
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service • Troubleshooting
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
Operator’s Manual
For Customer Service - 1-800-668-1238
Form No. 769-11867
(Jan 24, 2017)
Safe Operation Practices
........................................ 2
Assembly & Set-Up .................................................. 6
Controls & Operation .............................................. 9
Service .....................................................................12
Troubleshooting .....................................................15
French ......................................................................17
Parts/Warranty .............. See Separate Supplement
Table of Contents
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
Self Propelled Mower
Rear Wheel Drive
Model Series C & D

Important Safe Operation Practices
1
2
WARNING! This symbol points out
important safety instructions
which, if not followed, could
endanger the personal safety and/
or property of yourself and others.
Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine.
Failure to comply with these instructions may
result in personal injury. When you see this
symbol.
HEED ITS WARNING!
DANGER: This machine was built
to be operated according to the
safe operation practices in this
manual. As with any type of power
equipment, carelessness or error
on the part of the operator can result in serious
injury. This machine is capable of amputating
fingers, hands, toes and feet and throwing
foreign objects. Failure to observe the following
safety instructions could result in serious injury
or death.
General Operation
1. Read this operator’s manual carefully in
its entirety before attempting to assemble
this machine. Read, understand, and
follow all instructions on the machine and
in the manual(s) before operation. Keep
this manual in a safe place for future and
regular reference.
2. Be completely familiar with the controls
and the proper use of this machine before
operating it.
3. This machine is a precision piece of power
equipment, not a plaything. Therefore,
exercise extreme caution at all times. This
machine has been designed to perform
one job: to mow grass. Do not use it for
any other purpose.
4. Never allow children under 14 years of
age to operate this machine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices in
this manual and on the machine and should
be trained and supervised by an adult.
5. Only responsible individuals who are
familiar with these rules of safe operation
should be allowed to use this machine.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING! Engine Exhaust,
some of its constituents, and
certain vehicle components
contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive
harm. Battery posts, terminals, and related
accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after
handling.
6. Thoroughly inspect the area where the
equipment is to be used. Remove all
stones, sticks, wire, bones, toys and other
foreign objects, which could be tripped
over or picked up and thrown by the
blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid
discharge of material toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a
wall or obstruction, which may cause
discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. To help avoid blade contact or a thrown
object injury, stay in operator zone behind
handles and keep children, bystanders,
helpers and pets at least 75 feet from
mower while it is in operation. Stop
machine if anyone enters area.
9. Always wear safety glasses or safety
goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to
protect your eyes. Thrown objects which
ricochet can cause serious injury to the
eyes.
10. Wear sturdy, rough-soled work shoes and
close-fitting slacks and shirts. Shirts and
pants that cover the arms and legs and
steel-toed shoes are recommended. Never
operate this machine in bare feet, sandals,
slippery or light-weight (e.g. canvas)
shoes.
11. Do not put hands or feet near rotating
parts or under the cutting deck. Contact
with blade can amputate fingers, hands,
toes and feet.
12. A missing or damaged discharge cover
can cause blade contact or thrown object
injuries.
13. Many injuries occur as a result of the
mower being pulled over the foot during
a fall caused by slipping or tripping. Do
not hold on to the mower if you are falling;
release the handle immediately.
14. Never pull the mower back toward
you while you are walking. If you must
back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind to
avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from mower to fully
extend your arms.
b. Be sure you are well balanced with
sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no
more than half way toward you.
d. Repeat these steps as needed.
15. Do not operate the mower while under
the influence of alcohol or drugs.
16. Do not engage the self-propelled
mechanism on machines so equipped
while starting engine.
17. The blade control is a safety device. Never
attempt to bypass its operation. Doing
so makes the safety device inoperative
and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The
blade control must operate easily in both
directions and automatically return to the
disengaged position when released.
18. Never operate the mower in wet grass.
Always be sure of your footing. A slip
and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your
footing, release the blade control handle
immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
19. Mow only in daylight or good artificial
light. Walk, never run.
20. Stop the blade when crossing gravel
drives, walks or roads.
21. If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine and check
immediately for the cause. Vibration is
generally a warning of trouble.
22. Shut the engine off and wait until the
blade comes to a complete stop before
removing the grass catcher or unclogging
the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade
control is released. Never place any part
of the body in the blade area until you are
sure the blade has stopped rotating.
23. Never operate mower without proper
trail shield, discharge cover, grass catcher,
blade control or other safety protective
devices in place and working. Never
operate mower with damaged safety
devices. Failure to do so can result in
personal injury.
24. Muffler and engine become hot and can
cause a burn. Do not touch.
25. Never attempt to make a wheel or cutting
height adjustment while the engine is
running.
26. Only use parts and accessories made for
this machine by the manufacturer. Failure
to do so can result in personal injury.
27. When starting engine, pull cord slowly
until resistance is felt, then pull rapidly.
Rapid retraction of starter cord (kickback)
will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go. Broken bones,
fractures, bruises or sprains could result.
28. If situations occur which are not covered
in this manual, use care and good
judgement. Contact Customer Support
for assistance or the name of the nearest
service dealer.

3Section 2 — ASSembly & Set-Up
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and
fall accidents, which can result in severe injury.
Operation on slopes requires extra caution. The
machine is heavy and can speed up when going
downhill. Be prepared to maintain control of
the machine. If you feel uneasy on a slope, do
not mow it. For your safety, use the slope gauge
included as part of this manual to measure
slopes before operating this machine on a
sloped or hilly area. If the slope is greater than 15
degrees, do not mow it.
Do:
1. Mow across the face of slopes; never up
and down to avoid loss of control.
2. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes; turn uphill not down.
3. Watch for holes, ruts, rocks, hidden
objects, or bumps which can cause you to
slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
4. Always be sure of your footing. A slip
and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle
immediately and the blade will stop
rotating within three (3) seconds.
Do Not:
1. Do not mow near drop-offs, ditches
or embankments, you could lose your
footing or balance.
2. Do not mow slopes greater than 15
degrees as shown on the slope gauge.
3. Do not mow on wet grass. Unstable
footing could cause slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are
often attracted to the mower and the mowing
activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where
you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and
under watchful care of a responsible adult
other than the operator.
2. Be alert and turn mower off if a child
enters the area.
3. Before and while moving backwards, look
behind and down for small children.
4. Use extreme care when approaching blind
corners, doorways, shrubs, trees, or other
objects that may obscure your vision of a
child who may run into the mower.
5. Keep children away from hot or running
engines. They can suffer burns from a hot
muffler.
6. Never allow children under 14 years of
age to operate this machine. Children 14
and over should read and understand the
instructions and safe operation practices
in this manual and on the machine and be
trained and supervised by an adult.
7. After stopping engine, remove Electric
Start Push Key (if equipped) and keep it in
a safe place out of the reach of children.
Service
Safe Handling Of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property
damage use extreme care in handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is
spilled on yourself or your clothes, which
can ignite. Wash your skin and change
clothes immediately.
2. Use only an approved gasoline container.
3. Never fill containers inside a vehicle or on
a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle before filling.
4. Remove gas-powered equipment from the
truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such
equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
5. Keep the nozzle in contact with the rim of
the fuel tank or container opening at all
times until fueling is complete. Do not use
a nozzle lock-open device.
6. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources
of ignition.
7. Never fuel machine indoors because
flammable vapors will accumulate in the
area.
8. Never remove gas cap or add fuel while
engine is hot or running. Allow engine to
cool at least two minutes before refueling.
9. Never over fill fuel tank. Fill tank to no
more than 1 inch below bottom of filler
neck to provide for fuel expansion.
10. Replace gasoline cap and tighten securely.
11. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move machine to another
area. Wait 5 minutes before starting
engine.
12. Never store the machine or fuel container
near an open flame, spark or pilot light as
on a water heater, space heater, furnace,
clothes dryer or other gas appliances.
13. To reduce fire hazard, keep machine free
of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil or fuel spillage and remove
any fuel soaked debris.
14. Allow machine to cool at least 5 minutes
before storing.
General Service:
1. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains
carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting,
make certain the blade and all moving
parts have stopped. Disconnect the spark
plug wire and ground against the engine
and remove Electric Start Push Key (if
equipped) to prevent unintended starting.
3. Check the blade and engine mounting
bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect blade
for damage (e.g., bent, cracked, worn).
Replace blade with the original equipment
manufacture’s (O.E.M.) blade only, listed
in this manual. “Use of parts which
do not meet the original equipment
specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
4. Mower blades are sharp and can cut. Wrap
the blade or wear gloves, and use extra
caution when servicing them.
5. Keep all nuts, bolts, and screws tight to
be sure the equipment is in safe working
condition.
6. Never tamper with safety devices. Check
their proper operation regularly.
7. After striking a foreign object, stop
the engine, disconnect the spark plug
wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any
damage. Repair the damage before
starting and operating the mower.
8. Never attempt to make a wheel or cutting
height adjustment while the engine is
running.
9. Grass catcher components, discharge
cover, and trail shield are subject to wear
and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown.
For safety protection, frequently check
components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) parts only, listed in this manual.
“Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may
lead to improper performance and
compromise safety!”
10. Do not change the engine’s governor
setting or over-speed the engine. The
governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
11. Check fuel line, tank, cap, and fittings
frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
12. Do not crank engine with spark plug
removed.
13. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
14. Observe proper disposal laws and
regulations. Improper disposal of fluids
and materials can harm the environment.
15. According to the Consumer Products
Safety Commission (CPSC) and the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of
seven (7) years, or 140 hours of operation.
At the end of the Average Useful Life
have the machine inspected annually by
an authorized service dealer to ensure
that all mechanical and safety systems
are working properly and not worn
excessively. Failure to do so can result in
accidents, injuries or death.

4 Section 2 — ASSembly & Set-Up
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow the warnings
and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before
attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate.
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover or grass catcher is
in its proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.
DANGER — HAND/ FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER — THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain
control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up and down. When turning, turn uphill,
not down. Do not operate on slopes greater than 15°.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and muffler to cool
before touching.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify
engine in any way. Tampering with the governor
setting can lead to a runaway engine and cause
it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with
California and federal EPA emission regulations
for SORE (Small Off Road Equipment) are
certified to operate on regular unleaded
gasoline, and may include the following
emission control systems: Engine Modification
(EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so
equipped.
Spark Arrestor
WARNING: This machine is
equipped with an internal
combustion engine and should
not be used on or near any
unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrestor meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained
in effective working order by the operator.
A spark arrestor for the muffler is available
through your nearest engine authorized service
dealer.

5
Section 1 — important Safe operation practiceS
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15° dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15° Slope
15° Slope
WARNING! Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury or death.
The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up and down. When turning,
turn uphill, not down. Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees.

Assembly & Set-Up
3
6
Thank you for purchasing your new equipment. It was carefully engineered
to provide excellent performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment. It
instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your
machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate
the machine, carefully follow the recommended safety practices at all
times. Failure to do so could result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent product
information available at the time of printing. Review this manual frequently
to familiarize yourself with the machine, its features and operation. Please
be aware that this Operator’s Manual may cover a range of product
specifications for various models. Characteristics and features discussed
and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. The
manufacturer reserves the right to change product specifications, designs
and equipment without notice and without incurring obligation.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with
regards to performance, power-rating, specifications, warranty and service.
Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual,
packed separately with your machine, for more information.
If you have any problems or questions concerning the machine, phone your
local authorized service dealer or contact us directly. We want to ensure
your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the machine
are observed from the operating position.
Thank You
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the
model depicted may differ from yours. Handle assembly is the same on all units, however, refer to Figure 3-1 in the Controls & Operation section to
determine the handle controls your model has and pages 10-11 for instruction on how to use them.
NOTE: This unit is shipped without gasoline or
oil in the engine. Fill up with gasoline and oil
as instructed in the Engine Operator’s Manual
BEFORE operating your mower.
Handle Assembly
1. Remove any packing material which may
be between upper and lower handles
2. Remove wing knobs (a) and carriage bolts
(b) from handle as shown in Figure 2-1. Do
not loosen or remove adjacent hex head
screws.
(a)
(b)
(b)
(a)
Figure 2-1
3. While stabilizing mower so it doesn’t
move, pivot upper handle up as shown in
Figure 2-2. Do not crimp cable while lifting
the handle up.
Figure 2-2
4. Remove the T-bolts (a) from the handle
brackets as shown in Figure 2-3.
(a)
Figure 2-3
5. Follow the proceeding steps to complete
handle assembly:
a. Pull upward on the handle until holes
in lower handle (shown in Figure 2-3
deck cutaway) line up with holes in
handle bracket.
See Figure 2-4.
a
b
b
(a)
(a)
Figure 2-4
NOTE: When pulling upward on handle,
make sure to not pull handle all the way
out.
b. Insert the T-bolts (a) removed in Step
4 through the handle brackets and
lower handle and tighten securely to
secure the handle in place. See Figure
2-4.
c. Reattach wing knobs (a) and carriage
bolts (b) removed in Step 2 into lower
holes of handle as shown in Figure 2-5.
c
c
(a)
(a)
(b)
(b)
Figure 2-5
6. The rope guide is attached to the right
side of the upper handle. Loosen the wing
knob (a) which secures the rope guide. See
Figure 2-6.
a
d
b
c
(a)
(a)
Figure 2-6
a. Hold blade control against upper
handle.

7Section 2 — ASSembly & Set-Up
A
B
B
Figure 2-9
Side Discharge Chute
(If Equipped)
Your mower may be shipped as a mulcher.
To convert to side discharge, make sure grass
catcher (if equipped) is off the unit and mower
rear discharge door (if equipped) is closed.
1. On the side of the mower, lift the mulch
plug. See Figure 2-10.
2
1
Mulch Plug
Figure 2-10
2. Slide two hooks of side discharge chute
under hinge pin on mulch plug assembly.
Lower the mulch plug.
NOTE: Do not remove side mulch plug at
any time.
Adjustments
Cutting Height
There are three cutting height adjustment
configurations. Refer to the section applicable to
your mower.
Single Lever
The single lever cutting height adjustment is
located above the rear left wheel.
1. Depress cutting height adjustment lever
towards wheel.
2. Slide lever to desired position for a change
in cutting height. Refer to Figure 2-11 for
low wheel and Figure 2-12 for high wheel.
3. Release lever towards deck and place lever
on one of the six height adjustment teeth.
b. Slowly pull starter rope handle from
engine and slip starter rope into the
rope guide.
c. Tighten rope guide
wing knob (a).
d. Use cable tie(s) to secure cable(s) to
lower handle.
NOTE: On select units, use the two cable
clips provided to secure blade control and
drive cables to lower handle as shown in
Figure 2-7.
Figure 2-7
IMPORTANT: To reduce wear and allow
for proper operation, make sure to leave
some slack in the upper portion of the
cable(s).
Grass Catcher (If Equipped)
1. Follow steps below to assemble the grass
catcher (if needed). Make certain bag is
turned right side out before assembling
(warning label will be on the outside). See
Figure 2-8.
a. Place bag over frame so that its black
plastic side is at the bottom.
b. Slip plastic channel of grass bag over
hooks on the frame.
B
A
Figure 2-8
2. Follow steps below to attach grass
catcher. See Figure 2-9.
a. Lift mower rear discharge door.
b. Place grass catcher into the slots
in the handle brackets. Release
discharge door so that it rests onthe
grass catcher.
To remove grass catcher, lift mower rear
discharge door. Lift grass catcher up and off the
slots in the handle brackets. Release mower rear
discharge door to allow it to close rear opening
of mower.
Low Wheel
1
2
3
Lower
Higher
Figure 2-11
High Wheel
1
3
2
Lower
Higher
Figure 2-12
Dual Lever
The dual lever cutting height adjustment levers
are located above the front and rear left wheel.
1. Pull the height adjustment lever towards
wheel (unit will tend to fall when lever is
moved outward). See Figure 2-13.
1
2
3
Lower
Lower
Higher
Higher
Figure 2-13
2. Slide lever to desired position for a change
in cutting height.
NOTE: For mowers with low wheels, the
height adjustment levers move in the
opposite direction to adjust; for those with
high wheels, the levers move in the same
direction.
3. Release lever towards deck.
IMPORTANT: Both the front and rear
wheels must be placed in the same
relative position. For rough or uneven
lawns, move the height adjustment levers
to a higher position. This will stop scalping
of grass.

8 Section 2 — ASSembly & Set-Up
Rear Wheel/ Caster Wheels
The rear wheel cutting height adjustment lever
is located above the rear left wheel.
See Figure 2-14A insert.
(a)
(a)
(b)
(b)
1
2
1
2
3
B
A
Figure 2-14
1. Pull lever out and away from mower.
2. Move lever forward or back for desired
cutting height.
3. Release lever towards mower deck.
The caster wheels cutting height are determined
by selecting one of six positions on each caster
assembly. Refer to Figure 2-14.
1. Remove wing nut (a) from axle bolt (b).
Slide axle bolt from the assembly and
select a cutting height.
2. Reinsert axle bolt in the square hole
desired through wheel assembly and
secure with wing nut removed in Step 1.
IMPORTANT: All wheels must be placed
in the same relative position. For rough
or uneven lawns, move the height
adjustment lever to a higher position. This
will stop scalping of grass.
The casters can be locked in a straight ahead
position or positioned to swivel freely.
See Figure 2-14B insert.
1. Lift lock pins.
2. Place in larger holes to lock wheels. Place
pins in smaller holes to allow casters to
rotate freely for turning.
Handle Pitch (If Equipped)
If equipped, the pitch of the handle can be
adjusted as follows:
1. Remove wing nuts (a) and carriage
bolts (b) from handle. See Figure 2-15.
(b)
(b)
(a)
(a)
Figure 2-15
2. Position the handle in one of the three
positions that is most comfortable. See
Figure 2-15 inset.
3. Secure into position with wing nuts (a) and
carriage bolts (b) removed in Step 1.
Drive Control (If Equipped)
If equipped, there is an adjustment wheel
located in the drive control handle housing that
is used to tighten or loosen the drive belt. You
will need to adjust the drive control if the mower
does not propel itself with the drive control
engaged or if the mower’s wheels hesitate with
the drive control engaged. If either of these
conditions occur, rotate adjustment wheel
clockwise to tighten cable or counterclockwise
to loosen the cable. See Figure 2-16 for location
on Single Lever Drive Control and Figure 2-17 for
Dual Lever Drive Control.
Tighten
Loosen
Figure 2-16
Tighten
Loosen
Figure 2-17
Set-Up
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the Engine Operator’s Manual for
additional engine information.
1. Add provided oil before starting unit for
the first time.
2. Service the engine with gasoline as
instructed in the Engine Operator’s
Manual.
WARNING: Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the
machine indoors or while the engine
is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.

Controls & Operation
3
9
† If Equipped
Blade Control
Grass Catcher †
Rec
oil Starter
Deck Wash †
Mulch Plug †
Rear Wheel
Cutting Height
Adjustment
Lever †
Caster Wheel
Cutting Height
Adjustment †
Side Discharge
Chute †
Single Lev
er
Driv
e Control †
Side Discharge
Blower †
Rear
Discharge
Door
Dual Lever
Drive
Controls †
Speed Control †
Single Lever Cutting
Height Adjustment †
Premium Drive
Control †
Electric
Starter Push
Key †
Dual Lever
Cutting Height
Adjustment †
Dual Lever
Cutting Height
Adjustment †
Figure 3-40

10 Section 3 — controlS & operation
Blade Control
The blade control is attached to the upper
handle of the mower. Depress and squeeze it
against the upper handle to operate the unit.
Release it to stop engine and blade.
WARNING: The blade control is a
safety device. Never attempt to
bypass its operations.
Single Lever Drive Control (If Equipped)
The single lever drive control is located on top
of the upper handle and is used to engage the
drive. Squeeze it against the upper handle to
engage the drive; release it to slow down or stop
mower from propelling.
Dual Lever Drive Controls
(If Equipped)
The dual lever drive controls are located on top
of the upper handle and are used to engage the
drive. Squeeze the right, left, or both right and
left controls against the upper handle to engage
the drive; release it/them to slow down or stop
mower from propelling.
Premium Drive Control
(If Equipped)
The premium drive control is located on the
upper handle and is used to engage the drive.
Pushing the control forward will engage the
drive. The farther the control is pushed forward,
the faster the mower will propel. Once pressure
is released from the control it will return to
the neutral position and the drive will be
disengaged.
Speed Control (If Equipped)
The speed control is located on the variable
speed control housing on the upper handle. This
control is used to select the forward speed of the
mower.
IMPORTANT: Move the speed control only when
the engine is running. Changing the speed
control setting with the engine OFF can damage
the mower.
Cutting Height Adjustment Lever
There are three cutting height adjustment
configurations.
Single Lever
The cutting height adjustment lever is located
above the rear left wheel. To adjust the cutting
height, refer to Cutting Height Adjustment on
page <?>.
Dual Lever
The dual lever cutting height adjustment levers
are located above the front and rear left wheel.
To adjust the cutting height, refer to Cutting
Height Adjustment on page <?>.
Rear Wheel/ Caster Wheels
The rear wheel cutting height adjustment lever
is located above the rear left wheel. The caster
wheels adjust by moving the wheel bolts to the
desired position. To adjust the cutting height,
refer to Cutting Height Adjustment on
page <?>.
Grass Catcher (If Equipped)
The grass catcher, located at the rear of the
mower, is used to bag the grass clippings for
disposal. Once the bag is full, remove it up
through the handles using the grass catcher
handle and empty it.
Mulch Plug (If Equipped)
The mulch plug is used for mulching purposes.
Instead of collecting the grass clippings in a grass
catcher or using the side discharge chute, some
mower models have the option of recirculating
the clippings back to the lawn. This is called
mulching.
Side Discharge Chute (If Equipped)
Your mower may be shipped as a mulcher. To
discharge the grass clippings to the side, follow
the instructions in the Side Discharge Chute
section on page 7 to attach the side discharge
chute.
WARNING: Keep hands and feet
away from the chute area on cutting
deck. Refer to warning label on the
unit.
Side Discharge Blower
(If Equipped)
To blow leaves, grass clippings and debris to the
side, follow the instructions on page 11 in the
Using Side Discharge Blower section to attach
the side discharge blower.
Deck Wash (If Equipped)
Your mower’s deck may be equipped with a fast
attach deck wash nozzle on its surface as part of
its deck wash system. Use the deck wash to rinse
grass clippings from the deck’s underside.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper
handle. Stand behind the unit and pull the recoil
starter rope to start the unit.
Electric Starter Push Key (If Equipped)
The electric starter push key is located on
the right side of the upper handle. It is both
a removable key and push button and is only
provided on electric start models.
NOTE: On select units, the electric start is
activated by a removable turn key.
Starting & Stopping Engine
Refer to the Engine Operator’s Manual for
instructions on starting and stopping the engine.
Using Your Lawn Mower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or
other objects which could damage lawn mower
or engine. Such objects could be accidently
thrown by the mower in any direction and cause
serious injury to the operator, others, or the
equipment.
Single Lever Drive Control
1. Once the engine is running, squeeze
the single lever drive control against the
upper handle to propel mower.
2. Release the single lever drive control to
slow down or stop mower from propelling.
Dual Lever Drive Controls
1. Once the engine is running and while
continuing to hold the blade control
down, squeeze either (or both) drive
controls against the upper handle to
propel mower. See Figure 3-2.
Engage the right, the left, or
both the right and left control
levers to propel the mower.
Figure 3-41
2. To change speed, move speed control to
the desired speed.
NOTE: When selecting a drive speed, use
the first speed until you are comfortable
and familiar with the operation of the
mower.
IMPORTANT: If you are shifting speeds
while the mower is stationary it may be
difficult to shift into first speed under
certain conditions. This is easily remedied
by briefly engaging the drive lever.
3. Release the dual lever drive controls to
slow down or stop mower from propelling.
NOTE: Your mower is equipped with an
advanced internal drive system for ease of
use and smooth shifting. When turning or
pulling the unit rearward, you may notice
higher than normal resistance in the rear
wheels under certain conditions. This is
perfectly normal and can be remedied by
allowing the unit to roll forward slightly
without the drive lever(s) engaged before
pulling backwards.

11Section 3 — controlS & operation
Premium Drive Control
1. Once the engine is running and while
continuing to hold the blade and drive
controls together, push the drive control
forward to propel mower. The farther the
control is pushed forward, the faster the
mower will propel.
2. Once pressure is released from the control
it will return to the neutral position and
the drive will be disengaged.
NOTE: For ease of use, while gripping
the controls, simply lock your wrist
and elbows and walk - the unit will
automatically adjust to your speed.
WARNING: The operation of any
lawn mower can result in foreign
objects being thrown into the eyes,
which can damage your eyes
severely. Always wear safety glasses
while operating the mower, or while
performing any adjustments or
repairs on it.
Using as Mulcher (If Equipped)
For mulching grass, remove the side discharge
chute (if equipped) or the grass catcher (if
equipped) and allow the rear discharge door (if
equipped) to close the rear opening of mower.
For effective mulching, do not cut wet grass. If
the grass has been allowed to grow in excess of
four inches, mulching is not recommended. Use
the grass catcher to bag clippings instead.
Using Grass Catcher (If Equipped)
Use the grass catcher to collect clippings while
you are operating the mower.
1. Attach grass catcher following instructions
in the Grass Catcher section on page 7.
Grass clippings will automatically collect
in bag as you run mower. Operate mower
until grass bag is full.
2. Stop engine completely by releasing the
blade control. Make sure that the unit has
come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up
and away from the mower to remove the
bag. Dispose of the grass clippings and
reinstall the bag when complete.
WARNING: If you strike a foreign
object, stop the engine. Remove
wire from the spark plug, thoroughly
inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and
operating. Extensive vibration of
mower during operation is an
indication of damage. The unit
should be promptly inspected and
repaired.
Using Side Discharge Blower
(If Equipped)
To use the side discharge blower to blow leaves,
grass clippings and debris, remove the grass
catcher and allow the rear discharge door to
close the rear opening of mower.
1. On the side of the mower, lift the side
mulching plug. See Figure 3-5.
Side Mulching
Plug
1
2
Figure 3-42
2. Slide two hooks of side discharge blower
under hinge pin on mulching plug
assembly. Lower the mulching plug. Do
not remove side mulching plug at any
time, even when you are not mulching.

Service
4
12
Maintenance
General Recommendations
• Always observe safety rules when
performing any maintenance.
• The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive
full value from warranty, operator must
maintain the lawn mower as instructed
here.
• Changing of engine-governed speed will
void engine warranty.
• All adjustments should be checked at least
once each season.
• Periodically check all fasteners and make
sure these are tight.
WARNING: Always stop engine,
allow engine to cool, disconnect
spark plug, and ground against
engine before performing any type
of maintenance on your machine.
Lubrication
1. Lubricate pivot points on the blade and
drive controls at least once a season with
light oil. These controls must operate
freely in both directions. See Figure 4-1.
Figure 4-1
2. If your mower is equipped with ball
bearing wheels, lubricate at least once
a season with a light oil, all other types
require no lubrication. However, if the
wheels are removed for any reason,
lubricate the surface of the axle bolt and
the inner surface of the wheel with light
automotive oil.
3. The transmission is pre-lubricated and
sealed at the factory and does not require
lubrication.
4. Follow the Engine Operator’s Manual for
lubrication schedule and instruction for
engine lubrication.
Deck Care
Clean underside of the mower deck after each
use to prevent build-up of grass clippings or
other debris. Follow steps below for proper
cleaning.
1. Allow the engine to run until it is out of
fuel. Do not attempt to pour fuel from the
engine. Disconnect spark plug wire. Refer
to Engine Operator’s Manual.
2. Tip mower so that it rests on the housing.
Keep the side with the air cleaner facing
up. Hold mower firmly.
WARNING: Never tip the mower
more than 90º in any direction and
do not leave the mower tipped for
any length of time. Oil can drain into
the upper part of the engine causing
a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the
deck with a suitable tool.
4. Put the mower back on its wheels on the
ground.
Engine Care
A list of key engine maintenance jobs required
for good performance by the mower are listed
below. Follow the Engine Operator’s Manual for a
detailed list and instructions.
• Maintain oil level as instructed in Engine
Operator’s Manual.
• Under normal conditions service air cleaner
as instructed in the separate engine manual
packed with your unit. Clean every few
hours under extremely dusty conditions.
Poor engine performance and flooding
usually indicates that the air cleaner should
be serviced.
• Clean spark plug and reset the gap once
a season. Spark plug replacement is
recommended at the start of each mowing
season. Check Engine Operator’s Manual for
correct plug type and gap specifications.
NOTE: This ignition system spark vehicle meets
all requirements of the Regulations of the
Canadian Interference equipment.
• Clean engine regularly with a cloth or brush.
Keep the top of the engine clean to permit
proper air circulation. Remove all grass, dirt,
and combustible debris from muffler area.
• Engines stored more than 30 days need
to be treated with a gasoline stabilizer
to prevent deterioration and gum from
forming in fuel system or on essential
carburetor parts.
Deck Wash (If Equipped)
Your mower’s deck may be equipped with a
water port on its surface as part of its deck wash
system.
Use the deck wash to rinse grass clippings from
the deck’s underside and prevent the buildup
of corrosive chemicals. Complete the following
steps AFTER EACH MOWING:
1. Push the mower to a level, clear location
on your lawn. Ensure your garden hose
can reach your mower.
CAUTION: Make certain the
mower’s discharge chute is directed
AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.
2. Remove the fast attach deck wash nozzle
from the mower deck and thread it onto
the end of your garden hose.
3. Attach garden hose with the deck wash
nozzle to the water port on your deck’s
surface. See Figure 4-2.
Figure 4-2
4. Turn the water ON.
5. Start the engine as described in the
Engine Operator’s Manual.
6. Run the engine for a minimum of two
minutes, allowing the underside of the
cutting deck to thoroughly rinse.
7. Release blade control to stop the engine
and blade.
8. Turn the water OFF and detach the deck
wash nozzle from the water port on your
deck’s surface.
After cleaning your deck, restart the mower.
Keep the engine and blade running for a
minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly dry.

13Section 4 — Service
Drive Adjustment
(If Equipped with Premium Drive)
The drive system consists of pulleys, a belt , and
a cable linking the transmission to the drive
handle. As these components wear, adjustment
may be needed. To adjust the drive linkage
perform the following:
1. Rotate the drive cable fitting located on
the left upper handle upward.
See Figure 4-3.
1
2
Figure 4-3
2. Pull the fitting away from the handle.
3. Unhook the cable and remove the metal
bushing from the plastic drive handle. See
Figure 4-4.
Metal Bushing
Cable
Figure 4-4
4. Replace bushing in the lower hole and
reattach the cable through the bushing
and lower hole in the handle.
See Figure 4-5.
Figure 4-5
5. Reinsert the drive cable fitting into the
upper handle and rotate it downward.
6. Start the mower and check the function of
the drive handle.
Blade Care
WARNING: When removing the
cutting blade for sharpening or
replacement, protect your hands
with a pair of heavy gloves or use a
heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks,
especially if you strike a foreign object. Replace
when necessary. Follow the steps below for
blade service.
1. Allow the engine to run until it is out of
fuel. Do not attempt to pour fuel from the
engine. Disconnect spark plug wire. Refer
to Engine Operator’s Manual.
2. Turn mower on its side making sure that
the air filter and the carburetor are facing
up.
3. Remove bolt (a) and blade bell
support (b) which hold the blade and the
blade adapter to the engine crankshaft.
See Figure 4-6.
(a)
(c)
(d)
(b)
Figure 4-6
4. Remove blade (c) and adapter (d) from the
crankshaft. See Figure 4-6.
5. Remove blade from the adapter for testing
balance. Balance the blade on a round
shaft screwdriver to check. Remove metal
from the heavy side until it balances
evenly. When sharpening the blade, follow
the original angle of grind. Grind each
cutting edge equally to keep the blade
balanced.
WARNING: An unbalanced blade
will cause excessive vibration when
rotating at high speeds. It may cause
damage to mower and could break
causing personal injury.
6. Lubricate the engine crankshaft and the
inner surface of the blade adapter with
light oil. Slide the blade adapter (d) onto
the engine crankshaft. Place the blade on
the adapter such that the side of the blade
marked “Grass Side” (or with part number)
faces the ground when the mower is in
the operating position. Make sure that the
blade is aligned and seated on the blade
adapter flanges. See Figure 4-6 inset.
7. Place blade bell support (b) on the
blade (c). Align notches on the blade bell
support with small holes in blade.
8. Replace hex bolt (a) and tighten hex bolt
to torque: 450 in-lb (min.), 600 in-lb (max.).
To ensure safe operation of your mower,
periodically check the blade bolt for correct
torque.
Belt Care
NOTE: Several components must be removed
in order to change the mower’s belt. See an
authorized Service Dealer to have your belt
replaced.
Replacing Battery (If Equipped)
WARNING: Batteries contain
sulfuric acid which may cause burns.
Do not short circuit or damage
batteries in any way. Do not put
batteries in fire as these may burst or
release toxic materials.
1. Unhinge cover seal and remove battery
cover.
2. Remove positive and negative leads from
battery, and pull up on battery to remove.
See Figure 4-7.
Figure 4-7
3. Replace with new battery. Connect the
positive lead (red) to the positive side
of the battery pack, then connect the
negative lead (black) to the negative side.
See Figure 4-8.
(+) Positive
Terminal
(-) Negative
Terminal
Figure 4-8
4. Reattach battery cover and cover seal.

14 Section 4— Service
Charging Battery (If Equipped)
WARNING: The battery contains
corrosive fluid and toxic material;
handle with care and keep away
from children. Do not puncture,
disassemble, damage or incinerate
the battery. Explosive gases could
be vented during charging or
discharging. Use in a well ventilated
area, away from sources of ignition.
NOTE: The special designed plug on the charger
will only fit into the plug on the battery box.
1. Unhinge the cover seal and plug the
battery charger into the port on the side
of the battery housing. See Figure 4-9.
1
2
Figure 4-9
5. Insert the battery charger plug into a
standard 120V household outlet. Charge
battery for 8 to 10 hours before initial use.
Do not charge longer than 12 hours. The
battery should only need to be charged
upon initial setup, at the end of the
season, after any other extended periods
of non-use, and as needed.
NOTE: If you frequently stop and restart
the mower during each cut throughout
the season (for instance when bagging),
more frequent charging may be necessary.
6. After charging, disconnect charger plug
from outlet first, then disconnect charger
lead from battery and reattach cover seal.
IMPORTANT: Do not remove the battery
pack from the electric starter housing for
any reason other than replacement.
IMPORTANT: Always plug charger lead
into battery pack lead first, and then insert
battery charger plug into 120V standard
household outlet. Follow this order of
action every time you charge the battery.
Off-Season Storage
Mower
The following steps should be taken to prepare
your lawn mower for storage.
• Clean and lubricate mower thoroughly as
described in Lubrication section on page
12.
• Apply a coat of chassis grease to mower’s
cutting blade to prevent rusting.
• Refer to Engine Operator’s Manual for
correct engine storage instructions.
• Secure side discharge chute to handle (if
applicable) as shown in Figure 4-10.
Figure 4-10
• Do not use a pressure washer to clean your
unit.
• Store mower in a dry, clean area. Do not
store next to corrosive materials, such as
fertilizer.
When storing any type of power equipment in
a poorly ventilated or metal storage shed, care
should be taken to rust-proof the equipment.
Using a light oil or silicone, coat the equipment,
especially cables and all moving parts of your
lawn mower before storage.
Battery (If Equipped)
• The battery must be stored with a full
charge. Extended storage of a discharged
battery will reduce life and capacity of the
battery. For optimal battery life, charge the
battery once per month while in storage.
• Remove Electric Starter Push Key (if
equipped) and keep in a safe place out of
the reach of children.

Troubleshooting
5
15
Problem Cause Remedy
Engine fails to start 1. Blade control disengaged.
2. Spark plug boot disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed (if equipped with primer).
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooded.
8. Fuel valve (if equipped) closed.
9. Engine not choked (if equipped with choke).
1. Engage blade control.
2. Connect wire to spark boot.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Prime engine as instructed in the Engine
Operator’s Manual.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line.
7. Wait a few minutes to restart; do not
prime.
8. Open fuel valve. See Engine Operator’s
Manual.
9. Choke engine. See Engine Operator’s Manual.
Engine fails to start with
electric starter
(Electric Start Units Only)
1. Electric Starter Push Key not fully inserted.
2. Battery not charged.
3. Circuit breaker tripped.
1. Insert Electric Starter Push Key into starter
housing until it snaps into place.
2. Charge battery.
3. Debris may be blocking blade operation.
Stop engine, remove Electric Starter Push
Key, and disconnect spark plug boot. Verify
grass or other debris are not obstructing
the blade. Carefully clean out debris if
necessary. Reattach spark plug boot and
reinsert Electric Starter Push Key. Wait one
minute after tripping for circuit breaker to
automatically self-reset then reattempt start.
Engine runs erratic
1. Spark plug boot loose.
2. Blocked fuel line or stale fuel.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Unit running with CHOKE (if equipped)
applied.
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
gasoline.
3. Clear vent.
4. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
5. Refer to Engine Operator’s Manual.
6. Push CHOKE knob in.
Engine overheats
1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean area around and on top of engine.
Occasional skips
(hesitates) at
high speed
1. Spark plug gap too close. 1. Adjust spark plug gap. Refer to Engine
Operator’s Manual.

16 Section 5— troubleShooting
Problem Cause Remedy
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap or replace spark plug.
2. Refer to Engine Operator’s Manual.
Excessive vibration/noise
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent/damaged blade or blade adapter.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. See an authorized service dealer.
Mower will not
mulch grass (if equipped)
1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
1. Do not mow when grass is wet; wait until
dry to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
Uneven cut
1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Place front and rear wheels in same height
position. (Dual lever height adjusters only)
2. Sharpen or replace blade.
Mower will not self propel
1. Belt not installed properly.
2. Debris clogging drive operation.
3. Damaged or worn belt.
4. Drive control out of adjustment.
1. Check belt for proper pulley installation and
movement.
2. Stop engine, disconnect spark plug boot,
and clean out debris.
3. Inspect and replace belt.
4. Adjust drive control. Refer to page <?> in
Assembly and Set-Up.
High pullback effort
1. Pulling mower backwards before
transmission disengages.
2. Drive control adjusted too tight.
1. Allow the unit to roll forward slightly without
the drive lever(s) engaged before pulling
backwards.
2. Readjust drive control. Refer to page <?> in
the Assembly & Set-Up section.

Consignes de sécurité • Montage • Fonctionnement • Service • Dépannage
Notice d’utilisation
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION
AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
Service à la clientèle : 1-800-668-1238
Formulaire N
o
. 769-11867
(24 jan 2017)
Consignes de sécurité.............................................. 2
Assemblage et Montage
......................................... 6
Commandes & Fonctionnement ............................ 9
Service technique ...................................................12
Dépannage .............................................................15
Pièces de rechange/Garantie
...........................................Voir document séparé
Table des matières
NOTE : Cette notice d’utilisation se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines
caractéristiques décrites dans cette notice peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré.
Tondeuse rotative auto-motrice
Traction arrrière
Modèles/Séries C & D

Consignes de sécurité
1
2
AVERTISSEMENT : Ce symbole
attire votre attention sur des
consignes de sécurité importantes
qui, si elles ne sont pas respectées,
peuvent mettre en danger non
seulement votre personne et vos biens, mais
aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les
instructions figurant dans cette notice
d’utilisation avant d’essayer de vous servir de
cette machine. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures
corporelles.
RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT
QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE!
DANGER: Cette machine doit
être utilisée conformément aux
consignes de sécurité qui figurent
dans la notice d’utilisation.
Comme avec tout appareil
motorisé, une négligence ou une erreur de la
part de l’utilisateur peut entraîner des blessures
graves. Cette machine peut amputer mains et
pieds et projeter des débris. Par conséquent, le
non-respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles graves et même mortelles.
Utilisation en général
1. Veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation avant d’essayer d’assembler la
machine. Assurez-vous de lire et de bien
comprendre toutes les instructions qui
figurent sur la machine et dans la notice
d’utilisation avant de la mettre en marche.
Conservez cette notice d’utilisation à
un endroit sûr pour toute consultation
ultérieure et pour commander des pièces
de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et les
conseils d’utilisation de la machine avant de
vous en servir.
3. Cette machine motorisée est un outil de
précision, pas un jouet. Soyez par conséquent
toujours très prudent. Le seul rôle de cette
machine est de tondre le gazon. Ne l’utilisez
jamais dans un autre but.
4. Ne permettez jamais à des enfants
de moins de 14 ans de se servir de la
machine. Des enfants plus âgés doivent
lire et comprendre le mode d’emploi de la
PROPOSITION 65 – Californie
AVERTISSEMENT: Les gaz
d’échappement de ce produit
contiennent des produits
chimiques reconnus dans
l’État de Californie comme
causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d’autres problèmes liés à la
reproduction.Les bornes et cosses de
batterie et d’autres accessoires annexes
contiennent du plomb et des mélanges à
base de plomb, soit des produits chimiques
reconnus cancérigènes et responsables
d’anomalies congénitales ou autres par l’État
de Californie. Il est impératif de bien se laver
les mains après toute manutention.
machine et les consignes de sécurité qui
figurent dans cette notice d’utilisation. Un
adulte doit leur apprendre à se servir de
cette machine et les surveiller.
5. Seules des personnes mûres ayant pris
connaissance des consignes de sécurité
doivent être autorisées à utiliser cette
machine.
6. Examinez soigneusement la zone de
travail. Ramassez les pierres, bâtons, fils
métalliques, os, jouets et autres objets
qui pourraient vous faire trébucher ou qui
risquent d’être ramassés et projetés par la
lame. Les objets projetés par la machine
peuvent causer des blessures graves.
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter
l’herbe vers des rues, des trottoirs, des
spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe
en direction d’un mur ou d’un obstacle. De
cette façon, les débris éventuels ne risquent
pas de ricocher et de blesser quelqu’un.
8. Pour éviter tout risque de contact avec
la lame ou de blessure par un projectile,
éloignez les enfants, passants et animaux à
au moins 75 pieds de la tondeuse pendant
qu’elle fonctionne. Arrêtez la machine si
quelqu’un s’approche.
9. Portez toujours des lunettes de sécurité
en utilisant la machine ou en effectuant
un réglage ou une réparation. Un objet
peut en effet être projeté, ricocher et vous
blesser aux yeux.
10. Portez des chaussures robustes à semelle
épaisse et des vêtement bien ajustés. Une
chemise et un pantalon qui protègent les
bras et les jambes et des chaussures à bout
d’acier sont recommandés. N’utilisez jamais
la tondeuse si vous êtes pieds nus ou si
vous portez des sandales ou des tennis.
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds
près d’une pièce en mouvement ou sous le
plateau de coupe. La lame peut amputer
mains et pieds.
12. L’absence du clapet de la goulotte
d’éjection ou un clapet endommagé peut
causer des blessures en cas de contact avec
la lame ou projeter des objets.
13. De nombreuses blessures se produisent
lorsque la tondeuse passe sur le pied
à la suite d’une chute. Ne retenez pas
la tondeuse si vous tombez. Lâchez
immédiatement le guidon.
14. Ne tirez jamais la tondeuse vers vous en
marchant. S’il faut faire reculer la tondeuse
près d’un mur d’un autre obstacle, regardez
d’abord par terre et derrière vous, puis
procédez comme suit:
a. Éloignez-vous de la tondeuse à bout
de bras.
b. Assurez votre stabilité.
c. Reculez la tondeuse lentement
et d’une demi-longueur de bras
seulement.
d. Répétez selon les besoins.
15. N’utilisez jamais la tondeuse en
état d’ébriété ou si vous prenez des
médicaments ralentissant les réactions.
16. Dégagez le dispositif d’auto-propulsion
ou l’embrayage d’entraînement, le cas
échéant, avant de faire démarrer le moteur.
17. La poignée de commande de la lame est
un dispositif de sécurité. Ne tentez jamais
de contourner son rôle. Ceci empêche
le dispositif de sécurité de fonctionner
correctement et peut causer des blessures
en cas de contact avec la lame. La poignée
de commande de la lame doit bouger
facilement dans les deux sens et revenir
automatiquement à la position non
énclenchée quand on la lâche.
18. N’utilisez jamais la tondeuse si le gazon est
mouillé. Soyez toujours bien en équilibre.
Faites attention de ne pas glisser et de
ne pas tomber pour éviter des blessures
graves. Si vous perdez votre équilibre,
lâchez la poignée de commande de la lame
immédiatement et la lame arrêtera de
tourner en trois secondes.
19. Utilisez la tondeuse seulement dans la
lumière du jour ou dans la bonne lumière
artificielle. Marchez, ne courrez pas.
20. Arrêtez la lame avant de traverser des
allées, trottoirs ou chemins recouverts de
gravier.
21. Si la machine commence à vibrer d’une
manière anormale, arrêtez le moteur
et cherchez immédiatement la cause.
En général, toute vibration indique un
problème.
22. Arrêtez le moteur et attendez que la lame
se soit immobilisée avant de détacher le sac
à herbe ou de déboucher la goulotte. La
lame continue à tourner pendant quelques
secondes après que le moteur s’est éteint.
Ne placez jamais une partie du corps dans
le secteur de la lame avant d’être certain
que celle-ci est immobile.
23. N’utilisez jamais la tondeuse si l’abattant de
protection arrière, la goulotte d’éjection, un
sac à herbe, la poignée de commande de
la lame ou tout autre dispositif de sécurité
approprié n’est pas en place et qui en bon
état de fonctionnent. N’utilisez jamais la
tondeuse avec des dispositifs de sécurité
endommagés. Le non-respect de ces
consignes peut causer des blessures graves.
24. Le silencieux et le moteur deviennent très
chauds et peuvent causer des brûlures. Ne
les touchez pas.
25. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de
changer la hauteur de coupe pendant que
la moteur tourne.
26. N’utilisez que des accessoires
recommandés par le fabricant de la
machine. Le non-respect de ce consigne
peut causer des blessures graves.
27. Pour mettre le moteur en marche, tirez
lentement la poignée du démarreur à
lanceur jusqu’à ce que vous sentiez une
légère résistance, puis tirez-la rapidement.
Le retour rapide de la corde du démarreur
(le recul) attirera votre main et votre
bras vers le moteur plus vite que vous ne
pourrez lâcher la poignée. Des fractures
des os, hématomes ou foulures peuvent en
résulter.

3Section 2 — importanteS conSigneS de Sécurité
28. En cas de situations non mentionnées
dans cette notice, soyez prudent et faites
preuve de bon sens. Contactez le service
à la clientèle pour obtenir le nom du
concessionaire local.
Utilisation sur une pente
Les pertes de contrôle et les renversements se
produisent souvent sur des pentes et peuvent
causer de graves blessures. Travailler sur un
terrain en pente demande des précautions
supplémentaires. Cet appareil est lourd et risque
d’accélérer en descendant une pente. Assurez-
vous de maintenir le contrôle de l’appareil en
tout temps. Si vous ne vous sentez pas à l’aise
sur la pente, n’y travaillez pas. Par mesure de
sécurité utilisez l’inclinomètre fourni dans la
notice d’utilisation pour mesurer la pente du
terrain avant de commencer à travailler. Si
selon l’inclinomètre, la pente est supérieure à
15°, n’utilisez pas la tondeuse pour éviter toute
blessure grave.
À faire:
1. Tondez à travers les pentes, et non de haut
en bas, pour éviter la perte de contrôle.
2. Faites très attention en changeant de direction
sur une pente ; effectuez des virages en
remontant la pente.
3. Faites attention aux trous et ornières. La
machine peut se retourner sur un terrain
accidenté. Des herbes hautes peuvent
cacher des obstacles.
4. Vérifiez toujours votre équilibre. Vous
risquez de glisser, de tomber et de vous
blesser grièvement. Si vous sentez que
vous allez perdre l’équilibre, lâchez
immédiatement le guidon, et la lame
arrêtera de tourner en trois secondes.
À ne pas faire:
1. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un
talus. Le conducteur peut facilement perdre
l’équilibre.
2. Ne tondez pas sur une pente supérieure à
15° selon l’inclinomètre.
3. Ne tondez pas de l’herbe mouillée. La
traction réduite peut provoquer un
dérapage.
Enfant
Un accident grave risque de se produire si
le conducteur n’est pas toujours vigilant en
présence d’enfants. Les enfants sont souvent
attirés par la machine et la tonte de l’herbe. Ils
ne comprennent pas les dangers. Ne supposez
jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
1. Éloignez les enfants de la zone de travail et
placez-les sous la surveillance d’un adulte
autre que le conducteur de la machine.
2. Restez vigilant et arrêtez la machine si des
enfants s’approchent de la zone de travail.
3. Regardez toujours derrière vous et par terre
avant de reculer et en reculant.
4. Faites très attention en approchant d’angles
morts, de buissons, d’autres objets qui
peuvent gêner votre visibilité.
5. Éloignez les enfants des moteurs chauds ou
en cours d’utilisation. Les enfants peuvent
subir des brûlures graves au contact d’un
silencieux chaud.
6. Ne permettez jamais à des enfants de
moins de 14 ans d’utiliser la tondeuse. Des
adolescents âgés de 14 ans ou plus doivent
lire la notice d’utilisation, bien comprendre le
fonctionnement de la machine et respecter
les consignes de sécurité. Ils doivent
apprendre à utiliser la machine et s’en servir
sous la surveillance étroite d’un adulte.
7. Une fois le moteur arrêté, retirez la clé à
pousser du démarreur électrique (le cas
échéant) et rangez-la dans un endroit sûr,
hors de la portée des enfants.
Entretien
Manipulation de l’essence:
1. Pour éviter toute blessure ou dégât
matériel, faites très attention en manipulant
de l’essence. Il s’agit d’un produit
extrêmement inflammable et les vapeurs
risquent d’exploser. Vous pouvez être
grièvement blessé si des éclaboussures
sur votre peau ou sur vos vêtements
s’enflammaient. Rincez votre peau et
changez immédiatement de vêtements.
2. Remissez le carburant dans des bidons
homologués seulement.
3. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à
l’arrière d’une camionnette dont le plancher
est recouvert d’un revêtement en plastique.
Placez toujours les bidons par terre et loin de
votre véhicule avant de les remplir.
4. Dans la mesure du possible, déchargez
l’équipement motorisé de la remorque et
faites le plein par terre. Si cela n’est pas
possible, faites le plein avec un bidon plutôt
que directement de la pompe à essence.
5. Maintenez le gicleur en contact avec
le bord du réservoir d’essence ou avec
l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le
plein soit terminé. N’utilisez pas un gicleur
équipé d’un dispositif de blocage en
position ouverte.
6. Éteignez toute cigarette ou pipe,
tout cigare ou toute autre chaleur
incandescente.
7. Ne faites jamais le plein à l’intérieur car
des vapeurs inflammables risquent de
s’accumuler.
8. N’enlevez jamais le capuchon d’essence
et n’ajoutez pas d’essence pendant que le
moteur tourne ou s’il est chaud. Laissez le
moteur refroidir pendant au moins deux
minutes avant de faire le plein.
9. Ne faites jamais déborder le réservoir.
Laissez un espace d’un demi-pouce environ
pour permettre l’expension du carburant.
10. Resserrez bien le capuchon d’essence.
11. En cas de débordement, essuyez toute
éclaboussure de carburant ou d’huile et
enlevez tous les débris imbibés d’essence.
Déplacez la machine à un autre endroit.
Attendez 5 (cinq) minutes avant de mettre
en marche le moteur.
12. Ne remisez jamais la machine ou les bidons
d’essence à l’intérieur s’il y a une flamme,
une étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur,
sèche-linge, etc.).
13. Limitez les risques d’incendie en
débarrassant le moteur des brins d’herbe,
feuilles et autres saletés. Essuyez les
éclaboussures de carburant ou d’huile et
enlevez tous les débris imbibés d’essence.
14. Laissez la machine refroidir pendant au
moins 5 minutes avant de la remiser.
Entretien général:
1. Ne faites jamais fonctioner la machine dans
un local clos car les gaz d’échappement
du moteur contiennent du monoxyde de
carbone, un gaz inodore très dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou
d’examiner la machine, vérifiez que la
lame et toutes les pièces mobiles se
sont immobilisées. Débranchez le fil de
la bougie et mettez-le à la terre contre
le moteur et retirez la clé à poussser du
démarreur électrique (le cas échéant)
pour empêcher tout démarrage non
intentionnel.
3. Vérifiez souvent que la lame et les boulons
de montage du moteur sont bien serrés.
Examinez visuellement la lame pour
détecter toute usure excessive, tout
fendillement. Remplacez-la avec une lame
authentique seulement (de la liste de pièces
qui se trouve dans cette notice). «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques
de l’équipement d’origine peut causer
des performances inférieures et réduire la
sécurité.»
4. La lame est coupante et peut causer des
blessures graves. Enveloppez-la avec un
chiffon ou portez des gants et faites très
attention en la manipulant.
5. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et
vis sont bien serrés pour que l’équipement
soit toujours en bon état de marche.
6. Ne modifiez jamais les dispositifs
de sécurité. Vérifiez souvent qu’ils
fonctionnent bien.
7. Si vous heurtez un objet, arrêtez
immédiatement le moteur, débranchez le
fil de la bougie et examinez soigneusement
la machine. Réparez les dégâts éventuels
avant de remettre la machine en marche.
8. N’essayez jamais d’ajuster une roue ou de
changer la hauteur de coupe pendant que
la moteur tourne.
9. Les pièces du sac à herbe et le clapet de
la goulotte d’éjection peuvent s’user et
être endommagés et, par conséquent,
exposer les pièces mobiles ou causer
la projection de débris. Par mesure de
sécurité, vérifiez souvent les pièces et
remplacez-les immédiatement avec des
pièces authentiques seulement (de la liste
de pièces qui se trouve dans cette notice).
«L’emploi de pièces non conformes aux
caractéristiques de l’équipement d’origine
peut causer des performances inférieures
et réduire la sécurité.»
10. Ne modifiez pas le réglage du régulateur
et ne laissez pas le moteur s’emballer.
Le régulateur maintient le moteur à son
régime maximal de fonctionnement sans
danger.
11. Vérifiez souvent l’état des conduites
d’essence, du réservoir, du bouchon
d’essence et autres raccords. Remplacez-les si
vous détectez un fendillement ou une fuite.
12. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie
n’est pas installée.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et
remplacez-les au besoin.
14. Respectez les règlements concernant
l’élimination des déchets et liquides
qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.

4 Section 2 — importanteS conSigneS de Sécurité
AVERTISSEMENT : Votre responsabilité. Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui peuvent lire, comprendre et
respecter les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Symboles de sécurité
Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la
machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Symbol Description
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant
d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
DANGER – LAMES EN MOUVEMENT
Pour éviter les risques de blessures, n’approchez jamais les mains ni les pieds des pièces en mouvement.
N’utilisez pas la machine si le déflecteur de la goulotte ou si le sac à herbe n’est pas en place. S’ils sont
endommagés, remplacez-les immédiatement.
DANGER – SPECTATEURS
Ne tondez pas si des enfants ou autres spectateurs sont à proximité.
DANGER – AMPUTATION DES MAINS/PIEDS
N’’approchez jamais les mains ni les pieds des pièces en mouvement.
DANGER – OBJETS PROJETÉS
Enlevez tous les objets qui pourraient être projetés par les lames dans des directions différentes. Portez des
lunettes de sécurité.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain
control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up and down. When turning, turn uphill,
not down. Do not operate on slopes greater than 15°.
AVERTISSEMENT – L’ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE.
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein.
AVERTISSEMENT – MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel.
AVERTISSEMENT – SURFACE CHAUDE
Les pièces du moteur, en particulier le silencieux, ont tendance à chauffer pendant le fonctionnement de la
machine. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.
15. D’après la Consumer Products Safety
Commission (CPSC - Commission sur la
sécurité des produits de consommation) et
la “U.S. Environmental Protection Agency”
(EPA - Agence américaine de protection de
l’environnement), ce produit a une durée
de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou
140 heures de fonctionnement. Au terme
de cette durée de vie utile moyenne,
achetez une machine neuve ou faites
inspecter la machine chaque année par
une station technique agréée pour vous
assurer que tous les dispositifs mécaniques
et de sécurité sont en bon état de marche
et ne sont pas usés de façon excessive.
Le non-respect de ces recommandations
peut causer des accidents et des blessures
graves ou mortelles.
Ne modifiez pas le moteur
Pour éviter toute blessure grave ou fatale,
ne modifiez pas du tout le moteur. Toute
modification du réglage du régulateur peut
provoquer l’emballement du moteur et entraîner
son fonctionnement à des vitesses dangereuses.
Ne modifiez jamais le réglage de l’usine du
régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes
régulatrices de la Californie et de l’agence EPA
fédérales pour SORE (petit équipement hors
route) sont certifiés pour fonctionner avec de
l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être
dotés des systèmes de contrôle des émissions de
gaz suivants : Engine Modification (EM) et Three
Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT: Cette
machine est équipée d’un moteur
à combustion interne et elle ne
doit pas être utilisée sur un terrain
non entretenu, recouvert de broussailles ou
d’herbe si le système d’échappement du moteur
n’est pas muni d’un pare-étincelles,
conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être
maintenu en bon état de marche par l’utilisateur
de la machine.
La station technique agréée la plus proche
peut vous fournir un pare-étincelles pour le pot
d’échappement de cette machine.

5
Section 2 — importanteS conSigneS de Sécurité
(OK)
Ligne pointillée à 15°
Figure 2Figure 1
(TROP ABRUPTE)
Procédez comme suit pour vérier la pente :
1. Détachez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Trouvez un objet vertical sur ou derrière la pente (un poteau téléphonique, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de cette page avec l’objet (Voir les Figures 1 et 2).
4. Remontez ou abaissez l’inclinomètre jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (Voir les Figures 1 et 2).
5. S’il y a un espace sous l’inclinomètre, la pente est trop abrupte pour y travailler en toute sécurité. (Voir la Figure 2 ci-dessus).
Pente à 15°
Inclinomètre
Pente à 15°
UTILISEZ CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE EST TROP
ABRUPTE POUR PERMETTRE L’UTILISATION SANS DANGER DE LA MACHINE.
AVERTISSEMENT: Les accidents provoqués par des chutes et des glissades, qui surviennent souvent sur des pentes, peuvent
causer des blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande des précautions supplémentaires. Si vous ne vous
sentez pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas.

Assemblage et Montage
3
6
NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites
dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré. Tous les modèles sont dotés du même
type de poignée. Référez-vous à la Figure 3-1 de la section Commandes et utilisation aux pages 10 et 11 de ce manuel pour plus d’informations sur les
commandes d’utilisation de votre modèle.
REMARQUE : Cette machine est expédiée SANS
HUILE NI ESSENCE. Après l’assemblage, faites les
pleins d’essence et d’huile conformément aux
instructions de la notice d’utilisation du moteur
fournie avec la machine. .
Guidon
1. Retirez les pièces détachées et les
garnitures d’emballage qui peuvent se
trouver entre les guidons supérieur et
inférieur.
2. Enlevez les écrous à oreilles (a) et les
boulons ordinaires (b) du guidon, comme
à la Figure 2-1. Ne desserrez pas ou
n’enlevez pas les vis à tête hex. adjacentes.
(a)
(b)
(b)
(a)
Figure 2-1
3. Stabilisez la tondeuse pour qu’elle
ne bouge pas, puis relevez le guidon
supérieur, comme à la Figure 2-2. Ne
pincez pas le câble en redressant le
guidon.
4. Retirez les boulons à tête en T (a) des
supports du guidon, comme la Figure 2-3.
Figure 2-2
(a)
Figure 2-3
5. Suivez les instructions ci-dessous pour
terminer l’assemblage du guidon .
a. Relevez le guidon jusqu’à ce que les
trous du guidon inférieur (voir l’éclaté
de la Figure 2-3) s’alignent avec les
trous des supports du guidon. Voir la
Figure 2-4.
REMARQUE : Quand vous relevez le
guidon, assurez-vous de ne pas le dégager
complètement.
b. Insérez les boulons à tête en T, enlevés
au paragraphe 1b, dans les supports
du guidon et dans le guidon inférieur
et serrez à fond pour maintenir le
guidon en place. Voir la Figure 2-4.
A
B
B
(a)
(a)
Figure 2-4
c. Remettez les écrous à oreilles et les
boulons ordinaires dans les trous
inférieurs du guidon, comme à la
Figure 2-5.
C
C
(a)
(a)
(b)
(b)
Figure 2-5
Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a été
soigneusement conçu pour vous offrir des performances remarquables s’il
est correctement utilisé et entretenu.
Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser
l’équipement. Elle vous explique comment préparer la machine et comment
l’utiliser et l’entretenir facilement et en toute sécurité. Veuillez vous assurer
que toute personne qui utilisera la machine suivra soigneusement les
consignes de sécurité énoncées. Le non respect de ces consignes peut
causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents qui sont
disponibles à propos de ce produit au moment de l’impression de
cette notice d’utilisation. Consultez souvent cette notice d’utilisation
pour vous familiariser avec la machine, ses caractéristiques et son
fonctionnement. Sachez que cette notice peut mentionner une vaste
gamme de spécifications techniques concernant différents modèles. Les
caractéristiques et les avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette
notice peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se
réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les
modèles et l’équipement sans préavis et sans obligation.
Le fabricant du moteur est responsable pour tous les problèmes concernant
la performance, la puissance, les caractéristiques techniques, la garantie
et l’entretien du moteur. Veuillez consulter la notice d’utilisation du
moteur, fournie séparément avec la machine, pour obtenir de plus amples
renseignements.
En cas de problème ou de question concernant cette machine, adressez-
vous au concessionnaire de service de votre localité ou appelez-nous
directement. Nous voulons nous assurer que nos clients seront toujours
satisfaits.
Les mentions de droite et de gauche dans cette notice d’utilisation
s’entendent à partir du poste de conduite.
Merci !

7Section 2 — ASSemblAge et montAge
B
A
Figure 2-8
Procédez comme suit pour installer le sac à
herbe. Voir la Figure 2-9.
a. Relevez le clapet d’éjection arrière.
a. Installez le sac à herbe dans les fentes
aménagées dans les supports du
guidon. Lâchez le clapet pour qu’il
repose sur le sac à herbe.
Pour enlever le sac à herbe, relevez le clapet
d’éjection arrière de la tondeuse. Relevez le sac à
herbe et dégagez-le des fentes des supports du
guidon. Lâchez le clapet d’éjection arrière pour
fermer l’ouverture sur l’arrière de la tondeuse.
A
B
B
Figure 2-9
Déflecteur d’éjection latérale (si équipé)
La tondeuse a été expédiée pour fonctionner
comme une tondeuse déchiqueteuse. Si la
tondeuse est adaptée pour éjecter l’herbe
sur le côté, assurez-vous que le sac à herbe a
été démonté de la tondeuse et que le clapet
d’éjection arrière (si équipé) est fermé.
1. Relevez le bouchon de déchiquetage
à charnière qui se trouve sur le côté du
plateau de coupe. Voir la Figure 2-10.
2
1
Bouchon de déchiquetage
Figure 2-10
4. Le guide de la corde du démarreur est
installé sur la droite du guidon supérieutr.
Desserrez le boulon à oreilles qui
maintient le guide de la corde en place.
Voir la Figure 2-6.
D
A
B
C
(a)
(a)
Figure 2-6
a. Tenez la commande de la lame contre
le guidon supérieur.
b. Dégagez lentement la poignée du
démarreur à lanceur du moteur et
faites passer la corde dans son guide.
Voir la Figure 2-6.
c. Serrez le bouton à oreilles du guide
(a).
d. Utilisez l’attache-câble pour maintenir
les câbles contre le guidon inférieur.
NOTE : Sur certains modèles, il est
nécessaire de fixer la commande de la
lame et les câbles d’entraînement à la
poignée inférieure avec les attaches de
câble fournies. Voir Figure 2-7.
Figure 2-7
IMPORTANT : Laissez suffisamment de
mou dans la partie supérieure des câbles
afin de réduire l’usure et permettre le bon
fonctionnement de l’appareil.
Sac à herbe (si équipé)
1. Procédez comme suit pour installer le
sac à herbe sur la tondeuse s’il n’est pas
déjà installé. Vérifiez que le sac à herbe
est bien à l’endroit avant l’assemblage
(l’étiquette d’avertissement doit se
trouver sur l’extérieur). Voir la Figure 2-8.
a. Glissez le sac sur l’armature (côté en
plastique noir sur le dessous).
b. Attachez le sac sur l’armature
en accrochant les glissières sur
l’armature.
2. Glissez les deux crochets du déflecteur
d’éjection latérale sous la goupille de la
charnière du bouchon de déchiquetage
à charnière. Rabaissez le bouchon de
déchiquetage à charnière.
NOTE: retirez jamais le bouchon de
déchiquetage à charnière, même quand
vous ne déchiquetez pas
Réglages
Hauteur de coupe
Il y a trois configurations de réglage de la
hauteur de coupe. Consultez la section qui se
rapporte à votre modèle de tondeuse.
Une levier
La manette de réglage de la hauteur de coupe se
trouve au-dessus des roues arrière gauche.
1. Tirez la manette de réglage vers la roue.
2. Placez la manette à la position désirée
pour changer la hauteur de coupe. Voir
Figure 2-11 pour modèles avec petite roue
arrière et Figure 2-12 pour modèles avec
grande roue arrière.
3. Laissez la manette revenir vers le plateau
de coupe.
Petite roue
1
2
3
Bas
Haut
Figure 2-11
Grande roue
1
3
2
Bas
Haut
Figure 2-12
Deux leviers
Les deux manettes de réglage de la hauteur de
coupe se trouve au-dessus des roues avant et
arrière droites.
1. Déplacez le levier de réglage de la hauteur
de coupe vers la roue (la tondeuse risque
de basculer lors-que vous déplacez le
levier de réglage). Voir Figure 2-13.

8 Section 2 — ASSemblAge et montAge
1. Tirez la manette de réglage vers la roue.
2. Placez la manette à la position désirée
pour changer la hauteur de coupe. Voir les
Figures 2-13.
Figure 2-13
REMARQUE : Les manettes de réglage
de la hauteur bougent dans la direction
opposée sur les tondeuses à petites roues.
Les manettes de réglage bougent dans
la même direction sur les tondeuses à
grandes roues.
3. Laissez la manette revenir vers le plateau
de coupe.
IMPORTANT: Les roues avant et arrière
doivent être réglées à la même position
relative. Pour travailler sur un terrain
accidenté, placez le levier à une hauteur
plus élevée. Vous éviterez ainsi d’arracher
l’herbe.
Roue arrière/roues pivotantes
La manette de réglage de la hauteur de coupe se
trouve au-dessus de roue arrière gauche. Voir le
détail de la Figure 2-14.
1. Tirez le levier de réglage vers l’extérieur
en l’éloignant de la tondeuse.
2. Déplacez le levier vers l’avant ou vers
l’arrière à la position de coupe désirée.
3. Relâchez le levier vers le plateau de coupe.
La hauteur de coupe des roues avant est
déterminée par le réglage à l’une des six
positions de chaque roue pivotante. Voir la
Figure 2-14.
(a)
(a)
(b)
(b)
1
2
1
2
3
B
A
Figure 2-14
1. Enlevez l’écrou à oreilles (a) du boulon
de réglage (b) pour ajuster la hauteur.
Retirez le boulon de la roue pivotante et
choisissez une hauteur de coupe.
2. Insérez le boulon de réglage dans le trou
carré désiré. Fixez le boulon en place avec
l’écrou à oreilles retiré à l’étape 1.
IMPORTANT : Toutes les roues doivent
être réglées à la même hauteur. Si le
terrain est accidenté, placez le levier de
réglage de la hauteur à une position de
coupe plus élevée.
Les roues pivotantes peuvent être bloquées ou
peuvent pivoter librement. Voir le détail de la
Figure 2-14.
1. Soulevez goupilles de blocage.
2. Enfoncez les goupilles de blocage dans
les gros trous pour bloquer les roues ou
enfoncez les goupilles dans les petits trous
pour qu’elles puissent pivoter.
Inclinaison du guidon (si équipé)
Il est possible d’ajuster l’inclinaison du guidon
pour faciliter l’utilisation de la tondeuse.
Procédez comme suit :
1. Retirez les écrous à oreilles (a) et les
boulons ordinaires (b) du guidon. Voir la
Figure 2-15.
2. Choisissez la position la plus confortable
parmi les trois positions possibles. Voir le
détail de la Figure 2-15.
3. Remettez en place les écrous à oreilles (a) et
les boulons ordinaires (b) retirés plus tôt.
(b)
(b)
(a)
(a)
Figure 2-15
Commande d’entraînement (si équipé)
La roue de réglage est située dans le carter de la
commande d’entraînement et est utilisée pour
serrer ou desserrer la courroie d’entraînement.
Vous devrez régler la commande d’entraînement
si la tondeuse ne se propulse pas avec la
commande d’entraînement engagée ou si les
roues de la tondeuse hésitent avec la commande
d’entraînement engagée. Si l’une ou l’autre
de ces conditions se produit, tournez la roue
de réglage dans le sens des aiguilles d’une
montre pour serrer le câble ou tournez-la dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour desserrer le cable. Voir Figure 2-16
pour les modèles équipés d’une commande
d’entraînement à un levier ou Figure 2-17
pour les modèles équipés d’une commande
d’entraînement à deux leviers.
Pour
serrer
Pour
desserre r
Figure 2-16
Pour
serrer
Pour
desserre r
Figure 2-17
Montage
Pleins d’essence et d’huile
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour
tout renseignement supplémentaire concernant
le moteur.
1. Faites le plein avec l’huile fournie la
première fois que vous utilisez la machine
après son assemblage.
2. Faites le plein d’essence conformément
aux instructions fournies dans la notice
d’utilisation du moteur.
AVERTISSEMENT : Faites très
attention en manipulant de
l’essence. L’essence est
extrêmement inflammable et les
vapeurs sont explosives. Ne faites
jamais le plein d’essence à l’intérieur,
pendant que le moteur tourne ou
quand le moteur est chaud. Éteignez
toute cigarette ou pipe, tout cigare
ou toute autre source
incandescente.
1
2
3
Baisser
Baisser
Lever
Lever

Commandes et caractéristiques
3
9
Commande
d’entraînement
supérieure
†
† si equipé
Commande de
la vitesse †
Commande de la lame
Démarreur à lanceur
Levier de réglage d e
la hauteur de coupe †
Goulotte d’éjection
lateral †
Bouchon de
déchiquetage †
Sac à herbe †
Clapet
d’éjectio n
arrière
Nettoyage du
plateau de coupe †
Commande
d’entraînement
à deux leviers
†
Clé de démarrage/
bouton-poussoir
†
Commande
d’entraînement
à un levier
†
Un levier de réglage
de la hauteur de coupe
†
Réglage des roues pivotantes
†
Deux leviers de
réglage de la hauteur
de coupe †
Deux leviers de
réglage de la hauteur
de coupe †
Figure 3-1

10 Section 3 — commandeS et caractériStiqueS
Commande de la lame
La commande de la lame se trouve sur le
guidon supérieur de la tondeuse. Il faut serrer
cette commande contre le guidon pour que
la tondeuse fonctionne. Le fait de lâcher la
commande de la lame arrête le moteur et la
lame.
AVERTISSEMENT: La commande de
la lame est un dispositif de sécurité.
N’essayez jamais d’éviter son emploi.
Commande d’entraînement à un levier (si
equipé)
La commande de l’entraînement se trouve sur
le dessous de la poignée supérieure. Serrez la
commande de l’entraînement contre le guidon
supérieur pour embrayer l’entraînement. Lâchez
la poignée de commande pour arrêter, pour
ralentir ou pour reculer.
Commande d’entraînement à deux leviers (si
equipé)
Les commandes d’entraînement se trouvent sur
la poignée supérieure et servent à engager les
roues. Serrez le levier gauche, le levier droit ou
les deux leviers de la commande d’entraînement
contre la poignée supérieure pour engager le
système d’entraînement. Relâchez le(s) levier(s)
pour faire ralentir ou arrêter la tondeuse.
Commande d’entraînement supérieure(si
equipé)
La commande d’entraînement est située sur
la poignée supérieure et sert à engager les
roues. Poussez la commande d’entraînement
vers l’avant pour engager les roues. Plus vous
poussez la commande vers l’avant, plus l’appareil
avancera rapidement. Lorsqu’elle est relâchée, la
commande d’entraînement revient à la position
neutre et l’entraînement est aussitôt débrayé.
Commande de la vitesse
Le commande de vitesse se trouve sur le côté
gauche de la poignée supérieure et sert à
sélectionner la vitesse en marche avant de la
tondeuse. Voir l’encadré de la Figure 4-1.
IMPORTANT : Ne déplacez cette commande
que lorsque le moteur tourne. Vouns risquez
d’endommager le moteur si vous la déplacez
quand le moteur est à l’arrêt.
Levier(s) de réglage de la hauteur de coupe
Il y a trois configurations de réglage de la
hauteur de coupe.
Un levier de réglage
Ce levier de réglage est situé sur la roue arrière
gauche. Pour ajuster la hauteur de coupe,
consultez la section de réglage de la hauteur de
coupe à la page 7.
Deux leviers de réglage
Le premier levier de réglage se trouve sur la roue
avant gauche et le deuxième levier de réglage
se trouve sur la roue arrière gauche. Pour ajuster
la hauteur de coupe, consultez la section de
réglage de la hauteur de coupe à la page 7.
Roues arrières / roues pivotantes
Le levier de réglage des roues arrière est situé
sur la roue arrière gauche. Les roues pivotantes
peuvent être ajustées à la position désirée à
l’aide des boulons de réglage. Pour ajuster la
hauteur de coupe, consultez la section Réglages
à la page 8.
Sac à herbe (si equipé)
Le sac à herbe, placé à l’arrière de la tondeuse,
sert à ramasser les brins d’herbe coupée pour
les jeter ailleurs. Lorsque le sac est plein, il faut
le détacher de la tondeuse et le vider avant de
continuer à tondre.
Bouchon de déchiquetage (si equipé)
Il est utilisé pour le déchiquetage de l’herbe.
Au lieu de ramasser les brins d’herbe coupée
dans un sac à herbe ou d’utiliser une goulotte
d’éjection latérale, certaines tondeuses offrent
l’option de les renvoyer dans la pelouse après les
avoir déchiquetés.
Goulotte d’éjection latérale (si equipé)
La tondeuse expédiée est prête pour
déchiqueter l’herbe. Si vous préférez éjecter
l’herbe sur le côté, suivez les instructions du
chapitre « Assemblage et montage » pour
installer la goulotte d’éjection latérale.
AVERTISSEMENT : Éloignez les
pieds et les mains de la proximité de
la goulotte sur le plateau de coupe.
Lisez l’étiquette d’avertissement
placée sur la machine.
Souffleur latéral (si équipé))
Suivez les instructions de la sous-section
Utilisation du souffleur latéral à la page 8 pour
installer et utiliser le souffleur latéral pour
souffler les feuilles ou les débris.
Système de nettoyage du plateau de coupe
(si equipé)
Un orifice à eau peut être incorporé au plateau
de coupe de cette tondeuse et fait partie du
système de nettoyage de celui-ci. Servez-vous
du système de nettoyage pour éliminer les brins
d’herbe du dessous du plateau de coupe.
Démarreur à lanceur
Il est installé sur la droite du guidon supérieur.
Tenez-vous derrière la tondeuse et tirez sur
le démarreur à lanceur pour faire démarrer la
tondeuse.
Clé de démarrage électrique (si equipé)
La clé de démarrage électrique est placée sur
le côté droit de la poignée supérieure. La clé
de démarrage est utilisée comme un bouton-
poussoir et n’est disponible que sur les modèles
avec démarrage électrique.
NOTE : Certains modèles sont dotés d’une clé
standard pour le démarrage électrique.
Mise en marche et arrêt du moteur
Consultez la notice d’utilisateur du moteur
emballé avec votre tondeuse pour les
instructions concernant la mise en marche et
l’arrêt du moteur.
Utilisation de la tondeuse
Vérifiez qu’il n’y a plus de pierres, de morceaux
de bois, de fils métalliques ou autres objets sur la
pelouse, qui risquent d’endommager la tondeuse
ou le moteur. Ces objets pourraient être projetés
par la tondeuse dans une direction ou une autre
et blesser grièvement le conducteur ou toute
autre personne présente, ou de l’équipement.
Commande de l’entraînement à un levier
1. Quand le moteur tourne, continuez à
appuyer la larre de commande contre
le guidon et serrez une commande
d’entraînement pour faire avancer la
tondeuse.
2. Lorsqu’elle est relâchée, la commande
d’entraînement revient à la position
neutre et l’entraînement est aussitôt
débrayé.
Commande de l’entraînement à deux leviers
1. Quand le moteur tourne, continuez à
appuyer la barre de commande contre
le guidon serrez une commande
d’entraînement (ou les deux) pour faire
avancer la tondeuse.
Engagez le levier gauche, le levier
droit ou les deux leviers de la
commande d’entraînement pour
engager le système d’entraînement.
Figure 3-2
2. Pour changer de vitesse, déplacez la
commande de vitesse à la vitesse voulue.
REMARQUE : Utilisez la première vitesse
jusqu’à ce que vous soyez à l’aise avec le
fonctionnement de la tondeuse.
IMPORTANT : Il peut être difficile de
passer en première si la tondeuse ne
bouge pas. Embrayez la commande
d’entraînement pour remédier facilement
à ce problème.
3. Lorsqu’elle est relâchée, la commande
d’entraînement revient à la position
neutre et l’entraînement est aussitôt
débrayé.
NOTE : Cette tondeuse est équipée d’une
transmission interne moderne facile à
utiliser et permettant des changements
de vitesse sans à-coup. Vous remarquerez
peut-être une résistance plus importante
dans les roues arrière quand vous tournez
ou tirez la machine en marche arrière
dans certaines conditions. Ceci est tout
à fait normal et il suffit de faire rouler
la machine sans embrayer la ou les
commandes d’entraînement avant de la
tirer en marche arrière.

11Section 3 — commandeS et caractériStiqueS
Poignée de commande de l’entraînement de
haute qualité
1. Quand le moteur tourne, continuez à
serrer la commande de la lame contre
la poignée et poussez la commande
d’entraînement vers l’avant pour faire
avancer la tondeuse. Plus vous poussez
la commande vers l’avant, plus l’appareil
avancera rapidement.
4. Lorsqu’elle est relâchée, la commande
d’entraînement revient à la position
neutre et l’entraînement est aussitôt
débrayé.
NOTE : Pour une utilisation plus facile,
immobilisez vos poignées et vos coudes
lorsque vous tenez les commandes
et marchez. L’appareil s’ajustera
automatiquement à votre vitesse.
AVERTISSEMENT: Les objets
projetés par une tondeuse peuvent
atteindre les yeux et causer des
blessures graves. Portez toujours des
lunettes de sécurité en utilisant l
Fonction de déchiquetage (si equipé)
Pour déchiqueter l’herbe, enlevez le sac à herbe
et la goulotte d’éjection latérale de la tondeuse.
Pour de meilleurs résultats, ne déchiquetez
pas une herbe mouillée. Le déchiquetage est
déconseillé si l’herbe mesure plus de quatre
pouces de longueur. Utilisez plutôt le sac à
herbe.
Emploi du sac à herbe (si equipé)
Vous pouvez utiliser le sac à herbe pour ramasser
l’herbe coupée pendant que vous travaillez.
1. Installez le sac à herbe selon les
instructions du chapitre « Installation ».
Les brins d’herbe sont automatiquement
mis en sac pendant que vous travaillez.
Tondez l’herbe jusqu’à ce que le sac soit
plein.
2. Arrêtez le moteur en lâchant la commande
de la lame et assurez-vous que celle-ci est
tout à fait immobile.
3. Relevez le clapet d’éjection et soulevez le
sac à herbe en l’éloignant de la tondeuse
pour le retirer. Videz le sac et remettez-le
en place.
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur si vous heurtez un objet
quelconque. Débranchez le fil de la
bougie, cherchez soigneusement
tout signe de dégât à la tondeuse et
réparez-la avant de la remettre en
marche et de vous en servir. Des
vibrations importantes de la
tondeuse indiquent des dégâts.
Faites examiner et réparer la
machine rapidement.
Utilisation du souffleur latéral (si équipé)
Pour souffler les feuilles ou les débris, retirez le
sac à herbe (si équipé), puis placez le couvercle
d’éjection arrière (si équipé) vers le bas pour
couvrir l’ouverture arrière de la tondeuse.
1. Soulevez le bouchon de déchiquetage qui
se trouve sur le côté de la tondeuse. Voir
Figure 3-5.
Bouchon de
déchiquetage
1
2
Figure 3-3
2. Faites glisser les deux crochets du
souffleur sous l’axe de charnière du
bouchon de déchiquetage. Abaissez le
bouchon de déchiquetage. Ne retirez
jamais le bouchon de déchiquetage de la
tondeuse, même si vous ne déchiquetez
pas l’herbe..

Service
4
12
Entretien
Recommandations d’ordre général
• Suivez toujours les consignes de sécurité
lors de tout entretien.
• La garantie de cette tondeuse ne s’applique
pas à toute pièce qui a fait l’objet d’un
emploi abusif ou d’une négligence. Pour
bénéficier au maximum de la garantie,
l’utilisateur doit entretenir la tondeuse
conformément aux instructions de cette
notice.
• La garantie sera nulle et non avenue si une
modification est apportée au régulateur du
moteur.
• Vérifiez tous les réglages au moins une fois
par saison.
• Vérifez régulièrement que toute la
boulonnerie est bien serrée.
AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours
le moteur et débranchez le fil de la
bougie et mettez-le à la masse
contre le moteur avant tout
nettoyage, toute lubrification ou
autre entretien sur la machine.
Lubrification
1. Lubrifiez les points de pivot de la poignée
de commande de la lame au moins une
fois par saison avec une huile légère. La
commande de la lame doit fonctionner
facilement dans les deux sens. Voir la See
Figure 4-1.
Figure 4-1
2. Lubrifiez les roulements à billes (s’il en est)
des roues au moins une fois par saison
avec de l’huile fluide. Tous les autres types
de roues n’ont pas besoin d’être lubrifiées.
Toutefois, si les roues doivent être
démontées pour une raison quelconque,
lubrifiez la surface du boulon d’essieu et la
surface intérieure de la roue avec une huile
automobile légère.
3. La transmission a été lubrifiée et scellée
à l’usine et il n’est pas néceesaire de la
lubrifier.
4. Consultez la notice d’utilisation du moteur
pour les instructions de lubrification.
Entretien du plateau de coupe
Nettoyez le dessous du plateau de coupe après
chaque utilisation de la tondeuse pour éviter toute
accumulation de débris. Procédez comme suit :
1. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il
tombe en panne d’essence. N’essayez pas
de verser l’essence du moteur. Débranchez
le fil de la bougie. Consultez la notice
d’utilisation du moteur.
2. Inclinez la tondeuse pour qu’elle repose
sur l’habitacle. Le côté du filtre à air doit
se trouver sur le dessus. Tenez bien la
tondeuse.
AVERTISSEMENT: Ne basculez
jamais la tondeuse à plus de 90º
dans toute direction et ne la laissez
pas dans cette position longtemps.
L’huile peut couler dans la partie
supérieure du moteur et causer des
problèmes au démarrage.
3. Grattez et nettoyez le dessous du plateau
de coupe avec un outil adéquat. N’utilisez
pas un jet d’eau.
4. Redressez la tondeuse sur ses 4 roues.
Moteur
Pour améliorer la performance de la tondeuse,
consultez la liste des travaux d’entretien
importants du moteur ci-dessous. Consultez
la notice d’utilisation du moteur pour les
instructions et la liste détaillée des travaux
d’entretien.
• Utilisez l’huile à moteur recommandée dans
la notice d’utilisation du moteur fournie
avec la tondeuse.
• Dans des conditions normales nettoyez le
filtre à air selon les recommandations de
la notice d’utilisation du moteur fournie
avec la tondeuse. Nettoyez-le à intervalles
plus rapprochés dans des conditions très
poussiéreuses. Une mauvaise performance
du moteur et sa «noyade» sont des
indications que le filtre à air doit être nettoyé.
• Nettoyez la bougie et ajustez l’écartement
une fois par saison. Il est recommandé de
remplacer la bougie au début de chaque
saison. Vérifiez le type de bougie à utiliser
et l’écartement correct dans la notice
d’utilisation du moteur.
REMARQUE: Ce système d’allumage par étincelle
de véhicule respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
• Nettoyez le moteur régulièrement avec un
linge ou une brosse. Gardez le système de
refroidissement (à proximité du ventilateur)
propre pour assurer la bonne circulation
d’air essentielle aux bonnes performances
et à la longévité du moteur. Enlevez tous
les brins d’herbe, la saleté et autres débris
combustibles se trouvant à proximité du
silencieux.
• Moteurs remisé plus de 30 jours doivent
être traités avec un stabilisateur d’essence
pour empêcher toute détérioration et toute
formation de gomme dans les conduits
d’essence ou sur les pièces principales du
carburateur.
Système de nettoyage du plateau de coupe
(si equipé)
Un orifice à eau peut être incorporé au plateau
de coupe de cette tondeuse et fait partie du
système de nettoyage de celui-ci.
Servez-vous du système de nettoyage pour
éliminer les brins d’herbe du dessous du plateau
de coupe et pour empêcher toute accumulation
de produits chimiques corrosifs. Procédez
comme suit APRÈS CHAQUE UTILISATION:
1. Stationnez la tondeuse sur une surface
plane et dégagée sur la pelouse,
suffisamment proche d’un robinet d’eau
pour pouvoir y brancher un boyau
d’arrosage.
ATTENTION : Vérifiez que la
goulotte d’éjection de la tondeuse
n’est pas dirigée vers un bâtiment,
un garage, des véhicules, etc.
2. Vissez le raccord pour boyau d’arrosage
(fourni avec cette notice d’utilisation) sur
l’extrémité du boyau d’arrosage.
3. Attachez le raccord pour boyau d’arrosage
à l’orifice incorporé à la surface du plateau
de coupe. Voir la Figure 4-2.
Figure 4-2
4. Ouvrez le robinet d’eau.
5. Faites démarrer le moteur selon les
instructions dans le chapitre «Utilisation».
6. Laissez tourner le moteur pendant au
moins deux minutes pour que le dessous
du plateau de coupe soit bien rincé.
7. Lâchez la commande de la lame pour
arrêter le moteur et la lame.
8. Fermez le robinet d’eau et débranchez le
raccord du boyau d’arrosage de l’orifice sur
la surface du plateau de coupe.
Une fois le nettoyage du plateau de coupe
terminé, faites à nouveau démarrer la tondeuse.
Laissez tourner le moteur et la lame pendant
au moins deux minutes pour que le dessous du
plateau de coupe puisse bien sécher.

13Section 4 — Service
Réglage de l’entraînement (Si équipé de la
commande d’entraînement supérieure)
Le système d’entraînement est composé de
poulies, d’une courroie et d’un câble reliant
la transmission à la poignée de commande
d’entraînement. Ajustez les composants du
système d’entraînement mentionnés ci-dessus
à mesure qu’ils s’usent. Pour ajuster la tringlerie
d’entraînement, suivez les étapes suivantes :
1. Faites pivoter vers le haut le raccord du
câble d’entraînement situé sur la poignée
supérieure gauche. Voir Figure 4-3.
1
2
Figure 4-3
2. Tirez le raccord hors de la poignée.
3. Décrochez le câble et retirez le coussinet
en métal de la poignée de commande
d’entraînement en plastique. Voir Figure
4-4.
Coussinet en métal
Câble
Figure 4-4
4. Remplacez le coussinet dans le trou
inférieur. Rattachez le câble en le passant
à travers le coussinet et le trou inférieur de
la poignée. Voir Figure 4-5.
5. Replacez le raccord du câble
d’entraînement dans la poignée
supérieure et faites-le pivoter vers le bas.
6. Démarrez la tondeuse et vérifiez que la
poignée de commande d’entraînement
fonctionne bien.
Figure 4-5
Entretien de la lame
AVERTISSEMENT : En enlevant la
lame pour la remplacer ou l’aiguiser,
portez toujours des gants épais ou
utilisez un chiffon épais pour la tenir.
Examinez périodiquement l’adaptateur de lame
pour y détecter tout fendillement éventuel,
surtout après avoir heurté un objet. Remplacez-
le au besoin. Procédez comme suit pour
l’entretien de la lame:
1. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il
tombe en panne d’essence. N’essayez pas
de verser l’essence du moteur. Débranchez
le fil de la bougie. Consultez la notice
d’utilisation du moteur.
2. Inclinez la tondeuse pour qu’elle repose
sur le plateau de coupe. Le côté du filtre
à air et du carburateur doit se trouver sur
le haut.
3. Enlevez le boulon (a) et le support de
la lame (b) qui maintiennent la lame et
l’adaptateur sur le vilebrequin. Voir la
Figure 4-6.
(a)
(c)
(d)
(b)
Figure 4-6
4. Remove blade (c) and adapter (d) from the
crankshaft. See Figure 4-6.
5. Remove blade from the adapter for testing
balance. Balance the blade on a round
shaft screwdriver to check. Remove metal
from the heavy side until it balances
evenly. When sharpening the blade, follow
the original angle of grind. Grind each
cutting edge equally to keep the blade
balanced.
AVERTISSEMENT: Une lame
déséquilibrée peut causer des
vibrations excessives à vitesse
élevée. Elle risque aussi
d’endommager la tondeuse et, si
elle se brise, elle peut causer des
blessures corporelles.
6. Lubrifiez le vilebrequin et la surface
intérieure de l’adaptateur de la lame avec
une huile légère. Glissez l’adaptateur de
la lame sur le vilebrequin et positionnez
la lame sur l’adaptateur de façon que le
côté « Bottom » (ou le numéro de pièce) se
trouve sur le dessous (vers le sol) pendant
le fonctionnement. Assurez-vous que la
lame est bien alignée et qu’elle repose sur
les paliers de l’adaptateur. Voir le détail de
la Figure 4-6.
7. Placez le support coudé (b) sur la lame (c).
Alignez les encoches du support coudé
avec les petits trous de la lame.
8. Remettez le boulon hex. en place et
serrez-le à un couple de 450 po-lb min.,
600 po-lb max.
Vérifiez périodiquement que TOUS les écrous et
boulons de la machine sont bien serrés.
Démontage de la courroie d’une tondeuse
REMARQUE : Plusieurs pièces doivent être
retirées afin de remplacer la courroie de la
tondeuse. Adressez-vous à une station technique
agréée pour faire remplacer la courroie..
Remplacement de la batterie (si equipé)
AVERTISSEMENT: Les batteries
contiennent de l’acide sulfurique qui
peut provoquer des brûlures. Ne
provoquez pas de court-circuit et ne
les abîmez pas. Ne placez pas les
batteries dans un feu. Elles risquent
d’exploser ou de dégager des gaz
toxiques.
1. Dégagez le joint du couvercle à la
charnière et soulevez-le de la batterie.
2. Débranchez les fils positif et négatif de
la batterie et soulevez la batterie pour la
retirer. Voir la Figure 4-7.
Figure 4-7
3. Installez la batterie neuve. Rebranchez
le fil positif (rouge) sur le côté positif de
la batterie, puis rebranchez le fil négatif
(noir) sur le côté négatif. Voir la Figure 4-8.
4. Remettez le couvercle et le joint en place.

14 Section 4— Service
(+) Borne
(-) Borne
Négative
Positif
Figure 4-8
Charge de la batterie (si equipé)
AVERTISSEMENT: La batterie
contient un liquide corrosif et des
matières toxiques. Faites très
attention en la manipulant. Gardez-
la hors de la portée des enfants. Il ne
faut absolument pas la percer, la
démonter, l’endommager ou
l’incinérer. Elle peut également
dégager des gaz explosifs en cours
de charge ou de décharge. Utilisez la
batterie dans un endroit bien aéré,
loin de toute source de chaleur.
REMARQUE: La fiche spéciale du chargeur ne
peut être insérée que dans la fiche sur la batterie.
1. Dégagez le joint du couvercle à la
charnière et branchez le chargeur de
la batterie dans l’orifice sur le côté de
l’habitacle de la batterie. Voir la Figure 4-9.
1
2
Figure 4-9
5. Branchez la fiche du chargeur de la
batterie dans une prise de courant
ordinaire de 120 volts. Chargez la batterie
pendant 8 à 10 heures avant sa première
utilisation. Ne la chargez pas plus de 12
heures. Il est nécessaire de charger la
batterie pour sa mise en service initiale,
à la fin de la saison ou après une période
prolongée de remisage, et selon le besoin.
REMARQUE : Il sera nécessaire de
recharger la batterie plus souvent en cas
d’arrêts et de démarrages fréquents (mise
en sacs par exemple) pendant la saison
de tonte.
6. Après la charge, débranchez la fiche de
la prise murale, puis débranchez la fiche
de la batterie et remettez les couvercle et
joint en place.
IMPORTANT: Ne retirez pas la batterie de
l’habitacle du démarreur électrique pour
toute autre raison que son remplacement.
IMPORTANT: Branchez toujours le
chargeur à la batterie en premier, puis
branchez le chargeur à une prise de
courant ordinaire de 120 volts. Respectez
toujours cet ordre pour charger la batterie.
Remisage hors saison
Tondeuse
Procédez de la manière suivante pour préparer
votre tondeuse pour un entreposage prolongé.
• Nettoyez et lubrifiez soigneusement
la tondeuse selon les instructions de
lubrification à la page 12.
• Enduisez la lame de la tondeuse d’une
graisse à châssis pour l’empêcher de
rouiller.
• Consultez la notice d’utilisation du moteur
quant aux instructions d’entreposage du
moteur.
• Fixez le déflecteur d’éjection sur la poignée
(le cas échéant). Voir la Figure 4-10.
Figure 4-10
• N’utilisez jamais un nettoyeur sous pression
pour nettoyer votre appareil.
• Entreposez la tondeuse dans un endroit
sec et propre. Ne la remisez pas près de
produits corrosifs, comme des engrais.
Il est très important de bien protéger le matériel
contre la rouille s’il doit être entreposé dans un
abri métallique non ventilé. Enduisez toute la
machine, en particulier les câbles et toutes les
pièces mobiles, avec une huile légère ou de la
silicone.
Batterie (si equipé)
• La batterie doit être remisée avec une
charge complète. Le remisage prolongé
d’une batterie à plat raccourcira la durée de
vie et la capacité de charge de la batterie.
Pour une durée de vie optimale, rechargez
la batterie entreposée une fois par mois.
• Retirez la clé de démarrage (si équipé) and
gardez-la dans un lieu sûr hors de la portée
des enfants.

Dépannage
5
15
Problème Cause Solution
Le moteur ne
démarre pas.
1. La poignée de commande de la lame
n’est pas embrayée.
2. Fil de la bougie débranché.
3. Le réservoir est vide ou l’essence est
éventée.
4. Moteur non amorcé.
5. La bougie est défectueuse.
6. Canalisation de carburant bouchée.
7. Le moteur est noyé.
8. La soupape de carburant (le cas échéant)
est fermée.
9. Le volet de départ (le cas échéant) n’a pas
été utilisé.
1. Embrayez la commande de la lame.
2. Branchez le fil à la bougie.
3. Faites le plein avec une essence propre et fraîche.
4. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
5. Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie.
6. Nettoyez la canalisation.
7. Attendez quelques minutes avant d’essayer de faire
démarrer le moteur sans l’amorcer.
8. Ouvrez la soupape de carburant. Voir la notice
d’utilisation du moteur.
9. Utilisez le volet de départ. Voir la notice d’utilisation
du moteur.
Le démarreur électrique
ne fonctionne pas, le
moteur ne démarre
pas (pour modèles à
démarrage électrique)
1. La clé de démarrage n’est pas bien
insérée.
2. La batterie est déchargée.
3. Le coupe-circuit est ouvert.
1. Insérez la clé de démarrage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
2. Chargez la batterie.
3. Des débris gênent le fonctionnement de la lame.
Arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage et
débranchez le fil de la bougie. Vérifiez que la lame
est débarrassée de tout débris. Nettoyez la lame
de tout débris. Branchez le fil de bougie et insérez
la clé de démarrage. Attendez une minute pour
permettre la réinitialisation du coupe-circuit, puis
redémarrez l’appareil.
Le moteur tourne
irrégulièrement.
1. Fil de la bougie desserré.
2. La canalisation de carburant est bouchée
ou l’essence est eventée.
3. L’évent du capuchon du réservoir est
bouché.
4. De l’eau ou une saleté est présente dans
le système.
5. Le filtre à air est sale.
6. Le volet de départ est fermé ou à la
position «ON» (le cas échéant).
1. Branchez et serrez le fil de la bougie.
2. Nettoyez la canalisation. Faites le plein avec une
essence propre et fraîche.
3. Débouchez l’évent.
4. Videz le réservoir à carburant. Faites le plein avec
une essence fraîche.
5. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
6. Placez le volet de départ à la position « OFF ».
Le moteur surchauffe.
1. Niveau d’huile trop bas.
2. La circulation d’air est gênée.
1. Faites le plein d’huile du carter.
2. Démontez l’habitacle du ventilateur et nettoyez-le.
Le moteur hésite parfois
à régime élevé.
1. L’écartement de la bougie est trop petit.
1. Réglez l’écartement à 0,030 po. Consultez la notice
d’utilisation du moteur.
Le moteur tourne
irrégulièrement.
1. La bougie est sale, défectueuse ou
l’écartement est trop grand.
2. Le filtre à air est sale.
1. Réglez l’écartement à 0,030 po ou remplacez la
bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
2. Consultez la notice d’utilisation du moteur.

16 Section 5— Dépannage
Problème Cause Solution
Vibrations excessives. 1. La lame est desserrée ou mal équilibrée.
2. La lame est déformée.
1. Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame.
2. Remplacez la lame.
La tondeuse ne
déchiquette pas l’herbe.
1. L’herbe est mouillée.
2. L’herbe est trop haute.
3. La lame est émoussée.
1. Ne tondez pas quand l’herbe est mouillée. Attendez
qu’elle sèche.
2. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis tondez à
nouveau à la hauteur voulue ou sur une largeur plus
étroite.
3. Aiguisez ou remplacez la lame.
La coupe est irrégulière
1. Les roues ne sont pas bien positionnées.
2. La lame est émoussée.
1. Placez les quatre roues à la même hauteur.
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
Les roues ne font pas
avancer la tondeuse.
1. La courroie n’est pas bien installée.
2. Des débris gênent le fonctionnement de
la transmission.
3. Courroie endommagée ou usée
4. La commande d’entraînement est mal
ajustée
1. Vérifiez que la courroie est bien installée sur la
poulie et qu’elle trourne dans le bon sens.
2. Nettoyez la transmission.
3. Examinez la courroie et remplacez-la.
4. Ajustez la commande d’entraînement. (Voir section
Assemblage et montage.)
Difficultés à tirer la
tondeuse en arrière.
1. La tondeuse est tirée en arrière alors que
la transmission est embrayée.
2. Réglage de la commande d’entraînement
trop serré
1. Laissez la tondeuse rouler vers l’avant, la
transmission étant débrayée.
2. Réajuster commande d’entraînement.
