Black+Decker MX300B Mixer

User Manual

For MX300B.

PDF File Manual, 9 pages, Read Online | Download pdf file

MX300B photo
background
Size: 21.75" x 17"
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
rie/Serie
MX150-MX350 Series
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the
product to the place of purchase. Do not mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicas
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of
the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto
a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DAIDE?
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre
de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-doeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix dachat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après lachat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau
ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quest-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits
selon létat ou la province quil habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto
por 2 años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió
el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza
de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se
reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación
que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen
los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro
de sus red de servicio.
Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.
1000001797
-00-RV02
Made in Peoples Republic of China
Printed in Peoples Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
México
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces
(É.-U./Canada)
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2499
(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque
de las Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
Read all instructions.
To protect against a risk of electric shock, do not immerse mixer, cord, plug, or base unit in
water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, and handheld spatulas and other
utensils away from beaters/whisks during operation to prevent injury and/or damage to the
mixer.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Or,
call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause
fire, electric shock, or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces including the
stove.
Remove beaters/whisks and spatula attachment from mixer before washing.
Do not use appliance for other than intended use.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad
incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la batidora, el cable, el
enchufe, ni la base del aparato en agua ni en ninn otro liquido.
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso, antes de limpiarlo y
antes de instalar o retirar los accesorios.
Evite el contacto con las piezas en movimiento. Mantenga las manos, el cabello, la ropa,
espátulas de mano y cualquier otro utensilio alejado de los batidores a fin de prevenir el
riesgo de lesiones personales o daños a la batidora.
No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que
presente un problema de funcionamiento, que se haya cdo al suelo o que esté dañado.
Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen,
reparen o arreglen. O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta
de este manual.
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el riesgo de
incendio, choque eléctrico o de lesiones personales.
El aparato no se puede utilizar a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con superficies calientes incluyendo la estufa.
Asegúrese de retirar la espátula o los batidores del aparato antes de lavarlos.
Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsquon utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Afin déviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le batteur, le cordon, la
fiche ni le socle de lappareil.
Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que ce dernier
sen sert.
Débrancher lappareil avant de le nettoyer, lorsquon ne sen sert pas et avant dinstaller ou
de retirer les accessoires.
Éviter de toucher aux pièces en mouvement. Éloigner les mains, les cheveux, les vêtements
ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsquon se sert du batteur
afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au batteur.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Retourner le produit au
centre de service de la région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture
du présent guide.
L’utilisation daccessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques
dincendies, de décharges électriques ou de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude, y compris le four.
Retirer les fouets et la spatule du batteur avant de les laver.
Nutiliser cet appareil que pour les usages prévus.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an
authorized service center
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un
choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en
la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida
de seguridad.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por
el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FICHE POLARISÉE
(Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses
électriques, ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise,
il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
Note : Lorsque le cordon dalimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou,
en Amérique latine, par le personnel dun centre de sevice autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
R22004/12-16-30E/S/F
250W 120V
~
60 Hz MX215-MX350
175W 120V
~
60 Hz MX150
250W 220V
~
50/60 Hz MX250-MX350
175W 220V
~
50/60 MX150
Comfort-Grip handle
Note: The soft touch parts of the appliance are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic
or sensitive to these materials.
Mango suave al contacto
Nota: La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para
aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales.
Poignée à prise souple
Note: Les pièces à prise souple de lappareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques
ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de lappareil.
PowerPro
®
Mixers
Batidoras
Batteurs
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - Spanish - : Size 2175quot x 17quot PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION SérieSerie MX150MX350 Series NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate quot800quot number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual OneYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applicas liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Un an après lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas componentes y la mano de obra contenidas en este producto Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tiene podrá presentar el comprobante de compra original Donde hago válida la garantía Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México S de R L de CV Nota Usted podra encontrar partes componentes consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio Copyright 2005 Applica Consumer Products Inc Pub No 00RV02 Made in Peoples Republic of China Printed in Peoples Republic of China Importado por Applica de México S de RL de CV Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex CP 54040 México Teléfono 55 11061400 Del interior marque sin costo 01 800 7142499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine USACanada 18002319786 Mexico 018007142503 wwwblackanddeckercom AccessoriesParts USACanada 18007380245 AccesoriosPartes EEUUCanadá AccessoiresPièces ÉUCanada is a trademark of The Black amp Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black amp Decker Corporation Towson Maryland EU Marque de commerce déposée de la société The Black amp Decker Corporation Towson Maryland ÉU Comercializado por Applica de México S de R L de CV Manuel Avila Camacho No 2900902 Torre el Dorado Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México CP 54040 R F C AME001026 PE3 Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Argentina Servicio Técnico Central Service New SRL Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 5411 45461212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 2632490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 8809 Bogotá Colombia Tel 571 61016045334680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas SA Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 2575716 2230136 Ecuador Castelcorp Km 212 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 22478782241767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 2741179 2740279 Guatemala MacPartes SA 34 Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 3315020 3600521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula Honduras Tel 504 5531612 México Art 123 y José Ma Marroquí 28D Centro Mexico DF Tel 01 800 7142499 55 11061400 Nicaragua H amp L Electronic Zumen 3 C Arriba y 15 Varas al Sur Managua Nicaragua Tel 505 2603262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos SA Boulevard El Dorado al lado del Parque de las Mercedes Panamá Panamá Tel 507 2365404 Perú AV REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima Peru Tel 2 22 44 14 Fax 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Plaza Lama SA Av Duarte 94 Santo Domingo República Dominicana Tel 809 6879171 Trinidad and Tobago AS Bryden amp Sons Trinidad Limited 33 Independence Square Port of Spain Trinidad WI Tel 868 6234696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas Venezuela Tel 58212 3240969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions To protect against a risk of electric shock do not immerse mixer cord plug or base unit in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts Keep hands hair clothing and handheld spatulas and other utensils away from beaterswhisks during operation to prevent injury andor damage to the mixer Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or electrical or mechanical adjustment Or call the appropriate tollfree number listed on the cover of this manual The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove Remove beaterswhisks and spatula attachment from mixer before washing Do not use appliance for other than intended use INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no sumerja la batidora el cable el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro liquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios Evite el contacto con las piezas en movimiento Mantenga las manos el cabello la ropa espátulas de mano y cualquier otro utensilio alejado de los batidores a fin de prevenir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento que se haya caído al suelo o que esté dañado Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o arreglen O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el riesgo de incendio choque eléctrico o de lesiones personales El aparato no se puede utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes incluyendo la estufa Asegúrese de retirar la espátula o los batidores del aparato antes de lavarlos Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Afin déviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le batteur le cordon la fiche ni le socle de lappareil Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que ce dernier sen sert Débrancher lappareil avant de le nettoyer lorsquon ne sen sert pas et avant dinstaller ou de retirer les accessoires Éviter de toucher aux pièces en mouvement Éloigner les mains les cheveux les vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsquon se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au batteur Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de la région pour quil y soit examiné réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide Lutilisation daccessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques dincendies de décharges électriques ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris le four Retirer les fouets et la spatule du batteur avant de les laver Nutiliser cet appareil que pour les usages prévus POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center SAVE THESE INSTRUCTIONS ENCHUFE POLARIZADO Solamente en los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en la toma de corriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de sevice autorisé CONSERVER CES INSTRUCTIONS R22004121630ESF 250W 120V 60 Hz MX215MX350 175W 120V 60 Hz MX150 250W 220V 5060 Hz MX250MX350 175W 220V 5060 MX150 ComfortGrip handle Note The soft touch parts of the appliance are free of natural rubber and latex They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials Mango suave al contacto Nota La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho natural ni látex Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales Poignée à prise souple Note Les pièces à prise souple de lappareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de lappareil PowerPro Mixers Batidoras Batteurs
  • Page 2 - Spanish - : Size 2175quot x 17quot PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION SérieSerie MX150MX350 Series NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate quot800quot number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual OneYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applicas liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Un an après lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas componentes y la mano de obra contenidas en este producto Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tiene podrá presentar el comprobante de compra original Donde hago válida la garantía Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México S de R L de CV Nota Usted podra encontrar partes componentes consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio Copyright 2005 Applica Consumer Products Inc Pub No 00RV02 Made in Peoples Republic of China Printed in Peoples Republic of China Importado por Applica de México S de RL de CV Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex CP 54040 México Teléfono 55 11061400 Del interior marque sin costo 01 800 7142499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine USACanada 18002319786 Mexico 018007142503 wwwblackanddeckercom AccessoriesParts USACanada 18007380245 AccesoriosPartes EEUUCanadá AccessoiresPièces ÉUCanada is a trademark of The Black amp Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black amp Decker Corporation Towson Maryland EU Marque de commerce déposée de la société The Black amp Decker Corporation Towson Maryland ÉU Comercializado por Applica de México S de R L de CV Manuel Avila Camacho No 2900902 Torre el Dorado Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México CP 54040 R F C AME001026 PE3 Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Argentina Servicio Técnico Central Service New SRL Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 5411 45461212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 2632490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 8809 Bogotá Colombia Tel 571 61016045334680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas SA Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 2575716 2230136 Ecuador Castelcorp Km 212 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 22478782241767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 2741179 2740279 Guatemala MacPartes SA 34 Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 3315020 3600521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula Honduras Tel 504 5531612 México Art 123 y José Ma Marroquí 28D Centro Mexico DF Tel 01 800 7142499 55 11061400 Nicaragua H amp L Electronic Zumen 3 C Arriba y 15 Varas al Sur Managua Nicaragua Tel 505 2603262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos SA Boulevard El Dorado al lado del Parque de las Mercedes Panamá Panamá Tel 507 2365404 Perú AV REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima Peru Tel 2 22 44 14 Fax 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Plaza Lama SA Av Duarte 94 Santo Domingo República Dominicana Tel 809 6879171 Trinidad and Tobago AS Bryden amp Sons Trinidad Limited 33 Independence Square Port of Spain Trinidad WI Tel 868 6234696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas Venezuela Tel 58212 3240969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions To protect against a risk of electric shock do not immerse mixer cord plug or base unit in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts Keep hands hair clothing and handheld spatulas and other utensils away from beaterswhisks during operation to prevent injury andor damage to the mixer Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or electrical or mechanical adjustment Or call the appropriate tollfree number listed on the cover of this manual The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove Remove beaterswhisks and spatula attachment from mixer before washing Do not use appliance for other than intended use INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no sumerja la batidora el cable el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro liquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios Evite el contacto con las piezas en movimiento Mantenga las manos el cabello la ropa espátulas de mano y cualquier otro utensilio alejado de los batidores a fin de prevenir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento que se haya caído al suelo o que esté dañado Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o arreglen O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el riesgo de incendio choque eléctrico o de lesiones personales El aparato no se puede utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes incluyendo la estufa Asegúrese de retirar la espátula o los batidores del aparato antes de lavarlos Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Afin déviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le batteur le cordon la fiche ni le socle de lappareil Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que ce dernier sen sert Débrancher lappareil avant de le nettoyer lorsquon ne sen sert pas et avant dinstaller ou de retirer les accessoires Éviter de toucher aux pièces en mouvement Éloigner les mains les cheveux les vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsquon se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au batteur Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de la région pour quil y soit examiné réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide Lutilisation daccessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques dincendies de décharges électriques ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris le four Retirer les fouets et la spatule du batteur avant de les laver Nutiliser cet appareil que pour les usages prévus POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center SAVE THESE INSTRUCTIONS ENCHUFE POLARIZADO Solamente en los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en la toma de corriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de sevice autorisé CONSERVER CES INSTRUCTIONS R22004121630ESF 250W 120V 60 Hz MX215MX350 175W 120V 60 Hz MX150 250W 220V 5060 Hz MX250MX350 175W 220V 5060 MX150 ComfortGrip handle Note The soft touch parts of the appliance are free of natural rubber and latex They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials Mango suave al contacto Nota La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho natural ni látex Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales Poignée à prise souple Note Les pièces à prise souple de lappareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de lappareil PowerPro Mixers Batidoras Batteurs
  • Page 3 - Spanish - : Utilisation Le produit est conçu pour une utilisation domestique seulement Important Afin de pouvoir en vérifier la garantie ne pas retirer létiquette du cordon dalimentation 1 Sassurer que lappareil est hors tension Off et débranché avant dy installer des accessoires ou de les retirer Insertion des fouets à fils Modèles MX250MX350 Insérer le fouet à collet dans lorifice avec le symbole approprié A Pousser le fouet dans lorifice il peut être nécessaire de le faire tourner légèrement jusquà ce quil senclenche en place Insérer lautre fouet dans lautre orifice et le faire tourner au besoin jusquà ce quil senclenche en place Insertion des fouets traditionnels ou des fouets de type manuel Les fouets traditionnels et les fouets de type manuel sont interchangeables on peut donc insérer tout fouet dans tout orifice Pousser doucement le fouet dans lorifice il peut être nécessaire de le faire tourner légèrement jusquà ce quil senclenche en place 2 Brancher le cordon dans une prise 3 Verser les ingrédients dans le bol saisir le batteur par sa poignée et placer les fouets au centre des aliments à mélanger 4 Choisir la vitesse appropriée à la tâche B Habituellement il est conseillé de commencer à basse vitesse 1 et daugmenter la vitesse lorsque les batteurs sont bien immergés 5 Guider continuellement les fouets dans le mélange pour obtenir un mélange homogène Mettre lappareil hors tension Off lorsquon veut gratter la paroi du bol avec un ustensile manuel Déposer le batteur sur son talon dappui de façon à ce que les fouets dégouttent dans le bol 6 Pour retirer les fouets appuyer sur le bouton éjecteur de fouets B Mise en Garde Prendre garde lorsquon retire les fouets car ils sont rapidement éjectés Il est conseillé de les diriger vers le bol ou un évier Utilisation de la spatule amovible modèles MX215MX350 La spatule amovible est conçue pour gratter les ingrédients secs ou le mélange de la paroi du bol lorsquon se sert du batteur Se servir de la spatule lorsquon bat des mélanges légers comme de la crème dessert ou du mélange à crêpes ou des mélanges un peu plus consistants comme des mélanges à gâteaux et à muffins ou des glaçages et lorsquon réduit des pommes de terre en purée Il est déconseillé de sen servir pour monter les blancs dœufs en neige ou pour fouetter de la crème ni pour préparer dépais mélanges comme de la pâte à biscuits NE PAS se servir de la spatule amovible avec les fouets de type manuel 1 Sassurer que lappareil est hors tension OFF et débranché Insérer les fouets dans le batteur 2 Saisir le batteur par sa poignée avec les fouets vers lavant Il faut placer la spatule de sorte quelle se trouve à la droite des fouets 3 Enrouler le haut de la spatule sous la tige du fouet de gauche et pardessus celle de celui de droite Le mot DEVANT inscrit sur la spatule devrait être visible Enclencher la spatule sur les fouets C 4 Pendant le mélange placer le rebord avant de la spatule contre la paroi du bol et la déplacer lentement vers lavant afin de gratter les ingrédients secs et le mélange Note Lorsque la spatule se détache en cours dutilisation il faut dabord mettre lappareil hors tension avant de tenter de la réinstaller Pleine puissance 1 Le bouton de pleine puissance qui se trouve sous la commande de vitesse permet daugmenter la vitesse au maximum peu importe la vitesse établie Lorsque le batteur ralentit ou force en raison de lépaisseur du mélange comme de la pâte à biscuits il suffit dappuyer sur le bouton de pleine puissance Note Ne pas se servir du bouton de pleine puissance pendant plus de 25 minutes 2 Lorsquon relâche la commande le batteur revient à la vitesses établie Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico Importante Para verificación de la garantía por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico 1 Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición 0 y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios Instalación de los batidores de alambre Modelos MX250MX350 Introduzca el batidor de alambre según aparece en la ilustración A Empuje y gire el batidor ligeramente en la batidora hasta quedar segura Repita el mismo proceso e instale el otro batidor en el segundo orificio Instalación de los batidores tradicionales o de los batidores de alambre Los batidores tradicionales y batidores de alambre se pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la batidora Empuje y gire con cuidado las aspas o los batidores hasta quedar bien sujetos 2 Enchufe la batidora a una toma de corriente 3 Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente Sujete la batidora por el mango y oriente los batidores hacia el centro de la mezcla 4 Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la velocidad apropiada B para los ingredientes que desea batir Generalmente resulta mejor iniciar el mezclado a la velocidad baja 1 y luego se puede aumentar una vez que las aspas están sumergidas en la mezcla 5 Se recomienda guiar los batidores continuamente para lograr un mezclado uniforme La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano Para hacerlo asegúrese de apagar la batidora Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente 6 Para retirar los batidores presione el botón de extraer los batidores B Precaución Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstas se desprenden muy rápido Se recomienda extraer los batidores adentro del recipiente o en un fregadero Uso de la espátula modelos MX215MX350 Mientras la batidora está en funcionamiento la espátula sirve para recoger los ingredientes secos o la mezcla que se acumula en los costados del recipiente Se puede utilizar para juntar las mezclas líeras como la de los panqueques o los budines o las mezclas más espesas como la de los pasteles los muffins el merengue y para cremar el puré de papas No se recomienda utilizar la espátula para batir las claras de huevo para batir la crema ni para mezclar la masa espesa de las galletas La espátula no se debe utilizar en combinación con los batidores de alambre 1 Ajuste el control de velocidad a la posición de apagado 0 y asegúrese que la batidora esté desconectada Instale los batidores de alambre 2 Sujete la batidora por el mango con las aspas hacia adelante La espátula se debe instalar de manera que permanezca a la derecha de los batidores 3 Pase la parte superior de la espátula por debajo del eje del batidor izquierdo y sobre el eje del batidor derecho La palabra FRENTE en la espátula deberá quedar orientada hacia afuera en la superficie delantera de la batidora Introduzca la espátula en los ejes de la batidora C 4 A medida que uno mezcla el borde delantero de la espátula se debe mantener contra el costado del recipiente para recoger los ingredientes y juntarlos con la mezcla Nota Si la espátula se llegase a desprender durante el mezclado asegúrese de apagar la batidora antes de instalarla nuevamente Botón de impulso 1 El botón de impulso situado debajo del control de velocidad permite aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier ajuste Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a esforzarse debido al espesor de la mezcla como la masa de las galletas se puede presionar el botón de impulso Nota No haga funcionar el botón de impulso por más de 25 minutos a la vez 2 La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón de impulso Guía de mezclar Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades Nota Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela conforme sea necesario Para lograr mejores resultados utilice los batidores de alambre incluidos en ciertos modelos para batir mezclas ligeras y espumosas crema o huevos a la velocidad 5 VELOCIDAD FUNCIÓN USO 1 baja Unir Para unir harinaingredientes secos con líquidos para las mezclas y la masa de galletas Para unir nueces chocolates pasas a la masa de galletas 2 bajamedia Remover Para preparar salsas budines y panes ligeros Para revolver mezclas ralas 3 media Mezclar Para preparar mezclas y pasteles Para cremar el azúcar con la mantequilla o para unir los huevos a una mezcla 4 mediaelevada Batir Para batir huevos enteros postres congelados merengues Para las mezclas ligeras de los panes de huevo 5 elevada Cremar Para batir mezclas ligeras crema batida claras de huevo y puré de papas Botón de impulso Se puede utilizar a cualquier velocidad para máxima potencia en las funciones pesadas Size 2175quot x 17quot Product may vary slightly from what is illustrated Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustradoLe produit peut différer légèrement de celui illustré How to Use This product is for household use only Important For warranty verification do not remove line cord sticker 1 Be sure mixer is off 0 and unplugged before inserting or removing attachments To insert wire beaters Models MX250MX350 Match beater with the collar near its stem end to the illustration located near the opening A Push in beater rotating slightly if necessary until it locks into place Insert other beater into the second hole also rotating it if necessary until it locks into place To insert traditional beater or whisk attachments Both the traditional beaters and the whisk attachments can be inserted into either opening of the mixer Gently push in each beater rotating it slightly if necessary until it locks into place 2 Plug cord into an outlet 3 Place ingredients to be mixed in a bowl Holding the mixer by the handle insert beaters into center of food in bowl 4 Use the mixing guide below to select the correct speed B for the food you are mixing Generally it is best to start on the lowest speed 1 then increase speed with beaters immersed in the food 5 Guide beaterswhisks continuously through the mixture for uniform mixing If youd like to scrape the sides or bottom of bowl using a handheld utensil be sure to turn speed control switch off 0 Place mixer on heel rest so that batter will drip back into bowl 6 To remove beaterswhisks push beater eject button B Caution Be careful when ejecting the beaterswhisks since they come out of the mixer quickly You may want to eject them into bowl or into a sink Using Spatula Attachment Models MX215MX350 The spatula attachment is designed to scrape dry ingredients or batter from the bowl as you mix Use it when mixing thin pudding pancake batter to medium batters cake mixes muffins frosting and for whipping mashed potatoes It is not recommended when beating egg whites whipping cream or when mixing thick cookie dough The spatula attachment should not be used with the whisk attachments 1 Be sure mixer is unplugged and the speed control switch is in the off position 0 Insert wire beaters or traditional beaters into mixer 2 Hold mixer by handle with beaters facing forward The spatula attachment should be positioned so spatula is to the right of the beaters 3 Weave the top of spatula attachment under left beater shaft and over right beater shaft The word FRONT on attachment should face out from front of mixer Snap the attachment onto beater shafts C 4 As you mix place front edge of spatula attachment against side of bowl and move it forward slowly along side of bowl to scrape away buildup and blend ingredients back into beaters Note If the spatula attachment detaches during use be sure to turn off mixer before attempting to reattach spatula to beaters Power Boost 1 The POWER BOOST button located below speed control switch lets you increase mixing speed to the maximum power level from any setting When you feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks such as mixing cookie dough press POWER BOOST button Note Do not operate POWER BOOST button for more than 25 minutes 2 As soon as you release POWER BOOST button mixer will return to your preselected speed Mixing Tips For best results when beating egg whites do not use an aluminum or plastic bowl Use a stainless steel copper or glass bowl Beat at the highest speed For best results when whipping cream chill the cream beaters and bowl Start with the lowest setting and gradually increase to whip 5 as the cream begins to thicken Note For best volume when whipping cream do not use the spatula attachment Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel 1 Be sure speed control switch is in off 0 position and cord is unplugged before cleaning any part of mixer Eject beatersor whisk attachments 2 The beaters and whisk attachments may be washed in warm sudsy water or in a dishwasher Dry all parts thoroughly before storing 3 Clean the mixer or cord with a damp cloth To remove stubborn spots wipe surfaces with a cloth dampened in sudsy water or a mild nonabrasive cleaner Follow with a clean damp cloth Do not use abrasive cleaners on any part of mixer as they can damage the finish Storing The Mixer To prolong the life of the unit avoid jerking the power cord or straining it at the plug connection To store coil cord in loops and secure it with attached cord tie Do not wrap cord around mixer Store unit and accessories in storage case Model MX350 Mixing Guide Use the following guide for speed selections Note Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed For best results use whisk attachments certain models to whip light fluffy mixtures heavy cream or eggs at speed 5 SPEED FUNCTION USE 1 Low Blend To blend flourdry ingredients and liquids for batters and cookie doughs To blend nuts chips raisins into cookie doughs 2 LowMed Stir To prepare sauces puddings muffins and quick breads To stir thin batters 3 Medium Mix To prepare batters and cake mixes To cream butter and sugar or mix eggs into batters 4 MedHigh Beat To beat whole eggs frozen desserts frostings To mix light batters like popovers 5 High Whip To whip fluffy mixtures whipped cream egg whites and mashed potatoes Power Boost Use at any speed setting to get maximum power for tough mixing tasks B C A B C C A B A Consejos para mezclar 1 Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo utilice un recipiente de acero inoxidable de cobre o uno de vidrio No se recomienda utilizar recipientes de aluminio ni de plástico Bata las claras a la velocidad más elevada 2 Para batir crema se recomienda enfriar primero la crema los batidores de alambre y el recipiente Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a la velocidad más elevada 5 hasta que la crema espese Nota Para cremar la mezcla debidamente no utilice la espátula Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio acuda a personal de asistencia calificado 1 Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios asegúrese de ajustar el control de velocidad a la posición 0 y desconecte el aparato de la toma de corriente Extraiga los batidores 2 Los batidores se pueden lavar con agua tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos Seque bien los accesorios antes de almacenarlos 3 Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido Para eliminar las manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo A fin de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios no se debe utilizar limpiadores abrasivos Almacinamiento de la batidora A fin de prolongar la vida útil del aparato evite tirar del cable o dañarlo de la unión con el enchufe Para almacenar la batidora enrolle el cable y átelo con el sujetador incluido No enrolle el cable en torno al aparato Almacene la unidad y los accesorios en el estuche de almacenamiento Modelo MX350 Conseils relatifs au mélange 1 Afin de maximiser les résultats lorsquon bat des blancs dœufs ne pas utiliser un bol en plastique ni en aluminium Se servir dun bol en acier inoxydable en cuivre ou en verre Utiliser la vitesse maximale 2 Afin de maximiser les résultats lorsquon fouette de la crème réfrigérer la crème le bol et les fouets Commencer à mélanger à la plus basse vitesse et augmenter graduellement jusquà la vitesse 5 WHIP à mesure que la crème épaissit Note Ne pas se servir de la spatule Entretien et nettoyage Lutilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit En confier lentretien á du personnel qualifié 1 Sassurer que la commande de vitesse est à la position hors tension OFF et que le cordon est débranché avant de nettoyer tout composant du batteur En éjecter les fouets 2 On peut laver les fouets dans de leau chaude savonneuse ou au lavevaisselle Bien assécher tous les composants avant de les ranger 3 On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide Frotter les taches tenaces avec un chiffon légèrement trempé dans de leau savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif Essuyer ensuite avec un linge propre et humide Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque den endommager le fini Rangement Afin de prolonger la durée de lappareil ne pas coincer le cordon ni y exercer une contrainte au niveau de la fiche Pour ranger lappareil enrouler lâchement le cordon et fixer les boucles de celuici à laide dune attache Ne pas enrouler le cordon autour de lappareil On peut ranger les fouets dans leur emballage original ou dans un tiroir Ranger lappareil et les accessoires dans létui de rangement modèle MX350 Guide de mélange Consulter le présent guide pour choisir la vitesse Note Commencer à mélanger à la plus basse vitesse et augmenter graduellement jusquà lobtention de la vitesse voulue Afin doptimiser les résultats utiliser les fouets à fil supplémentaires certains modèles pour fouetter des mélanges légers et onctueux de la crème épaisse ou des œufs à la vitesse 5 VITESSE FONCTION UTILISATION 1 basse Incorporer Pour incorporer la farine et les ingrédients secs dans les mélanges et les pâtes à biscuits Pour incorporer des noix des brisures de chocolat et des raisins secs dans les pâtes à biscuits 2 bassemoyenne Brasser Pour préparer des sauces des crèmes desserts des muffins et des pains à levée rapide 3 moyenne Mélanger Pour préparer des mélanges à gâteaux ainsi que pour réduire le beurre en crème et y incorporer du sucre ou ajouter les œufs dans les mélanges 4 moyenneélevée Battre Pour battre des œufs entiers des desserts congelés et des glaçages Pour mélanger des mélanges légers 5 élevée Fouetter Pour obtenir des mélanges légers et onctueux et de la crème fouettée ainsi que pour monter des blancs dœufs en neige et réduire des pommes de terre en purée Pleine puissance Sutilise peu importe le réglage de la vitesse afin dobtenir la puissance maximale lors de mélanges ardus 1 Beater eject button 2 Speed control switch 3 Power boost button 4 ComfortGrip handle 5 Heel rest 6 Professional beaters models MX250MX350 Part 12MX250AHB 7 Spatula attachment models MX215MX350 Part 12MX250BHB 8 Traditional beaters models MX150 amp MX215 Part 12MX78WSCNW 9 Whisk attachments models MX215 MX300 MX350 Part 12MX78WSDNW 10 Storage case model MX350 Part MXSC Consumer replaceableremovable parts 1 Botón extractor de batidores 2 Control de velocidad 3 Botón de impulso 4 Mango suave al contacto 5 Talón de descanso 6 Batidores estilo profesional modelos MX250MX350 No de pieza 12MX250AHB 7 Espátula modelos MX215MX350 No de pieza 12MX250BHB 8 Batidores tradicionales modelos MX150MX215 No de pieza 12MX78WSCNW 9 Batidores de alambre modelos MX215 MX300 MX350 No de pieza 12MX78WSDNW 10 Estuche de almacenamiento modelo MX350 No de pieza MXSC Reemplazableremovible por el consumidor 1 Bouton éjecteur de fouets 2 Commande de vitesse 3 Bouton de pleine puissance 4 Poignée à prise souple 5 Talon dappui 6 Fouets de style professionnel modèles MX250MX350 pièce n 12MX250AHB 7 Spatule amovible modèles MX215MX350 pièce n 12MX250BHB 8 Fouets traditionnels modèles MX150MX215 pièce n 12MX78WSCNW 9 Fouets à de type manuel modèles MX215 MX300 MX350 pièce n 12MX78WSDNW 10 Étui de rangement modèle MX350 pièce n MXSC Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
  • Page 4 - Spanish - : Size 2175quot x 17quot PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION SérieSerie MX150MX350 Series NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate quot800quot number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual OneYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applicas liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Un an après lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas componentes y la mano de obra contenidas en este producto Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tiene podrá presentar el comprobante de compra original Donde hago válida la garantía Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México S de R L de CV Nota Usted podra encontrar partes componentes consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio Copyright 2005 Applica Consumer Products Inc Pub No 00RV02 Made in Peoples Republic of China Printed in Peoples Republic of China Importado por Applica de México S de RL de CV Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex CP 54040 México Teléfono 55 11061400 Del interior marque sin costo 01 800 7142499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine USACanada 18002319786 Mexico 018007142503 wwwblackanddeckercom AccessoriesParts USACanada 18007380245 AccesoriosPartes EEUUCanadá AccessoiresPièces ÉUCanada is a trademark of The Black amp Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black amp Decker Corporation Towson Maryland EU Marque de commerce déposée de la société The Black amp Decker Corporation Towson Maryland ÉU Comercializado por Applica de México S de R L de CV Manuel Avila Camacho No 2900902 Torre el Dorado Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México CP 54040 R F C AME001026 PE3 Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Argentina Servicio Técnico Central Service New SRL Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 5411 45461212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 2632490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 8809 Bogotá Colombia Tel 571 61016045334680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas SA Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 2575716 2230136 Ecuador Castelcorp Km 212 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 22478782241767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 2741179 2740279 Guatemala MacPartes SA 34 Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 3315020 3600521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula Honduras Tel 504 5531612 México Art 123 y José Ma Marroquí 28D Centro Mexico DF Tel 01 800 7142499 55 11061400 Nicaragua H amp L Electronic Zumen 3 C Arriba y 15 Varas al Sur Managua Nicaragua Tel 505 2603262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos SA Boulevard El Dorado al lado del Parque de las Mercedes Panamá Panamá Tel 507 2365404 Perú AV REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima Peru Tel 2 22 44 14 Fax 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Plaza Lama SA Av Duarte 94 Santo Domingo República Dominicana Tel 809 6879171 Trinidad and Tobago AS Bryden amp Sons Trinidad Limited 33 Independence Square Port of Spain Trinidad WI Tel 868 6234696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas Venezuela Tel 58212 3240969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions To protect against a risk of electric shock do not immerse mixer cord plug or base unit in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts Keep hands hair clothing and handheld spatulas and other utensils away from beaterswhisks during operation to prevent injury andor damage to the mixer Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or electrical or mechanical adjustment Or call the appropriate tollfree number listed on the cover of this manual The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove Remove beaterswhisks and spatula attachment from mixer before washing Do not use appliance for other than intended use INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no sumerja la batidora el cable el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro liquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios Evite el contacto con las piezas en movimiento Mantenga las manos el cabello la ropa espátulas de mano y cualquier otro utensilio alejado de los batidores a fin de prevenir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento que se haya caído al suelo o que esté dañado Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o arreglen O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el riesgo de incendio choque eléctrico o de lesiones personales El aparato no se puede utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes incluyendo la estufa Asegúrese de retirar la espátula o los batidores del aparato antes de lavarlos Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Afin déviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le batteur le cordon la fiche ni le socle de lappareil Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que ce dernier sen sert Débrancher lappareil avant de le nettoyer lorsquon ne sen sert pas et avant dinstaller ou de retirer les accessoires Éviter de toucher aux pièces en mouvement Éloigner les mains les cheveux les vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsquon se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au batteur Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de la région pour quil y soit examiné réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide Lutilisation daccessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques dincendies de décharges électriques ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris le four Retirer les fouets et la spatule du batteur avant de les laver Nutiliser cet appareil que pour les usages prévus POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center SAVE THESE INSTRUCTIONS ENCHUFE POLARIZADO Solamente en los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en la toma de corriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de sevice autorisé CONSERVER CES INSTRUCTIONS R22004121630ESF 250W 120V 60 Hz MX215MX350 175W 120V 60 Hz MX150 250W 220V 5060 Hz MX250MX350 175W 220V 5060 MX150 ComfortGrip handle Note The soft touch parts of the appliance are free of natural rubber and latex They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials Mango suave al contacto Nota La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho natural ni látex Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales Poignée à prise souple Note Les pièces à prise souple de lappareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de lappareil PowerPro Mixers Batidoras Batteurs
  • Page 5 - French - : Utilisation Le produit est conçu pour une utilisation domestique seulement Important Afin de pouvoir en vérifier la garantie ne pas retirer létiquette du cordon dalimentation 1 Sassurer que lappareil est hors tension Off et débranché avant dy installer des accessoires ou de les retirer Insertion des fouets à fils Modèles MX250MX350 Insérer le fouet à collet dans lorifice avec le symbole approprié A Pousser le fouet dans lorifice il peut être nécessaire de le faire tourner légèrement jusquà ce quil senclenche en place Insérer lautre fouet dans lautre orifice et le faire tourner au besoin jusquà ce quil senclenche en place Insertion des fouets traditionnels ou des fouets de type manuel Les fouets traditionnels et les fouets de type manuel sont interchangeables on peut donc insérer tout fouet dans tout orifice Pousser doucement le fouet dans lorifice il peut être nécessaire de le faire tourner légèrement jusquà ce quil senclenche en place 2 Brancher le cordon dans une prise 3 Verser les ingrédients dans le bol saisir le batteur par sa poignée et placer les fouets au centre des aliments à mélanger 4 Choisir la vitesse appropriée à la tâche B Habituellement il est conseillé de commencer à basse vitesse 1 et daugmenter la vitesse lorsque les batteurs sont bien immergés 5 Guider continuellement les fouets dans le mélange pour obtenir un mélange homogène Mettre lappareil hors tension Off lorsquon veut gratter la paroi du bol avec un ustensile manuel Déposer le batteur sur son talon dappui de façon à ce que les fouets dégouttent dans le bol 6 Pour retirer les fouets appuyer sur le bouton éjecteur de fouets B Mise en Garde Prendre garde lorsquon retire les fouets car ils sont rapidement éjectés Il est conseillé de les diriger vers le bol ou un évier Utilisation de la spatule amovible modèles MX215MX350 La spatule amovible est conçue pour gratter les ingrédients secs ou le mélange de la paroi du bol lorsquon se sert du batteur Se servir de la spatule lorsquon bat des mélanges légers comme de la crème dessert ou du mélange à crêpes ou des mélanges un peu plus consistants comme des mélanges à gâteaux et à muffins ou des glaçages et lorsquon réduit des pommes de terre en purée Il est déconseillé de sen servir pour monter les blancs dœufs en neige ou pour fouetter de la crème ni pour préparer dépais mélanges comme de la pâte à biscuits NE PAS se servir de la spatule amovible avec les fouets de type manuel 1 Sassurer que lappareil est hors tension OFF et débranché Insérer les fouets dans le batteur 2 Saisir le batteur par sa poignée avec les fouets vers lavant Il faut placer la spatule de sorte quelle se trouve à la droite des fouets 3 Enrouler le haut de la spatule sous la tige du fouet de gauche et pardessus celle de celui de droite Le mot DEVANT inscrit sur la spatule devrait être visible Enclencher la spatule sur les fouets C 4 Pendant le mélange placer le rebord avant de la spatule contre la paroi du bol et la déplacer lentement vers lavant afin de gratter les ingrédients secs et le mélange Note Lorsque la spatule se détache en cours dutilisation il faut dabord mettre lappareil hors tension avant de tenter de la réinstaller Pleine puissance 1 Le bouton de pleine puissance qui se trouve sous la commande de vitesse permet daugmenter la vitesse au maximum peu importe la vitesse établie Lorsque le batteur ralentit ou force en raison de lépaisseur du mélange comme de la pâte à biscuits il suffit dappuyer sur le bouton de pleine puissance Note Ne pas se servir du bouton de pleine puissance pendant plus de 25 minutes 2 Lorsquon relâche la commande le batteur revient à la vitesses établie Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico Importante Para verificación de la garantía por favor no retire la etiqueta del cable eléctrico 1 Asegúrese que la batidora esté apagada en la posición 0 y desconectada antes de instalar o retirar los accesorios Instalación de los batidores de alambre Modelos MX250MX350 Introduzca el batidor de alambre según aparece en la ilustración A Empuje y gire el batidor ligeramente en la batidora hasta quedar segura Repita el mismo proceso e instale el otro batidor en el segundo orificio Instalación de los batidores tradicionales o de los batidores de alambre Los batidores tradicionales y batidores de alambre se pueden instalar en cualquiera de los dos orificios de la batidora Empuje y gire con cuidado las aspas o los batidores hasta quedar bien sujetos 2 Enchufe la batidora a una toma de corriente 3 Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente Sujete la batidora por el mango y oriente los batidores hacia el centro de la mezcla 4 Utilice la guía de mezclar provista a fin de escoger la velocidad apropiada B para los ingredientes que desea batir Generalmente resulta mejor iniciar el mezclado a la velocidad baja 1 y luego se puede aumentar una vez que las aspas están sumergidas en la mezcla 5 Se recomienda guiar los batidores continuamente para lograr un mezclado uniforme La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del recipiente se puede juntar con una espátula de mano Para hacerlo asegúrese de apagar la batidora Coloque la batidora sobre el talón de descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente 6 Para retirar los batidores presione el botón de extraer los batidores B Precaución Se debe tener prudencia para extraer los batidores ya que éstas se desprenden muy rápido Se recomienda extraer los batidores adentro del recipiente o en un fregadero Uso de la espátula modelos MX215MX350 Mientras la batidora está en funcionamiento la espátula sirve para recoger los ingredientes secos o la mezcla que se acumula en los costados del recipiente Se puede utilizar para juntar las mezclas líeras como la de los panqueques o los budines o las mezclas más espesas como la de los pasteles los muffins el merengue y para cremar el puré de papas No se recomienda utilizar la espátula para batir las claras de huevo para batir la crema ni para mezclar la masa espesa de las galletas La espátula no se debe utilizar en combinación con los batidores de alambre 1 Ajuste el control de velocidad a la posición de apagado 0 y asegúrese que la batidora esté desconectada Instale los batidores de alambre 2 Sujete la batidora por el mango con las aspas hacia adelante La espátula se debe instalar de manera que permanezca a la derecha de los batidores 3 Pase la parte superior de la espátula por debajo del eje del batidor izquierdo y sobre el eje del batidor derecho La palabra FRENTE en la espátula deberá quedar orientada hacia afuera en la superficie delantera de la batidora Introduzca la espátula en los ejes de la batidora C 4 A medida que uno mezcla el borde delantero de la espátula se debe mantener contra el costado del recipiente para recoger los ingredientes y juntarlos con la mezcla Nota Si la espátula se llegase a desprender durante el mezclado asegúrese de apagar la batidora antes de instalarla nuevamente Botón de impulso 1 El botón de impulso situado debajo del control de velocidad permite aumentar la velocidad del mezclado al nivel más elevado desde cualquier ajuste Cuando la batidora comienza a funcionar más despacio o a esforzarse debido al espesor de la mezcla como la masa de las galletas se puede presionar el botón de impulso Nota No haga funcionar el botón de impulso por más de 25 minutos a la vez 2 La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botón de impulso Guía de mezclar Utilice la guía a continuación para seleccionar velocidades Nota Inicie el mezclado a la velocidad más baja y gradualmente auméntela conforme sea necesario Para lograr mejores resultados utilice los batidores de alambre incluidos en ciertos modelos para batir mezclas ligeras y espumosas crema o huevos a la velocidad 5 VELOCIDAD FUNCIÓN USO 1 baja Unir Para unir harinaingredientes secos con líquidos para las mezclas y la masa de galletas Para unir nueces chocolates pasas a la masa de galletas 2 bajamedia Remover Para preparar salsas budines y panes ligeros Para revolver mezclas ralas 3 media Mezclar Para preparar mezclas y pasteles Para cremar el azúcar con la mantequilla o para unir los huevos a una mezcla 4 mediaelevada Batir Para batir huevos enteros postres congelados merengues Para las mezclas ligeras de los panes de huevo 5 elevada Cremar Para batir mezclas ligeras crema batida claras de huevo y puré de papas Botón de impulso Se puede utilizar a cualquier velocidad para máxima potencia en las funciones pesadas Size 2175quot x 17quot Product may vary slightly from what is illustrated Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustradoLe produit peut différer légèrement de celui illustré How to Use This product is for household use only Important For warranty verification do not remove line cord sticker 1 Be sure mixer is off 0 and unplugged before inserting or removing attachments To insert wire beaters Models MX250MX350 Match beater with the collar near its stem end to the illustration located near the opening A Push in beater rotating slightly if necessary until it locks into place Insert other beater into the second hole also rotating it if necessary until it locks into place To insert traditional beater or whisk attachments Both the traditional beaters and the whisk attachments can be inserted into either opening of the mixer Gently push in each beater rotating it slightly if necessary until it locks into place 2 Plug cord into an outlet 3 Place ingredients to be mixed in a bowl Holding the mixer by the handle insert beaters into center of food in bowl 4 Use the mixing guide below to select the correct speed B for the food you are mixing Generally it is best to start on the lowest speed 1 then increase speed with beaters immersed in the food 5 Guide beaterswhisks continuously through the mixture for uniform mixing If youd like to scrape the sides or bottom of bowl using a handheld utensil be sure to turn speed control switch off 0 Place mixer on heel rest so that batter will drip back into bowl 6 To remove beaterswhisks push beater eject button B Caution Be careful when ejecting the beaterswhisks since they come out of the mixer quickly You may want to eject them into bowl or into a sink Using Spatula Attachment Models MX215MX350 The spatula attachment is designed to scrape dry ingredients or batter from the bowl as you mix Use it when mixing thin pudding pancake batter to medium batters cake mixes muffins frosting and for whipping mashed potatoes It is not recommended when beating egg whites whipping cream or when mixing thick cookie dough The spatula attachment should not be used with the whisk attachments 1 Be sure mixer is unplugged and the speed control switch is in the off position 0 Insert wire beaters or traditional beaters into mixer 2 Hold mixer by handle with beaters facing forward The spatula attachment should be positioned so spatula is to the right of the beaters 3 Weave the top of spatula attachment under left beater shaft and over right beater shaft The word FRONT on attachment should face out from front of mixer Snap the attachment onto beater shafts C 4 As you mix place front edge of spatula attachment against side of bowl and move it forward slowly along side of bowl to scrape away buildup and blend ingredients back into beaters Note If the spatula attachment detaches during use be sure to turn off mixer before attempting to reattach spatula to beaters Power Boost 1 The POWER BOOST button located below speed control switch lets you increase mixing speed to the maximum power level from any setting When you feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks such as mixing cookie dough press POWER BOOST button Note Do not operate POWER BOOST button for more than 25 minutes 2 As soon as you release POWER BOOST button mixer will return to your preselected speed Mixing Tips For best results when beating egg whites do not use an aluminum or plastic bowl Use a stainless steel copper or glass bowl Beat at the highest speed For best results when whipping cream chill the cream beaters and bowl Start with the lowest setting and gradually increase to whip 5 as the cream begins to thicken Note For best volume when whipping cream do not use the spatula attachment Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel 1 Be sure speed control switch is in off 0 position and cord is unplugged before cleaning any part of mixer Eject beatersor whisk attachments 2 The beaters and whisk attachments may be washed in warm sudsy water or in a dishwasher Dry all parts thoroughly before storing 3 Clean the mixer or cord with a damp cloth To remove stubborn spots wipe surfaces with a cloth dampened in sudsy water or a mild nonabrasive cleaner Follow with a clean damp cloth Do not use abrasive cleaners on any part of mixer as they can damage the finish Storing The Mixer To prolong the life of the unit avoid jerking the power cord or straining it at the plug connection To store coil cord in loops and secure it with attached cord tie Do not wrap cord around mixer Store unit and accessories in storage case Model MX350 Mixing Guide Use the following guide for speed selections Note Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed For best results use whisk attachments certain models to whip light fluffy mixtures heavy cream or eggs at speed 5 SPEED FUNCTION USE 1 Low Blend To blend flourdry ingredients and liquids for batters and cookie doughs To blend nuts chips raisins into cookie doughs 2 LowMed Stir To prepare sauces puddings muffins and quick breads To stir thin batters 3 Medium Mix To prepare batters and cake mixes To cream butter and sugar or mix eggs into batters 4 MedHigh Beat To beat whole eggs frozen desserts frostings To mix light batters like popovers 5 High Whip To whip fluffy mixtures whipped cream egg whites and mashed potatoes Power Boost Use at any speed setting to get maximum power for tough mixing tasks B C A B C C A B A Consejos para mezclar 1 Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo utilice un recipiente de acero inoxidable de cobre o uno de vidrio No se recomienda utilizar recipientes de aluminio ni de plástico Bata las claras a la velocidad más elevada 2 Para batir crema se recomienda enfriar primero la crema los batidores de alambre y el recipiente Comience por batir la crema a la velocidad más baja y auméntela gradualmente a la velocidad más elevada 5 hasta que la crema espese Nota Para cremar la mezcla debidamente no utilice la espátula Cuidado y limpieza El aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio acuda a personal de asistencia calificado 1 Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios asegúrese de ajustar el control de velocidad a la posición 0 y desconecte el aparato de la toma de corriente Extraiga los batidores 2 Los batidores se pueden lavar con agua tibia enjabonada o en la máquina lavaplatos Seque bien los accesorios antes de almacenarlos 3 Limpie la batidora y el cable con un paño humedecido Para eliminar las manchas persistentes de las superficies de la batidora utilice un paño humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo A fin de evitar daños al acabado de la batidora y de los accesorios no se debe utilizar limpiadores abrasivos Almacinamiento de la batidora A fin de prolongar la vida útil del aparato evite tirar del cable o dañarlo de la unión con el enchufe Para almacenar la batidora enrolle el cable y átelo con el sujetador incluido No enrolle el cable en torno al aparato Almacene la unidad y los accesorios en el estuche de almacenamiento Modelo MX350 Conseils relatifs au mélange 1 Afin de maximiser les résultats lorsquon bat des blancs dœufs ne pas utiliser un bol en plastique ni en aluminium Se servir dun bol en acier inoxydable en cuivre ou en verre Utiliser la vitesse maximale 2 Afin de maximiser les résultats lorsquon fouette de la crème réfrigérer la crème le bol et les fouets Commencer à mélanger à la plus basse vitesse et augmenter graduellement jusquà la vitesse 5 WHIP à mesure que la crème épaissit Note Ne pas se servir de la spatule Entretien et nettoyage Lutilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit En confier lentretien á du personnel qualifié 1 Sassurer que la commande de vitesse est à la position hors tension OFF et que le cordon est débranché avant de nettoyer tout composant du batteur En éjecter les fouets 2 On peut laver les fouets dans de leau chaude savonneuse ou au lavevaisselle Bien assécher tous les composants avant de les ranger 3 On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide Frotter les taches tenaces avec un chiffon légèrement trempé dans de leau savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif Essuyer ensuite avec un linge propre et humide Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque den endommager le fini Rangement Afin de prolonger la durée de lappareil ne pas coincer le cordon ni y exercer une contrainte au niveau de la fiche Pour ranger lappareil enrouler lâchement le cordon et fixer les boucles de celuici à laide dune attache Ne pas enrouler le cordon autour de lappareil On peut ranger les fouets dans leur emballage original ou dans un tiroir Ranger lappareil et les accessoires dans létui de rangement modèle MX350 Guide de mélange Consulter le présent guide pour choisir la vitesse Note Commencer à mélanger à la plus basse vitesse et augmenter graduellement jusquà lobtention de la vitesse voulue Afin doptimiser les résultats utiliser les fouets à fil supplémentaires certains modèles pour fouetter des mélanges légers et onctueux de la crème épaisse ou des œufs à la vitesse 5 VITESSE FONCTION UTILISATION 1 basse Incorporer Pour incorporer la farine et les ingrédients secs dans les mélanges et les pâtes à biscuits Pour incorporer des noix des brisures de chocolat et des raisins secs dans les pâtes à biscuits 2 bassemoyenne Brasser Pour préparer des sauces des crèmes desserts des muffins et des pains à levée rapide 3 moyenne Mélanger Pour préparer des mélanges à gâteaux ainsi que pour réduire le beurre en crème et y incorporer du sucre ou ajouter les œufs dans les mélanges 4 moyenneélevée Battre Pour battre des œufs entiers des desserts congelés et des glaçages Pour mélanger des mélanges légers 5 élevée Fouetter Pour obtenir des mélanges légers et onctueux et de la crème fouettée ainsi que pour monter des blancs dœufs en neige et réduire des pommes de terre en purée Pleine puissance Sutilise peu importe le réglage de la vitesse afin dobtenir la puissance maximale lors de mélanges ardus 1 Beater eject button 2 Speed control switch 3 Power boost button 4 ComfortGrip handle 5 Heel rest 6 Professional beaters models MX250MX350 Part 12MX250AHB 7 Spatula attachment models MX215MX350 Part 12MX250BHB 8 Traditional beaters models MX150 amp MX215 Part 12MX78WSCNW 9 Whisk attachments models MX215 MX300 MX350 Part 12MX78WSDNW 10 Storage case model MX350 Part MXSC Consumer replaceableremovable parts 1 Botón extractor de batidores 2 Control de velocidad 3 Botón de impulso 4 Mango suave al contacto 5 Talón de descanso 6 Batidores estilo profesional modelos MX250MX350 No de pieza 12MX250AHB 7 Espátula modelos MX215MX350 No de pieza 12MX250BHB 8 Batidores tradicionales modelos MX150MX215 No de pieza 12MX78WSCNW 9 Batidores de alambre modelos MX215 MX300 MX350 No de pieza 12MX78WSDNW 10 Estuche de almacenamiento modelo MX350 No de pieza MXSC Reemplazableremovible por el consumidor 1 Bouton éjecteur de fouets 2 Commande de vitesse 3 Bouton de pleine puissance 4 Poignée à prise souple 5 Talon dappui 6 Fouets de style professionnel modèles MX250MX350 pièce n 12MX250AHB 7 Spatule amovible modèles MX215MX350 pièce n 12MX250BHB 8 Fouets traditionnels modèles MX150MX215 pièce n 12MX78WSCNW 9 Fouets à de type manuel modèles MX215 MX300 MX350 pièce n 12MX78WSDNW 10 Étui de rangement modèle MX350 pièce n MXSC Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
  • Page 6 - Spanish - : Size 2175quot x 17quot PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION SérieSerie MX150MX350 Series NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate quot800quot number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual OneYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applicas liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Un an après lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas componentes y la mano de obra contenidas en este producto Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tiene podrá presentar el comprobante de compra original Donde hago válida la garantía Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México S de R L de CV Nota Usted podra encontrar partes componentes consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio Copyright 2005 Applica Consumer Products Inc Pub No 00RV02 Made in Peoples Republic of China Printed in Peoples Republic of China Importado por Applica de México S de RL de CV Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex CP 54040 México Teléfono 55 11061400 Del interior marque sin costo 01 800 7142499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine USACanada 18002319786 Mexico 018007142503 wwwblackanddeckercom AccessoriesParts USACanada 18007380245 AccesoriosPartes EEUUCanadá AccessoiresPièces ÉUCanada is a trademark of The Black amp Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black amp Decker Corporation Towson Maryland EU Marque de commerce déposée de la société The Black amp Decker Corporation Towson Maryland ÉU Comercializado por Applica de México S de R L de CV Manuel Avila Camacho No 2900902 Torre el Dorado Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México CP 54040 R F C AME001026 PE3 Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Argentina Servicio Técnico Central Service New SRL Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 5411 45461212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 2632490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 8809 Bogotá Colombia Tel 571 61016045334680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas SA Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 2575716 2230136 Ecuador Castelcorp Km 212 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 22478782241767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 2741179 2740279 Guatemala MacPartes SA 34 Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 3315020 3600521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula Honduras Tel 504 5531612 México Art 123 y José Ma Marroquí 28D Centro Mexico DF Tel 01 800 7142499 55 11061400 Nicaragua H amp L Electronic Zumen 3 C Arriba y 15 Varas al Sur Managua Nicaragua Tel 505 2603262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos SA Boulevard El Dorado al lado del Parque de las Mercedes Panamá Panamá Tel 507 2365404 Perú AV REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima Peru Tel 2 22 44 14 Fax 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Plaza Lama SA Av Duarte 94 Santo Domingo República Dominicana Tel 809 6879171 Trinidad and Tobago AS Bryden amp Sons Trinidad Limited 33 Independence Square Port of Spain Trinidad WI Tel 868 6234696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas Venezuela Tel 58212 3240969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions To protect against a risk of electric shock do not immerse mixer cord plug or base unit in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts Keep hands hair clothing and handheld spatulas and other utensils away from beaterswhisks during operation to prevent injury andor damage to the mixer Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or electrical or mechanical adjustment Or call the appropriate tollfree number listed on the cover of this manual The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove Remove beaterswhisks and spatula attachment from mixer before washing Do not use appliance for other than intended use INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no sumerja la batidora el cable el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro liquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios Evite el contacto con las piezas en movimiento Mantenga las manos el cabello la ropa espátulas de mano y cualquier otro utensilio alejado de los batidores a fin de prevenir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento que se haya caído al suelo o que esté dañado Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o arreglen O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el riesgo de incendio choque eléctrico o de lesiones personales El aparato no se puede utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes incluyendo la estufa Asegúrese de retirar la espátula o los batidores del aparato antes de lavarlos Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Afin déviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le batteur le cordon la fiche ni le socle de lappareil Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que ce dernier sen sert Débrancher lappareil avant de le nettoyer lorsquon ne sen sert pas et avant dinstaller ou de retirer les accessoires Éviter de toucher aux pièces en mouvement Éloigner les mains les cheveux les vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsquon se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au batteur Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de la région pour quil y soit examiné réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide Lutilisation daccessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques dincendies de décharges électriques ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris le four Retirer les fouets et la spatule du batteur avant de les laver Nutiliser cet appareil que pour les usages prévus POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center SAVE THESE INSTRUCTIONS ENCHUFE POLARIZADO Solamente en los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en la toma de corriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de sevice autorisé CONSERVER CES INSTRUCTIONS R22004121630ESF 250W 120V 60 Hz MX215MX350 175W 120V 60 Hz MX150 250W 220V 5060 Hz MX250MX350 175W 220V 5060 MX150 ComfortGrip handle Note The soft touch parts of the appliance are free of natural rubber and latex They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials Mango suave al contacto Nota La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho natural ni látex Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales Poignée à prise souple Note Les pièces à prise souple de lappareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de lappareil PowerPro Mixers Batidoras Batteurs
  • Page 8 - Spanish - : Size 2175quot x 17quot PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION SérieSerie MX150MX350 Series NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate quot800quot number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual OneYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applicas liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Un an après lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas componentes y la mano de obra contenidas en este producto Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tiene podrá presentar el comprobante de compra original Donde hago válida la garantía Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México S de R L de CV Nota Usted podra encontrar partes componentes consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio Copyright 2005 Applica Consumer Products Inc Pub No 00RV02 Made in Peoples Republic of China Printed in Peoples Republic of China Importado por Applica de México S de RL de CV Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex CP 54040 México Teléfono 55 11061400 Del interior marque sin costo 01 800 7142499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine USACanada 18002319786 Mexico 018007142503 wwwblackanddeckercom AccessoriesParts USACanada 18007380245 AccesoriosPartes EEUUCanadá AccessoiresPièces ÉUCanada is a trademark of The Black amp Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black amp Decker Corporation Towson Maryland EU Marque de commerce déposée de la société The Black amp Decker Corporation Towson Maryland ÉU Comercializado por Applica de México S de R L de CV Manuel Avila Camacho No 2900902 Torre el Dorado Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México CP 54040 R F C AME001026 PE3 Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Argentina Servicio Técnico Central Service New SRL Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 5411 45461212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 2632490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 8809 Bogotá Colombia Tel 571 61016045334680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas SA Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 2575716 2230136 Ecuador Castelcorp Km 212 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 22478782241767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 2741179 2740279 Guatemala MacPartes SA 34 Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 3315020 3600521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula Honduras Tel 504 5531612 México Art 123 y José Ma Marroquí 28D Centro Mexico DF Tel 01 800 7142499 55 11061400 Nicaragua H amp L Electronic Zumen 3 C Arriba y 15 Varas al Sur Managua Nicaragua Tel 505 2603262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos SA Boulevard El Dorado al lado del Parque de las Mercedes Panamá Panamá Tel 507 2365404 Perú AV REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima Peru Tel 2 22 44 14 Fax 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Plaza Lama SA Av Duarte 94 Santo Domingo República Dominicana Tel 809 6879171 Trinidad and Tobago AS Bryden amp Sons Trinidad Limited 33 Independence Square Port of Spain Trinidad WI Tel 868 6234696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas Venezuela Tel 58212 3240969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions To protect against a risk of electric shock do not immerse mixer cord plug or base unit in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts Keep hands hair clothing and handheld spatulas and other utensils away from beaterswhisks during operation to prevent injury andor damage to the mixer Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or electrical or mechanical adjustment Or call the appropriate tollfree number listed on the cover of this manual The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove Remove beaterswhisks and spatula attachment from mixer before washing Do not use appliance for other than intended use INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no sumerja la batidora el cable el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro liquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios Evite el contacto con las piezas en movimiento Mantenga las manos el cabello la ropa espátulas de mano y cualquier otro utensilio alejado de los batidores a fin de prevenir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento que se haya caído al suelo o que esté dañado Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o arreglen O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el riesgo de incendio choque eléctrico o de lesiones personales El aparato no se puede utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes incluyendo la estufa Asegúrese de retirar la espátula o los batidores del aparato antes de lavarlos Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Afin déviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le batteur le cordon la fiche ni le socle de lappareil Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que ce dernier sen sert Débrancher lappareil avant de le nettoyer lorsquon ne sen sert pas et avant dinstaller ou de retirer les accessoires Éviter de toucher aux pièces en mouvement Éloigner les mains les cheveux les vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsquon se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au batteur Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de la région pour quil y soit examiné réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide Lutilisation daccessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques dincendies de décharges électriques ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris le four Retirer les fouets et la spatule du batteur avant de les laver Nutiliser cet appareil que pour les usages prévus POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center SAVE THESE INSTRUCTIONS ENCHUFE POLARIZADO Solamente en los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en la toma de corriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de sevice autorisé CONSERVER CES INSTRUCTIONS R22004121630ESF 250W 120V 60 Hz MX215MX350 175W 120V 60 Hz MX150 250W 220V 5060 Hz MX250MX350 175W 220V 5060 MX150 ComfortGrip handle Note The soft touch parts of the appliance are free of natural rubber and latex They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials Mango suave al contacto Nota La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho natural ni látex Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales Poignée à prise souple Note Les pièces à prise souple de lappareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de lappareil PowerPro Mixers Batidoras Batteurs
  • Page 9 - Spanish - : Size 2175quot x 17quot PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION SérieSerie MX150MX350 Series NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate quot800quot number on the cover of this book Do not return the product to the place of purchase Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual OneYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applicas liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of the date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al producto por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto NO devuelva el producto al fabricante Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA No aplica en México Estados Unidos o Canadá Qué cubre la garantía La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto Por cuánto tiempo es válida la garantía Por dos años a partir de la fecha original de compra Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto Los daños y perjuicios indirectos o incidentales BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Un an après lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite Póliza de Garantía Válida sólo para México Duración Applica de México S de R L de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra Qué cubre esta garantía Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas componentes y la mano de obra contenidas en este producto Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto Si no la tiene podrá presentar el comprobante de compra original Donde hago válida la garantía Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503 para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes componentes consumibles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México S de R L de CV Nota Usted podra encontrar partes componentes consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio Copyright 2005 Applica Consumer Products Inc Pub No 00RV02 Made in Peoples Republic of China Printed in Peoples Republic of China Importado por Applica de México S de RL de CV Blvd Manuel Avila Camacho 2900 Int 902 Los Pirules Tlalnepantla Edo Mex CP 54040 México Teléfono 55 11061400 Del interior marque sin costo 01 800 7142499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine USACanada 18002319786 Mexico 018007142503 wwwblackanddeckercom AccessoriesParts USACanada 18007380245 AccesoriosPartes EEUUCanadá AccessoiresPièces ÉUCanada is a trademark of The Black amp Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black amp Decker Corporation Towson Maryland EU Marque de commerce déposée de la société The Black amp Decker Corporation Towson Maryland ÉU Comercializado por Applica de México S de R L de CV Manuel Avila Camacho No 2900902 Torre el Dorado Fracc Los Pirules Tlalnepantla Edo de México CP 54040 R F C AME001026 PE3 Servicio y Reparación Art 123 y José Ma Marroquí 28 D Col Centro Mexico D F CP 06050 Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Argentina Servicio Técnico Central Service New SRL Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 5411 45461212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 2632490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 8809 Bogotá Colombia Tel 571 61016045334680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas SA Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 2575716 2230136 Ecuador Castelcorp Km 212 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 22478782241767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 2741179 2740279 Guatemala MacPartes SA 34 Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 3315020 3600521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a la Lima San Pedro Sula Honduras Tel 504 5531612 México Art 123 y José Ma Marroquí 28D Centro Mexico DF Tel 01 800 7142499 55 11061400 Nicaragua H amp L Electronic Zumen 3 C Arriba y 15 Varas al Sur Managua Nicaragua Tel 505 2603262 Panamá Authorized Service Center Electrodomésticos SA Boulevard El Dorado al lado del Parque de las Mercedes Panamá Panamá Tel 507 2365404 Perú AV REPUBLICA DE PANAMA 3535 Ofic 1303 San Isidro Lima Peru Tel 2 22 44 14 Fax 2 22 44 04 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P Piñero 1013 Puerto Nuevo SJ PR 00920 Tel 787 7826175 Republica Dominicana Plaza Lama SA Av Duarte 94 Santo Domingo República Dominicana Tel 809 6879171 Trinidad and Tobago AS Bryden amp Sons Trinidad Limited 33 Independence Square Port of Spain Trinidad WI Tel 868 6234696 Venezuela Tecno Servicio TS2002 Av Casanova Centro Comercial del Este Local 27 Caracas Venezuela Tel 58212 3240969 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud puede solicitar servicio reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions To protect against a risk of electric shock do not immerse mixer cord plug or base unit in water or other liquid Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts Keep hands hair clothing and handheld spatulas and other utensils away from beaterswhisks during operation to prevent injury andor damage to the mixer Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or electrical or mechanical adjustment Or call the appropriate tollfree number listed on the cover of this manual The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surfaces including the stove Remove beaterswhisks and spatula attachment from mixer before washing Do not use appliance for other than intended use INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico no sumerja la batidora el cable el enchufe ni la base del aparato en agua ni en ningún otro liquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso antes de limpiarlo y antes de instalar o retirar los accesorios Evite el contacto con las piezas en movimiento Mantenga las manos el cabello la ropa espátulas de mano y cualquier otro utensilio alejado de los batidores a fin de prevenir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora No se puede utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento que se haya caído al suelo o que esté dañado Devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen reparen o arreglen O se puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el riesgo de incendio choque eléctrico o de lesiones personales El aparato no se puede utilizar a la intemperie No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes incluyendo la estufa Asegúrese de retirar la espátula o los batidores del aparato antes de lavarlos Este aparato se deberá utilizar solamente con el fin previsto IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives Afin déviter les risques de secousses électriques ne pas immerger le batteur le cordon la fiche ni le socle de lappareil Exercer une étroite surveillance lorsquon utilise lappareil près dun enfant ou que ce dernier sen sert Débrancher lappareil avant de le nettoyer lorsquon ne sen sert pas et avant dinstaller ou de retirer les accessoires Éviter de toucher aux pièces en mouvement Éloigner les mains les cheveux les vêtements ainsi que les spatules et tout autre ustensile manuel des fouets lorsquon se sert du batteur afin de prévenir les risques de blessures ou de dommages au batteur Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé qui présente un problème de fonctionnement qui est tombé par terre ou qui est endommagé Retourner le produit au centre de service de la région pour quil y soit examiné réparé ou réglé électriquement ou mécaniquement Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture du présent guide Lutilisation daccessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques dincendies de décharges électriques ou de blessures Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Ne pas laisser pendre le cordon dune table ou dun comptoir et ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris le four Retirer les fouets et la spatule du batteur avant de les laver Nutiliser cet appareil que pour les usages prévus POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel or in Latin America by an authorized service center SAVE THESE INSTRUCTIONS ENCHUFE POLARIZADO Solamente en los modelos de 120V Este aparato cuenta con un enchufe polarizado un contacto es más ancho que el otro A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido Si el enchufe no entra en la toma de corriente inviértalo y si aun así no encaja consulte con un electricista Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad Nota Si el cordón de alimentación es dañado en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de sevice autorisé CONSERVER CES INSTRUCTIONS R22004121630ESF 250W 120V 60 Hz MX215MX350 175W 120V 60 Hz MX150 250W 220V 5060 Hz MX250MX350 175W 220V 5060 MX150 ComfortGrip handle Note The soft touch parts of the appliance are free of natural rubber and latex They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials Mango suave al contacto Nota La superficie de textura suave engomada de la unidad no contiene caucho natural ni látex Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales Poignée à prise souple Note Les pièces à prise souple de lappareil ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de lappareil PowerPro Mixers Batidoras Batteurs