
V 4.0
Quick Start Guide
DR115DSP/DR112DSP/DR110DSP
Active 1,400/1,200/1,000 Watt 15"/12"/10" PA Speaker System
with DSP and 2-Channel Mixer

2 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 25°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 25°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/support.

4 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann
darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist – eine Spannung,
die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an
der es erscheint, auf wichtige Betriebs-
und Wartungsanweisungen in der
beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 25°C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 25°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE

6 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusiamplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
sel'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 25°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que apareça,
alerta para a presença de tensão perigosa
não isolada dentro do invólucro - uma
tensão que pode ser suciente para constituir um risco
de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 25°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/support.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA

8 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook
verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn
om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 25°C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/support.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer,
varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet - spänning som kan
vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 25°C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE

10 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi,
informuje Cię o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko
porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 25°C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
注意
感 電 の . 恐 れ が あ り ま す の で 、カ
バーやその他の部品を取り外
したり、開けたりしないでください。高品
質なプロ用スピーカーケーブル(¼" TS 標準
ケーブルおよびツイスト ロッキング プラ
グケーブル)を 使 用してください 。
このシンボルは、どこに現れて
も 、筐 体 内 部 に 絶 縁 の な い 危
険 な 電 圧 が 存 在 し て お り 、こ れ
は感電の危険性を構成する可能性がある
ことを示しています。
注意
火事および感電の危険を防ぐ
ため、本装置を水分や湿気の
あ る とこ ろ に は 設 置 し な い で 下 さ い 。装 置
には決して水分がかからないように注意
し、花瓶など水分を含んだものは、装置の
上 には 置 か な いようにしてください 。
注意
このマークが 表示されている
箇所には、内部に高圧電流が
生じています。手を触れると感電の恐れが
あります。
注意
取り扱いとお手入れの方法に
ついての重要な説明が付属の
取扱説明書に記載されています。ご使用の
前に良くお 読 みください 。
注意
こ れ ら の サ ー ビ ス 指 示 は 、有 資
格のサービス担当者のみが使
用 す る た め の も の で す 。操 作 説 明 書 に 含 ま
れているもの以外のサービスを行わないで
ください。修理は有資格のサービス担当者
によって 行 わ れ な け れ ば なりま せ ん 。
1. 取 扱 説 明 書 を 通してご 覧ください 。
2. 取 扱 説 明 書 を 大 切 に保 管してくだ
さ い。
3. 警告に従ってください。
4. 指 示 に 従ってください 。
5. 本機を水の近くで使用しないでくだ
さ い。
6. お手入れの際は常に乾燥した布巾を使
ってください 。
7. 本機は、取扱説明書の指示に従い、
適切な換気を妨げない場所に設置してく
だ さ い 。取 扱 説 明 書 に 従 って 設 置 し てく だ
さい。
8. 本 機 は 、電 気 ヒ ー タ ー や 温 風 機 器 、
ス ト ー ブ 、調 理 台 や ア ン プ と い っ た 熱 源 か
ら離して 設 置してください 。
9. ニ 極 式プラグおよび アースタイプ
( 三 芯) プラグの安全ピンは取り外さないで
く だ さ い 。ニ 極 式 プ ラ グ に は ピ ン が 二 本 つ
いており、そのうち一本はもう一方よりも幅
が 広 く な っ て い ま す 。ア ー ス タ イ プ の 三 芯 プ
ラグにはニ本のピンに加えてアース用のピ
ンが一本ついています。これらの幅の広い
ピン、およびアースピンは、安全のためのも
のです。備え付けのプラグが、お使いのコン
セントの形状と異なる場合は、電器技師に
相 談してコン セントの 交 換をして下さい 。
10. 電源コードを踏みつけたり、挟んだり
し な い よ う ご 注 意 く だ さ い 。電 源 コ ー ド や
プラグ、コンセント及び製品との接続には
十 分にご注意ください 。
11. す べ て の 装 置 の 接 地( ア ー ス )が 確 保
されていることを 確 認して 下さい 。
12. 電 源 タップ や 電
源プラグは電源遮
断 機として 利 用さ
れている場合には、
これが 直ぐに操 作
できるよう手元に
設 置して 下さい 。
13. 付属品は 本 機製 造元が 指定したもの
のみをお使いください。
14. カートスタンド、三脚、ブラケット、
テーブルなどは、本機製造元が指定したも
の 、も し く は 本 機 の 付 属 品 と な る も の の み
をお使いください。カートを使用しての運
搬の際は、器具の落下による怪我に十分ご
注意ください 。
15.
雷雨の場合、もしくは長期間ご使用に
な ら な い 場 合 は 、電 源 プ ラ グ を コ ン セ ン ト
から 抜 いてください 。
16. 故障の際は当社指定のサービス技術
者にお問い合わせください。電源コードも
しくはプラグの損傷、液体の装置内への浸
入、装置の上に物が落下した場合、雨や湿
気に装置が晒されてしまった場合、正常に
作動しない場合、もしくは装置を地面に落
下 さ せ て し ま っ た 場 合 な ど 、い か な る 形 で
あれ装置に損傷が加わった場合は、装置
の 修 理・点 検 を 受 け てくだ さ い 。
17. 本 製 品に電 源コード
が付属されている場 合、
付属の電源コードは本製
品以外ではご使 用いただ
け ま せ ん 。電 源 コ ー ド は
必ず本製品に付属された
電源コードのみご使 用く
ださい。
18. ブックケースなどのような、閉じたスペ
ースには 設 置しないでください 。
19. 本機の上に点火した蝋燭などの裸火
を置かないでください。
20. 電池廃棄の際には、環境へのご配慮
をお願いします。電池は、かならず電池回
収 場 所 に 廃 棄してください 。
21. 本装置は 25°C 以下の温帯気候でご使
用ください。
こ こ に 含 ま れ る 記 述 、写 真 、意 見 の 全
体 ま た は 一 部 に 依 拠 し て 、い か な る 人 が
損害を生じさせた場合にも、
Music Tribe
は 一 切 の 賠 償 責 任 を 負 い ま せ ん 。技 術
仕様、外観およびその他の情報は予告
な く 変 更 に な る 場 合 が あ り ま す 。商 標
はすべて、それぞれの所有者に帰属し
ます。
Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、
Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、
TC Helicon、Behringer、Bugera、
Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global Brands
Ltd.
の商標または登録商標です。© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
適用される保証条件と
Music Tribe の限定
保 証 に 関 す る 概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ
ン上
community.musictribe.com/support にて詳
細をご確 認ください。
安全にお使いいただくために
限定保証
法的放棄

12 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 13
带有此标志的终端设备具有强
大的电流, 存在触电危险。 仅限
使用带有 ¼'' TS 或扭锁式插头
的高品质专业扬声器线。 所有的安装或调
整均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存在未
绝缘的危险电压, 有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免触电危险, 请勿打开机
顶盖 (或背面挡板)。 设备内没
有可供用户维修使用的部件。 请将维修事
项交由合格的专业人员进行。
小心
为避免着火或触电危险, 请勿
将此设备置于雨淋或潮湿中。
此设备也不可受液体滴溅, 盛有液体的容
器也不可置于其上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业维
修人员使用的。 为避免触电危
险, 除了使用说明书提到的以外, 请勿进行
任何其它维修。 所有维修均须由合格的专
业人员进行。
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风口。 安装本产品时请遵
照厂家的说明。
8. 请勿将本产品安装在热源附近,
如 暖 气 片, 炉子或其它产生热量的设备
(
包 括功放器)。
9. 请勿移除极性插头或接地插头的安全
装置。
接地插头是由两个插塞接点及一个
接地头构成。 若随货提供的插头不适合您
的插座, 请找电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破
, 尤其注意电源插头、多用途插座及设备
连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设备和
配 件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销
售的手推车, 架子,
三 角架, 支架和桌
子。
若使用手推车
来搬运设备
, 请注
意安全放置设备,
以 避免手推车和设
备倾倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
请 拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修人员进
行。
设备受损时需进行维修, 例如电源线或
电源插头受损, 液体流入或异物落入设备
内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有接地
保
护。
16. 若电源插头或器具耦
合器用作断电装置,
应当保证它们处于随时可
方便操作状态。
17. 本产品仅适用于海拔
2000 米以下地区, 本产品仅
适用于非热带气候条件下。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones 和 Coolaudio
是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024
版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
重要的安全须知
保修条款
法律声明

14 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 15
DR115DSP/DR112DSP/DR110DSP Controls
(1) DSP display - Backlit display for
DSP functions.
(2) AUX IN - Connect a media player via 1/8"
TRS cable. Stereo signals are summed to
mono. Control the input gain with the CH1
VOLUME knob.
(3) BLUETOOTH LED - The blue LED will ash
when Bluetooth is on and searching for
connection. When successful connection is
established, the LED will light solid.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Press to turn the
Bluetooth function on and o. Use the
MASTER control to adjust the volume.
(5) OUTPUT - Sends the combined signals from
CH1 and CH2 INPUTS out to another device via
XLR male connector.
(6) VENTS
(7) MASTER - Rotate to control the overall
volume level. Push the knob to access
DSP functions, which are explained in the
following chapter.
(8) CH1 VOLUME - Rotate to adjust the gain
for INPUT 1 and AUX IN. The knob should
generally be set above the midway point for
microphone signals or turned down for line-
level signals.
(9) CH2 VOLUME - Rotate to adjust the gain
for INPUT 2. The knob should generally be
set above the midway point for microphone
signals or turned down for line-level signals.
(10) CH1 INPUT - Connect audio sources using
balanced XLR or ¼" cables.
(11) CH2 INPUT - Connect audio sources using
balanced XLR or ¼" cables.
(12) POWER INPUT - Connect a standard IEC
power cable. To replace a blown fuse,
carefully remove the fuse holder with a small
screwdriver, then replace the defective fuse
with a new one of the same type. Push the
fuse holder back into the slot until it snaps.
(13) POWER SWITCH - After all audio connections
have been made, ip the switch to the ON
position to turn the speaker on.
(DR115DSP only)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Press to activate
the automatic standby function. When
activated, the speaker will automatically turn
o after 60 minutes without an input signal
present. When the unit receives a signal
again, the power will return automatically.
(DR112DSP/DR110DSP only)
(15) AUTO STAND-BY LED - The red LED will
light when the automatic standby function
is activated.
(16) POWER BUTTON - After all audio connections
have been made, press the button in to turn
the speaker on.
(DR112DSP/DR110DSP only)
(17) FAN VENT
(1)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(12)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(17)
(14)
(15)
(16)
(1)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(16)
(15)
(14)
(1)
(6)
(5)
(4)
(3)
(2)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12) (13)
DR110DSP DR112DSP DR115DSP
(EN)
Controls
(1) DSP display - Display retroiluminado para
funciones DSP.
(2) AUX IN - Conecte un reproductor multimedia
mediante un cable TRS de 1/8". Las señales
estéreo se suman a mono. Controle la ganancia
de entrada con la perilla CH1 VOLUME.
(3) BLUETOOTH LED - El LED azul parpadeará
cuando Bluetooth esté encendido y buscando
conexión. Cuando se establece una conexión
exitosa, el LED se iluminará de manera ja.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Presione para activar
y desactivar la función Bluetooth. Utilice el
control MASTER para ajustar el volumen.
(5) OUTPUT - Envía las señales combinadas de
CH1 y CH2 INPUTS a otro dispositivo a través
del conector XLR macho.
(6) VENTS
(7) MASTER - Gírelo para controlar el nivel de
volumen general. Presione la perilla para
acceder a las funciones DSP, que se explican en
el siguiente capítulo.
(8) CH1 VOLUME - Gírelo para ajustar la ganancia
para INPUT 1 y AUX IN. Por lo general, la perilla
debe colocarse por encima del punto medio
para las señales del micrófono o hacia abajo
para las señales de nivel de línea.
(9) CH2 VOLUME - Gírelo para ajustar la ganancia
de INPUT 2. Generalmente, la perilla debe
colocarse por encima del punto medio para las
señales del micrófono o hacia abajo para las
señales de nivel de línea.
(10) CH1 INPUT - Conecte fuentes de audio usando
cables XLR balanceados o de ¼".
(11) CH2 INPUT - Conecte fuentes de audio usando
cables XLR balanceados o de ¼".
(12) POWER INPUT - Conecte un cable de
alimentación IEC estándar. Para reemplazar
un fusible quemado, retire con cuidado el
portafusibles con un destornillador pequeño,
luego reemplace el fusible defectuoso por uno
nuevo del mismo tipo. Empuje el portafusibles
nuevamente en la ranura hasta que encaje.
(13) POWER SWITCH - Una vez realizadas todas las
conexiones de audio, coloque el interruptor en
la posición ON para encender el altavoz.
(Solo DR115DSP)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Presione para
activar la función de espera automática.
Cuando se activa, el altavoz se apagará
automáticamente después de 60 minutos
sin una señal de entrada presente. Cuando
la unidad reciba una señal nuevamente, la
energía regresará automáticamente.
(Solo DR112DSP / DR110DSP)
(15) AUTO STAND-BY LED - El LED rojo se
iluminará cuando se active la función de
espera automática.
(16) POWER BUTTON - Una vez realizadas todas
las conexiones de audio, presione el botón
para encender el altavoz.
(Solo DR112DSP / DR110DSP)
(17) FAN VENT
(1) DSP display - Achage rétro-éclairé pour les
fonctions DSP.
(2) AUX IN - Connectez un lecteur multimédia
via un câble TRS 1/8". Les signaux stéréo sont
additionnés en mono. Contrôlez le gain
d'entrée avec le bouton CH1 VOLUME.
(3) BLUETOOTH LED - La LED bleue clignote
lorsque Bluetooth est activé et recherche une
connexion. Une fois la connexion établie,
la LED s'allumera en continu.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Appuyez sur pour
activer et désactiver la fonction Bluetooth.
Utilisez la commande MASTER pour régler
le volume.
(5) OUTPUT - Envoie les signaux combinés des
ENTRÉES CH1 et CH2 vers un autre appareil via
un connecteur XLR mâle.
(6) VENTS
(7) MASTER - Tournez pour contrôler le niveau
de volume global. Appuyez sur le bouton pour
accéder aux fonctions DSP, qui sont expliquées
dans le chapitre suivant.
(8) CH1 VOLUME - Tournez pour régler le gain
pour INPUT 1 et AUX IN. Le bouton doit
généralement être réglé au-dessus du point
médian pour les signaux de microphone ou
baissé pour les signaux de niveau ligne.
(9) CH2 VOLUME - Tournez pour régler le gain
pour INPUT 2. Le bouton doit généralement
être réglé au-dessus du point médian pour
les signaux de microphone ou baissé pour les
signaux de niveau ligne.
(10) CH1 INPUT - Connectez les sources audio à
l'aide de câbles XLR ou ¼".
(11) CH2 INPUT - Connectez les sources audio à
l'aide de câbles XLR ou ¼".
(12) POWER INPUT - Connectez un câble
d'alimentation IEC standard. Pour remplacer
un fusible grillé, retirez délicatement le
porte-fusible à l'aide d'un petit tournevis, puis
remplacez le fusible défectueux par un nouveau
du même type. Poussez le porte-fusible dans la
fente jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
(13) POWER SWITCH - Une fois toutes les
connexions audio eectuées, basculez le
commutateur sur la position ON pour allumer
le haut-parleur. (DR115DSP uniquement)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Appuyez sur
pour activer la fonction veille automatique.
Lorsqu'il est activé, le haut-parleur s'éteint
automatiquement après 60 minutes sans
signal d'entrée présent. Lorsque l'appareil
reçoit à nouveau un signal, le courant revient
automatiquement. (DR112DSP/DR110DSP
uniquement)
(15) AUTO STAND-BY LED - La LED rouge s'allume
lorsque la fonction de veille automatique
est activée.
(16) POWER BUTTON - Une fois toutes les
connexions audio eectuées, appuyez sur
le bouton pour allumer le haut-parleur.
(DR112DSP/DR110DSP uniquement)
(17) FAN VENT
(ES)
Controles
(FR)
Réglages

16 D R115D S P/ D R112D S P/ D R110 DS P Quick Start Guide 17
(1) DSP display - Display mit
Hintergrundbeleuchtung für DSP-Funktionen.
(2) AUX IN - Schließen Sie einen Mediaplayer
über ein 1/8" TRS-Kabel an. Stereosignale
werden zu Mono summiert. Steuern Sie
die Eingangsverstärkung mit dem CH1
VOLUME-Regler.
(3) BLUETOOTH LED - Die blaue LED blinkt, wenn
Bluetooth eingeschaltet ist und nach einer
Verbindung sucht. Wenn eine erfolgreiche
Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
LED durchgehend.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Drücken Sie diese
Taste, um die Bluetooth-Funktion ein- und
auszuschalten. Verwenden Sie den MASTER-
Regler, um die Lautstärke einzustellen.
(5) OUTPUT - Sendet die kombinierten Signale
von CH1 und CH2 INPUTS über einen XLR-
Stecker an ein anderes Gerät.
(6) VENTS
(7) MASTER - Drehen, um die Gesamtlautstärke
zu steuern. Drücken Sie den Knopf, um auf
die DSP-Funktionen zuzugreifen, die im
folgenden Kapitel erläutert werden.
(8) CH1 VOLUME - Drehen, um die Verstärkung
für INPUT 1 und AUX IN einzustellen. Der
Regler sollte bei Mikrofonsignalen im
Allgemeinen über der Mitte stehen oder bei
Line-Pegel-Signalen heruntergedreht werden.
(9) CH2 VOLUME - Drehen, um die Verstärkung
für INPUT 2 einzustellen. Der Regler sollte bei
Mikrofonsignalen im Allgemeinen über der
Mitte stehen oder bei Line-Pegel-Signalen
heruntergedreht werden.
(10) CH1 INPUT - Schließen Sie Audioquellen mit
symmetrischen XLR- oder 6,3-mm-Kabeln an.
(11) CH2 INPUT - Schließen Sie Audioquellen mit
symmetrischen XLR- oder 6,3-mm-Kabeln an.
(12) POWER INPUT - Schließen Sie ein Standard-
IEC-Netzkabel an. Um eine durchgebrannte
Sicherung zu ersetzen, entfernen Sie
vorsichtig den Sicherungshalter mit einem
kleinen Schraubendreher und ersetzen
Sie dann die defekte Sicherung durch
eine neue gleichen Typs. Schieben Sie den
Sicherungshalter wieder in den Steckplatz, bis
er einrastet.
(13) POWER SWITCH -Nachdem alle
Audioverbindungen hergestellt wurden,
schalten Sie den Schalter in die Position ON,
um den Lautsprecher einzuschalten.
(nur DR115DSP)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Drücken Sie,
um die automatische Standby-Funktion
zu aktivieren. Bei Aktivierung schaltet sich
der Lautsprecher nach 60 Minuten ohne
Eingangssignal automatisch aus. Wenn das
Gerät wieder ein Signal empfängt, kehrt die
Stromversorgung automatisch zurück.
(nur DR112DSP/DR110DSP)
(15) AUTO STAND-BY LED - Die rote LED leuchtet,
wenn die automatische Standby-Funktion
aktiviert ist.
(16) POWER BUTTON - Nachdem alle
Audioverbindungen hergestellt wurden,
drücken Sie die Taste, um den Lautsprecher
einzuschalten. (nur DR112DSP/DR110DSP)
(17) FAN VENT
(1) DSP display - Visor retroiluminado para
funções DSP.
(2) AUX IN - Conecte um reprodutor de mídia via
cabo TRS de 1/8". Os sinais estéreo são somados
em mono. Controle o ganho de entrada com o
botão CH1 VOLUME.
(3) BLUETOOTH LED - O LED azul piscará
quando o Bluetooth estiver ligado e
procurando por conexão. Quando uma
conexão bem-sucedida for estabelecida,
o LED cará aceso continuamente.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Pressione para ligar
e desligar a função Bluetooth. Use o controle
MASTER para ajustar o volume.
(5) OUTPUT - Envia os sinais combinados de
CH1 e CH2 INPUTS para outro dispositivo via
conector XLR macho.
(6) VENTS
(7) MASTER - Gire para controlar o nível de
volume geral. Pressione o botão para acessar
as funções DSP, que são explicadas no capítulo
a seguir.
(8) CH1 VOLUME - Gire para ajustar o ganho para
INPUT 1 e AUX IN. O botão geralmente deve ser
denido acima do ponto intermediário para
sinais de microfone ou reduzido para sinais de
nível de linha.
(9) CH2 VOLUME - Gire para ajustar o ganho para
INPUT 2. O botão giratório geralmente deve
ser denido acima do ponto intermediário
para sinais de microfone ou reduzido para
sinais de nível de linha.
(10) CH1 INPUT - Conecte as fontes de áudio
usando cabos XLR ou ¼" balanceados.
(11) CH2 INPUT - Conecte as fontes de áudio
usando cabos XLR ou ¼" balanceados.
(12) POWER INPUT - Conecte um cabo de
alimentação IEC padrão. Para substituir um
fusível queimado, remova cuidadosamente o
porta-fusível com uma pequena chave de fenda
e substitua o fusível com defeito por um novo
do mesmo tipo. Empurre o porta-fusível de
volta para o slot até que ele se encaixe.
(13) POWER SWITCH - Depois que todas as
conexões de áudio forem feitas, coloque a
chave na posição ON para ligar o alto-falante.
(Apenas DR115DSP)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Pressione
para ativar a função de espera automática.
Quando ativado, o alto-falante desligará
automaticamente após 60 minutos sem um
sinal de entrada presente. Quando a unidade
receber um sinal novamente, a energia
retornará automaticamente.
(Apenas DR112DSP / DR110DSP)
(15) AUTO STAND-BY LED - O LED vermelho
acenderá quando a função de espera
automática for ativada.
(16) POWER BUTTON - Depois que todas as
conexões de áudio forem feitas, pressione o
botão para ligar o alto-falante.
(Apenas DR112DSP / DR110DSP)
(17) FAN VENT
(DE)
Bedienelemente
(PT)
Controles
(1) DSP display - Display retroilluminato per
funzioni DSP.
(2) AUX IN -Collega un lettore multimediale
tramite cavo TRS da 1/8". I segnali stereo
vengono sommati in mono. Controlla il
guadagno in ingresso con la manopola CH1
VOLUME.
(3) BLUETOOTH LED - Il LED blu lampeggerà
quando il Bluetooth è attivo e sta cercando
la connessione. Una volta stabilita la
connessione, il LED si accenderà sso.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Premere per attivare
e disattivare la funzione Bluetooth. Utilizzare
il controllo MASTER per regolare il volume.
(5) OUTPUT - Invia i segnali combinati da CH1 e
CH2 INPUTS out ad un altro dispositivo tramite
connettore XLR maschio.
(6) VENTS
(7) MASTER - Ruotare per controllare il livello
del volume generale. Premere la manopola
per accedere alle funzioni DSP, spiegate nel
capitolo successivo.
(8) CH1 VOLUME - Ruotare per regolare il
guadagno per INPUT 1 e AUX IN. La manopola
dovrebbe essere generalmente impostata
sopra il punto intermedio per i segnali del
microfono o abbassata per i segnali a livello
di linea.
(9) CH2 VOLUME - Ruotare per regolare il
guadagno per INPUT 2. La manopola dovrebbe
essere generalmente impostata sopra il punto
intermedio per i segnali del microfono o
abbassata per i segnali a livello di linea.
(10) CH1 INPUT - Collegare le sorgenti audio
utilizzando cavi XLR bilanciati o ¼".
(11) CH2 INPUT - Collegare le sorgenti audio
utilizzando cavi XLR bilanciati o ¼".
(12) POWER INPUT - Collegare un cavo di
alimentazione standard IEC. Per sostituire
un fusibile bruciato, rimuovere con cautela il
portafusibile con un piccolo cacciavite, quindi
sostituire il fusibile difettoso con uno nuovo
dello stesso tipo. Spingere nuovamente il
portafusibile nello slot nché non scatta.
(13) POWER SWITCH -Dopo aver eettuato tutti
i collegamenti audio, portare l'interruttore
in posizione ON per accendere l'altoparlante.
(solo DR115DSP)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Premere per
attivare la funzione di standby automatico.
Quando attivato, l'altoparlante si spegne
automaticamente dopo 60 minuti senza
segnale di ingresso presente. Quando
l'unità riceve nuovamente un segnale,
l'alimentazione tornerà automaticamente.
(solo DR112DSP/DR110DSP)
(15) AUTO STAND-BY LED - Il LED rosso si
accende quando viene attivata la funzione
di standby automatico.
(16) POWER BUTTON - Dopo aver eettuato tutti
i collegamenti audio, premere il pulsante per
accendere l'altoparlante.
(solo DR112DSP/DR110DSP)
(17) FAN VENT
(1) DSP display - Verlicht display voor
DSP-functies.
(2) AUX IN - Sluit een mediaspeler aan via een 1/8"
TRS-kabel. Stereosignalen worden opgeteld
tot mono. Regel de ingangsversterking met de
CH1 VOLUME-knop.
(3) BLUETOOTH LED - De blauwe LED knippert
wanneer Bluetooth is ingeschakeld en
verbinding zoekt. Wanneer een succesvolle
verbinding tot stand is gebracht, zal de LED
continu branden.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Druk op om de
Bluetooth-functie in en uit te schakelen.
Gebruik de MASTER-regelaar om het volume
aan te passen.
(5) OUTPUT - Stuurt de gecombineerde signalen
van CH1 en CH2 INPUTS naar een ander
apparaat via XLR mannelijke connector.
(6) VENTS
(7) MASTER - Draai om het algehele
volumeniveau te regelen. Druk op de knop om
toegang te krijgen tot DSP-functies, die in het
volgende hoofdstuk worden uitgelegd.
(8) CH1 VOLUME - Draai om de versterking voor
INPUT 1 en AUX IN aan te passen. De knop
moet over het algemeen boven het midden
worden ingesteld voor microfoonsignalen of
naar beneden worden gedraaid voor signalen
op lijnniveau.
(9) CH2 VOLUME - Draai om de versterking voor
INPUT 2 aan te passen. De knop moet over
het algemeen boven het midden worden
ingesteld voor microfoonsignalen of omlaag
worden gedraaid voor signalen op lijnniveau.
(10) CH1 INPUT - Sluit audiobronnen aan met
gebalanceerde XLR- of ¼"-kabels.
(11) CH2 INPUT - Sluit audiobronnen aan met
gebalanceerde XLR- of ¼"-kabels.
(12) POWER INPUT - Sluit een standaard IEC-
voedingskabel aan. Om een doorgebrande
zekering te vervangen, verwijdert u
voorzichtig de zekeringhouder met een kleine
schroevendraaier en vervangt u de defecte
zekering door een nieuwe van hetzelfde type.
Duw de zekeringhouder terug in de sleuf totdat
deze vastklikt.
(13) POWER SWITCH - Nadat alle
audioverbindingen zijn gemaakt, zet u de
schakelaar op ON om de luidspreker in te
schakelen. (alleen DR115DSP)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Druk op om de
automatische stand-byfunctie te activeren.
Indien geactiveerd, wordt de luidspreker
automatisch uitgeschakeld na 60 minuten
zonder dat er een ingangssignaal aanwezig
is. Wanneer het apparaat weer een signaal
ontvangt, keert de stroom automatisch terug.
(alleen DR112DSP/DR110DSP)
(15) AUTO STAND-BY LED - De rode LED gaat
branden wanneer de automatische standby-
functie is geactiveerd.
(16) POWER BUTTON - Nadat alle
audioverbindingen zijn gemaakt, drukt u op
de knop om de luidspreker in te schakelen.
(alleen DR112DSP/DR110DSP)
(17) FAN VENT
(IT)
Controlli
(NL)
Bediening

18 D R115D S P/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 19
(1) DSP display - Bakgrundsbelyst display för
DSP-funktioner.
(2) AUX IN - Anslut en mediaspelare via 1/8" TRS-
kabel. Stereosignaler summeras till mono.
Kontrollera ingångsförstärkningen med CH1
VOLUME-ratten.
(3) BLUETOOTH LED - Den blå lysdioden blinkar
när Bluetooth är på och söker efter anslutning.
När upprättad anslutning har upprättats tänds
lysdioden fast.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Tryck för att slå
på och av Bluetooth-funktionen. Använd
MASTER-kontrollen för att justera volymen.
(5) OUTPUT - Skickar de kombinerade signalerna
från CH1 och CH2 INPUTS ut till en annan
enhet via XLR-hankontakt.
(6) VENTS
(7) MASTER - Rotera för att kontrollera den
totala volymnivån. Tryck på ratten för att
komma åt DSP-funktioner, vilket förklaras i
följande kapitel.
(8) CH1 VOLUME - Vrid för att justera
förstärkningen för INPUT 1 och AUX
IN. Vredet ska vanligtvis ställas in över
mittpunkten för mikrofonsignaler eller vara
avstängd för linjenivåsignaler.
(9) CH2 VOLUME - Vrid för att justera
förstärkningen för INGÅNG 2. Ratten ska
vanligtvis ställas över mittpunkten för
mikrofonsignaler eller vara nedåt för signaler
på linjenivå.
(10) CH1 INPUT - Anslut ljudkällor med
balanserade XLR- eller ¼" -kablar.
(11) CH2 INPUT - Anslut ljudkällor med
balanserade XLR- eller ¼" -kablar.
(12) POWER INPUT - Anslut en standard IEC-
strömkabel. För att byta ut en säkring, ta
försiktigt bort säkringshållaren med en liten
skruvmejsel och byt sedan ut den defekta
säkringen mot en ny av samma typ. Skjut
tillbaka säkringshållaren i springan tills
den snäpper.
(13) POWER SWITCH -När alla ljudanslutningar
har gjorts, vrid omkopplaren till ON-läge för
att slå på högtalaren. (Endast DR115DSP)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Tryck för
att aktivera den automatiska standby-
funktionen. När den är aktiverad stängs
högtalaren automatiskt av efter 60 minuter
utan en ingångssignal. När enheten tar emot
en signal igen kommer strömmen att återgå
automatiskt. (Endast DR112DSP / DR110DSP)
(15) AUTO STAND-BY LED - Den röda lysdioden
tänds när den automatiska standby-
funktionen är aktiverad.
(16) POWER BUTTON - När alla ljudanslutningar
har gjorts trycker du på knappen för att slå på
högtalaren. (Endast DR112DSP / DR110DSP)
(17) FAN VENT
(1) DSP display - Podświetlany wyświetlacz dla
funkcji DSP.
(2) AUX IN - Podłącz odtwarzacz multimedialny
za pomocą kabla 1/8" TRS. Sygnały stereo są
sumowane do mono. Reguluj wzmocnienie
wejściowe za pomocą pokrętła CH1 VOLUME.
(3) BLUETOOTH LED - Niebieska dioda LED
będzie migać, gdy Bluetooth jest włączony i
szuka połączenia. Po pomyślnym nawiązaniu
połączenia dioda LED zaświeci się na stałe.
(4) BLUETOOTH BUTTON - Naciśnij, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję Bluetooth.
Użyj regulatora MASTER, aby wyregulować
głośność.
(5) OUTPUT - Wysyła połączone sygnały z wejść
CH1 i CH2 do innego urządzenia przez złącze
męskie XLR.
(6) VENTS
(7) MASTER - Obróć, aby kontrolować ogólny
poziom głośności. Naciśnij pokrętło, aby
uzyskać dostęp do funkcji DSP, które są
wyjaśnione w następnym rozdziale.
(8) CH1 VOLUME - Obróć, aby wyregulować
wzmocnienie dla INPUT 1 i AUX IN.
Pokrętło powinno być na ogół ustawione
powyżej punktu środkowego dla sygnałów
mikrofonowych lub w dół dla sygnałów o
poziomie liniowym.
(9) CH2 VOLUME - Obróć, aby wyregulować
wzmocnienie dla INPUT 2. Pokrętło powinno
być ogólnie ustawione powyżej punktu
środkowego dla sygnałów mikrofonowych lub
w dół dla sygnałów o poziomie liniowym.
(10) CH1 INPUT -Podłącz źródła dźwięku za
pomocą symetrycznych kabli XLR lub ¼".
(11) CH2 INPUT - Podłącz źródła dźwięku za
pomocą symetrycznych kabli XLR lub ¼".
(12) POWER INPUT - Podłącz standardowy kabel
zasilający IEC. Aby wymienić przepalony
bezpiecznik, ostrożnie wyjmij uchwyt
bezpiecznika małym śrubokrętem, a następnie
wymień uszkodzony bezpiecznik na nowy tego
samego typu. Wsuń uchwyt bezpiecznika z
powrotem do gniazda, aż się zatrzaśnie.
(13) POWER SWITCH - Po wykonaniu wszystkich
połączeń audio, przestaw przełącznik do
pozycji ON, aby włączyć głośnik.
(tylko DR115DSP)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - Naciśnij,
aby włączyć funkcję automatycznego
czuwania. Po aktywacji głośnik wyłączy się
automatycznie po 60 minutach bez obecności
sygnału wejściowego. Gdy urządzenie
ponownie odbierze sygnał, zasilanie powróci
automatycznie. (tylko DR112DSP/DR110DSP)
(15) AUTO STAND-BY LED - na dioda LED zaświeci
się, gdy aktywowana zostanie funkcja
automatycznego czuwania.
(16) POWER BUTTON - Po wykonaniu wszystkich
połączeń audio naciśnij przycisk, aby włączyć
głośnik. (tylko DR112DSP/DR110DSP)
(17) FAN VENT
(SE)
Kontroller
(PL)
Sterowanica
(1) DSP display - DSP 機 能 用のバックライト
付 き ディスプレ イ。
(2) AUX IN - 1/8" TRS ケーブル を介してメディ
ア プ レ ー ヤ ー を 接 続 し ま す 。ス テ レ
オ信号はモノラルに合計されます。
CH1 VOLUME ノブで入 力ゲインを制 御
します。
(3) BLUETOOTH LED - Bluetooth がオンで接
続 を 検 索 す る と 、青 色 の LED が点滅し
ます。接続が成功すると、LED が点灯
します。
(4) BLUETOOTH BUTTON - を押して、
Bluetooth 機能のオンとオフを切り替え
ます。MASTER コントロール を 使 用して
音量を調整します。
(5) OUTPUT - CH1 と CH2 の入力からの結合
された信号を、XLR オス コネクタを介
して別 の デバイスに 送 信します。
(6) VENTS
(7) MASTER - 回転して全体の音量レベ
ル を 制 御 し ま す 。ノ ブ を 押 し て 、次 の
章で説明する DSP 機 能にアクセスし
ます。
(8) CH1 VOLUME - 回して、INPUT 1 と AUX IN
のゲインを調整します。ノブは通常、
マイク信 号 の 中 間 点 より上 に 設 定 す
るか、ラインレベル信号の場合は下
げ ます。
(9) CH2 VOLUME - ノブを 回して入 力 2 の
ゲインを調整します。通常、ノブはマ
イク信 号 の 中 間 点 より上 に 設 定 する
か、ラインレベル信号の場合は下げ
ます。
(10) CH1 INPUT - バランス XLR または ¼" ケー
ブル を 使 用してオー ディオ ソースを
接 続します。
(11) CH2 INPUT - バランス XLR または ¼" ケ
ーブル を 使 用してオー ディオ ソース
を接 続します。
(12) POWER INPUT - 標準の IEC 電 源 ケーブ
ル を 接 続 し ま す 。溶 断 し た ヒ ュ ー ズ を
交 換 す る に は 、小 さ な ド ラ イ バ ー で ヒ
ューズ ホルダーを慎重に取り外し、
欠 陥 のあるヒューズを同じタイプの 新
しいヒューズと交換します。カチッと
音 が するまでヒューズ ホルダーをス
ロットに 押し 込 み ま す。
(13) POWER SWITCH - すべてのオーディオ
接続が完了したら、スイッチをオンの
位置に切り替えてスピーカーをオンに
します。
(DR115DSP のみ)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - を 押 し て 、自
動スタンバイ機能をアクティブにしま
す 。ア ク テ ィ ブ に す る と 、ス ピ ー カ ー
は入力信号がない状態で 60 分後に
自 動 的 に オ フ に な り ま す 。本 機 が 再
び 信 号 を 受 信 す る と 、自 動 的 に 電 源
が 戻ります。
(DR112DSP/DR110DSP のみ)
(15) AUTO STAND-BY LED - オートスタンバイ
機 能 が 作 動 す る と 、赤 色 の LED が点
灯します。
(16) POWER BUTTON - すべてのオーディオ
接 続 が 完 了 し た ら 、ボ タ ン を 押 し て ス
ピーカーをオンにします。
(DR112DSP/DR110DSP のみ)
(17) FAN VENT
(1) DSP display - DSP 功能的背光显示。
(2) AUX IN - 通过 1/8" TRS 电缆连接媒体播
放器。 立体声信号被合并为单声道。
使用 CH1 VOLUME 旋钮控制输入增益。
(3) BLUETOOTH LED - 当蓝牙开启并搜索连
接时, 蓝色 LED 将闪烁。 成功建立连接
后, LED 将常亮。
(4) BLUETOOTH BUTTON - 按下可打开和关
闭蓝牙功能。 使用 MASTER 控制调节
音量。
(5) OUTPUT - 将来自 CH1 和 CH2 INPUTS 的组
合信号通过 XLR 公接头发送到另一
台设备。
(6) VENTS
(7) MASTER - 旋转以控制整体音量级别。
按下旋钮可访问 DSP 功能, 这些功能将
在下一章中进行说明。
(8) CH1 VOLUME - 旋转以调整 INPUT 1 和 AUX
IN 的增益。 对于麦克风信号, 旋钮通常
应设置在中点上方, 或者对于线路电
平信号应调低。
(9) CH2 VOLUME - 旋转以调整 INPUT 2 的增
益。 对于麦克风信号, 旋钮通常应设
置在中点上方, 或对于线路电平信号
应调低。
(10) CH1 INPUT - 使用平衡 XLR 或 ¼" 电缆连
接音频源。
(11) CH2 INPUT - 使用平衡 XLR 或 ¼ 电缆连
接音频源。
(12) POWER INPUT - 连接标准 IEC 电源线。
要更换熔断的保险丝, 请用小螺丝刀
小心地卸下保险丝座, 然后用新的相
同类型的保险丝更换有故障的保险
丝。 将保险丝座推回插槽, 直至其
卡入。
(13) POWER SWITCH - 完成所有音频连接后,
将开关拨到 ON 位置以打开扬声器。
(仅限 DR115DSP)
(14) AUTO STAND-BY BUTTON - 按 激活自动待
机功能。 激活后, 扬声器将在 60 分钟
没有输入信号的情况下自动关闭。 当设
备再次收到信号时, 电源将自动恢复。
(仅限 DR112DSP/DR110DSP)
(15) AUTO STAND-BY LED - 当自动待机功能启
动时, 红色 LED 将亮起。
(16) POWER BUTTON - 完成所有音频连接后,
按下按钮打开扬声器。
(仅限 DR112DSP/DR110DSP)
(17) FAN VENT
(JP)
コントロール
(CN )
控制

20 D R115 D SP/ D R112 DS P/ D R110 D SP Quick Start Guide 21
Sound Programs
Press the MASTER knob twice to enter the speaker’s Sound Programs menu. ‘MUSIC’ will appear in the display. Press the MASTER knob again to select this program,
or turn the MASTER knob to scroll through the other options - ‘DJ’, ‘LIVE’, ‘SPEECH’. Press the MASTER knob to conrm your selection.
3-band EQ
Press the MASTER knob once and turn the MASTER knob to scroll through the 3-Band EQ menu: ‘HIGH EQ’ (treble), ‘MID EQ’ (mid range), ‘LOW EQ’ (bass). Press the
MASTER knob again to enter this frequency menu and turn the MASTER knob clockwise to boost the frequency up to 12 dB, or turn counterclockwise to reduce by
up to 12 dB. Press the MASTER knob to conrm your settings.
Boost
Press the MASTER knob once and turn the MASTER knob until ‘SUB’ appears in the display. Press the MASTER knob again to enter the speaker’s Boost menu.
Turn the MASTER knob to select between OFF, 80, 100, 120 or 150 Hz, and press the MASTER knob again to conrm the selection, +6 dB output will be added at the
selected frequency.
Delay
Press the MASTER knob once and turn the MASTER knob until DELAY appears, then press the MASTER knob again to edit this function. This function causes the
signal to be delayed a small amount of time to allow the music to be played in time with speakers located further away (e.g. main speakers on stage plus additional
speakers in a balcony).
LED Mode
Press the MASTER knob once and turn the MASTER knob until LED MODE appears, then press the MASTER knob to edit this function. Select ‘ON’ to always show a lit
LED on the front panel while the speaker is powered on, or ‘OFF’ to turn the LED o. Select ‘LIMIT’ to allow the LED to indicate when either the HF or LF input limiter
has engaged.
Programas de Sonido
Presione la perilla MASTER dos veces para ingresar al menú de Programas de sonido del altavoz. Aparecerá 'MUSIC' en la pantalla. Presione la perilla MASTER
nuevamente para seleccionar este programa, o gire la perilla MASTER para desplazarse por las otras opciones: 'DJ', 'LIVE', 'SPEECH'. Presione la perilla MASTER para
conrmar su selección.
Ecualizador de 3 bandas
Presione la perilla MASTER una vez y gire la perilla MASTER para desplazarse por el menú de ecualizador de 3 bandas: 'HIGH EQ' (agudos), 'MID EQ' (rango medio),
'LOW EQ' (graves). Presione la perilla MASTER nuevamente para ingresar a este menú de frecuencia y gire la perilla MASTER en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar la frecuencia hasta 12 dB, o gire en sentido antihorario para reducir hasta 12 dB. Presione la perilla MASTER para conrmar su conguración.
Aumentar
Presione la perilla MASTER una vez y gírela hasta que aparezca 'SUB' en la pantalla. Presione la perilla MASTER nuevamente para ingresar al menú Boost del altavoz.
Gire la perilla MASTER para seleccionar entre APAGADO, 80, 100, 120 o 150 Hz, y presione la perilla MASTER nuevamente para conrmar la selección, se agregará una
salida de +6 dB a la frecuencia seleccionada.
Demora
Presione la perilla MASTER una vez y gire la perilla MASTER hasta que aparezca DELAY, luego presione la perilla MASTER nuevamente para editar esta función. Esta
función hace que la señal se retrase un poco para permitir que la música se reproduzca al mismo tiempo con los altavoces ubicados más lejos (por ejemplo, altavoces
principales en el escenario más altavoces adicionales en un balcón).
Modo LED
Presione la perilla MASTER una vez y gire la perilla MASTER hasta que aparezca LED MODE, luego presione la perilla MASTER para editar esta función. Seleccione 'ON'
para mostrar siempre un LED encendido en el panel frontal mientras el altavoz está encendido, o 'OFF' para apagar el LED. Seleccione 'LIMIT' para permitir que el LED
indique cuándo se ha activado el limitador de entrada HF o LF.
DSP Functions
Funciones DSP
Programmes Sonores
Appuyez deux fois sur le bouton MASTER pour accéder au menu Sound Programs de l'enceinte. 'MUSIC' apparaîtra à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton MASTER
pour sélectionner ce programme, ou tournez le bouton MASTER pour faire déler les autres options - 'DJ', 'LIVE', 'SPEECH'. Appuyez sur le bouton MASTER pour
conrmer votre sélection.
Égaliseur 3 bandes
Appuyez une fois sur le bouton MASTER et tournez le bouton MASTER pour faire déler le menu 3-Band EQ : « HIGH EQ » (aigus), « MID EQ » (médiums), « LOW EQ »
(graves). Appuyez à nouveau sur le bouton MASTER pour entrer dans ce menu de fréquence et tournez le bouton MASTER dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la fréquence jusqu'à 12 dB, ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire jusqu'à 12 dB. Appuyez sur le bouton MASTER pour conrmer
vos réglages.
Augmenter
Appuyez une fois sur le bouton MASTER et tournez le bouton MASTER jusqu'à ce que 'SUB' apparaisse à l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton MASTER pour accéder
au menu Boost de l'enceinte. Tournez le bouton MASTER pour sélectionner entre OFF, 80, 100, 120 ou 150 Hz, et appuyez à nouveau sur le bouton MASTER pour
conrmer la sélection, la sortie +6 dB sera ajoutée à la fréquence sélectionnée.
Retard
Appuyez une fois sur le bouton MASTER et tournez le bouton MASTER jusqu'à ce que DELAY apparaisse, puis appuyez à nouveau sur le bouton MASTER pour modier
cette fonction. Cette fonction retarde légèrement le signal pour permettre à la musique d'être jouée en rythme avec des enceintes situées plus loin (par exemple, des
enceintes principales sur scène plus des enceintes supplémentaires sur un balcon).
Mode DEL
Appuyez une fois sur le bouton MASTER et tournez le bouton MASTER jusqu'à ce que LED MODE apparaisse, puis appuyez sur le bouton MASTER pour modier cette
fonction. Sélectionnez « ON » pour toujours acher une LED allumée sur le panneau avant lorsque le haut-parleur est allumé, ou « OFF » pour éteindre la LED.
Sélectionnez 'LIMIT' pour permettre à la LED d'indiquer quand le limiteur d'entrée HF ou LF s'est engagé.
Soundprogramme
Drücken Sie den MASTER-Knopf zweimal, um das Klangprogramm-Menü des Lautsprechers aufzurufen. Im Display erscheint „MUSIC“. Drücken Sie den MASTER-Knopf
erneut, um dieses Programm auszuwählen, oder drehen Sie den MASTER-Knopf, um durch die anderen Optionen zu scrollen – „DJ“, „LIVE“, „SPEECH“. Drücken Sie den
MASTER-Regler, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3-Band-EQ
Drücken Sie den MASTER-Knopf einmal und drehen Sie den MASTER-Knopf, um durch das 3-Band-EQ-Menü zu scrollen: „HIGH EQ“ (Höhen), „MID EQ“ (Mitten), „LOW EQ“
(Bass). Drücken Sie den MASTER-Knopf erneut, um in dieses Frequenzmenü zu gelangen, und drehen Sie den MASTER-Knopf im Uhrzeigersinn, um die Frequenz um bis zu
12 dB anzuheben, oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Frequenz um bis zu 12 dB zu verringern. Drücken Sie den MASTER-Regler, um Ihre Einstellungen zu bestätigen.
Schub
Drücken Sie den MASTER-Regler einmal und drehen Sie den MASTER-Regler, bis „SUB“ im Display erscheint. Drücken Sie den MASTER-Knopf erneut, um das Boost-
Menü des Lautsprechers aufzurufen. Drehen Sie den MASTER-Knopf, um zwischen OFF, 80, 100, 120 oder 150 Hz auszuwählen, und drücken Sie den MASTER-Knopf
erneut, um die Auswahl zu bestätigen, +6 dB-Ausgang wird bei der ausgewählten Frequenz hinzugefügt.
Verzögern
Drücken Sie den MASTER-Regler einmal und drehen Sie den MASTER-Regler, bis DELAY erscheint. Drücken Sie dann den MASTER-Regler erneut, um diese Funktion zu
bearbeiten. Diese Funktion bewirkt eine geringfügige Verzögerung des Signals, damit die Musik mit weiter entfernten Lautsprechern (zB Hauptlautsprecher auf der
Bühne plus zusätzliche Lautsprecher auf einem Balkon) zeitgerecht wiedergegeben werden kann.
LED-Modus
Drücken Sie den MASTER-Regler einmal und drehen Sie den MASTER-Regler, bis LED MODE erscheint. Drücken Sie dann den MASTER-Regler, um diese Funktion zu
bearbeiten. Wählen Sie 'ON', um immer eine leuchtende LED auf der Vorderseite anzuzeigen, während der Lautsprecher eingeschaltet ist, oder 'OFF', um die LED
auszuschalten. Wählen Sie 'LIMIT', damit die LED anzeigt, wenn entweder der HF- oder der LF-Eingangsbegrenzer aktiviert ist.
Fonctions DSP
DSP-Funktionen

22 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 23
Programas de Som
Pressione o botão MASTER duas vezes para entrar no menu de programas de som do alto-falante. 'MUSIC' aparecerá no visor. Pressione o botão MASTER novamente
para selecionar este programa ou gire o botão MASTER para percorrer as outras opções - 'DJ', 'LIVE', 'SPEECH'. Pressione o botão MASTER para conrmar sua seleção.
EQ de 3 bandas
Pressione o botão MASTER uma vez e gire o botão MASTER para rolar pelo menu EQ de 3 bandas: 'HIGH EQ' (agudos), 'MID EQ' (faixa média), 'LOW EQ' (graves).
Pressione o botão MASTER novamente para entrar neste menu de frequência e gire o botão MASTER no sentido horário para aumentar a frequência em até 12 dB, ou
gire no sentido anti-horário para reduzir em até 12 dB. Pressione o botão MASTER para conrmar suas congurações.
Impulsionar
Pressione o botão MASTER uma vez e gire o botão MASTER até 'SUB' aparecer no visor. Pressione o botão MASTER novamente para entrar no menu Boost do
alto-falante. Gire o botão MASTER para selecionar entre OFF, 80, 100, 120 ou 150 Hz e pressione o botão MASTER novamente para conrmar a seleção, a saída de
+6 dB será adicionada na frequência selecionada.
Atraso
Pressione o botão MASTER uma vez e gire o botão MASTER até aparecer DELAY e, em seguida, pressione o botão MASTER novamente para editar esta função. Esta
função faz com que o sinal seja atrasado um pequeno período de tempo para permitir que a música seja reproduzida em sincronia com os alto-falantes localizados
mais longe (por exemplo, alto-falantes principais no palco mais alto-falantes adicionais em uma varanda).
Modo LED
Pressione o botão MASTER uma vez e gire o botão MASTER até que LED MODE apareça e, em seguida, pressione o botão MASTER para editar esta função. Selecione 'ON'
para sempre mostrar um LED aceso no painel frontal enquanto o alto-falante está ligado ou 'OFF' para desligar o LED. Selecione 'LIMIT' para permitir que o LED indique
quando o limitador de entrada HF ou LF foi ativado.
Programmi Sonori
Premere due volte la manopola MASTER per accedere al menu dei programmi sonori dell'altoparlante. 'MUSICA' apparirà sul display. Premere di nuovo la manopola
MASTER per selezionare questo programma o ruotare la manopola MASTER per scorrere le altre opzioni - 'DJ', 'LIVE', 'SPEECH'. Premere la manopola MASTER per
confermare la selezione.
Equalizzatore a 3 bande
Premere una volta la manopola MASTER e ruotare la manopola MASTER per scorrere il menu 3-Band EQ: 'HIGH EQ' (treble), 'MID EQ' (mid range), 'LOW EQ' (bass).
Premere di nuovo la manopola MASTER per accedere a questo menu di frequenza e ruotare la manopola MASTER in senso orario per aumentare la frequenza no a
12 dB, o ruotare in senso antiorario per ridurla no a 12 dB. Premi la manopola MASTER per confermare le tue impostazioni.
Aumento
Premere una volta la manopola MASTER e ruotare la manopola MASTER nché sul display non viene visualizzato 'SUB'. Premere nuovamente la manopola
MASTER per accedere al menu Boost dell'altoparlante. Ruotare la manopola MASTER per selezionare tra OFF, 80, 100, 120 o 150 Hz e premere nuovamente la manopola
MASTER per confermare la selezione, l'uscita +6 dB verrà aggiunta alla frequenza selezionata.
Ritardo
Premere una volta la manopola MASTER e ruotare la manopola MASTER no a visualizzare DELAY, quindi premere nuovamente la manopola MASTER per modicare
questa funzione. Questa funzione fa sì che il segnale venga ritardato per un breve periodo di tempo per consentire la riproduzione della musica a tempo con gli
altoparlanti situati più lontano (ad es. altoparlanti principali sul palco più altoparlanti aggiuntivi in un balcone).
Modalità LED
Premere una volta la manopola MASTER e ruotare la manopola MASTER no a visualizzare LED MODE, quindi premere la manopola MASTER per modicare questa
funzione. Seleziona 'ON' per mostrare sempre un LED acceso sul pannello frontale mentre l'altoparlante è acceso, o 'OFF' per spegnere il LED. Selezionare 'LIMIT' per
consentire al LED di indicare quando il limitatore di ingresso HF o LF è stato attivato.
Funções DSP
Funzioni DSP
Geluidsprogramma's
Druk tweemaal op de MASTER-knop om het menu Geluidsprogramma's van de luidspreker te openen. Op het display verschijnt 'MUZIEK'. Druk nogmaals op de
MASTER-knop om dit programma te selecteren, of draai aan de MASTER-knop om door de andere opties te bladeren - 'DJ', 'LIVE', 'SPEECH'. Druk op de MASTER-knop
om uw keuze te bevestigen.
3-bands EQ
Druk eenmaal op de MASTER-knop en draai aan de MASTER-knop om door het 3-Band EQ-menu te bladeren: 'HIGH EQ' (treble), 'MID EQ' (middenbereik), 'LOW EQ'
(bas). Druk nogmaals op de MASTER-knop om dit frequentiemenu te openen en draai de MASTER-knop met de klok mee om de frequentie te verhogen tot 12 dB,
of draai tegen de klok in om tot 12 dB te verlagen. Druk op de MASTER-knop om uw instellingen te bevestigen.
Boost
Druk eenmaal op de MASTER-knop en draai aan de MASTER-knop tot 'SUB' in het display verschijnt. Druk nogmaals op de MASTER-knop om het Boost-menu van
de luidspreker te openen. Draai aan de MASTER-knop om te kiezen tussen OFF, 80, 100, 120 of 150 Hz, en druk nogmaals op de MASTER-knop om de selectie te
bevestigen, +6 dB output wordt toegevoegd aan de geselecteerde frequentie.
Vertraging
Druk eenmaal op de MASTER-knop en draai aan de MASTER-knop totdat DELAY verschijnt, en druk vervolgens nogmaals op de MASTER-knop om deze functie te
bewerken. Deze functie zorgt ervoor dat het signaal een kleine tijd wordt vertraagd, zodat de muziek op tijd kan worden afgespeeld met luidsprekers die verder weg
staan (bijv. hoofdluidsprekers op het podium plus extra luidsprekers op een balkon).
LED-modus:
Druk eenmaal op de MASTER-knop en draai aan de MASTER-knop totdat LED MODE verschijnt, en druk vervolgens op de MASTER-knop om deze functie te bewerken.
Selecteer 'ON' om altijd een brandende LED op het voorpaneel weer te geven terwijl de luidspreker is ingeschakeld, of 'OFF' om de LED uit te schakelen. Selecteer
'LIMIT' om de LED te laten aangeven wanneer de HF- of LF-ingangsbegrenzer is ingeschakeld.
Ljudprogram
Tryck på MASTER-ratten två gånger för att öppna högtalarens ljudprogrammeny. 'MUSIC' visas på displayen. Tryck på MASTER-ratten igen för att välja detta program,
eller vrid på MASTER-ratten för att bläddra igenom de andra alternativen - 'DJ', 'LIVE', 'SPEECH'. Tryck på MASTER-ratten för att bekräfta ditt val.
3-band EQ
Tryck på MASTER-ratten en gång och vrid på MASTER-ratten för att bläddra genom 3-band EQ-menyn: 'HIGH EQ' (diskant), 'MID EQ' (mellanområde), 'LOW EQ' (bas). Tryck
på MASTER-ratten igen för att öppna denna frekvensmeny och vrid MASTER-ratten medurs för att öka frekvensen upp till 12 dB, eller vrid moturs för att minska med upp
till 12 dB. Tryck på MASTER-ratten för att bekräfta dina inställningar.
Lyft
Tryck på MASTER-ratten en gång och vrid MASTER-ratten tills 'SUB' visas i displayen. Tryck på MASTER-ratten igen för att öppna högtalarens Boost-meny. Vrid
MASTER-ratten för att välja mellan OFF, 80, 100, 120 eller 150 Hz, och tryck på MASTER-ratten igen för att bekräfta valet, +6 dB utgång kommer att läggas till
vid den valda frekvensen.
Dröjsmål
Tryck på MASTER-ratten en gång och vrid på MASTER-ratten tills DELAY visas och tryck sedan på MASTER-ratten igen för att redigera denna funktion. Denna funktion gör
att signalen fördröjs en liten tid för att låta musiken spelas i tid med högtalare längre bort (t.ex. huvudhögtalare på scenen plus ytterligare högtalare på en balkong).
LED-läge
Tryck på MASTER-ratten en gång och vrid på MASTER-ratten tills LED MODE visas, tryck sedan på MASTER-ratten för att redigera denna funktion. Välj 'ON' för att alltid
visa en tänd lysdiod på frontpanelen medan högtalaren är påslagen, eller 'OFF' för att stänga av LED. Välj 'LIMIT' för att låta lysdioden indikera när antingen HF- eller
LF-ingångsbegränsaren har aktiverats.
DSP-functies
DSP-funktioner

24 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 25
Programy Dźwiękowe
Naciśnij dwukrotnie pokrętło MASTER, aby wejść do menu programów dźwiękowych głośnika. Na wyświetlaczu pojawi się napis „MUSIC”. Naciśnij ponownie pokrętło
MASTER, aby wybrać ten program, lub obróć pokrętło MASTER, aby przewinąć inne opcje – „DJ”, „LIVE”, „SPEECH”. Naciśnij pokrętło MASTER, aby potwierdzić swój wybór.
3-pasmowy Korektor
Naciśnij jednokrotnie pokrętło MASTER i obróć pokrętło MASTER, aby przewinąć menu 3-pasmowego korektora: „HIGH EQ” (tony wysokie), „MID EQ” (zakres średni),
„LOW EQ” (basy). Naciśnij ponownie pokrętło MASTER, aby wejść do tego menu częstotliwości i obróć pokrętło MASTER zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby
zwiększyć częstotliwość do 12 dB, lub obróć w lewo, aby zmniejszyć o 12 dB. Naciśnij pokrętło MASTER, aby potwierdzić ustawienia.
Zwiększyć
Naciśnij raz pokrętło MASTER i obróć pokrętło MASTER, aż na wyświetlaczu pojawi się „SUB”. Naciśnij ponownie pokrętło MASTER, aby wejść do menu Boost
głośnika. Obróć pokrętło MASTER, aby wybrać między OFF, 80, 100, 120 lub 150 Hz, a następnie ponownie naciśnij pokrętło MASTER, aby potwierdzić wybór,
wyjście +6 dB zostanie dodane przy wybranej częstotliwości.
Opóźnienie
Naciśnij raz pokrętło MASTER i obracaj pokrętłem MASTER, aż pojawi się DELAY, a następnie ponownie naciśnij pokrętło MASTER, aby edytować tę funkcję.
Funkcja ta powoduje niewielkie opóźnienie sygnału, aby muzyka była odtwarzana w rytmie z oddalonymi głośnikami (np. głośniki główne na scenie plus
dodatkowe głośniki na balkonie).
Tryb LED
Naciśnij raz pokrętło MASTER i obracaj pokrętłem MASTER, aż pojawi się LED MODE, a następnie naciśnij pokrętło MASTER, aby edytować tę funkcję. Wybierz „ON”,
aby zawsze świecić dioda LED na panelu przednim, gdy głośnik jest włączony, lub „OFF”, aby wyłączyć diodę LED. Wybierz 'LIMIT', aby dioda LED wskazywała, kiedy
włączony jest ogranicznik wejścia HF lub LF.
Funkcje DSP
サウンドプログラム
MASTER ノブを 2 回 押 し て 、ス ピ ー カ ー の サ ウ ン ド プログラム メニューに入ります。ディスプレイに「MUSIC」と 表 示 さ れ ま す 。MASTER ノブ
をもう一度押してこのプログラムを選択するか、MASTER ノブ を回して他 のオプション (「DJ」 、「 LIVE」 、「 SPEECH」) をスクロ ールします。MASTER
ノブ を押して選 択を 確 定します。
3バンド EQ
MASTER ノブを 1 回押し、MASTER ノブ を回して 3 バンド EQ メ ニ ュ ー を ス ク ロ ー ル し ま す 。「 HIGH EQ」(高音)、「 MID EQ」(中音域)、「 LOW EQ」
(低音)。MASTER ノブをもう一度押してこの周波数メニューに入り、MASTER ノブを時計回りに回して周波数を最大 12 dB 上 げ る か 、反 時 計
回りに 回して最 大 12 dB 減らします。MASTER ノブ を押して 設 定を 確 定します。
ブースト
MASTER ノブを 1 回 押 し 、デ ィ ス プ レ イ に「 SUB」が 表 示 さ れ る ま で MASTER ノブ を回します。MASTER ノ ブ を も う 一 度 押 し て 、ス ピ ー カ ー の
Boost メニュー に入ります。MASTER ノブ を回して OFF、80、100、120、150 Hz の い ず れ か を 選 択 し 、も う 一 度 MASTER ノブを押して選 択を確 定 す
る と 、選 択 し た 周 波 数 に +6 dB 出力が追加されます。
ディレ イ
MASTER ノブを 1 回押し、DELAY が表示されるまで MASTER ノブを 回してから 、MASTER ノブをもう一度押してこの機能を編集します。この機
能により、信号を少し遅延させて、離れた場所にあるスピーカー (た と え ば 、ス テ ー ジ 上 の メ イ ン スピーカーとバルコニーの追 加のスピ
ーカー) に合わせて音楽を再生できるようにします。
LED モード
MASTER ノブを 1 回押し、LED MODE が表示されるまで MASTER ノブを回してから、MASTER ノブを押してこの機能を編集します。「オン」を選
択すると、スピーカーの電源がオンになっている間、常にフロントパネルの LED が 点 灯 し ま す 。「 オ フ 」を 選 択 す る と 、LED がオフになりま
す 。「 LIMIT」を 選 択 す る と 、HF または LF 入力リミッターが作 動したときに LED が 表 示されます。
DSP 機能
声音程序
按两次 MASTER 旋钮进入扬声器的声音程序菜单。 显示屏上将出现 “音乐”。 再次按下 MASTER 旋钮选择该节目, 或旋转 MASTER 旋钮滚动其
他选项 - 'DJ'、 'LIVE'、 'SPEECH'。 按下 MASTER 旋钮确认您的选择。
三段均衡
按 一下 MASTER 旋钮并旋转 MASTER 旋钮滚动 3 段 EQ 菜单: “HIGH EQ” (高音)、 “MID EQ” (中音)、 “LOW EQ” (低音)。 再次按下 MASTER 旋钮进入该频
率菜单, 顺时针旋转 MASTER 旋钮可将频率提升至 12 dB, 或逆时针旋转至多降低 12 dB。 按下 MASTER 旋钮确认您的设置。
增强
按下 MASTER 旋钮一次并转动 MASTER 旋钮直到显示屏上出现 “SUB”。再次按下 MASTER 旋钮进入扬声器的升压菜单。 旋转 MASTER 旋钮在
OFF、 80、 100、 120 或 150 Hz 之间进行选择, 然后再次按下 MASTER 旋钮确认选择, +6 dB 输出将添加到所选频率。
延迟
按 一下 MASTER 旋钮并旋转 MASTER 旋钮直到出现 DELAY, 然后再次按下 MASTER 旋钮以编辑此功能。 此功能会导致信号延迟一小段时间, 以
便让距离较远的扬声器 (例如舞台上的主扬声器和阳台上的附加扬声器) 及时播放音乐。
LED 模式
按 一下 MASTER 旋钮并转动 MASTER 旋钮直到 LED MODE 出现, 然 后 按 一下 MASTER 旋钮编辑该功能。 选择 “开” 以在扬声器打开时始终在前
面板上显示点亮的 LED, 或选择 “关” 以关闭 LED。 选择 “LIMIT” 可让 LED 指示 HF 或 LF 输入限制器何时启用。
DSP 功能

26 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 27
Specications
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Amplier
Maximum output power 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Type Class-D + Class-AB
Protection — Auto-standby, short circuit, open circuit, thermal
Controls
Hardware Rotary push-encoder, input gain controls
Loudspeaker/System Data
Woofer 1 x 15" (381 mm) LF driver 1 x 12" (305 mm) LF driver 1 x 10" (254 mm) LF driver
Tweeter 1 x 1.75" (44.4 mm)
HF compression driver
1 x 1.35" (34.4 mm) HF compression driver
Frequency response 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Nominal dispersion 90° H x 60° V
Maximum SPL 136 dB 134 dB 132 dB
Crossover 2-way, active
Limiter Independent input HF, LF
Audio Connections
Input 1/2 2 x XLR / ¼" TRS combo jacks (servo-balanced)
Impendance 20 kΩ, balanced / 10 kΩ, unbalanced
Sensitivity -26 dBu, nominal
Max. input level 0 dBu
Aux in 1 x 1/8" TRS, stereo
Output 1 x XLR
Impedance 200 Ω balanced, 100 Ω unbalanced
Max. output level -7 dBu
Digital Signal Processor (DSP)
Display LCD 128 x 32, amber backlit
Factory EQ presets Music, DJ, Live, Speech
Equalization Low, Mid, High
Bass ±12 dB @ 80 Hz, shelving
Middle ±12 dB @ 2.5 kHz, parametric, Q = 0.5
Treble ±12 dB @ 12 kHz, shelving
Low-cut lter 80 / 100 / 120 / 150 Hz, switchable
Protection Lockout function for all settings
Bluetooth**
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number 79
Version Bluetooth spec 4.2 compliant
Compatibility Supports A2DP 1.2 proles
Max. communication range 15 m (without interference)
Max. output power < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Power Supply/Voltage (Fuses)
USA / Canada / Japan 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
UK / Australia / Europe / Korea / China 230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Power consumption @ 1/8 max power 105 W 75 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Dimension/Weight
Dimensions (H x W x D) 687 x 422 x 390 mm
(27.0 x 16.6 x 15.3")
602 x 359 x 359 mm
(23.7 x 14.1 x 14.1")
521 x 302 x 312 mm
(20.5 x 11.9 x 12.3")
Weight 21.6 kg (47.5 lbs) 17.2 kg (37.8 lbs) 13.3 kg (29.3 lbs)
*Independent of limiters and driver protection circuits.
**The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Music Tribe is under license.

28 D R115 D SP/ D R112 DS P/ D R110 D SP Quick Start Guide 29
Dados Técnicos
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Amplicador
Potencia máxima de salida 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Escribe Clase D + Clase AB
Proteccion — Modo de espera automático, cortocircuito, circuito abierto, térmico
Control S
Hardware Codicador giratorio de empuje, controles de ganancia de entrada
Altavoz/Datos del sistema
Woofer Controlador LF de 1 x 15" (381 mm) Controlador LF de 1 x 12" (305 mm) Controlador LF de 1 x 10" (254 mm)
Tweeter 1 x controlador de compresión HF de
1,75" (44,4 mm)
1 x controlador de compresión HF de 1,35" (34,4 mm)
Respuesta frecuente 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Dispersión nominal 90° H x 60° V
SPL máximo 136 dB 134 dB 132 dB
Transversal Bidireccional, activo
Limitador Entrada independiente HF, LF
Conexiones de audio
Entrada 1/2 2 x conectores combinados XLR / ¼" TRS (servobalanceados)
Impedancia 20 kΩ, balanceado / 10 kΩ, no balanceado
Sensibilidad -26 dBu, nominal
Max. nivel de entrada 0 dBu
Aux en 1 x TRS de 1/8", estéreo
Producción 1 x XLR
Impedancia 200 Ω balanceado, 100 Ω desequilibrado
Max. nivel de salida -7 dBu
Procesador de señal digital (DSP)
Monitor LCD 128 x 32, retroiluminado ámbar
Ajustes preestablecidos de ecualizador
de fábrica
Música, DJ, En vivo, Discurso
Igualdad Bajo medio alto
Bajo ±12 dB a 80 Hz, estantería
Medio ±12 dB a 2,5 kHz, paramétrico, Q = 0,5
Triplicar ±12 dB a 12 kHz, estantería
Filtro de corte bajo 80 / 100 / 120 / 150 Hz, conmutable
Proteccion Función de bloqueo para todos los ajustes.
Bluetooth**
Rango de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numero de canal 79
Versión Compatible con la especicación 4.2 de Bluetooth
Compatibilidad Admite perles A2DP 1.2
Max. rango de comunicación 15 m (sin interferencias)
Max. potencia de salida < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Fuente de alimentación/voltaje (fusibles)
Estados Unidos / Canadá / Japón 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
Reino Unido / Australia / Europa /
Corea / China
230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Consumo de energía a 1/8 de potencia
máxima
105 W 75 W
Conexión a la red Receptáculo IEC estándar
Dimensión/Peso
Dimensiones (Al x An x Pr) 687 x 422 x 390 mm
(27,0 x 16,6 x 15,3")
602 x 359 x 359 mm
(23,7 x 14,1 x 14,1")
521 x 302 x 312 mm
(20,5 x 11,9 x 12,3")
Peso 21,6 kg (47,5 lbs) 17,2 kg (37,8 lbs) 13,3 kg (29,3 lbs)
*Independiente de limitadores y circuitos de protección del conductor.
**La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Music Tribe se realiza bajo licencia.

30 D R115D SP/ D R112 D SP/ D R110 D SP Quick Start Guide 31
Caractéristiques Techniques
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Amplicateur
Puissance de sortie maximale 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Taper Classe-D + Classe-AB
protection — Veille automatique, court-circuit, circuit ouvert, thermique
Les contrôles
Matériel Encodeur rotatif, commandes de gain d'entrée
Données du haut-parleur/système
woofer 1 haut-parleur LF de 15" (381 mm) 1 haut-parleur LF 12" (305 mm) 1 x 10" (254 mm) haut-parleur LF
Tweeter 1 haut-parleur à compression HF
1,75" (44,4 mm)
1 haut-parleur à compression HF 1,35" (34,4 mm)
Fréquence de réponse 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Dispersion nominale 90° H x 60° V
SPL maximum 136 dB 134 dB 132 dB
Croisement 2 voies, actif
Limiteur Entrée indépendante HF, LF
Connexions audio
Entrée 1/2 2 x jacks combo XLR / ¼" TRS (servo-symétriques)
Impédance 20 kΩ, symétrique / 10 kΩ, asymétrique
Sensibilité -26 dBu, nominal
Max. niveau d'entrée 0 dBu
Entrée auxiliaire 1 x TRS 1/8", stéréo
Sortir 1 x XLR
Impédance 200 Ω symétrique, 100 Ω asymétrique
Max. niveau de sortie -7 dBu
Processeur de signal numérique (DSP)
Achage LCD 128 x 32, rétroéclairé ambre
Préréglages d'égalisation d'usine Musique, DJ, Live, Discours
Égalisation Bas, Moyen, Haut
Basse ±12 dB @ 80 Hz, en étagère
Milieu ±12 dB @ 2,5 kHz, paramétrique, Q = 0,5
Tripler ±12 dB @ 12 kHz, plateau
Filtre coupe-bas 80 / 100 / 120 / 150 Hz, commutable
protection Fonction de verrouillage pour tous les paramètres
Bluetooth**
Gamme de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz
Le numéro de canal 79
Version Conforme à la spécication Bluetooth 4.2
Compatibilité Prend en charge les prols A2DP 1.2
Max. portée de communication 15 m (sans interférence)
Max. puissance de sortie < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Alimentation/Tension (Fusibles)
États-Unis / Canada / Japon 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
Royaume-Uni / Australie /
Europe/Corée / Chine
230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Consommation d'énergie
@ 1/8 puissance max
105 W 75 W
Branchement secteur Prise standard IEC
Dimensions/Poids
Dimensions (H x L x P) 687 x 422 x 390 mm
(27,0 x 16,6 x 15,3")
602 x 359 x 359 mm
(23,7 x 14,1 x 14,1")
521 x 302 x 312 mm
(20,5 x 11,9 x 12,3")
Poids 21,6 kg (47,5 lbs) 17,2 kg (37,8 lbs) 13,3 kg (29,3 lbs)
*Indépendant des limiteurs et des circuits de protection du pilote.
**La marque verbale et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Music Tribe est sous licence.

32 D R115 DSP/ D R112 DS P/ D R110 D SP Quick Start Guide 33
Technische Daten
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Typ Klasse-D + Klasse-AB
Schutz — Auto-Standby, Kurzschluss, oener Stromkreis, thermisch
Kontrollen
Hardware Drehbarer Push-Encoder, Eingangsverstärkungsregler
Lautsprecher-/Systemdaten
Tieftöner 1 x 15" (381 mm) LF-Treiber 1 x 12" (305 mm) LF-Treiber 1 x 10" (254 mm) LF-Treiber
Hochtöner 1 x 1,75" (44,4 mm)
HF-Kompressionstreiber
1 x 1,35" (34,4 mm) HF-Kompressionstreiber
Frequenzgang 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Nominale Streuung 90° H x 60° V
Maximaler SPL 136 dB 134 dB 132 dB
Frequenzweiche 2-Wege, aktiv
Begrenzer Unabhängiger Eingang HF, LF
Audioverbindungen
Eingang 1/2 2 x XLR / 6,3 mm TRS-Kombibuchsen (servosymmetrisch)
Impedanz 20 kΩ, symmetrisch / 10 kΩ, unsymmetrisch
Empndlichkeit -26 dBu, nominal
max. Eingangspegel 0 dBu
Aux-Eingang 1 x 1/8" TRS, stereo
Ausgabe 1 x XLR
Impedanz 200 Ω symmetrisch, 100 Ω unsymmetrisch
max. Ausgangspegel -7 dBu
Digitaler Signalprozessor (DSP)
Anzeige LCD 128 x 32, bernsteinfarbene Hintergrundbeleuchtung
Werksseitige EQ-Voreinstellungen Musik, DJ, Live, Sprache
Ausgleich Niedrig, Mittel, Hoch
Bass ±12 dB @ 80 Hz, Regale
Mitte ±12 dB @ 2,5 kHz, parametrisch, Q = 0,5
Verdreifachen ±12 dB @ 12 kHz, Regale
Low-Cut-Filter 80 / 100 / 120 / 150 Hz, umschaltbar
Schutz Sperrfunktion für alle Einstellungen
Bluetooth**
Frequenzbereich 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanal Nummer 79
Ausführung Bluetooth-Spezikation 4.2 kompatibel
Kompatibilität Unterstützt A2DP 1.2-Prole
max. Kommunikationsreichweite 15 m (ohne Störung)
max. Ausgangsleistung < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Stromversorgung/Spannung (Sicherungen)
USA / Kanada / Japan 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
Großbritannien / Australien /
Europa / Korea / China
230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Stromverbrauch bei 1/8 max. Leistung 105 W 75 W
Netzanschluss Standard IEC-Buchse
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen (H x B x T) 687 x 422 x 390 mm
(27,0 x 16,6 x 15,3")
602 x 359 x 359 mm
(23,7 x 14,1 x 14,1 Zoll)
521 x 302 x 312 mm
(20,5 x 11,9 x 12,3")
Gewicht 21,6 kg (47,5 lbs) 17,2 kg (37,8 lbs) 13,3 kg (29,3 lbs)
*Unabhängig von Begrenzern und Treiberschutzschaltungen.
**Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung dieser Marken durch Music Tribe erfolgt unter Lizenz.

34 D R115D SP/ D R112 D SP/ D R110 D SP Quick Start Guide 35
Dados Técnicos
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Amplicador
Potência máxima de saída 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Modelo Classe-D + Classe-AB
Proteção — Auto-standby, curto-circuito, circuito aberto, térmico
Controles
Hardware Codicador push giratório, controles de ganho de entrada
Alto-falante/Dados do sistema
Woofer Driver LF 1 x 15" (381 mm) Driver LF 1 x 12" (305 mm) Driver LF 1 x 10" (254 mm)
Tweeter Driver de compressão HF
1 x 1,75" (44,4 mm)
Driver de compressão HF de 1 x 1,35" (34,4 mm)
Resposta de freqüência 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Dispersão Nominal 90° H x 60° V
SPL máximo 136 dB 134 dB 132 dB
Crossover 2 vias, ativo
Limitador Entrada independente HF, LF
Conexões de Áudio
Entrada 1/2 2 x conectores combinados XLR / ¼" TRS (servo-balanceados)
Impendance 20 kΩ, equilibrado / 10 kΩ, desequilibrado
Sensibilidade -26 dBu, nominal
Máx. nível de entrada 0 dBu
Aux in 1 x 1/8" TRS, estéreo
Saída 1 x XLR
Impedância 200 Ω equilibrado, 100 Ω desequilibrado
Máx. nível de saída -7 dBu
Processador de sinal digital (DSP)
Exibição LCD 128 x 32, retroiluminação âmbar
Predenições de EQ de fábrica Música, DJ, ao vivo, discurso
Equalização Baixo, médio, alto
Baixo ±12 dB @ 80 Hz, prateleiras
Meio ±12 dB @ 2,5 kHz, paramétrico, Q = 0,5
Treble ±12 dB @ 12 kHz, prateleiras
Filtro de corte baixo 80 / 100 / 120 / 150 Hz, comutável
Proteção Função de bloqueio para todas as congurações
Bluetooth**
Alcance de frequência 2402 MHz ~ 2480 MHz
Número do canal 79
Versão Compatível com Bluetooth Spec 4.2
Compatibilidade Suporta pers A2DP 1.2
Máx. alcance de comunicação 15 m (sem interferência)
Máx. potência de saída < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Fonte de alimentação/tensão (fusíveis)
EUA / Canadá / Japão 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
Reino Unido / Austrália / Europa /
Coréia / China
230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Consumo de energia a 1/8 de
potência máxima
105 W 75 W
Conexão de rede Receptáculo IEC padrão
Dimensão/Peso
Dimensões (A x L x P) 687 x 422 x 390 mm
(27,0 x 16,6 x 15,3")
602 x 359 x 359 mm
(23,7 x 14,1 x 14,1")
521 x 302 x 312 mm
(20,5 x 11,9 x 12,3")
Peso 21,6 kg (47,5 lbs) 17,2 kg (37,8 lbs) 13,3 kg (29,3 lbs)
*Independente de limitadores e circuitos de proteção de driver.
**A marca e os logotipos Bluetooth® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pelo Music Tribe é feito sob licença.

36 D R115D SP/ D R112 D SP/ D R110 D SP Quick Start Guide 37
Speciche
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Amplicatore
Potenza di uscita massima 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Tipo Classe-D + Classe-AB
Protezione — Standby automatico, cortocircuito, circuito aperto, termico
Controlli
Hardware Encoder rotativo a pressione, controlli del guadagno in ingresso
Altoparlante/Dati di sistema
woofer 1 driver LF da 15" (381 mm) 1 driver LF da 12" (305 mm) 1 driver LF da 10" (254 mm)
Tweeter 1 driver a compressione HF da
1,75" (44,4 mm)
1 driver a compressione HF da 1,35" (34,4 mm)
Risposta in frequenza 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Dispersione nominale 90° H x 60° V
SPL Maximum massimo 136 dB 134 dB 132 dB
Crossover 2 vie, attivo
limitatore Ingresso indipendente HF, LF
Connessioni audio
Ingresso 1/2 2 x jack combo XLR / ¼" TRS (servobilanciato)
impedenza 20 kΩ, bilanciato / 10 kΩ, sbilanciato
sensibilità -26 dBu, nominale
massimo livello di ingresso 0 dBu
Ingresso ausiliario 1 x 1/8" TRS, stereo
Produzione 1 x XLR
Impedenza 200 Ω bilanciato, 100 Ω sbilanciato
massimo livello di uscita -7 dBu
Processore di segnale digitale (DSP)
Schermo LCD 128 x 32, retroilluminato ambra
Preset EQ di fabbrica Musica, DJ, Live, Speech
Equalizzazione Basso, Medio, Alto
Basso ±12 dB @ 80 Hz, scaalature
Mezzo ±12 dB @ 2,5 kHz, parametrico, Q = 0,5
alti ±12 dB @ 12 kHz, scaalature
Filtro taglia-basso 80 / 100 / 120 / 150 Hz, commutabile
Protezione Funzione di blocco per tutte le impostazioni
Bluetooth**
Intervallo di frequenze 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numero di canale 79
Versione Conforme alle speciche Bluetooth 4.2
Compatibilità Supporta i proli A2DP 1.2
massimo raggio di comunicazione 15 m (senza interferenze)
massimo potenza di uscita < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Alimentazione/Tensione (fusibili)
USA / Canada / Giappone 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
Regno Unito / Australia / Europa /
Corea / Cina
230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Consumo energetico a 1/8 di
potenza massima
105 W 75 W
Collegamento alla rete Presa IEC standard
Dimensioni/peso
Dimensioni (A x L x P) 687 x 422 x 390 mm
(27,0 x 16,6 x 15,3")
602 x 359 x 359 mm
(23,7 x 14,1 x 14,1")
521 x 302 x 312 mm
(20,5 x 11,9 x 12,3")
Il peso 21,6 kg (47,5 lbs) 17,2 kg (37,8 lbs) 13,3 kg (29,3 lbs)
*Indipendente da limitatori e circuiti di protezione del driver.
**Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Music Tribe è soggetto a licenza.

38 D R115D SP/ D R112 D SP/ D R110 D SP Quick Start Guide 39
Specicaties
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Versterker
Maximaal uitgangsvermogen 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Type Klasse-D + Klasse-AB
Bescherming — Auto-stand-by, kortsluiting, open circuit, thermisch
Bediening
Hardware Roterende push-encoder, ingangsversterkingsregelaars
Luidspreker/Systeemgegevens
Woofer 1 x 15" (381 mm) LF-driver 1 x 12" (305 mm) LF-driver 1 x 10" (254 mm) LF-driver
Twitteraar 1 x 1,75" (44,4 mm)
HF-compressiedriver
1 x 1,35" (34,4 mm) HF-compressiedriver
Frequentierespons 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Nominale spreiding 90° H x 60° V
Maximale SPL 136 dB 134 dB 132 dB
oversteekplaats 2-weg, actief
begrenzer Onafhankelijke ingang HF, LF
Audio-aansluitingen
Ingang 1/2 2 x XLR / ¼" TRS combo-aansluitingen (servo-gebalanceerd)
impedantie 20 kΩ, gebalanceerd / 10 kΩ, ongebalanceerd
Gevoeligheid -26 dBu, nominaal
Maximaal ingangsniveau 0 dBu
Aux-ingang 1 x 1/8" TRS, stereo
Uitgang: 1 x XLR
Impedantie 200 Ω gebalanceerd, 100 Ω ongebalanceerd
Maximaal uitgangsniveau -7 dBu
Digitale signaalprocessor (DSP)
Weergave LCD 128 x 32, oranje achtergrondverlichting
Fabrieks-EQ-presets Muziek, DJ, Live, Spraak
egalisatie Laag, Midden, Hoog
Bas ±12 dB @ 80 Hz, rekken
Midden ±12 dB @ 2,5 kHz, parametrisch, Q = 0,5
hoge tonen ±12 dB @ 12 kHz, rekken
Laag uitgesneden lter 80 / 100 / 120 / 150 Hz, schakelbaar
Bescherming Lockout-functie voor alle instellingen
Bluetooth**
Frequentiebereik 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanaal nummer 79
Versie Compatibel met Bluetooth-specicatie 4.2
Compatibiliteit Ondersteunt A2DP 1.2-proelen
Maximaal communicatiebereik: 15 m (zonder interferentie)
Maximaal uitgangsvermogen: < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Voeding/spanning (zekeringen)
VS / Canada / Japan 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
VK / Australië / Europa / Korea / China 230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Stroomverbruik @ 1/8 max. vermogen 105 W 75 W
Netaansluiting Standaard IEC-recipiënt
Afmeting/Gewicht
Afmetingen (H x B x D) 687 x 422 x 390 mm
(27,0 x 16,6 x 15,3")
602 x 359 x 359 mm
(23,7 x 14,1 x 14,1")
521 x 302 x 312 mm
(20,5 x 11,9 x 12,3")
Gewicht 21,6 kg (47,5 lbs) 17,2 kg (37,8 lbs) 13,3 kg (29,3 lbs)
*Onafhankelijk van begrenzers en driverbeveiligingscircuits.
**Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Music Tribe is onder licentie.

40 D R115D S P/ D R112D S P/ D R110 DS P Quick Start Guide 41
Specikationer
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Förstärkare
Maximal uteekt 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Typ Klass-D + Klass-AB
Skydd — Auto-standby, kortslutning, öppen krets, termisk
Kontroller
Hårdvara Roterande push-encoder, ingångsförstärkningskontroller
Högtalare/systemdata
Bashögtalare 1 x 15 "(381 mm) LF -drivrutin 1 x 12 "(305 mm) LF -drivrutin 1 x 10 "(254 mm) LF -drivrutin
Diskant 1 x 1,75 "(44,4 mm)
HF -kompressionsdrivrutin
1 x 1,35 "(34,4 mm) HF -kompressionsdrivrutin
Frekvenssvar 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Nominell spridning 90° H x 60° V
Maximal SPL 136 dB 134 dB 132 dB
Crossover 2-vägs, aktiv
Begränsare Oberoende ingång HF, LF
Ljudanslutningar
Ingång 1/2 2 x XLR / ¼" TRS combo-uttag (servobalanserade)
Oberoende 20 kΩ, balanserad / 10 kΩ, obalanserad
Känslighet -26 dBu, nominell
Max. ingångsnivå 0 dBu
Aux in 1 x 1/8" TRS, stereo
Produktion 1 x XLR
Impedans 200 Ω balanserad, 100 Ω obalanserad
Max. utgångsnivå -7 dBu
Digital signalprocessor (DSP)
Visa LCD 128 x 32, gult bakgrundsbelyst
Fabriksinställningar för EQ Musik, DJ, Live, tal
Utjämning Låg, mitten, hög
Bas ±12 dB @ 80 Hz, hyllplan
Mitten ±12 dB @ 2,5 kHz, parametrisk, Q = 0,5
Diskant ±12 dB @ 12 kHz, hyllplan
Låglter 80 / 100 / 120 / 150 Hz, omkopplingsbar
Skydd Lockout -funktion för alla inställningar
Blåtand**
Frekvensomfång 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanalnummer 79
Version Bluetooth spec 4.2 -kompatibel
Kompatibilitet Stöder A2DP 1.2 -proler
Max. kommunikationsområde 15 m (utan störningar)
Max. uteekt < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Strömförsörjning/spänning (säkringar)
USA / Kanada / Japan 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
Storbritannien / Australien / Europa /
Korea / Kina
230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Strömförbrukning @ 1/8 max eekt 105 W 75 W
Nätanslutning Standard IEC -behållare
Mått/vikt
Mått (H x B x D) 687 x 422 x 390 mm
(27,0 x 16,6 x 15,3 tum)
602 x 359 x 359 mm
(23,7 x 14,1 x 14,1 tum)
521 x 302 x 312 mm
(20,5 x 11,9 x 12,3 tum)
Vikt 21,6 kg (47,5 lbs) 17,2 kg (37,8 lbs) 13,3 kg (29,3 lbs)
*Oberoende av begränsare och förarkretsar.
**Bluetooth® -ordmärket och logotyperna ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av Music Tribe är under licens.

42 D R115DS P/ D R112D S P/ D R110 DS P Quick Start Guide 43
Specykacja
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa 1400 W* 1200 W* 1000 W*
Rodzaj Klasa-D + Klasa-AB
Ochrona — Automatyczne czuwanie, zwarcie, obwód otwarty, termiczna
Sterownica
Sprzęt komputerowy Obrotowy enkoder push-encoder, kontrola wzmocnienia wejścia
Dane głośnika/systemu
Głośnik niskotonowy 1 x 15" (381 mm)
głośnik niskotonowy
1 x 12" (305 mm)
przetwornik niskotonowy
1 x 10" (254 mm)
przetwornik niskotonowy
Głośnik wysokotonowy 1 x 1,75" (44,4 mm)
kompresor HF
1 x 1,35" (34,4 mm) kompresor HF
Pasmo przenoszenia 45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
Dyspersja nominalna 90° H x 60° V
Maksymalny SPL 136 dB 134 dB 132 dB
Krzyżowanie Dwukierunkowy, aktywny
Ogranicznik Niezależne wejście HF, LF
Połączenia audio
Wejście 1/2 2 x XLR / ¼" TRS combo jack (zbalansowane serwo)
Impedancja 20 kΩ, zbalansowany / 10 kΩ, niezbalansowany
Wrażliwość -26 dBu, nominalnie
Maks. poziom wejściowy 0 dBu
Wejście pomocnicze 1 x 1/8" TRS, stereo
Wyjście 1 x XLR
Impedancja 200 Ω zbalansowane, 100 Ω niezbalansowane
Maks. poziom wyjściowy -7 dBu
Cyfrowy procesor sygnału (DSP)
Wyświetlacz LCD 128 x 32, podświetlany na bursztynowo
Fabryczne ustawienia EQ Muzyka, DJ, na żywo, mowa
Wyrównanie Niski, Średni, Wysoki
Bas ±12 dB @ 80 Hz, regały
Środkowy ±12 dB @ 2,5 kHz, parametryczne, Q = 0,5
Potroić ±12 dB @ 12 kHz, regały
Filtr dolnoprzepustowy 80 / 100 / 120 / 150 Hz, przełączane
Ochrona Funkcja blokady dla wszystkich ustawień
Bluetooth**
Zakres częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numer kanału 79
Wersja Zgodność ze specykacją Bluetooth 4.2
Zgodność Obsługuje prole A2DP 1.2
Maks. zasięg komunikacji 15 m (bez ingerencji)
Maks. moc wyjściowa < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
Zasilanie/napięcie (bezpieczniki)
USA / Kanada / Japonia 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
Wielka Brytania / Australia / Europa /
Korea / Chiny
230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
Pobór mocy przy 1/8
maksymalnej mocy
105 W 75 W
Podłączenie do sieci Standardowe gniazdo IEC
Wymiar/waga
Wymiary (wys. x szer. x gł.) 687 x 422 x 390 mm
(27,0 x 16,6 x 15,3")
602 x 359 x 359 mm
(23,7 x 14,1 x 14,1")
521 x 302 x 312 mm
(20,5 x 11,9 x 12,3")
Waga 21,6 kg (47,5 lbs) 17,2 kg (37,8 lbs) 13,3 kg (29,3 lbs)
*Niezależne od ograniczników i obwodów ochronnych sterownika.
**Znak słowny i logo Bluetooth® są własnością rmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez Music Tribe jest objęte licencją.

44 D R115D SP/ D R112D SP/ D R110 D S P Quick Start Guide 45
技術仕様
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
増幅器
最大出力電力
1400 W* 1200 W* 1000 W*
タイプ
クラス D + クラス AB
保護
—
オートスタンバイ、ショート、オープン、サーマル
コントロール
ハードウェア
ロータリー プッシュ エンコーダー、入力ゲイン コントロール
ラウドスピーカー /システムデータ
ウ ーファー
1 x 15" (381 mm) LF ドライバー 1 x 12" (305 mm) LF ドライバー 1 x 10" (254 mm) LF ドライバー
ツイー ター
1 x 1.75" (44.4 mm)
HF コンプレッション ドライバー
1 x 1.35" (34.4 mm) HF コンプレッション ドライバー
周波数応答
45 Hz ~ 19 kHz (±3 dB) 50 Hz ~ 19 kHz (±3 dB) 55 Hz ~ 19 kHz (±3 dB)
公称分散
90° H x 60° V
最大音圧
136 dB 134 dB 132 dB
クロスオーバー 双 方 向 、ア ク テ ィ ブ
リミッタ
独立入力 HF、LF
オーディオ接続
入力 ½ 2 x XLR / ¼" TRS コンボ ジャック (サーボバランス)
インピー ダンス
20 kΩ バランス型 / 10 kΩ アンバランス型
感度
-26 dBu、公 称
最大 入力レベル 0 dBu
補助入力
1 x 1/8" TRS、ス テ レ オ
出力
1 x XLR
インピー ダンス
200 Ω バランス、100 Ω アンバランス
最大 出力レベル -7 dBu
デジタル 信号プロセッサ (DSP)
表示
LCD 128 x 32 、アンバー バックライト
ファクトリー EQ プリセット 音楽、DJ、ライブ、スピーチ
イコライゼーション 低 、中 、高
ベース
±12 dB @ 80 Hz 、シェルビング
中間
±12 dB @ 2.5 kHz、パ ラ メ ト リ ッ ク 、Q = 0.5
高音
±12 dB @ 12 kHz、シェルビング
ロ ー カットフィル ター
80 / 100 / 120 / 150 Hz 切替式
保護 全 設 定ロックアウト機 能
ブル ートゥース**
周波数範囲
2402 MHz ~ 2480 MHz
チャンネル 番 号
79
バージョン
Bluetooth spec 4.2 準拠
互換性
A2DP 1.2 プロファイルをサポート
最大 通信範囲 15 m (干渉なし)
最大 出力電力 < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
電源/電 圧( ヒ ュ ー ズ )
アメリカ / カナダ / 日本 100-120 V~、50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~、50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
イギリス / オーストラリア /
ヨーロッパ / 韓国 / 中国
230 V~、50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~、50 Hz (T 2 AL 250 V)
消費電力 @ 1/8 最大電力 105 W 75 W
主電源接続
標準 IEC レセプタクル
寸法/重量
寸 法( 高 さ x 幅 x 奥行き) 687 x 422 x 390 mm
(27.0 x 16.6 x 15.3")
602 x 359 x 359 mm
(23.7 x 14.1 x 14.1")
521 x 302 x 312 mm
(20.5 x 11.9 x 12.3")
重量 21.6 kg (47.5 lbs) 17.2 kg (37.8 lbs) 13.3 kg (29.3 lbs)
*リミッター、ドライバー保護回路とは独立。
** Bluetooth® のワード マー クとロゴ は Bluetooth SIG, Inc. が 所 有しており、Music Tribe によるそのようなマークの使用はライセンスに基づいています。

46 D R115D S P/ D R112D S P/ D R110 DS P Quick Start Guide 47
技术参数
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
放大器
最大输出功率
1400 W* 1200 W* 1000 W*
类型
D 级 + AB 级
保护
— 自动待机、 短路、 开路、 热
控件
硬件
旋转推式编码器, 输入增益控制
扬声器/系统数据
低音喇叭
1 x 15" (381 mm) 低频驱动器 1 x 12" (305 mm) 低频驱动器 1 x 10" (254 mm) 低频驱动器
高音喇叭
1 x 1.75" (44.4 mm)
高频压缩驱动器
1 x 1.35" (34.4 mm) 高频压缩驱动器
频率响应
45 Hz – 19 kHz (±3 dB) 50 Hz – 19 kHz (±3 dB) 55 Hz – 19 kHz (±3 dB)
标称色散
90° H x 60° V
最大声压级
136 dB 134 dB 132 dB
交叉
2 路, 有源
限制器
独立输入高频、 低频
音频连接
输入 ½ 2 x XLR / ¼" TRS 组合插孔 (伺服平衡)
阻抗
20 kΩ, 平衡 / 10 kΩ, 非平衡
灵敏度
-26 dBu, 标称
最大限度。 输入电平 0 dBu
辅助输入
1 x 1/8" TRS, 立体声
输出
1 个 XLR
阻抗
200 Ω 平衡, 100 Ω 非平衡
最大限度。 输出电平 -7 dBu
数字信号处理器 (DSP)
展示
LCD 128 x 32, 琥珀色背光
出厂均衡器预设
音乐、 DJ、 现场、 演讲
均衡
低、 中、 高
低音
±12 dB @ 80 Hz, 搁架
中间
±12 dB @ 2.5 kHz, 参数, Q = 0.5
高音
±12 dB @ 12 kHz, 搁架
低切滤波器
80 / 100 / 120 / 150 Hz, 可切换
保护 所有设置的锁定功能
蓝牙**
频率范围
2402 MHz ~ 2480 MHz
频道号
79
版本
符合蓝牙规范 4.2
兼容性
支持 A2DP 1.2 配置文件
最大限度。 通讯范围 15 m (无干扰)
最大限度。 输出功率 < 10 dBm
DR115DSP DR112DSP DR110DSP
电源/电压 (保险丝)
美国 / 加拿大 / 日本 100-120 V~, 50/60 Hz (T 5 AL 250 V) 100-120 V~, 50/60 Hz (T 3.15 AL 250 V)
英国 / 澳大利亚 / 欧洲 /
韩国 / 中国
230 V~, 50 Hz (T 3.15 AL 250 V) 230 V~, 50 Hz (T 2 AL 250 V)
功耗 @ 1/8 最大功率 105 W 75 W
电源连接
标准 IEC 插座
尺寸/重量
尺寸 (高 x 宽 x 深) 687 x 422 x 390 mm
(27.0 x 16.6 x 15.3")
602 x 359 x 359 mm
(23.7 x 14.1 x 14.1")
521 x 302 x 312 mm
(20.5 x 11.9 x 12.3")
重量 21.6 kg (47.5 lbs) 17.2 kg (37.8 lbs) 13.3 kg (29.3 lbs)
*独立于限制器和驱动器保护电路。
**Bluetooth® 文字标记和徽标归 Bluetooth SIG, Inc. 所有, Music Tribe 对此类标记的任何使用均已获得许可。

48 D R115D S P/ D R112D S P/ D R110 DS P Quick Start Guide 49
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
youmay contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faultyfuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo despuésde
sucompra accediendo a la página web musictribe.com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する前に、
各モデルに対応した正しい主電源を使用して
いることを確認してください。ユニットによ
っては、230 V と 120 V の 2つの違うポジショ
ンを切り替えて使う、ヒューズの格納部を備
えているものがあります。正しくない値のヒ
ューズは、絶対に適切な値のヒューズに交換
されている必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様のお
近くにないときは、musictribe.com の “Support”
内に列記されている、お客様の国の Music Tribe
ディストリビューターにコンタクトすること
ができます。お 客様の国がリストにない場
合は、同じ musictribe.com の “Support” 内にある
“OnlineSupport” でお客様の問題が処理できない
か、チェックしてみてください。あるいは、
商品を返送する前に、musictribe.com で、オン
ラインの保証請求を要請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに電源コードを
接続する前に、本製品に適切な電圧を使用し
ていることをご確認ください。不具合が発生
したヒューズは必ず電圧および電流、種類が
同じヒューズに交換する必要があります。
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe 产品后立即在
musictribe.com 网站注册。 网页上有简单的在线注
册表格。 这有助于我们更快更有效率地处理您
维修等事宜。 请阅读保修的相关条款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 Music Tribe 产品无法
正常工作, 我们会为您尽快修复。 请联系您购买
产品的销售商。 若你所在地区没有 Music Tribe 销
售商, 请联系 musictribe.com 网站的 “WHERETOBUY”
一栏下的所列出的子公司或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前, 请确
保使用的电压正确。 保险丝需要更换时, 必须使
用相同型号及定额的保险丝。
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
その他の重要な情報
其他的重要信息

50 DR115D SP/ D R112 D SP/ D R110 D SP Quick Start Guide 51
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modication to this equipment. Such modications could void the user
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
Behringer
DR115DSP/DR112DSP/DR110DSP
FCC ID: QWHDSP
DR115DSP/DR112DSP/DR110DSP
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom

We Hear You
