
Gas-Fired Warm Air Furnace
User’s Information Manual
HIG-2002A
09/19
WARNING
If the information in these instructions is not
followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or
loss of life.
- do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions. If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si les consignes de sécurité ne sont pas suivies à la
lettre,cela peut entraîner la mort, de graves blessures ou
des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni autres vapeurs
ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ EST DÉTECTÉE
• Ne mettre en marche aucun appareil.
• Ne toucher aucun interrupteur électrique; ne
pas utiliser
de téléphone dans le bâtiment.
• Quitter le bâtiment immédiatement.
• Appeler immédiatement le fournisseur de gaz en
utilisant le téléphone d’un voisin. Suivre les instructions
du fournisseur de gaz.
• Si le fournisseur de gaz n’est pas accessible, appeler le
service d’incendie.
— L’installation et l’entretien doivent être eectués par un
installateur ou une entreprise d’entretien qualié, ou le
fournisseur de gaz.
Installer - Ax this manual, Installation Guide, and Warranty adjacent to the appliance.
Owner - Read and keep all product literature in a safe place for future reference.
5151 San Felipe St. Suite 500, Houston, TX 77056
www.goodmanmfg.com•www.amana-hac.com
© 2019 Goodman Manufacturing Company, L.P.
is a
registered trademark of Maytag Corporaon or its related companies and is used under license. All rights reserved.
RECOGNIZE THIS SYMBOL AS A SAFETY PRECAUTION.
WARNING
Product contains fiberglass wool. Disturbing
the insulation in this product during
installation, maintenance or repair will expose
you to fiberglass wool. Breathing this may cause
lung cancer. To reduce exposure or for further
information, consult material safety data sheets
available from the address shown below.
Due to policy of continual product improvement,
the right is reserved to change specications and
design without notice.
PROP 65 WARNING
FOR CALIFORNIA CONSUMERS
WARNING
Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
0140M00517-A

2
WARNING
Should overheating occur or the gas supply fail
to shut off, turn off the manual gas shutoff
valve external to the furnace before turning off
the electrical supply.
WARNING
To prevent possible property damage, personal
injury or death due to electrical shock,
the furnace must be located to protect the
electrical components from water.
Dear Homeowner, please recognize the following safety
information. This information will alert you to the potential
for personal injury.
WARNING - Indicate hazards or unsafe
practices which COULD result in severe personal
injury or death.
WARNING
To avoid possible equipment damage, personal
injury, fire or death, the following instructions
must be observed regarding unit location, air
requirements and operating procedures.
WARNING
Heating unit should not be utilized without
reasonable, routine, inspection, maintenance
and supervision. If the building in which any
such device is located will be vacant, care
should be taken that such device is routinely
inspected, maintained and monitored. In the event
that the building maybe exposed to freezing
temperatures and will be vacant, all water-
bearing pipes should be drained, the building
should be properly winterized, and the water
source closed. In the event that the building may
be exposed to freezing temperatures and will be
vacant, any hydronic coil units should be drained
as well and, in such case, alternative heat
sources should be utilized.
CONTENTS
Important Note to the Owner regarding Product
Limited Warranty.............................................................3
Unit Location....................................................................3
Unit Installation..............................................................3
Air Requirements.............................................................3
Combustion Air................................................................4
Indoor Humidity................................................................4
Propane (LP) gas installations only...........................5
Thermostat Functions....................................................5
Furnace Operation..........................................................6
Routine Maintenance......................................................6
Troubleshooting / Before You Request a
Service Call.....................................................................8
Safety labels...................................................................9

3
IMPORTANT NOTE TO THE OWNER
REGARDING PRODUCT LIMITED
WARRANTY
Your limited warranty certicate is supplied as a separate
document with the unit installed by your contractor. Read
the limited warranty certicate carefully to determine what
is and is not covered and keep the warranty certicate
in a safe place. If you are unable to locate the warranty
certicate please contact your installing contractor or
contact customer service (877-254-4729) to obtain a copy.
Before using this manual, check the serial plate for proper
model identication.
The installation and servicing of this equipment must be
performed by qualied, experienced technicians only.
UNIT LOCATION
1. The furnace area and the vicinity of any other gas
appliances must be kept clear and free of combustible
materials, gasoline, and other ammable vapors and
liquids. Also, do not store or use ammable items
such as paint, varnish, or lacquer in the area.
2. Do not store or use chlorine or uorine products
(bleaches, cements, strippers, aerosols) near the unit.
They can corrode the heat exchanger.
3. Do not use the furnace closet as storage for brooms,
mops, brushes and oily rags or cloths. The area must
be kept clear, clean and free of lint. Furnace must
be kept free and clear of exposed or loose insulation
materials in the area of installation. Examine the
furnace area when the furnace or additional insulation
is added since some insulation materials may be
combustible.
4. Make sure the furnace is always connected to an
approved vent, in good condition, to carry combustion
products outdoors.
5. Familiarize yourself with the controls that shut o the
gas and electrical power to the furnace. If the furnace
is to be shut down at the end of the heating season,
turn o both the gas and electrical power. For safety,
always turn the gas and electrical power o before
performing service or maintenance on the furnace.
6. Establish a regular maintenance schedule to insure
ecient and safe operation of the furnace. The
furnace should be checked at the beginning of each
heating and cooling season by a qualied service
technician.
WARNING
To avoid personal injury or fire, minimum
clearances to combustible surfaces must be
followed.
7. Make certain the required clearances for the furnace
are always maintained. These clearances are listed
on the furnace clearance label. If any question
develops, contact the installer of the furnace or
another qualied servicer.
UNIT INSTALLATION
Examine the furnace installation to determine the following:
1. All ue product carrying passages external to the
furnace (i.e. chimney, vent connector) are clear and
free of obstructions.
2. The vent connector is in place, slopes upward and is
physically sound without holes or excessive corrosion.
3. The return air duct connection is physically sound,
sealed to the furnace casing, and terminates outside
the space containing the furnace.
4. The physical support of the furnace is sound without
sagging, cracks, or gaps around the base so as to
provide a seal between the support and the base.
5. There are no obvious signs of deterioration of the
furnace.
6. Check for proper burner ame performance. Flame
should extend directly outward from burners without
curling, oating, or lifting o.
AIR REQUIREMENTS
WARNING
To avoid property damage, personal injury
or death, sufficient fresh air for proper
combustion and ventilation of flue gases must
be supplied. Most homes require outside air be
supplied into the furnace area.
Improved construction and additional insulation in homes
have reduced the heat loss and made these homes much
tighter around doors and windows so that air inltration
is minimal. This creates a problem to supply ventilation
and/or combustion air for gas red or other fuel burning
appliances. Any use of appliances that pull air out of the
house (clothes dryers, exhaust fans, replaces, water
heaters, non-direct vent furnaces, etc.) could reduce
combustion air to the furnace.
If fuel-burning appliances are starved for air, the ue gases
produced may not vent outdoors properly. These ue
gases may include carbon monoxide.

4
CARBON MONOXIDE POISONING HAZARD
Special Warning for Installation of Furnace or Air Handling Units in
Enclosed Areas such as Garages, Utility Rooms or Parking Areas
Carbon monoxide producing devices (such as automobiles, space
heater, gas water heater, etc.) should not be operated in enclosed
areas such as unventilated garages, utility rooms or parking areas
because of the danger of carbon monoxide (CO) poisoning resulting
from the exhaust emissions. If a furnace or air handler is installed in
an enclosed area such as a garage, utility room or parking area and a
carbon monoxide producing device is operated therein, there must be
adequate, direct outside ventilation.
This ventilation is necessary to avoid the danger of CO poisoning
which can occur if a carbon monoxide producing device continues
to operate in the enclosed area. Carbon monoxide emissions can be
(re)circulated throughout the structure if the furnace or air handler is
operating in any mode.
CO can cause serious illness including permanent brain damage or
death.
B10259-216
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO
Advertencia especial para la instalación de calentadores ó manejadoras
de aire en áreas cerradas como estacionamientos ó cuartos de servicio.
Los equipos ó aparatos que producen monóxido de carbono (tal
como automóvil, calentador de gas, calentador de agua por medio de
gas, etc) no deben ser operados en áreas cerradas debido al riesgo
de envenenamiento por monóxido de carbono (CO) que resulta de las
emisiones de gases de combustión. Si el equipo ó aparato se opera
en dichas áreas, debe existir una adecuada ventilación directa al
exterior.
Esta ventilación es necesaria para evitar el peligro de envenenamiento
por CO, que puede ocurrir si un dispositivo que produce monóxido de
carbono sique operando en el lugar cerrado.
Las emisiones de monóxido de carbono pueden circular a través del
aparato cuando se opera en cualquier modo.
El monóxido de carbono puede causar enfermedades severas como
daño cerebral permanente ó muerte.
B10259-216
RISQUE D’EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
Avertissement special au sujet de l’installation d’appareils de chauage
ou de traitement d’air dans des endroits clos, tets les garages, les
locaux d’entretien et les stationnementss.
Evitez de mettre en marche les appareils produisant du monoxyde
de carbone (tels que les automobile, les appareils de chauage
autonome, etc.) dans des endroits non ventilés tels que les
d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Si vous devez faire
fonctionner ces appareils dans un endroit clos, assures-vous qu’il y
ait une ventilation directe provenant de l’exterier.
Cette ventilation est nécessaire pour éviter le danger d’intoxication
au CO pouvant survenir si un appareil produisant du monoxyde de
carbone continue de fonctionner au sein de la zone connée.
Les émissions de monoxyde de carbone peuvent etre recircules dans
les endroits clos, si l’appareil de chauage ou de traitement d’air sont
en marche.
Le monoxyde de carbone peut causer des maladies graves telles que
des dommages permanents au cerveau et meme la mort.
B10259-216
Carbon monoxide or “CO” is a colorless and odorless gas
produced when fuel is not burned completely or when the
ame does not receive sucient oxygen.
Be aware of these air starvation signals which indicate
conditions that my result in carbon monoxide or that
carbon monoxide may be present:
1. Headaches, Nausea, Dizziness, Flu-like symptoms.
2. Excessive humidity, heavily frosted windows or a
moist “clammy” feeling in the home.
3. Smoke from a replace will not draw up the chimney.
4. Flue gases that will not draw up the appliance vent
pipe.
COMBUSTION AIR
The air for combustion and ventilation can also (where
local codes permit) be obtained from the surrounding
unconned space or louvered closet door. Observe the
following precautions concerning air availability:
• When a furnace is installed in a closet and the closet
door is louvered, DO NOT OBSTRUCT LOUVERS.
Louvers must be open and clear to provide combustion
air to the furnace.
• When a furnace is installed in a conned space within
a home and the air for combustion and ventilation
enters the space through ducts from the outside, be
sure to routinely check the entering and outlet, grilled
openings to verify that they are always clear and
clean.
• Do not partition o a small area around the furnace
utilizing a non-louvered door. This could obstruct the
combustion air from reaching the furnace.
INDOOR HUMIDITY
Relative humidity is the amount of water vapor in the
air relative to the amount the air can hold at the same
temperature. The colder the air; the less moisture it can
hold. As air is warmed, its ability to hold moisture is
increased. Relative humidity is important to your health and
home as proper humidication helps reduce respiratory
diculties and helps improve the indoor air quality.
A good relative humidity is one just high enough to barely
start condensation along the lower edges or lower corners
of the windows. More than that can be damaging.
Frequent fogging or excessive condensation on inside
windows indicates the indoor humidity level is too high for
outdoor weather conditions. Damage to the building may
result if the condition persists. Condensation on inside
of storm windows indicates a poor seal inside windows.
Adding weather-stripping to tighten inside windows usually
corrects this problem.
The following table shows the recommended maximum
indoor humidity in relationship to the outdoor temperatures.

5
Outdoor Humidity
Temperature Single -Paned Double-Paned
Glass Glass
+30°F 30% 50%
+20°F 20%
40%
+10°F 15% 35%
0°F 10% 30%
-10°F 5% 25%
-20°F 5% 20%
-30°F 3% 18%
PROPANE (LP) GAS INSTALLATIONS ONLY
For furnaces operating on propane gas, please review the
following warnings before use.
WARNING
To avoid property damage, personal injury or
death, due to explosion or fire, install a gas
detecting warning device. Since the odorant
in propane gas can be reduced by iron oxide
(rust), a gas detecting warning device is the only
reliable method to detect propane gas leaks.
WARNING
If the gas furnace is installed in a basement, an
excavated area or confined space, it is strongly
recommended to contact a propane supplier to
install a gas detecting warning device in case of
a gas leak.
• Since propane gas is heavier than air, any
leaking gas can settle in any low areas or
confined spaces.
• Propane gas odorant may fade, making gas
undetectable except with a warning device.
WARNING
An undetected gas leak will create a danger
of explosion or fire. If the presence of gas is
suspected, follow the instructions on the cover
of this manual. Failure to do so could result in
SERIOUS PERSONAL INJURY OR DEATH.
THERMOSTAT FUNCTIONS
There are many types and styles of thermostats but
operation is usually similar. BE SURE TO BECOME
FAMILIAR WITH YOUR THERMOSTAT. The simplest type
of thermostat only starts and stops the furnace to maintain
the desired room temperature. The most widely used
types will control both heating and cooling functions and
will have a Fan Switch with Auto and ON settings. On Auto,
the circulating air blower will cycle on/o with the furnace
but if switched to ON it will run continuously regardless of
whether or not heating or cooling is being provided.
In addition, there are thermostats which automatically
switch from heating to cooling mode and those with night
set back capability. The night set back, or multiple set
back, type allows for a dierent temperature at night or
during the day when no one is at home. Programmable
thermostats will allow for more control and tailoring of the
heating and cooling functions. The level of this control
depends on the type of thermostat applied.
Fan Switch
Cool/Heat
Switch
Cool/Heat
Temperature
Control Dials
Room Temperature
Thermostat
System
Switch
Fan
Switch
Action
OFF AUTO
None
COOL AUTO
System only cools, fan
cycles off and on.
COOL ON
System only cools, fan
runs all the time.
HEAT AUTO
System only heats, fan
cycles off and on.
HEAT ON
System only heats, fan
runs all the time.
OFF ON
No heating or cooling,
fan runs all the time.

6
FURNACE OPERATION
WARNING
Electrical components are contained in both
compartments. To avoid personal injury,
electrical shock or death, do not remove
any internal compartment covers. Contact
a qualified servicer at once if an abnormal
condition is noticed.
Keep both doors in place except for inspection and
maintenance. An interlock switch prevents furnace
operation if the blower door is not in place.
Furnace Start-Up
1. Close the external manual gas shut-o valve.
2. Turn o the electrical power to the furnace.
3. Set the room thermostat to the lowest possible setting.
4. Remove the burner compartment door.
5. This furnace is equipped with an ignition device which
automatically lights the burner. Do not try to light the
burner by hand.
6. Move the furnace’s gas valve ON/OFF switch to the
OFF position.
7. Wait ve minutes to clear out any gas. Then smell for
gas, including near the oor as some types of gas are
heavier than air.
8. If you smell gas following the ve minute waiting period
in step 7, immediately follow the instructions on the
cover of this manual. If you do not smell gas after ve
minutes, move the furnace’s gas valve ON/OFF switch
to the ON position.
9. Replace the burner compartment door.
10. Open the external manual gas shut-o valve.
11. Turn on the electrical power to the furnace.
12. Adjust the thermostat to a setting above room
temperature.
13. After the burners are lit, set the thermostat to desired
temperature.
White-rodgers model 36G54/36J54 (two-stage)
Furnace Shut Down
To shut down your furnace, follow the steps listed below.
1. Set the thermostat to the lowest setting.
1. Integrated control closes gas valve extinguishing
ame.
2. Induced draft blower is de-energized following a 15
second delay. The circulator blower is de-energized
following a 90, 120, 150, or 180 second delay period.
3. Remove the burner compartment door.
4. Move the furnace’s gas valve ON/OFF switch to the
OFF position.
5. Close the external manual gas shut-o valve.
6. Replace the burner compartment door.
Lockout Reset
Furnace lockout is characterized by a non-functioning
furnace (circulator blower may be running continuously)
providing a diagnostic LED code. Lockout results when a
furnace control detects abnormal conditions. If the furnace
is in “lockout”, it may be reset by any of the following
methods:
1. One hour automatic reset. Control will automatically
reset itself and attempt to resume normal operations
following a one hour lockout period.
2. Power interruption. Interrupt 115 volt power to the
furnace for greater than 20 seconds.
3. Thermostat cycle. Interrupt thermostat signal to the
furnace for between 0 and 20 seconds.
If the condition which originally caused the lockout still
exists, the control will return to lockout. If your furnace
frequently locks out, a problem exists which must be
corrected. Contact a qualied servicer.
ROUTINE MAINTENANCE
Maintenance is to be performed by a qualied service
technician only. User maintenance is to be restricted to
frequent air lter changes and to ensure the warnings and
notices found elsewhere in this manual be followed. We
recommend that at a minimum system maintenance be
performed by a qualied service technician prior to the
beginning of each heating season, and if equipped with air
conditioning, prior to air conditioning season.

7
WARNING
Personal injury or death may result from
improper maintenance performed by untrained
personnel. Call your installing dealer or other
qualified service companies to perform the
maintenance inspection.
WARNING
High voltage!
To avoid personal injury or
death due to electrical shock,
disconnect electrical power
BEFORE performing any service or
maintenance.
Annual Inspection
The furnace should be inspected by a qualied installer, or
service agency at least once per year. This check should
be performed at the beginning of the heating season by
a qualied technician. This will insure that all furnace
components are in proper working order and that the
heating system functions appropriately. Particular attention
should be paid to the following items. Repair or service as
necessary.
Check the
Burner Flames for:
1. Stable, soft and blue.
2. Not curling, floating
or lifting off.
• Flue pipe system. Check for blockage and/or
leakage. Check the outside termination and the
connections at and internal to the furnace.
• Combustion air intake pipe system (where applicable).
Check for blockage and/or leakage. Check the
outside termination and the connection at the furnace.
• Heat exchanger. Check for corrosion and/or buildup
within the heat exchanger passageways.
• Burners. Check for proper ignition, burner ame, and
ame sense. Flames should extend directly outward
from burners without curling, oating or lifting o.
• Wiring. Check electrical connections for tightness
and/or corrosion. Check wires for damage.
• Drainage system. Check for blockage and/or
leakage. Check hose connections at and internal to
furnace.
• Filters. Check that lters are clean and in the proper
placement in the furnace or duct system.
Motors
The combustion air motor and indoor blower motor are
permanently lubricated and require no further lubrication.
Filters
WARNING
To avoid property damage, personal
injury or death, disconnect
electrical power before removing
filters or performing any other
maintenance. Never operate furnace
without a filter installed because
dust and lint will build up on
internal parts resulting in loss of
efficiency, equipment damage or
possible fire.
A return air lter is not supplied with this furnace and
cannot be installed inside the cabinet; however, a means
of ltering all of the return air (intake) must be provided.
Your installer will supply lters at the time of installation.
Become familiar with lter location and procedures for
removing, cleaning and replacing them.
If you need assistance, contact the installer of your furnace
or another qualied servicer.
Filters must be inspected, cleaned or changed every
two months or as required. As a homeowner, it is your
personal responsibility to keep air lters clean. Remember
that dirty lters are the most common cause of inadequate
heating or cooling performance.
Filter Removal
Depending on the installation, diering lter arrangements
can be applied. Filters can be located in a central return
grille or a side panel external lter rack (upow only).
To remove lters from an external lter rack, follow the
directions provided with external lter rack kit
Horizontal Unit Filter Removal
Filters in horizontal installations are located in the central
return register or the ductwork near the furnace.
To remove:
1. Turn OFF electrical power to furnace.
2. Remove lter(s) from the central return register or
ductwork.
3. Replace lter(s) by reversing the procedure for
removal.
4. Turn ON electrical power to furnace.
To remove all other lter congurations, consult with the
installing contractor.

8
Media Air Filter or Electronic Air Cleaner Removal
High eciency lters are available in both electronic and
non-electronic types. These lters can do a better job of
catching small airborne particles. Contact your dealer for
further information.
If using a Media or Electronic Air Cleaner, follow the
directions provided with the air cleaner for proper lter
removal, cleaning, and replacement.
Filter Cleaning and/or Replacement
Disposable lters must be replaced with a lter or lters
of the same size as that which is removed. Filters must
comply with UL900 or CAN/ULC-S111 Standards.
Permanent lters must be cleaned, washed, and dried
as specied by the lter manufacturer. If it becomes
necessary to replace a permanent lter, it must be replaced
with a lter or lters of the same size as that which is
removed. Filters must comply with UL900 or CAN/
ULC-S111 Standards.
When reinstalling lters, be careful to maintain correct
airow direction.
TROUBLESHOOTING / BEFORE YOU
REQUEST A SERVICE CALL
If your furnace is not operating or is performing improperly,
take time to perform the following checks before
requesting service. A couple of simple checks may allow
you to avoid a service call. If the following steps do
not resolve the problem, contact a qualied servicer for
further troubleshooting and/or repairs. Do not attempt
troubleshooting beyond that which is outlined in the
following bullet points. Do not attempt repairs yourself.
• Check the blower compartment sight glass. If LED
is ashing, record the number of ashes seen in
sequence, shutdown your unit as outlined in the
“Furnace Start-up” section and contact a qualied
servicer for further troubleshooting and/or repairs.
Refer to Installation Instructions for code identication.
If not ashing, continue with checks.
• Check thermostat for proper operation. Verify that
it is set on HEAT and that temperature (above room
temperature) setting is appropriate.
• Check the electrical panel for tripped circuit breakers
or failed fuses. Reset the circuit breakers or replace
fuses as necessary.
• Check for dirty lter(s). This in the most common
cause of improper furnace operation. Check your
lter(s) at least once a month and replace or clean
lters as necessary.
• Check for blocked return air or supply air grilles
throughout your home. Grilles may be blocked by
furniture, drapery, clothes, carpeting, etc. Clear any
blockage.
• Check intake and vent terminations on high eciency
furnaces to make sure they are not blocked.

9
SAFETY LABELS
NOTE: If safety labels are missing or illegible, contact the installing dealer or our customer service
department for ordering information.
d
e
v
ic
e
w
h
ic
h
a
u
to
m
a
tic
a
lly
lig
h
ts
th
e
b
u
rn
e
r.
in
th
e
s
a
fe
ty
. in
fo
r
m
a
tio
n
a
b
o
v
e
s
y
s
té
m
e
d
e
c
o
n
trô
le
e
t to
u
te
c
o
m
m
a
n
d
e
q
u
i o
n
t é
té
in
s
tru
c
tio
n
s
in
titu
lé
e
s
C
o
m
m
e
n
t c
o
u
p
e
r l'a
d
m
is
s
io
n
1
. R
é
g
le
r le
th
e
rm
o
s
ta
t à
la
te
m
p
é
ra
tu
re
la
p
lu
s
b
a
s
s
é
.
l'e
a
u
, m
ê
m
e
p
a
rtie
lle
m
e
n
t. F
a
ire
in
s
p
e
c
te
r l'a
p
p
a
re
il
2
. R
é
g
le
r le
th
e
rm
o
s
ta
t à
la
te
m
p
é
ra
tu
re
la
p
lu
s
b
a
s
s
e
.
D
o
n
o
t try
to
lig
h
t a
n
y
a
p
p
lia
n
c
e
.
q
u
'à
la
m
a
in
. N
e
ja
m
a
is
e
m
p
lo
e
r d
'o
u
til à
c
e
tte
fin
.
if s
e
rv
ic
e
is
to
b
e
p
e
rfo
rm
e
d
.
h
a
n
d
, d
o
n
't try
to
re
p
a
ir it, c
a
ll a
q
u
a
lifie
d
s
e
rv
ic
e
7
. P
u
s
h
g
a
s
c
o
n
tro
l le
v
e
r
s
e
rv
ic
e
te
c
h
n
ic
ia
n
o
r g
a
s
c
o
m
p
a
n
y
.
m
u
n
i d
'u
n
d
is
p
o
s
itif d
'a
llu
m
a
g
e
q
u
i
a
llu
m
e
th
e
a
p
p
lia
n
c
e
a
n
d
to
re
p
la
c
e
a
n
y
p
a
rt o
f th
e
c
o
n
tro
l
c
e
rta
i
n
s
g
a
z
s
o
n
t
p
lu
s
lo
u
rd
s
q
u
e
l'a
ir e
t
a
p
p
e
le
z
le
s
e
rv
ic
e
d
e
s
in
c
e
n
d
ie
s
.»
q
u
a
lifié
o
u
le
fo
u
rn
is
s
e
u
r d
e
g
a
z
.
C
. U
s
e
o
n
ly
y
o
u
r h
a
n
d
to
p
u
s
h
in
o
r tu
rn
th
e
g
a
s
c
o
n
tro
l le
v
e
r.
A
V
E
R
T
IS
S
E
M
E
N
T
:
to
Im
m
e
d
ia
te
ly
c
a
ll y
o
u
r g
a
s
s
u
p
p
lie
r fro
m
a
n
e
ig
h
b
o
r's
S
'il n
'y
a
p
a
s
d
'o
d
e
u
r d
e
g
a
z
, p
a
s
s
e
r
à
l'e
tà
p
e
s
u
iv
a
n
te
.
9
. T
u
rn
o
n
a
ll e
le
c
tric
B
E
F
O
R
E
O
P
E
R
A
T
IN
G
P
O
U
R
C
O
U
P
E
R
L
'A
D
M
IS
S
IO
N
p
a
r u
n
te
c
h
n
ic
ie
n
q
u
a
lifié
e
t re
m
p
la
c
e
r to
u
tr p
a
rtie
d
u
D
o
n
o
t fo
rc
e
.
W
A
R
N
I
N
G
:
p
o
w
e
r to
th
e
a
p
p
lia
n
c
e
.
te
n
te
d
e
fo
rc
e
r la
m
a
n
e
tte
o
u
d
e
la
ré
p
a
re
r p
e
u
t
a
u
to
m
a
tiq
u
e
m
e
n
t le
b
r
û
l
e
u
r.
N
e
p
a
s
te
n
te
r
N
e
p
a
s
te
n
te
r d
'a
llu
m
e
r d
'a
p
p
a
re
ils
.
e
x
a
c
tly
,a
fire
o
r
N
e
p
a
s
fo
rc
e
r.
4
. R
e
m
e
ttre
e
n
p
la
c
e
le
p
a
n
n
e
a
u
d
'a
c
c
é
s
.
d
o
n
o
t u
s
e
a
n
y
p
h
o
n
e
in
y
o
u
r b
u
ild
in
g
.
a
llu
m
e
r le
b
rû
le
u
r m
a
n
u
e
lle
m
e
n
t.
2
. S
e
t th
e
th
e
rm
o
s
ta
t to
lo
w
e
s
t s
e
ttin
g
.
T
O
T
U
R
N
O
F
F
G
A
S
T
O
A
P
P
L
IA
N
C
E
P
a
s
s
e
r à
l'e
ta
p
e
B
d
e
s
in
s
tru
c
t
io
n
s
d
e
s
e
c
u
rite
5
. P
o
u
s
s
e
le
le
v
ie
r d
u
c
o
n
trÔ
le
d
u
g
a
z
a
7
. P
o
u
s
s
e
le
le
v
ie
r d
u
c
o
n
trô
le
d
u
g
a
z
à
B
. s
m
e
ll a
ll a
ro
u
n
d
th
e
a
p
p
lia
n
c
e
C
e
t a
p
p
a
re
il n
e
c
o
m
p
o
rte
p
a
s
d
e
v
e
ille
u
s
e
. Il e
s
t
"O
N
".
A
p
p
e
le
z
im
m
é
d
ia
te
m
e
n
t v
o
tre
fo
u
rn
is
s
e
u
r d
e
g
a
z
d
e
p
u
is
4
. C
e
t a
p
p
a
re
il m
e
n
a
g
e
r e
ta
n
t d
o
te
d
'u
n
s
y
s
te
m
e
w
ith
a
n
ig
n
itio
n
d
e
v
ic
e
w
h
i
c
h
a
u
to
m
a
tic
a
lly
lig
h
ts
3
. P
o
u
s
s
e
le
le
v
ie
r d
u
c
o
n
trô
le
d
u
g
a
z
à
d
e
g
a
z
d
e
l'a
p
p
a
re
il e
t a
p
p
e
le
r u
n
te
c
h
n
ic
ie
n
3
. P
u
s
h
th
e
g
a
s
c
o
n
tro
l le
v
e
r to
P
o
s
itio
n
.
p
o
s
itio
n
.
A
R
R
Ê
T
E
Z
.
8
. R
e
m
e
ttre
e
n
p
la
c
e
le
p
a
n
n
e
a
u
d
'a
c
c
é
s
.
to
lig
h
t th
e
b
u
rn
e
r b
y
h
a
n
d
.
O
P
E
R
A
T
IN
G
IN
S
T
R
U
C
T
IO
N
S
s
m
e
ll fo
r g
a
s
, in
c
lu
d
in
g
n
e
a
r th
e
flo
o
r. If y
o
u
"O
F
F
"
Q
U
E
F
A
IR
E
S
'IL
Y
A
U
N
E
O
D
E
U
R
D
E
G
A
Z
te
c
h
n
ic
ia
n
. F
o
rc
e
o
r a
tte
m
p
te
d
re
p
a
ir m
a
y
re
s
u
lt in
a
fire
1
1
. If th
e
a
p
p
lia
n
c
e
w
ill n
o
t o
p
e
ra
te
,
c
a
ll th
e
fire
d
e
p
a
rtm
e
n
t.
p
lo
n
g
é
e
s
d
a
n
s
l'e
a
u
.»
u
n
v
o
is
in
. S
u
iv
e
z
le
s
in
s
tru
c
t
io
n
s
d
u
fo
u
rn
is
s
e
u
r d
e
g
a
z
th
is
la
b
e
l.
d
'a
llu
m
e
r le
b
rû
le
u
r
m
a
n
u
e
lle
m
e
n
t.
"O
N
/M
A
R
C
H
E
"
e
x
p
lo
s
io
n
m
a
y
re
s
u
lt c
a
u
s
in
g
p
ro
p
e
rty
re
n
ifle
r to
u
t a
u
to
u
r d
e
l'a
p
p
a
rie
l p
o
u
r d
e
c
é
le
r
"O
F
F
/ A
R
R
E
T
"
c
o
rp
o
re
lle
s
o
u
la
p
e
rte
d
e
v
ie
s
h
u
m
a
in
e
s
.
d
'a
llu
m
a
g
e
a
u
to
m
a
tiq
u
e
, n
e
p
a
s
e
s
s
a
y
e
r à
4
. R
e
p
la
c
e
c
o
n
tro
l a
c
c
e
s
s
p
a
n
e
l.
fo
llo
w
th
e
in
s
tru
c
tio
n
s
"T
o
T
u
rn
la
le
ttr
e
le
s
in
s
tru
c
tio
n
s
d
a
n
s
le
p
re
s
é
n
t m
a
n
u
e
l
D
. D
o
n
o
t u
s
e
th
is
a
p
p
lia
n
c
e
if a
n
y
p
a
rt h
a
s
b
e
e
n
u
n
d
e
rw
a
te
r.
p
o
s
itio
n
.
6
. A
tte
n
d
re
c
in
q
(5
)
m
in
u
te
s
p
o
u
r la
is
s
e
r e
c
h
a
p
p
e
r to
u
t le
W
H
A
T
T
O
D
O
IF
Y
O
U
S
M
E
L
L
G
A
S
5
. P
u
s
h
th
e
g
a
s
c
o
n
tro
l le
v
e
r to
P
o
s
itio
n
.
"O
F
F
/ A
R
R
E
T
"
s
e
ttle
o
n
th
e
flo
o
r.
s
e
c
tio
n
s
u
p
é
rie
u
re
d
e
c
e
tte
é
tiq
u
e
tte
.
D
. N
e
p
a
s
s
e
s
e
rv
ir d
e
c
e
t a
p
p
a
re
il s
'il a
é
té
p
lo
n
g
é
d
a
n
s
p
ro
v
o
q
u
e
r u
n
e
e
x
p
lo
s
io
n
o
u
u
n
in
c
e
n
d
ie
.»
d
e
s
té
lé
p
h
o
n
e
s
d
a
n
s
le
b
â
tim
e
n
t.
8
. R
e
p
la
c
e
a
c
c
e
s
s
p
a
n
e
l.
D
o
n
o
t try
to
lig
h
t th
e
b
u
rn
e
r b
y
h
a
n
d
.
d
a
m
a
g
e
, p
e
rs
o
n
a
l in
ju
ry
o
r
a
re
a
fo
r g
a
s
. B
e
s
u
re
to
s
m
e
ll n
e
x
t to
th
e
flo
o
r
N
e
v
e
r u
s
e
to
o
ls
. If th
e
le
v
e
r w
ill n
o
t p
u
s
h
in
o
r tu
rn
b
y
R
E
A
D
B
E
F
O
R
E
O
P
E
R
A
T
IN
G
S
i la
m
a
n
e
tte
re
s
te
c
o
in
c
é
e
, n
e
te
n
te
r p
a
s
d
e
la
E
N
M
A
R
C
H
E
L
IR
E
p
o
s
itio
n
.
p
e
u
v
e
n
t s
'a
c
c
u
m
u
l
e
r
a
u
n
iv
e
a
u
d
u
s
o
l.
ré
p
a
re
r; a
p
p
e
le
z
u
n
te
c
h
n
ic
ie
n
q
u
a
lifié
. Q
u
ic
o
n
q
u
e
S
i v
o
u
s
n
e
p
o
u
v
e
z
re
jo
in
d
re
le
fo
u
rn
is
s
e
u
r d
e
g
a
z
,
1
. S
e
t th
e
th
e
rm
o
s
ta
t to
lo
w
e
s
t s
e
ttin
g
.
4
. T
h
is
a
p
p
lia
n
c
e
is
e
q
u
ip
p
e
d
w
ith
a
n
ig
n
itio
n
1
0
. S
e
t th
e
rm
o
s
ta
t to
d
e
s
ire
d
s
e
ttin
g
.
A
.
S
T
O
P
!
L
IR
E
A
V
A
N
T
D
E
M
E
T
T
R
E
C
. N
e
p
o
u
s
s
e
r o
u
to
u
rn
e
r la
m
a
n
e
tte
d
'a
d
m
is
s
io
n
d
u
g
a
z
g
a
z
. R
e
n
ifle
r to
u
t a
u
to
u
r d
e
l'a
p
p
a
re
il, y
co
m
p
ri
s
p
ré
s
d
u
1
0
. R
é
g
le
r le
th
e
rm
o
s
ta
t à
la
te
m
p
é
ra
tu
re
d
é
s
iré
e
.
lo
s
s
o
f life
.
If y
o
u
c
a
n
n
o
t re
a
c
h
y
o
u
r g
a
s
s
u
p
p
lie
r,
O
ff G
a
s
T
o
A
p
p
lia
n
c
e
"
a
n
d
c
a
ll y
o
u
r
p
la
n
c
h
e
r, p
o
u
r d
é
c
e
le
r
u
n
e
o
d
e
u
r d
e
g
a
z
. S
i c
'e
s
t le
c
a
s
,
D
o
n
o
t to
u
c
h
a
n
y
e
le
c
tric
s
w
itc
h
;
6
. W
a
it f
i
v
e
(5
) m
in
u
te
s
to
c
le
a
r
o
u
t a
n
y
g
a
s
. T
h
e
n
b
e
c
a
u
s
e
s
o
m
e
g
a
s
is
h
e
a
v
ie
r th
a
n
a
ir a
n
d
w
ill
1
. L
is
e
z
le
s
in
s
tru
c
tio
n
s
d
e
s
é
c
u
ri
té
d
a
n
s
la
th
e
n
s
m
e
ll g
a
s
, F
o
llo
w
3
. C
o
u
p
e
r l'a
l
im
e
n
ta
tio
n
é
l
e
c
tr
iq
u
e
d
e
l'a
p
p
a
re
il.
N
e
to
u
c
h
e
r à
a
u
c
u
n
in
te
rru
p
te
u
r; n
e
p
a
s
v
o
u
s
s
e
rv
ir
9
. M
e
ttre
l'a
p
p
a
re
il s
o
u
s
te
n
s
io
n
.
M
IS
E
E
N
M
A
R
C
H
E
u
n
e
o
d
e
u
r d
e
g
a
z
. R
e
n
ifle
r p
ré
s
d
u
p
la
n
c
h
e
r, c
a
r
A
R
R
Ê
T
E
Z
.
If y
o
u
d
o
n
o
t fo
llo
w
th
e
s
e
in
s
tru
c
tio
n
s
s
u
r la
p
o
rtio
n
s
u
p
e
rie
u
re
d
e
c
e
tte
e
tiq
u
e
tte
.
3
. T
u
rn
o
ff a
ll e
le
c
tric
p
o
w
e
r to
th
e
a
p
p
lia
n
c
e
.
fa
u
t p
ro
c
é
d
e
r à
d
e
s
o
p
e
ra
ti
o
n
s
d
'e
n
t
re
ti
e
n
.
g
a
s
, g
o
to
n
e
x
t s
te
p
.
o
r e
x
p
lo
s
io
n
.
F
O
R
Y
O
U
R
S
A
F
E
T
Y
e
n
tra
în
a
n
t d
e
s
d
o
m
m
a
g
e
s
m
a
té
rie
ls
, d
e
s
le
s
io
n
s
2
. T
u
r
n
o
ff a
ll e
le
c
tric
p
o
w
e
r
to
t
h
e
a
p
p
lia
n
c
e
A
. T
h
is
a
p
p
lia
n
c
e
d
o
e
s
n
o
t h
a
v
e
a
p
ilo
t. It is
e
q
u
ip
p
e
d
th
e
b
u
rn
e
r. D
o
n
o
t try
D
E
G
A
Z
D
E
L
'A
P
P
A
R
E
IL
p
h
o
n
e
. F
o
llo
w
th
e
g
a
s
s
u
p
p
lie
r's
in
s
tru
c
tio
n
s
.
o
n
th
is
la
b
e
l if y
o
u
d
o
n
't s
m
e
ll
s
y
s
te
m
a
nd
a
n
y
g
a
s
c
o
n
tro
l w
h
ic
h
h
a
s
b
e
e
n
u
n
d
e
rw
a
te
r.
Q
u
ic
o
n
q
u
e
n
e
re
s
p
e
c
te
p
a
s
à
2
. C
o
u
p
e
r l'a
lim
e
n
ta
tio
n
é
le
c
triq
u
e
d
e
l'a
p
p
a
re
il s
'il
ris
q
u
e
d
e
d
é
c
le
n
c
h
e
r u
n
in
c
e
n
d
ie
o
u
u
n
e
e
x
p
lo
s
io
n
1
. R
e
a
d
th
e
s
a
fe
ty
in
fo
r
m
a
tio
n
a
b
o
v
e
o
n
"O
F
F
"
Im
m
e
d
ia
te
ly
c
a
ll a
q
u
a
lifie
d
s
e
rv
ic
e
te
c
h
n
ic
ia
n
to
in
s
p
e
c
t
S
T
O
P
. "B
"
1
1
. S
i l'a
p
p
a
re
il n
e
s
e
m
e
t p
a
s
e
n
m
a
rc
h
e
, s
u
iv
re
le
s
B
. A
V
A
N
T
D
E
L
E
F
A
IR
E
F
O
N
C
T
IO
N
N
E
R
,
D
o
n
o
t fo
rc
e
.
I
N
L
E
T
G
A
S
I
N
"
O
N
"
P
O
S
L
E
V
E
R
S
H
O
W
N
M
A
N
U
A
L
G
A
S
I
N
"
O
N
"
P
O
S
L
E
V
E
R
S
H
O
W
N
M
A
N
U
A
L
G
A
S
I
N
L
E
T
G
A
S
G
A
S
I
N
L
E
T
M
A
N
U
A
L
G
A
S
L
E
V
E
R
S
H
O
W
N
I
N
"
O
N
"
P
O
S
M
A
N
U
A
L
G
A
S
L
E
V
E
R
S
H
O
W
N
I
N
"
O
N
"
P
O
S
G
A
S
I
N
L
E
T
0
1
4
0
F
0
2
3
4
6
-
B
0
1
4
0
F
0
2
3
4
6
-
B
D
U
G
A
Z
A
R
R
I
V
E
E
"
O
N
/
M
A
R
C
H
E
"
M
A
N
U
E
L
,
E
N
P
O
S
R
O
B
I
N
E
T
A
G
A
Z
D
U
G
A
Z
D
U
G
A
Z
R
O
B
I
N
E
T
A
G
A
Z
M
A
N
U
E
L
,
E
N
P
O
S
"
O
N
/
M
A
R
C
H
E
"
D
U
G
A
Z
A
R
R
I
V
E
E
A
R
R
I
V
E
E
A
R
R
I
V
E
E

10
SAFETY LABELS
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
RISK OF ELECTRIC SHOCK. CAN CAUSE INJURY OR DEATH:
DISCONNECT ALL REMOTE ELECTRIC POWER SUPPLIES
BEFORE SERVICING. THIS COMPARTMENT MUST BE CLOSED
EXCEPT WHEN SERVICING.
DANGER DE CHOC ELETRIQUE OU DE MORT. COUPEZ TOUT LE
COURANT AVANT TOUT ENTRETIEN OU REPARATION. LE
COMPARTEMENT DOIT RESTER FERMER SAUF PENDANT
LENTRETIEN.
PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO O MUERTE. DESCONECTE
TODAS LAS FUENTES DE ENERGIA ELECTRICA ANTES DE
MANTENIMIENTO O SERCICO TECNICO. EL COMPARTIMIENTO
DEBE PERMANCECER CERRADO EXCEPTO DURANTE EL
SERVICIO DE MANTENIMIENTO.
HEATING UNITS SHOULD NOT BE UTILIZED WITHOUT REASONABLE ROUTINE
INSPECTION, MAINTENANCE, AND SUPERVISION. IF THE BUILDING IN WHICH ANY
SUCH DEVICE IS LOCATED WILL BE VACANT, CARE SHOULD BE TAKEN THAT SUCH
DEVICE IS ROUTINELY INSPECTED, MAINTAINED, AND MONITORED. IN THE EVENT
THAT THE BUILING IS EXPOSED TO FREEZING TEMPERATURES, ALL WATER-BEARING
PIPES SHOULD BE DRAINED, THE BUILDING SHOULD BE PROPERLY WINTERIZED, AND
THE WATER SOURCE CLOSED. SHOULD THE BUILDING BE EXPOSED TO FREEZING
TEMPERATURES, ANY HYDRONIC COIL UNITS SHOULD BE DRAINED AS WELL; AND, IN
SUCH CASE, ALTERNATIVE HEAT SOURCES SHOULD BE UTILIZED.
UNITES DE CHAUFFAGE NE DEVRAIT ETRE UTILISE SANS RAISONNABLE INSPECTION
DE ROUTINE, LA MAINTENANCE ET LA SUPERVISION, SI L'IMMEUBLE DANS LEQUEL
UN TEL DISPOSITIF SE TROUVE SERA VACANTE, IL CONVIENT DE VEILLER A CE QUE
CE TYPE D'APPAREIL EST REGULIEREMENT INSPECTE ET ENTRETENU, ET SURVEILLES.
DANS LE CAS OU L'IMMEUBLE EST EXPOSEE A DES TEMPERATURES DE GEL, TOUTE
L'EAU DES TUYAUX DE ROULEMENT DOIT ETRE VIDANGEE, LE BATIMENT DEVRAIT
ETRE CORRECTEMENT URBANO, ET LA SOURCE D'EAU FERME. SI LE BATIMENT EST
EXPOSE A DES TEMPERATURES DE GEL, AUCUNE BOBINE HYDRONIQUE UNITES DOIT
ETRE VIDANGE AINSI; ET, DANS DE TELS CAS, D'AUTRES SOURCES DE CHALEUR
DEVRAIT ETRE UTILISE.
FIRE, EXPLOSION, AND ASPHYXIATION HAZARD
IMPROPER ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE, MAINTENANCE OR INSTALLATION
CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH.
READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS IN USER'S INFORMATION
MANUAL PROVIDED WITH THIS FURNACE. INSTALLATION AND SERVICE MUST BE
PERFORMED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY OR GAS SUPPLIER.
RISQUE D'INCENDIE ET D'ASPHYXIE
UN REGLAGE, UNE MODIFICATION, UNE REPARATION, UN ENTRETIEN OU UNE
INSTALLATION INCORRECTE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU LA
MORT. SUIVEZ LES INSTRUCTION ET LES CONSIGNES DANS LA NOTICE
D'UTILISATION QUI ACCOMPAGNE CE GENERATEUR D'AIR CHAUD. L'INSTALLATION
ET L'ENTRETIEN DOIVENT ETRE EFFECTUES PAR UN REPARATEUR QUALIFIE OU PAR
LE FOURNISSEUR DE GAZ
WARNING
0140M00409
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION
SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY
DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH, OR EXPOSURE TO
SUBSTANCES IN FUEL OR FROM FUEL COMBUSTION WHICH
CAN CAUSE DEATH OR SERIOUS ILLNESS, AND WHICH ARE
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER,
BIRTH DEFECTS, OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. READ
AND FOLLOW INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS IN USER'S
INFORMATION MANUAL PROVIDED WITH THIS FURNACE.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A
QUALIFIED INSTALLER, SERVICE AGENCY OR GAS
SUPPLIER.
CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
STORAGE OF OR USE OF GASOLINE OR
OTHER FLAMMABLE VAPORS OR LIQUIDS IN
THE VICINITY OF THIS OR ANY APPLIANCE
CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
UN REGLAGE, UNE MODIFICATION, UN RÉPARATION, UN
ENRETIEN OU UNE INSTALLATION INCORRECT PUET
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
SUIVRE LES INSTRUCTION ET LES CONSIGNES QUI
FIGURENT DANS LA NOTICE D'UTILISATION QUI
ACCOMPAGNE CE GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUD.
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE
EFFECTURÉS PAR UN RÉPARATEUR QUALIFIÉ OU PAR LE
FOURNISSEUR DE GAZ.
RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE
MORT. NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER DE
L'ESSENCE NI D'AUTRES VAPEURS OU
LIQUIDES INFLAMMABLES DANS LE
VOISINAGE DE CET APPAREIL, NI DE TOUT
AUTRE APPAREIL. LE FAIT D'ENTREPOSER OU
D'UTILISER DE L'ESSENCE OU D'AUTRES
LIQUIDES OU VAPEURS INFLAMMABLES À
PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT
AUTRE APPAREIL PEUT CAUSER DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
SEE INSIDE SURFACE OF BURNER
COMPARTMENT DOOR FOR
LIGHTING/OPERATING INSTRUCTIONS.
LES INDICATIONS POUR L 'ECLAIRAGE ET
LE SERVICE SE TROUVENT A LA
SURFACE INTERIEURE LA PORTE DU
COMPARTIMENT DU BRULEUR.
FILTER(S) SHOULD BE INSPECTED FREQUENTLY AND CLEANED
WHEN NECESSARY. WHEN REPLACEMENT IS REQUIRED BE
SURE TO USE THE SAME TYPE (CLASS 1 OR 2) AND SIZE
ORIGINALLY INSTALLED AND THAT IT IS U.L.C.* CERTIFIED.
*CANADIAN REQUIREMENT
LES FILTRES DOIVENT ETRE FREQUEMMENT INSPECTES ET
NETTOYES SI NECESSAIRE. REMPLACES-LES DE FILTRES DU
MEME TYPE (CLASSE 1 OU 2) ET FORMAT QUE DANS
L'EQUIPEMENT ORIGINAL. CERTIFIES PAR LE U.L.C. 22317001
CARBON
DANGER
PELIGRO
DANGER
'
del aparato cuando se opera en cualquier modo. El monóxido de carbono puede causar enfermedades severas como daño cerebral permanente ó muerte.
aparato se opera en dichas áreas, debe existir una adecuada ventilación directa al exterior. Las emisiones de monóxido de carbono pueden circular a través
áreas cerradas debido al riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono (CO) que resulta de las emisiones de gases de combustión. Si el equipo ó
aparatos que producen monóxido de carbono (tal como automóvil, calentador de gas, calentador de agua por medio de gas, etc) no deben ser operados en
au cerveau et meme la mort.
Advertencia especial para la instalación de calentadores ó manejadoras de aire en áreas cerradas como estacionamientos ó cuartos de servicio. Los equipos ó
RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO
si l'appareil de chauffage ou de traitement d'air sont en marche. Le monoxyde de carbone peut causer des maladies graves telles que des dommages permanents
assures-vous qu'il y ait une ventilation directe provenant de l'exterier . Les émissions de monoxyde de carbone peuvent etre recircules dans les endroits clos,
dans des endroits non ventilés tels que les d'empoisonnement au monoxyde de carbone. Si vous devez faire fonctionner ces appareils dans un endroit clos,
Stationnements. Evitez de mettre en marche les appareils produisant du monoxyde de carbone (tels que les automobile, les appareils de chauffage autonome,etc.)
Avertissement special au sujet de l'installation d'appareils de chauffage ou de traitement d'air dans des endroits clos, tets les garages, les locaux d'entretien et les
RISQUE D'EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
throughout the structure if the furnace or air handler is operating in any mode. CO can cause serious illness including permanent brain damage or death.
carbon monoxide producing device is operated therein, there must be adequate direct outside ventilation. Carbon monoxide emissions can be (re)circulated
because of the danger of carbon monoxide (CO) poisoning resulting from the exhaust emissions. If a furnace or air handler is installed in an enclosed area and a
devices (such as automobiles, space heaters, gas water heaters, etc.) should not be operated in enclosed areas such as unventilated garages or utility rooms
Special warning for installation of furnaces or air handling units in enclosed areas such as garages, utility rooms or parking areas. Carbon monoxide producing
HAZARD
0140M00020-D
POISONING
MONOXIDE

11
THIS PAGE IS INTENTIONALLY LEFT BLANK

12
5151 San Felipe St. Suite 500, Houston, TX 77056
www.goodmanmfg.com•www.amana-hac.com
© 2019 Goodman Manufacturing Company, L.P.
is a registered trademark of Maytag Corporaon or its related companies and is used under license. All rights reserved.
Most questions can be answered by your local dealer. For additional information, please call:
CONSUMER INFORMATION LINE
TOLL FREE
1-877-254-4729 (U.S. only)
email us at: [email protected]
fax us at: (731) 856-1821
(Not a technical assistance line for dealers.)
Outside the U.S., call 1-713-861-2500.
(Not a technical assistance line for dealers.)
Your telephone company will bill you for the call.
To obtain the proper labels, the Model number and Serial Number of the unit must be supplied.
These numbers are recorded on the nameplate of the furnace. For convenience, record this information here:
MODEL NUMBER: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
CUSTOMER FEEDBACK
We are very interested in all product comments.
Please ll out the feedback form on one of the following links:
Goodman
®
Brand Products: (hp://www.goodmanmfg.com/about/contact-us).
Amana
®
Brand Products: (hp://www.amana-hac.com/about-us/contact-us).
You can also scan the QR code on the right for the product brand
you purchased to be directed to the feedback page.
GOODMAN
®
BRAND
AMANA
®
BRAND
GOODMAN
®
BRAND
AMANA
®
BRAND
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for your recent purchase. Though not required to get the protecon of the
standard warranty, registering your product is a relavely short process, and entles you
to addional warranty protecon, except that failure by California and Quebec residents
to register their product does not diminish their warranty rights.
For Product Registraon, please register as follows:
Goodman
®
Brand products: (hps://www.goodmanmfg.com/product-registraon).
Amana
®
Brand products: (hp://www.amana-hac.com/product-registraon).
You can also scan the QR code on the right for the product brand
you purchased to be directed to the Product Registraon page.
