Behringer ECM8000 Ultra-Linear Measurement Condenser Microphone

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification
ECM8000 photo

Quick Start Guide, All Languages

This is the main product document for model ECM8000. Additionally, the document applies to other Behringer models: 0506-AAA

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
Page 1
(JP) 特徴
およびアプリケーション用コンサーマイ
イコイゼョンョンえて、
ジオコーングやライアプリケーシンに最です
ット
均等に重み付けされた、真のター
+15+48 V電源で動作
Behringer ULTRACURVEの他での使用に最適
ノイのトラレス FET力が歪みを排
メッ 3 ピン XLR コネ
クター
スイスタンドントとトランスートース
(CN) 特征
于测量和记录应的超线性电容式麦克风
完美适用于房间均衡应用以及高分辨率演播室录音和现场应用
平坦的频率响应和超高分辨
匀加权, 真的全向模
可在 +15+48 V工作
合与 Behringer ULTRACURVE 或任其他分析仪一使
超低声无压器 FET 输入除了低
镀金 3 XLR 连接器, 可实现最高的信号完整性
包括旋转支架安装和运输箱
V 3.0
MEASUREMENT CONDENSER
MICROPHONE ECM8000
Ultra-Linear Measurement Condenser Microphone
-5
-10
-15
-20
(EN) Features
Ultra-linear condenser microphone for measurement and recording application
Perfectly suited for room equalization application plus high-resolution studio
recording and live applications
Exceptionally at frequency response and ultra-high sound resolution
Evenly weighted, true omnidirectional pattern
Works with phantom power from +15 to +48 V
Perfect for use with the Behringer ULTRACURVE or any other analyzer
Ultra-low noise transformerless FET input eliminates low-frequency distortion
Gold-plated 3-pin XLR connector for highest signal integrity
Swivel stand mount and transport case included
(ES) Caracteristicas
Micrófono de condensador ultra lineal para aplicaciones de medición y grabación
Perfectamente adecuado para aplicaciones de ecualización de salas, además de
grabaciones de estudio de alta resolución y aplicaciones en vivo
Respuesta de frecuencia excepcionalmente plana y resolución de sonido ultra alta
Patrón omnidireccional verdadero ponderado uniformemente
Funciona con alimentación fantasma de +15 a +48 V
Perfecto para usar con Behringer ULTRACURVE o cualquier otro analizador
La entrada FET sin transformador de ruido ultrabajo elimina la distorsión
de baja frecuencia
Conector XLR de 3 pines chapado en oro para la máxima integridad de la señal
Soporte giratorio y estuche de transporte incluidos
(FR) Traits
Microphone à condensateur ultra-linéaire pour les applications de mesure et
d'enregistrement
Parfaitement adapté aux applications d'égalisation de pièce, à l'enregistrement en
studio haute résolution et aux applications en direct
Réponse en fréquence exceptionnellement plate et résolution sonore ultra-élevée
Motif omnidirectionnel véritable et pondéré uniformément
Fonctionne avec une alimentation fantôme de +15 à +48 V
Parfait pour une utilisation avec le Behringer ULTRACURVE ou tout autre analyseur
L'ente FET sans transformateur à ts faible bruit élimine la distorsion
basse fréquence
Connecteur XLR 3 broches plaqué or pour une intégrité de signal maximale
Support pivotant et étui de transport inclus
(DE) Eigenschaften
Ultra-lineares Kondensatormikrofon für Mess- und Aufzeichnungsanwendungen
Perfekt geeignet für Raumausgleichsanwendungen sowie hochauösende
Studioaufnahmen und Live-Anwendungen
Außergewöhnlich acher Frequenzgang und ultrahohe Klangauösung
Gleichmäßig gewichtetes, echtes omnidirektionales Muster
Arbeitet mit Phantomspeisung von +15 bis +48 V.
Perfekt für die Verwendung mit dem Behringer ULTRACURVE oder einem
anderen Analysegerät
Der transformatorlose FET-Eingang mit extrem geringem Rauschen eliminiert
niederfrequente Verzerrungen
Vergoldeter 3-poliger XLR-Anschluss für höchste Signalintegrität
Drehständerhalterung und Transportkoer inklusive
(PT) Características
Microfone condensador ultra-linear para aplicação de medição e gravação
Perfeitamente adequado para aplicações de equalização de ambiente,
além de gravão de esdio de alta resolução e aplicações ao vivo
Resposta de frequência excepcionalmente plana e resolução de som ultra-alta
Equilibrado, verdadeiro padrão omnidirecional
Funciona com alimentão fantasma de +15 a +48 V
Perfeito para uso com o Behringer ULTRACURVE ou qualquer outro analisador
A entrada FET sem transformador de rdo ultrabaixo elimina a distoão de baixa frequência
Conector XLR de 3 pinos folheado a ouro para maior integridade de sinal
Suporte de suporte giratório e maleta de transporte incluídos
(IT) Caratteristiche
Microfono a condensatore ultra lineare per applicazioni di misurazione e registrazione
Perfettamente adatto per applicazioni di equalizzazione della stanza più registrazioni in
studio ad alta risoluzione e applicazioni live
Risposta in frequenza eccezionalmente piatta e risoluzione del suono estremamente elevata
Vero modello omnidirezionale ponderato in modo uniforme
Funziona con alimentazione phantom da +15 a +48 V.
Perfetto per l'uso con Behringer ULTRACURVE o qualsiasi altro analizzatore
L'ingresso FET senza trasformatore a bassissimo rumore elimina la distorsione
a bassa frequenza
Connettore XLR a 3 pin placcato in oro per la massima integrità del segnale
Supporto per supporto girevole e custodia per il trasporto inclusi
(NL) Kenmerken
Ultra-lineaire condensatormicrofoon voor meet- en opnametoepassingen
Perfect geschikt voor ruimtevergelijkingstoepassingen plus studio-opname met hoge
resolutie en live-toepassingen
Uitzonderlijk vlakke frequentierespons en ultrahoge geluidsresolutie
Gelijkmatig gewogen, echt omnidirectioneel patroon
Werkt met fantoomvoeding van +15 tot +48 V
Perfect voor gebruik met de Behringer ULTRACURVE of een andere analyser
Ultra-lage ruis transformatorloze FET-ingang elimineert vervorming van lage frequenties
Vergulde 3-pins XLR-connector voor de hoogste signaalintegriteit
Inclusief draaibare standaardbevestiging en transportkoer
(SE) Funktioner
Ultralinjär kondensatormikrofon för mätning och inspelning
Perfekt för applikationer för rumsutjämning plus högupplöst studioinspelning
och liveapplikationer
Exceptionellt platt frekvensrespons och ultrahög ljudupplösning
Jämnt viktat, riktigt rundriktat mönster
Fungerar med fantomeekt från +15 till +48 V.
Perfekt för användning med Behringer ULTRACURVE eller någon annan analysator
Transformatorfri FET-ingång med extremt lågt brus eliminerar lågfrekvent distorsion
Guldpläterad 3-stifts XLR-kontakt för högsta signalintegritet
Vridbart stativfäste och transportväska ingår
(PL) Funkcje
Ultra-liniowy mikrofon pojemnościowy do zastosowań pomiarowych i rejestrujących
Idealnie nadaje się do wywnywania pomieszczeń oraz do nagrań studyjnych
o wysokiej rozdzielczości i zastosowań na żywo
Wyjątkowo płaskie pasmo przenoszenia i bardzo wysoka rozdzielczośćwięku
Równomiernie ważony, prawdziwie wielokierunkowy wzór
Dzia z zasilaniem phantom od +15 do +48 V.
Idealny do użytku z Behringer ULTRACURVE lub dowolnym innym analizatorem
Ultra-niskie szumy beztransformatorowe wejście FET eliminuje zniekształcenia
o niskiej częstotliwości
Pozłacane 3-stykowe złącze XLR zapewnia najwyższą integralność sygnału
Obrotowy uchwyt do statywu i walizka transportowa w zestawie
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suered by any person who relies either wholly
or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specications,
appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property
of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at community.musictribe.com/support.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este
documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de
sus respectivos duos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la informacn en la web community.musictribe.
com/support.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se
ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou armation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modications sans
notication. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques dépoes de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/support.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter community.musictribe.com/support.
(EN) Safety Instruction
1. Please read and follow all instructions.
2. Keep the apparatus away from water, except for outdoor products.
3. Clean only with a dry cloth.
4. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
6. Use only attachments/accessories specied by the manufacturer.
7. Use only specied carts, stands, tripods, brackets, or tables. Use caution to prevent
tip-over when moving the cart/apparatus combination.
8. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
9. Do not place naked ame sources, such as lighted candles.
10. Operating temperature range 5° to 45°C (41° to 113°F).
(ES)
Instrucción de seguridad
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones.
2. Mantenga el aparato alejado del agua, excepto para productos destinados al uso en exteriores.
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
6. Utilice solo accesorios especicados por el fabricante.
7. Use solo carros, soportes, tpodes, soportes o mesas especicados. Tenga precaucn
para evitar el vuelco al mover la combinacn carro/aparato.
8. Evite la instalacn en espacios connados como estanterías.
9. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas encendidas.
10. Rango de temperatura de funcionamiento de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(FR)
Consignes de sécurité
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions.
2. Gardez l'appareil éloigné de l'eau, sauf pour les produits destinés à une utilisation en extérieur.
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
5. N'installez pas près de sources de chaleur telles que radiateurs, grilles de chaleur, cuisinières ou
autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
6. Utilisez uniquement les accessoires spéciés par le fabricant.
7. Utilisez uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des
tables spéciés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
8. Évitez l'installation dans des espaces connés comme les bibliothèques.
9. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que des bougies allumées.
10. Plage de temrature de fonctionnement de 5° à 45°C (41° à 113°F).
(DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern, außer für Produkte, die für den Aeneinsatz vorgesehen sind.
3. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsönungen. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Installieren Sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
6. Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller angegeben sind.
7. Verwenden Sie nur spezizierte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische. Achten
Sie darauf, beim Bewegen der Wagen-Geräte-Kombination ein Umkippen zu vermeiden.
8. Vermeiden Sie die Installation in beengten Räumen wie Bücherregalen.
9. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie brennende Kerzen.
10. Betriebstemperaturbereich von 5° bis 45°C (41° bis 113°F).
(PT)
Instruções de Seguranç Importantes
1. Por favor, leia e siga todas as instruções.
2. Mantenha o aparelho longe da água, exceto para produtos destinados ao uso externo.
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que gerem calor.
6. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
7. Use apenas carrinhos, suportes, tris, suportes ou mesas especicados. Tenha cuidado
para evitar tombamentos ao mover a combinação carrinho/aparelho.
8. Evite instalar em espos connados, como estantes.
9. o coloque fontes de chama nua, como velas acesas.
10. Intervalo de temperatura de operão de 5° a 45°C (41° a 113° F).
(IT) Istruzioni di sicurezza importanti
1. Per favore, leggere e seguire tutte le istruzioni.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua, tranne per i prodotti destinati all'uso all'aperto.
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire alcuna apertura di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore.
5. Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri
apparecchi (compresi gli amplicatori) che producono calore.
6. Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
7. Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, stae o tavoli specicati. Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento durante lo spostamento della combinazione carrello/apparecchio.
8. Evitare l'installazione in spazi connati come librerie.
9. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele accese.
10. Intervallo di temperatura di funzionamento da 5° a 45°C (41° a 113°F).
(NL)
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees alsjeblieft alle instructies en volg deze op.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water, behalve voor producten die bedoeld zijn voor
buitengebruik.
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokker geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
6. Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant zijn gespeciceerd.
7. Gebruik alleen gespeciceerde karren, standaards, statieven, beugels of tafels. Wees
voorzichtig om kantelen te voorkomen bij het verplaatsen van de kar/apparaatcombinatie.
8. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals boekenkasten.
9. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende kaarsen.
10. Bedrijfstemperatuurbereik van 5° tot 45°C (4 tot 113°F).
(SE)
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner noggrant.
2. Håll apparaten borta fn vatten, förutom för utomhusprodukter.
3. Renr endast med en torr trasa.
4. Blockera inte några ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
5. Installera inte nära några värmekällor som element, värmeregistrar, spisar eller andra apparater
(inklusive förstärkare) som genererar värme.
6. Använd endast tillber som anges av tillverkaren.
7. Använd endast specicerade vagnar, sll, stativ, fästen eller bord. Var försiktig för att
undvika att vagnen/apparatkombinationen tippar när den yttas.
8. Undvik installation i tnga utrymmen som bokhyllor.
9. Placera inte några nakna lågkällor, som tända ljus.
10. Driftstemperaturområde 5° till 45°C (4 till 113°F).
(PL)
Ważne informacje o bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać i ście przestrzegać wszystkich instrukcji.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody, z wyjątkiem produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz.
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj zgodnie z instrukcjami producenta.
5. Nie instaluj w poblu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne
urządzenia (w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
6. ywaj tylko akcesoriów określonych przez producenta.
7. ywaj tylko określonych wózków, stojaków, statywów, uchwytów lub stołów.
Uważaj, aby zapobiec przewróceniu się wózka/aparatu podczas przemieszczania.
8. Unikaj instalacji w ciasnych miejscach, takich jak regały na ksżki.
9. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak płonące świeczki.
10. Zakres temperatury pracy od 5° do 45°C (41° do 113°F).
(JP) 安全指示
1. 、従
2. を除き、を水ら遠ざけください。
3. てく
4. 口をいでくださいメーカー従っインストールしください
5. ヒートレジスタートーブなどの (アンプむ)近くには
取りいでください
6. メーーが定したアタッチメント/アクセサリーのみ使用しください。
7. ート、スタンド、ケット、たはブルのみ
使用してください。ート/み合を移する際には倒を
してく
8. 書棚などの密閉された空間には設置しないでださ
9. したャンドル
10. 動作温度範囲は摂氏 5 度から 45(華氏 41 度から 113) です
(CN) 安全须
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。 不要堵塞任何通风口。 按照制造商的说明进
行安装。
5. 请只使用厂家指定的或随货销售的手推车, 架子, 三角架, 支架和桌
子等。 若使用手推车来搬运设备, 请注意安全放置设备, 以避免手推车和
设备倾倒而受伤。
6. 请勿安装在密闭空间, 如书柜或类似装置。
7. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源, 如点燃的蜡烛。
8. 如果液体流入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮, 设备不 能正常运作或被摔
坏等, 设备受损需进行维修时, 所有维修均须由 合格的维修人员进行维修。
background
Page 2
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que
dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências e outras informões estão sujeitas a modicações sem aviso pvio.
Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio são
marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos
direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/support.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i diritti riservati.
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su community.musictribe.com/support.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een
persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op community.musictribe.com/support.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som nns här. Tekniska specikationer, utseenden och
annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/support.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, kre polegają w
całości lub w cści na jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki
towarowe są własnością ich odpowiednichaścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
法的放棄
ここに含まれる記述、写真、意見の全体または一部に依拠して、いかなる人が損害を生
じさせた場合にも、Music Tribe は一切の賠償責任を負いません。技術仕様、外観および
その他の情報は予告なく変更になる場合があります。商標はすべて、それぞれの所有者
に帰属します。MidasKlark TeknikLab GruppenLakeTannoyTurbosoundTC Electronic
TC HeliconBehringerBugeraAston Microphones および CoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd.
の商標または登録商標です。© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
限定保
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する概要については、オンライン上
community.musictribe.com/support にて詳細をご確認ください。
法律声
对于任何因在此说明书提到的全部或部份描述、 图片或声明而造成的损失, Music Tribe 不负任何责
任。 技术参数和外观若有更改, 恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所有者的财产。 Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones
CoolaudioMusic Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。 © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
版权所有。
保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登community.musictribe.com/support 网站
查看完整的详细信息。
Specications
Type electr. condenser
Polar Pattern omnidirectional
Impedance 200 ohm
Sensitivity 70 dB
Freq. Response 20-20000 Hz
Connector gold-plated XLR
Phantom Power +15 to +48 V
Weight 136 g
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may
be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those
listed or illustrated.
规格
类型 电容
极向图案 全向性
阻抗 200 ohm
灵敏 70 dB
频率响应 20-20000 Hz
连接器 镀金 XLR 接头
幻象电源 +15 to +48 V
重量 136 g
Behringer 不断努力保持最高的专业标准。 由于这些努力, 可能会不时对现有产品进行修改,
而不事先通知。 规格和外观可能与列出或插图的容不同
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU,
Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must
notbe disposed of with household waste, according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). Themishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal
of this product will contribute to the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact
your local city oce, or your household waste collection service.

Specifications

Indexed Terms: Condenser Microphone

Behringer ECM8000 Questions and Answers