
A. B. C.
A. B. C.
A. B. C.
2# Entry keys
2# Llaves de entrada
Keyed Entry
Cerradura con llave
HANDLE SET / JUEGO DE LA MANIJA
A. Recommended installation height is 36" from the floor
to center of handle.
B. Use template enclosed to mark 1" hole on door edge
for latch.
C. Use template enclosed to mark 2" holes on door face
and 5/16" hole for bottom handle mount.
A. Drill 2" holes from both sides of door.
Note: To avoid splitting, drill holes from both sides
B. Drill 1" holes in door edge for latch.
C. Drill 5/16" holes for bottom of handle mounting screw.
A. Insert handleset and deadbolt latches in 1" holes on edge
of door. Mark outlines and remove latches.
B. Chisel 1/8" deep or until latch face is flush with door edge.
C. Insert deadbolt latch and secure with (4) 3/4” wood screws.
D. Repeat procedure for handleset latch.
A. Insert cylinder (A) in decorative trim (B & C) and press
against door making certain the stem (D) is properly
positioned in latch holes.
B. Slide inside mating trim (E) onto stem (D), and secure with
(2) 2 3/4” machine screws (F).
Manufactured by/Fabricado por:
LH Licensed Products, Inc.
860 East Sandhill Avenue
Carson, CA 90746
A. Inserte el cilindro A en corte decorative ((B & C) y presione contra
la puerta comprobando que el vástago (D) ha quedado posicionado
correctamente en los hoyos de la cerradura.
B. Deslice la parte interior del adorno que corresponda (E) encima del
vástago (D), y asegúrela con tornillos de maquina de 2 3/4” (2) (F).
A. Inserte el juego de la manija y los pestillos del cerrojo dormido en
hoyos de 1” en el orillo de la puerta. Marque los bordes y retire los
pestillos.
B. Cincele a 1/8” de profundidad hasta que la cara quede al ras con el
orillo de la puerta.
C. Inserte el cerrojo dormido del pestillo y asegúrelo con tornillos
para madera de 3/4” (4).
D. Repita el procdimiento para el pestillo del juego de la manija.
A. Place exterior handle with stems and square spindle
into latch as shown. Press tightly against door face.
B. After exterior handle is in position, install interior knob
and tighten with (2) 1 3/8” machine screws.
C. Install bottom screw. Insert (1) 7/8“ machine screw
through washer and into bottom hole and tighten firmly.
A. Coloque la manija exterior con los vástagos y los ejes cuadrados
dentro del pestillo, tal como se indica.
B. Después que la manija exterior quede en posición, instale la manija
interior y apriete con tornillos de maquina de 1 3/8” (2).
C. Instale el tornillo de fondo. Inserte el tornillo de maquina de 7/8” (1)
a traves de la arandela y en el agujero apretandola con firmeza.
A. Taladre hoyos de 2” en ambos lados de la puerta.
Nota: Para evitar que se le rompan, taladre los hoyos de ambos
lados
B. Taladre hoyos de 1” en el orillo de la puerta para el pestillo.
C. Taladre hoyos de 5/16” para el fondo del tornillo de montaje de la
manija.
A. Se recomienda instalarlo a una altura de 36” de la puerta
al centro de la manija.
B. Use la plantilla que se adjunta para marcar el hoyo de 1”
en el orillo de la puerta para el pestillo.
C. Use las plantillas adjuntas para marcar hoyos de 2” en la cara
de la puerta y hoyo de 5/16” para el montaje de manija de fondo.
1. MARK DOOR & JAMB WITH TEMPLATE / PUERTA DE MARCO Y MONTANTE CON PLANTILLA
PACKAGE CONTENTS / CONTENIDO DEL PAQUETE
2.
DRILL HOLES / HOYOS PARA TALADRAR
4. INSTALL EXTERIOR AND INTERIOR MECHANISMS / INSTALACION DE LOS MCANISMOS INTERIORES Y EXTERIORES
5. INSTALL DEAD BOLT / INSTALACION DEL CERROJO DORMIDO
3. INSTALL LATCHES / INSTALE LOS PESTILLOS
36"
1" Holes
1” Hoyos
2" Holes
2” Hoyos
5/16" Hole
5/16” Hoyo
A.
B.
C.
6. INSTALL STRIKER PLATES / INSTALACIÓN DE PLACA HEMBRA
A. Close door until latch bolt touches door jamb. Mark door
jambs with a pencil.
B. Center the striker plates on the door jambs within the areas
marked in step A. Mark outline of striker plate for both latch
and deadbolt striker plate. Also mark center holes for drilling.
C. Chisel outline for striker plates 1/16" deep or until plates
are flush with door jamb.
D. Drill 7/8" holes into door jamb. To assure proper lockset
function, holes in door jams must be drilled 1" deep.
E. Install Striker plates and secure with (4) 3/4” wood screws.
A. B. D.
(E)
(F)
(C)
(B)
(A)
(D)
A. Cierre la puerta hasta que el cerrojo toque el montante de
la puerta. Marque los montantes de la puerta con un lápiz.
B. Centre las planchas hembras en las montantes de la puerta dentro de
las areas marcadas en el párrafo A.. También marque el centro de los
hoyos para taladrar.
C. Marque con cancel las planchas hembrad a una profundi dad de
1/16” o hasta que las planchas queden al ras con el montante de
la puerta.
D. Taladre hoyos de 8” en los montantes de la puerta. Para asegurar
que el juego de cerradura funciona correctamente, los hoyos en
los montantes de la puerta deben taladrarse a 1” de profundidad.
E. Instale las planchas hembras y asegúrelas con tornillos para
madera de 3/4” (4).
5/16" Hole
5/16” Hoyo
2" Hole
2” Hoyo
2" Hole
2” Hoyo
1" Hole
1” Hoyo
1" Hole
1” Hoyo
Lower Strike Plate
Placa hembra inferior
Upper Strike Plate
Plancha hembra superior
Lower Latch
Pestillo inferior
Upper Latch
Pestillo superior
Dead Bolt Inside Mating Trim
Cerrojo dormido dentro de la
guarnición que le hace juego
Dead Bolt Cylinder and Trim
Cilindro y guarnición del
cerrojo dormido
Exterior Handle
Manija exterior
Washer (1 ea.)
Arandela (1 ea.)
See reverse side for information about how to
contact our Customer Assistance Dept.
Ver reverso para información acerca de cómo comuni-
carse con el departamento de servicio al cliente.
Tools Required
Predrilled Doors:
• Phillips Screwdriver
Drilling Required:
• Tape Measure
• Pencil
• 2” Drill (Hole Saw)
• 1” Drill
• Chisel
• Hammer
• Phillips Screwdriver
Herramientas que se
requieren Puertas
pre-perforadas:
• Destornillador Phillips
Se requiere perforación:
• Cinta
• Lapiz
• Perforadora de 2”
(Broca de sierra perfo radora)
• Perforadora de 1”
• Cinsel
• Martillo
• Destornillador Phillips
#8-32 x 2 3/4” Machine Screws (2 ea.)
(2) Tornillos maquinados #8-32 x 2 3/4
#8-32 x 1 3/8” Machine Screws (2 ea.)
(2) Tornillos maquinados #8-32 x 1 3/8
#8-32 x 7/8” Machine Screws (1 ea.)
(1) Tornillos maquinados #8-32 x 7/8”
#8 x 3/4” Wood Screws (8 ea.)
(8) Tornillos para madera #8 x 3/4”
Inside Knob
Perilla interior
For installation on new doors that require preparation & drilling please begin with Step 1. For installation on doors with predrilled holes skip to Step 4.
Para instalar en una puerta nueva que requiere preparación y perforación por favor comienza con el paso #1. Para instalar en una puerta pre-perforada comienza con el paso #4.
The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product.
La marca registrada Honeywell se usa bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no ofrece ninguna declaración ni garantía con respecto a este producto.
Screw holes
Hoyos para
tornillos
Square Spindle
Husillo cuadrado
Bolt Extended
Cerrojo extendido
Actual size
Tamaño real
Actual size
Tamaño real
Actual size
Tamaño real
Actual size
Tamaño real
Actual size
Tamaño real
Actual size
Tamaño real
x (4)
x (2)
x (2)
x (4)
x (1)
x (1)

A. Rotate plate 30°. A. Haga rotar la plancha 30°.
B. Slide off back of latch. B. Deslice hacia afuera el pestillo.
C. Press latch in flush with door. C. Oprima el pestillo al ras con la puerta.
For steel and other doors where chiseled latch plate inset is not possible or necessary.
Para puertas de acero y otras puertas donde no se puede insertar la plancha o no es necesario.
A. B. C.
Door
Edge
Orillo de
la puerta
Keyed Entry
Cerradura con llave
HANDLE SET / JUEGO DE LA MANIJA
REKEYING LOCKS / REMANIPULACIÓN DE LAS CERRADURAS
ADJUSTABLE LATCHSET / JUEGO AJUSTABLE DE LA CERRADURA
DRIVE-IN LATCH / CERRADURA IMPULSADA HACIA ADENTRO
This product comes with a lifetime mechanical and finish warranty to the original residential consumer against defects in material and
workmanship under normal use as long as the original residential purchaser occupies the residential premises upon which the product was
originally installed.
ORIGINAL RESIDENTIAL CONSUMER
This warranty is not transferable, and applies to the original purchaser only, as long as the original purchaser occupies the residential
premises upon which the product(s) was originally installed. Proof of purchase (original sales receipt) and ownership must accompany all
warranty claims.
All non-homeowner purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are not covered under the terms of this
warranty.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty is null and void if the product was used for purposes for which it was not designed.
This warranty DOES NOT COVER normal wear and tear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use, misuse or
abuse of the product, or use contrary to or in violation of written instructions provided by LH Licensed Products, Inc. Further, this warranty
does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
This warranty DOES NOT COVER scratches, abrasions, deterioration due to the use of paints, solvents or use of cleaners containing
abrasives, alcohol or other solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself.
This warranty DOES NOT COVER product(s) used in commercial applications, used in common area applications, disassembly, repair or
alteration by anyone other than LH Licensed Products, Inc., improper installation or exposure to extremes of heat or humidity.
This warranty DOES NOT COVER any losses, injuries to persons or loss of property, general damages or costs, and shipping and freight
expenses required to return product(s) to LH Licensed Products, Inc.
LH Licensed Products, Inc. shall not be liable for any indirect, incidental or consequential damages of any nature relating to this lock. LH
Licensed Products, Inc. is also not responsible for costs associated with removing or reinstalling the product.
ADDITIONAL TERMS
LH Licensed Products, Inc. does not authorize any person to create for it any obligation or liability in connection with the Product. LH
Licensed Products, Inc.’s maximum liability here under is limited to the original purchase price of the Product. No action arising out of any
claimed breach of this warranty by LH Licensed Products, Inc. may be brought by the original residential purchaser more than one (1) year
after the cause of action has arisen.
WARRANTY CLAIM SUBMISSION
LH Licensed Products, Inc. reserves the right to request any items claimed defective to be returned to LH Licensed Products, Inc. for
inspection. Solely based on LH Licensed Products, Inc.’s examination, denial of any claims will be made if the examination discloses to
LH Licensed Products, Inc.’s satisfaction non-conformance with the terms of this warranty.
Upon return and verification of a defective product, LH Licensed Products, Inc.’s warranty obligation shall be limited to repairing or
replacing the product or any defective part(s) with the same or similar product or part free of charge or refund the purchase price.
All mechanical or finish defect claims under this warranty must be made directly to LH Licensed Products, Inc. To submit a claim for
warranty service contact:
LH Licensed Products, Inc.
860 E. Sandhill Ave.
Carson, CA 90746
(310) 323-5722
LIMITED LIABILITY
This warranty is your sole remedy and LH Licensed Products, Inc. shall not be liable for any damages, whether direct, indirect, incidental,
special, consequential, exemplary, or otherwise, including lost revenues and lost profits, arising out of any theory of recovery, including
statutory, contract or tort.
Notwithstanding the terms of any express or implied warranty, in no event will LH Licensed Products, Inc.’s maximum liability exceed the
purchase price of this product.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or
warranties with respect to this product.
LOCAL LAWS
This warranty gives the original purchaser specific legal rights, and such purchaser may have other rights, which vary from state to state. If
this product is considered a consumer product, please be advised that some local and state laws do not allow limitations on incidental or
consequential damages or how long an implied warranty lasts; therefore, the above limitations may not fully apply. Refer to your local laws
for your specific rights under this warranty.
GARANTÍA LIMITADA MECÁNICA Y DE ACABADO VITALICIA
Este producto viene con una garantía vitalicia mecánica y de acabado al consumidor original residencial, contra defectos del material y
de mano de obra, bajo uso normal siempre y cuando el comprador residencial original esté ocupando los predios residenciales sobre los
cuales el producto fue instalado originalmente.
CONSUMIDOR RESIDENCIAL ORIGINAL
Esta garantía no es transferible y, se aplica solamente al comprador original, siempre y cuando que el comprador original ocupe los
predios residenciales sobre los cuales el o los productos fueron instalados originalmente. Prueba de la compra (recibo original de venta) y
la propiedad deben acompañar todos los reclamos de garantía.
Todas las compras por quienes no son propietarios (incluyendo compras para usos industriales, comerciales y negocios) no están
cubiertas bajo los términos de esta garantía.
QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía es inválida y nula si el producto fue utilizado para fines para los que no fue diseñado.
Esta garantía NO CUBRE desgaste normal y rompimiento o daños de las partes como resultado de alguna de las siguientes razones:
uso negligente, uso equivocado o abuso del producto, o uso contrario a o en violación de las instrucciones por escrito provistas por la
empresa LH Licensed Products, Inc. Además, esta garantía NO CUBRE Actos de Dios, tales como incendios, inundaciones, huracanes y
tornados.
Esta garantía NO CUBRE rasguños, abrasiones, deterioro debido al uso de pinturas, solventes o uso de limpiadores que contengan
abrasivos, alcohol u otros solventes, bien sean hechos por un contratista, compañía de servicio o, por usted mismo.
Esta garantía NO CUBRE productos utilizados en aplicaciones comerciales utilizados en aplicaciones comunes de aplicación,
desensamblaje, reparación o alteración por cualquier persona que no sea de LH Licensed Products, Inc., instalación inapropiada o
exponerlos al calor o humedad extrema.
Esta garantía NO CUBRE ninguna pérdida, lesiones a personas o pérdida de la propiedad, daños generales o costos, ni gastos de
embarque o fletes requeridos para devolver el o los productos a LH Licensed Products, Inc.
LH Licensed Products, Inc. no se hace responsable de ningún daño indirecto o incidental, ni daños a consecuenciales, cualquiera que sea
su naturaleza, relacionados con esta cerradura. LH Licensed Products, Inc. tampoco se hace responsable por los costos relacionados por
remover o reinstalar el producto.
TÉRMINOS ADICIONALES
LH Licensed Products, Inc. no autoriza a ninguna persona a crear una obligación o responsabilidad en relación con la responsabilidad
máxima del Producto. LH Licensed Products, Inc. se limita al pago del precio original limitado del Producto. Ninguna acción que resulte
de cualquier incumplimiento de esta garantía de parte de LH Licensed Products, Inc. la puede traer el comprador original residencial un (1)
año después que haya surgido la causa de la acción.
PRESENTACIÓN DEL RECLAMO DE GARANTÍA
LH Licensed Products, Inc.se reserva el derecho de solicitar que cualquiera de los productos objeto de reclamo porque están defectuosos,
sean devueltos a LH Licensed Products, Inc. para inspección. Basados únicamente en el examen de LH Licensed Products, Inc.,
denegación de los reclamos se hará si el examen revela que, a satisfacción de LH Licensed Products, Inc. se ha incumplido con los
términos de esta garantía.
Al devolver y verificar el producto defectuoso, la garantía de obligación de LH Licensed Products, Inc. se limitara a la reparación o
remplazo del producto o de cualquier parte o partes defectuosas, con el mismo o similar producto o parte, libre de cargos, o reembolsarle
el precio de compra.
Todos los reclamos por defectos mecánicos o de acabado, bajo esta garantía, se deben hacer directamente a LH Licensed Products, Inc.
Para presentar un reclamo de servicio de garantía comuníquese con:
LH Licensed Products, Inc.
860 E. Sandhill Ave.
Carson, CA 90746
(310) 323-5722
RESPONSABILIDAD LIMITADA
Esta garantía es el único recurso a su disposición y, LH Licensed Products, Inc. no se hace responsable por los daños, bien sean directos
o indirectos, incidentales, especiales, consecuenciales, ejemplares, o de otra índole, incluyendo pérdida de ingresos y pérdida de
ganancias, que hayan surgido de cualquier teoría de recuperación incluyendo estatutaria, contrato o agravio.
A pesar de los términos de cualquier garantía expresa o implicada, de ninguna manera la responsabilidad máxima de LH Licensed
Products, Inc. puede exceder el precio de compra de este producto.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA BIEN SEA EXPRESA O IMPLICADA, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O DE SER APROPIADA PARA UN FIN EN PARTICULAR.
La Marca Registrada de Honeywell se utiliza bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna
declaración ni da ninguna garantía con respecto a este producto.
LEYES LOCALES
Esta garantía le otorga al comprador original derechos legales específicos y, dicho comprador pudiera tener otros derechos, que pudieran
variar de un estado a otro. Si se considera este producto es un producto para consumidores, debe saber que algunas leyes locales o
estatales no permiten limitaciones sobre daños incidentales o consecuenciales o por cuánto tiempo una garantía implicada por daños
pudiera durar; por lo tanto, las limitaciones anteriores pudieran no aplicarse en su totalidad. Refiérase a las leyes locales para saber los
derechos específicos que tiene bajo esta garantía.
LIMITED LIFETIME MECHANICAL AND FINISH WARRANTY / GARANTÍA LIMITADA MECÁNICA Y DE ACABADO VITALICIA
EMAIL: [email protected]
EMAIL: (Best method of contact) / (mejor método para comunicarse)
WEBSITE: www.Honeywellsafes.com / (Effective March. 01, 2013)
WEBSITE: www.Honeywellsafes.com / (Entra en efecto 01 de marcha 2013)
ADDRESS: Consumer Assistance Dept.
ADIRECCIÓN: LH Licensed Products, Inc.
860 East Sandhill Avenue
Carson, CA 90746 USA
TELEPHONE: US/Canada 1-877-354-5457 (Toll Free) / Other Countries XX*-310-323-5722
XX*- Dial U.S. Country Code first (Toll Charges Apply)
TELEFÓNO: US/Canada 1-877-354-5457 (Toll Free) / Otros países XX*-310-323-5722
XX*- Marque primero el código de para llamar a USA (Se aplican cargos de llamada)
CALL CENTER HOURS: 7am – 5pm (PST) Mon – Fri
HORAS DEL CENTRO DE LLAMADAS: 7am – 5pm (PST) Lunes – Viernes
CALL BACK HOURS: 7am – 8pm (PST) Mon – Fri
HORAS PARA DEVOLVER LLAMADAS: 7am – 8pm (PST) Lunes – Viernes
INTERNATIONAL CALL BACK HOURS / HORAS PARA DEVOLVER LLAMADAS INTERNACIONALES:
If you need to speak with a consumer assistant and cannot contact us during the Call Center hours above, please send an email or leave a
telephone message, including your Name, Telephone Number and best time to contact you during Call Back hours above and we will return
your call within the next business day.
Si necesita hablar con un asistente al consumidor y no puede hablar durante las horas del Call Center indicadas anteriormente, le agra-
deceremos nos envíe un email o déjenos un mensaje de teléfono, incluyendo su: Nombre, número de teléfono y la mejor hora para que le
devolvamos la llamada y, le devolveremos la llamada el siguiente día laboral.
CONTACTING CUSTOMER ASSISTANCE / PARA COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVICIO
If the latch is set at 2-3/8”(60mm) you can
adjust it to 2-3/4”(70mm) by pulling out (A)
the rear part.
La cerradura se ha fijado a 2-3/8” (60mm)
usted puede ajustarla a 2-3/4” (70mm)
jalándola hacia afuera (A) en la parte de atrás.
If the latch is set at 2-3/4”(70mm) you can
adjust it to 2-3/8”(60mm) by pushing in (B) the
rear part.
Si la cerradura se ha fijado a 2-3/4” (70mm)
puede ajustarla a 2-3/8” (60mm) empujando
hacia adentro (B) la parte de atrás.
This Honeywell door lock can easily be rekeyed to provide you the convenience of one key being able to operate multiple locks of your choosing.
Simply take the key you choose to operate all the desired locks and the lock(s) to any locksmith or Hardware/Home Center and they should be able to complete your rekeying needs.
Esta cerradura de puerta de Honeywell se puede remanipular muy fácilmente, para que usted pueda contar con la conveniencia de que una sola llave pueda operar múltiples cerraduras por usted elegidas.
Simplemente elija la llave para operar todas las cerraduras que desea y lleve las cerraduras a cualquier cerrajero o centro de ferretería Hardware/Home Center y ellos podrían responder totalmente a sus necesi-
dades de reinstalación.
