Vevor SS-M-24-20-16 3 in 1 Plyometric Jump Box

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SS-M-24-20-16 photo

User Manual

This is the main product document for model SS-M-24-20-16.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
EXERCISE JUMPING STOOL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and dose not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
background
- 2 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
EXERCISE JUMPING STOOL
background
- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you very much for choosing this Exercise Jumping Stool. Please
read all of the instructions before using it.The information will help you
achieve the best possible results.
WARNING:
Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so
may result in serious injury.
ASSEMBLY PRECAUTIONS
1. Assemble needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be
a hazard.
2. Wear safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
3. Do not assemble when tired or under the influence of alcohol, drugs or
medication.
4. Weight capacity and other product capabilities only apply to a wholly and
correctly assembled product.
5. Keep the assembly area clean and well-lit.
6. Keep bystanders out of the area during assembly.
7. The weight of plate is heavy; pay attention to the installation to avoid
hurting it, and if necessary, find someone to assist with the installation.
8.Assembly should be done by adults only.
9. WARNING: This product contains small parts. If swallowed, it will pose a
choking hazard. Keep these small parts away from children when
assembling!
background
- 4 -
USE PRECAUTIONS
WARNING: TO PREVENT SERIOUS INJURY AND DEATH FROM
TIPPING:
1Use as intended only. Prevent slipping and falling injuries.
2. Inspect before every use. Do not use it if parts are loose or damaged.
3. Use on flat, level, and hard surfaces only.
4.If any parts are missing, broken, damaged, or worn, stop using this item
until repairs are made and replacement parts are installed.
5. Do not exceed the listed weight capacity. Tighten all knobs securely
before applying load. Be aware of dynamic loading! The sudden load
movement may briefly create an excess load, causing product failure.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT PARAMETERS
Model
Static load bearing
internal
support
SS-M-16-14-12
Max.:204kg(450lbs)
NO
SS-M-20-18-16
Max.:204kg(450lbs)
YES
SS-M-24-20-16
Max.:204kg(450lbs)
YES
SS-M-30-24-20
Max.:204kg(450lbs)
YES
background
- 5 -
ASSEMBLY STEPS
1Place 1 sheet of plywood base layer on a flat surface.
2Place the plywood at a 90-degree angle to the base board.
background
- 6 -
3Connect the two remaining plywood sides to the base sheet.
4Interlock the 2 center support pieces of plywood together through their
precut notches.(16×14×12in the model does not have such a step)
background
- 7 -
5Attach the final support piece to the center support through the precut
notch. Install a golden screw in the predrilled hole in the center and tighten
it.(16×14×12in the model does not have such a step)
6Place the assembled center support into the ply metric box as shown.
(16×14×12in the model does not have such a step)
background
- 8 -
7Install the remaining plywood sheet, with handle cutout, at a 90° angle.
Connect the central support to both of the handled sides of the box. Install
golden screws as shown and tighten.
(16×14×12in the model does not have such a step)
8Place the final plywood sheet on top of the box. Install the screws in the
predrilled holes.
Note: Install all screws before tightening them to ensure the box is aligned.
background
- 9 -
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii
oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy
składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
ĆWICZENIE SKOCZENIE STOŁEK
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
ĆWICZENIE SKOCZENIE STOŁEK
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 2 -
Machine Translated by Google
background
OSTRZEŻENIE:
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MONTAŻU
- 3 -
lek.
1. Montaż musi być zgodny z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy montaż może być
zagrożenie.
osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty.
7. Płyta jest ciężka, zwróć uwagę na montaż, aby uniknąć
jego uszkodzenia, a jeśli to konieczne, znajdź kogoś, kto pomoże Ci przy instalacji.
Dziękujemy bardzo za wybranie tego ćwiczebnego skaczącego taboretu. Proszę
2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne i solidne rękawice robocze.
może spowodować poważne obrażenia.
5. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre oświetlenie.
8. Montażu mogą dokonywać wyłącznie osoby dorosłe.
6. Podczas montażu nie dopuszczaj osób postronnych na teren montażu.
4. Nośność i inne parametry produktu dotyczą wyłącznie produktu całkowicie i
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję. W przypadku jej nieprzestrzegania
Produkt prawidłowo zmontowany.
złożenie!
3. Nie należy gromadzić się, będąc zmęczonym lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub
Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje. Informacje te pomogą Ci
9. OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera małe części. W przypadku połknięcia może spowodować
ryzyko zadławienia. Trzymaj te małe części z dala od dzieci, gdy
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Machine Translated by Google
background
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
- 4 -
1Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Zapobiegać obrażeniom spowodowanym poślizgiem i upadkiem.
5. Nie przekraczaj podanego udźwigu. Mocno dokręć wszystkie pokrętła.
przed zastosowaniem obciążenia. Bądź świadomy obciążenia dynamicznego! Nagłe obciążenie
Maks.: 204 kg (450 funtów) TAK
SS-M-24-20-16
Maks.: 204 kg (450 funtów) TAK
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ I ŚMIERCI
ruch może chwilowo spowodować nadmierne obciążenie, powodując uszkodzenie produktu.
4. Jeśli brakuje jakichkolwiek części, one uszkodzone, zepsute lub zużyte, zaprzestań używania tego przedmiotu
wsparcie
Maks.: 204 kg (450 funtów) TAK
SS-M-20-18-16
Maks.: 204 kg (450 funtów) NIE
do czasu wykonania naprawy i zainstalowania części zamiennych.
20×18×16 cali
24×20×16 cali
2. Przed każdym użyciem sprawdź. Nie używaj, jeśli części luźne lub uszkodzone.
wewnętrzny
3. Stosować wyłącznie na płaskich, równych i twardych powierzchniach.
Nośność statyczna
SS-M-16-14-12 16×14×12 cali
SS-M-30-24-20
Model
NAPIWKI:
30×24×20 cali
Rozmiar skrzynki skokowej
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
PARAMETRY PRODUKTU
Machine Translated by Google
background
2. Umieść sklejkę pod kątem 90 stopni do płyty bazowej.
1. Połóż 1 warstwę sklejki na płaskiej powierzchni.
KROKI MONTAŻU
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
4Zablokuj 2 środkowe elementy sklejki za pomocą wstępnie wyciętych
nacięć. (W modelu o wymiarach 16×14×12 nie ma takiego stopnia)
3Połącz pozostałe dwie strony sklejki z arkuszem bazowym.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
6Umieść zmontowany środkowy wspornik w skrzynce metrycznej ze sklejki, jak pokazano
na rysunku. (16×14×12, w tym modelu nie ma takiego stopnia)
5Przymocuj ostatni element podporowy do środkowego wspornika przez wstępnie
wycięte wycięcie. Zainstaluj złotą śrubę w wywierconym otworze w środku i dokręć ją.
(16×14×12in model nie ma takiego stopnia)
Machine Translated by Google
background
- 8 -
złote śruby jak pokazano i dokręć.
(16×14×12in model nie ma takiego stopnia)
8Połóż ostatnią płytę ze sklejki na górze pudełka. Zainstaluj śruby w
Podłącz centralną podporę do obu uchwytowych stron skrzynki. Zainstaluj
7. Zamontuj pozostałą część sklejki, z wycięciem na uchwyt, pod kątem 90°.
Otwory wstępnie wywiercone.
Uwaga: Przed dokręceniem śrub zamontuj je ponownie, aby mieć pewność, że skrzynka jest wyrównana.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ÜBUNGS-HÜPFHOCKER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
ÜBUNGS-HÜPFHOCKER
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 2 -
Machine Translated by Google
background
WARNUNG:
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER MONTAGE
- 3 -
4. Gewichtskapazität und andere Produkteigenschaften gelten nur für ein vollständig
6. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Zuschauer vom Bereich fern.
Zusammenbau!
kann zu schweren Verletzungen führen.
5. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
beschädigen, und suchen Sie sich ggf. jemanden, der Ihnen bei der Installation hilft.
2. Tragen Sie während der Montage eine Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Übungs-Hüpfhocker entschieden haben. Bitte
8. Die Montage sollte nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
1. Die Montage muss diesen Anweisungen folgen. Eine falsche Montage kann
eine Gefahr.
7. Das Gewicht der Platte ist schwer; achten Sie auf die Installation, um zu vermeiden
Erstickungsgefahr. Halten Sie diese Kleinteile von Kindern fern, wenn
um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
Medikamente.
3. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder
Lesen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen. Die Informationen helfen Ihnen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
korrekt montiertes Produkt.
9. WARNUNG: Dieses Produkt enthält Kleinteile. Bei Verschlucken besteht eine Gefahr
SICHERHEITSHINWEISE
Machine Translated by Google
background
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
- 4 -
Max.: 204 kg (450 lbs) NEIN
bis die Reparatur durchgeführt und die Ersatzteile eingebaut wurden.
intern
SS-M-16-14-12
4.Wenn Teile fehlen, kaputt, beschädigt oder abgenutzt sind, verwenden Sie diesen Artikel nicht mehr
Unterstützung
SS-M-20-18-16
20×18×16 Zoll
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
WARNUNG: UM SCHWERE VERLETZUNGEN UND TOD DURCH
Durch Bewegung kann es kurzzeitig zu einer Überlastung und damit zu einem Produktausfall kommen.
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
5. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität. Ziehen Sie alle Knöpfe fest an
vor dem Aufbringen der Last. Achten Sie auf dynamische Belastung! Die plötzliche Belastung
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
SS-M-24-20-16 24×20×16 Zoll
Jumpbox-Größe
1. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Vermeiden Sie Ausrutsch- und Sturzverletzungen.
SS-M-30-24-20
Modell
KIPPEN:
3. Nur auf flachen, ebenen und harten Oberflächen verwenden.
Statische Tragfähigkeit
30×24×20 Zoll
16×14×12 Zoll
2. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
PRODUKTPARAMETER
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM GEBRAUCH
Machine Translated by Google
background
- 5 -
MONTAGEANLEITUNG
2. Platzieren Sie das Sperrholz im 90-Grad-Winkel zur Grundplatte.
1. Legen Sie 1 Blatt Sperrholzgrundschicht auf eine flache Oberfläche.
Machine Translated by Google
background
4. Verriegeln Sie die beiden mittleren Sperrholzstützstücke durch die vorgeschnittenen
Kerben miteinander. (Das Modell 16×14×12 verfügt nicht über einen solchen Schritt.)
3. Verbinden Sie die beiden verbleibenden Sperrholzseiten mit der Grundplatte.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
6. Legen Sie die montierte Mittelstütze wie gezeigt in die metrische Sperrholzbox. (Das
Modell 16×14×12 verfügt nicht über eine solche Stufe.)
5. Befestigen Sie das letzte Stützstück durch die vorgeschnittene Kerbe an der
Mittelstütze. Setzen Sie eine goldene Schraube in das vorgebohrte Loch in der Mitte ein
und ziehen Sie sie fest. (Das Modell 16×14×12 hat keinen solchen Schritt.)
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
goldene Schrauben wie gezeigt anbringen und
festziehen. (Das Modell 16×14×12 hat keinen solchen Schritt)
Befestigen Sie die Mittelstütze an den beiden Griffseiten der Box. Installieren
7. Installieren Sie die verbleibende Sperrholzplatte mit Griffausschnitt in einem 90°-Winkel.
vorgebohrte Löcher.
8. Legen Sie die letzte Sperrholzplatte auf die Kiste. Installieren Sie die Schrauben in der
Hinweis: Installieren Sie alle Schrauben, bevor Sie sie festziehen, um sicherzustellen, dass die Box ausgerichtet ist.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
TABOURETD'EXERCICESAUTANT
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
1
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
TABOURETD'EXERCICESAUTANT
2
Machine Translated by Google
background
PRÉCAUTIONSD'ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
3
7.Lepoidsdelaplaqueestlourd;faitesattentionàl'installationpouréviter
risqued'étouffement.Gardezcespetitespièceshorsdeportéedesenfants
obtenirlesmeilleursrésultatspossibles.
médicament.
3.Nepasmontersivousêtesfatiguéousousl'influencedel'alcool,dedroguesou
liseztouteslesinstructionsavantdel'utiliser.Lesinformationsvousaideront
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.Lenonrespectdecetteconsigne
produitcorrectementassemblé.
9.AVERTISSEMENT:Ceproduitcontientdepetitespièces.Encasd'ingestion,ilpeutprésenterunrisquepourlasanté.
4.Lacapacitédepoidsetlesautrescapacitésduproduitnes'appliquentqu'àunproduitentièrementet
6.Gardezlesspectateurshorsdelazonependantlemontage.
assemblage!
peutentraînerdesblessuresgraves.
5.Gardezlazonedemontagepropreetbienéclairée.
l'endommageret,sinécessaire,trouverquelqu'unpourvousaideràl'installer.
2.Portezdeslunettesdesécuritéetdesgantsdetravailrésistantspendantl’assemblage.
Mercibeaucoupd'avoirchoisicetabouretdesautd'exercice.S'ilvousplaît
8.L'assemblagedoitêtreeffectuépardesadultesuniquement.
1.L'assemblagedoitsuivrecesinstructions.Unassemblageincorrectpeutentraîner
undanger.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google
background
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
4
Max.:204kg(450lb)OUI
SSM242016
Tailledelaboîtedesaut
1.Àutiliseruniquementcommeprévu.Évitezlesglissadesetleschutes.
24×20×16pouces
SSM302420
Modèle
POURBOIRE:
3.Utiliseruniquementsurdessurfacesplanes,niveléesetdures.
Chargestatique
30×24×20pouces
16×14×12pouces
2.Inspectezl'appareilavantchaqueutilisation.Nel'utilisezpassidespiècessontdesserréesouendommagées.
interne
Max.:204kg(450lb)NON
jusqu'àcequelesréparationssoienteffectuéesetquelespiècesderechangesoientinstallées.
SSM161412
20×18×16pouces
4.Sidespiècesmanquent,sontcassées,endommagéesouusées,cessezd'utilisercetarticle
soutien
SSM201816
Max.:204kg(450lb)OUI
AVERTISSEMENT:POURÉVITERDESBLESSURESGRAVESETLAMORT
lemouvementpeutbrièvementcréerunechargeexcessive,provoquantunedéfaillanceduproduit.
Max.:204kg(450lb)OUI
5.Nedépassezpaslacapacitédepoidsindiquée.Serrezfermementtouslesboutons
avantd'appliquerlacharge.Soyezconscientdelachargedynamique!Lachargesoudaine
PARAMÈTRESDUPRODUIT
PRÉCAUTIONSD'EMPLOI
Machine Translated by Google
background
2.Placezlecontreplaquéàunanglede90degrésparrapportàlaplanchedebase.
1.Placez1feuilledecouchedebaseencontreplaquésurunesurfaceplane.
ÉTAPESD'ASSEMBLAGE
5
Machine Translated by Google
background
4Entrerles2piècesdesupportcentralesencontreplaquéensemblegrâceàleurs
encochesprédécoupées.(16×14×12pouces,lemodèlen'apasunetellemarche)
3.Connectezlesdeuxcôtésrestantsducontreplaquéàlafeuilledebase.
6
Machine Translated by Google
background
6.Placezlesupportcentralassemblédanslaboîtemétriqueenpliscomme
indiqué.(16×14×12pouces,lemodèlen'apasunetellemarche)
5.Fixezlapiècedesupportfinaleausupportcentralàtraversl'encoche
prédécoupée.Installezunevisdoréedansletrouprépercéaucentreetserrezla.
(16×14×12pouces,lemodèlen'apasunetellemarche)
7
Machine Translated by Google
background
visdoréescommeindiquéetserrez.(16×14×12in
lemodèlen'apasunetellemarche)
8.Placezladernièrefeuilledecontreplaquésurledessusdelaboîte.Installezlesvisdansle
Connectezlesupportcentralauxdeuxcôtésdelaboîtemunisdepoignées.Installer
7.Installezlafeuilledecontreplaquérestante,avecladécoupedelapoignée,àunanglede90°.
trousprépercés.
Remarque:installeztouteslesvisavantdelesserrerpourvousassurerqueleboîtierestaligné.
8
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
OEFENINGEN SPRINGEN KRUK
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
OEFENINGEN SPRINGEN KRUK
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
7. Het gewicht van de plaat is zwaar; let op de installatie om te voorkomen
verstikkingsgevaar. Houd deze kleine onderdelen uit de buurt van kinderen wanneer
om de best mogelijke resultaten te behalen.
medicatie.
3. Kom niet in actie als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet,
correct gemonteerd product.
9. WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen. Als u het inslikt, kan dit een
4. Het draagvermogen en andere productmogelijkheden zijn alleen van toepassing op een geheel en
6. Houd omstanders uit de buurt tijdens de montage.
in elkaar zetten!
kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
5. Zorg ervoor dat de verzamelplaats schoon en goed verlicht is.
het beschadigen en indien nodig iemand zoeken die kan helpen met de installatie.
2. Draag tijdens de montage een veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen.
Hartelijk dank dat u voor deze Exercise Jumping Stool heeft gekozen.
8. Alleen volwassenen mogen het product in elkaar zetten.
1. De montage moet volgens deze instructies worden uitgevoerd. Onjuiste montage kan
een gevaar.
- 3 -
MONTAGEVOORZORGSMAATREGELEN
WAARSCHUWING:
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
- 4 -
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
SS-M-24-20-16
Jumpbox-formaat
1ÿGebruik alleen zoals bedoeld. Voorkom uitglijden en vallen.
24×20×16 inch
SS-M-30-24-20
Model
FOOIEN:
3. Alleen gebruiken op vlakke, vlakke en harde oppervlakken.
Statische lastdrager
30×24×20 inch
16×14×12 inch
2. Inspecteer voor elk gebruik. Gebruik het niet als onderdelen los of beschadigd zijn.
intern
Max.: 204 kg (450 lbs) NEE
totdat de reparaties zijn uitgevoerd en de vervangende onderdelen zijn geïnstalleerd.
SS-M-16-14-12
20×18×16 inch
4. Als er onderdelen ontbreken, kapot zijn, beschadigd zijn of versleten zijn, stop dan met het gebruik van dit artikel.
steun
SS-M-20-18-16
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
WAARSCHUWING: OM ERNSTIG LETSEL EN DE DOOD TE VOORKOMEN
Beweging kan kortstondig een overbelasting veroorzaken, waardoor het product defect raakt.
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
5. Overschrijd het vermelde draagvermogen niet. Draai alle knoppen stevig vast
voordat u belasting toepast. Wees u bewust van dynamische belasting! De plotselinge belasting
PRODUCTPARAMETERS
GEBRUIK VOORZORGSMAATREGELEN
Machine Translated by Google
background
- 5 -
MONTAGESTAPPEN
1. Leg 1 plaat multiplex als basislaag op een vlak oppervlak.
2. Plaats het multiplex in een hoek van 90 graden ten opzichte van het basisbord.
Machine Translated by Google
background
4. Vergrendel de 2 middelste steunstukken van multiplex aan elkaar door middel
van hun voorgesneden inkepingen. (16×14×12 in het model heeft zo'n stap niet)
3. Verbind de twee resterende multiplexzijden met het basisblad.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
6. Plaats de gemonteerde middensteun in de metrische doos met lagen zoals
afgebeeld. (16×14×12 in het model heeft zo'n stap niet)
5ÿBevestig het laatste steunstuk aan de middensteun via de voorgesneden
inkeping. Plaats een gouden schroef in het voorgeboorde gat in het midden en
draai deze vast. (16×14×12in het model heeft zo'n stap niet)
- 7 -
Machine Translated by Google
background
gouden schroeven zoals afgebeeld en vastdraaien.
(16×14×12in het model heeft zo'n stap niet)
Verbind de centrale steun met beide handvatzijden van de doos. Installeer
7. Plaats de resterende multiplexplaat, met de uitsparing voor de handgreep, in een hoek van 90°.
voorgeboorde gaten.
8. Plaats het laatste multiplexvel bovenop de doos. Installeer de schroeven in de
Let op: Plaats eerst alle schroeven voordat u ze vastdraait, zodat u zeker weet dat de doos goed uitgelijnd is.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och dosen betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
ÖVNING HOPPPALL
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
ÖVNING HOPPPALL
- 2 -
Machine Translated by Google
background
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR MONTERING
VARNING:
- 3 -
5. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det
korrekt monterad produkt.
4. Viktkapacitet och andra produktegenskaper gäller endast en helt och
montering!
kvävningsrisk. Håll dessa små delar borta från barn när
uppnå bästa möjliga resultat.
medicin.
3. Montera inte ihop när du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig
9. VARNING: Denna produkt innehåller små delar. Om den sväljs kommer den att utgöra en
Tack mycket för att du valde denna Exercise Jumping Pall. Behaga
2. Använd skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid montering.
8. Montering bör endast utföras av vuxna.
skada den, och vid behov hitta någon som kan hjälpa till med installationen.
en fara.
1. Montering måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara
7. Vikten plattan är tung; var uppmärksam installationen för att undvika
6. Håll åskådare borta från området under monteringen.
kan resultera i allvarliga skador.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
background
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
- 4 -
stöd
16×14×12 tum
3. Använd endast plana, jämna och hårda ytor.
Statisk lastbärande
SS-M-20-18-16
inre
2. Inspektera före varje användning. Använd den inte om delar är lösa eller skadade.
SS-M-16-14-12
Storlek hoppboxen
1ÿAnvänd endast avsett sätt. Förhindra halk- och fallskador.
Modell
TIPPNING:
30×24×20 tumSS-M-30-24-20
VARNING: FÖR ATT FÖREBYGGA ALLVARLIGA SKADA OCH DÖDSFALL AV
rörelse kan kortvarigt skapa en överbelastning, vilket orsakar produktfel.
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
innan du applicerar belastning. Var uppmärksam dynamisk laddning! Den plötsliga belastningen
24×20×16 tumSS-M-24-20-16
5. Överskrid inte den angivna viktkapaciteten. Dra åt alla knoppar ordentligt
Max.: 204 kg (450 lbs) JA
Max.: 204 kg (450 lbs) NO
tills reparationer är gjorda och reservdelar har installerats.
20×18×16 tum
4. Om några delar saknas, är trasiga, skadade eller slitna, sluta använda detta föremål
PRODUKTPARAMETRAR
ANVÄND FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Machine Translated by Google
background
2ÿPlacera plywooden i en 90-graders vinkel mot basplattan.
1ÿPlacera 1 ark av plywoodbasskikt en plan yta.
MONTERINGSSEG
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
3ÿAnslut de två återstående plywoodsidorna till basarket.
4ÿLås samman de två mittstödsbitarna av plywood genom deras förskurna
skåror.(16×14×12 i modellen har inte ett sådant steg)
Machine Translated by Google
background
- 7 -
6ÿPlacera det sammansatta mittstödet i den metriska lådan enligt bilden.
(16×14×12 i modellen har inte ett sådant steg)
5ÿFäst det sista stödstycket till mittstödet genom den förskurna skåran.
Montera en gyllene skruv i det förborrade hålet i mitten och dra åt det.
(16×14×12 i modellen har inte ett sådant steg)
Machine Translated by Google
background
- 8 -
gyllene skruvar som visas och dra åt.
(16×14×12 i modellen har inte ett sådant steg)
8ÿPlacera den sista plywoodskivan ovanpå lådan. Montera skruvarna i
Anslut det centrala stödet till båda de hanterade sidorna av lådan. Installera
7ÿ Installera den återstående plywoodskivan, med handtagsutskärning, i en 90° vinkel.
förborrade hål.
Obs: Montera alla skruvar innan du drar åt dem för att säkerställa att lådan är inriktad.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
EJERCICIOTABURETESALTARÍN
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
1
Machine Translated by Google
background
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
EJERCICIOTABURETESALTARÍN
2
Machine Translated by Google
background
PRECAUCIONESDEMONTAJE
ADVERTENCIA:
3
Conseguirlosmejoresresultadosposibles.
1.Paraelmontaje,sigaestasinstrucciones.Unmontajeincorrectopuedeser
unpeligro.
medicamento.
7.Elpesodelaplacaeselevado;presteatenciónalainstalaciónparaevitar
lastimándoloy,siesnecesario,busqueaalguienqueleayudeconlainstalación.
Muchasgraciasporelegirestetaburetedesaltoparaejercicios.Porfavor,
2.Usegafasdeseguridadyguantesdetrabajoresistentesduranteelmontaje.
Puedeprovocarlesionesgraves.
5.Mantengaeláreadereuniónlimpiaybieniluminada.
8.Elmontajedeberáserrealizadoúnicamenteporadultos.
6.Mantengaalostranseúntesfueradeláreaduranteelmontaje.
4.Lacapacidaddepesoyotrascapacidadesdelproductosoloseaplicanaunproductototalmentenuevo.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.Delocontrario,
Productocorrectamenteensamblado.
¡ensamblando!
3.Nosereúnacuandoestécansadoobajolainfluenciadelalcohol,drogaso
Leatodaslasinstruccionesantesdeusarlo.Lainformaciónleayudará.
9.ADVERTENCIA:Esteproductocontienepiezaspequeñas.Siseingieren,puedencausardaños
Peligrodeasfixia.Mantengaestaspiezaspequeñasfueradelalcancedelosniñoscuando
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Machine Translated by Google
background
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
4
1.Úseloúnicamentesegúnloprevisto.Eviteresbalonesycaídas.
5.Noexcedalacapacidaddepesoindicada.Aprietebientodaslasperillas.
Antesdeaplicarlacarga,tengacuidadoconlacargadinámica.Lacargarepentina
Máx.:204kg(450lb)
SSM242016
Máx.:204kg(450lb)
ADVERTENCIA:PARAEVITARLESIONESGRAVESYLAMUERTEPOR
Elmovimientopuedecrearbrevementeunexcesodecarga,provocandofallasenelproducto.
4.Sifaltanpiezas,estánrotas,dañadasodesgastadas,dejedeusaresteartículo.
apoyo
Máx.:204kg(450lb)
SSM201816
Máx.:204kg(450lb)NO
hastaqueserealicenlasreparacionesyseinstalenlaspiezasderepuesto.
24×20×16pulgadas
20×18×16pulgadas
2.Inspeccioneelproductoantesdecadauso.Noloutilicesihaypiezassueltasodañadas.
interno
3.Úseloúnicamenteensuperficiesplanas,niveladasyduras.
Soportedecargaestática
SSM161412 16×14×12pulgadas
30×24×20pulgadas
Modelo
PROPINA:
SSM302420
Tamañodelacajadesalto
PARÁMETROSDELPRODUCTO
PRECAUCIONESDEUSO
Machine Translated by Google
background
2Coloquelamaderacontrachapadaenunángulode90gradosconrespectoaltablerobase.
1Coloque1hojadecapabasedemaderacontrachapadasobreunasuperficieplana.
PASOSDEMONTAJE
5
Machine Translated by Google
background
6
4Entrelacelas2piezasdesoportecentralesdemaderacontrachapadaatravésdesus
muescasprecortadas.(Elmodelode16×14×12pulgadasnotieneeseescalón)
3Conectelosdosladosrestantesdemaderacontrachapadaalahojabase.
Machine Translated by Google
background
7
6.Coloqueelsoportecentralensambladoenlacajamétricadecapascomose
muestra.(Elmodelode16×14×12pulgadasnotieneeseescalón)
5.Fijelapiezadesoportefinalalsoportecentralatravésdelamuescaprecortada.
Coloqueuntornillodoradoenelorificiopretaladradoenelcentroyapriételo.(Elmodelo
de16×14×12pulgadasnotieneeseescalón)
Machine Translated by Google
background
8
Coloquelostornillosdoradoscomosemuestrayapriételos.
(Elmodelode16×14×12pulgadasnotieneesepaso)
8.Coloquelaúltimaláminademaderacontrachapadasobrelacaja.Instalelostornillosenla
Conecteelsoportecentralaambosladosdelacajaconmanijas.Instalar
7Instalelahojademaderacontrachapadarestante,conelrecortedelmango,enunángulode90°.
Agujerospreperforados.
Nota:Instaletodoslostornillosantesdeapretarlosparaasegurarsedequelacajaestéalineada.
Machine Translated by Google
background
9
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ESERCIZIO SGABELLO SALTO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
ESERCIZIO SGABELLO SALTO
- 2 -
Machine Translated by Google
background
PRECAUZIONI DI MONTAGGIO
AVVERTIMENTO:
- 3 -
un pericolo.
8. Il montaggio deve essere eseguito solo da adulti.
ottenere i migliori risultati possibili.
farmaco.
rischio di soffocamento. Tenere queste piccole parti lontano dalla portata dei bambini quando
leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno
3. Non riunirsi quando si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
9. ATTENZIONE: Questo prodotto contiene piccole parti. Se ingerito, può rappresentare un
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. In caso contrario,
prodotto assemblato correttamente.
4. La capacità di peso e le altre capacità del prodotto si applicano solo a un prodotto completamente e
assemblaggio!
6. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
può provocare gravi lesioni.
5. Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
danneggiandolo e, se necessario, trova qualcuno che ti aiuti con l'installazione.
2. Durante il montaggio, indossare occhiali protettivi e guanti da lavoro resistenti.
1. Il montaggio deve seguire queste istruzioni. Un montaggio non corretto può essere
Grazie mille per aver scelto questo sgabello da salto per esercizi. Per favore
7. Il peso della piastra è elevato; prestare attenzione all'installazione per evitare
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Machine Translated by Google
background
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
- 4 -
prima di applicare il carico. Siate consapevoli del carico dinamico! Il carico improvviso
Max.:204kg(450lbs)
1ÿUtilizzare solo come previsto. Prevenire lesioni da scivolamento e caduta.
Dimensioni della scatola di salto
SS-M-24-20-16
SS-M-30-24-20
MANCIA:
Modello
30×24×20 pollici
3. Utilizzare solo su superfici piane, livellate e dure.
Portante statico
16×14×12 pollici
2. Ispezionare prima di ogni utilizzo. Non utilizzarlo se le parti sono allentate o danneggiate.
interno
SS-M-16-14-12
finché non vengono effettuate le riparazioni e installate le parti sostitutive.
Max.:204kg (450 libbre) NO
20×18×16 pollici
4. Se alcune parti risultano mancanti, rotte, danneggiate o usurate, interrompere l'utilizzo dell'articolo.
supporto
SS-M-20-18-16
Max.:204kg(450lbs)
24×20×16 pollici
ATTENZIONE: PER PREVENIRE LESIONI GRAVI E MORTE DA
5. Non superare la capacità di peso indicata. Stringere saldamente tutte le manopole
il movimento può creare brevemente un carico eccessivo, causando il guasto del prodotto.
Max.:204kg(450lbs)
PARAMETRI DEL PRODOTTO
PRECAUZIONI D'USO
Machine Translated by Google
background
2. Posizionare il compensato a un angolo di 90 gradi rispetto alla tavola di base.
1. Posizionare 1 foglio di compensato come strato di base su una superficie piana.
FASI DI MONTAGGIO
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
4ÿIncastrare insieme i 2 pezzi di supporto centrale in compensato attraverso le
loro tacche pretagliate. (Il modello da 16×14×12 pollici non ha tale gradino)
3. Collegare i due lati rimanenti del compensato al foglio di base.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
5ÿFissare il pezzo di supporto finale al supporto centrale attraverso la tacca
pretagliata. Installare una vite dorata nel foro preforato al centro e stringerla.
(16×14×12in il modello non ha tale passaggio)
6. Posizionare il supporto centrale assemblato nella scatola metrica come
mostrato. (Il modello da 16×14×12 pollici non ha tale gradino)
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Collegare il supporto centrale ad entrambi i lati maneggiati della scatola. Installare
8ÿPosizionare il foglio di compensato finale sulla parte superiore della scatola. Installare le viti nel
viti dorate come mostrato e stringere.
(16×14×12in il modello non ha tale gradino)
7. Installare il foglio di compensato rimanente, con il ritaglio per la maniglia, a un angolo di 90°.
fori preforati.
Nota: installare tutte le viti prima di serrarle per garantire l'allineamento della scatola.
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor SS-M-24-20-16 Questions and Answers