Milwaukee 48-22-8810 10lb. Locking Tool Lanyard

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
48-22-8810 photo

Manual 58-22-0086d4

This is the main product document for model 48-22-8810.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUC-
TIONS. Failure to follow all instructions listed
below, may result in serious personal injury and property dam-
age. SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not use for personal fall protection.
For use by trained personnel only. Users must be knowl-
edgeable in tool safety and use of tools in "off the ground"
situations.
Keep out of the reach of children.
Do not exceed maximum capacity marked on the lanyard
label. Exceeding maximum capacity may result in serious
injury or death.
Inspect lanyard before each use. Replace damaged lanyards
immediately. Ensure the carabiner locks securely, fabric is
not cut, ripped or frayed, hook and loop fastening strips are
in good working order, and stitching is not damaged.
Use only with tools that meet the tethering specifications.
Never modify tools to create attachment points. Do not at-
tach to tool in a way that keeps guards, switches or locks
from operating properly. Do not use on tapered or smooth
handled tools. Do not attach to tool in a way that could cause
accidental starting or operation if the tool is dropped.
Ensure sliding barrel lock is secure during use.
Do not use lanyards near sharp or rough edges that could
cut or fray.
Do not use near caustic substances.
Do not alter lanyards or use in a manner other than as in-
structed. Only connect to tools in the manner described.
Do not tie knots in lanyard or attach lanyard back onto itself.
Do not increase lanyard length. Do not connect to strings,
ropes, or additional lanyards to increase length.
•Do not secure lanyards to moveable objects, such as lad-
ders or toolboxes. Moveable objects can pull user off bal-
ance when moved or shifted. Dropped tools will swing and
bounce on the lanyard, which can pull objects over.
Only secure anchor straps to structures suitable to with-
stand the arresting force of the tethered object. Anchoring
locations should be structurally sound and suitable for
the anchor strap.
For tools over 5 lbs, do not secure lanyards to yourself.
Dropped tools will swing and bounce on the lanyard, which
can cause loss of balance.
Ensure hook and loop fastening strips are tight enough to
hold onto the wrist, but do not restrict movement. Ensure
there is at least 1" of overlap of the strips to ensure a secure
grip.
Do not secure lanyard on removable parts such as batteries,
side handles, guards, or accessories. Ensure removable
parts are secured to their base tool before installing lanyard.
After installation, ensure the lanyard does not interfere with
the operation of the product, including guards.
Do not use near moving parts or machinery. Lanyard could
become entangled, causing a serious hazard.
Do not use lanyard at full tension.
Do not carry tools by the lanyard.
Do not use to tow objects.
GENERAL USE AND CARE
Use MILWAUKEE Lanyards to help reduce the risks associ-
ated with dropped tools. Complies with ANSI/ISEA 121:2018.
1. Attach the lanyard to the tool, as shown below.
2. Tighten the sliding barrel lock securely (some models).
3. To attach the carabiner to secure anchor point, twist the
gate (1) and push in towards the spine (2). WARNING!
Do not exceed maximum capacity marked on the lanyard
label. Exceeding maximum capacity may result in serious
injury or death.
ACCESSORIES
For a complete listing of accessories, go online to
www.milwaukeetool.com or contact a distributor.
1
2
Carabiner
Operation
TOOL LANYARDS
Sign up today at
www.milwaukeetool.com/HDNews
Heavy Duty Newsletter
New Product Releases • Contests • Promotions • Tool Reviews
Join us on
facebook .com/MilwaukeeTool
twitter.com/MilwaukeeTool
youtube.com/METToolTV
instagram.com/MilwaukeeTool
background
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
LIRE ET VEILLER A BIEN
COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les
instructions ci-dessous peut entraîner des blessures
graves et dommages et dommages à la propriété. CON-
SERVER CES INSTRUCTIONS
Ne pas utiliser comme protection contre les chutes de
hauteur.
Pour l’utilisation exclusive de personnel qualifié. Les
utilisateurs doivent savoir sur la sécurité d’outils ainsi
que leur utilisation dans des circonstances « aériennes ».
•Conserver hors de portée des enfants.
Ne pas dépasser la capacité maximale indiquée sur
l'étiquette de la longes. Surpasser les capacité de poids
maximal peut entraîner des lésions graves et même, la mort.
Examiner la longe avant de chaque utilisation. Remplac-
er immédiatement les longes endommagées. Veuillez
s’assurer que le mousqueton se verrouille fermement,
le tissu ne soit pas coupé, déchiré ni effiloché, crochet
et les bandes de fixation de boucle sont en bon état
de fonctionnement, et que les coutures ne soient pas
endommagées.
N’utiliser qu’avec d’outils conformant aux spécifications
d’ancrage. Ne jamais modifier les outils pour créer de
points d’ancrage. Ne pas attacher sur l’outil d’une telle
façon qu’il ne soit pas possible que les gardes, les
interrupteurs ou les verrouilles ne fonctionnent cor-
rectement. Ne pas utiliser sur d’outils avec une manette
lisse ou biseautée. Ne vous attachez pas à l'outil d'une
manière qui pourrait causer un démarrage ou un fonc-
tionnement accidentel si l'outil est abandonné.
Veuillez s’assurer que le verrou du barillet glissant soit
bien mis pendant l’utilisation.
Ne pas utiliser de longes à proximité de rebords rugueux
ni coupants pouvant couper ou élimer.
Ne pas utiliser à proximité de substances caustiques.
Ne pas modifier les longes ni les utiliser d’une façon non
conforme aux instructions. Brancher exclusivement sur
des outils comme expliqué.
Ne pas nouer la longe ni l’attacher sur elle-même.
Ne pas augmenter la longueur de la longe. Ne pas branch-
er sur de ficelles, cordes ni longes supplémentaires.
Ne pas fixer les longes à outil sur d’objets tels que
d’échelles, boîtes à outils ni vous-même. Les outils tom-
bés iront se balancer et rebondir sur la longe, ce qui pro-
voquera la perte d’équilibre ainsi que l’attraction d’objets.
Fixer les courroies de fixation uniquement à des struc-
tures propices pour qu’elles puissent résister à la force
de freinage de l’objet fixé. Les emplacements de fixation
devront comporter une résistance structurale et une
aptitude convenable à la courroie de fixation.
Pour les outils de plus de 2,3 kg (5 lbs), ne pas porter
de bracelets. Les outils qui sont tombés bougeront et
rebondiront auprès du bracelet, ce qui causera une perte
d’équilibre.
Assurez-vous que les bandes de fixation du crochet et de
la boucle sont suffisamment serrées pour tenir le poig-
net, mais ne restreignent pas le mouvement. Assurez-
vous qu'il y a au moins 25 mm (1") de chevauchement
des bandes pour assurer une adhérence sécurisée.
Ne pas attacher les longes à de pièces mobiles ou am-
ovibles telles que des piles, poignées latérales, gardes
ou d’accessoires. Veuillez garantir que les pièces soient
bien attachées à l’outil original avant d’installer la longe.
Après l’installation, veuillez garantir que la longe
n’interfère pas avec le fonctionnement du produit,
notamment les gardes.
Ne pas utiliser à proximité de pièces ou machin-
erie en mouvement. Il est possible que la longe
s'entremêle, ce qui pourrait entraîner un péril sérieux.
Ne pas utiliser les longes à tension maximale.
Ne pas prendre les outils par la lange.
Ne pas utiliser pour remorquer d’objets.
GÉNÉRALITÉS D’UTILISATION
ET ENTRETIEN
Utiliser les longes MILWAUKEE an de minimiser les risques
liés à des outils tombés. Conforme à la norme ANSI/ISEA
121:2018.
1. Attacher les longes sur l’outil comme illustré ci-dessous.
2. Serrer le verrou de barillet glissant fermement (quelques
modèles).
3. Pour attacher le mousqueton afin de serrer le point
d’ancrage, faire tourner la vanne (1) et l’enfoncer vers le
dos (2). AVERTISSEMENT! Ne pas dépasser la capacité
maximale indiquée sur l'étiquette de la longes. Surpasser
les capacité de poids maximal peut entraîner des lésions
graves et même, la mort.
ACCESOIRES
Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet
www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA
LEA Y COMPRENDA TODAS
LAS INSTRUCCIONES. No
seguir todas las instrucciones que se enumeran a con-
tinuación podría provocar lesiones personales graves y
daños a la propiedad. CONSERVE ESTAS INSTRUC-
CIONES
No lo use para protección personal contra caídas.
Para uso únicamente del personal capacitado. Los
usuarios deben tener conocimiento en seguridad de
las herramientas y el uso de las mismas en situaciones
cuando “no estén en el piso”.
Mantenga fuera del alcance de los niños.
No exceda la capacidad máxima marcada en la
etiqueta de la lanzadera. Exceder la capacidad máx-
ima puede resultar en lesiones graves o la muerte.
Inspeccione el acollador antes de cada uso. Reemplace
los acolladores dañados de inmediato. Asegúrese de
que el mosquetón se fije con firmeza, que la tela no
esté rota, rasgada o desgastada, las tiras de fijación de
gancho y lazo están en buen estado de funcionamiento,
y que la costura no tenga daños.
Use únicamente con herramientas que cumplen con las
especificaciones de fijación. Nunca modifique las her-
ramientas para crear puntos de unión. No fije una herram-
ienta de tal modo que evite que las guardas, interruptores
o cierres de bloqueo operen correctamente. No use en
herramientas cónicas o de uso suave. No conecte la her-
ramienta de una manera que pueda provocar un inicio o
un funcionamiento accidentales si se cae la herramienta.
Asegúrese de que el cierre del cilindro deslizante esté
fijo durante el uso.
No use los acolladores cerca de orillas filosas o rugosas
que puedan cortar o rasgar.
No lo utilice cerca de sustancias cáusticas.
No altere los acolladores ni los use de tal forma que no
sea como se indica. Conecte únicamente a herramientas
como se describe.
No haga nudos en el acollador ni fije el acollador de vuelta
al mismo.
No aumente la longitud del acollador. No lo conecte a
hilos, cuerdas ni acolladores adicionales.
No fije los acolladores de la herramienta a objetos
movibles como escaleras, cajas de herramientas o
usted mismo. Las herramientas caídas se balancearán
y rebotarán en el acollador, lo que puede causar una
pérdida de equilibrio o voltear objetos.
Solo fije las cintas de anclaje a estructuras aptas para
soportar la fuerza de contención del objeto anclado.
Las ubicaciones de anclaje deben ser estructuralmente
sólidas y aptas para la cinta de anclaje.
Para las herramientas de más de 2.27 kg (5 lb), no fije los
acolladores a usted mismo. Las herramientas caídas se
balancearán y rebotarán en el acollador, lo que puede
causar una pérdida de equilibrio.
No fije los acolladores de la herramienta a objetos
movibles como escaleras, cajas de herramientas o
usted mismo. Las herramientas caídas se balancearán
y rebotarán en el acollador, lo que puede causar una
pérdida de equilibrio o voltear objetos.
•Asegúrese de que las tiras de fijación de gancho y lazo
estén lo suficientemente apretadas como para sujetarla
a la muñeca, pero no restrinja el movimiento. Asegúrese
de que haya al menos 25 mm (1") de superposición de
las tiras para garantizar un agarre seguro.
No sujete el acollador a piezas móviles o removibles
como pilas, manijas laterales, guardas o accesorios.
Asegúrese de que las piezas estén aseguradas a la her-
ramienta base antes de instalar el acollador.
Después de su instalación, asegúrese de que el acol-
lador no interrumpa el funcionamiento del producto,
particularmente las guardas.
No lo use cerca de partes o maquinaria movible. El acol-
lador podría enredarse, causando un peligro grave.
No use el acollador con toda la tensión.
No cargue las herramientas con el acollador.
No lo use para jalar objetos.
USO Y CUIDADO GENERAL
Use los acolladores MILWAUKEE para ayudar a reducir los
riesgos asociados con las herramientas caídas. Cumple con
ANSI/ISEA 121:2018.
1. Fije el acollador a la herramienta, como se muestra a
continuación.
2. Apriete el cierre del barril deslizante con rmeza (algunos
modelos).
3. Para jar el mosquetón y asegurar el punto de anc-
laje, gire la compuerta (1) y empuje hacia el soporte (2).
ADVERTENCIA! No exceda la capacidad máxima mar-
cada en la etiqueta de la lanzadera. Exceder la capacidad
máxima puede resultar en lesiones graves o la muerte.
ACCESORIOS
Para una lista completa de accessorios, visite nuestro
sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en
contacto con un distribuidor.
1
2
Operación del
mosquetón
Opération de
mousqueton
MILWAUKEE TOOL
13135 West Lisbon Road • Brookeld, Wisconsin, USA. 53005
58220086d4 03/20 Printed in China

Specifications

Milwaukee 48-22-8810 Questions and Answers