Behringer NR300 Ultimate Noise Reduction Effects Pedal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NR300 photo

User Manual1.6 MB

This is the main product document for model NR300.

The file format is pdf, 25 pages, you can download this manual here .

background
V 6.0
User Manual
NOISE REDUCER NR300
Ultimate Noise Reduction Eects Pedal
background
3User Manual2 NOISE REDUCER NR300
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este
símbolo indica que
este aparato no
debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al
hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher
la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de
chute.
11. Mise au
rebut appropriée
de ce produit: Ce
symbole indique
qu’en accord avec
la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des
déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où
background
5User Manual4 NOISE REDUCER NR300
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des
déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de
ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam
calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover
o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de resíduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o
background
7User Manual6 NOISE REDUCER NR300
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva
gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello
stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul
dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met
een droge doek.
7. Let erop geen van
de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr
trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall
genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
tt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt
kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta
till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
background
9User Manual8 NOISE REDUCER NR300
4. Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
ywać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie
suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. ywać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu: Ten
symbol wskazuje,
że tego produktu
nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urdzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
(JP) 安全指示
1. これみく
ださい
2. ってく
ださい
3. して
くださ
4. べての指示に従
ださい
5. くで 使
用しないでください
6. てく
ださい
7. 口をふさない
。製
従っインストールしくだ
さい
8. 、ヒ
、ス 、ま
を発生するその他の装置
(アンプを含む) なの熱
くに
ださい
9. したアタッ
チメント/ アクリの
使用しください
10. 製造元が
、ま
置と一
に販売され
カート、スタンド、
、ま
のみ使用しくださいカー
使 、カ
と装置の組み合わせを移
、転
を防ぐうに注意しくだ
さい
11. この
の正しい:
この
WEEE
指令
(2012/19 / EU)
、こ
庭ごみと一
して とを
。こ
気電子機
(EEE)
イク
を許可されセンタ
ありま
。こ
、一
EEE
に関
連する潜在的に危険な物質
、環
与える可
、こ
の正しいにご力い
、天
。廃
イク
、最
または庭ごみ
ービせくだ
い。
12. どの
置しいでください
13. もったろくな
を装の上に
いでください
(CN) 安全须
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本
产品时请遵照厂家的说明, 通
风孔不要覆盖诸如报纸、桌
布和窗帘等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热源
附近, 如暖气片, 炉子或其它
产生热量的设备 (包括功放
器)。 产品上不要放置裸露的
火焰源, 如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定的附属
设备和配 件。
10. 请只使用
厂家指定的或
随货销售的手
推车, 架子,
角架, 支架和桌子。 若使用
手推车来搬运设备, 请注意
安全放置设备, 以 避免手推
车和设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物
落入设备内, 设备遭雨淋或
受潮, 设备不能正常运作或被
摔坏等, 设备受损需进行维
修时, 所有维修均须由合格的
维修人员进行维修。
background
11User Manual10 NOISE REDUCER NR300
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i
diritti riservati.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Wszystkie prawa zastrzeżone.
ここに含まれる記述、写真、 意見
の全体または一部に依拠して、
いかなる人が損害を生じさせた
場合にも、Music Tribe は一切の賠
償責任を負いません。技術仕様、
外観およびその他の情報は予告
なく変更になる場合がありま
す。商標はすべて、それぞれの所
有者に帰属します。MidasKlark
Teknik Lab GruppenLake Tannoy
Turbosound TC Electronic TC Helicon
BehringerBugeraAston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global
Brands Ltd. の商標または-登録商
標です。 © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 無断転用禁止。
对于任何因在此说明书提到的全
部或部份描述、 图片或声明而造
成的损失, MusicTribe 不负任何责
任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为
其各自所有者的财产。 Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TCHelicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
Coolaudio Music Tribe Global
Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
版权所有。
background
13User Manual12 NOISE REDUCER NR300
Thank you for showing your condence in us by purchasing the Behringer
NOISE REDUCER NR300. This ultimate eects pedal is specically designed
to eliminate unwanted noise and hum without altering your tone.
Thanksto its high-performance features it preserves the original attack
and envelope while leaving your playing and dynamics intact.
1. Controls
(1) This MODE switch allows you to chose between MUTE
and REDUCTION mode. Pressing the pedal in MUTE mode
results in muting the whole input signal, to reduce noises
in during pauses for example. In REDUCTION mode,
quiet passages (when noise or hum would get obvious
to the listener) are eectively reduced. Adjustments
to threshold and decay settings are necessary in this case
(see below).
(2) Use the THRESH(old) control to dene a level threshold
in REDUCTION mode. When the input signal falls below
this value, the unit starts reducing the signal.
(3) The DECAY control determines how fast the signal reduction
is released when the input signal exceeds the threshold
value again.
(4) The MUTE/BATT LED illuminates when the eect is activated.
It also serves as a battery level indicator.
(5) The REDUCTION LED illuminates when the input level falls
below the threshold and starts getting reduced.
(6) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(7) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(8) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
(9) Use this ¼" TS SEND connector to connect it to the input
of an external eect unit. This way you can feed in an eect
signal while simultaneously eliminating noises from the unit.
(1)
(8)
(9)
(4)
(3)
(5)
(7)
(10)
(6)
(2)
(10) The ¼" TS RETURN connector is used to feed in the external
eect signal.
Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery (not included), press the hinges
with a ballpoint pen and remove the pedal cover. Be careful not to
scratch the unit.
The NR300 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the in connector, the NR300 begins running.
When not using the NR300, remove the jack from the in
connector. This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Send
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Return
Connector ¼" TS
Impedance 50 kΩ
background
15User Manual14 NOISE REDUCER NR300
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs/0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without
prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away
from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly
call your local poison control center.
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for intended use.
Replace all batteries of a set at the same time.
Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
Ensure the batteries are installed correctly with the regard to polarity (+ and -).
Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time.
Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard! Replace
only with the same or equivalent type!
Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a
battery, that can result in an explosion;
Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can
result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; and
A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of flammable liquid or gas.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al
adquirir el DIGITAL NOISE REDUCER NR300 de Behringer. Este pedal de
efecto ha sido diseñado para eliminar ruidos y zumbidos indeseados
de la señal sin alterar tu sonido. Sus características excepcionales te
permiten preservar el ataque y la envolvente originales de la señal,
dejando así tu dinámica y forma de tocar intactos.
1. Controles
(1) El selector MODE te permite elegir entre los modos
MUTE y REDUCTION. Al seleccionar MUTE, se silencia toda
la señal, eliminando así ruidos durante pasajes silenciosos,
por ejemplo. En el modo REDUCTION se reduce el nivel
de ruidos y zumbidos en pasajes silenciosos, que de otra
manera serían evidentes para el escucha. En este caso debes
ajustar los parámetros de umbral y decaimiento (ver abajo).
(2) El control THRESH(old) te permite denir un umbral para el
modo REDUCTION. Cuando el nivel de la señal de entrada cae
por debajo de este valor, el pedal comienza a silenciar la señal.
(3) El control DECAY determina qué tan rápido se desactiva la
reducción de señal una vez que el umbral es sobrepasado
de nuevo.
(4) El LED MUTE/BATT se ilumina al activar el efecto,
y también sirve como indicador de la carga de la batería.
(5) El LED REDUCTION se ilumina cuando el nivel de entrada
cae por debajo del umbral y empieza a ser reducido.
(6) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.
(7) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(8) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
(9) Conector jack mono de 6,3 mm que sirve como envío (SEND)
a procesadores de efectos externos. Esto te permite alimentar
una señal de efectos y reducir ruidos al mismo tiempo.
(10) Conector jack mono de 6,3 mm que sirve como retorno
(RETURN) para la señal de un procesador de efectos externo.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador
de corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona
las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal.
Ten cuidado de no rayar la unidad.
El NR300 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la
entrada IN, el NR300 comienza a funcionar. Si no vas a
utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN
para prolongar la vida de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
background
17User Manual16 NOISE REDUCER NR300
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable
de alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía a
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
4. Especicaciones
En
Conector ¼" TS
Impedancia 500 kΩ
Fuera
Conector ¼" TS
Impedancia 1
Enviar
Conector ¼" TS
Impedancia 1
Regreso
Conector ¼" TS
Impedancia 50 kΩ
Fuente de alimentación
9 V 𝌂, 100 mA DC regulado
Behringer PSU-SB
Estados Unidos/Canadá 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Conector de alimentación Toma de CC de 2 mm,
centro negativo
Batería 9 V type 6LR61
El consumo de energía 30 mA
Físico / Peso
Dimensiones aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0.73 lbs/0.33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas
y/o mostradas.
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a un
calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares..
Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se utilizan con este
producto deben mantenerse alejadas de los niños pequeños que aún se llevan cosas a la
boca. Si se ingieren, llame de inmediato a su centro local de control de intoxicaciones.
Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más adecuados para el
uso previsto.
Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo.
Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación
de la batería.
Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con respecto a la
polaridad (+ y -).
Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a utilizar durante
mucho tiempo.
¡Reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una protección!
Reemplace solo con el mismo tipo o uno equivalente.
Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto.
Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar
mecánicamente una batería, lo que puede provocar una explosión;
Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que
puede resultar en una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable; y
Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar
una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
background
19User Manual18 NOISE REDUCER NR300
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant la NR300
Behringer. Cette pédale deet est conçue pour supprimer le bruit
siduel et les ronements des signaux. Grâce à ses performances
exceptionnelles, la NR300 préserve le son de ton instrument tout
en respectant dèlement ton jeu et sa dynamique.
1. Commandes
(1) Le sélecteur MODE te permet de choisir entre les modes
MUTE et REDUCTION. En mode MUTE, appuies sur la pédale
pour désactiver le signal entrant, par exemple an de supprimer
le bruit résiduel pendant que tu ne joues pas. En mode
REDUCTION, règle les paramètres Threshold et Decay de façon à
débarrasser les passages faibles du bruit résiduel (moments où
ce dernier est facilement perceptible).
(2) Le bouton THRESH(old) dénit le niveau seuil du mode
REDUCTION. Dès que le niveau du signal original passe sous
le seuil, la FX100 abaisse le niveau du signal de sortie.
(3) La commande DECAYtermine la vitesse du rétablissement
s que le niveau du signal original repasse au-dessus du niveau
seuil (Threshold).
(4) La LED MUTE/BATT reste allumée tant que l’eet est actif.
Elle sert également de témoin détat de la pile.
(5) La LED REDUCTION s’allume dès que le niveau du signal entrant
passe sous le niveau seuil (sous lequel la réduction de bruit est
appliquée à la source).
(6) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(7) Branche le câble de ton instrument dans lentrée
IN sur jack asymétrique.
(8) Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à lentrée
de ton ampli.
(9) Utilise le départ SEND sur jack asymétrique pour alimenter
un eet supplémentaire. Cela te permet de bénécier
d’un eet tout en supprimant le bruit résiduel.
(10) Relie la sortie de l’eet supplémentaire au retour
RETURN sur jack asymétrique.
Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc
d’alimentation de 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer
ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-
bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer.
La NR300 ne possède pas de commutateur marche/arrêt.
C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack
dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta NR300,
branche le jack de son entrée IN pour augmenter la
durée de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes De Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources
de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas
réaliser de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre
personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement
si le cordon ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Caracteristiques Technique
Dans
Connecteur ¼" TS
Impédance 500 kΩ
En dehors
Connecteur ¼" TS
Impédance 1 kΩ
Envoyer
Connecteur ¼" TS
Impédance 1 kΩ
Revenir
Connecteur ¼" TS
Impédance 50 kΩ
Source de courant
9 V 𝌂, 100 mA DC régulé
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Chine/Corée 220 V~, 50 Hz
U.K./Australie 240 V~, 50 Hz
L'Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Câble d'alimentation 2 mm DC jack, centre négatif
La batterie 9 V type 6LR61
Consommation d'énergie 30 mA
background
21User Manual20 NOISE REDUCER NR300
Physique/Poids
Dimensions environ. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) environ. 54 x 70 x 123 mm
Poids environ. 0.73 lbs/0.33 kg
La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées
sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
Les batteries (batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit doivent être tenues
à l'écart des jeunes enfants qui mettent encore des objets dans leur bouche. S'ils sont
avalés, appelez rapidement votre centre antipoison local.
Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée à l'utilisation prévue.
Remplacez toutes les piles d'un ensemble en même temps.
Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l'appareil avant l'installation de
la batterie.
Assurez-vous que les piles sont correctement installées en respectant la polarité (+ et -).
Retirez toujours la batterie si elle est consommée ou si le produit doit rester inutilisé
pendant une longue période.
Remplacement d'une batterie par un type incorrect pouvant aller à l'encontre d'une
sauvegarde ! Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent !
Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Mise au rebut d'une batterie au feu ou dans un four chaud, ou écrasement ou coupure
mécanique d'une batterie, pouvant entraîner une explosion ;
Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée pouvant
entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable ; et
Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse pouvant entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination
des batteries.
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer
NOISE REDUCER NR300 entgegengebracht hast. Dieses ultimative
Eektpedal dient zur Rausch- und Brummunterdrückung, ohne den
Gesamtklang zu beeinussen. Dank zahlreicher Features bewahrt es die
ursprüngliche Hüllkurve des Signals, wodurch die Dynamik Deines Spiels
bestehen bleibt.
1. Bedienungselemente
(1) Mit dem MODE-Schalter wählst Du zwischen dem MUTE-oder
dem REDUCTION-Modus. Im MUTE-Modus wird das gesamte
Eingangssignal stummgeschaltet, um z. B. Störgeräusche
während Spielpausen zu beseitigen. Im REDUCTION-Modus
werden ruhige Passagen (wenn Rauschen oder Brummen
hörbar werden) eektiv unterdrückt. Für diese Anwendung
sind Threshold- und Decay-Einstellungen notwendig (s. u.).
(2) Der THRESH(old)-Regler bestimmt im REDUCTION-Modus eine
Pegelschwelle. Wenn der Lautstärkepegel des Eingangssignals
unter diesen Wert fällt, so wird das Signal unterdrückt.
(3) Der DECAY-Regler bestimmt die Rücklaufzeit, bis die
Signalunterdrückung wieder vollständig aussetzt, nachdem
das Signal den Threshold-Wert wieder überschritten hat.
(4) Die MUTE/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen.
(5) Die REDUCTION-LED leuchtet, sobald der Eingangssignalpegel den
Threshold-Wert unterschreitet und das Signal unterdrückt wird.
(6) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(7) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss
des Instruments.
(8) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das
Signal an Deinen Verstärker weiter.
(9) Die 6,3-mm SEND-Monoklinkenbuchse kannst Du mit dem
Eingang eines externen Eektgeräts verbinden. Auf diese
Weise kannst Du gleichzeitig ein Eekt-Send-Signal rausgeben
und Störgeräusche aus dem Eektsignal beseitigen.
(10) Über die 6,3-mm RETURN-Monoklinkenbuchse kannst
Du das Eektsignal des externen Prozessors zurückführen.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines
9 V Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um
die Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke
vorsichtig zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf,
das Gerät nicht zu zerkratzen.
Der NR300 hat keinen On/O-Schalter. Der NR300 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der NR300
nicht in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer
der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
background
23User Manual22 NOISE REDUCER NR300
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Technische Daten
Im
Verbinder ¼" TS
Impedanz 500 kΩ
Aus
Verbinder ¼" TS
Impedanz 1 kΩ
Senden
Verbinder ¼" TS
Impedanz 1 kΩ
Rückkehr
Verbinder ¼" TS
Impedanz 50 kΩ
Energieversorgung
9 V 𝌂, 100 mA DC geregelt
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
Grbritannien/Australien 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Stecker 2 mm DC jack, negative Mitte
Batterie 9 V type 6LR61
Energieverbrauch 30 mA
Körper/Gewicht
Maße ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0.73 lbs/0.33 kg
Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche
Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten
und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder
Abbildungen abweichen.
Batterien (Batteriepack oder eingebaute Batterien) dürfen keiner übermäßigen
Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt verwendeten Batterien
von kleinen Kindern ferngehalten werden, die noch Dinge in den Mund nehmen. Wenn
sie verschluckt werden, rufen Sie umgehend Ihre örtliche Giftnotrufzentrale an.
Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für den vorgesehenen
Verwendungszweck am besten geeignet ist.
Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig.
Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem Einsetzen der Batterie.
Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und -).
Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das Produkt längere Zeit
nicht verwendet wird.
Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine Sicherung umgehen kann! Nur
durch gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen!
Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Entsorgung einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder mechanisches
Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie, was zu einer Explosion führen kann;
Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die zu einer
Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; und
Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu einer Explosion oder
dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte hingewiesen werden
background
25User Manual24 NOISE REDUCER NR300
Muito obrigado pela conança que demonstrou em nós com a compra do
Behringer NOISE REDUCER NR300. Este Pedal de Efeitos de última geração
destina-se a suprimir sussurros e zumbidos, sem prejudicar o som no seu
conjunto. Graças às suas inúmeras funcionalidades, conserva o invólucro
original do sinal, que suporta a dinâmica do seu sinal.
1. Comandos
(1) Com o interruptor MODE, pode seleccionar entre os modos
MUTE ou REDUCTION. No modo MUTE, o sinal de entrada total
é silenciado, por exemplo, para eliminar as interferências durante
as pausas na reprodução. No modo REDUCTION, são suprimidas as
passagens silenciosas (se forem audíveis sussurros ou zumbidos)
de forma ecaz. Para esta aplicação, são necessárias as regulações
de Threshold e Decay (ver adiante).
(2) O regulador THRESH(old) regula um limiar de nível no modo
REDUCTION. Se o nível de intensidade sonora do sinal de entrada
cair abaixo deste valor, o sinal é suprimido.
(3) O regulador DECAY ajusta o tempo de retorno até a supressão
do sinal ser totalmente interrompida, depois do sinal ter
ultrapassado novamente o valor do limiar.
(4) O LED MUTE/BATT acende-se logo que o efeito é activado.
Adicionalmente, pode vericar o estado da pilha.
(5) O LED REDUCTION acende-se logo que o nível do sinal de
entrada descer abaixo do valor do limiar e o sinal for suprimido.
(6) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar o efeito.
(7) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento.
(8) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal ao seu
amplicador.
(9) A conexão mono SEND de 6,3 mm pode ser ligada à entrada de
um aparelho de efeitos externo. Deste modo, pode emitir ao
mesmo tempo um sinal de efeito e eliminar as interferências
do sinal de efeito.
(10) Com a conexão mono RETURN de 6,3 mm, pode reconduzir
o sinal de efeito do processador externo.
A ligação DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do
interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima
cuidadosamente as patilhas com uma esferográca e retire o pedal.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho.
O NR300 não tem um interruptor On/O. O NR300 está
pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada
IN. Retire a cha da tomada IN quando o NR300 não estiver
a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes
de calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare
o seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
4. Dados Técnicos
Dentro
Conector ¼" TS
Impedância 500 kΩ
Fora
Conector ¼" TS
Impedância 1 kΩ
Mandar
Conector ¼" TS
Impedância 1 kΩ
Retornar
Conector ¼" TS
Impedância 50 kΩ
Fonte de energia
9 V 𝌂, 100 mA DC regulado
Behringer PSU-SB
USA/Cana 120 V~, 60 Hz
China/Coréia 220 V~, 50 Hz
U.K./Austrália 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Conector de força 2 mm DC jack, negative Mitte
Bateria 9 V type 6LR61
Consumo de energia 30 mA
background
27User Manual26 NOISE REDUCER NR300
Físico/Peso
Dimensões Aproximadamente.
(H x W x D) 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
Aproximadamente.
54 x 70 x 123 mm
Peso Aproximadamente.
0.73 lbs/0.33 kg
A empresa Behringer tem a preocupação contínua de assegurar os mais elevados padrões de
qualidade. As modificações necessárias serão efectuadas sem aviso prévio. Assim, os dados
cnicos e a apresentação do aparelho podem diferir dos dados mencionados e das figuras.
As baterias (bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas com este produto
devem ser mantidas longe do alcance de crianças que ainda colocam coisas na boca. Se
forem engolidos, ligue imediatamente para o centro de controle de intoxicações local.
Sempre adquira o tamanho e o tipo corretos de bateria mais adequados para o
uso pretendido.
Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo.
Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da instalação da bateria.
Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em relação à
polaridade (+ e -).
Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for usado por um
longo tempo.
Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular uma proteção!
Substitua apenas pelo mesmo tipo ou equivalente!
Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou esmagamento ou corte
mecânico de uma bateria, que pode resultar em uma explosão;
Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura extremamente alta que
pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável; e
Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em uma
explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte da bateria
Grazie per averci dimostrato la tua ducia acquistando Behringer
NOISE REDUCER NR300. Questo pedale per eetti denitivo è progettato
specicamente per eliminare rumori e ronzii indesiderati senza alterare
il tono. Grazie alle sue caratteristiche ad alte prestazioni preserva l'attacco
e l'inviluppo originali lasciando intatte le tue esecuzioni e le tue dinamiche.
1. Controlli
(1) Questo interruttore MODE consente di scegliere tra la modalità MUTE
e REDUCTION. Premendo il pedale in modalità MUTE si ottiene il
silenziamento dell'intero segnale in ingresso, ad esempio per ridurre i
rumori durante le pause. In modalità RIDUZIONE, i passaggi silenziosi
(quando il rumore o il ronzio diventano evidenti per l'ascoltatore)
vengono eettivamente ridotti. In questo caso è necessario regolare
le impostazioni di soglia e decadimento (vedere di seguito).
(2) Utilizzare il controllo THRESH(vecchio) per denire una soglia
di livello in modalità REDUCTION. Quando il segnale di ingresso
scende al di sotto di questo valore, l'unità inizia a ridurre
il segnale.
(3) Il controllo DECAY-Regler bestimmt die Rücklaufzeit, bis die
Signalunterdrückung wieder vollständig aussetzt, nachdem
das Signal den Threshold-Wert wieder überschritten hat.
(4) Il LED MUTE/BATT si illumina quando l'eetto è attivato.
Serve anche come indicatore del livello della batteria.
(5) Il LED REDUCTION si accende quando il livello di ingresso scende
al di sotto della soglia e inizia a ridursi.
(6) Usa l'interruttore a pedale per attivare/disattivare l'eetto.
(7) Utilizzare questo connettore TS IN da ¼" per collegare il cavo
dello strumento.
(8) Il connettore TS OUT da ¼" invia il segnale all'amplicatore.
(9) Utilizzare questo connettore TS SEND da ¼"per collegarlo
all'ingresso di un'unità di eetti esterna. In questo modo
è possibile inviare un segnale di eetto eliminando
contemporaneamente i rumori dall'unità.
(10) Il connettore TS RETURN da ¼" viene utilizzato per alimentare
il segnale dell'eetto esterno.
Utilizzare la connessione DC IN per collegare un alimentatore
da 9 V (non incluso).
Il VANO BATTERIA si trova sotto il coperchio del pedale. Per installare
o sostituire la batteria da 9 V (non inclusa), premere le cerniere con una
penna a sfera e rimuovere il coperchio del pedale. Fare attenzione a non
graare l'unità.
L'NR300 non ha un interruttore di accensione/spegnimento.
Non appena si inserisce il jack nel connettore in, NR300
inizia a funzionare. Quando non si utilizza NR300,
rimuovere il jack dal connettore di ingresso. Ciò prolunga la
durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE si trova in basso.
background
29User Manual28 NOISE REDUCER NR300
Fisico/Peso
Dimensioni ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) ca. 54 x 70 x 123 mm
Peso ca. 0.73 lbs/0.33 kg
La ditta Behringer è sempre impegnata a garantire il massimo livello qualitativo.
Modifiche necessarie saranno eseguite senza alcun preavviso. I dati tecnici e l’aspetto
dell’apparecchio possono quindi divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate.
Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere esposte a
calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo prodotto devono
essere tenute lontane dai bambini piccoli che mettono ancora gli oggetti in bocca. Se
vengono ingeriti, chiama immediatamente il centro antiveleni locale.
Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più adatti all'uso previsto.
Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima dell'installazione
della batteria.
Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando la polarità (+ e -).
Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve essere lasciato
inutilizzato per lungo tempo.
Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanificare una salvaguardia!
Sostituisci solo con lo stesso tipo o equivalente!
Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato.
Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o frantumazione o taglio
meccanico di una batteria, che può provocare un'esplosione;
Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata
che può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili; e
Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa che può provocare
un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare
se i cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia Limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online
i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Dati Tecnici
Nel
Connettore ¼" TS
Impedenza 500 kΩ
Su
Connettore ¼" TS
Impedenza 1 kΩ
Spedire
Connettore ¼" TS
Impedenza 1 kΩ
Ritorno
Connettore ¼" TS
Impedenza 50 kΩ
Alimentazione elettrica
9 V 𝌂, 100 mA DC regolata
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Cina/Corea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Connettore di alimentazione 2 mm DC jack, centro negativo
Batteria 9 V type 6LR61
Consumo di energia 30 mA
background
31User Manual30 NOISE REDUCER NR300
Bedankt voor het vertrouwen dat je in ons hebt getoond door de
Behringer NOISE REDUCER NR300 te kopen. Dit ultieme eectpedaal is
speciaal ontworpen om ongewenste ruis en brom te elimineren zonder
je toon te veranderen. Dankzij de hoogwaardige functies behoudt het de
originele aanval en envelop terwijl je spel en dynamiek intact blijven.
1. Bedieningselementen
(1) Met deze MODE-schakelaar kunt u kiezen tussen de modus MUTE
en REDUCTION. Door het pedaal in de MUTE-modus in te drukken,
wordt het hele ingangssignaal gedempt, bijvoorbeeld om ruis
tijdens pauzes te verminderen. In de REDUCTION-modus worden
zachte passages (wanneer ruis of brom duidelijk zou worden voor
de luisteraar) eectief verminderd. In dit geval zijn aanpassingen
aan de drempel- en decay-instellingen nodig (zie hieronder).
(2) Gebruik de THRESH(oude) -regelaar om een niveaudrempel
in de REDUCTION-modus te deniëren. Wanneer het
ingangssignaal onder deze waarde zakt, begint het apparaat het
signaal te verminderen.
(3) De DECAY-regelaar bepaalt hoe snel het signaal wordt
verminderd wordt vrijgegeven wanneer het ingangssignaal de
drempelwaarde weer overschrijdt.
(4) De MUTE/BAT -LED licht op, wanneer het eect geactiveerd is.
Het dient ook als indicator voor het batterijniveau.
(5) De REDUCTIE-LED licht op wanneer het ingangsniveau onder
de drempel komt en begint te worden verlaagd.
(6) Gebruik de voetschakelaar om het eect te activeren/deactiveren.
(7) Gebruik deze ¼" TS IN-connector om de instrumentkabel aan
te sluiten.
(8) De ¼" TS OUT-connector stuurt het signaal naar uw versterker.
(9) Gebruik deze ¼ " TS SEND-connector om hem aan te sluiten op
de ingang van een extern eectapparaat. Op deze manier kunt u
een eectsignaal invoeren en tegelijkertijd de geluiden van het
apparaat elimineren.
(10) De ¼" TS RETURN-connector wordt gebruikt om het externe
eectsignaal in te voeren.
Gebruik de DC IN-aansluiting om een 9 V-voeding aan te sluiten
(niet inbegrepen).
Het ACCU-COMPARTIMENT bevindt zich onder de pedaalafdekking.
Omde 9 V-batterij (niet inbegrepen) te plaatsen of te vervangen, drukt
u met een balpen op de scharnieren en verwijdert u de pedaalafdekking.
Pas op dat u het apparaat niet krast.
De NR300 heeft geen aan/uit schakelaar. Zodra je de
jack in de in connector steekt, begint de NR300 te lopen.
Alsude NR300 niet gebruikt, verwijdert u de stekker
uit de in-connector. Dit verlengt de levensduur van
debatterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich onderaan.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen.
Gebruikuitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires.
Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties
of onderhoud contact op met de leverancier, met name wanneer
het netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is.
3. Beperkte Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie
met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Technische Gegevens
In
Connector ¼" TS
Impedantie 500 kΩ
Uit
Connector ¼" TS
Impedantie 1 kΩ
Sturen
Connector ¼" TS
Impedantie 1 kΩ
Keer terug
Connector ¼" TS
Impedantie 50 kΩ
Stroomvoorziening
9 V 𝌂, 100 mA DC geregeld
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australië 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Stekker 2 mm DC-aansluiting,
negatief midden
Accu 9 V type 6LR61
Energieverbruik 30 mA
background
33User Manual32 NOISE REDUCER NR300
Fysiek/Gewicht
Dimensies ongeveer. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) ongeveer. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ongeveer. 0.73 lbs/0.33 kg
De Fa. Behringer doet steeds haar best te zorgen voor een zo hoog mogelijk kwaliteitsniveau.
Vereiste modificaties worden zonder dat dit van te voren wordt aangekondigd verricht.
Technische gegevens en uiterlijke kenmerken van het apparaat kunnen daarom van de
genoemde omschrijving of afbeelding afwijken.
Batterijen (batterijpakket of geplaatste batterijen) mogen niet worden
blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit product worden gebruikt,
uit de buurt worden gehouden van kleine kinderen die nog dingen in hun mond stoppen.
Als ze worden ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw plaatselijke antigifcentrum.
Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest geschikt is voor het
beoogde gebruik.
Vervang alle batterijen van een set tegelijk.
Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de batterij installeert.
Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking tot polariteit (+ en -).
Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product lange tijd niet
wordt gebruikt.
Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een beveiliging kan verslaan!
Alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type!
Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een onjuist type.
Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het mechanisch pletten of
snijden van een batterij, wat kan leiden tot een explosie;
Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge temperaturen die kan leiden
tot een explosie of lekkage van ontvlambare vloeistof of gas; en
Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk die kan leiden tot een
explosie of het lekken van ontvlambare vloeistof of gas.
De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het weggooien
van batterijen
Tack för att du visade ditt förtroende för oss genom att köpa
Behringer NOISE REDUCER NR300. Denna ultimata eektpedal är
speciellt utformad för att eliminera oönskat ljud och brum utan att
ändra din ton. Tack vare sina högpresterande funktioner bevaras
den ursprungliga attacken och kuvertet samtidigt som du spelar och
dynamik intakt.
1. Betjäningsreglage
(1) Med den här MODE-omkopplaren kan du välja mellan MUTE och
REDuction-läge. Att trycka på pedalen i MUTE-läge resulterar i
att ljudet av hela ingångssignalen stängs av, till exempel för att
minska ljudet under pauser. I MINSKNING-läge reduceras tysta
passager (när buller eller brummen blir uppenbara för lyssnaren)
eektivt. Justeringar av tröskel- och förfallinställningar är
nödvändiga i detta fall (se nedan).
(2) Använd THRESH(gammal) kontroll för att deniera en nivån
tröskel i MINSKNING läge. När insignalen sjunker under detta
värde börjar enheten minska signalen.
(3) DECAY-kontrollen bestämmer hur snabbt signalreduceringen
släpps när insignalen överstiger tröskelvärdet igen
(4) MUTE/BAT-lampan tänds när eekten aktiveras. Den fungerar
också som en batterinivåindikator.
(5) REDUKTIONSLEDNINGEN tänds när ingångsnivån sjunker under
tröskeln och börjar minska.
(6) Använd fotpedalen för att aktivera/avaktivera eekten.
(7) Använd denna ¼" TS IN-kontakt för att ansluta instrumentkabeln
(8) ¼" TS OUT-kontakten skickar signalen till din förstärkare.
(9) Använd denna ¼" TS SEND-kontakt för att ansluta den till
ingången till en extern eektenhet. På detta sätt kan du mata
in en eektsignal samtidigt som du eliminerar ljud från enheten.
(10) ¼" TS RETURN-kontakten används för att mata in den
externa eektsignalen.
Använd DC IN-anslutningen för att ansluta en 9 V strömförrjning
(ingår ej).
BATTERIUTRYMMET är placerat under pedalkåpan. För att installera
eller byta ut 9 V-batteriet (ingår ej), tryck på gångjärnen med en
kulspetspenna och ta bort pedalskyddet. Var försiktig så att du inte
repar enheten.
NR300 har ingen av/på-omkopplare. Så snart du sätter
in uttaget i ingången, börjar NR300 att köra. Om du inte
använder NR300 ska du ta ut uttaget från ingången.
Detta förlänger batteriets livslängd.
SERIENUMMER nns längst ner.
background
35User Manual34 NOISE REDUCER NR300
Fysisk /Vikt
tt ungefär. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) ungefär. 54 x 70 x 123 mm
Vikt ungefär. 0.73 lbs/0.33 kg
Fa. Behringer bemödar sig alltid om att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga
modifikationer görs utan föregående varsel. Tekniska data eller utseende på apparaten kan
därr avvika från angivna uppgifter eller bilder.
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas för kraftig
värme som solsken, eld eller liknande.
Som med alla små batterier, bör batterierna som används med denna produkt hållas
borta från små barn som fortfarande lägger saker i munnen. Ring omedelbart till ditt
lokala giftkontrollcenter om de sväljs.
Köp alltid rätt storlek och klass av batteriet som är lämpligast för avsedd användning.
Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt.
Rengör batterikontakterna och även enhetens innan batteriet installeras.
Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polaritet (+ och -).
Ta alltid ut batteriet om det förbrukas eller om produkten ska lämnas oanvänd under
lång tid.
Byte av ett batteri med fel typ som kan motverka ett skydd! Byt endast ut med samma
eller motsvarande typ!
Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut av fel typ.
Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekaniskt krossning eller kapning av
ett batteri, som kan leda till en explosion;
Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög temperatur som kan leda till en
explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas. och.
Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan leda till en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna vid bortskaffande av batterier
2. Säkerhetsanvisningar
Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor.
Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service
på produkten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
3. Begränsad Garanti
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online
på community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Tekniska Data
I
Anslutning ¼" TS
Impedans 500 kΩ
Ut
Anslutning ¼" TS
Impedans 1 kΩ
Skicka
Anslutning ¼" TS
Impedans 1 kΩ
Lämna tillbaka
Anslutning ¼" TS
Impedans 50 kΩ
Strömförsörjning
9 V 𝌂, 100 mA DC-reglerad
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Kina/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australien 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Strömkontakt 2 mm DC-uttag,
negativ mittpunkt
Batteri 9 V type 6LR61
Energiförbrukning 30 mA
background
37User Manual36 NOISE REDUCER NR300
Dziękujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup
Behringer NOISE REDUCER NR300. Ten wyjątkowy pedał efektów
został specjalnie zaprojektowany, aby wyeliminować niepożądane
szumy i buczenie bez zmiany brzmienia. Dzięki swoim funkcjom
o wysokiej wydajności zachowuje oryginalny atak i obwiednię,
pozostawiając nienaruszoną grę i dynamikę.
1. Sterownica
(1) Ten przełącznik MODE umożliwia wybór pomiędzy trybem
MUTE i REDUCTION. Naciśnięcie pedału w trybie MUTE powoduje
wyciszenie cego sygnału wejściowego, aby zredukować np.
Szumy podczas przerw. W trybie REDUCTION ciche przejścia
(kiedy hałas lub buczenie byłyby oczywiste dla słuchacza)
są skutecznie redukowane. W tym przypadku konieczne jest
dostosowanie ustawień progu i zaniku (patrz poniżej).
(2) yj kontrolki THRESH(stara), aby zdeniować próg poziomu
w trybie REDUKCJI. Gdy sygnał wejściowy spadnie poniżej tej
wartości, urządzenie zaczyna redukować sygnał.
(3) Kontrolka DECAY określa, jak szybko redukcja sygnału zostaje
zwolniony, gdy sygnał wejściowy ponownie przekroczy
wartość progową.
(4) Dioda MUTE/BAT-LED świeci się, gdy efekt jest aktywny.
yrównież jako wskaźnik poziomu baterii.
(5) Dioda REDUCTION zapala się, gdy poziom wejściowy spada poniżej
progu i zaczyna się zmniejszać.
(6) yj przełącznika nożnego, aby włączyć/wyłączyć efekt.
(7) yj tego złącza ¼" TS IN do podłączenia kabla instrumentu.
(8) Złącze ¼" TS OUT przesyła sygnał do wzmacniacza
(9) yj tego złącza ¼" TS SEND, aby podłączyć go do wejścia
zewnętrznego generatora efektów. W ten sposób możesz podać
sygnał efektu, jednocześnie eliminując szumy z urządzenia.
(10) ącze ¼" TS RETURN służy do doprowadzenia zewnętrznego
sygnału efektu.
yj złącza DC IN do podłączenia zasilacza 9 V (brak w zestawie).
KOMORA BATERII znajduje się pod osłoną pedału. Aby zainstalować lub
wymienić baterię 9 V (brak w zestawie), naciśnij zawiasy długopisem i
zdejmij osłonę pedału. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia.
NR300 nie ma włącznika/wyłącznika. Po włożeniu wtyczki
do złącza wejściowego NR300 zaczyna działać. Kiedy nie
ywasz NR300, wyjmij wtyczkę ze złącza wejściowego.
Wydłuża to żywotność baterii.
NUMER SERYJNY znajduje się na dole.
2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła.
Stosować wącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać
naszemu wykwalikowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Ograniczona Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie
online pod adresem community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Dane Techniczne
W
Złącze ¼" TS
Impedancja 500 kΩ
Na zewnątrz
Złącze ¼" TS
Impedancja 1 kΩ
Wysł
Złącze ¼" TS
Impedancja 1 kΩ
Powrót
Złącze ¼" TS
Impedancja 50 kΩ
Zasilacz
9 V 𝌂, 100 mA DC regulowane
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japonia 100 V~, 50 - 60 Hz
Złącze zasilania Gniazdo DC 2 mm,
środek ujemny
Bateria 9 V type 6LR61
Pobór energii 30 mA
background
39User Manual38 NOISE REDUCER NR300
Behringer NOISE REDUCER NR300 、誠
うございますこの究のエフェクトペダルは、トーンを変え
ることなく、ノイズやハムをするように
されています。 で、とダイナミク
を損なわずに、アタとエンベローを維ます
1. コント
(1) この MODE イッ 使 MUTE ードと
REDUCTION モードのどちかを選択できますMUTE モー
、一
ノイ す。REDUCTION ード
ジ(
なる に低されこのしきい
と減衰の定を調整る必要がります(以下を参照)
(2) THRESHold)コ 使 REDUCTIONード
レベルきい値を定義ます入力信号がこ値を
回ると、トは信号の小を開始します
(3) DECAY コントロール信号 定します
しきいえるとます。
(4) MUTE/BATT LED 、エ
灯しまた、バッテリーレインジケーターとし
す。
(5) REDUCTION LED は、力レベルがしきい値を下回り、
す。
(6) スイッチを使用して、エフェクトをアクティ / 非ア
クティブにしま
(7) この ¼" TS IN 使 して ーブ
しま す。
(8) ¼" TS OUT 、信
(9) この ¼" TS SEND ネクター使て、エフェク
ット ットか
のノイズを除去しなら、エフェクト信号をするこ
す。
(10) ¼" TS RETURN コネクタはエフェクト信
るために使用されます
DC IN 使 して9 V 源( )を
BATTERY COMPARTMENT はペダルカバーの下あり
9 V 、ま
ペンでヒンジを押し、ダルカバーを取り外します
してく
NR300 ン/フスイッチりませジャックを
力コネクタに挿入するとすぐに、NR300 が動作を開始
す。NR300 使しなコネクタか
ジャックを取り外くださいこれり、バッテリー
寿 す。
シリア りま
Fizyczne/Waga
Wymiary około. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) około. 54 x 70 x 123 mm
Waga około. 0.73 lbs/0.33 kg
Firma Behringer stale stara się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne
modyfikacja będą dokonywane bez uprzedniego zawiadomienia. Dane techniczne i rysunki
urządzenia mogą z tego względu odbiegać od podanych informacji lub ilustracji.
Baterie (akumulator lub zainstalowane baterie) nie mogą być wystawiane na
działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło słoneczne, ogień itp.
Podobnie jak w przypadku wszystkich mych baterii, baterie używane z tym produktem
powinny być trzymane z dala od małych dzieci, które wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli
zostaną połknięte, niezwłocznie skontaktuj się z lokalnym centrum kontroli zatruć.
Zawsze kupuj baterię o odpowiednim rozmiarze i klasie, która jest najbardziej
odpowiednia do zamierzonego zastosowania.
Wymień jednocześnie wszystkie baterie zestawu.
Wyczyść styki baterii, a także styki urządzenia przed instalacją baterii.
Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane z uwzględnieniem biegunowości
(+ i -).
Zawsze wyjmuj baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli produkt ma być nieywany przez
dłuższy czas.
Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może złamać zabezpieczenie! Wymień tylko
na ten sam lub równoważny typ!
Ryzyko pożaru lub wybuchu w przypadku wymiany baterii na baterię
niewłaściwego typu.
Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne zgniecenie lub
przecięcie baterii, co może spowodować wybuch;
Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu; oraz
Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może spowodować wybuch
lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
Naly zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.
background
41User Manual40 NOISE REDUCER NR300
身体 / 体重
寸法 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) 54 x 70 x 123 mm
重量 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer 社では、常に最高の品質水準をお届けすることを心が けています良が必要と
た場合には、予告なく変更しま すこのため、術仕様および各製品の外観は記載中の内
容お よび図と異なとがあます
バッテリバッテリーパックまたは り付けられていバッテリ
ー)や火などのにさらされてはなりませ
すべての小型 バッテリーと同この品で 使するバッテリーは
まだ何かを口に入れている小さなお子様の手の届かないところに保管
ください。飲みんだ場ちに最 りの毒センター
してく
使用目的に最も適し適切なサズとグレードのバッーを常に
してく
セットのすべての電池を同時に交換しください。
バッテリー取り付ける前バッテリー点とデバイスの
してく
(+-) 関して正しく取りけられていることを 認して
くださ
電池が消耗た場合、たは製品を長期間使用ない場合はず電
てくだ
全装置を破る可能性のある不適切なイプッテリーの交換! 交
換は同種または同等品のみ
のバッテリーと交すると、災または危険
りま す。
バッテリー火やオーンにてるたはバッテリー
押しつぶしたりしたりするとつな る可
ありす。
発や可燃性の液体やガスの漏れにつながる可能性のある非常に高温
の周囲環境にバッテリーを放置する; そ
気圧が極端に低いバッテリーは、爆発や可燃性の液体やガスの漏れ
る可 ありす。
バッテリーの廃棄の環境側面に注意を払う必要があります
2. のご注
近くや、ヒーターなど熱ある使しないで
くださされ使 てください
ご自して修 ず、ードもしく
ラグが傷した場には、必ず品サービスおよびリペア
資格を有た当社の担当員にご相談くださ
3. 定保証
用される保件と Music Tribe する
、オ community.musictribe.com/pages/
support#warranty て詳細をご 確い。
4. 技術仕様
In
ネクタ 6.3 mm ノラル ャック
インピーンス 500 kΩ
Out
ネクタ 6.3 mm ノラル ャック
インピーンス 1 kΩ
送信
ネクタ 6.3 mm ノラル ャック
インピーンス 1 kΩ
戻る
ネクタ 6.3 mm ノラル ャック
インピーンス 50 kΩ
電源
9 V 𝌂, 100 mA DC 定化
Behringer PSU-SB
アメリ / カナダ 120 V~, 60 Hz
中国 / 韓国 220 V~, 50 Hz
英国 / ーストラリア 240 V~, 50 Hz
ッパ 230 V~, 50 Hz
日本 100 V~, 50 - 60 Hz
ネクタ 2 mm DC jack, 負の中
電池 9 V type 6LR61
消費電力 30 mA
background
43User Manual42 NOISE REDUCER NR300
4. 术参数
In
连接器 6.3 mm 单声道接
阻抗 500 kΩ
Out
连接器 6.3 mm 单声道接
阻抗 1 kΩ
发送
连接器 6.3 mm 单声道接
阻抗 1 kΩ
返回
连接器 6.3 mm 单声道接
阻抗 50 kΩ
电源
9 V 𝌂, 100 mA DC 调节
Behringer PSU-SB
美国 / 加拿大 120 V~, 60 Hz
中国 / 韩国 220 V~, 50 Hz
英国 / 澳大利 240 V~, 50 Hz
欧洲 230 V~, 50 Hz
日本 100 V~, 50 - 60 Hz
电源连接器 2 mm DC jack, 负中
电池 9 V type 6LR61
能量消耗 30 mA
体/体重
型尺寸 大约 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) 大约 54 x 70 x 123 mm
重量 大约 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer 最大努力以保证产品的最好质量, 必要的修改恕不另行通知。
因而, 品的详细参数以及外观可能与本说明书有一定出入。
感谢您通过购买 Behringer NOISE REDUCER NR300 对我们表
信任。 此终极效果踏板经过专门设计, 可消不想要的噪音和
嗡嗡声, 而不会改变音调。 凭借其高性能功能, 它可以保留原始
的攻击和包围感, 同时保持您的演奏和动态效果。
1. 控制元
(1) 使用此 MODE 关可以在 MUTE REDUCTION 模式之间进
行选择。 在静音模式下踩踏板会导致整个输入信号静音
例如减少暂停时的噪音。 在减少模式下, 有效地减少了安
静的段落 (当噪音或嗡嗡声对听众显而易见时)。 在这种
情况下, 必须调整阈值和衰减设置 (请参见下文)。
(2) 使用 THRESH old 控件在 REDUCTION 义一
值。 当输入信号降至该值以下时, 本机将开始减小信号。
(3) DECAY 控件确定信号衰减的速度 当输入信号再次超过阈
值时, 释放信号。
(4) 激活效果时, MUTE/BATT LED 点亮。 它还用作电池电量
指示器。
(5) 当输入电平降至阈值以下并开始减小时, REDUCTION LED
点亮。
(6) 使用脚踏开关激活 / 关闭效果。
(7) 使用此 ¼" 英寸 TS IN 器插入仪器缆。
(8) ¼" TS OUT 连接器将信号发送到您的放大器
(9) 使用此 ¼" 英寸 TS SEND 连接器将其连接到外部效果器
的输入。 通过这种方式, 您可以馈入效果信, 同时消除
该单元的音。
(10) ¼" TS RETURN 连接器用于入外部效果信号。
使用 DC IN 连接来插入 9 V 电源 (不附带)
BATTERY COMPARTMENT 位于踏板盖下方。 要安装或更换 9 V
电池 (不附带), 请用圆珠笔按下铰链, 然后取下踏板盖
意不要刮擦本
NR300没有开 / 关开关。 将插孔插入输入接口后, NR300
便开始运行。 不使用NR300时, 请从输入接口中拔出插孔。
这样可以延长电池的使用寿命
列号位于底部
2. 安全说明
不要在靠近水源的地方使用, 或在靠近热源的地方安装。 只使
用经过许可的附件 / 配件。 行产品 尤其是当电
源线或插座损坏的时候, 联系我们的专业服人员有关产
品维修事宜。
3. 保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆
community.musictribe.com/pages/support#warranty 网站查看完整
的详细信息。
background
45User Manual44 NOISE REDUCER NR300
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
NOISE REDUCER NR300
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
NOISE REDUCER NR300
电池 (电池组或已安装的电池) 不得暴露在过热的环境中,
例如阳光, 火或类似的东西
电池 (已安装的电池组或电池) 不得暴露在阳光、火等过热环境中。
, 本产品一起使用的电池应远离仍将东西放入口中
的小孩。 如果它们被吞食, 立即致电您当地的毒物控制中心。
始终购买最适合预期用途的正确尺寸和等级的电池。
时更换一组电池
在安装电池之前清洁电池触点以及设备的触点。
保电池按极性 (+ -) 正确安装
如果电池已耗尽或产品要长时间不, 请务必取出电池。
, 可能会破坏安全措施!只能替换为相同或等
效的类型!
如果更换的电池类型不正确, 有火灾爆炸危险
将电池投入火中或热炉中, 或机械压碎或切割电池, 可能会导致爆炸;
将电池置于极端高温的周围环境中, 可能导致爆炸或易燃液体或气
体泄漏;
电池承受极低的气压, 可能导致爆炸或易燃液体或气体泄漏。
应注意电池处置的环境方面。
background
47User Manual46 NOISE REDUCER NR300
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A
4AB, United Kingdom
background
We Hear You

Specifications

Behringer NR300 Questions and Answers