Klarstein 10045921 Single-supply refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
10045921 photo

User Manual

This is the main product document for model 10045921.

The file format is pdf, 108 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
DELAWARE 90 L
Kühlschrank
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Frigorifero
10045917 100459121
background
background
3
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10045917, 10045921
Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50 Hz
Rauminhalt 90 l
Energieverbrauch pro Jahr 85 kWh
Inhalt 3
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 8
Vorbereitung für den Gebrauch 9
Inbetriebnahme 11
Lagerung von Lebensmitteln 12
So sparen Sie Energie 14
Fehlersuche 15
Anleitung zur Türumkehrung 17
Reinigung und Pege 19
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 20
Hinweise zur Entsorgung 22
Hersteller & Importeur (UK) 22
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol-
gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Infor-
mationen rund um das Produkt zu erhalten.
INHALT
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung
beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des
Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern
vorgenommen werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei
beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem
Riegel an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und
den Riegel unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird
verhindert, dass sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im
Inneren von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren Sie sie nicht. Wenn sie
über einen längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden.
Die mit diesem Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit
dem mitgelieferten Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht
für die Beleuchtung im Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne
die Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf,
dass keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
background
5
DE
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und
regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen
Schlag verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor,
müssen von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt
wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen
und einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Berühren Sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da
dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
background
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder
eingefroren werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der
Tiefkühlkosthersteller.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da
sie durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen
können.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie
Schubladen, Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen
Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden
sofort an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen
eventuellen Rückversand auf.
Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich
das Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum.
Andernfalls kann sich das Gerät überhitzen.
Die Abstandhalter am Gerät sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen.
Damit werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen
Kompressors oder Kondensators entstehen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt
werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts
jederzeit zugänglich ist.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur
der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
N Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
T Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
background
7
DE
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden
Sie einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind,
sollten von einem qualizierten Elektriker oder einer kompetenten Person
durchgeführt werden.
Besondere Hinweise für Kühlschränke und Kühlgeräte mit Tiefkühlfächern
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder auf diese tropft.
Hinweise zu Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen
Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die
Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von
frischen Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es
aus, lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die
Tür offen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes
auf das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am
Kompressor des Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor
möglichen Bränden. In den Kältemittelleitungen und im
Kompressor benden sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät
bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern.
background
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1 Tür für Eisfach
2 Regal
3 Abtropfschale
4 Regal
5
Klappe für Gemüsefach
6
Gemüsefach
7
verstellbare Füße
8
Kunstoffbehälter
background
9
DE
VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH
Belüftungsbedingungen
Der Standort, den Sie für die Aufstellung des Kühlschranks wählen, sollte gut
belüftet sein und wenig heiße Luft aufweisen. Stellen Sie den Kühlschrank nicht in
der Nähe einer Wärmequelle, wie z. B. einem Herd, auf und vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung, um die Kühlwirkung zu gewährleisten und gleichzeitig
Energie zu sparen. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem feuchten Ort auf,
um zu verhindern, dass der Kühlschrank rostet und Strom entweicht. Das Ergebnis
der Division des Gesamtraums des Raums, in dem der Kühlschrank aufgestellt
ist, durch die Kältemittelfüllmenge des Kühlschranks darf nicht weniger als 1 m³
(Raum)/8 g (Kältemittel) betragen.
Hinweis: Die Kältemittelfüllmenge des Kühlschranks ist auf dem Typenschild zu
nden.
Raum für Ableitung der Wärme
Während des Betriebs gibt der Kühlschrank Wärme an die Umgebung ab. Daher
sollte an der Oberseite mindestens 30 mm, an beiden Seiten mehr als 100 mm und
an der Rückseite des Kühlschranks mehr als 50 mm Freiraum gelassen werden.
Abmessungen in mm:
W D H A B °C E E
470 447 8 31 800 874 130±5 50 100
Hinweis: Die Abbildungen 1 und 2 veranschaulichen nur den Platzbedarf des
Geräts.
Abb. 1 Abb. 2
background
10
DE
Nivellierung des Kühlschranks
Wenn der Kühlschrank nicht waagerecht steht, wird die Ausrichtung der Tür
und der Magnetdichtung beeinträchtigt, was zu einer fehlerhaften Funktion des
Kühlschranks führen kann. Sobald der Kühlschrank an seinem endgültigen Platz
steht, stellen Sie die Nivellierfüße an der Vorderseite durch Drehen ein.
Reinigung vor dem Gebrauch
Wischen Sie das Innere des Kühlschranks mit einer schwachen Natronlösung aus.
Dann mit warmem Wasser und einem feuchten Schwamm oder Tuch abspülen.
Waschen Sie die Körbe und Ablagen in warmem Seifenwasser und lassen Sie
sie vollständig trocknen, bevor Sie sie wieder in den Kühlschrank stellen. Die
Außenteile des Kühlschranks können mit Wachspolitur gereinigt werden.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen, ob Ihre Steckdose mit dem mitgelieferten
Stecker kompatibel ist.
SCHALTEN SIE DAS GERÄT ERST VIER STUNDEN NACH DEM TRANSPORT DES
KÜHLSCHRANKS EIN.
Die Kühlüssigkeit braucht Zeit, um sich zu setzen. Wenn das Gerät zu
irgendeinem Zeitpunkt ausgeschaltet wird, warten Sie 30 Minuten, bevor Sie es
wieder einschalten, damit sich die Kühlüssigkeit absetzen kann..
Vor dem Befüllen des Kühlschranks
Bevor Sie Lebensmittel im Kühlschrank lagern, schalten Sie den Kühlschrank
ein und warten Sie 24 Stunden, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß
funktioniert und die richtige Temperatur erreicht hat..
background
11
DE
INBETRIEBNAHME
Überprüfung
1. Reinigen Sie die Teile des Kühlschranks mit lauwarmem Wasser, das ein wenig
neutrales Reinigungsmittel enthält, und mit klarem Wasser, und wischen Sie
sie trocken.
Hinweis: Die elektrischen Teile des Kühlschranks dürfen nur mit einem trockenen
Tuch abgewischt werden.
2. Drehen Sie den Thermostatknopf auf die Position “2” und schließen Sie das
Gefriergerät an die Steckdose an. Der Kompressor beginnt zu laufen.
3. Überprüfen Sie nach 30 Minuten Betrieb, ob das Gefriergerät kalt ist.
Temperaturkontrolle
Die Temperatur des Geräts kann durch Drehen des Thermostatreglers eingestellt
werden. Der Thermostat kann zwischen 1 und 7 eingestellt werden.
1 ist die wärmste Einstellung.
7 ist die kälteste Einstellung.
Stellen Sie den Regler auf OFF, um die Kühlfunktion auszuschalten.
Unter normalen Betriebsbedingungen (im Frühjahr und Herbst) wird
empfohlen, die Temperatur auf 4 einzustellen.#
Im Sommer, wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, wird empfohlen, die
Temperatur auf 3-4 einzustellen, um die Kühl- und Gefriertemperaturen zu
gewährleisten und die Betriebszeit des Kühlschranks zu verkürzen; im Winter,
wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist, wird empfohlen, die Temperatur
auf 5-6 einzustellen, um ein häuges Starten und Stoppen des Kühlschranks
zu vermeiden.
Anmerkungen: Die Temperaturen können aufgrund der Kompressorzyklen und
der Außenbedingungen von den eingestellten Temperaturen abweichen.
background
12
DE
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Verwendung des Kühlfachs
Das Kochgeschirr kann in den Kühlschrank gestellt werden, um frisch zu
bleiben, nachdem die Temperatur auf Zimmertemperatur gesunken ist.
Eier- und Flaschenhalter für Eier, Butter, Milch und Flaschengetränke, etc.
Platzierung von Lebensmitteln
Bei der Lagerung von Lebensmitteln sollte ein geeigneter Platz zur Verfügung
stehen, damit sie nicht zu voll sind.
Die zu lagernden Lebensmittel sollten mit sauberer Plastikfolie oder
Frischhaltepapier eingewickelt und dann auf mehrere Gestelle verteilt werden,
um Verunreinigungen und den Verlust von Wasser- und Geruchsgemisch zu
vermeiden.
Kühlen Sie heiße Lebensmittel vor der Lagerung auf Raumtemperatur ab, da
sonst der Stromverbrauch steigt und sich im Inneren Frost bilden kann.
Tipps für die perfekte Aufbewahrung von Lebensmitteln im Kühlschrank
Seien Sie besonders vorsichtig bei Fleisch und Fisch
Gekochtes Fleisch sollte immer in einem Regal über rohem Fleisch gelagert
werden, um eine Übertragung von Bakterien zu vermeiden. Bewahren
Sie rohes Fleisch auf einem Teller auf, der groß genug ist, um den Saft
aufzufangen, und bedecken Sie ihn mit Frischhaltefolie oder Folie.
Lassen Sie Platz um die Lebensmittel herum
So kann die kalte Luft im Kühlschrank zirkulieren, und alle Teile des
Kühlschranks werden kühl gehalten.
Wickeln Sie die Lebensmittel ein: Um die Übertragung von Aromen und
das Austrocknen zu verhindern, sollten Lebensmittel separat verpackt oder
abgedeckt werden. Obst und Gemüse müssen nicht eingewickelt werden.
Vorgekochte Lebensmittel sollten richtig gekühlt werden: Lassen Sie
vorgekochte Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
Dadurch wird verhindert, dass die Innentemperatur des Kühlschranks
ansteigt.
Schließen Sie die Tür: Damit keine kalte Luft entweicht, sollten Sie versuchen,
die Tür nicht zu oft zu öffnen. Wenn Sie vom Einkaufen zurückkommen,
sortieren Sie die Lebensmittel, die im Kühlschrank aufbewahrt werden
sollen, bevor Sie die Tür öffnen. Öffnen Sie die Tür nur, um Lebensmittel
hineinzulegen oder herauszunehmen.
Wo Sie Ihre Lebensmittel im Kühlschrank aufbewahren
Kühle Zone: Hier werden Lebensmittel gelagert, die länger haltbar sind, wenn sie
kühl gelagert werden. Milch, Eier, Joghurt, Fruchtsäfte, Hartkäse, z. B. Cheddar.
Geöffnete Gläser und Flaschen mit Salatdressings, Soßen und Marmeladen. Fette,
z. B. Butter, Margarine, fettarme Brotaufstriche, Speisefette und Schmalz.
background
13
DE
Kälteste Zone: Hier sollten Lebensmittel aufbewahrt werden, die gekühlt werden
müssen, um sie sicher aufzubewahren.
Rohe und ungekochte Lebensmittel sollten immer eingewickelt werden.
Vorgekochte gekühlte Lebensmittel, z. B. Fertiggerichte, Fleischpasteten,
Weichkäse.
Vorgekochtes Fleisch, z. B. Schinken,
Zubereitete Salate (einschließlich abgepackter gemischter grüner Salate, Reis,
Kartoffelsalat usw.).
Desserts, z. B. Frischkäse, selbst zubereitete Speisen und Reste oder
Sahnetorten.
NOTE: Always wrap and store raw meat, poultry and sh on the lowest shelf
at the bottom of the fridge. If so, can not put too long. This will stop them
dripping onto, or touching other foods. Do not store inammable gasses or
liquids in the fridge.
Empfohlene Lagerzeiten: Die empfohlene Lagerzeit für Lebensmittel entnehmen
Sie bitte den Angaben auf der Verpackung.
kühl
am kältesten
kühl
background
14
DE
SO SPAREN SIE ENERGIE
Stellen Sie den Kühlschrank an der kühlsten Stelle des Raumes auf,
ohne direkte Sonneneinstrahlung und entfernt von Heizungsschächten
oder Lüftungsöffnungen. Stellen Sie den Kühlschrank nicht neben
wärmeerzeugende Geräte wie Herd, Backofen oder Geschirrspüler.
Die Kühlschranktür sollte nur so lange wie nötig geöffnet bleiben; stellen Sie
keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank.
Organisieren Sie den Kühlschrank so, dass die Tür nicht so oft geöffnet
werden muss, nehmen Sie nur so viele Gegenstände wie nötig auf einmal
heraus und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich.
Die Kühlschranktür sollte richtig geschlossen sein, um einen erhöhten
Energieverbrauch und die Bildung von überschüssigem Eis und/oder
Kondenswasser im Inneren zu vermeiden.
Ständig zirkulierende kalte Luft hält die Temperatur im Inneren des
Kühlschranks gleichmäßig. Aus diesem Grund ist es wichtig, die Lebensmittel
richtig zu verteilen, um die Luftzirkulation zu erleichtern.
Decken Sie die Lebensmittel ab und wischen Sie die Behälter trocken, bevor
Sie sie in den Kühlschrank stellen. Dadurch wird die Bildung von Feuchtigkeit
im Inneren des Geräts verringert.
Überfüllen Sie den Kühlschrank nicht und blockieren Sie nicht die
Kaltluftzufuhr. Andernfalls läuft der Kühlschrank länger und verbraucht
mehr Energie. Die Ablagen sollten nicht mit Alufolie, Wachspapier oder
Papiertüchern ausgekleidet werden. Abdeckungen behindern die Zirkulation
der kalten Luft und machen den Kühlschrank weniger ezient, was zum
Verderben der Lebensmittel führen kann.
Bei längerer Abwesenheit (z. B. in den Ferien) ist es ratsam, den Kühlschrank
auszuschalten, alle Lebensmittel herauszunehmen und ihn zu reinigen. Die
Tür sollte leicht geöffnet bleiben, um Schimmel und unangenehme Gerüche
zu vermeiden. Dies hat keinen Einuss auf den Kühlschrank, wenn er wieder
angeschlossen wird.
Bei kurzer Abwesenheit (z. B. im Urlaub) kann der Kühlschrank eingeschaltet
bleiben. Bedenken Sie jedoch, dass es während Ihrer Abwesenheit zu
längeren Stromausfällen kommen kann.
background
15
DE
FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Es ist nicht eingesteckt.
Es ist ausgeschaltet.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Das Gerät ist nicht kalt
genug.
Überprüfen Sie die Temperatureinstellungen.
Die Umgebung erfordert eine niedrigere Einstellung.
Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
Das Licht funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht eingesteckt.
Die Sicherung ist raus oder kaputt.
Die Birne ist kaputt.
Der Lichtschalter ist auf „aus“ gestellt.
Das Gerät geht häug an
und aus.
Die Raumtemperatur ist höher als sonst.
Es benden sich viele Flaschen im Gerät.
Die Tür wurde zu oft geöffnet.
Die Tür ist nicht richtig zu.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.
Vibrationen Überprüfen Sie, ob das Gerät eben steht.
Das Gerät ist sehr laut. Das Kühlmittel ist im Umlauf. Geräusche, die dadurch
entstehen, sind kein Fehler, sondern normal.
Nach jedem Kühlzyklus hört man ein Gurgeln, weil
sich noch Kühlmittel im Umlauf bendet.
Die Kontraktion und Ausdehnung der Innenwände
kann zu einem Knacken führen.
Das Gerät steht nicht eben.
Die Tür schließt nicht
richtig.
Das Gerät steht nicht eben.
Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig
angebracht.
Die Dichtung oder der Magnet sind beschädigt.
Die Ablagen ragen zu weit heraus.
background
16
DE
Die Wasserwanne läuft
über
Es bendet sich zu viel Essen im Kühlschrank oder
das Essen enthält zu viel Wasser, was starkes Abtau-
en verursacht.
Die Türen sind nicht korrekt geschlossen, was zu
Frostbildung führt durch die Zufuhr von Luft und
mehr und mehr Wasser durch das Abtauen.
Das Gehäuse ist heiß Wärmeabfuhr vom integrierten Kondensator über
das Gehäuse, was normal ist.
Wenn das Gehäuse durch hohe Außentemperatur
heiß wird, ist evtl. zu viel Essen aufbewahrt oder
das automatische Ausschalten des Kompressors ist
defekt. Sorgen Sie für gute Belüftung, um Wärme-
abfuhr zu gewährleisten.
Oberächenkonden-
sation
Kondensation auf der äußeren Oberäche und auf
Türdichtungen bei zu hoher Außenluftfeuchtigkeit
ist normal. Wischen Sie die Kondensate mit einem
sauberen, trockenen Tuch ab.
Wartung
Dieses Produkt sollte von einem autorisierten Techniker gewartet werden und es
sollten nur Originalersatzteile verwendet werden.
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren.
Von unerfahrenen Personen durchgeführte Reparaturen können zu Verletzungen
oder schweren Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an das Geschäft, in
dem Sie das Gerät gekauft haben.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie es von der
Stromversorgung, leeren Sie alle Lebensmittel aus und reinigen Sie das Gerät,
indem Sie die Tür einen Spalt offen lassen, um unangenehme Gerüche zu
vermeiden.
background
17
DE
ANLEITUNG ZUR TÜRUMKEHRUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr
Kühlschrank vom Stromnetz
getrennt ist.
2. Remove the hinge cover and the upper hinge on the upper right side of the
cupboard. Remove the cover of the screw holes on the upper left side of the
cupboard.
3. Nehmen Sie die Gefrierfachtür aus dem Schrank.
4. Entfernen Sie die Schrauben,
mit denen das untere
Scharnier an der rechten
Seite des Schranks befestigt
ist, und nehmen Sie dann das
Scharnier ab. Entfernen Sie den
verstellbaren Fuß auf der linken
Seite.
5. Entfernen Sie den verstellbaren Fuß
an der unteren Scharnierwelle, und
entfernen Sie die Unterlegscheibe
und die Mutter.
6. Drehen Sie das untere Scharnier um
180 Grad.
7. Setzen Sie die Unterlegscheibe
und die Mutter in das Loch
auf der Stiftachse ein und
montieren Sie dann den
verstellbaren Fuß.
Lochabde-
ckung
verstellbarer
Fuß
Scharnier-
abdeckung
Schrauben
Schrauben
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Mutter
Mutter
verstellbarer Fuß
verstellbarer Fuß
Scharnierwelle
Scharnierwelle
oberes
Scharnier
unteres
Scharnier
background
18
DE
1. Montieren Sie das untere Scharnier auf der
linken Seite des Schrankes. Montieren Sie den
verstellbaren Fuß auf der rechten Seite.
2. Entfernen Sie die Schraube, mit der der
Türanschlag unten rechts an der Tür
des Gefrierfachs befestigt ist, entfernen
Sie dann den Türanschlag und bringen
Sie ihn unten links an.
3. Setzen Sie die Gefrierfachtür ein.
4. Verschieben Sie die Türdurchführung
von der oberen rechten Seite der
Gefrierschranktür auf die obere linke
Seite der Tür. Und verschieben Sie die
linke Lochabdeckung auf die rechte
Seite.
5. Befestigen Sie das obere Scharnier mit
den drei Schrauben, die Sie zuvor entfernt
haben, an der oberen linken Seite des
Schrankes. Bevor Sie die Schrauben des
oberen Scharniers anziehen, vergewissern Sie
sich, dass die Oberseite der Tür auf gleicher
Höhe mit dem Schrank ist und dass die
Gummidichtung gut abschließt.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtungen rund um die Türen gut
mit dem Schrank abschließen, bevor Sie die Scharnierschrauben anziehen.
Lochabdeckung
Lochabdeckung
Türstift
verstellbarer
Fuß
Gefrierfachtür
Türstopper
Schrauben
Schrauben
oberes
Scharnier
unteres
Scharnier
Scharnier-
abdeckung
background
19
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung im Inneren des Kühlschranks: Nach dem Abtauen sollten Sie den
Kühlschrank von innen mit einer schwachen Natronlösung reinigen. Spülen Sie
ihn dann mit warmem Wasser und einem feuchten Schwamm oder Tuch ab
und wischen Sie ihn trocken. Waschen Sie die Körbe in warmer Seifenlauge und
stellen Sie sicher, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie wieder in den
Kühlschrank stellen.
Reinigung außerhalb des Kühlschranks: Verwenden Sie ein handelsübliches, in
warmem Wasser verdünntes, nicht scheuerndes Reinigungsmittel, um das Äußere
des Kühlschranks zu reinigen.
Das Gitter des Kondensators auf der Rückseite des Kühlschranks und die
angrenzenden Komponenten können mit einem weichen Bürstenaufsatz
abgesaugt werden.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel, um Teile des Kühlschranks zu reinigen.
Umstellen des Kühlschranks
Standort: Stellen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank nicht in der Nähe einer
Wärmequelle auf, z. B. Herd, Boiler oder Heizkörper. Vermeiden Sie auch direkte
Sonneneinstrahlung in Nebengebäuden oder Sonnenliegen.
Urlaubszeit
Schalten Sie zuerst den Kühlschrank aus und ziehen Sie dann den Stecker aus
der Steckdose.
Entfernen Sie alle Lebensmittel.
Reinigen Sie den Kühlschrank.
Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet, um eine mögliche Bildung von
Kondenswasser, Schimmel oder Gerüchen zu vermeiden.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Kinder anwesend sind. Das Gerät sollte
nicht zum Spielen für Kinder zugänglich sein.
Kurzer Urlaub: Lassen Sie den Kühlschrank während eines Urlaubs von
weniger als drei Wochen in Betrieb.
Bei längerem Urlaub: Wenn das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt
wird, entfernen Sie alle Lebensmittel und ziehen Sie den Netzstecker.
Reinigen und trocknen Sie den Innenraum gründlich. Um Geruchs- und
Schimmelbildung vorzubeugen, lassen Sie die Tür leicht geöffnet: Blockieren
Sie sie gegebenenfalls oder lassen Sie die Tür entfernen.
background
20
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das
WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
21
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
22
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
23
DE
Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Modellkennung: 10045917, 10045921
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 831
Brei-
te
474
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 447
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
90
EEI 100 Energieeffizienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
39 Luftschallemissionsklasse C
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
85 Klimaklasse:
gemäßigte Zone, sub-
tropische Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
38
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2
background
24
DE
Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Nein - - - -
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Nein - - - -
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Ja 90,0 4 - M
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle LED
Energieeffizienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der
Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://www.klarstein.de/
Seite 2 / 2
background
25
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENTS
TECHNICAL DATA
Item number 10045917, 10045921
Power supply 220 - 240 V ~ 50 Hz
Volume 90 L
Energy consumption per year 85 kWh
Safety Instructions 26
Product Overview 30
Preparation for Use 31
Getting started and Operation 33
Storage of Food 34
How to save energy 36
Troubleshooting 37
Door Reversal Instructions 39
Care and Maintenance 41
Disposal Considerations 42
Manufacturer & Importer (UK) 42
background
26
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
This appliance may be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, provided they are supervised during use or have received
instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
Ensure that children do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by
children if they are at least 8 years old and supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the
power cord and remove the door. This will prevent children playing on the
appliance from injuring themselves, getting hit or getting trapped.
If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on
the door or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old
machine. This will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting
process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside
refrigeration appliances unless they are approved for this purpose by the
manufacturer.
If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been
switched on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied
with this unit is a special bulb that may only be used with the unit supplied.
This light bulb is not suitable for household lighting. Do not use the unit
without the light bulb.
When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power
cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable
propellant in this appliance.
During transport and installation of the unit, take care not to damage any
components of the refrigerant circuit.
background
27
EN
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable
may cause a short circuit, re or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor must
be replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged
power plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
Do not pull on the power cord.
If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of
electric shock or re.
This machine is heavy. Be careful when moving it.
Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this
may cause skin abrasions or cold burns.
Do not place the unit in direct sunlight.
This appliance is intended for use in the home and similar environments.
These include:
- Staff kitchens in shops, oces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which is
environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this
coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the
coolant owing around the system. This is unavoidable,and does not have any
adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during
the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling
system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
background
28
EN
Notes on daily use
Do not put hot food in the machine.
Do not place food directly against the rear panel.
Frozen food must not be refrozen after defrosting.
Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food
manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the
pressure they generate can cause them to explode and damage the appliance.
Open the door as rarely as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves
or racks in the appliance.
Notes on installation
Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it
is damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the
original packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to
distribute itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sucient air circulation around the unit. Otherwise, the
unit may overheat.
If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents
burns caused by touching the hot compressor or condenser.
The unit must not be installed near radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been
installed.
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN Low
This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
N Moderate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
T Tropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
background
29
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the
power cord from the wall outlet.
Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to
remove frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a
qualied electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to ll refrigerators with food
and remove food.
When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched
or damaged.
Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of
the machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signicant temperature rise in the
compartments of the unit.
Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the
water drain regularly.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat
and sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food,
storing or making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing
fresh food.
If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let
it defrost, clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from
forming in the appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to
the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This
symbol warns of possible res. There are ammable substances in
the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance
away from sources of re during use, maintenance and disposal.
background
30
EN
PRODUCT OVERVIEW
1 Chill door
2
Shelf
3 Drip tray
4 Shelf
5
Crisper cover
6
Crisper
7 Adjustable front feet
8 Plastic retainings
background
31
EN
PREPARATION FOR USE
Ventilation condition
The position you select for the refrigerator installation should be well-ventilated
and has less hot air. Do not locate the refrigerator near a heat source such as
cooker, and avoid it from direct sunlight, thus guaranteeing the refrigeration
effect while saving energy consumption. Do not locate the refrigerator in the
damp place, so as to prevent the refrigerator from rusting and leaking electricity.
The result of the total space of the room in which the refrigerator is installed being
divided by the refrigerant charge amount of the refrigerator shall not be less than
1 m³ (space)/8 g(refrigerant).
Note: The amount of refrigerant charged for the refrigerator can be found on the
nameplate.
Heat dissipation space
When working, the refrigerator gives off heat to surroundings. Therefore, at least
30 mm of free space should be spared at the top side, more than 100 mm on both
sides, and above 50 mm at the back side of the refrigerator.
Dimensions in mm:
W D H A B °C E E
470 447 8 31 800 874 130±5 50 100
Note: Figures 1 and 2 only illustrate the space demand of the product.
background
32
EN
Leveling the fridge
If the fridge is not level, the door and magnetic seal alignment will be affected
and may cause you fridge to work incorrectly. Once the fridge is placed in its nal
location, adjust the levelling feet at the front by turning them.
Cleaning before use
Wipe the inside of the fridge with a weak solution of bicarbonate of soda. Then
rinse with warm water using a damp sponge or cloth. Wash the baskets and
shelves in warm soapy water and dry completely before replacing in the fridge.
The external parts of the fridge can be cleaned with wax polish.
Before plugging in you must check that you have a socket which is compatible
with the plug supplied with the fridge.
Before switching on
DO NOT SWITCH ON UNTIL FOUR HOURS AFTER MOVING THE FRIDGE.
The coolant uid needs time to settle. If the appliance is switched off at any time,
wait 30 minutes before switching back on to allow the coolant uid to settle.
Before lling your fridge
Before storing foods in your fridge, turn the fridge on and wait for 24 hours,
to make sure it is working properly and to allow the fridge to fail to the correct
temperature.
background
33
EN
GETTING STARTED AND OPERATION
Testing
1. Clean the parts of the refrigerator with lukewarm water containing a little
neutral detergent and with clear water, and wipe them dry.
Note: : Electric parts of the refrigerator can only be wiped by dry cloth.
2. Turn the thermostat knob to the “2” position, and plug the freezer into the
wall outlet. The compressor will begin to run.
3. Check, after 30 minutes of operation, to ensure that the freezer is cold.
Temperature Control
The temperature of the appliance can be adjusted by turning the thermostat dial.
The thermostat can be set between 1 and 7.
1 is the warmest setting.
7 is the coldest setting.
Set the dial to OFF to turn off the cooling function.
Under the normal operating condition (in spring and autumn), it is
recommended to set the temperature at 4.
In summer when the ambient temperature is high, it is recommended to set
temperature at 3-4. so as to guarantee the fridge and freezer temperatures
and reduce the refrigerator continuous running time; and in winter when the
ambient temperature is low, it is recommended to set temperature at 5-6 to
avoid frequent start/stop of the refrigerator.
Notes: The temperatures may vary with respect to setting’s ones due to
compressor cycles and outside conditions.
background
34
EN
STORAGE OF FOOD
How to Use the Refrigerator Compartment
The cook dishes can be put into refrigerator to keep fresh after their
temperature decreases to room temperature.
Egg pockets and bottle pockets for eggs, butter, milk and bottle drinks,etc..
Placement of food
Proper place should be left instead of too crowded during food storage.
Food to be stored should be wrapped with clean plastic lm or fresh keeping
paper, then distributed to several frames even to avoid contamination and the
loss of water and smell mixture.
Cool hot food down to the room temperature before storing or consumption
of electricity will increase and would lead to frost forming inside.
Tips for keeping food perfect in the fridge
Take extra care with meat and sh
Cooked meats should always be stored on a shelf above raw meats to avoid
bacterial transfer. Keep raw meats on a plate which is large enough to collect
juices and cover it with cling lm or foil.
Leave space around food
This allows cold air to circulate around the fridge, ensuring all parts of the
fridge are kept cool.
Wrap up food: To prevent transfer of avours and drying out, food should be
separately packed or covered. Fruit and vegetables need not be wrapped.
Pre-cooked food should be cooled properly: Allow pre-cooked food to
cool down before placing in the fridge. This will help to stop the internal
temperature of the fridge from rising.
Shut the door: To prevent cold air escaping, try to limit the number of times
you open the door. When returning from shopping, sort foods to be kept in
your fridge before opening the door. Only open the door to put food in or
take it out.
Where to store your foods in the fridge
Cool area: This is where to store foods which will keep longer if they are kept cool.
Milk, eggs, yogurt, fruit juices, hard cheeses eg. Cheddar. Opened jars and bottles
of salad dressings, sauces and jams. Fats, eg. Butter, margarine, low-fat spreads,
cooking fats and lard.
background
35
EN
Coldest area: This is where foods which must be cold to keep them safe should
be kept:
Raw and uncooked foods should always be wrapped.
Pre-cooked chilled foods, eg. Ready meals, meat pies, soft cheeses.
Pre-cooked meats eg. Ham,
Prepared salads (including pre-packed mixed green salads, rice, potato salad
etc).
Desserts, eg. Fromage frais, home-prepared food and leftovers or cream
cakes.
NOTE: Always wrap and store raw meat, poultry and sh on the lowest shelf at the
bottom of the fridge. If so, can not put too long. This will stop them dripping onto,
or touching other foods. Do not store inammable gasses or liquids in the fridge.
Recommended storage periods: For recommended food storage time, refer to
the information given on your food packaging.
background
36
EN
HOW TO SAVE ENERGY
Install the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight
and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator next
to heat-producing appliances such as a range, oven or dishwasher.
The refrigerator door should remain open only as long as necessary; do not
place hot food inside the refrigerator.
Organize the refrigerator to reduce door openings.Remove as many items as
needed at one time and close the door as soon as possible.
The refrigerator door should be properly closed to avoid increased energy
consumption, and the formation of excess ice and / or condensation inside.
Constantly circulating cold air keeps the temperature homogenous inside the
refrigerator. For this reason, it is important to properly distribute the food, to
facilitate the ow of air.
Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator.
This cuts down on moisture build-up inside the unit.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold airvents. Doing so causes the
refrigerator to run longer and use more energy. Shelves should not be lined
with aluminum foil, wax paper or paper toweling. Liners interfere with cold
air circulation, making the refrigerator less ecient, which could cause food
spoilage.
During prolonged absences (example: vacations), it is advisable to disconnect
the refrigerator, remove all the food, and clean it . The door should be left
slightly open to avoid mold and unpleasant odours. This will not affect the
refrigerator when it is reconnected.
During short absences (example: holidays), the refrigerator can remain on.
However, remember that prolonged power outages may occur while you are
gone.
background
37
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and suggested solution
Failed operation. Check whether the appliance is connected to
power or whether the plug is in well contact.
Check whether the voltage is too low.
Check whether there is a power failure or par-
tial circuits have tripped.
Odour Odorous foods shall be tightly wrapped.
Check whether there is any rotten food.
Clean the inside of the refrigerator.
Long-time operation
of the compressor.
Long operation of the refrigerator is normal
in summer when the ambient temperature is
high.
It is not suggestible having too much food in
the appliance at the same time.
Foodt shall get cool before being put into the
appliance.
The doors are opened too frequently.
Doors cannot be properly
closed.
The door is stuck by food packages Too much
food is placed.
The refrigerator is tilted.
Loud noise Check whether the oor is level and whether
the refrigerator is placed stably.
Check whether accessories are placed at proper
locations.
Door seal fails to be tight. Remove foreign matters on the door seal.
Heat the door seal and then cool it for restora-
tion (or blow it with an electrical drier or use a
hot towel for heating).
Water pan overows. There is too much food in the chamber or food
stored contains too much water,resulting in
heavy defrosting.
The doors are not closed properly, resulting in
frosting due to entry of air and increased water
due to defrosting.
background
38
EN
Hot housing. Heat dissipation of the built-in condenser via
the housing, which is normal.
When housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much
food or shutdown of the compressor is shut
down,
provide sound ventilation to facilitate heat
dissipation.
Surface condensation. Condensation on the exterior surface and door
seals of the refrigerator is normal when the
ambient humidity is too high. Just wipe the
condensate
with a clean towel.
Servicing
This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare
parts should be used.
Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Contact the local store where your purchase was made.
When the appliance is not in use for long periods, disconnect from the electricity
supply, empty all foods and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent
unpleasant smells.
background
39
EN
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
1. Make sure that your
refrigerator is unplugged.
2. Remove the hinge cover and upper hinge from the top right side of the
cabinet. Remove the screw hole cover from the top left side of the cabinet.
3. Remove the freezer compartment door from the cabinet.
4. Remove the screws that secure
the lower hinge to the right side
of the cabinet, then remove the
hinge. Remove the adjustable
foot on the left.
5. Remove the adjustable foot on the
lower hinge shaft, and remove the
washer and nut.
6. Turn the lower hinge by 180 degrees.
7. Install the washer and nut into
the hole on the pin shaft, and
then install the adjustable foot.
background
40
EN
8. Install the lower hinge on the left side of the
cabinet. Install the adjustable foot at the
right.
9. Remove the screw that secures the
door stop from the bottom right of
the freezer compartment door, then
remove the door stop and install to the
bottom left side.
10. Install the freezer compartment door.
11. Move the door bushing from the top
right side of the freezer door to the top
left side of the door. And move the left
hole cover to the right side.
12. Secure the upper hinge to the top left side
of the cabinet with the three screws you
removed previously. Before you tighten the
upper hinge screws, make sure that the top
of the door is level with the cabinet and that
the rubber gasket makes a good seal.
Note: Ensure the rubber gaskets are making a good seal with the cabinet all the
way around the doors before tightening the hinge screws.
background
41
EN
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning inside the fridge: After defrosting you should clean the fridge internally
with a weak solution of bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a
damp sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets in warm soapy water and
ensure they are completely dry before replacing in the fridge.
Cleaning outside the fridge: Use standard non-abrasive detergent diluted in
warm water to clean the fridge exterior.
The grille of the condenser at the back of the fridge and the adjacent components
can be vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to clean any part of the
fridge
Moving the fridge
Location: Do not place your fridge/Freezer near a heat source, eg. Cooker, boiler
or radiator. Also avoid direct sunlight in out-buildings or sun lounges.
Vacation time
Turn off the refrigerator rst and then unplug the unit from the wall outlet.
Remove all the food.
Clean the refrigerator.
Leave the lid open slightly to avoid possible formation of condensation, mold,
or odours.
Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible
to child’s play.
Short vacations: Leave the refrigerator operating during vacations of less than
three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove
all food and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To
prevent odour and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open
if necessary or have the door removed.
background
42
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
43
EN
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Klarstein
Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Model identifier: 10045917, 10045921
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No
Other refrigerating appli-
ance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 831
Width 474
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 447
Total volume (dm³ or l) 90
EEI 100 Energy efficiency class E
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
85 Climate class:
temperate, subtropi-
cal
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry No - - - -
Page 1 / 2
background
44
EN
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 90,0 4 - M
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
Light source parameters:
Type of light source LED
Energy efficiency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: https://www.klarstein.de/
Page 2 / 2
background
45
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10045917, 10045921
Alimentation 220 -240 V~ 50 Hz
Capacité 90 l
Consommation d'énergie par an 85 kWh
Sommaire 45
Consignes de sécurité 46
Aperçu de l'appareil 50
Préparatifs pour l'utilisation 51
Mise en marche 53
Conservation des aliments 54
Comment économiser de l'énergie 56
Identication des problèmes 57
Instructions pour l'inversion de porte 59
Nettoyage et entretien 61
Informations sur le recyclage 62
Fabricant et importateur (GB) 62
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utili-
sation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la
dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres
informations concernant le produit
SOMMAIRE
background
46
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conseils pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision
ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
s'ils comprennent les risques encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à
prendre les aliments.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent être effectués par des
enfants qu'à partir de 8 ans et sous surveillance.
Gardez tous les emballages hors de portée des enfants. Il y a risque
d'étouffement.
Au moment de vous débarrasser de l'appareil, débranchez la che de la prise
de courant, coupez le câble d'alimentation et retirez la porte. Cela permet
d'éviter que les enfants qui jouent ne se blessent, ne reçoivent un coup ou ne
s'enferment dans l'appareil.
Si cet appareil remplace un ancien appareil équipé d'un verrou à ressort et
d'un loquet sur la porte ou le couvercle, rendez le verrou à ressort et le loquet
inutilisables avant de jeter l'ancien appareil. Cela permet d'éviter que les
enfants ne s'y enferment et ne s'étouffent.
Consignes générales
Cet appareil frigorique n'est pas destiné à être utilisé comme appareil
encastrable.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
N'utilisez pas d'autres appareils électriques, tels que des machines à glaçons,
à l'intérieur des réfrigérateurs, sauf s'ils sont approuvés à cet effet par le
fabricant.
Si une ampoule se trouve dans l'appareil, ne la touchez pas. Si elle a été
allumée pendant une longue période, elle peut être très chaude. L'ampoule
fournie avec cet appareil est une ampoule spéciale qui ne doit être utilisée
qu'avec l'appareil fourni. Cette ampoule n'est pas adaptée à l'éclairage
domestique. N'utilisez pas l'appareil sans son ampoule.
Au moment d'installer l'appareil, assurez-vous de ne pas pincer ni
endommager le cordon d'alimentation.
Ne conservez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols
contenant un propulseur inammable dans cet appareil.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil, veillez à ne pas
endommager les composants du circuit réfrigérant.
background
47
FR
Évitez les ammes nues et les sources d'inammation à proximité de
l'appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut provoquer un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le câble d'alimentation et
le compresseur, doivent être remplacés par un service après-vente certié ou
par du personnel de service qualié.
Le câble d'alimentation ne doit pas être rallongé.
Veillez à ce que la che d'alimentation ne soit pas écrasée ou endommagée.
Une che d'alimentation écrasée ou endommagée peut surchauffer et
provoquer un incendie.
Veillez à ce que la che d'alimentation de l'appareil reste accessible à tout
moment.
Ne tirez pas sur le câble électrique.
Si la prise de courant n'est pas bien xée, ne branchez pas la che
d'alimentation. Il y a un risque de choc électrique ou d'incendie.
Cet appareil est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne touchez pas le compartiment congélateur avec les vos mains humides ou
mouillées, car cela peut entraîner des écorchures ou des brûlures par le froid.
Ne placez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à une
utilisation domestique et dans des environnements similaires. Cela comprend
:
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail,
- fermes, hôtels, motels et autres installations résidentielles,
- Chambres d'hôtes proposant des petits-déjeuners (bed & breakfasts),
- Restauration et utilisations similaires en dehors du commerce de détail
Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), gaz naturel à haute
compatibilité environnementale, mais inammable. Bien qu'il soit inammable,
il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce réfrigérant entraîne un niveau sonore légèrement plus élevé
de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous pouvez entendre le ux de
réfrigérant. Ceci est inévitable et n'a aucun effet négatif sur les performances
de l'appareil. Soyez prudent pendant le transport pour ne pas endommager le
circuit de réfrigérant. Les fuites de réfrigérant peuvent être irritantes pour les
yeux.
background
48
FR
Consignes pour une utilisation quotidienne
Ne mettez aucun aliment chaud dans l'appareil.
Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
Les aliments décongelés ne doivent pas être recongelés.
Conservez les surgelés emballés conformément aux instructions des
fabricants d'aliments surgelés.
Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car
elles pourraient exploser sous l'effet de la pression générée et endommager
l'appareil.
Ouvrez la porte le moins souvent possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne réglez pas le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d'énergie, laissez tous les accessoires tels que
les tiroirs, les étagères ou les clayettes dans l'appareil.
Consignes d'installation
Déballez l'appareil et vériez qu'il ne présente aucun dommage. Ne branchez
pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage
éventuel au fabricant. Conservez l'emballage d'origine pour une éventuelle
réexpédition.
Avant de brancher l'appareil, attendez au moins quatre heures pour que le
liquide de refroidissement se répartisse dans le circuit de refroidissement.
Veillez à ce que l'air circule susamment autour de l'appareil. Dans le cas
contraire, l'appareil risque de surchauffer.
Dans la mesure du possible, les entretoises de l'appareil doivent être
adossées au mur. Cela permet d'éviter les brûlures causées par contact avec
le compresseur ou le condenseur chaud.
L'appareil ne doit pas être placé à proximité d'un radiateur ou d'une
cuisinière.
Veillez à ce que la che d'alimentation reste toujours accessible après
l'installation de l'appareil.
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond
à la classe climatique spéciée sur la plaque signalétique de l'appareil.
SN Faible
Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
N Tempéré
Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
ST Subtropical
Cette cave à vin est destinée à être utilisée à des
températures ambiantes de 16 à 38 ° C.
T Tropical
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à tempéra-
ture ambiante entre 16 et 43 ° C.
background
49
FR
Conseils pour le nettoyage et la maintenance
Avant le nettoyage et l'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la che de
la prise.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des objets métalliques. N'utilisez pas d'objets
tranchants pour éliminer le givre de l'appareil. Utilisez un grattoir en
plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à l'entretien de l'appareil doivent être
effectués par un électricien qualié ou une personne compétente.
Indications particulières pour les réfrigérateurs et les appareils de réfrigéra-
tion avec compartiments de congélation
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à
prendre les aliments.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou blocs d'alimentation à
l'arrière de l'appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les consignes suivantes :
L'ouverture prolongée de la porte peut conduire à hausse signicative de la
température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement l'évacuation de l'eau.
Conservez la viande et le poisson crus au réfrigérateur dans des récipients
adaptés, an que la viande et le poisson n'entrent pas en contact avec
d'autres aliments ou ne gouttent pas sur eux.
Remarques sur les compartiments de congélation
Les compartiments de congélation deux étoiles conviennent au stockage
d'aliments pré-congelés, au stockage ou à la fabrication de crèmes glacées et
à la fabrication de glaçons.
Les compartiments de congélation à une, deux ou trois étoiles ne sont pas
adaptés à la congélation d'aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, faites-le
dégivrer, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter que de la
moisissure ne se forme à l'intérieur de l'appareil.
MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de
l'appareil, soyez attentif au symbole à gauche à l'arrière ou sur le
compresseur de l'appareil. Ce symbole met en garde contre les
risques d'incendie. Les conduites de réfrigérant et le compresseur
contiennent des substances inammables. Tenez l'appareil éloigné
des sources d'incendie pendant son utilisation, sa maintenance et
son élimination.
background
50
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1 Porte du compartiment congélateur
2 Clayette
3 Bac d'égouttement
4 Clayette
5
Rabat du bac à légumes
6
Bac à légumes
7
Pieds réglables
8
Récipient en plastique
background
51
FR
PRÉPARATIFS POUR L'UTILISATION
Conditions d'aération
L'emplacement que vous choisissez pour placer le réfrigérateur doit être bien
ventilé avec peu d'air chaud. Ne placez pas le réfrigérateur à proximité d'une
source de chaleur telle qu'une cuisinière, et évitez la lumière directe du soleil
pour assurer l'effet de refroidissement tout en économisant de l'énergie. Pour
éviter que le réfrigérateur ne rouille et les fuites de courant, ne placez pas le
réfrigérateur dans un endroit humide. Le résultat de la division de l'espace total
de la pièce dans laquelle le réfrigérateur est installé par la quantité de charge
de réfrigérant du réfrigérateur ne doit pas être inférieur à 1 m³ (pièce)/8 g
(réfrigérant).
Remarque : La charge de réfrigérant du réfrigérateur se trouve sur la plaque
signalétique.
Espace pour la dissipation de la chaleur
Pendant le fonctionnement, le réfrigérateur dégage de la chaleur dans
l'environnement. Il doit donc y avoir au moins 30 mm d'espace au-dessus, plus de
100 mm des deux côtés et plus de 50 mm à l'arrière du réfrigérateur.
Dimensions en mm :
W D H A B °C E E
470 447 8 31 800 874 130±5 50 100
Remarque : Les gures 1 et 2 illustrent uniquement l'espace requis par l'appareil.
Mise à niveau du réfrigérateur
Fig. 1 Fig. 2
background
52
FR
Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, l'alignement de la porte et du joint
magnétique sera affecté, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement du
réfrigérateur. Une fois le réfrigérateur à son emplacement dénitif, ajustez les
pieds réglables à l'avant en les tournant.
Nettoyage avant utilisation
Essuyez l'intérieur du réfrigérateur avec une solution contenant un peu de
bicarbonate de soude. Rincez ensuite à l'eau tiède et avec une éponge ou un
chiffon humide. Lavez les paniers et les clayettes dans de l'eau tiède savonneuse
et laissez-les sécher complètement avant de les remettre dans le réfrigérateur. Les
parties extérieures du réfrigérateur peuvent se nettoyer avec de la cire.
Avant de brancher l'appareil, vériez si votre prise est compatible avec la che
fournie.
NE PAS ALLUMER L'APPAREIL PENDANT QUATRE HEURES APRÈS LE TRANSPORT
DU RÉFRIGÉRATEUR.
Le liquide de refroidissement a besoin de temps pour se stabiliser. Si vous
éteignez l'appareil, attendez 30 minutes avant de le rallumer pour permettre au
liquide de refroidissement de se stabiliser.
Avant de remplir le réfrigérateur
Avant de mettre des aliments au réfrigérateur, allumez le réfrigérateur et attendez
24 heures pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et qu'il a atteint la
bonne température.
background
53
FR
MISE EN MARCHE
Vérication
1. Nettoyez les pièces du réfrigérateur avec de l'eau tiède additionnée d'un peu
de détergent neutre et de l'eau claire et essuyez.
Remarque : Les parties électriques du réfrigérateur doivent être essuyées
uniquement avec un chiffon sec.
2. Tournez le bouton du thermostat sur la position « 2 » et branchez le
réfrigérateur à la prise électrique. Le compresseur démarre.
3. Après 30 minutes de fonctionnement, vériez que le congélateur est froid.
Contrôle de la température
La température de l'appareil se règle en tournant le bouton du thermostat. Le
thermostat est réglable entre 1 et 7.
1 est le réglage le plus chaud.
7 est le réglage le plus froid.
Réglez la commande sur OFF pour désactiver la fonction de refroidissement.
Dans des conditions normales de fonctionnement (au printemps et en
automne), il est recommandé de régler la température sur 4.#
En été, lorsque la température ambiante est élevée, il est recommandé de
régler la température sur 5-6 pour garantir les températures de réfrigération
et de congélation et raccourcir la durée de fonctionnement du réfrigérateur
; en hiver, lorsque la température ambiante est basse, il est recommandé de
régler la température sur 3-4 pour éviter les démarrages et arrêts fréquents
du réfrigérateur.
REMARQUE : Les températures peuvent varier par rapport aux températures
réglées en raison des cycles du compresseur et des conditions extérieures.
background
54
FR
CONSERVATION DES ALIMENTS
Utilisation du compartiment réfrigérateur
Les ustensiles de cuisine peuvent être placés au réfrigérateur pour rester frais
une fois revenus à température ambiante.
Porte-œufs et porte-bouteilles pour œufs, beurre, lait et boissons en bouteille,
etc.
Placement des aliments
Lors du rangement des aliments, un espace approprié doit être disponible an
qu'ils ne soient pas trop serrés.
Les aliments à conserver doivent être enveloppés dans une pellicule plastique
propre ou du papier alimentaire, puis répartis sur plusieurs clayettes pour
éviter la contamination et la perte d'eau et de mélange d'odeurs.
Refroidissez les aliments chauds à température ambiante avant de les ranger,
sinon la consommation d'énergie augmentera et du givre pourrait se former
à l'intérieur.
Conseils pour conserver parfaitement les aliments au réfrigérateur
Soyez particulièrement prudent avec la viande et le poisson
La viande cuite doit toujours être conservée sur une clayette au-dessus de
la viande crue pour éviter le transfert de bactéries. Conservez la viande crue
dans une assiette susamment grande pour récupérer le jus et couvrez-la
d'une pellicule plastique ou d'un papier d'aluminium.
Laissez de l'espace autour des aliments
Cela permet à l'air froid de circuler dans le réfrigérateur et maintient toutes
les parties du réfrigérateur au frais.
Emballage des aliments : Pour éviter le transfert de saveur et le séchage, les
aliments doivent être emballés ou couverts séparément. Les fruits et légumes
n’ont pas besoin d’être emballés.
Les aliments précuits doivent être correctement réfrigérés : laissez les
aliments précuits refroidir avant de les placer au réfrigérateur. Cela
empêchera la température interne du réfrigérateur d'augmenter.
Fermez la porte : Pour éviter que l'air froid ne s'échappe, n'ouvrez pas la
porte trop souvent. Au retour des courses, triez les aliments à conserver au
réfrigérateur avant d'ouvrir la porte. N'ouvrez la porte que pour ranger ou
sortir des aliments.
Où conserver vos aliments au réfrigérateur
Zone froide : C'est là que sont stockés les aliments qui ont une durée de conser-
vation plus longue lorsqu'ils sont stockés dans un endroit frais. Lait, œufs, yaourts,
jus de fruits, fromages à pâte dure, par ex. Cheddar. Bocaux et bouteilles ouverts
de vinaigrettes, sauces et contures. Les graisses, par ex. le beurre, la margarine,
les pâtes à tartiner faibles en gras, les graisses de cuisson et le saindoux.
background
55
FR
Zone la plus froide : les aliments qui doivent être réfrigérés pour rester en sécuri-
té doivent être stockés ici.
Les aliments crus et non cuits doivent toujours être emballés.
Aliments réfrigérés précuits, par ex. plats cuisinés, pâtés à la viande, fromages
à pâte molle.
Viande précuite, par ex. jambon,
Salades préparées (y compris salades vertes composées préemballées, riz,
salade de pommes de terre, etc.).
Desserts, par ex. fromage à la crème, des plats et restes faits maison ou des
gâteaux à la crème.
REMARQUE : Emballez et conservez toujours la viande, la volaille et le poisson
crus sur l'étagère la plus basse au bas du réfrigérateur. Ne les conservez
pas trop longtemps. Cela les empêchera de couler ou de toucher d’autres
aliments. Ne stockez pas de gaz ou de liquides inammables dans le
réfrigérateur.
Durées de conservation recommandées : Veuillez vous référer aux informations
gurant sur l'emballage pour connaître la durée de conservation recommandée
des aliments.
froid
le plus froid
froid
background
56
FR
COMMENT ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE
Placez le réfrigérateur dans la partie la plus fraîche de la pièce, à l'abri de la
lumière directe du soleil et loin des conduits de chauffage ou des ouvertures
de ventilation. Ne placez pas le réfrigérateur à côté d'appareils produisant de
la chaleur tels qu'une cuisinière, un four ou un lave-vaisselle.
La porte du réfrigérateur ne doit rester ouverte que le temps nécessaire ; ne
mettez pas d'aliments chauds au réfrigérateur.
Organisez le réfrigérateur de manière à ce que la porte ne doive pas être
ouverte aussi souvent, sortez uniquement le nombre d'articles nécessaire à la
fois et fermez la porte le plus rapidement possible.
La porte du réfrigérateur doit être correctement fermée pour éviter une
consommation d'énergie accrue et la formation d'un excès de glace et/ou de
condensation à l'intérieur.
L'air froid en circulation constante maintient la température à l'intérieur
du réfrigérateur uniforme. Pour cette raison, il est important de répartir
correctement les aliments pour faciliter la circulation de l’air.
Couvrez les aliments et essuyez les récipients avant de les placer au
réfrigérateur. Cela réduit la formation d'humidité à l'intérieur de l'appareil.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur et ne bloquez pas l’arrivée d’air
froid. Sinon, le réfrigérateur fonctionnera plus longtemps et consommera
plus d’énergie. Les clayettes ne doivent pas être recouvertes de papier
d’aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout. Ces couvertures limitent la
circulation de l'air froid et rendent le réfrigérateur moins ecace, ce qui peut
entraîner la détérioration des aliments.
En cas d'absence prolongée (par exemple en vacances), il est conseillé
d'éteindre le réfrigérateur, de sortir tous les aliments et de le nettoyer.
La porte doit rester légèrement ouverte pour éviter les moisissures et les
odeurs désagréables. Cela n’affectera pas le réfrigérateur au moment de le
rebrancher.
Si vous êtes absent pendant une courte période (par exemple en vacances), le
réfrigérateur peut rester allumé. Cependant, gardez à l’esprit qu’il peut y avoir
des pannes de courant prolongées pendant votre absence.
background
57
FR
IDENTIFICATION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
L'appareil ne fonctionne
pas.
Il n'est pas branché.
Il est éteint.
Le fusible est déclenché ou hors service.
L'appareil n'est pas
assez froid.
Contrôlez le réglage de la température.
La température ambiante requiert un réglage plus
froid.
La porte a été ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
Le joint de porte n'est pas hermétique.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'appareil n'est pas branché.
Le fusible est déclenché ou hors service.
L'ampoule est hors sevice.
L'interrupteur est réglé sur « éteint ».
L'appareil démarre et
s'arrête fréquemment.
La température ambiante est plus élevée que d'ha-
bitude.
L'appareil contient beaucoup de bouteilles.
La porte a été ouverte trop souvent.
La porte est mal fermée.
La température est mal réglée
Le joint de porte n'est pas hermétique.
Vibrations Vériez si l'appareil est de niveau.
L'appareil est très
bruyant.
Le réfrigérant est en circulation. Les bruits qui en
résultent ne sont pas anormaux.
Vous pouvez entendre des gargouillements après
chaque cycle de refroidissement car il y a encore du
liquide de refroidissement en circulation.
La contraction et l'expansion des parois intérieures
peuvent provoquer des craquements.
L'appareil n'est pas de niveau.
background
58
FR
La porte ne ferme pas
correctement.
L'appareil n'est pas de niveau.
Le sens de porte a été modié et la porte est mal
remontée.
Le joint ou l'aimant sont endommagés.
Les clayettes sont trop sorties vers l'avant.
Le bac d'égouttement
déborde
Il y a trop d'aliments dans le réfrigérateur ou les
aliments contiennent trop d'eau, ce qui provoque
une décongélation excessive.
Les portes ne sont pas bien fermées, ce qui entraîne
la formation de givre en raison de l'apport d'air et
de plus en plus d'eau en raison du dégivrage.
Le corps de l'appareil est
chaud
Dissipation thermique du condensateur intégré par
le boîtier, ce qui est normal.
Si le boîtier devient chaud en raison de tempéra-
tures extérieures élevées, il se peut qu'il y ait trop
de nourriture stockée ou que l'arrêt automatique
du compresseur soit défectueux. Prévoir une bonne
ventilation pour assurer la dissipation de la chaleur.
Condensation super-
cielle
La condensation sur la surface extérieure et sur
les joints de porte est normale lorsque l’humidité
extérieure est trop élevée. Essuyez la condensation
avec un chiffon propre et sec.
Maintenance
Ce produit doit être réparé par un technicien agréé et seules des pièces de
rechange d'origine doivent être utilisées.
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent entraîner
des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contactez le magasin où vous
avez acheté l'appareil.
Si vous ne devez pas utiliser l'appareil pendant une longue période, débranchez-
le du secteur, videz tous les aliments et nettoyez l'appareil en laissant la porte
entrouverte pour éviter les odeurs désagréables.
background
59
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION DE PORTE
1. Assurez-vous que votre
réfrigérateur est débranché.
2. Retirez le cache de charnière et la charnière supérieure sur le côté supérieur
droit du réfrigérateur. Retirez le couvercle des trous de vis sur le côté
supérieur gauche du réfrigérateur.
3. Sortez la porte du congélateur.
4. Retirez les vis qui xent la
charnière inférieure au côté
droit du réfrigérateur, puis
retirez la charnière. Retirez
le pied réglable sur le côté
gauche.
5. Retirez le pied réglable sur la
goupille de charnière inférieur et
retirez la rondelle et l'écrou.
6. Faites pivoter la charnière inférieure
de 180 degrés.
7. Insérez la rondelle et l'écrou
dans le trou de l'axe de la
goupille, puis installez le pied
réglable.
Cache du
trou
Réglable
Pied
Cache des
charnières
Vis
Vis
Rondelle
Rondelle
Écrou
Écrou
Pied réglable
Pied réglable
goupille de char-
nière
goupille de charnière
haut
Charnière
basse
Charnière
background
60
FR
1. Installez la charnière inférieure sur le côté
gauche du réfrigérateur. Montez le pied
réglable sur le côté droit.
2. Retirez la vis xant la butée de
porte inférieure droite à la porte du
congélateur, puis retirez la butée de
porte et installez-la en bas à gauche.
3. Insérez la porte du congélateur.
4. Déplacez l'œillet de porte du côté
supérieur droit de la porte du
congélateur vers le côté supérieur
gauche de la porte. Et déplacez le cache
du trou gauche vers le côté droit.
5. Fixez la charnière supérieure sur le côté
supérieur gauche du réfrigérateur à l'aide
des trois vis que vous avez retirées plus
tôt. Avant de serrer les vis de la charnière
supérieure, assurez-vous que le haut de la
porte est au niveau du réfrigérateur et que le
joint en caoutchouc ferme hermétiquement.
Remarque : Assurez-vous que les joints en caoutchouc autour des portes sont bien
ajustés dans le réfrigérateur avant de serrer les vis des charnières.
Cache du trou
Cache du trou
Goupille de porte
Réglable
Pied
Porte du congé-
lateur
Butée de porte
Vis
Vis
haut
Charnière
basse
Charnière
Cache des
charnières
background
61
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l'intérieur du réfrigérateur : Après le dégivrage, vous devez net-
toyer l'intérieur du réfrigérateur avec une solution contenant un peu de bicarbo-
nate de soude. Rincez-le ensuite avec de l'eau tiède et une éponge ou un chiffon
humide et essuyez-le. Lavez les paniers à l’eau tiède savonneuse et assurez-vous
qu’ils sont complètement secs avant de les remettre dans le réfrigérateur.
Nettoyage à l'extérieur du réfrigérateur : Utilisez un nettoyant commercial non
abrasif dilué dans de l'eau tiède pour nettoyer l'extérieur du réfrigérateur.
La grille du condenseur à l'arrière du réfrigérateur et les composants environnants
peuvent être aspirés à l'aide d'une brosse douce.
N'utilisez pas de détergents agressifs, de tampons à récurer ou de solvants pour
nettoyer une quelconque partie du réfrigérateur.
Pour déplacer le réfrigérateur
Emplacement : Ne placez pas votre réfrigérateur/congélateur à proximité d'une
source de chaleur, telle que poêle, chaudière ou radiateur. Évitez également
l'ensoleillement direct dans les dépendances ou les lieux de bronzage.
Période de vacances
Éteignez d'abord l'appareil puis débranchez la che de la prise.
Retirez tous les aliments.
Nettoyez le réfrigérateur.
Laissez le couvercle légèrement ouvert pour éviter une éventuelle formation
de condensation, de moisissure ou d'odeurs.
Soyez particulièrement prudent en présence d'enfants. L'appareil ne doit pas
être accessible aux enfants.
Vacances courtes : laissez le réfrigérateur en service lors de vacances de
moins de trois semaines.
Absence prolongée : si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois,
retirez tous les aliments et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyez
et séchez soigneusement l'intérieur. Pour éviter la formation d'odeurs et de
moisissures, laissez la porte légèrement ouverte et bloquez-la si nécessaire ou
démontez-la.
background
62
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Si l'élimination des appareils électriques et électroniques
est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le
produit ou sur l'emballage PIÈCEique qu'il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous
devez l'acheminer vers un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électOIniques.
En respectant des règles de recyclage, vous pOItégez
l'enviOInnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d'informations sur
le recyclage et la mise au rebut de ce pOIduit, contactez
votre autorité locale ou votre service d'élimination des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande-Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
63
FR
Fiche d’information sur le produit
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des
dispositifs d’affichage électronique
Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein
Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Référence du modèle: 10045917, 10045921
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: Non
Autre appareil de réfrigéra-
tion:
Oui
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Hau-
teur
831
Lar-
geur
474Dimensions hors tout
(millimètres)
Pro-
fon-
deur
447
Volume total (dm³ ou l) 90
IEE 100 Classe d’efficacité énergé-
tique
E
Émissions de bruit acoustique
dans l’air [dB(A) re 1 pW]
39
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air
C
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an)
85 Classe climatique:
tempérée, subtropi-
cale
Température ambiante mini-
male (ºC) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (ºC) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
38
Réglage hiver Non
Paramètres des compartiments:
Paramètres et valeurs de compartiment
Type de compartiment
Volume de compar-
timent (dm³ ou l)
Réglage de
tempéra-
ture recom-
mandé pour
un stockage
optimisé
des denrées
alimen-
taires (ºC)
Ces ré-
glages ne
doivent
Pouvoir de
congélation
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Page 1 / 2
background
64
FR
pas être en
contradic-
tion avec
les condi-
tions de
stockage
prévues à
l’annexe IV,
tableau 3
Garde-manger Non - - - -
Stockage du vin Non - - - -
Cave Non - - - -
Denrées alimentaires
fraîches
Oui 90,0 4 - M
Denrées hautement
périssables
Non - - - -
Sans étoile ou fabrica-
tion de glace
Non - - - -
1 étoile Non - - - -
2 étoiles Non - - - -
3 étoiles Non - - - -
4 étoiles Non - - - -
Zone 2 étoiles Non - - - -
Compartiment à tem-
pérature variable
- - - - -
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse LED
Classe d’efficacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.klarstein.de/
Page 2 / 2
background
65
IT
DATI TECNICI
Numero di articolo 10045917, 10045921
Alimentazione 220 - 240 V ~ 50 Hz
Volume del vano interno 90 l
Consumo energetico annuo 85 kWh
Indice 65
Avvertenze di sicurezza 66
Descrizione del dispositivo 70
Preparazione per l'utilizzo 71
Messa in funzione 73
Conservare gli alimenti 74
Come risparmiare energia 76
Ricerca dei problemi 77
Guida per modicare la direzione di apertura dello sportello 79
Pulizia e manutenzione 81
Avviso di smaltimento 82
Produttore e importatore (UK) 82
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghia-
mo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di
seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una manca-
ta osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR se-
guente per accedere al manuale d’uso più attuale e per
ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
background
66
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Note sulla sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche, sensoriali o psichiche o che non hanno
esperienza e conoscenze sucienti, solo se sono tenuti sotto controllo o sono
stati istruiti sulle modalità di utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i
rischi associati.
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere e togliere alimenti nel frigorifero.
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere effettuate da
bambini solo se hanno almeno 8 anni e con la dovuta supervisione di un
adulto.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
Pericolo di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina dalla presa, tagliare
il cavo di alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita
che i bambini giocando possano ferirsi con il dispositivo, subire un colpo o
rimanere intrappolati all'interno.
Se questo dispositivo sostituisce un modello vecchio dotato di chiusura a
molla sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabile la chiusura prima
di smaltire la vecchia unità. In questo modo si evita che i bambini rimangano
intrappolati all'interno e soffochino.
Avvertenze generiche
Questo frigorifero non è progettato per l'installazione a incasso.
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di
sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare altri dispositivi elettrici, come ad esempio macchine per il
ghiaccio, all'interno dei frigoriferi, a meno che non siano stati approvati a tale
scopo dal produttore.
Se nel dispositivo è presente una lampadina, non toccarla. Se è rimasta accesa
per un lungo periodo di tempo, può diventare molto calda. La lampadina
fornita con questo dispositivo è un modello speciale che deve essere utilizzato
solo con l'unità in dotazione. Questa lampadina non è adatta all'illuminazione
domestica. Non utilizzare il dispositivo senza la lampadina.
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Non conservare in questo dispositivo sostanze esplosive come bombolette
spray con propellente inammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del dispositivo, fare attenzione a non
danneggiare i componenti del circuito del refrigerante.
background
67
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione in prossimità del dispositivo.
Ventilare accuratamente e regolarmente il locale in cui si trova il dispositivo.
È pericoloso modicare questo prodotto in qualsiasi modo. Eventuali danni al
cavo possono causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore,
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
Assicurarsi che la spina non venga schiacciata o danneggiata. Una spina
schiacciata o danneggiata può surriscaldarsi e provocare un incendio.
Assicurarsi che la spina del dispositivo sia sempre accessibile.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina. Si corre il rischio di
scosse elettriche o incendi.
Il dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non toccare il vano congelatore con le mani umide o bagnate per non causare
abrasioni alla pelle o ustioni da freddo.
Non posizionare il dispositivo alla luce diretta del sole.
Il dispositivo è adatto solo per uso domestico e in ambienti simili. Vengono
considerati tali:
- Cucine per il personale presso negozi, uci e altri contesti lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altre strutture residenziali
- Bed & breakfast
- Catering e utilizzi similari, al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non è dannoso per l'ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di
questo refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre
al rumore del compressore, è possibile sentire anche il usso del refrigerante.
Questo è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo.
Fare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del
refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
background
68
IT
Indicazioni per l'utilizzo quotidiano
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
Non posizionare gli alimenti direttamente contro la parete posteriore.
Una volta scongelati, gli alimenti non possono essere congelati nuovamente.
Conservare i prodotti surgelati confezionati secondo le istruzioni del
produttore.
Non collocare bevande gassate nel vano congelatore, poiché potrebbero
esplodere a causa della pressione risultante e danneggiare il dispositivo.
Aprire lo sportello il più raramente possibile.
Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
Non impostare il termostato su valori troppo bassi.
Per ridurre il consumo energetico, lasciare nel dispositivo tutti gli accessori
come cassetti, ripiani o scaffali.
Indicazioni per l'installazione
Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare
il dispositivo se è danneggiato. Segnalare immediatamente al produttore
eventuali danni. Conservare l'imballaggio originale per un'eventuale
spedizione di ritorno.
Attendere almeno quattro ore anché il refrigerante si distribuisca nel
circuito di raffreddamento prima di collegare il dispositivo.
Assicurarsi che la circolazione dell'aria intorno al dispositivo sia suciente. In
caso contrario, il dispositivo potrebbe surriscaldarsi.
I distanziatori del dispositivo dovrebbero essere possibilmente contro
la parete. In questo modo si evitano ustioni causate dal contatto con il
compressore o il condensatore caldo.
Il dispositivo non deve essere posizionato vicino a caloriferi o fornelli.
Assicurarsi che la spina di rete sia sempre accessibile dopo l'installazione del
dispositivo.
Installare questo dispositivo in un luogo in cui la temperatura ambiente
corrisponde alla classe climatica indicata sulla sua targhetta.
SN Bassa
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a tem-
perature ambiente di 10-32 °C.
N Temperata
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a tem-
perature ambiente di 16-32 °C.
ST Subtropicale
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a tem-
perature ambiente di 16-38 °C.
T Tropicale
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a tem-
perature ambiente di 16-43 °C.
background
69
IT
Indicazioni su pulizia e manutenzione
Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la
spina.
Non pulire il dispositivo con oggetti metallici. Non utilizzare oggetti appuntiti
per rimuovere la brina dal dispositivo. Utilizzare un raschietto di plastica.
Tutti gli interventi elettrici necessari per la manutenzione del dispositivo devono
essere eseguiti da un elettricista qualicato o da una persona competente.
Indicazioni speciali per frigoriferi e refrigeratori con vano congelatore
I bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere e togliere alimenti nel frigorifero.
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano prese multiple o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si verica un signicativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le superci che potrebbero entrare in contatto con gli
alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
Conservare carne e pesce crudi in contenitori appropriati all'interno del
frigorifero, anché tali prodotti non entrino in contatto con o gocciolino su
altri alimenti.
Indicazioni sui vani di congelazione
I vani di congelazione a due stelle sono adatti alla conservazione di
alimenti precongelati, alla conservazione o alla preparazione di gelati e alla
preparazione di cubetti di ghiaccio.
I vani di congelazione a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento
di alimenti freschi.
Se il frigorifero rimane vuoto per un lungo periodo di tempo, spegnerlo,
sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per evitare la
formazione di muffa all'interno.
ATTENZIONE
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del
dispositivo, fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul
retro o sul compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte
della possibilità di eventuali incendi. Nei condotti del refrigerante e
nel compressore si trovano sostanze inammabili. Tenere il
dispositivo lontano da fonti di calore durante l'utilizzo, la
manutenzione e lo smaltimento.
background
70
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Sportello per il vano congelatore
2 Ripiano
3 Vaschetta di gocciolamento
4 Ripiano
5
Sportello del vano per le verdure
6
Vano per le verdure
7
Piedi d'appoggio regolabili
8
Contenitore di plastica
background
71
IT
PREPARAZIONE PER L'UTILIZZO
Condizioni di ventilazione
Il luogo scelto per il posizionamento del frigorifero deve essere ben ventilato e
non deve essere presente troppa aria calda. Non posizionare il frigorifero vicino a
fonti di calore, come ad es. un fornello, ed evitare l'esposizione diretta ai raggi del
sole, in modo da assicurare una buona ecacia refrigerante e risparmiare energia.
Non posizionare il frigorifero in luoghi umidi, in modo da evitare la formazione
di ruggine e la dispersione di corrente. Il risultato della divisione dello spazio
complessivo della stanza in cui è posizionato il frigorifero e il livello di riempimento
del refrigerante del dispositivo non deve essere inferiore a 1 m³ (spazio)/8 g
(refrigerante).
Nota: il livello di riempimento del refrigerante si trova sulla targhetta del
dispositivo.
Spazio per dissipare il calore
Durante il funzionamento, il frigorifero rilascia calore nell'ambiente circostante.
Per questo motivo è necessario lasciare almeno 30 mm di spazio libero sulla parte
superiore, oltre 100 mm su entrambi i lati e oltre 50 mm sul retro.
Dimensioni in mm:
W D H A B °C E E
470 447 8 31 800 874 130±5 50 100
Nota: le immagini 1 e 2 indicano solo lo spazio necessario per il dispositivo.
Livellare il frigorifero
Fig. 1 Fig. 2
background
72
IT
Se il frigorifero non è in piano, viene pregiudicato il corretto posizionamento dello
sportello e della guarnizione magnetica e ciò può comportare un funzionamento
errato del dispositivo. Quando il frigorifero si trova nella sua posizione denitiva,
ruotare i piedi d'appoggio per livellare il dispositivo.
Pulizia prima dell'uso
Pulire l'interno del frigorifero con una soluzione delicata a base di bicarbonato di
sodio. Sciacquarlo poi con acqua calda e una spugna o un panno umido. Pulire i
cestelli e i ripiani con acqua calda e sapone e lasciarli asciugare completamente
prima di riposizionarli nel frigorifero. I componenti esterni del frigorifero possono
essere puliti con cera lucidante.
Prima del collegamento alla rete elettrica, controllare che la presa utilizzata sia
compatibile con la spina in dotazione.
DOPO IL TRASPORTO, ATTENDERE QUATTRO ORE PRIMA DI ACCENDERE IL
DISPOSITIVO.
Il refrigerante ha bisogno di tempo per distribuirsi correttamente. Se il dispositivo
viene spento, attendere 30 minuti prima di riaccenderlo, in modo che il
refrigerante possa ridistribuirsi.
Prima di riempire il frigorifero
Prima di mettere alimenti nel frigorifero, accenderlo e attendere 24 ore, in
modo da permettergli di raggiungere la temperatura ideale e da garantire un
funzionamento corretto.
background
73
IT
MESSA IN FUNZIONE
Controllo
1. Pulire i componenti del frigorifero con acqua tiepida e un po' di detergente
neutro e asciugarli con un panno.
Nota: i componenti elettrici del frigorifero possono essere puliti solo con un panno
asciutto.
2. Mettere il termostato in posizione "2" e collegare il dispositivo alla presa
elettrica. Il compressore entra in funzione.
3. Controllare se il frigorifero si è raffreddato dopo 30 minuti di funzionamento.
Controllo della temperatura
La temperatura del dispositivo può essere impostata ruotando la manopola del
termostato. Il termostato può essere impostato tra 1 e 7.
1 è l'impostazione più calda.
7 è l'impostazione più fredda.
Per spegnere la funzione di raffreddamento, posizionare la manopola su OFF.
In condizioni di funzionamento normali (in primavera e autunno), consigliamo
di impostare la temperatura su 4.
In estate, quando la temperatura ambiente è alta, consigliamo di impostare la
temperatura su 3-4, in modo da garantire le temperature di raffreddamento
e congelamento corrette e da ridurre la durata di funzionamento del
frigorifero; in inverno, quando la temperatura ambiente è bassa, consigliamo
di impostare la temperatura su 5-6, in modo da evitare che il frigorifero si avvii
e si arresti troppo spesso.
Note: le temperature possono essere diverse dai valori impostati a causa dei cicli
del compressore e delle condizioni esterne.
background
74
IT
CONSERVARE GLI ALIMENTI
Utilizzo del vano frigorifero
Pentole e padelle possono essere messe nel frigorifero quando il loro
contenuto è a temperatura ambiente.
Vano per bottiglie, uova, burro, latte, ecc.
Posizionare gli alimenti
Quando si posizionano gli alimenti, è necessario trovare uno spazio adatto, in
modo che il vano non risulti troppo pieno.
Gli alimenti conservati devono essere avvolti con pellicola o carta pulita
e posizionati su diversi ripiani, in modo da evitare la perdita di acqua e la
diffusione di odori.
Lasciare raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di metterli
nel frigorifero, altrimenti incrementa il consumo di corrente e si forma brina
all'interno del dispositivo.
Consigli per una conservazione perfetta degli alimenti nel frigorifero
Prestare particolare attenzione nel caso di carne e pesce
La carne cotta deve essere sempre posizionata su un ripiano al di sopra della
carne cruda, in modo da evitare la diffusione di batteri. Conservare la carne
cruda su un piatto sucientemente grande da contenere i succhi e coprirla
con la pellicola.
Lasciare spazio intorno agli alimenti
In questo modo l'aria fredda può circolare all'interno del frigorifero e tutti i
componenti rimangono freddi.
Avvolgere gli alimenti: per evitare che si diffondano odori e che gli alimenti si
secchino, coprire gli alimenti o confezionarli separatamente. Non è necessario
avvolgere nella pellicola frutta e verdura.
Gli alimenti precotti devono essere raffreddati correttamente: prima di
metterli in frigorifero, lasciare raffreddare gli alimenti precotti. Questo evita
un incremento della temperatura all'interno del frigorifero.
Chiudere lo sportello: per evitare la fuoriuscita di aria fredda, cercare di
non aprire troppo spesso lo sportello. Dopo aver fatto la spesa, organizzare
gli alimenti da riporre nel frigorifero prima di aprire lo sportello Aprire lo
sportello solo per inserire o rimuovere alimenti dal frigorifero.
Dove riporre gli alimenti all'interno del frigorifero
Zona fredda: qui vengono posizionati gli alimenti che possono essere conservati
a lungo nel frigorifero. Latte, uova, yogurt, succhi di frutta, formaggi stagionati,
ad es. cheddar. Vasetti aperti e bottiglie con condimenti per insalate, salse e mar-
mellate. Grassi, ad es. burro e margarina, creme spalmabili con pochi grassi, grassi
per cucinare e strutto.
Zona più fredda: qui vanno posizionati alimenti che devono essere ben raffreddati
background
75
IT
per una conservazione corretta.
Gli alimenti crudi devono essere sempre avvolti nella pellicola.
Alimenti precotti e già raffreddati, come piatti pronti, pâté, formaggi freschi.
Carne precotta, come ad es. prosciutto.
Insalate già pronte (incluse insalate verdi confezionate, insalata di riso,
insalata di patate, ecc.)
Dessert, ad es. formaggio cremoso, piatti fatti in casa, avanzi o torte a base di
panna.
Nota: carne, pollame e pesce crudi devono essere sempre avvolti nella
pellicola e posizionati sul ripiano più basso del frigorifero. Non lasciarli nel
frigorifero troppo a lungo. In questo modo si evita che gocciolino su altri
alimenti o che vi entrino in contatto. Non conservare gas o liquidi inammabili
nel frigorifero.
Tempi di conservazione consigliati: per i tempi di conservazione consigliati per
gli alimenti, guardare le indicazioni sulle rispettive confezioni.
fredda
zona più fredda
fredda
background
76
IT
COME RISPARMIARE ENERGIA
Posizionare il frigorifero nella zona più fredda della stanza, al riparo dai raggi
del sole e lontano da condotti del riscaldamento o da aperture di ventilazione.
Non posizionare il frigorifero vicino a dispositivi che generano calore, come
fornelli, forni o lavastoviglie.
Lo sportello del frigorifero deve restare aperto solo per il tempo strettamente
necessario; non mettere alimenti caldi nel frigorifero.
Organizzare il frigorifero in modo da non dover aprire troppo spesso lo
sportello, rimuovere solo i prodotti necessari in una volta sola e richiudere lo
sportello il prima possibile.
Lo sportello del frigorifero deve essere chiuso correttamente per evitare un
maggiore consumo di energia e la formazione di ghiaccio in eccesso e/o
condensa all'interno.
La costante circolazione di aria fredda mantiene omogenea la temperatura
all'interno del frigorifero. Per questo è importante distribuire correttamente
gli alimenti, in modo da facilitare la circolazione dell'aria.
Coprire gli alimenti e asciugare i contenitori prima di metterli in frigorifero. In
questo modo si riduce la formazione di umidità all'interno del dispositivo.
Non riempire eccessivamente il frigorifero e non bloccare l'ausso di aria
fredda. In caso contrario, il frigorifero resta in funzione più a lungo e consuma
più energia. Non rivestire i ripiani con carta stagnola, carta cerata o panni di
carta. I rivestimenti ostacolano la circolazione di aria fredda, rendono meno
eciente il frigorifero e, di conseguenza, gli alimenti potrebbero andare a
male.
In caso di assenza prolungata (ad es. durante le vacanze), si consiglia di
spegnere il frigorifero, togliere tutti gli alimenti e pulirlo. Lasciare lo sportello
leggermente aperto, in modo da evitare la formazione di muffa e cattivi
odori. Questo non ha alcuna conseguenza quando si collega nuovamente il
frigorifero all'alimentazione.
Nel caso di brevi periodi di assenza (ad es. durante un viaggio), il frigorifero
può restare acceso. Tenere presente, che durante l'assenza potrebbero
esserci dei blackout.
background
77
IT
RICERCA DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa e soluzioni
Il dispositivo non fun-
ziona.
La spina non è collegata.
Il dispositivo è spento.
Il fusibile è saltato o guasto.
Il dispositivo non è su-
cientemente freddo
Controllare la temperatura impostata.
L'ambiente richiede un'impostazione più bassa.
Lo sportello è stato aperto con troppa frequenza.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
La guarnizione dello sportello non tiene corretta-
mente.
La luce non funziona. La spina non è collegata.
Il fusibile è saltato o guasto.
La lampadina è guasta.
L'interruttore della luce è in posizione "off".
Il dispositivo si spegne e
riaccende di frequente.
La temperatura ambiente è più alta del solito.
Ci sono molte bottiglie nel dispositivo.
Lo sportello è stato aperto con troppa frequenza.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
La temperatura non è impostata correttamente.
La guarnizione dello sportello non tiene corretta-
mente.
Vibrazioni Controllare che il dispositivo sia in piano.
Il dispositivo è molto
rumoroso.
Il refrigerante è in circolo. Rumori dovuti al usso del
refrigerante non sono indice di malfunzionamenti e
sono del tutto normali.
Dopo ogni ciclo di raffreddamento si percepisce un
rumore gorgogliante, segno che il refrigerante è
ancora in circolo.
La contrazione e l'espansione delle pareti interne
può causare schricchiolii.
Il dispositivo non è in piano.
background
78
IT
Lo sportello non si chiu-
de correttamente.
Il dispositivo non è in piano.
La direzione di apertura dello sportello è stata cam-
biata ma lo sportello non è stato installato corretta-
mente.
Guarnizione o magnete danneggiati.
I ripiani sporgono eccessivamente.
La vaschetta di gocciola-
mento trabocca.
Ci sono troppi alimenti nel frigorifero o gli alimenti
contengono troppa acqua e causano uno sbrina-
mento elevato.
Gli sportelli non sono chiusi correttamente e
ciò comporta la formazione di ghiaccio dovuta
all'ausso di aria e una quantità d'acqua sempre
maggiore a causa dello sbrinamento.
L'alloggiamento è molto
caldo
Questo è normale ed è dovuto alla dissipazione
del calore dal condensatore integrato attraverso
l'alloggiamento.
Se l'alloggiamento diventa caldo a causa della tem-
peratura esterna elevata, potrebbero esserci troppi
alimenti all'interno o lo spegnimento automatico
del compressore è guasto. Per garantire una dissi-
pazione del calore corretta, assicurare una buona
ventilazione.
Condensa sulle superci In caso di umidità esterna elevata, la condensa sulle
superci esterne e sulle guarnizioni dello sportello
è normale. Rimuovere la condensa con un panno
asciutto e pulito.
Manutenzione
La manutenzione di questo prodotto deve essere realizzata da un tecnico
autorizzato e devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali.
Non cercare assolutamente di riparare il dispositivo autonomamente.
Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono causare lesioni o
gravi malfunzionamenti. Rivolgersi al punto vendita in cui è stato acquistato il
dispositivo.
Se il dispositivo non viene utilizzato per periodi prolungati, scollegarlo
dall'alimentazione elettrica, rimuovere tutti gli alimenti, pulirlo e lasciare socchiuso
lo sportello per evitare la formazione di cattivi odori.
background
79
IT
GUIDA PER MODIFICARE LA DIREZIONE DI
APERTURA DELLO SPORTELLO
1. Assicurarsi che il dispositivo
non sia collegato alla rete
elettrica.
2. Togliere la copertura e la cerniera sul lato superiore destro. Rimuovere la
copertura dei fori delle viti sul lato superiore sinistro.
3. Staccare lo sportello dal frigorifero.
4. Rimuovere le viti che ssano
la cerniera inferiore destra
al dispositivo e smontare la
cerniera. Rimuovere il piede
d'appoggio regolabile sul lato
sinistro.
5. Rimuovere il piede d'appoggio
regolabile sul perno della cerniera
inferiore e togliere la rondella e il
dado.
6. Ruotare la cerniera inferiore di 180
gradi.
7. Posizionare la rondella e il dado
nel foro sull'asse del perno e
montare il piede regolabile.
Copertura
del foro
Piede d'appog-
gio regolabile
-
Copertura della
cerniera
Viti
Viti
Rondella
Rondella
Dado
Dado
Piede d'appog-
gio regolabile
Piede d'appoggio rego-
labile
Perno della
cerniera
Perno della cerniera
Cerniera
superiore
Cerniera inferiore
background
80
IT
1. Montare la cerniera inferiore sul lato sinistro
del frigorifero. Montare il piede d'appoggio
regolabile sul lato destro.
2. Rimuovere la vite che ssa la cerniera
dello sportello in basso a destra
allo sportello del vano congelatore,
rimuovere la cerniera e ssarla in basso
a sinistra.
3. Riposizionare lo sportello del
congelatore.
4. Spostare la guida dello sportello dal
lato in alto a destra dello sportello
del congelatore sul lato in alto a
sinistra dello sportello. Spostare ora
la copertura del foro a sinistra sul lato
destro.
5. Fissare la cerniera superiore con le tre viti
rimosse in precedenza sul lato in alto a
sinistra del frigorifero. Prima di stringere le
viti della cerniera superiore, assicurarsi che
il lato superiore dello sportello sia alla stessa
altezza della struttura del frigorifero e che
la guarnizione di gomma sia posizionata
correttamente.
Nota: prima di stringere le viti, assicurarsi che le guarnizioni di gomma sugli
sportelli siano posizionate correttamente.
Copertura del foro
Copertura del foro
Perno dello
sportello
Piede d'appog-
gio regolabile
Sportello del
vano congelatore
Blocco dello
sportello
Viti
Viti
Cerniera
superiore
Cerniera inferiore
Copertura
della cerniera
background
81
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire l'interno del frigorifero: dopo lo sbrinamento, pulire l'interno del frigo-
rifero con una soluzione delicata a base di bicarbonato di sodio. Sciacquarlo poi
con acqua calda e una spugna o un panno umido e asciugarlo. Pulire i cestelli con
acqua calda e sapone e lasciarli asciugare completamente prima di riposizionarli
nel frigorifero.
Pulire l'esterno del frigorifero: per pulire l'esterno del frigorifero, utilizzare un
detergente comune, non abrasivo, diluito con acqua calda.
La griglia del condensatore sul retro del frigorifero e i componenti adiacenti
possono essere aspirati con l'attacco a spazzola dell'aspirapolvere.
Non utilizzare detergenti aggressivi, spugne abrasive o solventi per pulire i
componenti del frigorifero.
Spostare il frigorifero
Luogo di posizionamento: non posizionare il frigorifero/congelatore vicino a fonti
di calore, come forni, boiler o termosifoni. Evitare anche l'esposizione diretta ai
raggi del sole.
Vacanze
Spegnere il frigorifero prima di staccare la spina dalla presa.
Rimuovere tutti gli alimenti.
Pulire il frigorifero.
Lasciare lo sportello leggermente aperto per evitare l'eventuale formazione di
condensa, muffa o cattivi odori.
Prestare particolare attenzione in presenza di bambini. I bambini non devono
giocare con il dispositivo.
Vacanza breve: lasciare il frigorifero in funzione durante una vacanza di meno
di tre settimane.
Vacanza lunga: se il dispositivo non viene utilizzato per diversi mesi, rimuovere
tutti gli alimenti, spegnere il frigorifero e staccare la spina. Pulire e asciugare
bene l'interno. Per prevenire la formazione di odori e muffa, lasciare lo
sportello leggermente aperto: se necessario, rimuovere lo sportello o
bloccarlo.
background
82
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi
relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio
indica che non è consentito smaltire questo prodotto
insieme ai riuti domestici. Il dispositivo deve invece
essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento
conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute
del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo
prodotto sono disponibili presso l'amminutiistrazione
locale o il servizio di smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
83
IT
Scheda informativa del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica
degli apparecchi di refrigerazione
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificativo del modello: 10045917, 10045921
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosi-
tà:
No Tipo di apparecchio: a libera installazione
Frigorifero cantina: No
Altro apparecchio di refri-
gerazione:
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Altez-
za
831
Lar-
ghez-
za
474Dimensioni complessi-
ve (millimetri)
Pro-
fondi-
447
Volume totale (dm3 o l) 90
EEI 100 Classe di efficienza energe-
tica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe di emissione di ru-
more aereo
C
Consumo annuo di energia
(kWh/a)
85 Classe climatica:
temperata, subtropi-
cale
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigerazione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la quale
l’apparecchio di refrigera-
zione è adatto
38
Configurazione invernale No
Parametri degli scomparti:
Parametri e valori degli scomparti
Tipo di scomparto
Volume dello scom-
parto (dm³ o l)
Impostazio-
ni di tem-
peratura
raccoman-
date per
una con-
servazio-
ne ottima-
le degli ali-
menti (°C)
Capacità
di conge-
lamento
(kg/24 h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Pagina 1 / 2
background
84
IT
Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa No - - - -
Cantina No - - - -
Temperatura modera-
ta
No - - - -
Alimenti freschi 90,0 4 - M
Raffreddamento No - - - -
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - - -
1 stella No - - - -
2 stelle No - - - -
3 stelle No - - - -
4 stelle No - - - -
Sezione a 2 stelle No - - - -
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - - -
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa LED
Classe di efficienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, che riporta le informazioni di cui all’allegato, punto 4, lettera a), del regolamento
(UE) 2019/2019 della Commissione: https://www.klarstein.de/
Pagina 2 / 2
background
85
ES
DATOS TÉCNICOS
Numero artículo 10045917, 10045921
Suministro eléctrico 220 - 240 V ~ 50 Hz
Volumen 90 l
Consumo de energía anual 85 kWh
Contenido 85
Indicaciones de seguridad 86
Descripción del aparato 90
Preparación antes del uso 91
Puesta en marcha 93
Almacenamiento de alimentos 94
Cómo ahorrar energía 96
Búsqueda de errores 97
Instrucciones para cambiar de lado la puerta 99
Limpieza y cuidado 101
Indicaciones sobre la retirada del aparato 102
Fabricante e importador (Reino Unido) 102
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamen-
te las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se hace responsable de los daños
causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso indebido. Escanee el siguiente código QR para ac-
ceder al último manual de usuario y a más información
sobre el producto.
CONTENIDO
background
86
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Notas sobre la seguridad de los niños y las personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido
sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que
conlleva.
Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigoríco.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato sólo pueden ser realizados por
niños mayores de 8 años si se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de
asxia!
Al desechar el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Esto evita que los niños que
juegan se lesionen con el aparato, se den un golpe o queden atrapados en su
interior.
Si este aparato sustituye a otro más antiguo con cierre de muelle y pestillo
en la puerta o la tapa, inutilice el cierre de muelle y el pestillo antes de
deshacerse del aparato antiguo. Esto evita que los niños queden atrapados
dentro y se asxien.
Indicaciones generales
Este aparato frigoríco no está destinado a ser utilizado como aparato
empotrado.
No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice otros aparatos eléctricos, como máquinas de producción de hielo,
dentro de los frigorícos, a no ser que estén homologados para ello por el
fabricante.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si ha estado encendida durante
mucho tiempo, puede calentarse mucho. La bombilla suministrada con este
aparato es una bombilla especial que sólo debe utilizarse con el aparato
suministrado. Esta bombilla no es adecuada para la iluminación del hogar. No
utilice el aparato sin la bombilla.
Al colocar el aparato, procure no doblar o dañar el cable de alimentación.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con
propelente inamable.
Durante el transporte y la instalación del aparato, tenga cuidado de no dañar
ningún componente del circuito de refrigerante.
background
87
ES
Evite las llamas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile a fondo y con regularidad la habitación donde se encuentra el aparato.
Es peligroso modicar este producto de cualquier manera. Cualquier daño en
el cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como los enchufes, los cables de
alimentación y el compresor, deben ser sustituidos por un centro de servicio
certicado o por personal de servicio cualicado.
No alargue el cable de alimentación.
Asegúrese de que el enchufe de la red no esté aplastado o dañado. Un
enchufe pinchado o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato quede siempre accesible.
Nunca tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe a la red. Existe
riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
El aparato es pesado. Tenga cuidado cuando lo mueva.
No toque el compartimento del congelador cuando tenga las manos húmedas
o mojadas, ya que puede provocar abrasiones en la piel o quemaduras por el
frío.
No coloque el aparato en la luz solar directa.
Este aparato no está indicado para uso comercial, sino doméstico o en
entornos similares. Entre ellos se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones que ofrecen desayuno (Bed & Breakfast)
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que
no es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque es inamable,
no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. El uso de este
refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, se puede escuchar el ujo de refrigerante. Esto es inevitable y no
tiene ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Tenga cuidado
durante el transporte para evitar dañar el circuito de refrigerante. Las fugas de
refrigerante pueden irritar los ojos.
background
88
ES
Notas sobre el uso diario correcto
No coloque alimentos calientes en el aparato.
No coloque los alimentos directamente contra la pared trasera.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de la
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados según las instrucciones del
fabricante de los mismos.
No coloque bebidas gaseosas en el compartimiento del congelador, ya que
pueden explotar debido a la presión resultante y dañar el aparato.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste el termostato demasiado bajo.
Para reducir el consumo de energía, deje todos los accesorios, como cajones,
estantes o estanterías, en el aparato.
Notas sobre la instalación
Desembale el aparato y compruebe si presenta daños. No conecte el aparato
si está averiado. Informe inmediatamente al fabricante de cualquier daño.
Conserve el embalaje original para una posible devolución.
Espere al menos cuatro horas para que el refrigerante se distribuya en el
circuito de refrigeración antes de conectar el aparato.
Asegúrese de que hay suciente circulación de aire alrededor del aparato. De
lo contrario, el aparato puede sobrecalentarse.
Los separadores del aparato deben estar contra la pared si es posible. Esto
evitará las quemaduras causadas por tocar el compresor o el condensador
calientes.
No coloque el aparato cerca de radiadores o cocinas.
Asegúrese de que el enchufe de la red sea accesible en todo momento
después de instalar el aparato.
Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda
a la clase climática indicada en la placa de características del aparato:
SN Baja
Este frigoríco está diseñado para su uso a tempera-
turas ambiente de 10-32 °C.
N Moderada
Este frigoríco está diseñado para su uso a tempera-
turas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical
Este frigoríco está diseñado para su uso a tempera-
turas ambiente de 16-38 °C.
T Tropical
Este frigoríco está diseñado para su uso a tempera-
turas ambiente de 16 - 43 °C.
background
89
ES
Indicaciones sobre la limpieza y el mantenimiento
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiarlo o de realizar algún mantenimiento.
No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos alados para
eliminar la escarcha del aparato. Utilice un rascador de plástico.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un electricista cualicado o una persona competente.
Instrucciones especiales para frigorícos y frigorícos con congelador
Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigoríco.
Al colocar el aparato, tenga cuidado de no atrapar o dañar el cable de
alimentación.
Asegúrese de que no hay adaptadores múltiples o fuentes de alimentación en
la parte posterior del aparato.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
La apertura de la puerta durante un período prolongado puede provocar un
aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las supercies que puedan estar en contacto con los
alimentos. Limpie el drenaje de agua regularmente.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
frigoríco para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
Notas sobre los compartimentos del congelador
Los compartimentos del congelador de dos estrellas son adecuados para
almacenar alimentos precongelados, guardar o hacer helados y cubitos de
hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar
alimentos frescos.
Si el frigoríco permanece vacío durante mucho tiempo, apáguelo,
descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la
formación de moho en el aparato.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare o deseche el aparato, busque el símbolo de
la izquierda situado en la parte posterior o en el compresor del
aparato. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en los conductos de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
background
90
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1 Puerta del congelador
2 Estante
3 Bandeja de goteo
l Estante
5
Tapa del compartimento de verduras
6
Compartimento para verduras
7
Patas regulables
8
Recipiente de plástico
background
91
ES
PREPARACIÓN ANTES DEL USO
Condiciones de ventilación
El lugar elegido para instalar el frigoríco debe estar bien ventilado y tener poco
aire caliente. No coloque el frigoríco cerca de una fuente de calor, como una
cocina, y evite la luz solar directa para garantizar el efecto de refrigeración y
ahorrar energía al mismo tiempo. No coloque el frigoríco en un lugar húmedo
para evitar que se oxide y pierda electricidad. El resultado de dividir el espacio
total del local en el que está instalado el frigoríco por la carga de refrigerante del
frigoríco no debe ser inferior a 1 m³ (local)/8 g (refrigerante).
Nota: La carga de refrigerante del frigoríco puede consultarse en la placa de
características.
Espacio para la disipación del calor
Durante el funcionamiento, el frigoríco libera calor al ambiente. Por lo tanto,
debe dejarse al menos 30 mm de espacio libre en la parte superior, más de 100
mm a ambos lados y más de 50 mm en la parte trasera de la nevera.
Dimensiones en mm:
W D H A B ºC E E
470 8 31 496 800 874 130±5 50 100
Nota: Las guras 1 y 2 sólo ilustran el espacio requerido por el aparato.
Nivelación del frigoríco
Si el frigoríco no está nivelado, la alineación de la puerta y la junta magnética
Figura 1 Figura 2
background
92
ES
se verán perjudicadas, lo que puede provocar que el frigoríco no funcione
correctamente. Una vez que el frigoríco esté en su posición denitiva, ajuste las
patas niveladoras de la parte delantera girándolas.
Limpieza después del uso
Limpie el interior del frigoríco con una solución débil de bicarbonato sódico. A
continuación, enjuague con agua tibia y una esponja o paño húmedo. Lave las
cestas y los estantes con agua tibia jabonosa y deje que se sequen completamente
antes de volver a colocarlos en el frigoríco. Las partes externas del frigoríco
pueden limpiarse con cera abrillantadora.
Antes de enchufarlo, compruebe que su toma de corriente es compatible con el
enchufe suministrado.
NO ENCIENDA EL APARATO HASTA QUE HAYAN TRANSCURRIDO CUATRO HORAS
DESDE EL TRANSPORTE DEL FRIGORÍFICO.
El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el aparato se apaga en
algún momento, espere 30 minutos antes de volver a encenderlo para que el
líquido refrigerante se asiente.
Antes de llenar el frigoríco
Antes de guardar alimentos en el frigoríco, enciéndalo y espere 24 horas para
comprobar que funciona correctamente y que ha alcanzado la temperatura
adecuada.
background
93
ES
PUESTA EN MARCHA
Comprobación
1. Limpie las piezas del frigoríco con agua tibia que contenga un poco de
detergente neutro y agua clara y séquelas con un paño.
Nota: Las partes eléctricas del frigoríco sólo deben limpiarse con un paño seco.
2. Gire el mando del termostato a la posición "2" y conecte el congelador a la
toma de corriente. El compresor se pone en marcha.
3. Después de 30 minutos de funcionamiento, compruebe si el congelador está
frío.
Comprobación de la temperatura
La temperatura del aparato puede ajustarse girando el mando del termostato. El
termostato puede ajustarse entre 1 y 7.
1 es el ajuste más cálido.
7 es el ajuste más frío.
Coloque el mando en OFF para desconectar la función de refrigeración.
En condiciones normales de funcionamiento (en primavera y otoño), se
recomienda ajustar la temperatura a 4.
En verano, cuando la temperatura ambiente es alta, se recomienda ajustar
la temperatura a 3-4 para asegurar las temperaturas de refrigeración
y congelación y acortar el tiempo de funcionamiento de la nevera; en
invierno, cuando la temperatura ambiente es baja, se recomienda ajustar la
temperatura a 5-6 para evitar arranques y paradas frecuentes de la nevera.
Notas: Las temperaturas pueden diferir de las temperaturas ajustadas debido a
los ciclos del compresor y a las condiciones exteriores.
background
94
ES
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Uso del compartimento frigoríco
Los utensilios de cocina pueden colocarse en el frigoríco para mantenerlos
frescos después de que la temperatura haya bajado a temperatura ambiente.
Portabotellas para huevos, mantequilla, leche, bebidas embotelladas, etc.
Colocación de alimentos
Los alimentos deben almacenarse en un lugar adecuado para que no estén
demasiado llenos.
Los alimentos que se vayan a almacenar deberán envolverse en lm de
plástico limpio o lm transparente y distribuirse en varios estantes para evitar
la contaminación y la pérdida de agua y olores.
Enfríe los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de almacenarlos,
de lo contrario aumentará el consumo de electricidad y puede formarse
escarcha en el interior.
Consejos para una perfecta conservación de los alimentos en el frigoríco
Tenga especial cuidado con la carne y el pescado
La carne cocinada debe guardarse siempre en un estante por encima de la
carne cruda para evitar la transmisión de bacterias. Guarde la carne cruda en
un plato lo sucientemente grande para recoger los jugos y cúbrala con lm
transparente o papel de aluminio.
Deje espacio alrededor de los alimentos
Esto permite que circule el aire frío del frigoríco y mantiene frías todas las
partes del frigoríco.
Esto permite que circule el aire frío del frigoríco y mantiene frías todas las
partes del frigoríco. La fruta y la verdura no necesitan envoltura.
Los alimentos precocinados deben enfriarse adecuadamente: Deje enfriar los
alimentos precocinados antes de introducirlos en el frigoríco. Así se evita que
aumente la temperatura interna del frigoríco.
Cierre la puerta: Para evitar que se escape el aire frío, procure no abrir la
puerta con demasiada frecuencia. Cuando vuelva de la compra, clasique los
alimentos que vaya a guardar en el frigoríco antes de abrir la puerta. Abra la
puerta sólo para meter o sacar alimentos.
Dónde guardar los alimentos en el frigoríco
Zona fría: es donde se almacenan los alimentos que tienen una vida útil más
larga si se mantienen fríos. Leche, huevos, yogur, zumos de fruta, queso duro,
por ejemplo cheddar. Frascos y botellas abiertos de aliños para ensaladas, salsas
y mermeladas. Grasas, por ejemplo, mantequilla, margarina, grasas para untar
bajas en grasa, grasas para cocinar y manteca de cerdo.
Zona más fría: aquí deben almacenarse los alimentos que necesitan refrigeración
para mantenerse seguros.
background
95
ES
Los alimentos crudos y sin cocinar deben envolverse siempre.
Alimentos precocinados refrigerados, por ejemplo, platos preparados,
pasteles de carne, quesos blandos.
Carne precocinada, por ejemplo, jamón,
Ensaladas preparadas (incluidas ensaladas verdes mixtas envasadas, arroz,
ensalada de patatas, etc.).
Postres, por ejemplo, crema de queso, platos caseros y sobras o pasteles de
nata.
NOTA: Envuelva y guarde siempre la carne, las aves y el pescado crudos en
el estante más bajo de la parte inferior del frigoríco. Si es así, no se puede
poner demasiado tiempo. Esto evitará que goteen o toquen otros alimentos.
No guarde gases o líquidos inamables en el frigoríco.
Tiempos de conservación recomendados: Consulte la información del envase
para conocer el tiempo de conservación recomendado para los alimentos.
frío
lo más frío
frío
background
96
ES
CÓMO AHORRAR ENERGÍA
Coloque el frigoríco en la parte más fresca de la habitación, alejado de la luz
solar directa y de conductos de calefacción o aberturas de ventilación. No
coloque el frigoríco cerca de aparatos que generen calor, como la placa de
cocción, el horno o el lavavajillas.
La puerta del frigoríco sólo debe permanecer abierta el tiempo necesario; no
introduzca alimentos calientes en el frigoríco.
Organice el frigoríco de forma que no sea necesario abrir la puerta con tanta
frecuencia, saque sólo los artículos necesarios cada vez y cierre la puerta lo
antes posible.
La puerta del frigoríco debe estar bien cerrada para evitar un mayor
consumo de energía y la formación de exceso de hielo y/o condensación en el
interior.
La circulación constante de aire frío mantiene uniforme la temperatura en
el interior del frigoríco. Por eso, es importante distribuir correctamente los
alimentos para facilitar la circulación del aire.
Cubra los alimentos y seque los recipientes con un paño antes de introducirlos
en el frigoríco. Esto reduce la formación de humedad en el interior del
aparato.
No llene demasiado el frigoríco y no bloquee la entrada de aire frío. De
lo contrario, el frigoríco funcionará durante más tiempo y consumirá
más energía. Los estantes no deben forrarse con papel de aluminio, papel
encerado o toallas de papel. Las cubiertas dicultan la circulación del aire
frío y restan ecacia al frigoríco, lo que puede provocar el deterioro de los
alimentos.
Si va a ausentarse durante un periodo prolongado (por ejemplo, durante las
vacaciones), es aconsejable apagar el frigoríco, retirar todos los alimentos y
limpiarlo. La puerta debe dejarse ligeramente abierta para evitar la formación
de moho y malos olores. Esto no afecta al frigoríco cuando se vuelve a
encender.
El frigoríco puede permanecer encendido durante breves ausencias (por
ejemplo, durante las vacaciones). No obstante, tenga en cuenta que pueden
producirse cortes de corriente más prolongados durante su ausencia.
background
97
ES
BÚSQUEDA DE ERRORES
Problema Posible causa y solución
El aparato no funciona. No está enchufado.
Está apagado.
El fusible está apagado o fundido.
La unidad no está lo
sucientemente fría.
Compruebe los ajustes de temperatura.
El entorno requiere un ajuste más bajo.
La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.
La puerta no está bien cerrada.
La junta no está bien ajustada.
La luz no funciona. El aparato no está enchufado.
El fusible está apagado o fundido.
La bombilla está rota.
El interruptor de la luz está en "off".
El aparato se enciende y
se apaga con frecuencia.
La temperatura ambiente es más alta de lo habitual.
Hay muchas botellas en el aparato.
La puerta se ha abierto con demasiada frecuencia.
La puerta no está bien cerrada.
La temperatura no se ha congurado correctamente.
La junta no está bien ajustada.
Vibraciones Compruebe que el aparato está nivelado.
El aparato hace mucho
ruido.
El líquido refrigerante está circulando. Los ruidos que
se producen por ello no son una avería, sino algo
normal.
Después de cada ciclo de enfriamiento, se escucha
un sonido de gorgoteo porque todavía hay refrige-
rante en circulación.
La contracción y la dilatación de las paredes internas
pueden provocar grietas.
La unidad no está nivelada.
background
98
ES
La puerta no cierra
correctamente.
La unidad no está nivelada.
La puerta se ha puesto al revés y no se ha colocado
correctamente.
La junta o la imantación están dañadas.
Las bandejas sobresalen demasiado.
La bandeja de agua se
rebosa
Hay demasiados alimentos en el frigoríco o los ali-
mentos contienen demasiada agua, lo que provoca
una descongelación pesada.
Las puertas no están bien cerradas, lo que provoca
la formación de escarcha debido a la entrada de aire
y cada vez más agua debido a la descongelación.
La carcasa está caliente Disipación de calor del condensador integrado a
través de la carcasa, lo cual es normal.
Si la carcasa se calienta debido a la elevada tem-
peratura exterior, es posible que haya demasiados
alimentos almacenados o que la desconexión au-
tomática del compresor esté defectuosa. Asegure
una buena ventilación para garantizar la disipación
del calor.
Condensación supercial La condensación en la supercie exterior y en las
juntas de las puertas es normal si la humedad exte-
rior es demasiado alta. Limpie la condensación con
un paño limpio y seco.
Mantenimiento
Este producto debe ser revisado por un técnico autorizado y sólo deben utilizarse
piezas de repuesto originales.
En ningún caso intente reparar el aparato usted mismo.
Las reparaciones realizadas por personas inexpertas pueden provocar lesiones
o averías graves. Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el
aparato.
Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desconéctelo
de la red eléctrica, vacíe todos los alimentos y limpie el aparato dejando la puerta
entreabierta para evitar olores desagradables.
background
99
ES
INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR DE LADO LA
PUERTA
1. Asegúrese de que su frigoríco
está desconectado de la red
eléctrica.
2. Retire la cubierta de la bisagra y la bisagra superior en la parte superior
derecha del armario. Retire la tapa de los oricios para tornillos en la parte
superior izquierda del armario.
3. Desmonte la puerta del compartimento del congelador del armario.
4. Desmonte los tornillos que
jan la bisagra inferior en el
lado derecho del armario y,
a continuación, desmonte
la bisagra. Desmonte el pie
regulable en el lado izquierdo.
5. Desmontar el pie regulable del eje
de la bisagra inferior y retirar la
arandela y la tuerca.
6. Girar la bisagra inferior 180 grados.
7. Introducir la arandela y la
tuerca en el agujero del eje
del pasador y, a continuación,
montar el pie regulable.
Tapa del
oricio
Ajustable
Pata
Cubierta de la
bisagra
Tornillos
Tornillos
Arandela
Arandela
Tuerca
Tuerca
pata regulable
pata regulable
Eje de bisagra
Eje de bisagra
superior
Bisagras
inferior
Bisagra
background
100
ES
1. Coloque la bisagra inferior en el lado
izquierdo del mueble. Monte el pie regulable
en el lado derecho.
2. Retire el tornillo que ja el tope de la
puerta en la parte inferior derecha
de la puerta del compartimento del
congelador y, a continuación, retire el
tope de la puerta y móntelo en la parte
inferior izquierda.
3. Coloque la puerta del compartimento
congelador.
4. Desplace el pasacables de la puerta de
la parte superior derecha de la puerta
del congelador a la parte superior
izquierda de la puerta. Desplace la
tapa del oricio izquierdo hacia el lado
derecho.
5. Fije la bisagra superior al lado superior
izquierdo del armario con los tres tornillos
que retiró anteriormente. Antes de apretar
los tornillos de la bisagra superior, asegúrese
de que la parte superior de la puerta está
nivelada con el armario y que la junta de
goma está bien apretada.
Nota: Asegúrese de que las juntas de goma alrededor de las puertas estén a ras
con el armario antes de apretar los tornillos de las bisagras.
Tapa del oricio
Tapa del oricio
Pasador de puerta
Ajustable
Pata
Puerta del con-
gelador
Tope de puerta
Tornillos
Tornillos
superior
Bisagra
inferior
Bisagra
Cubierta de
la bisagra
background
101
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del interior del frigoríco: Después de la descongelación, limpie el in-
terior del frigoríco con una solución débil de bicarbonato sódico. A continuación,
aclárelo con agua tibia y una esponja o paño húmedo y séquelo. Lave las cestas
con agua tibia jabonosa y asegúrese de que estén completamente secas antes de
volver a introducirlas en el frigoríco.
Limpieza del exterior del frigoríco: Utilice un producto de limpieza no abrasivo
disponible en el mercado diluido en agua tibia para limpiar el exterior del
frigoríco.
La rejilla del condensador situada en la parte trasera del frigoríco y los
componentes adyacentes pueden aspirarse con un accesorio de cepillo suave.
No utilice productos de limpieza agresivos, estropajos o disolventes para limpiar
las piezas del frigoríco.
Desplazamiento del frigoríco
Ubicación: No coloque el frigoríco/congelador cerca de una fuente de calor, por
ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador. Evite también la luz solar directa
en dependencias o tumbonas.
Temporada de vacaciones
Apague primero el frigoríco y después desenchúfelo de la toma de corriente.
Retire todos los alimentos.
Limpie el frigoríco.
Deje la tapa ligeramente abierta para evitar la formación de condensación,
moho u olores.
Tenga especial cuidado cuando haya niños. El aparato no debe ser accesible
para que los niños jueguen con él.
Vacaciones cortas: Deje el frigoríco en funcionamiento durante unas
vacaciones de menos de tres semanas.
Vacaciones más largas: Si no se va a utilizar el aparato durante varios meses,
retire todos los alimentos y desenchúfelo. Limpie y seque bien el interior.
Para evitar la formación de olores y moho, deje la puerta ligeramente abierta:
Bloquéela si es necesario o haga quitar la puerta.
background
102
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte de que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las
leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias
perjudiciales para la salud. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de
eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
Reino Unido
background
103
ES
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los
aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificador del modelo: 10045917, 10045921
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: De libre instalación
Armarios para la conservación
de vinos:
No
Otros aparatos de refrige-
ración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altu-
ra
831
An-
chura
474Dimensiones totales
(milímetros)
Pro-
fundi-
dad
447
Volumen total (dm³ o l) 90
IEE 100 Clase de eficiencia energé-
tica
E
Ruido acústico aéreo emitido
[dB(A) re 1 pW]
39
Clase de ruido acústico aé-
reo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
85 Clase climática: templada, tropical
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que pue-
de funcionar el aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Parámetros y valores de los compartimentos
Tipo de compartimento
Volumen del com-
partimento (dm³ o l)
Ajuste de
temperatu-
ra recomen-
dado para
la conser-
vación opti-
mizada de
los alimen-
tos (°C).
Estos ajus-
tes no con-
tradirán las
Capacidad
de con-
gelación
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Página 1 / 2
background
104
ES
condicio-
nes de con-
servación
contempla-
das en el
anexo IV,
cuadro 3.
Despensa No - - - -
Conservación de vinos No - - - -
Compartimento bode-
ga
No - - - -
Alimentos frescos 90,0 4 - desescarche
manual = M)
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-
ción de hielo
No - - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - - -
Compartimento de
temperatura variable
- - - - -
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa LED
Clase de eficiencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del
anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: https://www.klarstein.de/
Página 2 / 2
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 10045921 Questions and Answers