滤网非
常脏, 请用水清洗
并晾干。
传感器过滤网
3. 将传感器盖安装在主
机内。
注意
如何清洁顽固污渍
1. 在水中滴几滴厨房用洗涤
剂, 将后面板浸泡 10
钟左右。
2. 用干净的水冲洗掉厨房用
洗涤剂。
3. 在通风良好的地方晾干过
滤网。
前置过滤网
侧面板 / 前置过滤网
用真空吸尘器等清洁工具小心地清除灰尘。
前置过滤网侧面过滤网
注意
擦洗前置过滤网时, 请勿用力过度。
传感器
用真空吸尘器等清洁工
具小心地清除灰尘。
传感器
过滤网名称 维护周期 最长使用寿命 更换过滤网的型号
Micro HEPA Plus
过滤网
当灰尘积聚时, 当出风口有异
味时, 或每月一次。
当过滤网更换指示灯闪烁时。
(约 2
*
1, 2
参见第 18 页。
FZ-S12H2E
祛味过滤网 FZ-S70D2E
*1 根据日本电器制造协会 JEM 1467 的规定, 最长使用寿命是以每天 5 支烟的等量烟雾为基准, 与新型过滤网相比,
除尘 / 除臭能力减少一半。 建议在恶劣环境下, 更频繁地更换过滤网。
*2 指定的 App 将根据使用情况, 通知更换部件。
过滤网寿命因房间环境、 使用条件和产品位置而异。 如果产品在比普通家庭更恶劣的环境中使用 PM2.5 等),
我们建议更频繁地更换过滤网。
MICRO HEPA PLUS 过滤网 / 祛味过滤网
更换和维护周期
background
ZH-18
清除过滤网上的灰尘。
注意
请勿清洗过滤网。 请勿将其置于阳光下 (否则
过滤网会失效)。
MICRO HEPA PLUS 过滤网
仅维护和清洁标记的表面。 请勿清洁另一面。
过滤网较脆弱, 请小心不要太过用力。
标签
祛味过滤网
两个表面都可以清洁。
过滤网较脆弱, 请小心不要太过用力。
随时间推移, 过滤网吸收的部分异味可能会分解, 造成
其他异味。 尤其是在极端环境 (较普通家居环境更为恶
劣) 中使用产品时, 这些异味会在比预期更短的时间内
变得更为强烈。
在这种情况下以及清洁后仍无法清除异味时, 请更换过滤
网。
维护 更换
过滤网更换指示灯
过滤网更换指示灯通过闪烁提醒用户需要更换过滤
网。 当需要立即更换滤镜时, 闪烁速度会变快。
过滤网的使用寿命因操作模式和房间环境不同而
异。
慢闪 快闪
更换过滤网之后, 将电源插头接入墙上插座, 按下
电源开 / 关按钮, 然后按住过滤网复位按钮 3 秒,
将过滤网更换指示灯复位。
按住 3 秒。
有关更换过滤网时的安装说明, 请参阅第 7
页。
请咨询您的经销商有关如何更换过滤网。
仅使用专为本产品设计的过滤网。
建议您记录更换过滤网的日期以便日后查阅。
FZ-S12H2E
2 件)
FZ-S70D2E
2 件)
弃置过滤网
请按照当地法律法规处理更换下来的过滤网。
Micro HEPA Plus 过滤网材料
聚丙烯、 聚乙烯
祛味过滤网材料
聚丙烯、 聚酯、 活性炭
注意
请勿清洗或重复使用旧的过滤网。
background
ZH-19
中文
各部分名称 维护周期 最长使用寿命 更换型号
净离子群发生装置
*
1
每半年或必要时 19,000 小时
*
2 3
IZ-C90ME
*1 以下, “净离子群发生装置” 简称为 “装置”。
*2 更换时间将通过装置更换指示灯通知。
*3 指定的 App 将根据使用情况, 通知更换部件。
净离子群发生装置
(电极板)
更换和维护周期
维护
1.
取下主机左侧的侧面板和过滤网。
2.
1 拔出装置盒。
2 取下装置清洁刷。
装置清洁刷
装置盒
3.
清除电极板上的灰尘。
装置清洁刷
电极
清洁后清洁前
基极周围
电极
4.
1 安装装置清洁刷。
2 插入装置盒。
5.
安装主机左侧的侧面板和过滤网。
注意
请勿使用除装置清洁刷以外的任何东西进行清
洁, 否则可能导致装置出现故障。
但如果电极底部遭受污染, 可以使用略微湿润
的棉签进行清洁。
清洁过程中, 将电极弄弯可能会导致折断或掉
落, 但不会影响效果。
请勿碰触电极, 否则可能导致疼痛 / 瘙痒。
请勿改变电极板, 否则可能会弄坏它。
请勿碰触连接端, 否则可能会弄坏它们。
连接端
background
ZH-20
更换
装置更换指示灯
当总运行时间超过 17,500 小时, 装置更换指示灯会
闪烁,表示需要更换净离子群发生装置。(第 6 页)
运行时间 说明
17,500 小时
慢闪
更换装置。
19,000 小时
快闪
净离子群发生装置不会释放
出净离子群离子。
* 更换时间与选定的操作模式无关。
如何更换装置
请咨询您的经销商有关如何更
换装置。
仅使用专为本产品设计的装
置。
IZ-C90ME
(一件)
1.
取下装置盒卡 (
1
), 然后取出装置 (
2
).
2.
装上新装置。
当装置更换为新部件时, 计时器将重置并返回到
19,000 小时。
弃置装置
请按照当地法律法规处理已使用的装置。
材料
聚对苯二甲酸丁二醇酯、 电子零件。
background
ZH-21
中文
故障排除
拨打服务电话之前, 请查看下方疑难解答
表, 因为出现的问题可能不是产品故障。
关于本产品
异味和烟雾持续存在。
检查过滤网。 如果过滤网看上去很脏, 请清洁或
更换。
产品排放的空气有异味。
检查过滤网是否已很脏。
清洁或更换过滤网。
空气中有香烟烟雾时, 产品不能正常运行。
确保产品安装在传感器能探测到香烟烟雾的地方。
检查灵敏灰尘传感器开口是否堵住或堵塞。 如果
开口堵住或堵塞, 请清洁传感器过滤网。
新产品和 / 或新过滤网的气味。
拆掉塑料袋后, 可能会短暂出现轻微异味。 这种
异味不影响过滤网过滤性能, 对人也无害。
产品发出喀嚓或滴答声。
产品产生离子时, 可能会发出喀嚓或滴答声。
即使空气污浊, 清洁度指示灯也会呈蓝色。
当本产品刚刚接通电源时, 吹出的空气可能会有
杂质。 拔下产品电源插头, 待一分钟, 再重新
插入产品插头。
即使空气干净, 清洁度指示灯也是红色。
灵敏灰尘传感器开口脏污或堵塞时影响传感器的使
用。 轻轻清洁传感器过滤网。
后侧传感器部分是否被墙壁遮挡?
→如发觉清洁度指示灯反应变慢, 请将产品放置
在距离墙壁约 3cm 的区域。
清洁度指示灯频繁改变颜色。
当灵敏灰尘传感器和灵敏异味传感器检测到杂质
时, 清洁度指示灯会自动改变颜色。 如果无需
频繁改变颜色, 可更改传感器的灵敏度。 (第
12 13 页)
过滤网更换指示灯点亮。
更换过滤网后, 请将电源线连接到电源插座上,
然后触摸过滤网复位按钮超过 3 秒。 (第 18
页)
正面显示屏已关闭。
当灯光控制设置为 “自动” 时, 房间黑暗或处于
睡眠模式时, 灯光会自动熄灭。 此外, 当灯光
控制设置为 “关闭” 时, 照明灯始终关闭。
如果不想关闭照明灯, 请将灯光控制设置为 “暗
光”。 (第 12 13 页)
正面显示屏上的信息与天气预报或室内其它湿
度计或温度计显示的信息不匹配。
室外和室内以及家庭环境 (附近交通量、 家中楼
层的层数等) 可能会导致读数不同。
显示的室内温湿度有所不同。
显示
确保净离子群发生装置正确插入。
拔出净离子群发生装置, 重新插入末端, 再进行
操作。
显示如下信息之一。
拔下产品电源插头, 等待一分钟, 再重新插入产
品插头。
background
ZH-22
关于 Wi-Fi 功能
空气净化器和路由器的 Wi-Fi 连接失灵。
检查正在使用的路由器的规格。
调整路由器和天线方向, 将路由器和天线移近一
点等等。 然后重新打开路由器, 并再次执行初始
化设置。
空气净化器无法建立与智能设备之间的连接。
空气净化器和您的智能设备连接的是同一个路由器
吗?
将空气净化器和您的智能设备连接到同一个路
由器上。
如果仍然无法连接,试着将智能设备连接到路
由器的 2.4 Ghz 5 Ghz 频段。
正在使用的智能设备总数是否超过一台空气净化器
的最大注册数量?
一台空气净化器上最多可以注册 10 台智能设
备。
在一台智能设备上注册的产品 (空调、 空气净化
器等) 总数是否超过指定的最大数量?
一台智能设备最多可以注册 30 个产品。
无法从智能设备进行远程操作。
空气净化器的 Wi-Fi 指示灯是否点亮?
如果 Wi-Fi 指示灯熄灭, 请执行 A1: Wi-Fi
配器 / 关”, 打开产品 Wi-Fi (第 14
页)
空气净化器与智能设备是否已完成连接?
设置空气净化器与智能设备之间的连接。 (第
9 页)
空气净化器的 Wi-Fi 指示灯是否闪烁?
如果 Wi-Fi 指示灯闪烁, 请检查网络通信状态。
将空气净化器电源插头插入插座内之后, 可能需
要等待片刻 Wi-Fi 指示灯才会点亮。 Wi-Fi
示灯熄灭时, 您无法利用智能设备操作产品。
更换路由器时
需要将空气净化器重新连接到路由器上。
1. 长按 Wi-Fi 按钮 3 秒, 关闭 Wi-Fi 功能。
2. 执行 “初始设置 2 连接空气净化器和路由
器”。 (第 8 页)
更换智能设备时
请执行以下步骤
1. 在指定的 App 中删除旧智能设备的注册信息。
2. 使用新的智能设备执行 “初始设置
1 下载并注册, 以及
3 确保空气净化器与智能设备相连”。
(第 8 9 页)
准备废弃或移交空气净化器时
请执行以下步骤, 防止个人信息泄露
1. 在指定的 App 中删除空气净化器的注册信息。
2. 请执行 A4: Wi-Fi 功能初始化”。
(第 14 页)
由第三方移交空气净化器的情况
为防止第三方非法访问,请执行 A4: Wi-Fi 功能
初始化”。
(第 14 页)
Wi-Fi 指示灯慢闪
它是以下状态之一
A. 空气净化器和路由器的 Wi-Fi 连接已经建立。
B. 空气净化器与智能设备的连接已经建立。
C. 空气净化器 Wi-Fi 功能软件正在更新。
Wi-Fi 指示灯快闪
网络错误。请在“A7: 显示 Wi-Fi 网络状态”中确认
Wi-Fi 网络状态。(第 15 页)
Wi-Fi 指示灯熄灭
空气净化器无法连接路由器。 检查以下事项
A. 电源插头是否正确插入?
B. Wi-Fi 功能是否停止?请在 A7: 显示 Wi-Fi
络状态” 中确认 Wi-Fi 网络状态。 (第 15
页)
Wi-Fi 设置模式下不能选择“ ”至“ ”选
项。
(第 14 - 15 页)
如果 Wi-Fi 适配器关闭,A2”到“A6可能无法选择。
background
ZH-23
中文
规格
本产品知识产权
型号 FX-S120
电源 220-240 V ~ 50-60 Hz
风速调节 最大 中等
风速 (立方米 / 小时) 702 366 132
额定功率 W 72 18 6.1
噪音级 dB
*
1
55 40 23
备用耗电量 W 2.0
建议房间面积 (平方米)
*
2
~ 84
高密度离子簇建议房间面积 (平方米)
*
3
~ 40
传感器 灵敏灰尘 / 灵敏异味 / 光线 / 温度 / 湿度
过滤网类型 Micro HEPA Plus
*
4
/ 祛味
电源线长度 (米) 2.0
尺寸 (毫米) 333 (宽) × 330 (深) × 578 (高)
重量 (千克) Approx.10.5
*1
噪声级根据日本电器生产商联合会的 JEM1467 标准测定。
*2
建议房间面积是指在强风模式下运行产品最适合的房间面积。
建议房间面积是指在 30 分钟内能去除固定灰尘颗粒的区域 (符合 JEM1467)。
*3
当产品靠墙放置并以 MAX 模式运行时, 在该房间的每立方厘米将含有 25,000 个离子 这可于房间中央离地板约 1.2
的高度处可以测量到。
*4
Micro HEPA Plus 过滤网能吸附 99% 小至 0.02 微米的颗粒。
(此过滤网能去除超过 99.97% 小至 0.3 微米的颗粒。(根据 JEM1467))
备用耗电量
当产品的电源插头插入插座时, 产品会产生备用耗电量, 来运行电路。 为了节约用电, 请于不使用产品时拔除电源接线。
软件结构
本产品中安装的软件由多个独立的软件组件构成, 而每个组件都具有各自或第三方的版权。
自己开发的软件和免费软件
在本产品的软件组件中, 仅我们开发或创建的软件及附带文件的版权归我们所有, 并受版权法、 国际法
规和其他相关法律保护。
此外, 本产品还使用了具有第三方版权、 以免费软件形式发布的软件组件。
许可标明义务
本产品中安装的某些软件组件需要标明已获得这些版权所有者的许可。
有关这些软件组件的许可标明情况, 请访问以下 URL
https://global.sharp/smartapp/air/support/intellectualproperty/
background
ZH-24
MEMO
background
ZH-25
中文
MEMO
background
TINS-B483KKRZ 23E 1
SHARP CORPORATION

Specifications

Indexed Terms: Air Purifier

Sharp FX-S120E-H Questions and Answers