
KTS Truck
de
Originalbetriebsanleitung
Modul für die Steuergeräte-Diagnose
en
Original instructions
Module for controller diagnosis
fr
Notice originale
Module pour le diagnostic des centrales de commande
es
Manual original
Módulo para el diagnóstico de la unidad de control
it
Istruzioni originali
Modulo per la diagnosi di centraline di comando
sv
Bruksanvisning i original
Modul för styrdonsdiagnosen
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Module voor de regeleenheiddiagnose
pt
Manual original
Módulo de diagnóstico de unidades de comando
fi
Alkuperäiset ohjeet
Moduuli ohjainlaitediagnoosiin
da
Original brugsanvisning
Modul til styreenhedsdiagnose
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Moduł do diagnostyki sterowników
cs
Původní návod k používání
Systémový tester pro diagnostiku ídicích jednotek
ro
Instrucţiuni originale
Modul pentru diagnoza unităţilor de comandă
hu
Eredeti használati utasitás
Vezérlőegység diagnosztikai modul
tr
Orijinal işletme talimatı
Kontrol üniteleri arza tehis için sistem test cihaz
hr
Originalne upute za rad
Modul za dijagnozu upravljačkih uređaja
ru
Pуководство по эксплуатации
Модуль диагностики блоков управления
bg
Оригинална инструкция
Модул за диагностика на управляващи блокове

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
2 | KTS Truck | de
de – Inhaltsverzeichnis 3
en – Contents 11
bg – Съдържание 19
cz – Obsah 27
da – Indholdsfortegnelse 35
es - Índice 43
fi – Sisällysluettelo 51
fr – Sommaire 59
hr – Sadržaj 67
hu – Tartalomjegyzék 75
it - Indice 83
de – Inhoud 91
pl - Spis treści 99
pt – Índice 107
ro – Cuprins 115
ru — Содержание 123
sv - Innehållsförteckning 131
tr - İçindekiler 139

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 3 de
de – Inhaltsverzeichnis
Entsorgung
Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließ-
lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und
Batterien müssen getrennt vom Hausmüll ent-
sorgt werden.
1. Verwendete Symbolik 3
1.1 In der Dokumentation 3
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 3
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 3
1.2 Auf dem Produkt 3
2. Benutzerhinweise 4
2.1 Wichtige Hinweise 4
2.2 Sicherheitshinweise 4
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 4
2.4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 4
2.5 Wichtige Hinweise zu Bluetooth 4
3. Gerätebeschreibung 5
3.1 Verwendung 5
3.2 Voraussetzungen 5
3.3 Lieferumfang 5
3.4 KTS Truck 5
3.4.1 Diagnoseleiste 5
3.4.2 Anschlussleiste 5
3.4.3 Statusanzeige LED A und LED B 6
3.5 Bedienung 6
3.5.1 Anschlussplan 6
3.5.2 Hinweise Steuergeräte-Diagnose 7
3.5.3 ESI[tronic] 2.0 aktualisieren 7
3.6 Hinweise bei Störungen 7
3.6.1 Diagnosehardware
wurde nicht gefunden 7
3.6.2 Keine Kommunikation
mit dem Steuergerät 7
4. Erstinbetriebnahme 8
4.1 ESI[tronic] 2.0 installieren 8
4.2 KTS Truck lizenzieren 9
4.3 Bluetooth einrichten 9
5. Instandhaltung 9
5.1 Reinigung 9
5.2 Ersatz- und Verschleißteile 9
6. Außerbetriebnahme 10
6.1 Vorübergehende Stilllegung 10
6.2 Ortswechsel 10
6.3 Entsorgung und Verschrottung 10
7. Technische Daten 10
7.1 Allgemeine Daten 10
7.2 Schnittstellenprotokolle 10
7.3 Bluetooth Class 1 10
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 10
1. Verwendete Symbolik
1.1 In der Dokumentation
1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung
Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso-
nen vor Gefahren. Zusätzlich beschreiben Warnhinweise
die Folgen der Gefahr und die Maßnahmen zur Vermei-
dung. Warnhinweise haben folgenden Aufbau:
Warn-
symbol
SIGNALWORT – Art und Quelle der Gefahr!
Folgen der Gefahr bei Missachtung der aufge-
führten Maßnahmen und Hinweise.
¶ Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung
der Gefahr.
Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie
die Schwere der Gefahr bei Missachtung:
Signalwort Eintrittswahrschein-
lichkeit
Schwere der Gefahr bei
Missachtung
GEFAHR Unmittelbar drohende
Gefahr
Tod oder schwere Körper
-
verletzung
WARNUNG Mögliche drohende
Gefahr
Tod oder schwere Körper
-
verletzung
VORSICHT Mögliche gefährliche
Situation
Leichte Körperverletzung
1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung
Symbol Benennung Bedeutung
!
Achtung Warnt vor möglichen Sachschäden.
i
Information Anwendungshinweise und andere nütz
-
liche Informationen.
1.
2.
Mehrschrittige
Handlung
Aus mehreren Schritten bestehende
Handlungsaufforderung.
e
Einschrittige
Handlung
Aus einem Schritt bestehende Hand
-
lungsaufforderung.
Zwischener
-
gebnis
Innerhalb einer Handlungsaufforderung
wird ein Zwischenergebnis sichtbar.
"
Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforderung
wird das Endergebnis sichtbar.
1.2 Auf dem Produkt
!
Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen
beachten und in lesbarem Zustand halten.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
4 | KTS Truck | de
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, dass (der
Funkanlagentyp) KTS Truck der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätser-
klärung ist unter der folgenden Internetadresse verfüg-
bar:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i In Ländern außerhalb Europas müssen die jeweiligen
länderspezifischen Vorschriften zum Betrieb von
Funkgeräten im Frequenzbereich 2,4 GHz und 5 GHz
beachtet werden (z. B. WLAN oder Bluetooth).
2.4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
KTS Truck erfüllt die Kriterien nach EMV-Richtlinie
2014/30/EU, EN 301489-1.
Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Wohngebieten
vorgesehen und kann gegebenenfalls keinen ausrei-
chenden Schutz in solchen Umgebungen gewährleisten.
2. Benutzerhinweise
2.1 Wichtige Hinweise
Wichtige Hinweise zur Vereinbarung über Urheberrecht,
Haftung und Gewährleistung, über die Benutzergruppe
und über die Verpflichtung des Unternehmens finden
Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und
Sicherheitshinweise zu Bosch Test Equipment".
Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie-
nung von KTS Truck sorgfältig durchzulesen und zwin-
gend zu beachten.
2.2 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise finden Sie in der separaten
Anleitung "Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise
zu Bosch Test Equipment". Diese sind vor Inbetriebnah-
me, Anschluss und Bedienung von KTS Truck sorgfältig
durchzulesen und zwingend zu beachten.
2.5 Wichtige Hinweise zu Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Funkverbindung
im freien 2,4 GHz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific,
Medical). Dieser Frequenzbereich unterliegt keinen
staatlichen Regulierungen und darf in den meisten
Ländern lizenzfrei genutzt werden. Dies hat jedoch zur
Folge, dass viele Anwendungen und Geräte auf diesem
Frequenzband senden. Es kann zu Frequenzüberlage-
rungen und somit zu Störungen kommen.
Je nach Umweltbedingungen können deshalb Beein-
trächtigungen der Bluetooth-Verbindung auftreten, z. B.
bei WLAN-Verbindungen (WLAN: Wireless Local Area
Network), kabellosen Telefonen, Funk-Thermometern,
Funk-Garagentüröffnern, Funk-Lichtschaltern oder Funk-
Alarmanlagen.
i Im WLAN-Netz kann es durch Bluetooth zu einem
Einbruch der Bandbreite kommen. Die Antennen
von Bluetooth-Geräten und WLAN-Geräten sollten
mindestens 30 Zentimeter voneinander entfernt
sein. Bluetooth-USB-Adapter und WLAN-Sticks nicht
in nebeneinander liegende USB-Steckplätze von PC/
Laptop einstecken. Eine USB-Verlängerungsleitung
benutzen, um den Bluetooth-USB-Adapter an PC/
Laptop vom WLAN-Stick räumlich zu trennen.
i Beim Tragen von Herzschrittmachern oder anderen
lebenswichtigen elektronischen Geräten sollte man
bei Gebrauch von Funktechnik allgemein Vorsicht
walten lassen, da eine Beeinträchtigung nicht ausge-
schlossen werden kann.
Achten Sie auf folgende Punkte um eine möglichst gute
Bluetooth-Verbindung zu erreichen:
R Das Bluetooth-Funksignal sucht stets den direkten
Weg. PC/Laptop mit Bluetooth-USB-Adapter so auf-
stellen, dass möglichst wenige Hindernisse, wie z. B.
Stahltüren und Betonwände, das Funksignal von und
zum KTS Truck stören können.
R Bei Problemen mit der Bluetooth-Verbindung können
Sie anstatt der Bluetooth-Verbindung die USB-Ver-
bindung aktivieren und verwenden.
R Es ist nicht möglich, eine weitere im PC/Laptop
verbaute oder eingesteckte Bluetooth-Hardware zu
betreiben, da dadurch die Datenkommunikation zwi-
schen KTS Truck und dem Steuergerät gestört wird.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 5 de
3. Gerätebeschreibung
3.1 Verwendung
KTS Truck ist ein Modul zur Steuergeräte-Diagnose an
Lastkraftwagen (Trucks), Anhängern (Trailer), Bussen
und Transportern (LCV = Light Commercial Vehicle).
Die Kommunikation zwischen PC/Laptop und KTS Truck
kann entweder über eine Bluetooth-Verbindung oder
über eine USB-Verbindung stattfinden.
R ESI[tronic] 2.0 ermöglicht die Steuergeräte-Diagno-
se, wie z.B:
$ Fehlerspeicher auslesen
$ Fehlerspeicher löschen
$ Istwerte anzeigen
$ Stellglieder ansteuern und
$ Nutzung von weiteren steuergerätespezifischen
Funktionen
R ESI[tronic] 2.0 ermöglicht den Wechsel zu
ESI[tronic], die den Zugriff auf die komplette Kfz-
Ausrüstung von Bosch bietet.
3.2 Voraussetzungen
R Freigegebene Betriebssysteme siehe Angaben auf
dem Installationsmedium (z.B CD-Label).
R Mindestens eine freie USB-Schnittstelle.
i Zur Bedienung des KTS Truck muss die aktuelle
Version von ESI[tronic] 2.0 auf PC/Laptop installiert
und lizenziert sein.
3.3 Lieferumfang
Benennung Bestellnummer
KTS Truck grün
*)
KTS Truck grau
*)
KTS Truck grau Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth-USB-Adapter 1 687 023 663
OBD-Diagnoseleitung 0,9 m 1 684 465 611
Universal-Adapterleitung 1 684 463 792
Batterieanschlussleitung B+/B– 1 684 463 800
Anschlussleitung für
Zigarettenanzünderbuchse
1 684 463 801
USB-Verbindungsleitung 2 m 1 684 465 689
Koffer 1 685 438 626
Universal Anschlusssatz (Prüfspitzen) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Wichtige Hinweise und Sicherheitshinweise 1 689 979 922
Originalbetriebsanleitung KTS Truck 1 689 989 100
*)
je nach Bestellung
3.4 KTS Truck
3.4.1 Diagnoseleiste
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Diagnoseleiste
1 Anschluss OBD-Diagnoseleitung (DIAG)
3.4.2 Anschlussleiste
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Anschlussleiste
1 Anschluss für Adapterleitung mit Batterieklemmen oder An
-
schlussleitung für Zigarettenanzünderbuchse
2 LED A und LED B (siehe Kap. 3.4.3)
3 USB-Anschluss

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
6 | KTS Truck | de
3.4.3 Statusanzeige LED A und LED B
Status LED A LED B
KTS Truck startet Aus Leuchtet rot
(für 10 Sekun
-
den)
KTS Truck betriebsbereit Aus Blinkt grün
(1 Sekunden-
Takt)
Datenkommunikation mit dem
Steuergerät
Blinkt grün
(unregelmäßig)
Blinkt grün
(1 Sekunden-
Takt)
Firmware wird gelöscht (Fort
-
schrittsbalken 0%, Zeitdauer:
ca. 30 Sekunden)
Blinkt rot
(schnell)
Blinkt grün/
gelb (schnell)
Firmware-Update – Teil 1
(Fortschrittsbalken 0 % – 90%,
Zeitdauer: ca. 30 Minuten)
Blinkt rot
(0,5 Sekunden-
Takt)
Blinkt grün/
gelb
(0,5 Sekunden-
Takt)
Firmware-Update – Teil 2
(Fortschrittsbalken 91 % –
100 %, Zeitdauer: ca. 5 Mi
-
nuten)
Aus Blinkt rot
(1 Sekunden-
Takt)
Status LED A LED B Maßnahme
Spannungsver
-
sorgung fehlt
Aus Aus Spannungs
-
versorgung
prüfen
Störung Firm
-
ware-Update
Blinkt rot
(0,5 Sekunden-
Takt)
Blinkt grün/
gelb
(0,5 Sekunden-
Takt)
1)
Firmware-
Update wie
-
derholen
Spannungs
-
versorgung
> 37 Volt
Aus Blinkt gelb
(1 Sekunden-
Takt)
1)
1)
USB-Verbindung und Spannungsversorgung abziehen und wieder
einstecken. Wenn die Störung immer noch besteht, Kundendienst
verständigen.
3.5 Bedienung
KTS Truck muss über Bluetooth oder über die USB-
Schnittstelle mit PC/Laptop verbunden werden.
! Den am Laptop gesteckten Bluetooth-USB-Adapter
nicht mechanisch belasten und nicht als Haltegriff
benutzen. Laptop oder Bluetooth-USB-Adapter kön-
nen dabei beschädigt werden.
i Die Bluetooth-Verbindung zwischen KTS Truck und
PC/Laptop wird mit dem im Lieferumfang beiliegen-
den Bluetooth-USB-Adapter ermöglicht (für PC/Lap-
top ohne interne Bluetooth-Hardware).
i Informationen zu Bluetooth und Bluetooth-Symbolen
siehe Online-Hilfe ESI[tronic] 2.0, die mit
geöff-
net wird.
3.5.1 Anschlussplan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Anschlussplan KTS Truck
1 Anschlussspitze aus Universal Anschlusssatz
2 OBD-Schnittstelle im Fahrzeug
3 Fahrzeugspezifische Adapterleitung (Sonderzubehör)
4 OBD-Diagnoseleitung
5 Universal-Adapterleitung
6 PC/Laptop (z.B DCU 220)
7 KTS Truck
8 Adapterleitung mit Batterieklemmen (mit Sicherung 3 AT)
9 Anschlussleitung für Zigarettenanzünderbuchse (mit Sicherung 3 AT)
10 USB-Verbindungsleitung
11 Bluetooth-USB-Adapter (nur erforderlich für PC/Laptop ohne
interne Bluetooth-Hardware)
! KTS Truck darf in keinem Fall über die USB-Verbin-
dungsleitung mit einem Laptop verbunden werden,
wenn über die Zigarettenanzünderbuchse eines
Fahrzeuges ein Netzteil angeschlossen und das Lap-
top über dieses Netzteil mit Spannung versorgt wird.
KTS Truck kann dadurch defekt werden. Die Kom-
munikation zwischen Laptop und KTS Truck muss in
diesem Fall über Bluetooth erfolgen.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 7 de
3.5.2 Hinweise Steuergeräte-Diagnose
KTS Truck wird entweder über die mitgelieferte Adap-
terleitung mit Batterieklemmen, über die Anschlusslei-
tung für die Zigarettenanzünderbuchse oder über die
OBD-Schnittstelle des Kraftfahrzeugs mit Spannung
versorgt.
i Bei manchen Fahrzeugen kann die Spannungsversor-
gung über die OBD-Schnittstelle erst bei eingeschal-
teter Zündung anliegen.
Der Anschluss an die Diagnose-Schnittstelle im Fahr-
zeug erfolgt über eine der folgenden Möglichkeiten:
R OBD-Diagnoseleitung (Abb. 3, Pos. 4)
R OBD-Diagnoseleitung und zusätzlich über eine
fahrzeugspezifische Adapterleitung (Abb. 3, Pos. 3)
(Sonderzubehör)
R Universal-Adapterleitung (Abb. 3, Pos. 5).
! Achten Sie darauf, dass die OBD-Diagnoseleitung am
KTS Truck lagerichtig aufgesteckt wird. Bei falschem
Aufstecken können die Pins des Anschluss-Steckers
verbiegen oder abbrechen. Nur die im Lieferumfang
beiliegende OBD-Diagnoseleitung verwenden!
i Informationen zur Steuergeräte-Diagnose siehe
Online-Hilfe ESI[tronic] 2.0, die mit
geöffnet
wird.
3.5.3 ESI[tronic] 2.0 aktualisieren
Die Aktualisierung wird wie in Kap. 4.1 beschrieben
durchgeführt.
i Bei der Aktualisierung werden die Daten (z.B Lizen-
zierung, Benutzereinstellungen, gewählte Fahrzeuge)
nicht gelöscht.
3.6 Hinweise bei Störungen
i
Bei Übertragungsproblemen während der Steuer-
geräte-Diagnose bitte Hinweise in den Kapiteln 2.4,
3.4.3 und 3.6.2 beachten.
i Bei der ESI[tronic]-Installation mit der Infoart
“Truck“ wird auch das KTS Truck Service Tool auf
das System kopiert. Die Software befindet sich nach
erfolgreicher Installation unter:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Grundsätzliche Störungen können mit dem
KTS Truck Service Tool von den Anwendern selbst
überprüft und behoben werden. Dazu werden auf
der Startseite der Software die häufigsten Probleme
in kurzen Troubleshootings behandelt. Diese Troub-
leshootings sind ohne Passwort zugänglich.
i Kann durch diese Troubleshootings und die nach-
folgenden Hinweise keine Lösung für die Störung
gefunden werden, so wenden Sie sich bitte direkt an
die Service-Hotline.
3.6.1 Diagnosehardware wurde nicht gefunden
Beim Kommunikationsaufbau mit dem Steuergerät wur-
de keine Diagnosehardware (KTS Truck) gefunden. Es
erscheint die Störungsmeldung
Fehler in der Ver-
bindung zu KTS Truck. Überprüfen Sie den
USB- oder Bluetooth-Anschluss und stellen
Sie die Verbindung erneut her.
Mögliche Ursachen Was können Sie tun
Externe Spannungs-
versorgung fehlt
Prüfen, ob KTS Truck mit externer Span
-
nung (OBD-Diagnoseleitung, Adapterlei-
tung mit Batterieklemmen, Anschlusslei-
tung für die Zigarettenanzünderbuchse)
versorgt ist.
LED B am KTS Truck muss grün blinken.
Fehler in der
Verbindung zu
KTS Truck
1. Im Hauptmenü unter "KTS Modul" prü
-
fen, ob die richtige Verbindungsart aus-
gewählt wurde.
2. Anschließend KTS Truck <Verbindung
testen>.
Bluetooth-Verbin
-
dung gestört oder
nicht vorhanden
(z.B nach Standby-
Modus des PC/Lap
-
top).
Bluetooth-Manager-Symbol
weiß,
weiß/grün blinkend oder
rot.
1. Abstand zwischen Bluetooth-USB-Ad
-
apter und KTS Truck verringern.
2. Soll der Bluetooth-USB-Adapter an ver
-
schiedenen PC/Laptop USB-Anschlüs-
sen verwendet werden, muss an jedem
USB-Anschluss die Bluetooth-Treiber-
Installation durchgeführt werden.
3. Im Hauptmenü unter "KTS Modul" Ver
-
bindung testen.
4. Einstellung Bluetooth-Treiber prüfen,
wenn die Bluetooth-Verbindung beim
Testen nicht in Ordnung ist.
5. Bluetooth-USB-Adapter ausstecken und
wieder einstecken oder PC/Laptop neu
booten.
Bluetooth-USB-
Adapter fehlt.
Bluetooth-Manager-Symbol
rot
1. Bluetooth-USB-Adapter einstecken.
2. Steuergeräte-Diagnose erneut starten.
3.6.2 Keine Kommunikation mit dem Steuergerät
Während der Steuergeräte-Diagnose erscheint die
Störungsmeldung
ECU-Kommunikationsfehler.
Elektrische Verbindung zwischen Fahrzeug
und Diagnosegerät überprüfen.
Mögliche Ursachen Was können Sie tun
OBD-Diagnoseleitung oder
Adapterleitung nicht rich
-
tig angeschlossen.
Prüfen, ob die erforderlichen Lei
-
tungen richtig angeschlossen sind.
i Bei sonstigen Problemen wenden Sie sich bitte
direkt an die Service-Hotline.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
8 | KTS Truck | de
4. Erstinbetriebnahme
4.1 ESI[tronic] 2.0 installieren
1. Alle offenen Anwendungen beenden.
2. "ESI[tronic] 2.0" DVD A1 ins DVD-Laufwerk einlegen.
3. "Windows Explorer" starten.
4. 'D:\RBSETUP.EXE' starten (D = DVD-Laufwerksbuch-
stabe).
Setup startet.
5. Bildschirmhinweise beachten und befolgen.
i Bei der Installation ohne I-Key müssen die Kompo-
nenten (z.B Infoarten) manuell ausgewählt werden.
i Adobe Acrobat Reader installieren, wenn auf PC/
Laptop noch kein PDF-Reader vorhanden ist. Der
PDF-Reader wird benötigt, um die Protokolle der
KTS Truck-Steuergeräte-Diagnose auf PC/Laptop
anzuzeigen.
6. KTS Truck über die USB-Verbindungsleitung mit PC/
Laptop verbinden.
7. Die Option Ja, KTS Truck ist über USB verbunden
wählen.
i Beim Anschließen des KTS Truck über die USB-
Verbindungsleitung wird für einige Sekunden der
Hinweis "Neue Hardware gefunden" am Bildschirm
eingeblendet. Die USB-Verbindung zu KTS Truck
wird damit erkannt.
8. Mit <Weiter> wird die Installation fortgesetzt.
i Nach der Installation wird überprüft, ob die Firmwa-
re auf KTS Truck aktuell ist. Ist die KTS Truck Firm-
ware nicht aktuell, wird sie automatisch aktualisiert.
! Firmware-Update muss immer mit der USB-Ver-
bindungsleitung durchgeführt werden (nicht über
Bluetooth). Bei fehlgeschlagenem Firmware-Update,
muss das Firmware-Update wiederholt werden. Dazu
in ESI[tronic] 2.0 unter "Hardware-Einstellungen >>
KTS Truck" die Schaltfläche <Firmware aktualisie-
ren> wählen.
" ESI[tronic] 2.0 wurde installiert.
i Nach der Installation von ESI[tronic] 2.0 werden
Sie aufgefordert, die "ESI[tronic] DVD B1 Diagnose,
Wartung, Ersatzteile" einzulegen. Die Beschreibung
der ESI[tronic]-Installation und der ESI[tronic]-
Freischaltung finden Sie auf der "ESI[tronic] DVD A1
Diagnose und Technik" im Verzeichnis 'DOCS\SETUP\
SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 9 de
4.2 KTS Truck lizenzieren
1. KTS Truck über die USB-Verbindungsleitung mit PC/
Laptop verbinden.
2. ESI[tronic] 2.0 entweder über "Start >> Programme
>> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0" oder
mit Doppelklick der linken Maustaste auf Icon
starten.
Nach kurzer Zeit erscheint folgende Meldung:
3. <Lizenzierung> Wählen.
i Lizenzierung erfolgt Online oder über Datei. Weitere
Informationen siehe Online-Hilfe ESI[tronic] 2.0, die
mit
geöffnet wird.
4.3 Bluetooth einrichten
i
Alle Informationen zum Einrichten und der Kon-
figuration von Bluetooth siehe Online-Hilfe
ESI[tronic]2.0, die mit
geöffnet wird.
5. Instandhaltung
5.1 Reinigung
Das Gehäuse von KTS Truck nur mit weichen Tüchern
und neutralen Reinigungsmitteln reinigen. Keine scheu-
ernden Reinigungsmittel und keine groben Werkstatt-
putzlappen verwenden.
5.2 Ersatz- und Verschleißteile
Benennung Bestellnummer
KTS Truck grün
KTS Truck grau
KTS Truck grau Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth-USB-Adapter 1 687 023 777
OBD-Diagnoseleitung 0,9 m
<)
1 684 465 611
Universal-Adapterleitung
<)
1 684 463 792
Batterieanschlussleitung B+/B–
<)
1 684 463 800
Anschlussleitung für
Zigarettenanzünderbuchse
<)
1 684 463 801
USB-Verbindungsleitung 2 m
<)
1 684 465 689
Koffer 1 685 438 626
Koffer (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Verschleißteil
i Übersicht der Adapterleitungen und Prüfspitzen
siehe Anhang auf Seite 147.
i Informationen zum Sonderzubehör erhalten Sie von
Ihrem Bosch-Vertragshändler.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
10 | KTS Truck | de
7. Technische Daten
7.1 Allgemeine Daten
Eigenschaft Wert/Bereich
Betriebsspannung 8 VDC — 28 VDC
Leistungsaufnahme über Fahrzeugbatterie
*)
ca. 7 Watt
Abmessungen (L x B x H) 170 x 120 x 40 mm
Gewicht (ohne Anschlussleitungen) 350 g
Betriebstemperatur 0 °C – 40 °C
Relative Luftfeuchte 90 % (bei 25 °C)
*)
Das Gerät darf nur durch eine engergiebegrenzte Stromversor-
gung gemäß Absatz 2.5 der UNE-EN 60950-1 versorgt werden.
7.2 Schnittstellenprotokolle
Bei der Steuergeräte-Diagnose werden nach ISO 15031
folgende Schnittstellen mit den zugehörigen Protokol-
len unterstützt:
R ISO 9141-2 (Kommunikationsleitungen K und L)
R SAE J1850VPW und SAE J1850PWM
(Kommunikationsleitungen BUS+ und BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(Kommunikationsleitungen CAN-H und CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Class 1
Funkverbindung
KTS Truck zu PC/Laptop
Mindest-Reichweite
Werkstattumgebung im Freifeld 30 Meter
Bei offener Fahrzeugtür oder offenem
Fahrzeugfenster und laufendem Motor
im Fahrzeuginnenraum
10 Meter
6. Außerbetriebnahme
6.1 Vorübergehende Stilllegung
Bei längerem Nichtbenutzen:
6.2 Ortswechsel
¶ Bei Weitergabe von KTS Truck die im Lieferumfang
vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben.
¶ KTS Truck nur in Originalverpackung oder gleichwer-
tiger Verpackung transportieren.
¶ Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten.
¶ Elektrischen Anschluss trennen.
6.3 Entsorgung und Verschrottung
KTS Truck, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
¶ KTS Truck nicht in den Hausmüll werfen.
Nur für EU-Länder:
KTS Truck unterliegt der europäischen Richt-
linie 2012/19/EU (WEEE).
Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließ-
lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und
Batterien müssen getrennt vom Hausmüll
entsorgt werden.
¶ Zur Entsorgung, die zu Verfügung stehen-
den Rückgabesysteme und Sammelsysteme
nutzen.
¶ Umweltschäden und eine Gefährdung der
persönlichen Gesundheit durch die ord-
nungsgemäße Entsorgung vermeiden.
¶ KTS Truck vom Stromnetz trennen.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Funkverbindung Frequenzband abgestrahlte maximale
Sendeleistung
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 11 en
en – Contents
1. Symbols used 11
1.1 In the documentation 11
1.1.1 Warning notices -
Structure and meaning 11
1.1.2 Symbols in this documentation 11
1.2 On the product 11
2. User information 12
2.1 Important notes 12
2.2 Safety instructions 12
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 12
2.4 Electromagnetic compatibility (EMC) 12
2.5 Important information regarding
Bluetooth 12
3. Product description 13
3.1 Use 13
3.2 Prerequisites 13
3.3 Scope of delivery 13
3.4 KTS Truck 13
3.4.1 Diagnosis panel 13
3.4.2 Connection panel 13
3.4.3 LED A and LED B status display 14
3.5 Operation 14
3.5.1 Connection diagram 14
3.5.2 Notes on control unit diagnosis 15
3.5.3 Updating ESI[tronic] 2.0 15
3.6 Troubleshooting 15
3.6.1 Diagnostic hardware not found 15
3.6.2 No communication with control unit 15
4. Initial commissioning 16
4.1 Installing ESI[tronic] 2.0 16
4.2 KTS Truck licensing 17
4.3 Setting up Bluetooth 17
5. Maintenance 17
5.1 Cleaning 17
5.2 Spare and wearing parts 17
6. Decommissioning 18
6.1 Temporary shutdown 18
6.2 Change of location 18
6.3 Disposal and scrapping 18
7. Technical Data 18
7.1 General data 18
7.2 Interface protocols 18
7.3 Bluetooth Class 1 18
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 18
1. Symbols used
1.1 In the documentation
1.1.1 Warning notices -
Structure and meaning
Warning notices warn of dangers to the user or people
in the vicinity. Warning notices also indicate the con-
sequences of the hazard as well as preventive action.
Warning notices have the following structure:
Warning
symbol
KEY WORD – Nature and source of hazard!
Consequences of hazard in the event of failu-
re to observe action and information given.
¶ Hazard prevention action and information.
The key word indicates the likelihood of occurrence and
the severity of the hazard in the event of non-observan-
ce:
Key word Probability of
occurrence
Severity of danger if inst
-
ructions not observed
DANGER Immediate impen
-
ding danger
Death or severe injury
WARNING Possible impending
danger
Death or severe injury
CAUTION Possible dangerous
situation
Minor injury
1.1.2 Symbols in this documentation
Symbol Designation Explanation
!
Attention Warns about possible property damage.
i
Information Practical hints and other
useful information.
1.
2.
Multi-step
operation
Instruction consisting of several steps.
e
One-step
operation
Instruction consisting of one step.
Intermediate
result
An instruction produces a visible inter
-
mediate result.
"
Final result There is a visible final result on com
-
pletion of the instruction.
1.2 On the product
!
Observe all warning notices on products and ensure
they remain legible.
Disposal
Dispose of used electrical and electronic
devices, including cables, accessories and
batteries, separately from household waste.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
12 | KTS Truck | en
2. User information
2.1 Important notes
Important information on copyright, liability and warran-
ty provisions, as well as on equipment users and com-
pany obligations, can be found in the separate manual
"Important notes on and safety instructions for Bosch
Test Equipment". These instructions must be carefully
studied prior to start-up, connection and operation of
the KTS Truck and must always be heeded.
2.2 Safety instructions
All the pertinent safety instructions can be found in the
separate manual "Important notes on and safety inst-
ructions for Bosch Test Equipment". These instructions
must be carefully studied prior to start-up, connection
and operation of the KTS Truck and must always be
heeded.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Robert Bosch GmbH hereby declares that (the radio
equipment type) KTS Truck conforms to the directive
2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of
conformity is available from the following web address:
http://www.downloads.bosch-automotive.com
i In non-European countries, the corresponding natio-
nal regulations on the operation of wireless devices
in the 2.4GHz and 5GHz frequency band must be
heeded (e.g. WLAN or Bluetooth).
2.4 Electromagnetic compatibility (EMC)
KTS Truck satisfies the requirements of EMC directives
2014/30/EU and EN 301489-1.
This device is not intended for use within residential
areas and cannot provide sufficient protection in such
environments.
2.5 Important information regarding
Bluetooth
Bluetooth is a wireless connection in the unlicensed
2.4 Ghz-ISM-Band (ISM: Industrial, Scientific, Medical).
This frequency range is not subject to any governmen-
tal laws and may be used in most countries without a
license. This results in many applications and devices
transmitting on this frequency band however. This can
cause frequency interference between these devices.
Depending on the environmental conditions, distur-
bance can occur in the Bluetooth connection, e. g. in
WLAN connections (WLAN: Wireless Local Area Net-
work), wireless telephones, radio-controlled thermome-
ters, radio-controlled garage door openers, radio-cont-
rolled light switches or radio-controlled alarm systems.
i Bluetooth can lead to interference in the bandwidth
of the WLAN-network. The antennas of Bluetooth and
WLAN devices should be positioned at least
30centimeters apart. Bluetooth-USB adapters and
WLAN must not be placed in adjacent USB sockets in
the PC/Laptop. A USB extension cable (special ac-
cessories) should be used to ensure that the Blue-
tooth-USB adapter is separate from the WLANstick.
i Generally, people who wear a pacemaker or other
essential electronic device should exercise extreme
caution when using wireless technology, as it may
impair the function of their particular device.
Note the following to ensure that your connectivity is as
good as possible:
R The Bluetooth wireless signal always looks for the
shortest path. Set up a PC/Laptop with Bluetooth
USB adapter so that there are as few obstacles,
such as e. g. steel doors and concrete walls, that
could disturbed the radio signal to and from the
KTS Truck as possible.
R If there are problems with the Bluetooth connec-
tion, you can activate the USB connection and use it
instead of the Bluetooth connection.
R It is not possible to operate another piece of bluetooth
hardware installed or plugged into the PC/laptop, as
the data communication between the KTS Truck and
the control unit would be disrupted as a result.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 13 en
3. Product description
3.1 Use
KTS Truck is a module for performing control unit dia-
gnosis on trucks, trailers, buses and light commercial
vehicles (LCV). Communication between the PC/Laptop
and the KTS Truck can take place either by way of a
Bluetooth connection or a USB connection.
R ESI[tronic] 2.0 provides the following control unit
diagnosis options for example:
$ read DTCs
$ Erase fault memory
$ display actual values
$ Actuator activation and
$ use other specific control unit functions
R ESI[tronic] 2.0 permits switching to ESI[tronic] to
obtain access to the full scope of Bosch motor vehic-
le equipment.
3.2 Prerequisites
R For approved operating systems, see information on
the installation media (e.g CD label).
R At least one free USB port.
i To operate the KTS Truck, the latest version of
ESI[tronic] 2.0 must be installed on the PC/laptop
and licensed.
3.3 Scope of delivery
Designation Part number
KTS Truck green
*)
KTS Truck gray
*)
KTS Truck gray, Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB adapter 1 687 023 663
OBD diagnostic cable 0.9m 1 684 465 611
Universal adapter cable 1 684 463 792
Battery connecting cable B+/B– 1 684 463 800
Connection cable for cigarette lighter socket 1 684 463 801
USB connection cable 2m 1 684 465 689
Case 1 685 438 626
Universal connection set (test prods) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Important information and safety instructions 1 689 979 922
Original operating instructions KTS Truck 1 689 989 100
*)
depending on order
3.4 KTS Truck
3.4.1 Diagnosis panel
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Diagnosis panel
1 Port for OBD connection cable (DIAG)
3.4.2 Connection panel
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Connection panel
1 Connection for adapter cable with battery clips or connection
cable for cigarette lighter socket
2 LED A and LED B (see sec. 3.4.3)
3 USB port

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
14 | KTS Truck | en
3.4.3 LED A and LED B status display
Status LED A LED B
KTS Truck starts up Off Glows red (for
10 seconds)
KTS Truck ready for operation Off Flashing green
(1 second fre
-
quency)
Data communication with
control unit
Flashing green
(irregular)
Flashing green
(1 second fre
-
quency)
Firmware deletion (progress
bar 0%, duration: approx.
3seconds)
Flashing red
(rapid)
Flashing
green/yellow
(quick)
Firmware update – Part 1
(progress bar 0% – 90%, dura
-
tion: approx. 30 minutes)
Flashing red
(0.5 second
frequency)
Flashing
green/yellow
(0.5 second
frequency)
Firmware update – Part 2
(progress bar 91 % – 100 %,
duration: ca. 5 minutes)
Off Flashing red
(1 second fre
-
quency)
Status LED A LED B Measure
No voltage
supply
Off Off Check the vol
-
tage supply
Firmware up
-
date problem
Flashing red
(0.5 second
frequency)
Flashing
green/yellow
(0.5 second
frequency)
1)
Repeat firm-
ware update
Voltage supply
> 37V
Off Flashing yellow
(1 second fre
-
quency)
1)
1)
Unplug USB connection and power supply and plug in again.
Contact customer service if the problem persists.
3.5 Operation
KTS Truck must be connected to a PC/Laptop by way of
Bluetooth or the USB interface.
! Do not subject the Bluetooth USB adapter connec-
ted to the laptop to mechanical strain or use it as a
handle, as this could damage the Laptop or Bluetooth
USB adapter.
i The Bluetooth connection between KTS Truck and the
PC/Laptop can be established using the Bluetooth
USB adapter included in the scope of delivery (for
PC/Laptop without internal Bluetooth hardware).
i For information on Bluetooth and Bluetooth symbol,
see online help for ESI[tronic] 2.0 by selecting
.
3.5.1 Connection diagram
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Connection diagram KTS Truck
1 Connecting tip from universal connection set
2 OBD interface in vehicle
3 Vehicle-specific adapter cable (special accessory)
4 OBD diagnostic cable
5 Universal adapter cable
6 PC/laptop (e.g DCU 220)
7 KTS Truck
8 Adapter cable with battery clips (with fuse 3 AT)
9 Connection cable for cigarette lighter socket (with fuse 3 AT)
10 USB connection cable
11 Bluetooth USB adapter (only needed for PC/Laptop without
internal Bluetooth hardware)
! Under no circumstances can the KTS Truck be
connected to a laptop via the USB connecting cable
if a power supply unit is connected via the cigarette
lighter socket of a vehicle and the laptop is powe-
red via this power supply unit. This can damage the
KTS Truck. In this case, communication between
the laptop and KTS Truck must be established via
Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 15 en
3.5.2 Notes on control unit diagnosis
KTS Truck is supplied with power by way of either the
adapter cable with battery clips provided, the connec-
ting cable for the cigarette lighter socket or the OBD
interface in the vehicle.
i On some vehicles, the ignition must be switched on
for power to be supplied via the OBD interface.
Connection to the diagnostic connector in the vehicle is
made by using one of the following options:
R The OBD diagnostic cable (fig.3, item 4)
R OBD diagnostic cable together with vehicle-specific
adapter cable (fig. 3, item 3) (special accessory)
R Universal adapter cable (fig. 3, item 5).
! Make sure the OBD connection cable is properly
connected to the KTS Truck. Incorrect connection
could cause the pins of the plug to bend or break
off. Only use the OBD diagnostic cable contained in
the scope of delivery!
i For further information on control unit diagnosis,
see ESI[tronic] 2.0 online help by selecting
.
3.5.3 Updating ESI[tronic] 2.0
Updating is performed as described in sec. 4.1.
i On updating, the data (e.g. licensing, user settings,
vehicles selected) are not deleted.
3.6 Troubleshooting
i
Refer to the notes in Sections 2.4, 3.4.3 and 3.6.2 in
the event of transmission problems during control
unit diagnosis.
i The KTS Truck Service Tool is also copied to the
system during every ESI[tronic] installation with the
"Truck" ESI[tronic] info type. Following successful
installation, the software is located at:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i With the KTS Truck Service Tool, users can check
and correct basic problems on their own. Trouble-
shooting of the most common problems is presen-
ted on the home page of the software. Access to this
troubleshooting does not require a password.
i If no solution to the problem can be found in the
course of this troubleshooting and the information
provided below, please contact the Service hotline.
3.6.1 Diagnostic hardware not found
No diagnostic hardware (KTS Truck) was found on esta-
blishing communication with the control unit. The fault
message
Fault in connection to KTS Truck
appears.
Check the USB or Bluetooth connec-
tion and re-establish the link.
Possible causes What to do
No external voltage
supply
Check whether KTS Truck is being sup
-
plied with external power (OBD diag-
nostic cable, adapter cable with battery
terminals, connecting cable for cigarette
lighter socket).
LED B on KTS Truck must flash green.
Fault in connection
to KTS Truck
1. Check whether the correct type of con
-
nection has been selected in the main
menu under "KTS module".
2. Then KTS Truck <Test connection>.
Bluetooth connec
-
tion faulty or no
connection availa
-
ble (e.g. following
PC/laptop standby
mode).
Bluetooth manager symbol
white,
flashing white/green or
red.
1. Reduce distance between Bluetooth
USB adapter and KTS Truck.
2. If the Bluetooth USB adapter is to be
connected to different PCs/laptop USB
ports, the Bluetooth driver must be ins
-
talled on each USB port.
3. Test the connection in the main menu
under "KTS module".
4. Check the Bluetooth driver setting if
the Bluetooth connection is not OK on
testing.
5. Unplug the Bluetooth USB adapter and
plug it in again or re-boot the PC/lap
-
top.
No Bluetooth USB
adapter.
Bluetooth Manager symbol
red
1. Plug in Bluetooth USB adapter.
2. Re-start control unit diagnosis.
3.6.2 No communication with control unit
During control unit diagnosis the following error mes-
sage appears:
ECU communication problem.
Check electrical connection between vehic-
le and diagnostic unit.
Possible causes What to do
OBD diagnostic cable or
adapter cable not properly
connected.
Check for proper connection of
the necessary cables.
i If problems of a different nature occur, please con-
tact the service hotline directly.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
16 | KTS Truck | en
4. Initial commissioning
4.1 Installing ESI[tronic] 2.0
1. Close all running applications.
2. Insert the "ESI[tronic] 2.0" DVD A1 in the DVD drive.
3. Start "Windows Explorer".
4. Start 'D:\RBSETUP.EXE' (D = DVD drive letter).
Setup will start.
5. Read and follow the instructions on the screen.
i If installing without I-Key, the components (e.g.
types of info) must be selected manually.
i If there is no PDF reader on the PC/laptop, install
Adobe Acrobat Reader. The PDF reader is required
for displaying the
KTS Truck control unit diagnosis
protocols on the PC/laptop.
6. Connect KTS Truck to a PC/Laptop via the USB
connecting cable.
7. Select the option Yes, KTS Truck is connected via
USB.
i The message "New hardware found" appears on the
screen for a few seconds on connecting KTS Truck
by way of the USB connecting cable. This indicates
that the USB connection to the KTS Truck has been
recognized.
8. Press <Continue> to proceed with installation.
i Following installation a check is made as to whe-
ther the firmware on KTS Truck is up-to-date. If the
KTS Truck firmware is not the latest version it will be
automatically updated.
! Firmware updates must always be performed using
the USB connecting cable (not by way of Bluetooth).
If the firmware update fails, the firmware update
must be repeated. In ESI[tronic] 2.0, select the but-
ton <Update firmware> under "Hardware settings
>> KTS Truck".
" ESI[tronic] 2.0 has been installed.
i After installing ESI[tronic] 2.0, the user is requested
to insert the "ESI[tronic] DVD B1 Diagnosis, main-
tenance, replacement parts". ESI[tronic] installa-
tion and ESI[tronic] release are described on the
"ESI[tronic] DVD A1 Diagnosis and technology" in
the directory 'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 17 en
4.2 KTS Truck licensing
1. Connect KTS Truck to a PC/Laptop via the USB con-
necting cable.
2. Start ESI[tronic] 2.0 either by way of "Start >> Pro-
grams >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"
or by double-clicking with the left mouse key on the
icon
.
The following message appears after a brief delay:
3. Select <Licensing>.
i Licensing is performed by file or online. For further
information see ESI[tronic] 2.0 online help by selec-
ting
.
4.3 Setting up Bluetooth
i
For all information on setting up and configuring
Bluetooth, see the online help for ESI[tronic] 2.0 by
selecting
.
5. Maintenance
5.1 Cleaning
The housing of the KTS Truck should only be cleaned
with a soft cloth and neutral cleaning agents. Do not
use abrasive cleaning agents and coarse workshop
cloths.
5.2 Spare and wearing parts
Designation Part number
KTS Truck green
KTS Truck gray
KTS Truck gray, Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB adapter 1 687 023 777
OBD diagnostic cable 0.9m
<)
1 684 465 611
Universal adapter cable
<)
1 684 463 792
Battery connecting cable B+/B–
<)
1 684 463 800
Connection cable for
cigarette lighter socket
<)
1 684 463 801
USB connecting cable 2m
<)
1 684 465 689
Case 1 685 438 626
Case (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Wearing part
i For an overview of adapter cables and test prods,
see appendix on page 147.
i Information on special accessories can be obtained
from authorized Bosch dealers.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
18 | KTS Truck | en
7. Technical Data
7.1 General data
Property Value / range
Operating voltage 8VDC — 28VDC
Power input via vehicle battery
*)
approx. 7 watts
Dimensions (L x W x H) 170 x 120 x 40mm
Weight (without accessories) 350g
Operating Temperature 0°C – 40°C
Relative humidity 90 % (at 25°C)
*)
A limited power source in accordance with UNE-EN 60950-1,
subsection 2.5, must be used to supply the device.
7.2 Interface protocols
The following interfaces and their associated protocols
are supported for control unit diagnosis in compliance
with ISO 15031:
R ISO 9141-2 (communication lines K and L)
R SAE J1850VPW and SAE J1850PWM
(communication lines BUS+ and BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(communication lines CAN-H and CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Class 1
Radio link between
KTS Truck and PC/laptop
Minimum range
Free field workshop environment 30 meters
In passenger compartment, with vehicle
door or window open and engine running
10 meters
¶ Disconnect KTS Truck from the mains voltage system.
6. Decommissioning
6.1 Temporary shutdown
In the event of lengthy periods of non-use:
6.2 Change of location
¶ If the KTS Truck is passed on, all the documentation
included in the scope of delivery must be handed over
together with the unit.
¶ The KTS Truck is only ever to be transported in the
original or equivalent packaging.
¶ Unplug the electrical connection.
¶ Heed the notes on initial commissioning.
6.3 Disposal and scrapping
KTS Truck, accessories and packaging should
be sorted for environmental-friendly recycling.
¶ Do not dispose KTS Truck into household
waste.
Only for EC countries:
The KTS Truck is subject to the European
directive 2012/19/EC (WEEE).
Dispose of used electrical and electronic
devices, including cables, accessories and
batteries, separately from household waste.
¶ Make use of the local return and collection
systems for disposal.
¶ Proper disposal of KTS Truck prevents
environmental pollution and possible health
hazards.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Wireless link Frequency band Maximum radiated trans-
mitter power output
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 19 bg
bg – Съдържание
Изхвърляне на отпадъци
Излезлите от употреба електрически и
електронни уреди, включително кабели
ипринадлежности, както и акумулатори
ибатерии трябва да се изхвърлят разделно
от битовите отпадъци.
1. Използвани символи 19
1.1 В документацията 19
1.1.1 Предупредителни указания –
формат изначение 19
1.1.2 Символи – наименование и значение 19
1.2 Върху продукта 19
2. Указания за потребителя 20
2.1 Важни указания 20
2.2 Указания за безопасност 20
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 20
2.4 Електромагнитна съвместимост (ЕМС) 20
2.5 Важни указания за Bluetooth 20
3. Описание на уреда 21
3.1 Употреба 21
3.2 Предпоставки 21
3.3 Съдържание на доставката 21
3.4 KTS Truck 21
3.4.1 Диагностичен блок 21
3.4.2 Присъединителен блок 21
3.4.3 Индикация на състоянието светодиод А
и светодиод В 22
3.5 Обслужване 22
3.5.1 Схема на свързванията 22
3.5.2 Указания диагностика на управляващи
блокове 23
3.5.3 Актуализиране на ESI[tronic] 2.0 23
3.6 Указания при неизправности 23
3.6.1 Не е намерен хардуер за диагностика 23
3.6.2 Няма комуникация
с блока за управление 23
4. Първоначално пускане в експлоатация 24
4.1 Инсталиране на ESI[tronic] 2.0 24
4.2 KTS Truck лицензиране 25
4.3 Настройка на Bluetooth 25
5. Поддържане в изправно състояние 25
5.1 Почистване 25
5.2 Резервни и износващи се части 25
6. Спиране от експлоатация 26
6.1 Временно спиране от експлоатация 26
6.2 смяна на мястото 26
6.3 Изхвърляне и предаване за отпадъци 26
7. Технически данни 26
7.1 Общи данни 26
7.2 Протоколи на интерфейсите 26
7.3 Bluetooth Class 1 26
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 26
1. Използвани символи
1.1 В документацията
1.1.1 Предупредителни указания –
формат изначение
Предупредителните указания предупреждават за
опасности за потребителя и намиращите се наблизо
хора. Освен това предупредителните указания описват
последствията от опасността и мерките, с които могат да
се избегнат. Предупредителните указания се състоят от:
Предупре
дителен
символ
СИГНАЛНА ДУМА – Вид и източник на
опасността!
Последствия от опасността в случай
на неспазване на посочените мерки и
указания.
¶ Мерки и указания с цел избягване на
опасността.
Сигналната дума указва вероятността за възникване,
както и степента на риска при неспазване:
Сигнална дума Вероятност за
настъпване
Сериозност на
опасността
при неспазване
ОПАСНОСТ Непосредствено
грозяща опасност
Смърт или тежко
телесно нараняване
ПРЕДУ-
ПРЕЖДЕНИЕ
Евентуално грозяща
опасност
Смърт или тежко
телесно нараняване
ВНИМАНИЕ Евентуална опасна
ситуация
Леко телесно
нараняване
1.1.2 Символи – наименование и значение
Сим-
вол
Наимено-
вание
Значение
!
Внимание Предупреждава за възможни
материални щети.
i
Информация Указания за употреба и друга
полезна информация.
1.
2.
Многостъп-
ково действие
Изискване за действие, включващо
няколко стъпки
e
Едностъпково
действие
Изискване за действие, включващо
една стъпка.
Междинен
резултат
По време на изискването за действие
се вижда междинен резултат.
"
Краен
резултат
В края на изискването за действие се
вижда крайният резултат.
1.2 Върху продукта
!
Спазвайте всички предупредителни знаци върху
продуктите и ги поддържайте в четлив вид!

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
20 | KTS Truck | bg
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
С настоящото Robert Bosch GmbH декларира,
че (типът радиосистема) KTS Truck съответства
на Директива 2014/53/EU. Пълният текст на ЕС
Декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i В страни извън Европа трябва да се спазват
съответните специфични за страната предписания
за работа на радиоустройства в честотния
диапазон 2,4GHz и 5GHz (напр. WLAN или Blue-
tooth).
2.4 Електромагнитна съвместимост (ЕМС)
KTS Truck изпълнява критериите в съответствие
с Директивата относно електромагнитната
съвместимост 2014/30/EU, EN 301489-1.
Този уред не е предвиден за работа в жилищни
райони и е възможно да не гарантира достатъчна
защита в подобна среда.
2. Указания за потребителя
2.1 Важни указания
Важни указания за споразумението за авторското
право, отговорността и гаранцията, за групата
потребители и за задълженията на предприятието ще
намерите в отделната инструкция "Важни указания
иуказания за безопасност за Bosch Test Equipment".
Те трябва да се прочетат внимателно и да се спазват
задължително преди пускане в експлоатация,
свързване и работа с KTS Truck.
2.2 Указания за безопасност
Всички указания за безопасност ще намерите
вотделната инструкция "Важни указания и указания
за безопасност Bosch Test Equipment". Те трябва
да се прочетат внимателно и задължително да се
спазват преди пускане в експлоатация, свързване
иработа сKTS Truck.
2.5 Важни указания за Bluetooth
При Bluetooth се касае за радиовръзка в свободния
2,4GHz ISM диапазон (ISM: Industrial, Scientific,
Medical). Този честотен диапазон не подлежи на
държавно регулиране и може да се използва без
лиценз в повечето страни. В резултат на това обаче
много приложения и устройства предават на тази
честотна лента. Може да се стигне до честотни
застъпвания и поради това до смущения.
Затова в зависимост от условията на околната среда
могат да настъпят смущения в Bluetooth връзката,
напр. при WLAN връзки (WLAN: Wireless Local Area
Network), безжични телефони, радиотермометри,
радиоустройства за отваряне на гаражни врати,
радиоизключватели на осветление или радиоаларми.
i В WLAN мрежата Bluetooth може да причини
нарушения на широчината на лентата. Антените
на Bluetooth устройствата и WLAN устройствата
трябва да се намират на разстояние най-малко
30сантиметра една от друга. Не включвайте Blu-
etooth USB адаптери и WLAN стикове в съседни
USB портове на РС/лаптопи. Използвайте USB
удължител, за да увеличите разстоянието между
Bluetooth-USB-адаптерите на персоналния
компютър/лаптоп и WLAN-стиковете.
i В случай че носите кардиостимулатор или
други жизненоважни електронни устройства,
бъдете особено внимателни при употребата на
радиотехника, тъй като не могат да се изключат
смущения.
За да осигурите възможно най-добра Bluetooth
връзка, обърнете внимание на следните точки:
R Радиосигналът на Bluetooth търси винаги
директния път. Поставете PC/лаптопа с Blue-
tooth USB адаптера така, че да има възможно
най-малко препятствия, като напр. стоманени
врати и бетонови стени, които могат да смутят
радиосигнала от и към KTS Truck.
R При проблеми с Bluetooth връзката можете вместо
Bluetooth връзка да активирате и използвате USB
връзка.
R Употребата на друг Bluetooth хардуер, свързан
или монтиран в персоналния компютър/лаптопа,
не е възможна, тъй като това нарушава обмена на
данни между KTS Truck и блока за управление.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 21 bg
3. Описание на уреда
3.1 Употреба
KTS Truck е модул за диагностика на блоковете
за управление на товарни автомобили (Trucks),
ремаркета (Trailer), бусове и транспортери (LCV =
Light Commercial Vehicle). Комуникацията между
персоналния компютър/лаптоп и KTS Truck се
осъществява чрез Bluetooth връзка или USB връзка.
R ESI[tronic] 2.0 позволява диагностиката на
управляващите блокове, като напр.:
$ Прочитане на паметта за грешки
$ Изтриване на паметта за повреди
$ Показване на действителни стойности
$ Управление на регулиращи органи и
$ Използване на допълнителни функции,
специфични за управляващия блок
R ESI[tronic] 2.0 позволява преминаване към
ESI[tronic], който предлага достъп до пълното
автомобилно оборудване на Bosch.
3.2 Предпоставки
R Разрешени операционни системи вижте данните
на инсталационната медия (напр. CD етикет).
R Най-малко един свободен USB интерфейс.
i За управление на KTS Truck трябва актуалната
версия на ESI[tronic] 2.0 да е инсталирана PC/
лаптоп и да е лицензирана.
3.3 Съдържание на доставката
Наименование Номер за
поръчка
KTS Truck зелено
*)
KTS Truck сиво
*)
KTS Truck сиво Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB адаптер 1 687 023 663
OBD кабел за диагностика 0,9m 1 684 465 611
Универсален адаптерен кабел 1 684 463 792
Свързващ кабел на акумулатора B+/B– 1 684 463 800
Свързващ кабел за
буксата на запалката за цигари
1 684 463 801
USB свързващ кабел 2m 1 684 465 689
Куфар 1 685 438 626
Универсален комплект за свързване
(Изпитателни остриета)
1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Важни указания и указания за безопасност 1 689 979 922
Оригинална инструкция за експлоатация
KTS Truck
1 689 989 100
*)
в зависимост от поръчката
3.4 KTS Truck
3.4.1 Диагностичен блок
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Диагностичен блок
1 Извод OBD кабел за диагностика (DIAG)
3.4.2 Присъединителен блок
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Присъединителен блок
1 Извод за свързване за кабела на адаптера с клемите на
акумулатора или свързващия кабел за буксата на запалката за
цигари
2 Светодиод A и светодиод B (вж. гл. 3.4.3)
3 USB порт

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
22 | KTS Truck | bg
3.4.3 Индикация на състоянието светодиод А и
светодиод В
Състояние Светодиод A Светодиод В
KTS Truck стартира Изключен Свети червено
(за 10
секунди)
KTS Truck е готов за работа Изключен Мига зелено
(на всяка
1секунда)
Обмен на данни с блока за
управление
Мига зелено
(нередовно)
Мига зелено
(на всяка
1секунда)
Фърмуерът се изтрива
(лента за напредъка 0%,
продължителност: ок. 30
секунди)
Мига червено
(бързо)
Примигва
зелено/жълто
(бързо)
Актуализация на фърмуера
– част 1
(лента за напредъка 0% –
90%, продължителност: около
30 минути)
Мига червено
(на всяка
0,5секунда)
Мига зелено/
жълто
(на всяка
0,5секунда)
Актуализация на фърмуера
– част 2
(лента за напредъка 91%
– 100%, продължителност:
около 5 минути)
Изключен Мига червено
(на всяка
1секунда)
Състояние Светодиод A Светодиод В Мярка
Липсва
захранване с
напрежение
Изключен Изключен Проверете
захранването с
напрежение
Неизправност
при
обновяването
на фърмуера
Мига
червено
(на всяка
0,5секунда)
Мига зелено/
жълто
(на всяка
0,5секунда)
1)
Повторете
обновяването
на фърмуера
Захранване с
напрежение
> 37 V
Изключен Мига в жълто
(на всяка
1секунда)
1)
1)
Извадете кабелите на USB връзката и захранването и ги
поставете отново. Ако повредата не се отстрани, уведомете
отдела за обслужване на клиенти.
3.5 Обслужване
KTS Truck трябва да се свържат с PC/лаптоп чрез Blu-
etooth или чрез USB интерфейс.
! Не натоварвайте механично включения
към лаптопа Bluetooth USB адаптер и не го
използвайте за дръжка за хващане. Лаптопът или
Bluetooth USB адаптерът могат да се повредят.
i Bluetooth връзката между KTS Truck и PC/лаптопа
е възможна със съдържащия се в обхвата на
доставката Bluetooth USB адаптер (за PC/лаптоп
без вътрешен Bluetooth хардуер).
i Информации за Bluetooth и Bluetooth символи
вижте в онлайн помощта ESI[tronic] 2.0, която се
отваря с
.
3.5.1 Схема на свързванията
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Схема на свързванията KTS Truck
1 Накрайник за свързване от универсален комплект за
свързване
2 OBD интерфейс в превозното средство
3 Специфичен за превозното средство адаптерен кабел
(специална принадлежност)
4 OBD кабел за диагностика
5 Универсален адаптерен кабел
6 PC/лаптоп (напр. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Адаптерен кабел с акумулаторни клеми (с предпазител 3 AT)
9 Присъединителен кабел на гилзата на запалката за цигари
(спредпазител 3 AT)
10 USB свързващ кабел
11 Bluetooth USB адаптер (изисква се само за PC/лаптоп без
вътрешен Bluetooth хардуер)
! KTS Truck в никакъв случай не трябва да се
свързва чрез USB свързващ кабел с лаптоп,
ако чрез буксата на запалката за цигари на
автомобила е свързан захранващ адаптер и
лаптопът се захранва с напрежение чрез този
мрежов адаптер. KTS Truck може по този начин
да се повреди. Комуникацията между лаптопа и
KTS Truck трябва в този случай да се извърши
чрез Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 23 bg
3.5.2 Указания диагностика на управляващи
блокове
KTS Truck се захранва с напрежение или чрез
доставения адаптерен кабел с клеми на акумулатор,
чрез свързващия кабел за буксата на запалката за
цигари или чрез OBD интерфейса на автомобила.
i При някои превозни средства
електрозахранването чрез OBD интерфейса може
да се извършва едва при включено запалване.
Свързването към интерфейса за диагностика в
превозното средство се извършва по един от
следните начини:
R OBD-кабел за диагностика (фиг. 3, поз. 4)
R OBD кабел за диагностика и допълнително чрез
специфичния за превозното средство адаптерен
кабел (фиг. 3, поз. 3) (специална принадлежност)
R Универсален адаптерен кабел (фиг. 3, поз. 5).
! Обърнете внимание на това, OBD кабелът за
диагностика да се постави в правилно положение
на KTS Truck. При неправилно поставяне пиновете
на присъединителния щекер могат да се огънат или
счупят. Използвайте само приложения в съдържанието
на доставката OBD кабел за диагностика!
i Информации за диагностика на блоковете за
управление вижте онлайн помощ ESI[tronic] 2.0,
която се отваря с
.
3.5.3 Актуализиране на ESI[tronic] 2.0
Актуализацията се извършва както е описано в глава4.1.
i При актуализирането файловете (напр.
лицензиране, настройки на потребителя, избрани
превозни средства) не се изтриват.
3.6 Указания при неизправности
i
При проблеми с прехвърлянето по време на
диагностиката на блоковете за управление
спазвайте указанията в глави 2.4, 3.4.3 и 3.6.2.
i При инсталацията на ESI[tronic] с вид на
информацията "Truck" също и KTS Truck Service
Tool се копира на системата. След извършената
инсталация софтуерът се намира на:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESI-
tronic\truckax\Service Tool
i Основни неизправности могат с KTS Truck Service
Tool самостоятелно да се проверят и отстранят от
потребителите. За целта на стартовата страница
на софтуера се разглеждат най-честите проблеми
в кратко Отстраняване на проблеми. Тези
отстранявания на проблеми са достъпни без парола.
i Ако чрез тези отстранявания на проблеми и
следващите указания не се намери решение
за неизправността, обърнете се директно към
горещата сервизна линия.
3.6.1 Не е намерен хардуер за диагностика
Не е намерен диагностичен хардуер (KTS Truck) при
установяване на комуникация с блока за управление.
Появява се съобщението за грешка
Fehler in
der Verbindung zu KTS Truck. Проверете
изводите USB или Bluetooth и установете
отново връзка.
Възможни причини Какво можете да направите
Липсва външно
електрозахранване
Проверете дали KTS Truck се захранва
с външно напрежение (OBD-кабел
за диагностика, адаптерен кабел с
акумулаторни клеми, свързващ кабел
за буксата за запалка за цигари).
Светодиодът B на KTS Truck трябва да
мига в зелено.
Грешка във
връзката с
KTS Truck
1. В главното меню проверете в "KTS
Modul" дали е избран правилният
вид връзка.
2. След това KTS Truck <Проверка на
връзката>.
Липсваща или
нарушена Bluetooth
връзка (напр. след
режим на готовност
на РС/лаптопа).
Бял символ Bluetooth Manager
,
бял/зелен примигващ или
червен.
1. Намалете разстоянието между Blue
-
tooth USB адаптера и KTS Truck.
2. В случай че USB адаптерът за Blue
-
tooth ще се използва на различни
USB изводи на персоналния
компютър/лаптопа, трябва да се
извърши инсталация на драйвера за
Bluetooth при всеки USB извод.
3. Проверете връзката в главното меню
в "KTS Modul".
4. Проверете настройката на драйвера
за Bluetooth, в случай че Bluetooth
връзката не е в изправност по време
на теста.
5. Извадете Bluetooth USB адаптера и го
поставете отново или рестартирайте
персоналния компютър/лаптопа.
Липсва Bluetooth
USB адаптер.
Червен символ Bluetooth Manager
1. Поставете Bluetooth USB адаптера.
2. Стартирайте отново диагностиката на
блоковете за управление.
3.6.2 Няма комуникация с блока за управление
По време на диагностиката на блоковете за
управление се появява съобщението за грешка
ECU-Kommunikationsfehler. Проверете
електрическото свързване между превозното
средство и уреда за диагностика.
Възможни причини Какво можете да направите
OBD кабелът за диагностика
или адаптерният кабел не
са свързани правилно.
Проверете дали необходимите
кабели са свързани правилно.
i При други проблеми се обърнете директно към
сервизната гореща линия.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
24 | KTS Truck | bg
4. Първоначално пускане в
експлоатация
4.1 Инсталиране на ESI[tronic] 2.0
1. Затворете всички отворени приложения.
2. Поставете "ESI[tronic] 2.0" DVD A1 в DVD
устройството.
3. Стартирайте "Windows Explorer".
4. Стартирайте 'D:\RBSETUP.EXE' (D = Буквата на
устройството DVD).
Setup стартира.
5. Спазвайте и следвайте указанията от екрана.
i При инсталиране без I-Key компонентите (напр.
вид информация) трябва да бъдат избрани ръчно.
i Инсталирайте Adobe Acrobat Reader, ако на PC/
лаптопа още няма наличен PDF-Reader. PDF-
Reader е необходим, за да показва протоколите
на диагностиката на блоковете за управление
KTS Truck на PC/лаптопа.
6. Свържете KTS Truck с РС/лаптопа чрез USB
свързващия кабел.
7. Изберете опцията Да, KTS Truck е свързан чрез
USB.
i При свързване на KTS Truck чрез USB свързващия
кабел за няколко секунди на екрана се маркира
указанието "Намерен е нов хардуер". Така се
разпознава USB връзката към KTS Truck.
8. С <Напред> инсталирането се продължава.
i След инсталацията се проверява дали фърмуерът
на KTS Truck е актуален. Ако фърмуерът KTS Truck
не е актуален, той се актуализира автоматично.
! Фърмуеър ъпдейти трябва да се извършват винаги
със свързващия кабел на USB (не чрез Blue-
tooth). При неуспешно обновяване на фърмуера,
обновяването трябва да се повтори. За целта в
ESI[tronic] 2.0 на "Настройки на хардуера >>
KTS Truck" изберете бутона <Актуализиране на
фърмуера>.
" ESI[tronic] 2.0 се инсталира.
i След инсталирането на ESI[tronic] 2.0 от вас
се изисква да включите, "ESI[tronic] DVD B1
диагностика, техническо обслужване, резервни
части". Описанието на инсталирането на
ESI[tronic и разрешаването на включването на
ESI[tronic] ще намерите на "ESI[tronic] DVD A1
диагностика и технология" в директорията
'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 25 bg
4.2 KTS Truck лицензиране
1. Свържете KTS Truck с РС/лаптопа чрез USB
свързващия кабел.
2. Стартирайте ESI[tronic] 2.0 или чрез "Start >> Pro-
gramme >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic]2.0"
или с двойно щракване на левия бутон на
мишката върху иконата
.
След кратко време се появява следното
съобщение:
3. Изберете<Лицензиране>.
i Лицензирането се извършва онлайн или чрез
файл. За повече информация вижте на онлайн
помощ ESI[tronic] 2.0, която се отваря с
.
4.3 Настройка на Bluetooth
i
Всички информации за настройката и
конфигурацията на вижте на онлайн помощ
ESI[tronic] 2.0, която се отваря с
.
5. Поддържане в изправно
състояние
5.1 Почистване
Почиствайте корпуса на KTS Truck само с меки кърпи
и неутрални почистващи средства. Не използвайте
абразивни почистващи средства и груби сервизни
парцали за почистване.
5.2 Резервни и износващи се части
Наименование Номер за
поръчка
KTS Truck зелен
KTS Truck сив
KTS Truck сив Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB адаптер 1 687 023 777
OBD кабел за диагностика 0,9m
<)
1 684 465 611
Универсален адаптерен кабел
<)
1 684 463 792
Присъединителен кабел на акумулатора
B+/B–
<)
1 684 463 800
Свързващ кабел за
буксата на запалката за цигари
<)
1 684 463 801
USB свързващ кабел 2m
<)
1 684 465 689
Куфар 1 685 438 626
Куфар (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Износваща се част
i Преглед на адаптерните кабели и тестови
накрайници вижте в приложението на
страница147.
i Информация за специалните принадлежности ще по-
лучите от Вашия дистрибутор на Bosch.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
26 | KTS Truck | bg
7. Технически данни
7.1 Общи данни
Характеристика Стойност/
диапазон
Работно напрежение 8 VDC — 28 VDC
Консумирана мощност от акумулатора
на превозното средство
*)
прибл. 7 Watt
Размери (Д x Ш x В) 170 x 120 x 40mm
Тегло (без присъединителните кабели) 350g
Работна температура 0°C – 40°C
Относителна влажност на въздуха 90% (при 25°C)
*)
Устройството може да се захранва само с електрозахранване
с ограничена мощност съгласно т. 2.5 на UNE-EN 60950-1.
7.2 Протоколи на интерфейсите
При диагностиката на блоковете за управление се
поддържат следните интерфейси с принадлежащите
протоколи съгласно ISO 15031:
R ISO 9141-2 (комуникационни кабели K и L)
R SAE J1850VPW и SAE J1850PWM
(комуникационни кабели BUS+ и BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(комуникационни кабели CAN-H и CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Class 1
Радиовръзка
KTS Truck към PC/лаптопа
Минимален радиус
на действие
Открита територия около сервиза 30 метра
При отворена врата или отворен
прозорец на превозното средство
в салона на превозното средство и
работещ двигател
10 метра
6. Спиране от експлоатация
6.1 Временно спиране от експлоатация
При продължително неизползване:
6.2 смяна на мястото
¶ Предавайте KTS Truck заедно с пълната, съдържаща
се в окомплектовката на доставката документация.
¶ Транспортирайте KTS Truck само в оригиналната
или еквивалентна опаковка.
¶ Спазвайте указанията за първото пускане
вексплоатация.
¶ Изключвайте електрическата връзка.
6.3 Изхвърляне и предаване за отпадъци
KTS Truck, аксесоарите и опаковките
трябва да се предадат за рециклиране в
съответствие с изискванията за опазване на
околната среда.
¶ KTS Truck не трябва да се изхвърля с
битовите отпадъци.
Само за страни членки на ЕС:
KTS Truck подлежи на европейската
директива 2012/19/EС (WEEE).
Излезлите от употреба електрически и
електронни уреди, включително кабели и
аксесоари, както и акумулатори и батерии,
трябва да се изхвърлят разделно от
битовите отпадъци.
¶ За изхвърлянето използвайте
съществуващите системи за връщане и
събиране.
¶ Благодарение на правилното изхвърляне
се предотвратява вредното въздействие
върху околната среда и опасността за
здравето на хората.
¶ Разединете KTS 560 / 590 от електрическата мрежа.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Радиовръзка Честотна лента Излъчена максимална
мощност на предаване
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 27 cs
cz – Obsah
1. Použitá symbolika 27
1.1 V dokumentaci 27
1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a
významxxx 27
1.1.2 Symboly – označení a význam 27
1.2 Na produktu 27
2. Upozornění pro uživatele 28
2.1 Důležitá upozornění 28
2.2 Bezpečnostní pokyny 28
2.3 RED (směrnice o rádiovém vybavení) 28
2.4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 28
2.5 Důležité informace k Bluetooth 28
3. Popis přístroje 29
3.1 Použití 29
3.2 Předpoklady 29
3.3 Obsah dodávky 29
3.4 KTS Truck 29
3.4.1 Diagnostická lišta 29
3.4.2 Připojovací lišta 29
3.4.3 Indikace stavu LED A a LED B 30
3.5 Ovládání 30
3.5.1 Schéma připojení 30
3.5.2 Informace o diagnostice řídicích
jednotek 31
3.5.3 Aktualizace ESI[tronic] 2.0 31
3.6 Upozornění při poruchách 31
3.6.1 Diagnostický hardware nebyl nalezen 31
3.6.2 Neprobíhá komunikace
s řídicí jednotkou 31
4. První uvedení do provozu 32
4.1 Instalace nástroje ESI[tronic] 2.0 32
4.2 Aktivace licence KTS Truck 33
4.3 Instalace Bluetooth 33
5. Technická údržba 33
5.1 Čištění 33
5.2 Náhradní díly a spotřební materiál 33
6. Vyřazení z provozu 34
6.1 Přechodné odstavení 34
6.2 Změna místa 34
6.3 Likvidace a sešrotování 34
7. Technické údaje 34
7.1 Všeobecné údaje 34
7.2 Protokoly rozhraní 34
7.3 Bluetooth třída 1 34
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 34
1. Použitá symbolika
1.1 V dokumentaci
1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a významxxx
Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele
nebo osoby, které se nachází v blízkosti. Kromě toho
výstražné pokyny popisují následky hrozícího nebezpečí
a opatření k jejich zabránění. Výstražné pokyny mají tuto
strukturu:
Výstražný
symbol
SIGNÁLNÍ SLOVO – druh a zdroj nebezpečí!
Následky nebezpečí při nedodržení uve-
dených opatření a pokynů.
¶ Opatření a pokyny pro zabránění hro-
zícího nebezpečí.
Signální slovo zobrazuje pravděpodobnost výsky-
tu a rovněž závažnost nebezpečí při nerespektování
výstražných pokynů:
Signální slovo Pravděpodobnost
výskytu
Závažnost nebezpečí
při nerespektování
NEBEZPEČÍ Bezprostředně hrozící
nebezpečí
Smrt nebo závažné
zranění
VÝSTRAHA Možné hrozící
nebezpečí
Smrt nebo závažné
zranění
POZOR Možná nebezpečná
situace
Lehké
zranění
1.1.2 Symboly – označení a význam
Symbol Označení Význam
!
Pozor Varuje před možnými věcnými škodami.
i
Informace Pokyny pro použití a další
užitečné informace.
1.
2.
Akce
oněkolika
krocích
Výzva k akci skládající se z několika
kroků.
e
Akce o jed
-
nom kroku
Výzva k akci
skládající se z jednoho kroku.
Průběžný
výsledek
Během výzvy k akci je vidět průběžný
výsledek.
"
Konečný výs
-
ledek
Na konci výzvy k akci je vidět konečný
výsledek.
1.2 Na produktu
!
Dodržujte všechna varovná označení na produktech
audržujte je v čitelném stavu.
Likvidace
Staré elektrické a elektronické přístroje
včetně vedení a příslušenství a včetně
akumulátorů a baterií musí být likvidovány
odděleně od domovního odpadu.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
28 | KTS Truck | cs
2. Upozornění pro uživatele
2.1 Důležitá upozornění
Důležitá upozornění k ujednání o autorských prá-
vech, ručení a záruce, o skupině uživatelů a o povin-
nostech firmy najdete v samostatném návodu "Důležitá
upozornění a bezpečnostní pokyny k testovacímu
zařízení Bosch Test Equipment". Tyto je nutno před uve-
dením do provozu, připojováním a obsluhou KTS Truck
podrobně přečíst a bezpodmínečně dodržovat.
2.2 Bezpečnostní pokyny
Všechny bezpečnostní pokyny najdete v samostatném
návodu "Důležitá upozornění a bezpečnostní pokyny
k testovacímu zařízení Bosch Test Equipment". Tyto je
nutno před uvedením do provozu, připojováním a obs-
luhou KTS Truck podrobně přečíst a bezpodmínečně
dodržovat.
2.3 RED (směrnice o rádiovém vybavení)
Tímto společnost Robert Bosch GmbH prohlašuje,
že (typ rádiového zařízení) KTS Truck odpovídá
směrnici 2014/53/EU. Úplný text EU prohlášení
o shodě je uvedeno na této internetové adrese:
http://downloads.bosch-automotive.com.
i V zemích mimo Evropu musí být dodržovány
příslušné předpisy specifické pro danou zemi týkající
se provozu rádiových přístrojů ve frekvenčním rozsa-
hu 2,4GHz a 5GHz (např. WLAN nebo Bluetooth).
2.4 Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
KTS Truck splňuje kritéria směrnice EMC 2014/30/EU,
EN 301489-1.
Tento přístroj není určen k použití v obytných oblastech
a v tomto prostředí nemůže popř. zajistit dostatečnou
ochranu.
2.5 Důležité informace k Bluetooth
U Bluetooth se jedná o bezdrátové (rádiové) připojení
ve volném pásmu ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial,
Scientific, Medical). Tento rozsah frekvencí nepodléhá
státnímu dohledu a ve většině zemí smí být využíván
bez nutnosti licence. Důsledkem však je, že v tomto
frekvenčním pásmu vysílá mnoho aplikací a přístrojů.
Takto může docházet k překrývání frekvencí a tím k
poruchám.
V závislosti na podmínkách okolního prostředí může
proto docházet k nepříznivému ovlivnění připojení
Bluetooth, např. při připojení WLAN (WLAN: Wireless
Local Area Network), u bezšňůrových telefonů, rádio-
vých teploměrů, rádiových ovladačů garážových vrat,
rádiových spínačů světel a rádiových alarmů.
i V síti WLAN může v důsledku Bluetooth dojít
k narušení šířky pásma. Antény zařízení Bluetooth
a zařízení WLAN by měly být od sebe vzdáleny
nejméně 30 centimetrů. Adaptér Bluetooth-USB
a konektor WLAN nezasunujte do sousedních
zásuvných pozic počítače/laptopu. Prodlužovací
kabel USB (zvláštní příslušenství) použijte k tomu,
aby se adaptér Bluetooth-USB na počítači/laptopu
prostorově oddělil od konektoru WLAN.
i Při aplikaci kardiostimulátorů nebo jiných životně
důležitých elektronických přístrojů musí být při
použití rádiové techniky obecně zachovávána opa-
trnost, protože není vyloučeno jejich nepříznivé
ovlivnění.
Dbejte na dodržení následujících bodů, aby se dosáhlo
co možno dobrého připojení:
R Rádiový signál Bluetooth se vždy šíří přímočaře.
Počítač/laptop s adaptérem Bluetooth-USB postavte
tak, aby bylo co nejméně překážek, např. ocelové
dveře nebo betonové zdi, které by mohly rušit
rádiový signál vysílaný a přijímaný KTS Truck.
R Při problémech může namísto připojení Bluetooth
aktivováno a používáno připojení USB.
R Není možné používat další počítač/laptop s
vestavěným nebo zasunutým hardwarem Bluetooth,
protože by tím byla rušena datová komunikace mezi
modulem KTS Truck a řídicí jednotkou.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 29 cs
3. Popis přístroje
3.1 Použití
KTS Truck je modul pro diagnostiku řídicích jednotek u
nákladních vozidel (Trucks), přívěsů (Trailer), autobusů
a transportérů (LCV = Light Commercial Vehicle). Komu-
nikace mezi počítačem/laptopem a KTS Truck je možná
buď formou spojení Bluetooth nebo USB spojení.
R ESI[tronic] 2.0 umožňuje diagnostiku řídicích
přístrojů, jako například:
$ Načtení paměti závad
$ Vymazání paměti závad
$ Zobrazení skutečných hodnot
$ Ovládání akčních členů a
$ Využívání dalších funkcí specifických pro řídicí
jednotky
R ESI[tronic] 2.0 umožňuje přechod k ESI[tronic],
který nabízí přístup na celé vybavení vozidel
společnosti Bosch.
3.2 Předpoklady
R Schválené operační systémy viz údaje na instalačním
médiu (například štítek CD).
R Nejméně jedno volné rozhraní USB.
i K ovládání přístroje KTS Truck musí být na počítači/
laptopu instalovaná aktuální verze ESI[tronic] 2.0 a
musí jí být udělená licence.
3.3 Obsah dodávky
Označení Objednací
číslo
KTS Truck zelená
*)
KTS Truck šedá
*)
KTS Truck šedá Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adaptér Bluetooth-USB 1 687 023 663
Diagnostické vedení OBD, délka 0,9m 1 684 465 611
Univerzální adaptérové vedení 1 684 463 792
Kabely k připojení baterie B+/B– 1 684 463 800
Připojovací vedení
pro zásuvku zapalovače cigaret
1 684 463 801
Připojovací kabel USB 2m 1 684 465 689
Kufr 1 685 438 626
Univerzální připojovací sada (Zkušební hroty) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Důležité informace a bezpečnostní pokyny 1 689 979 922
Originální návod k používání KTS Truck 1 689 989 100
*)
podle objednávky
3.4 KTS Truck
3.4.1 Diagnostická lišta
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Diagnostická lišta
1 Přípojka diagnostického vedení OBD (DIAG)
3.4.2 Připojovací lišta
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Připojovací lišta
1 Přípojka pro adaptérové vedení se svorkami baterie nebo
připojovací vedení zásuvky zapalovače cigaret
2 LED A a LED B (viz kap. 3.4.3)
3 Přípojka USBElektromagnetická kompatibilita (EMC)
KTS Truck splňuje kritéria směrnice EMC 2014/30/EU,
EN 301489-1.
Tento přístroj není určen k použití v obytných oblastech
a v tomto prostředí nemůže popř. zajistit dostatečnou
ochranu.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
30 | KTS Truck | cs
3.4.3 Indikace stavu LED A a LED B
Stav LED A LED B
KTS Truck se spouští Vyp Svítí červeně
(na 10 sekund)
KTS Truck Připraven k pro
-
vozu
Vyp Bliká zeleně
(1sekundový
takt)
Datová komunikace s řídicí
jednotkou
Bliká zeleně
(nepravidelně)
Bliká zeleně
(1sekundový
takt)
Firmware se vymaže(grafické
znázornění průběhu 0%, do
-
ba trvání: cca 30 sekund)
Bliká červeně
(rychle)
Bliká zeleně/
žlutě (rychle)
Aktualizace firmwaru – díl 1
(grafické znázornění průběhu
0%–90%, doba trvání: cca
30minut)
Bliká červeně
(0,5sekundový
takt)
Bliká zeleně/
žlutě
(0,5sekundový
takt)
Aktualizace firmwaru – díl 2
(grafické znázornění průběhu
91 % – 100 %, doba trvání:
cca 5 minut)
Vyp Bliká červeně
(1sekundový
takt)
Stav LED A LED B Opatření
Chybí napájení Vyp Vyp Kontrola
napájení
Porucha aktu
-
alizace firm-
waru
Bliká červeně
(0,5sekundový
takt)
Bliká zeleně/
žlutě
(0,5sekundový
takt)
1)
Opakování
aktualizace
firmwaru
Napájení > 37
Volt
Vyp Bliká žlutě
(1sekundový
takt)
1)
1)
Odpojte a znovu připojte připojení USB a napájení. Pokud
porucha stále trvá, informujte zákaznický servis.
3.5 Ovládání
KTS Truck musí být k počítači/laptopu připojen
prostřednictvím rozhraní Bluetooth nebo
prostřednictvím rozhraní USB.
! Adaptér Bluetooth-USB zasunutý do laptopu
nezatěžujte mechanicky ani ho nepoužívejte jako
držadlo. Laptop nebo adaptér Bluetooth-USB by se
při tom mohl poškodit.
i Bluetooth-spojení mezi KTS Truck a počítačem/lap-
topem je možné pomocí adaptéru Bluetooth-USB,
který je součástí dodávky (pro počítač/laptop bez
interního hardware Bluetooth).
i Informace k připojení Bluetooth a symbolům Blue-
tooth viz Nápověda online ESI[tronic] 2.0, kterou lze
otevřít pomocí
.
3.5.1 Schéma připojení
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Schéma připojení KTS Truck
1 Připojovací špička z připojovací sady Universal
2 Rozhraní OBD ve vozidle
3 Adaptérové vedení specifické pro vozidlo (zvláštní příslušenství)
4 Diagnostické vedení OBD
5 Univerzální adaptérové vedení
6 PC/laptop (například DCU220)
7 KTS Truck
8 Adaptérové vedení s bateriovými svorkami (s pojistkou 3 AT)
9 Připojovací vedení pro zásuvku zapalovače cigaret
(spojistkou3AT)
10 Připojovací kabel USB
11 Adaptér Bluetooth-USB (potřebný pouze pro PC/laptop bez
interního hardware Bluetooth)
! KTS Truck nesmí být v žádném případě spojen s
notebookem prostřednictvím kabelu USB, pokud
je přes zásuvku zapalovače cigaret vozidla připojen
napájecí díl a přes tento napájecí díl je přiváděno
napětí do notebooku. KTS Truck se tím může
poškodit. Komunikace mezi notebookem a KTS Truck
v tomto případě musí probíhat prostřednictvím
Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 31 cs
3.5.2 Informace o diagnostice řídicích jednotek
KTS Truck je napájen buď přes dodané adaptérové ve-
dení se svorkami baterie, přes připojovací vedení pro
zásuvku zapalovače cigaret nebo přes rozhraní OBD
vozidla.
i U některých vozidel může být napájení přes rozhraní
OBD připojeno teprve při zapnutém zapalování.
K připojení k diagnostickému rozhraní ve vozidle slouží
některá z těchto možností:
R Diagnostické vedení OBD (obr.3, pol.4)
R Diagnostické vedení OBD a dodatečně přes adap-
térové vedení specifické pro vozidlo (obr.3, pol.3)
(zvláštní příslušenství)
R Univerzální adaptérové vedení (obr.3, pol.5).
! Dbejte, aby bylo diagnostické vedení OBD na
KTS Truck připojeno ve správné poloze. Při nespráv-
ném nasazení se mohou kontakty připojovacího
konektoru ohnout nebo ulomit. Používejte jen diag-
nostické vedení OBD, které je obsaženo v dodávce!
i Informace k diagnostice řídicích přístrojů viz
Nápověda online ESI[tronic] 2.0, kterou lze otevřít
pomocí
.
3.5.3 Aktualizace ESI[tronic] 2.0
Aktualizace se provádí podle pokynů uvedených v kapi-
tole 4.1.
i Při aktualizaci nedochází k vymazání dat (například
aktualizace licence, uživatelská nastavení, zvolená
vozidla).
3.6 Upozornění při poruchách
i
Při problémech s přenosem během diagnostiky
řídicí jednotky se řiďte pokyny v kapitolách 2.4,
3.4.3 a 3.6.2.
i Při instalaci ESI[tronic] s druhem informací "Truck"
se do systému zkopíruje i servisní nástroj KTS Truck.
Po úspěšné instalaci se software nachází ve složce:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Zásadní poruchy si může uživatel sám ověřit pomocí
servisního nástroje KTS Truck a může je také odstra-
nit. K tomu se na počáteční stránce softwaru zpra-
covávají nejčastější problémy v krátkých postupech
odstraňování potíží. Tyto postupy odstraňování potíží
jsou přístupné bez zadání hesla.
i Jestliže tyto postupy odstraňování potíží a následu-
jící pokyny nepřinesou žádné řešení poruchy, obraťte
se přímo na servisní hotline.
3.6.1 Diagnostický hardware nebyl nalezen
Při navazování komunikace s řídicí jednotkou nebyl nale-
zen diagnostický hardware (KTS Truck). Zobrazí se chy-
bové hlášení
Chyba v připojení k KTS Truck.
Zkontrolujte přípojku USB nebo Bluetooth a
proveďte nové připojení.
Možné příčiny Co lze udělat
Chybí externí
napájení
Zkontrolujte, zda je KTS Truck externě
napájen (diagnostické vedení OBD, ad
-
aptérové vedení se svorkami bate-
rie, připojovací vedení pro zásuvku
zapalovače cigaret).
Dioda LED B na KTS Truck musí blikat
zeleně.
Chyba v připojení k
KTS Truck
1. V hlavní nabídce pod položkou "Mo
-
dul KTS" zkontrolujte, zda byl zvolen
správný druh připojení.
2. Poté KTS Truck <Test připojení>.
Připojení Blue
-
tooth je rušeno ne-
bo není k dispo-
zici (například po
spuštění počítače/
laptopu z režimu po
-
hotovosti).
Symbol Bluetooth-Manager
bílý,
bílý/zelený bliká nebo
je červený.
1. Zmenšete vzdálenost mezi adaptérem
Bluetooth-USB a KTS Truck.
2. Pokud má být adaptér Bluetooth-USB
používán na různých rozhraních USB
počítače/laptopu, musí být instala
-
ce ovladače Bluetooth provedena pro
každé rozhraní USB.
3. V hlavní nabídce pod položkou "Modul
KTS" proveďte test připojení.
4. Pokud není při testu spojení Blue
-
tooth v pořádku, zkontrolujte nastavení
ovladače Bluetooth.
5. Vytáhněte adaptér Bluetooth-USB a
znovu ho zasuňte nebo znovu spusťte
počítač/laptop.
Chybí adaptér Blue
-
tooth-USB.
Symbol Bluetooth-Manager
červený
1. Zasuňte USB adaptér Bluetooth.
2. Spusťte znovu diagnostiku řídicí jed
-
notky.
3.6.2 Neprobíhá komunikace s řídicí jednotkou
Během diagnostiky řídicí jednotky se zobrazuje chybové
hlášení
ECU-chyba komunikace. Zkontrolujte
elektrické připojení mezi vozidlem a diag-
nostickým přístrojem.
Možné příčiny Co lze udělat
Diagnostické vedení OBD
nebo adaptérové vedení
není správně připojeno.
Zkontrolujte, zda jsou potřebná ve
-
dení správně připojena.
i Při ostatních problémech se obraťte přímo na servisní
horkou linku.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
32 | KTS Truck | cs
4. První uvedení do provozu
4.1 Instalace nástroje ESI[tronic] 2.0
1. Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2. Do jednotky DVD vložte disk "ESI[tronic] 2.0"
DVDA1.
3. Spusťte "Windows Explorer".
4. Spusťte 'D:\RBSETUP.EXE' (D = písmeno jednotky
DVD).
Spustí se instalace.
5. Sledujte pokyny na obrazovce a řiďte se jimi.
i Při instalaci bez I-Key musí být komponenty (např.
druh informací) zvoleny ručně.
i Pokud není na počítači/laptopu k dispozici PDF Rea-
der, instalujte Adobe Acrobat Reader. PDF Reader je
nutný k tomu, aby se protokoly diagnostiky řídicích
jednotek
KTS Truck mohly zobrazovat na počítači/
laptopu.
6. KTS Truck připojte pomocí připojovacího kabelu USB
k počítači/laptopu.
7. Zvolte možnost Ano, KTS Truck je připojeno přes
USB.
i Při připojení KTS Truck pomocí připojovacího kabelu
USB se na několik sekund zobrazí na obrazovce
informace "Nalezen nový hardware". Připojení USB k
KTS Truck je tím rozpoznáno.
8. Pomocí <Dále> pokračujte v instalaci.
i Po provedení instalace se provede kontrola ak-
tuálnosti firmwaru na KTS Truck. Není-li firmware
KTS Truck aktuální, provede se automatická aktuali-
zace.
! Aktualizace firmwaru se musí vždy provádět
s použitím připojovacího kabelu USB (nikoli
prostřednictvím Bluetooth). V případě neúspěšné
aktualizace firmwaru se musí aktualizace firmwaru
opakovat. V nástroji ESI[tronic] 2.0 v bodu "Nas-
tavení hardwaru >> KTS Truck" stiskněte tlačítko
<Aktualizace firmwaru>.
" Byl instalován nástroj ESI[tronic] 2.0.
i Po provedení instalace nástroje ESI[tronic] 2.0
budete vyzváni k vložení DVD "ESI[tronic] DVD B1
Diagnostika, údržba, náhradní díly". Popis instala-
ce ESI[tronic] a aktivace ESI[tronic] najdete na
"ESI[tronic] DVD1 Diagnostika a technika" ve složce
'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 33 cs
4.2 Aktivace licence KTS Truck
1. KTS Truck připojte pomocí připojovacího kabelu USB
k počítači/laptopu.
2. Spusťte nástroj ESI[tronic] 2.0 buď pomocí
"Start >> Programy >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >>
ESI[tronic] 2.0" nebo dvojitým kliknutím levým
tlačítkem myši na symbol
.
Po krátké době se zobrazí následující hlášení:
3. Zvolte <Aktivace licence>.
i Licence se aktivuje online nebo pomocí souboru.
Další informace viz Nápověda online ESI[tronic] 2.0,
kterou lze otevřít pomocí
.
4.3 Instalace Bluetooth
i
Všechny informace ke zřízení a konfiguraci připojení
Bluetooth viz Nápověda online ESI[tronic] 2.0,
kterou lze otevřít pomocí
.
5. Technická údržba
5.1 Čištění
Skříň KTS Truck čistěte jen měkkou utěrkou a neutrální-
mi čisticími prostředky. Nepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky ani hrubé dílenské čisticí hadry.
5.2 Náhradní díly a spotřební materiál
Označení Objednací
číslo
KTS Truck zelená
KTS Truck šedá
KTS Truck šedá Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adaptér Bluetooth-USB 1 687 023 777
Diagnostické vedení OBD, délka 0,9m
<)
1 684 465 611
Univerzální adaptérové vedení
<)
1 684 463 792
Kabely k připojení baterie B+/B–
<)
1 684 463 800
Připojovací vedení pro zásuvku zapalovače
cigaret
<)
1 684 463 801
Připojovací kabel USB 2m
<)
1 684 465 689
Kufr 1 685 438 626
Kufr (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
spotřební materiál
i Přehled adaptérových vedení a testovacích sond viz
příloha na straně 147.
i Informace o zvláštním příslušenství získáte u smluvního
prodejce Bosch.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
34 | KTS Truck | cs
7. Technické údaje
7.1 Všeobecné údaje
Vlastnost Hodnota/rozsah
Provozní napětí 8 VDC — 28 VDC
Příkon přes baterii vozidla
*)
cca 7 Watt
Rozměry (D x Š x V) 170 x 120 x 40mm
Hmotnost (bez přívodních kabelů) 350g
Provozní teplota 0°C – 40°C
Relativní vlhkost vzduchu 90% (při 25°C)
*)
Přístroj smí být napájen pouze s omezením energie podle ods-
tavce 2.5 normy UNE-EN 60950-1.
7.2 Protokoly rozhraní
Při diagnostice řídicích jednotek jsou podle ISO 15031
podporována následující rozhraní s příslušnými proto-
koly:
R ISO 9141-2 (vedení komunikace K a L)
R SAE J1850VPW a SAE J1850PWM (vedení komuni-
kace BUS+ a BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD) (vedení komuni-
kace CAN-H a CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth třída 1
Bezdrátové připojení
KTS Truck k počítači/laptopu
Minimální dosah
Prostředí servisu ve volném poli 30 metrů
Při otevřených dveřích vozidla nebo
otevřeném okně vozidla a běžícím mo
-
toru ve vnitřním prostoru vozidla
10 metrů
¶ Odpojte KTS Truck od elektrické sítě.
6. Vyřazení z provozu
6.1 Přechodné odstavení
Při delším nepoužívání:
6.2 Změna místa
¶ Při předání KTS Truck musí být spolu s ním předána
také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce.
¶ KTS Truck přepravujte jen v originálním obalu nebo v
rovnocenném obalu.
¶ Odpojte elektrický přívod.
¶ Řiďte se pokyny k prvnímu uvedení do provozu
6.3 Likvidace a sešrotování
KTS Truck, příslušenství a obal by měly být
likvidovány ekologicky.
¶ KTS Truck nelikvidujte v domácím odpadu.
Jen pro EU-země:
KTS Truck podléhá evropské směrnici
2012/19/EHS (WEEE).
Staré elektrické a elektronické přístroje včetně
vedení a příslušenství a včetně akumulátorů
a baterií musí být likvidovány odděleně od
domovního odpadu.
¶ K likvidaci využijte systémy vrácení asběrné
systémy.
¶ Při předpisové likvidaci KTS Truck zabráníte
poškozování životního prostředí anebezpečí
ohrožení zdraví osob.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Rádiové spojení Frekvenční pásmo Maximální vyzařovaný
vysílací výkon
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 35 da
da – Indholdsfortegnelse
1. Anvendte symboler 35
1.1 I dokumentationen 35
1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 35
1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 35
1.2 På produktet 35
2. Brugerhenvisninger 36
2.1 Vigtige henvisninger 36
2.2 Sikkerhedshenvisninger 36
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 36
2.4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 36
2.5 Vigtige henvisninger til Bluetooth 36
3. Produktbeskrivelse 37
3.1 Brug 37
3.2 Forudsætninger 37
3.3 Leveringsomfang 37
3.4 KTS Truck 37
3.4.1 Diagnoserække 37
3.4.2 Klemrække 37
3.4.3 Statusvisning med LED A og LED B 38
3.5 Betjening 38
3.5.1 Tilslutningsplan 38
3.5.2 Oplysninger om styreenhedsdiagnose 39
3.5.3 Opdatering af ESI[tronic] 2.0 39
3.6 Anvisninger i tilfælde af fejl 39
3.6.1 Diagnosehardware blev ikke fundet 39
3.6.2 Ingen kommunikation
med styreenheden 39
4. Første ibrugtagning 40
4.1 Installation af ESI[tronic] 2.0 40
4.2 Licensering af KTS Truck 41
4.3 Opsætning af Bluetooth 41
5. Vedligeholdelse 41
5.1 Rengøring 41
5.2 Reserve- og sliddele 41
6. Ud-af-drifttagning 42
6.1 Midlertidig standsning 42
6.2 Flytning 42
6.3 Bortskaffelse og ophugning 42
7. Tekniske data 42
7.1 Generelle data 42
7.2 Interfaceprotokoller 42
7.3 Bluetooth Class 1 42
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 42
1. Anvendte symboler
1.1 I dokumentationen
1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning
Advarslerne advarer mod farer for bruger eller personer
i omgivelserne. Desuden beskriver advarslerne følgerne
af farerne og foranstaltninger for at undgå disse farer.
Advarslerne har følgende opbygning:
Advarsels-
symbol
SIGNALORD – Faretype og -årsag!
Følger af faren i tilfælde af tilsidesættelse
af de anførte forholdsregler og anvisninger.
¶ Forholdsregler og anvisninger til und-
gåelse af fare.
Signalordet viser hændelsessandsynligheden samt fare-
graden ved tilsidesættelse:
Signalord Hændelses-
sandsynlighed
Faregraden
ved tilsidesættelse
FARE Umiddelbar overhæn
-
gende fare
Dødsfald eller alvorlige
kvæstelser
ADVARSEL Potentiel overhængende
fare
Dødsfald eller alvorlige
kvæstelser
FORSIGTIG Potentiel farlig situation Lette kvæstelser
1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning
Sym-
bol
Betegnelse Betydning
!
OBS Advarer mod risiko for materielle
skader.
i
Information Anvendelsesanvisninger og andre
nyttige informationer.
1.
2.
Handling
iflere trin
Handlingsopfordring, der består
af flere trin.
e
Handling
i ét trin
Handlingsopfordring, der består af
ét trin.
Mellem-
resultat
I løbet af en handlingsopfordring vises
et mellemresultat.
"
Slutresultat I slutningen af en handlingsopfordring
vises et slutresultat.
1.2 På produktet
!
Alle advarselssymboler på produkterne skal overhol-
des og holdes i en læsbar tilstand.
Bortskaffelse
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr inklusi-
ve ledninger og tilbehør samt batterier skal
bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
36 | KTS Truck | da
2. Brugerhenvisninger
2.1 Vigtige henvisninger
Vigtige henvisninger til aftale om ophavsret, hæftelse og
garanti, om brugergruppen og virksomhedens forpligtel-
se står i den separate vejledning "Vigtige henvisninger
og sikkerhedshenvisninger om Bosch Test Equipment".
Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut-
ning og betjening af KTS Truck og skal altid overholdes.
2.2 Sikkerhedshenvisninger
Alle sikkerhedshenvisninger findes i den separate vej-
ledning "Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisninger
om Bosch Test Equipment".
Disse skal læses omhyggeligt før idrifttagning, tilslut-
ning og betjening af KTS Truck og skal altid overholdes.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Hermed erklærer Robert Bosch GmbH, at (radioud-
styrstypen) KTS Truck tilsvarer retningslinjerne
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fuld-
stændige tekst kan hentes via følgende internetadresse:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i I lande uden for Europa skal de pågældende nationa-
le forskrifter om drift af radioudstyr i frekvensområ-
det 2,4GHz og 5GHz overholdes (f.eks. WLAN eller
Bluetooth).
2.4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
KTS Truck opfylder kravene i EMC-direktivet
2014/30/EU, EN 301489-1.
Dette apparat er ikke egnet til drift i private hushold-
ninger og kan i givet fald ikke garantere en tilstrækkelig
beskyttelse i sådanne omgivelser.
2.5 Vigtige henvisninger til Bluetooth
Ved Bluetooth drejer det sig om en trådløs forbindelse
i det frie 2,4 GHz-ISM-bånd (ISM: Industrial, Scientific,
Medical). Dette frekvensområde er ikke underlagt stats-
lige reguleringer og må anvendes licensfrit i de fleste
lande. Dette medfører dog, at mange programmer og
enheder benytter dette frekvensbånd. Det kan forårsage
overlejring af frekvenser og dermed forstyrrelser.
Alt efter miljøbetingelser kan Bluetooth-forbindelsen
derfor påvirkes, f. eks. ved WLAN-forbindelser (WLAN:
Wireless Local Area Network), kabelløse telefoner, tråd-
løse termometre, trådløse garageportåbnere, trådløse
lyskontakter eller trådløse alarmanlæg.
i I WLAN-nettet kan Bluetooth forårsage
overbelastning af båndbredden. Bluetooth-
udstyrs og WLAN-udstyrs antenner bør mindst
have en afstand 30centimeter til hinanden.
Bluetooth-USB-adaptere og WLAN-stick må ikke
sluttes til USB-tilslutninger på pc/laptop, der
ligger direkte ved siden af hinanden. Brug et
USB-forlængerkabel(ekstratilbehør) for at holde
Bluetooth-USB-adapteren på afstand fra WLAN-
sticken på pc/laptop.
i Personer med pacemaker eller andre livsvigtige
elektroniske enheder bør generelt være forsigtige
ved brug af trådløs teknik, da man ikke kan udelukke
risici.
Vær opmærksom på følgende punkter for at opnå en så
god forbindelse som mulig:
R Bluetooth-radiosignalet søger altid den direkte vej.
Placer pc/laptop med Bluetooth-USB-adapteren såle-
des, at der helst ikke er hindringer, f.eks. ståldøre og
betonvægge, som kan forårsage fejl i radiosignalet
fra og til KTS Truck.
R Ved problemer med Bluetooth-forbindelsen kan du
aktivere og anvende USB-forbindelse i stedet for
Bluetooth-forbindelsen.
R Det er ikke muligt at anvende yderligere Bluetooth-
hardware, som er monteret i eller tilsluttet til pc/lap-
top, da dette forårsager fejl i datakommunikationen
mellem KTS Truck og styreenheden.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 37 da
3. Produktbeskrivelse
3.1 Brug
KTS Truck er et modul til styreenhedsdiagnose i for-
bindelse med lastbiler (trucks), anhængere (trailer),
busser og varevogne (LCV = Light Commercial Vehicle).
Kommunikationen mellem pc/laptop og KTS Truck kan
enten ske via en Bluetooth-forbindelse eller en USB-
forbindelse.
R ESI[tronic] 2.0 tillader styreenhedsdiagnosen, som
f. eks.:
$ udlæsning af fejllager
$ sletning af fejllager
$ visning af målte værdier
$ aktivering af komponenter og
$ anvendelse af yderligere styreenhedsspecifikke
funktioner
R ESI[tronic] 2.0 muliggør skiftet til ESI[tronic], som
giver adgang til det komplette køretøjsudstyr fra
Bosch.
3.2 Forudsætninger
R Godkendte styresystemer, se oplysninger på installa-
tionsmediet (f.eks. CD-label).
R Mindst en USB-indgang.
i For at kunne betjene KTS Truck skal den aktuelle
version af ESI[tronic] 2.0 være installeret på pc/lap-
top og licenseret.
3.3 Leveringsomfang
Betegnelse Bestillings-
nummer
KTS Truck grøn
*)
KTS Truck grå
*)
KTS Truck grå Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 663
OBD-diagnoseledning 0,9m 1 684 465 611
Universal-adapterledning 1 684 463 792
Batteritilslutningskabel B+/B- 1 684 463 800
Tilslutningsledning til cigartænderens bøsning 1 684 463 801
USB-forbindelsesledning 2m 1 684 465 689
Kuffert 1 685 438 626
Universal-tilslutningssæt (Prøvespidser) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Vigtige henvisninger og sikkerhedshenvisninger 1 689 979 922
Original driftsvejledning KTS Truck 1 689 989 100
*)
alt efter bestilling
3.4 KTS Truck
3.4.1 Diagnoserække
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Diagnoserække
1 Tilslutning for OBS-diagnoseledning (DIAG)
3.4.2 Klemrække
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Klemrække
1 Tilslutning for adapterledning med batteriklemmer eller tilslut
-
ningsledning til cigartænder
2 LED A og LED B (se kap. 3.4.3)
3 USB-tilslutning

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
38 | KTS Truck | da
3.4.3 Statusvisning med LED A og LED B
Status LED A LED B
KTS Truck starter Fra Lyser rødt (i
10 sekunder)
KTS Truck driftsklar Fra Blinker grønt
(1-sekund-in
-
terval)
Datakommunikation med sty
-
reenheden
Blinker grønt
(uregelmæs-
sigt)
Blinker grønt
(1 sekund-in
-
terval)
Firmware slettes (statusbjæl
-
ke 0%, tid: ca. 30 sekunder)
Blinker rødt
(hurtigt)
Blinker grønt/
gult (hurtigt)
Firmware-opdatering – del 1
(statusbjælke 0 % – 90%, tid:
ca. 30 minutter)
Blinker rødt
(0,5 sekund-in
-
terval)
Blinker grønt/
gult
(0,5 sekund-in-
terval)
Firmware-opdatering – del 2
(statusbjælke 91% – 100%,
varighed: ca. 5 minutter)
Fra Blinker rødt
(1 sekund-in
-
terval)
Status LED A LED B Foranstalt-
ning
Spændingsfor
-
syning mangler
Fra Fra Kontrol af
spændings-
forsyning
Fejl firmware-
update
Blinker rødt
(0,5 sekund-in
-
terval)
Blinker grønt/
gult
(0,5 sekund-in-
terval)
1)
Gentagelse
af firmware-
update
Spændings
-
forsyning > 37
volt
Fra Blinker gult
(1 sekund-in-
terval)
1)
1)
Afbryd USB-forbindelsen og spændingsforsyningen og genopret
dem. Informér kundeservice, hvis fejlen stadigvæk er til stede.
3.5 Betjening
KTS Truck skal forbindes med pc/laptop via Bluetooth
eller USB-interface.
! Bluetooth-USB-adapteren, der er sat i laptoppen,
må ikke belastes mekanisk og ikke anvendes som
håndtag. Ellers kan laptoppen eller Bluetooth-USB-
adapteren blive beskadiget.
i Bluetooth-forbindelsen mellem KTS Truck og pc/
laptop muliggøres med Bluetooth-USB-adapteren,
der medfølger (til pc/laptop uden intern Bluetooth-
hardware).
i Informationer om Bluetooth og Bluetooth-symboler
se Online-hjælp ESI[tronic] 2.0, der åbnes som
.
3.5.1 Tilslutningsplan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Tilslutningsskema KTS Truck
1 Tilslutningsspids fra universal-tilslutningssæt
2 OBD-interface i køretøjet
3 En køretøjsspecifik adapterledning (ekstraudstyr)
4 OBD-diagnoseledning
5 Universal-adapterledning
6 Pc/laptop (f.eks. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Adapterledning med batteriklemmer (med sikring 3 AT)
9 Tilslutningskabel til cigarettænder (med sikring 3 AT)
10 USB-forbindelsesledning
11 Bluetooth-USB-adapter (kun nødvendig til pc/laptop uden inter
-
ne Bluetooth-hardware)
! KTS Truck må aldrig forbindes med en bærbar
computer via USB-forbindelsesledningen, når en
strømadapter er tilsluttet via bilens cigartænderbøs-
ning og den bærbare computer forsynes med strøm
via denne strømadapter. KTS Truck kan blive defekt.
Kommunikationen mellem den bærbare computer
ogKTS Truck skal i så fald ske via Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 39 da
3.5.2 Oplysninger om styreenhedsdiagnose
KTS Truck forsynes med spænding enten via den med-
følgende adapterledning med batteriklemmer, via tilslut-
ningsledningen til cigarettænderen eller via køretøjets
OBD-interface.
i Ved nogle køretøjer kan spændingsforsyningen via
OBD-interfacet først etableres, når tændingen er
slået til.
Tilslutning til diagnoseinterfacet i køretøjet foretages på
en af følgende måder:
R OBD-diagnoseledningen (fig. 3, pos. 4)
R OBD-diagnoseledning og yderligere via en køretøjs-
specifik adapterledning (fig. 3, pos. 3) (ekstraudstyr)
R Universal-adapterledning (fig. 3, pos. 5).
! Sørg for, at OBD-diagnoseledningen monteres kor-
rekt på KTS Truck. Ved forkert montering kan tilslut-
ningsstikkets pins blive bøjet eller knække af. Brug
kun den OBD-diagnoseledning, der medfølger!
i Informationer om styreenhedsdiagnose, se online-
hjælp til ESI[tronic] 2.0, som åbnes med
.
3.5.3 Opdatering af ESI[tronic] 2.0
Opdateringen gennemføres som beskrevet i kap. 4.1.
i Ved opdateringen slettes dataene ikke (f.eks. li-
censering, brugerindstillinger, valgte køretøjer).
3.6 Anvisninger i tilfælde af fejl
i
Se anvisningerne i kapitel 2.4, 3.4.3 og 3.6.2 i tilfæl-
de af overføringsproblemer under styreenhedsdiag-
nosen.
i Ved ESI[tronic]-installationen med informationstype
"Truck" kopieres også KTS Truck Service Tool på
systemet. Softwaren er efter gennemført installation
gemt under:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Brugeren kan selv kontrollere og afhjælpe principi-
elle fejl ved hjælp af KTS Truck Service Tool. Dertil
behandles de mest almindelige problemer i korte
Troubleshootings på softwarens startside. Disse
Troubleshootings kan åbnes uden adgangskode.
i Løser disse Troubleshootings og de efterfølgende
henvisninger ikke problemet, bør service-hotline
kontaktes direkte.
3.6.1 Diagnosehardware blev ikke fundet
Ved etableringen af kommunikationen med sty-
reenheden blev der ikke fundet diagnosehardware
(KTS Truck). Fejlmeddelelsen
Fejl i forbindelse
til KTS Truck
vises. Kontroller USB- eller
Bluetooth-tilslutningen og genetabler for-
bindelsen.
Mulige årsager Forslag til afhjælpning
Ekstern spændings
-
forsyning mangler
Kontroller, om KTS Truck forsynes med
ekstern spænding (OBD-diagnoseledning,
adapterledning med batteriklemmer, tils
-
lutningsledning til cigarettænder).
LED B på KTS Truck skal blinke grønt.
Fejl i forbindelsen
til KTS Truck
1. Kontroller i hovedmenuen under "KTS
Modul" om der er valgt den korrekte
forbindelsestype.
2. Derefter KTS Truck <Test forbindel
-
sen>.
Fejl ved Bluetooth-
forbindelse eller for
-
bindelse ikke op-
rettet (f.eks. efter
standby-mode på
pc/laptop).
Bluetooth-manager-symbol
hvidt,
hvidt/grønt blinkende eller
rødt.
1. Reducér afstanden mellem Bluetooth-
USB-adapteren og KTS Truck.
2. Hvis Bluetooth-/USB-adapteren skal an
-
vendes på forskellige USB-tilslutninger
på computeren, skal Bluetooth-drive
-
ren installeres ved hver USB-indgang.
3. Test forbindelsen i hovedmenuen un
-
der "KTS-modul".
4. Kontrollér Bluetooth-driverens indstil
-
ling, hvis Bluetooth-forbindelsen ikke
er i orden ved testen.
5. Tag Bluetooth-USB-adapteren ud, og
sæt den i igen, eller genstart pc'en/lap
-
toppen.
Bluetooth-USB-
adapter mangler.
Bluetooth-manager-symbol
rødt
1. Isæt Bluetooth-USB-adapter.
2. Start styreenhedsdiagnosen igen.
3.6.2 Ingen kommunikation med styreenheden
Under styreenhedsdiagnosen vises fejlmeddelelsen
ECU-kommunikationsfejl. Kontroller den
elektriske forbindelse mellem køretøj og
diagnoseudstyr.
Mulige årsager Forslag til afhjælpning
OBD-diagnoseledningen el
-
ler adapterledningen er ik-
ke rigtigt tilsluttet.
Kontroller, om de nødvendige led
-
ninger er rigtigt tilsluttet.
i Kontakt vores service-hotline i tilfælde af andre
problemer.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
40 | KTS Truck | da
4. Første ibrugtagning
4.1 Installation af ESI[tronic] 2.0
1. Luk alle åbne applikationer.
2. Læg "ESI[tronic] 2.0" dvd A1" i dvd-drevet.
3. Start "Windows Stifinder".
4. Start 'D:\RBSETUP.EXE' (D = dvd-drevbogstav).
Setup starter.
5. Overhold og følg anvisningerne på skærmen.
i Ved installation uden I-Key skal komponenterne
(f.eks. infotyper) vælges manuelt.
i Adobe Acrobat Reader skal installeres, hvis der
endnu ikke findes en pdf-Reader på pc/laptop. Pdf-
Reader er nødvendig for at kunne få vist protokoller-
ne fra
KTS Truck Truck-styreenhedsdiagnosen på pc/
laptop.
6. Forbind KTS Truck med pc'en/laptoppen via USB-
forbindelsesledningen.
7. Vælg muligheden Ja, KTS Truck er forbundet via
USB.
i Når forbindelsen til KTS Truck er oprettet via USB-
forbindelsesledningen, vises henvisningen "Ny hard-
ware fundet" på skærmen i nogle sekunder. Dermed
genkendes USB-forbindelsen til KTS Truck.
8. Fortsæt installationen med <Fortsæt> .
i Efter installationen kontrolleres det, om firmwaren
på KTS Truck er aktuel. Hvis firmwaren på KTS Truck
ikke er aktuel, opdateres den automatisk.
! Firmware-opdateringen skal altid gennemføres med
USB-forbindelsesledningen (ikke via Bluetooth). Ved
mislykket firmware-opdatering skal firmware-op-
datering gentages. Vælg kontaktknappen <Opdater
Firmware> i ESI[tronic] 2.0 under "Hardware-inds-
tillinger >> KTS Truck".
" ESI[tronic] 2.0 er installeret.
i Efter installationen af ESI[tronic] 2.0 bliver du bedt
om, at isætte "ESI[tronic] dvd B1 diagnose, vedlige-
holdelse, reservedele". Installation og aktivering af
ESI[tronic] findes på "ESI[tronic] dvd A1 Diagnose og
teknik" i biblioteket 'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 41 da
4.2 Licensering af KTS Truck
1. Forbind KTS Truck med pc'en/laptoppen via USB-
forbindelsesledningen.
2. Start ESI[tronic] 2.0 enten via "Start >> Program-
mer >> Bosch ESI[tronic] 2.0>>ESI[tronic] 2.0" eller
dobbeltklik med venstre musetast på ikonet
.
Efter et øjeblik vises følgende meddelelse:
3. Vælg <Licensering>.
i Softwaren licenseres online eller via fil. Yderligere
informationer, se online-hjælp til ESI[tronic] 2.0,
som åbnes med
.
4.3 Opsætning af Bluetooth
i
Informationer om Bluetooth og Bluetooth-symboler
se Online-hjælp ESI[tronic] 2.0, der åbnes som
.
5. Vedligeholdelse
5.1 Rengøring
Kabinettet på KTS Truck må kun rengøres med bløde
klude og neutrale rengøringsmidler. Anvend ingen sku-
rende rengøringsmidler og ingen grove værkstedsklude.
5.2 Reserve- og sliddele
Betegnelse Bestillings-
nummer
KTS Truck grøn
KTS Truck grå
KTS Truck grå Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 777
OBD-diagnoseledning 0,9m
<)
1 684 465 611
Universal-adapterledning
<)
1 684 463 792
Batteritilslutningskabel B+/B–
<)
1 684 463 800
Tilslutningskabel til
cigarettænder
<)
1 684 463 801
USB-forbindelsesledning 2m
<)
1 684 465 689
Kuffert 1 685 438 626
Kuffert (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Sliddel
i Oversigt over adapterledninger og probespidser, se
bilag side 147.
i Du kan få oplysninger om ekstraudstyr hos din auto-
riserede Bosch-forhandler

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
42 | KTS Truck | da
7. Tekniske data
7.1 Generelle data
Egenskab Værdi/område
Driftsspænding 8VDC — 28VDC
Strømforbrug via køretøjsbatteri
*)
Ca. 7 watt
Mål (L x B x H) 170 x 120 x 40mm
Vægt (uden tilslutningsledninger) 350g
Driftstemperatur 0°C – 40°C
Relativ luftfugtighed 90 % (ved 25°C)
*)
Apparatet må kun forsynes via en energibegrænset strømforsy-
ning iht. UNE EN 60950-1, afsnit 2.5.
7.2 Interfaceprotokoller
Ved styreenhedsdiagnosen understøttes iht. ISO 15031
følgende interface med de tilhørende protokoller:
R ISO 9141-2 (kommunikationsledninger K og L)
R SAE J1850VPW og SAE J1850PWM
(kommunikationsledninger BUS+ og BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(kommunikationsledninger CAN-H og CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Class 1
Trådløs forbindelse
KTS Truck til pc/laptop
Mindste rækkevidde
Værkstedsomgivelser i frit felt 30 meter
Ved åben køretøjsdør eller åbent kø
-
retøjsvindue og kørende motor i kø-
retøjets indre
10 meter
¶ Kobl KTS Truck fra ledningsnettet.
6. Ud-af-drifttagning
6.1 Midlertidig standsning
Når anlægget ikke anvendes i et længere tidsrum:
6.2 Flytning
¶ Ved videregivelse af KTS Truck skal dokumentationen,
der fulgte med ved leveringen, også gives videre i fuldt
omfang.
¶ KTS Truck må kun transporteres i original emballage
eller tilsvarende emballage.
¶ Henvisningerne om første idrifttagning skal følges.
¶ Afbryd den elektriske forbindelse.
6.3 Bortskaffelse og ophugning
KTS Truck Tilbehør og embgallagen bør tilfø-
res miljøvenligt genbrug.
¶ KTS Truck må ikke borswkaffes med dagre-
novationen.
Kun til EU-lande:
KTS Truck er underlagt kravene i det eu-
ropæiske direktiv 2012/19/EF (WEEE).
Affald af elektrisk og elektronisk udstyr inklu-
sive ledninger og tilbehør samt batterier skal
bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.
¶ Anvend de tilgængelige returnerings- og ind-
samlingssystemer ved bortskaffelsen.
¶ Den korrekte bortskaffelse af KTS Truck er
med til at forhindre potientelt negativ påvirk-
ning af miljø og menneskers helbred.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Radioforbin-
delse
Frekvensbånd Maksimal udstrålet
sendekapacitet
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 43 es
es - Índice
1. Símbolos empleados 43
1.1 En la documentación 43
1.1.1 Advertencias: estructura y significado 43
1.1.2 Símbolos en esta documentación 43
1.2 En el producto 43
2. Indicaciones para el usuario 44
2.1 Indicaciones importantes 44
2.2 Indicaciones de seguridad 44
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 44
2.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) 44
2.5 Indicaciones importantes sobre
Bluetooth 44
3. Descripción del producto 45
3.1 Empleo 45
3.2 Requisitos 45
3.3 Volumen de suministro 45
3.4 KTS Truck 45
3.4.1 Barra de diagnóstico 45
3.4.2 Regleta de conexión 45
3.4.3 Indicación de estado de los LED A y B 46
3.5 Manejo 46
3.5.1 Esquema de conexiones 46
3.5.2 Instrucciones para el diagnóstico de
unidades de control 47
3.5.3 Actualizar ESI[tronic] 2.0 47
3.6 Instrucciones en caso de averías 47
3.6.1 No se encontró el
hardware de diagnóstico 47
3.6.2 Sin comunicación
con la unidad de control 47
4. Primera puesta en servicio 48
4.1 Instalar el producto ESI[tronic] 2.0 48
4.2 Tramitar licencia de KTS Truck 49
4.3 Configurar Bluetooth 49
5. Mantenimiento 49
5.1 Limpieza 49
5.2 Piezas de repuesto y de desgaste 49
6. Puesta fuera de servicio 50
6.1 Puesta fuera de servicio pasajera 50
6.2 Cambio de ubicación 50
6.3 Eliminación y desguace 50
7. Datos técnicos 50
7.1 Datos generales 50
7.2 Protocolos de interfaces 50
7.3 Bluetooth clase 1 50
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 50
1. Símbolos empleados
1.1 En la documentación
1.1.1 Advertencias: estructura y significado
Las indicaciones de advertencia advierten de peligros
para el usuario o las personas circundantes. Adicional-
mente, las indicaciones de advertencia describen las
consecuencias del peligro y las medidas para evitarlo. Las
indicaciones de advertencia tienen la siguiente estructura:
Símbolo de
advertencia
PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del peligro!
Consecuencias del peligro si no se tienen en
cuenta las medidas e indicaciones mostradas.
¶ Medidas e indicaciones de prevención
del peligro.
La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia
del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de
inobservancia:
Palabra clave Probabilidad de
ocurrencia
Peligro grave en caso de
pasarse por alto
PELIGRO Peligro inmediato Muerte o lesiones físicas
graves
ADVERTENCIA Peligro amena
-
zante
Muerte o lesiones físicas
graves
ATENCIÓN Posible situación
peligrosa
Lesiones físicas leves
1.1.2 Símbolos en esta documentación
Sím-
bolo
Denominación Significado
!
Atención Advierte de posibles daños materiales.
i
Información Indicaciones de la aplicación y otras
informaciones útiles
1.
2.
Acción de
varios pasos
Solicitud de acción compuesta
de varios pasos
e
Acción de un
solo paso
Solicitud de acción compuesta de
un solo paso
Resultado
intermedio
Dentro de una solicitud de acción se
puede ver un resultado intermedio.
"
Resultado final Al final de una solicitud de acción se
puede ver el resultado final.
1.2 En el producto
!
Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten-
cia en los productos y manténgalas bien legibles.
Eliminación como residuo
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados,
incluyendo los cables y accesorios tales como
acumuladores y baterías, no se deben tirar a
la basura doméstica.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
44 | KTS Truck | es
2.4 Compatibilidad electromagnética (CEM)
El producto KTS Truck cumple los criterios de la di-
rectiva de compatibilidad electromagnética (CEM)
2014/30/EU, EN 301489-1.
Este equipo no está previsto para su funcionamiento en
zonas residenciales y, en su caso, no ofrece la protecci-
ón suficiente en ese tipo de entorno.
2. Indicaciones para el usuario
2.1 Indicaciones importantes
Encontrará indicaciones importantes relativas al acuer-
do sobre los derechos de autor, la responsabilidad, la
garantía, el grupo de usuarios y las obligaciones de la
empresa, en las instrucciones separadas "Indicaciones
importantes e indicaciones de seguridad para Bosch
Test Equipment". Es obligatorio prestarles atención y
leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funciona-
miento, la conexión y el manejo del KTS Truck.
2.2 Indicaciones de seguridad
Encontrará todas las indicaciones de seguridad en las
instrucciones separadas "Indicaciones importantes e
indicaciones de seguridad para Bosch Test Equipment".
Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosa-
mente antes de la puesta en funcionamiento, la conexi-
ón y el manejo del KTS Truck.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Por la presente, Robert Bosch GmbH que (el tipo de
equipo radioeléctrico) KTS Truck cumple la directiva
2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i En países fuera de Europa deben observarse las
normativas respectivas de cada país para el funci-
onamiento de equipos de radiocomunicación en el
rango de frecuencia 2,4GHz y 5GHz (p.ej. WLAN o
Bluetooth).
2.5 Indicaciones importantes sobre
Bluetooth
El Bluetooth es una conexión por radio en la banda lib-
re ISM de 2,4 Ghz (ISM: Industrial, Scientific, Medical).
Este rango de frecuencias no está sujeto a regulaciones
estatales y en la mayoría de los países se puede emple-
ar sin depender de una licencia. Sin embargo, la conse-
cuencia es que en esta frecuencia se realizan muchas
emisiones. Pueden producirse superposiciones de fre-
cuencias que den lugar a interferencias.
En función de las condiciones ambientales, pueden
aparecer problemas en la conexión de Bluetooth, p. ej.
en las conexiones WLAN (WLAN: Wireless Local Area
Network), teléfonos móviles, mandos a distancia para
termómetros, mandos a distancia para puertas de gara-
je, interruptores a distancia o instalaciones de alarma
con mando a distancia.
i En la red WLAN se puede producir una caída del
ancho de banda mediante el Bluetooth. Las antenas
de los aparatos Bluetooth y WLAN deben estar
separadas por lo menos 30 centímetros entre ellas.
No inserte el adaptador Bluetooth-USB y WLAN-
Sticks en ranuras USB de PC/portátil que se hallen
una al lado de otra. Utilice el cable alargador USB
(accesorios especiales) para separar con espacio el
adaptador Bluetooth-USB del WLAN-Stick.
i Las personas que llevan marcapasos u otros apa-
ratos electrónicos vitales deben ser prudentes al
utilizar radiotécnica, ya que se pueden producir
perturbaciones.
Para conseguir la mejor conexión posible, observe los
siguiente puntos:
R La señal de radio Bluetooth busca siempre el camino
directo. Instalar el PC/ordenador portátil con ad-
aptador Bluetooth-USB de forma que haya el menor
número de obstáculos posibles, p. ej. puertas de
acero y paredes de hormigón, que obstruyan la señal
de y hacia KTS Truck.
R En caso de problemas con la conexiónBluetooth en
lugar de activar la conexión Bluetooth puede activar
y utilizar la conexión USB.
R No se puede poner en marcha otro hardware Blue-
tooth usado o metido en el ordenador/portátil, ya
que de este modo la comunicación de datos entre
KTS Truck y la unidad de control se destruye.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 45 es
3. Descripción del producto
3.1 Empleo
KTS Truck es un módulo para el diagnóstico de uni-
dades de control en camiones (Trucks), remolques
(Trailer), autobuses y camionetas (LCV = Light Commer-
cial Vehicle). La comunicación entre el PC/ordenador
portátil y KTS Truck se puede establecer mediante una
conexión Bluetooth o a través de una conexión USB.
R ESI[tronic] 2.0 permite el diagnóstico de unidades
de control, como p.ej.:
$ Lectura de la memoria de errores
$ Borrar memoria de errores
$ Visualizar valores reales
$ Activación de elementos de ajuste y
$ utilización de otras funciones específicas de la
unidad de control
R ESI[tronic] 2.0 permite cambiar a ESI[tronic], que
ofrece acceso al equipamiento completo de vehículo
de Bosch.
3.2 Requisitos
R Ver las indicaciones en los medios de instalación (p.
ej. la etiqueta del CD) para los sistemas operativos
autorizados.
R Al menos un puerto USB libre.
i Para el manejo del KTS Truck es preciso que la versi-
ón actual de ESI[tronic] 2.0 esté instalada en el PC/
ordenador portátil y disponga de licencia.
3.3 Volumen de suministro
Denominación Número de
referencia
KTS Truck verde
*)
KTS Truck gris
*)
KTS Truck gris Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adaptador Bluetooth USB 1 687 023 663
Cable de diagnóstico OBD 0,9m 1 684 465 611
Cable adaptador universal 1 684 463 792
Cable de conexión de la batería B+/B– 1 684 463 800
Cable de conexión para
toma de enchufe del encendedor
1 684 463 801
Cable de conexión USB 2m 1 684 465 689
Maletín 1 685 438 626
Juego de conexión universal (puntas de com
-
probación)
1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Advertencias de seguridad e indicaciones
importantes
1 689 979 922
Manual de instrucciones original KTS Truck 1 689 989 100
*)
según pedido
3.4 KTS Truck
3.4.1 Barra de diagnóstico
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Barra de diagnóstico
1 Conexión cable de diagnóstico OBD (DIAG)
3.4.2 Regleta de conexión
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Regleta de conexión
1 Conexión para cable adaptador con bornes para batería o cable
de conexión para la toma de enchufe del encendedor
2 LED A y LED B (véase el cap. 3.4.3)
3 Conexión USBwww

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
46 | KTS Truck | es
3.4.3 Indicación de estado de los LED A y B
Estado LED A LED B
KTS Truck arranca Apagado Encendido en
rojo (durante
10 segundos)
KTS Truck listo para funcionar Apagado Parpadea en
verde
(a un ritmo de
1s)
Comunicación de datos con la
unidad de control
Parpadea en
verde
(irregular)
Parpadea en
verde
(a un ritmo de
1segundo)
Se borra el Firmware (barra de
progreso 0%, duración: aprox.
30segundos)
Parpadea en
rojo
(rápido)
Parpadea en
verde/amarillo
(rápido)
Actualización del firmware –
parte 1
(Barra de progreso 0 % – 90%,
duración: aprox. 30minutos)
Parpadea en
rojo
(a un ritmo de
0,5segundos)
Parpadea en
verde/amarillo
(a un ritmo de
0,5segundos)
Actualización del firmware –
parte 2
(Barra de progreso 91% – 100%,
duración: aprox. 5minutos)
Apagado Parpadea en
rojo
(a un ritmo de
1segundo)
Estado LED A LED B Medida
Falta la alimen
-
tación de ten-
sión
Apagado Apagado Comprobar
la alimenta
-
ción de ten-
sión
Avería en ac
-
tualización del
firmware
Parpadea en
rojo
(a un ritmo de
0,5segundos)
Parpadea en
verde/amarillo
(a un ritmo de
0,5segundos)
1
)
Repetir la
actualización
del firmware
Alimentación
de tensión >
37V
Apagado Parpadea en
amarillo
(a un ritmo de
1segundo)
1)
1)
Desconectar y volver a conectar la conexión USB y la alimentación
de tensión. Si persiste la avería, informar al servicio postventa.
3.5 Manejo
El producto KTS Truck se tiene que conectar por Blue-
tooth o mediante el puerto USB con el PC/portátil.
! El adaptador Bluetooth USB conectado al ordena-
dor portátil no se debe cargar mecánicamente ni
se debe utilizar como empuñadura de sujeción. El
adaptador Bluetooth USB o el ordenador portátil
podrían resultar dañados.
i La conexión Bluetooth entre KTS Truck y el PC/
portátil se establece gracias al adaptador Bluetooth
USB incluido en el suministro (para ordenadores sin
hardware de Bluetooth interno).
i Para más información ver la ayuda online de
ESI[tronic] 2.0 que se abre con con
.
3.5.1 Esquema de conexiones
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Esquema de conexiones KTS Truck
1 Punta de conexión del juego de conexión universal
2 Interfaz de OBD en el vehículo
3 Cable adaptador específico para el vehículo (accesorio especial)
4 Cable de diagnóstico OBD
5 Cable adaptador universal
6 PC/portátil (p. ej. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Cable adaptador con bornes para batería (con fusible 3 AT)
9 Cable de conexión para toma de enchufe del encendedor
(confusible 3 AT)
10 Cable de conexión USB
11 Adaptador Bluetooth-USB (solo necesario para PC/portátil sin
hardware de Bluetooth interno)
! El producto KTS Truck no se debe conectar en
ningún caso a un ordenador portátil a través del
cable de conexión USB, si a través de la hembrilla
del encendedor de cigarrillos de un vehículo se
conecta una fuente de alimentación y el portátil
se alimenta de tensión a través de esta fuente de
alimentación. De este modo se puede estropear el
productoKTS Truck. En este caso, la comunicación
entre el ordenador portátil y el producto KTS Truck
debe realizarse a través de bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 47 es
3.5.2 Instrucciones para el diagnóstico de unidades
de control
KTS Truck recibe alimentación de tensión a través del
cable adaptador con bornes para batería suministrado,
mediante el cable de conexión para la toma de enchufe
del encendedor o a través de la interfaz OBD del vehículo.
i En algunos vehículos puede ser que la alimentación
de tensión se proporcione mediante la interfaz OBD
solamente con el encendido conectado.
La conexión con la interfaz de diagnóstico del vehículo
se realiza a través de una de estas tres opciones:
R Cable de diagnóstico OBD (fig. 3, pos. 4)
R Cable de diagnóstico OBD y, adicionalmente, a
través de un cable adaptador específico del vehículo
(fig. 3, pos. 3) (accesorios especiales)
R Cable adaptador universal (fig. 3, pos. 5).
! Cerciórese de que el cable de diagnóstico OBD esté
enchufado en el KTS Truck en la posición correcta.
Si la conexión es incorrecta, las clavijas del enchufe
de conexión se pueden doblar o romper. Emplear
únicamente el cable de diagnóstico OBD suminist-
rado.
i Para más información sobre el diagnóstico
de unidades de control ver la ayuda online de
ESI[tronic]2.0 que se abre con
.
3.5.3 Actualizar ESI[tronic] 2.0
La actualización se realiza como se describe en el
cap.4.1.
i Al instalar la actualización no se borran los datos
(p.ej. trámites de licencia, ajustes de usuario, vehí-
culos seleccionados).
3.6 Instrucciones en caso de averías
i
Si surgen problemas en la transmisión durante el
diagnóstico de unidades de control, observe las indi-
caciones de los capítulos 2.4, 3.4.3 y 3.6.2.
i En la instalación del ESI[tronic] con el tipo de in-
formación "Truck" también se copia la herramienta
de servicio KTS Truck en el sistema. Después de su
correcta instalación, el software se encuentra en:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i El propio usuario puede comprobar y corregir las
averías fundamentales con la herramienta de ser-
vicio KTS Truck. Los problemas más frecuentes se
tratan en la página de inicio del software en unas
soluciones de problemas cortas. Se puede acceder a
estas soluciones sin necesidad de contraseña.
i Si no encuentra la solución para la avería a través de
estas soluciones de problemas ni las siguientes indi-
caciones, le rogamos que se dirija a la línea directa
de servicio.
3.6.1 No se encontró el hardware de diagnóstico
Al establecer la comunicación con la unidad de control
no se ha encontrado ningún hardware de diagnóstico
(KTS Truck). Aparece el mensaje de error
Error en
la conexión con KTS Truck
. Compruebe la
conexión USB o Bluetooth, y vuelva a esta-
blecer la conexión.
Posibles causas Qué se puede hacer
Falta alimentación
de tensión externa
Compruebe si KTS Truck recibe alimenta
-
ción de tensión externa (cable de diagnó-
stico OBD, cable adaptador para la toma
de enchufe del encendedor).
El LED B del producto KTS Truck debe
parpadear en verde.
Error en la conexión
con KTS Truck
1. Compruebe si se ha elegido el tipo de
conexión adecuado en el menú princi
-
pal, en "Módulo KTS".
2. A continuación seleccione KTS Truck
<Probar la conexión>.
Conexión Bluetooth
interrumpida o no
disponible (p.ej.
después del modo
stand-by del PC/or
-
denador portátil).
Símbolo de Bluetooth manager
blanco,
parpadea en blanco/verde o
rojo.
1. Reducir la distancia entre el adapta
-
dor Bluetooth USB y el producto
KTS Truck.
2. Si el adaptador Bluetooth USB se va
a utilizar en varias conexiones USB
del PC/ordenador portátil, es necesa
-
rio realizar la instalación del controla-
dor de Bluetooth en todas las conexio-
nes USB.
3. Compruebe la conexión en el menú
principal en "Módulo KTS".
4. Comprobar la configuración del contro
-
lador de Bluetooth si la conexión Blue-
tooth no funciona durante la prueba.
5. Extraer el adaptador Bluetooth USB y
volver a insertarlo o reiniciar el PC/or
-
denador portátil.
Falta el adaptador
Bluetooth USB.
Símbolo de Bluetooth Manager
rojo
1. Enchufar el adaptador Bluetooth USB.
2. Iniciar de nuevo el diagnóstico de uni
-
dades de control.
3.6.2 Sin comunicación con la unidad de control
Durante el diagnóstico de unidades de control aparece
el mensaje de error
Error de comunicación ECU.
Comprobar la conexión eléctrica entre el
vehículo y el equipo de diagnóstico.
Posibles causas Qué se puede hacer
El cable de diagnóstico
OBD o el cable adaptador
no está bien conectado.
Comprobar si los cables necesa
-
rios están conectados correcta-
mente.
i En caso de otros problemas, por favor diríjase a la
línea directa de servicio.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
48 | KTS Truck | es
4. Primera puesta en servicio
4.1 Instalar el producto ESI[tronic] 2.0
1. Finalizar todas las aplicaciones abiertas.
2. Insertar el DVD A1 de "ESI[tronic] 2.0" en la unidad
de DVD.
3. Iniciar "Windows Explorer".
4. Iniciar 'D:\RBSETUP.EXE' (D = letra de la unidad de
DVD).
Se inicia la instalación.
5. Tener en cuenta y seguir las indicaciones de la pan-
talla.
i En la instalación sin I-Key se deben seleccionar los
componentes (p. ej. tipos de información) de forma
manual.
i Instalar Adobe Acrobat Reader si en el PC/ordena-
dor portátil no hay instalado todavía ningún lector
de PDF. El lector de PDF es necesario para visualizar
los protocolos del diagnóstico de unidades de con-
trol de
KTS Truck en el PC/ordenador portátil.
6. Conectar el producto KTS Truck con el PC/ordena-
dor portátil mediante el cable de conexión USB.
7. Seleccionar la opción Sí, el KTS Truck está conecta-
do mediante linea USB.
i Al conectar el KTS Truck mediante el cable de
conexión USB, durante unos segundos aparecerá en
la pantalla el mensaje "Detectado nuevo hardware".
De este modo se detecta la conexión USB con el
KTS Truck.
8. Con <Continuar> continuará la instalación.
i Después de la instalación se comprobará si el
firmware de KTS Truck es actual. Si el firmware del
KTS Truck no es actual, este se actualiza automática-
mente.
! La actualización del firmware se debe realizar siemp-
re con el cable de conexión USB (no a través de
Bluetooth). En caso de no haber finalizado con éxito
la actualización del firmware, es necesario repetir
el proceso de actualización del firmware por com-
pleto. Para ello, seleccionar la tecla virtual <Actua-
lizar firmware> en "Configuración de hardware >>
KTS Truck" en ESI[tronic] 2.0.
" ESI[tronic] 2.0 está instalado.
i Tras la instalación de ESI[tronic] 2.0 se solicitará
que introduzca el "DVD ESI[tronic] B1 Diagnóstico,
mantenimiento, piezas de recambio". Encontrará la
descripción de la instalación de ESI[tronic] y de la
habilitación de "ESI[tronic] en el "DVD ESI[tronic]
A1 Diagnóstico y técnica" en el directorio 'DOCS\
SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 49 es
4.2 Tramitar licencia de KTS Truck
1. Conectar el producto KTS Truck con el PC/ordena-
dor portátil mediante el cable de conexión USB.
2. Iniciar ESI[tronic] 2.0 mediante "Inicio >> Progra-
mas >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0" o
haciendo doble clic con la tecla izquierda del ratón
sobre el icono
.
Tras un breve tiempo aparece el siguiente mensa-
je de estado:
3. Seleccionar <Trámite de licencia>.
i La concesión de la licencia se lleva a cabo de forma
online o por medio de un archivo. Para más informa-
ción, véase la ayuda online de ESI[tronic] 2.0. Abrir
la ayuda online con
.
4.3 Configurar Bluetooth
i
Para configurar toda la información y para la con-
figuración del Bluetooth ver la ayuda online de
ESI[tronic] 2.0 que se abre con con
.
5. Mantenimiento
5.1 Limpieza
La carcasa del KTS Truck solo debe limpiarse con un
paño suave y con productos de limpieza neutrales. No
utilizar detergentes abrasivos ni trapos de limpieza bas-
tos del taller.
5.2 Piezas de repuesto y de desgaste
Denominación Número de
referencia
KTS Truck verde
KTS Truck gris
KTS Truck gris Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adaptador Bluetooth USB 1 687 023 777
Cable de diagnóstico OBD 0,9m
<)
1 684 465 611
Cable adaptador universal
<)
1 684 463 792
Cable de conexión de la batería B+/B–
<)
1 684 463 800
Cable de conexión
para toma de enchufe del encendedor
<)
1 684 463 801
Cable de conexión USB 2m
<)
1 684 465 689
Maletín 1 685 438 626
Maletín (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Pieza de desgaste
i Ver el anexo en la página 147 para una vista general
de los cables adaptadores y los cables de prueba.
i Su concesionario Bosch le informará sobre los acce-
sorios especiales.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
50 | KTS Truck | es
7. Datos técnicos
7.1 Datos generales
Propiedad Valor/rango
Tensión de servicio 8VCC — 28VCC
Consumo de potencia de la batería del
vehículo
*)
aprox. 7vatios
Dimensiones (largo x ancho x alto) 170 x 120 x 40mm
Peso (sin cables de conexión) 350g
Temperatura de servicio 0°C – 40°C
Humedad relativa del aire 90% (a 25°C)
*)
El aparato debe estar alimentado solamente con un sistema de
alimentación de corriente limitada según el párrafo 2.5 de la
norma UNE-EN 60950-1.
7.2 Protocolos de interfaces
En los diagnósticos de unidades de control, según
ISO15031 son compatibles las siguientes interfaces
con los protocolos correspondientes:
R ISO 9141-2 (cables de comunicación K y L)
R SAE J1850VPW y SAE J1850PWM
(cables de comunicación BUS+ y BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(cables de comunicación CAN-H y CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth clase 1
Conexión por radio
KTS Truck al PC/ordenador portátil
Alcance mínimo
Entorno del taller en un campo libre 30 metros
Con la puerta del vehículo o la ventanilla
abierta y el motor en marcha en el habi
-
táculo del vehículo
10 metros
¶ Desenchufar el producto KTS Truck de la red eléctrica.
6. Puesta fuera de servicio
6.1 Puesta fuera de servicio pasajera
Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado:
6.2 Cambio de ubicación
¶ Cuando se traspasa la KTS Truck, debe entregarse
también toda la documentación incluida en el volumen
de suministro.
¶ La KTS Truck sólo debe transportarse en el embalaje
original o en un embalaje de igual calidad.
¶ Desacoplar la conexión eléctrica.
¶ Tener en cuenta las indicaciones para la primera
puesta en servicio.
6.3 Eliminación y desguace
KTS Truck, accesorios y embalaje deben ent-
regarse a una eliminación correcta.
¶ No botar el KTS Truck en los desechos
caseros.
Sólo para países de la UE:
La KTS Truck está sujeta a la directriz euro-
pea 2012/19/CE (WEEE).
Los aparatos eléctricos y electrónicos usados,
incluyendo los cables y accesorios tales como
acumuladores y baterías, no se deben tirar a
la basura doméstica.
¶ Para su eliminación, utilice los sistemas de
recogida y recuperación existentes.
¶ Con la eliminación adecuada de la
KTS Truck evitará daños medioambientales
y riesgos para la salud personal.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Conexión de radio Banda de
frecuencia
Potencia de transmisión
máxima emitida
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 51 fi
fi – Sisällysluettelo
1. Ohjeen symbolit ja kuvakkeet 51
1.1 Ohjeistossa 51
1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 51
1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 51
1.2 Tuotteessa 51
2. Ohjeita käyttäjälle 52
2.1 Tärkeitä suosituksia 52
2.2 Turvaohjeita 52
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 52
2.4 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) 52
2.5 Tärkeää tietoa Bluetooth-teknologiasta 52
3. Laitteen kuvaus 53
3.1 Käyttökohteet 53
3.2 Edellytykset 53
3.3 Toimituksen sisältö 53
3.4 KTS Truck 53
3.4.1 DIAG-diagnoosinastat 53
3.4.2 Liitäntälista 53
3.4.3 Tilanäyttö LED A ja LED B 54
3.5 Käyttö 54
3.5.1 Kytkentäkaavio 54
3.5.2 Ohjeet ohjainlaitediagnoosi 55
3.5.3 ESI[tronic] 2.0:n päivitys 55
3.6 Ohjeita häiriöiden varalta 55
3.6.1 Diagnoosilaitteistoa ei löytynyt 55
3.6.2 Ei kommunikaatiota
ohjainlaitteen kanssa 55
4. Ensimmäinen käyttöönotto 56
4.1 ESI[tronic] 2.0:n asennus 56
4.2 KTS Truck lisenssin haku 57
4.3 Bluetoothin asennus 57
5. Kunnossapito 57
5.1 Puhdistus 57
5.2 Varaosat ja kuluvat osat 57
6. Käytöstä poisto 58
6.1 Väliaikainen käytöstä poisto 58
6.2 Muutto 58
6.3 Osien hävittäminen ja romuttaminen 58
7. Tekniset tiedot 58
7.1 Yleiset tiedot 58
7.2 Tiedonsiirtoprotokollat 58
7.3 Bluetooth luokka 1 58
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 58
1. Ohjeen symbolit ja kuvakkeet
1.1 Ohjeistossa
1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys
Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä
olevia mahdollisista vaaroista. Lisäksi niissä on selostet-
tu vaaratilanteista koituvat seuraukset sekä toimenpi-
teet vaarojen välttämiseksi. Varoitustekstit noudattavat
seuraavaa rakennetta:
Varoitus-
symboli
HUOMIOSANA – Vaara ja lähde!
Seuraava vaara, jos ilmoitetut toimenpiteet
ja ohjeet laiminlyödään.
¶ Toimenpiteet ja ohjeet vaarojen välttämi-
seksi.
Huomiosana näyttää kyseisen vaaran vakavuusasteen
sekä todennäköisyyden, jos ohjeita laiminlyödään:
Viestisana Toden-
näköisyys
Laiminlyönnistä johtu
-
van vaaran vakavuus
VAARA Välittömästi uhkaava
vaara
Kuolema tai vakava
ruumiillinen vamma
VAROITUS Mahdollinen uhkaava
vaara
Kuolema tai vakava
ruumiillinen vamma
VARO Mahdollinen vaarallinen
tilanne
Lievä tapaturma
1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys
Sym-
boli
Nimitys Merkitys
!
Huomio Varoittaa mahdollisista aineellisista
vahingoista.
i
Informaatio Viittaa toimintaohjeisiin ja muihin
hyödyllisiin tietoihin.
1.
2.
Monivaiheinen
toimenpide
Toimenpide käsittää useamman
toimintavaiheen
e
Yksittäinen
toimenpide
Toimenpide käsittää vain yhden
toimintavaiheen.
Välitulos Toimintaohjeeseen sisältyy selvä väli
-
tulos
"
Lopputulos Lopputulos – toimintavaiheen lopussa
ruutuun tuleva lopputulos.
1.2 Tuotteessa
!
Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatettava
ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa.
Osien hävittäminen
Käytetyt elektroniset ja sähkötekniset laitteet,
niiden kaapelit ja lisävarusteet sekä akut ja
paristot eivät kuulu normaalin jätteen joukko-
on, vaan ne on käsiteltävä erikseen.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
52 | KTS Truck | fi
2. Ohjeita käyttäjälle
2.1 Tärkeitä suosituksia
Tärkeitä seikkoja, jotka liittyvät tekijänoikeuteen, vastu-
uvelvollisuuteen ja takuuseen, kohderyhmään sekä asi-
akasyrityksen velvollisuuksiin, löytyy erillisestä ohjeis-
tosta Tärkeitä suosituksia ja turvaohjeita koskien Bosch
Test Equipment-laitteita.
Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nouda-
tettava, ennen kuin KTS Truck otetaan käyttöön, liite-
tään ja käynnistetään.
2.2 Turvaohjeita
Kaikki turvaohjeet on koostettu erilliseen ohjeistoon
Tärkeitä suosituksia ja turvaohjeita koskien Bosch
Test Equipment-laitteita.
Niihin on ehdottomasti perehdyttävä ja niitä on nouda-
tettava, ennen kuin KTS Truck otetaan käyttöön, liite-
tään ja käynnistetään.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Täten Robert Bosch GmbH vakuuttaa, että (ra-
diolaitteistomalli) KTS Truck vastaa direktiiviä
2014/53/EU. EU-vaatimuksenmukaisuusvakuutuk-
sen täydellinen teksti löytyy Internet-osoitteesta:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i Euroopan ulkopuolisissa maissa on otettava huomi-
oon maakohtaiset määräykset, jotka koskevat radio-
laitteiden käyttöä taajuusalueella 2,4GHz ja 5GHz
(esim. WLAN tai Bluetooth).
2.4 Sähkömagneettinen yhteensopivuus
(EMC)
KTS Truck täyttää EMC-direktiivin vaatimukset
2014/30/EU, EN 301489-1.
Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi asuinalueil-
la, emmekä voi taata, että se tarjoaisi riittävästi suojaa
tällaisilla alueilla.
2.5 Tärkeää tietoa Bluetooth-teknologiasta
Bluetoothilla saadaan langaton yhteys vapaassa ympä-
ristössä taajuudella 2,4 Ghz ISM-kaistalla (ISM: Indust-
rial, Scientific, Medical). Tätä taajuusaluetta eivät sido
viranomaisten määräykset tai rajoitukset, ja sitä voidaan
käyttää useimmissa maissa vapaasti ilman lisenssiä.
Tästä on toisaalta seurauksena, että kyseistä taajuus-
kaistaa käyttävät monet sovellukset ja laitteet. Silloin
taajuudet voivat mennä päällekkäin, jolloin seurauksena
ovat yhteyshäiriöt.
Ympäristöolosuhteista riippuen Bluetooth-yhteydessä
voi esiintyä häiriöitä, esim. kun sitä käytetään WLAN-yh-
teyksissä (WLAN: Wireless Local Area Network), langat-
tomissa puhelimissa, langattomissa lämpömittareissa
tai langattomissa tallinovien avaajissa, valokatkaisimissa
tai hälytyslaitteissa.
i WLAN-verkossa Bluetooth-yhteys voi aiheuttaa kaista-
leveyshäiriöitä. Bluetooth- ja WLAN-laitteiden anten-
nit on sijoitettava vähintään 30 senttimetrin etäisyy-
delle toisistaan. Bluetooth-USB-adaptereja ja WLAN-
tikkuja ei saa liittää tietokoneessa / kannettavassa
vierekkäisiin USB-portteihin. Käytä USB-jatkojohtoa
(lisävaruste), kun liität Bluetooth-USB-adapterin
tietokoneeseen / kannettavaan, jotta etäisyys WLAN-
tikkuun on tarpeeksi suuri.
i Työntekijöiden, joilla on sydäntahdistin tai muu
elektroninen auttaja, on oltava erityisen varovaisia
langattomaan radiotekniikkaan kuuluvien laitteiden
käsittelyssä, koska ne voivat haitata tahdistimen
toimintaa.
Tehokkaan yhteyden saamiseksi on hyvä muistaa seuraa-
vat seikat:
R Bluetooth-signaali etsii aina suorimman tien. Blue-
tooth-USB-adapterilla varustettu tietokone / kannet-
tava on asetettava paikkaan, josta KTS Truck -testeri-
in on mahdollisimman vähän esteitä – esim. palo-ovi
tai betoniseinä – jotta signaali pääsee kulkemaan
vapaasti molempiin suuntiin.
R Mikäli Bluetooth-yhteydessä esiintyy ongelmia, sen
sijasta voi aktivoida USB-yhteyden ja käyttää sitä.
R Tietokoneeseen/kannettavaan mahdollisesti asennet-
tua toista Bluetooth-laitteistoa ei voi käyttää sama-
naikaisesti, koska silloin tiedonsiirto KTS Truck-tes-
terin ja tietokoneen/kannettavan välillä häiriytyy.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 53 fi
3. Laitteen kuvaus
3.1 Käyttökohteet
KTS Truck on moduuli kuorma-autojen (Trucks), perä-
vaunujen (Trailer), bussien ja transporterien (LCV =
Light Commercial Vehicle) ohjainlaitediagnoosia varten.
Tiedonsiirto välillä tietokone / kannettava ja KTS Truck
voidaan toteuttaa joko Bluetooth-yhteyden tai USB-
yhteyden välityksellä.
R ESI[tronic] 2.0 mahdollistaa ohjainlaitediagnoosin,
esim.:
$ Vikamuistin luku
$ Vikamuistin tyhjennys
$ Mitattujen arvojen näyttö
$ Toimilaitteiden ohjaus ja
$ Muiden ohjainlaitekohtaisten toimintojen hyö-
dyntäminen
R ESI[tronic] 2.0 mahdollistaa vaihdon ESI[tronic]:iin,
jonka avulla pääset käsiksi Boschin moottoriajoneu-
vojen kaikkiin varusteisiin.
3.2 Edellytykset
R Vapautetut käyttöjärjestelmät, ks. tiedot asennusväli-
neen päältä (esim. CD:n kansi).
R Vähintään yksi vapaa USB-liitäntä.
i KTS Truck vaatii toimiakseen tietokoneeseen asenne-
tun ja lisensoidun ajankohtaisen ESI[tronic] 2.0
-version.
3.3 Toimituksen sisältö
Nimitys Tilausnumero
KTS Truck vihreä
*)
KTS Truck harmaa
*)
KTS Truck harmaa Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB-adapteri 1 687 023 663
OBD-diagnoosijohto 0,9m 1 684 465 611
Yleisadapterijohto 1 684 463 792
Akun liitäntäjohto B+/B– 1 684 463 800
Liitäntäjohto tupakkasytyttimen liitäntään 1 684 463 801
USB-yhdysjohto 2m 1 684 465 689
Salkku 1 685 438 626
Yleiskäyttöinen liitäntäsarja (mittakärjet) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Tärkeitä viitteitä ja turvaohjeita 1 689 979 922
Alkuperäinen käyttöohje KTS Truck 1 689 989 100
*)
aina tilauksen mukaan
3.4 KTS Truck
3.4.1 DIAG-diagnoosinastat
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: DIAG-diagnoosinastat
1 Liitäntä OBD-diagnoosijohto (DIAG)
3.4.2 Liitäntälista
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Liitäntälista
1 Adapterijohdon liitäntä akkunavoilla tai tupakansytyttimen liitti
-
men liitäntäjohto
2 LED A ja LED B (ks. kapp. 3.4.3)
3 USB-liitäntä

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
54 | KTS Truck | fi
3.4.3 Tilanäyttö LED A ja LED B
Tila LED A LED B
KTS Truck käynnistyy OFF Palaa punaise
-
na (10 sekun-
tia)
KTS Truck käyttövalmis OFF Vihreä vilkku
-
valo
(kerran sekun
-
nissa)
Tiedonsiirtoyhteys ohjainlait
-
teeseen
Vihreä vilkku
-
valo
(epäsäännölli
-
nen)
Vihreä vilkku
-
valo
(kerran sekun
-
nissa)
Laiteohjelmisto poistetaan
(seurantapalkki 0%, kesto n.
30 sekuntia)
Punainen vilk
-
kuvalo
(nopeasti)
Vihreä/keltai
-
nen vilkkuu
(nopeaan tah
-
tiin)
Laiteohjelmiston päivitys -
osa 1
(Seurantapalkki 0% – 90%, kes
-
to: n. 30minuuttia)
Punainen vilk
-
kuvalo
(0,5 sekunnin
välein)
Vihreä/keltai
-
nen vilkkuu
(0,5 sekunnin
välein)
Laiteohjelmiston päivitys -
osa 2
(Seurantapalkki 91% – 100%,
kesto: n. 5minuuttia)
OFF Punainen vilk
-
kuvalo
(kerran sekun
-
nissa)
Tila LED A LED B Toimenpide
Jännitteensy
-
öttö puuttuu
OFF OFF Tarkasta jän
-
nitteensy-
öttö
Häiriö laiteoh
-
jelmiston päivi-
tyksessä
Punainen vilk
-
kuvalo
(0,5 sekunnin
välein)
Vihreä/keltai
-
nen vilkkuu
(0,5 sekunnin
välein)
1)
Toista laite-
ohjelmiston
päivitys
Käyttöjännite
> 37 V
OFF Keltainen vilk
-
kuvalo
(kerran sekun
-
nissa)
1)
1)
Irrota USB- ja virtakaapeli laitteesta ja kytke ne sitten uudelleen.
Mikäli häiriö esiintyy edelleen, käänny teknisen asiakaspalvelun
puoleen.
3.5 Käyttö
KTS Truck täytyy yhdistää joko USB-liitännän tai Blue-
tooth-yhteyden kautta pöytätietokoneeseen/kannettava-
an tietokoneeseen.
! Tietokoneeseen liitettyä Bluetooth-USB-adapteria ei
saa kuormittaa mekaanisesti esim. nostamalla siitä.
Kannettava tai Bluetooth-USB-adapteri voivat vioittua
siinä yhteydessä.
i Bluetooth-yhteys KTS Truck -laitteen ja pöytätietoko-
neen/kannettavan tietokoneen välillä on mahdollista
toimitukseen sisältyvän Bluetooth-USB-adapterin
avulla (pöytätietokoneeseen/kannettavaan tietoko-
neeseen ilman sisäistä Bluetooth-laitteistoa).
i Tietoa Bluetoothista ja Bluetoothin symboleista, ks.
ESI[tronic] 2.0 -version online-ohjeet, jotka avataan
tästä
.
3.5.1 Kytkentäkaavio
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Liitäntäkaavio KTS Truck
1 Yleiskäyttöisen liitäntäsarjan liitäntäkärki
2 OBD-liitäntä ajoneuvossa
3 Mallikohtainen adapterijohto (erikoislisävaruste)
4 OBD-diagnoosijohto
5 Yleiskäyttöinen adapterijohto
6 Pöytätietokone/kannettava tietokone (esim. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Virtakaapeli akkunavoilla (sulakkeella 3 AT)
9 Liitäntäjohto tupakansytyttimen holkkiin(sulakkeella 3 AT)
10 USB-yhdysjohto
11 Bluetooth-USB-adapteri (tarpeen vain PC:ssä/kannettavassa
ilman yhdysrakenteista Bluetooth-laitteistoa)
! KTS Truck -komponenttia ei saa missään tapaukses-
sa liittää USB-johdon kautta kannettavaan tietoko-
neeseen, jos verkkolaite on liitetty ajoneuvon tupa-
kansytyttimen kautta ja kannettavaan tietokoneeseen
syötetään sähköä tätä kautta. KTS Truck voi muutoin
vaurioitua. Kannettavan tietokoneen sekä komponen-
tin KTS Truck välinen kommunikaatio täytyy hoitaa
tässä tapauksessa Bluetoothin kautta.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 55 fi
3.5.2 Ohjeet ohjainlaitediagnoosi
KTS Truck -laitteeseen syötetään jännitettä joko muka-
na toimitetun akkunavoilla varustetun adapterijohdon,
tupakansytyttimen liitäntäjohdon tai ajoneuvon OBD-
diagnoosiliitännän kautta.
i Useissa ajoneuvoissa OBD-liitännässä on toiminta-
jännite vain sytytysvirta kytkettynä.
Vaihtoehdot testerin liittämiseksi ajoneuvon diagnoosi-
liitäntään:
R OBD-diagnoosikaapelilla (kuva 3, osa 4)
R OBD-diagnoosijohto sekä lisäksi ajoneuvokohtainen
adapterijohto (kuva 3, osa 3) (erikoislisävaruste)
R Yleiskäyttöinen adapterijohto (kuva 3, osa 5).
! Katso, että OBD-diagnoosikaapeli tulee KTS Truck-li-
itäntään oikeaan asentoon. Huolimattomasti liitetty-
nä pistokenastat voivat taipua tai katketa. Laitteen
kanssa saa käyttää vain laitteen mukana toimitettua
OBD-diagnoosikaapelia!
i Lisätietoja ohjainlaitediagnoosista, ks. ESI[tronic]2.0
-version online-ohjeet, jotka avataan tästä
.
3.5.3 ESI[tronic] 2.0:n päivitys
Suorita päivitys kuten kapp. 4.1 on kuvattu.
i Päivitys ei poista tietoja (esim. lisensointi, käyttäjä-
kohtaiset asetukset, valitut ajoneuvot).
3.6 Ohjeita häiriöiden varalta
i
Jos ohjainlaitediagnoosin aikana esiintyy tiedonsiirto-
ongelmia, katso ohjeet kappaleista 2.4, 3.4.3 ja 3.6.2.
i Jos ESI[tronic]:in asennuksessa käytetään tietolajia
"Truck", myös KTS Truck -huoltotyökalu kopioidaan
järjestelmään. Ohjelmisto löytyy onnistuneen asen-
nuksen jälkeen kohdasta:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Periaatteelliset häiriöt voi käyttäjä tarkastaa ja korja-
ta itse huoltotyökalulla KTS Truck Service Tool. Sitä
varten ohjelmiston aloitussivulle on koottu vianmää-
rityksen yleisimmät ongelmat. Vianmääritykseen
pääsee käsiksi ilman salasanaa.
i Jos ongelmaa ei saada ratkaistuksi vianmäärityksen
ja ohjeiden avulla, ota suoraan yhteyttä Service-
Hotline-palveluun.
3.6.1 Diagnoosilaitteistoa ei löytynyt
Tiedonsiirtoyhteyttä ohjainlaitteeseen haettaessa ei
löytynyt diagnoosilaitteistoa (KTS Truck). Näytöllä
näkyy häiriöilmoitus
Yhteysvirhe laitteeseen
KTS Truck. Tarkasta USB- tai Bluetooth-
liitäntä ja kokeile yhteyttä uudelleen.
Mahdolliset syyt Apukeinot
Ulkoista virtalähdet
-
tä ei ole kytketty
Tarkasta, saako KTS Truck jännitteen eril
-
lisestä lähteestä (OBD-diagnoosijohto,
adapterijohto akkunavoilla, liitäntäjohto
savukkeensytyttimeen).
KTS Truck LED B -valon on vilkuttava vih
-
reää valoa.
Yhteysvirhe
KTS Truck -laittee
-
seen
1. Tarkasta päävalikosta kohdasta "KTS-
moduuli", onko oikea yhteystapa valit
-
tuna.
2. Valitse sen jälkeen KTS Truck <Testaa
yhteys>.
Bluetooth-yhteydes
-
sä häiriö tai yhteys
puuttuu (esim. pöy
-
tätietokoneen/kan-
nettavan valmiusti-
lan jälkeen).
Bluetooth Manager -kuvake
valkoinen,
valkoinen/vihreä vilkkuva tai
punainen.
1. Bluetooth-USB-adapteri ja KTS Truck
on siirrettävä lähemmäs toisiaan.
2. Mikäli Bluetooth-USB-adapteria ha
-
lutaan käyttää useammassa tietokone-
en/kannettavan USB-portissa, jokaista
USB-porttia varten on asennettava oma
Bluetooth-ajuri.
3. Testaa yhteys päävalikon kohdasta
"KTS-moduuli".
4. Tarkista Bluetooth-ajurin asetukset, jos
Bluetooth-yhteys ei toimi oikein sen
testausvaiheessa.
5. Kytke Bluetooth-USB-adapteri irti ja sit
-
ten takaisin tai käynnistä pöytätietoko-
ne/kannettava uudelleen.
Bluetooth-USB-
adapteri puuttuu.
Bluetooth Manager -kuvake on
punai-
nen
1. Liitä Bluetooth-USB-adapteri.
2. Käynnistä ohjainlaitediagnoosi sitten
uudelleen.
3.6.2 Ei kommunikaatiota ohjainlaitteen kanssa
Ohjainlaitediagnoosin aikana ilmestyy häiriöilmoitus
ECU-tiedonsiirtovirhe. Tarkasta ajoneuvon
ja diagnoosilaitteen välinen virtaliitäntä.
Mahdolliset syyt Apukeinot
OBD-diagnoosikaapelia tai
adapterijohtoa ei ole liitet
-
ty oikein.
Tarkista, että kaikki tarvittavat joh
-
dot on liitetty oikein.
i Muuntyyppisissä ongelmissa ota yhteyttä tekniseen
neuvontaan.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
56 | KTS Truck | fi
4. Ensimmäinen käyttöönotto
4.1 ESI[tronic] 2.0:n asennus
1. Sulje kaikki avoinna olevat sovellukset.
2. Aseta "ESI[tronic] 2.0" DVD A1 DVD-asemaan.
3. Käynnistä "Windows Explorer".
4. Käynnistä 'D:\RBSETUP.EXE' (D = DVD-aseman kir-
jain).
Asennus käynnistyy.
5. Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
i Asennettaessa ilman I-Key-avainta. komponentit
(esim. tietolajit) pitää valita manuaalisesti.
i Tietokoneessa on oltava Adobe Acrobat Reader
PDF-tiedostoja varten. PDF-Reader on tarpeen, jotta
KTS Truck:n ohjainlaitediagnoosin protokollat saadaan
tietokoneen näyttöön.
6. Liitä KTS Truck USB-liitäntäjohdolla tietokoneeseen /
kannettavaan.
7. Valitse Kyllä, KTS Truck liitetty USB kautta.
i Liitettäessä KTS Truck ensimmäisen kerran USB-kaa-
pelilla tietokoneeseen, tietokone näyttää muutaman
sekunnin ajan ilmoituksen "Uusi laite löydetty". USB-
yhteys KTS Truck -laitteeseen on näin tunnistettu.
8. Jatka asennusta valitsemalla <Jatka> .
i Asennuksen päätteeksi tarkastetaan, onko KTS Truck
-laitteen ohjelmistoversio päivitetty uusimpaan
versioon. Jos KTS Truck -laitteen laiteohjelmisto on
vanhentunut, se päivitetään automaattisesti.
! Laiteohjelmiston päivitys on suoritettava aina USB-
portin kautta (ei Bluetooth-yhteydellä). Jos laiteoh-
jelmiston päivitys epäonnistui, täytyy laiteohjelmis-
ton päivitys suorittaa uudelleen. Valitse tätä varten
ESI[tronic] 2.0 kohdasta "Laitteistoasetukset >>
KTS Truck" ja paina painiketta <Laiteohjelmiston
päivitys>.
" ESI[tronic] 2.0 on nyt asennettu.
i Kun ESI[tronic] 2.0 on asennettu, ohjelma kehoittaa
asettamaan levyasemaan levyn "ESI[tronic] DVD B1
Diagnoosi, huolto, varaosat". ESI[tronic]-laitteen
asennuksen ja ESI[tronic]-laitteen vapaaksi kytkenn-
tän ohjeet löytyvät ohjeesta "ESI[tronic] DVD A1
diagnoosi ja tekniikka" hakemistosta 'DOCS\SETUP\
SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 57 fi
4.2 KTS Truck lisenssin haku
1. Liitä KTS Truck USB-liitäntäjohdolla tietokoneeseen /
kannettavaan.
2. Käynnistä ESI[tronic] 2.0 joko valitsemalla "Käyn-
nistä >> Ohjelmat >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >>
ESI[tronic] 2.0" klikkaamalla kaksi kertaa hiiren
vasemmalla näppäimellä kuvaketta
.
Lyhyen ajan päässä näytöllä näkyy seuraava ilmo-
itus:
3. Valitse <Lisensointi>.
i Lisensointi tapahtuu tiedoston avulla tai suoraan ver-
kossa. Lisätietoja, ks. ESI[tronic] 2.0 -version online-
ohjeet, avataan tästä
.
4.3 Bluetoothin asennus
i
Kaikki tiedot Bluetoothin asennuksesta ja kokoon-
panosta, ks. ESI[tronic] 2.0 -version online-ohjeet,
jotka avataan tästä
.
5. Kunnossapito
5.1 Puhdistus
KTS Truck -laitteen kotelon saa puhdistaa vain pehmeäl-
lä kankaalla ja neutraaleilla puhdistusaineilla. Hankaavia
puhdistusaineita tai karheita korjaamopyyhkeitä ei saa
käyttää.
5.2 Varaosat ja kuluvat osat
Nimitys Tilausnumero
KTS Truck vihreä
KTS Truck harmaa
KTS Truck harmaa Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB-adapteri 1 687 023 777
OBD-diagnoosijohto 0,9m
<)
1 684 465 611
Yleiskäyttöinen adapterijohto
<)
1 684 463 792
Akun liitäntäjohto B+/B–
<)
1 684 463 800
Liitäntäjohto
tupakansytyttimen holkkiin
<)
1 684 463 801
USB-yhdysjohto 2m
<)
1 684 465 689
Salkku 1 685 438 626
Salkku (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Kuluva osa
i Yleiskuva adapterijohdoista ja mittauskärjistä, ks.
liite sivu 147.
i Lisätietoa erikoisvarusteista saat Boschin edustajaltasi.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
58 | KTS Truck | fi
7. Tekniset tiedot
7.1 Yleiset tiedot
Ominaisuudet Arvo/alue
Käyttöjännite 8 VDC — 28 VDC
Tehonotto ajoneuvon akun kautta
*)
n. 7W
Mitat (P x L x K) 170 x 120 x 40mm
Paino (ilman liitäntäjohtoja) 350g
Käyttölämpötila 0°C – 40°C
Suhteellinen ilmankosteus 90 % (25°C asteessa)
*)
Laitteeseen saa syöttää virtaa vain energiarajoitetun virransyötön
kautta, vrt. kohta 2.5, UNE-EN 60950-1.
7.2 Tiedonsiirtoprotokollat
Ohjainlaitediagnoosissa tuetaan ISO 15031 normin mu-
kaisia liitäntöjä ja tiedonsiirtomuotoja:
R ISO 9141-2 (tiedonsiirtojohto K ja L)
R SAE J1850VPW ja SAE J1850PWM
(tiedonsiirtojohdot BUS+ ja BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(tiedonsiirtojohdot CAN-H ja CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth luokka 1
Langaton yhteys
KTS TruckPC:hen/kannettavaan tieto-
koneeseen
Minimi kantama
Vapaassa korjaamotilassa 30 metriä
Ajoneuvon sisällä, kun auton ovi tai ikku
-
na on auki ja moottori käynnissä
10 metriä
¶ KTS Truck kytketään irti verkkovirrasta.
6. Käytöstä poisto
6.1 Väliaikainen käytöstä poisto
Ennen pitempää seisokkia:
6.2 Muutto
¶ Jos KTS Truck luovutetaan toisten käyttöön, on kaikki
toimitukseen kuuluvat dokumentit annettava mukaan.
¶ KTS Truck on pakattava kuljetuksen ajaksi alkuperä-
ispakkaukseen tai muuhun pakkaukseen, joka vastaa
alkuperäistä.
¶ Ensimmäiseen käyttöönottokertaan liittyvät suosituk-
set on otettava huomioon.
¶ Sähköliitännät kytketään irti.
6.3 Osien hävittäminen ja romuttaminen
KTS Truck, varusteet ja pakkaukset on kierrä-
tettävä ympäristöystävällisesti.
¶ Älä heitä laitetta KTS Truck talousjättee-
seen.
Koskee ainoastaan EU-maita:
KTS Truck kuuluu EU-direktiivin 2012/19/EY
(WEEE) piiriin.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet, niiden
liitäntäjohdot ja lisätarvikkeet sekä akut ja pa-
ristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon, vaan
ne on hävitettävä erikseen.
¶ Käytetyt osat on johdettava kierrätykseen ja
uusiokäyttöön.
¶ Kun käytöstä poistettu KTS Truck hävitetään
asianmukaisesti, vältytään ympäristövahingo-
ilta sekä terveydellisiltä vaaroilta.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Langaton yhteys Taajuuskaista Lähetetty maksimi lähe-
tysteho
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 59 fr
fr – Sommaire
1. Symboles utilisés 59
1.1 Dans la documentation 59
1.1.1 Avertissements – Conception
etsignification 59
1.1.2 Symboles – désignation
etsignificationxxx 59
1.2 Sur le produit 59
2. Consignes d'utilisation 60
2.1 Remarques importantes 60
2.2 Consignes de sécurité 60
2.3 RED (directive RED) 60
2.4 Compatibilité électromagnétique (CEM) 60
2.5 Informations importantes sur Bluetooth 60
3. Description de l'appareil 61
3.1 Utilisation 61
3.2 Conditions 61
3.3 Contenu de la livraison 61
3.4 KTS Truck 61
3.4.1 Barrette de diagnostic 61
3.4.2 Barrette de connexion 61
3.4.3 Indicateur d'état LEDA et LEDB 62
3.5 Utilisation 62
3.5.1 Schéma des raccordements 62
3.5.2 Informations concernant le diagnostic
des calculateurs 63
3.5.3 Mise à jour d'ESI[tronic]2.0 63
3.6 Remarques en cas de dysfonctionnements 63
3.6.1 Matériel de diagnostic introuvable 63
3.6.2 Absence de communication avec le
calculateur 63
4. Première mise en service 64
4.1 Installer ESI[tronic]2.0 64
4.2 Enregistrement de licence pour KTS Truck 65
4.3 Configuration Bluetooth 65
5. Entretien 65
5.1 Nettoyage 65
5.2 Pièces de rechange et d'usure 65
6. Mise hors service 66
6.1 Mise hors service provisoire 66
6.2 Déplacement 66
6.3 Elimination et mise au rebut 66
7. Caractéristiques techniques 66
7.1 Caractéristiques générales 66
7.2 Protocoles d'interface 66
7.3 Bluetooth Classe 1 66
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 66
1. Symboles utilisés
1.1 Dans la documentation
1.1.1 Avertissements – Conception etsignification
Les avertissements mettent en garde contre les dangers
pour l’utilisateur et les personnes présentes à proximité.
En outre, les avertissements décrivent les conséquences
du danger et les mesures préventives. La structure des
avertissements est la suivante :
Symbole
d’avertisse-
ment
MOT CLÉ - Nature et source du danger!
Conséquences du danger en cas de non-
observation des mesures et indications.
¶ Mesures et indications pour la pré-
vention du danger.
Le mot clé indique la probabilité de survenue ainsi que
la gravité du danger en cas de non-observation :
Mot clé Probabilité
de survenue
Gravité du danger en
cas de non-observation
DANGER Danger direct Mort ou blessure
corporelle grave
AVERTISSEMENT Danger potentiel
Mort ou blessure
corporelle grave
PRUDENCE Situation potentiel
-
lement dangereuse
Blessure corporelle
légère
1.1.2 Symboles – désignation etsignificationxxx
Symbole Désignation Signification
!
Attention Signale des dommages matériels
potentiels.
i
Information Consignes d'utilisation et autres
informations utiles.
1.
2.
Procédure à plu
-
sieurs étapes
Instruction d'exécution d’une opé
-
ration comportant plusieurs étapes.
e
Procédure à une
étape
Instruction d'exécution d’une opé
-
ration comportant une seule étape.
Résultat inter
-
médiaire
Un résultat intermédiaire est visib
-
le au cours d’une procédure.
"
Résultat final Le résultat final est présenté à la
fin de la procédure.
1.2 Sur le produit
!
Observer tous les avertissements qui figurent sur les
produits et les maintenir lisibles.
Elimination
Les appareils électriques et électroniques
usagés, y compris leurs câbles, accessoires,
piles et batteries, doivent être éliminés sépa-
rément des déchets ménagers.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
60 | KTS Truck | fr
2. Consignes d'utilisation
2.1 Remarques importantes
Vous trouverez des remarques importantes sur ce qui a
été convenu en matière de droits d'auteur, de respon-
sabilité et de garantie, sur le groupe d'utilisateurs et les
obligations incombant à l'entrepreneur, dans le manuel
séparé "Remarques importantes et consignes de sécu-
rité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise en ser-
vice, le raccordement et l'utilisation du KTS Truck il est
impératif de lire et d'appliquer ces consignes.
2.2 Consignes de sécurité
Vous trouverez toutes les consignes de sécurité dans le
manuel séparé "Remarques importantes et consignes
de sécurité pour Bosch Test Equipment". Avant la mise
en service, le raccordement et l'utilisation du KTS Truck
il est impératif de lire et d'appliquer ces remarques.
2.3 RED (directive RED)
Robert Bosch GmbH déclare par la présente que (le
type d'équipement radio) KTS Truck répond à la direc-
tive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de
conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet
suivante:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i Dans les pays non-européens, les dispositions nati-
onales spécifiques applicables au fonctionnement
d'équipements hertziens dans la plage de fréquen-
ces de 2,4GHz et 5GHz (par ex. WLAN ou Blue-
tooth) doivent être observées.
2.4 Compatibilité électromagnétique (CEM)
KTS Truck remplit les critères selon la directive CEM
2014/30/EU, EN 301489-1.
Cet appareil n'est pas prévu pour l'exploitation dans
des bâtiments résidentiels et peut éventuellement ne
pas fournir la protection suffisante dans de tels environ-
nements.
2.5 Informations importantes sur Bluetooth
Bluetooth est une liaison radio dans la bande libre ISM
(Industrial, Scientific, Medical) de 2,4 GHz. Cette plage
de fréquences n'est soumise à aucune réglementation
gouvernementale et peut être utilisée dans la plupart
des pays sans licence. Cette situation a toutefois comme
conséquence que de nombreux appareils et applications
utilisent cette bande de fréquences, ce qui peut
entraîner des chevauchements de fréquence et donc des
perturbations.
Selon les conditions ambiantes, la liaison Bluetooth
risque donc d'être perturbée, p. ex. par les liaisons
WLAN ( Wireless Local Area Network), les téléphones
sans fil, les radiothermomètres, les radiotélécommandes
d'ouverture de porte de garage, les radiocommutateurs
d'éclairage ou les centrales d'alarme radio.
i Le Bluetooth peut entraîner une perturbation de
la largeur de bande sur un réseau WLAN. Les an-
tennes des appareils Bluetooth et WLAN doivent
être distantes d'au moins 30 centimètres. Ne pas
enficher un adaptateur USB-Bluetooth et un stick
WLAN côte à côte dans un emplacement USB du
PC/de l'ordinateur portable. Utiliser la rallonge USB
(accessoire spécial) pour séparer physiquement
l'adaptateur USB-Bluetooth du stick WLAN.
i Les personnes porteuses d'un pacemaker ou tout au-
tre appareil électronique vital doivent se montrer pru-
dentes lors de l'utilisation de techniques sans fil ; une
détérioration de ces appareils ne peut être exclue.
Respecter les consignes suivantes pour obtenir une
connexion optimale :
R Le signal Bluetooth recherche toujours le chemin
direct. Disposer le PC/l'ordinateur portable et
l'adaptateur USB-Bluetooth en évitant les obstacles
tels que les portes en acier et les murs de béton qui
peuvent gêner l'émission du signal à partir et vers le
KTS Truck.
R En cas de problèmes avec la connexion Bluetooth, il
est possible d'activer et d'utiliser la connexion USB
au lieu de la connexion Bluetooth.
R Il est impossible d'utiliser un autre matériel Blu-
etooth intégré ou enfiché dans le PC/l'ordinateur
portable, car cela perturbe la communication de
données entre le KTS Truck et la centrale de com-
mande.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 61 fr
3. Description de l'appareil
3.1 Utilisation
Le KTS Truck est un module de diagnostic des calcula-
teurs sur les camions (trucks), les remorques (trailer),
les autocars et les camionnettes (LCV = Light Com-
mercial Vehicle). La communication entre le PC ou
l'ordinateur portable et le KTS Truck peut être assurée
soit via une connexion Bluetooth, soit par une connexi-
on USB.
R ESI[tronic]2.0 permet d’effectuer le diagnostic des
calculateurs, comme p.ex.:
$ Lecture de la mémoire des défauts
$ Effacer la mémoire de défauts
$ Affichage des valeurs réelles
$ Commander des actionneurs et
$ Utilisation d'autres fonctions spécifiques aux
calculateurs
R ESI[tronic]2.0 permet de basculer sur ESI[tronic],
qui donne accès à tout l’équipement automobile de
Bosch.
3.2 Conditions
R Pour les systèmes d'exploitation validés, voir les
mentions sur le support d'installation (p.ex. étiquet-
te CD).
R Un port USB libre minimum.
i L’utilisation du KTS Truck nécessite la version
actuelle d’ESI[tronic]2.0 installée sur le PC ou
l’ordinateur portable et une licence enregistrée
correspondante.
3.3 Contenu de la livraison
Désignation Référence
KTS Truck vert
*)
KTS Truck gris
*)
KTS Truck gris Beissbarth
*)
1687023674
1687023675
1687023676
Adaptateur USB Bluetooth 1687023663
Câble de diagnostic OBD 0,9m 1684465611
Câble adaptateur universel 1684463792
Câble de raccordement de la batterie B+/B– 1684463800
Câble de raccordement pour prise d'allume-ci
-
gare
1684463801
Câble de liaison USB 2m 1684465689
Mallette 1685438626
Kit de raccordement universel (pointes d'essai) 1687011524
DVD ESI[tronic]2.0 A1 –
DVD ESI[tronic]2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic]2.0 B1 –
Remarques importantes et consignes de sécurité 1689979922
Manuel d'utilisation d'origine KTS Truck 1689989100
*)
selon la commande
3.4 KTS Truck
3.4.1 Barrette de diagnostic
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Barrette de diagnostic
1 Connexion du câble de diagnostic OBD (DIAG)
3.4.2 Barrette de connexion
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Barrette de connexion
1 Connexion pour câble adaptateur avec des pinces pour batterie
ou câble de raccordement pour prise d'allume-cigare
2 LEDA et LEDB (voir chap.3.4.3)
3 Port USB

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
62 | KTS Truck | fr
3.4.3 Indicateur d'état LEDA et LEDB
Etat LED A LED B
Le KTS Truck démarre Eteint Témoin rouge al
-
lumé (pendant
10secondes)
KTS Truck en état de marche Eteint Clignote en vert
(toutes les se
-
condes)
Communication des données
avec le calculateur
Clignote en
vert
(irrégulière
-
ment)
Clignote en vert
(toutes les se
-
condes)
Le micrologiciel est supprimé
(barre de progression 0%, du
-
rée: env.30secondes)
Clignote en
rouge
(rapide)
Clignote en vert/
jaune (rapide)
Mise à jour du micrologiciel –
Partie1
(Barre de progression 0% -
90%, durée: env.30minutes)
Clignote en
rouge
(toutes les
0,5seconde)
Clignote en vert/
jaune
(toutes les
0,5seconde)
Mise à jour du micrologiciel –
Partie2
(Barre de progression 91% -
100%, durée: env. 5minutes)
Eteint Clignote en
rouge
(toutes les se
-
condes)
Etat LED A LED B Mesure
Absence
d'alimentation
en tension
Eteint Eteint Contrôler
l'alimentation
en tension
Défaut de la
mise à jour de
micrologiciel
Clignote en
rouge
(toutes les
0,5seconde)
Clignote en
vert/jaune
(toutes les
0,5seconde)
1)
Répéter la
mise à jour du
micrologiciel
Alimentati
-
on en tensi-
on> 37volts
Eteint Clignote en
jaune
(toutes les
secondes)
1)
1)
Débrancher puis rebrancher la liaison USB et l'alimentation en
tension. Si le défaut persiste, contacter le service après-vente.
3.5 Utilisation
La liaison entre le KTS Truck et le PC ou l'ordinateur
portable doit se faire par Bluetooth ou via le port USB.
! Ne pas exposer l’adaptateur USB Bluetooth branché
sur l’ordinateur portable à une contrainte mécanique
et ne pas l’utiliser comme poignée de transport. ce
qui risquerait d’endommager l’adaptateur USB Blue-
tooth ou l’ordinateur portable.
i La connexion Bluetooth entre le KTS Truck et le PC
ou l’ordinateur portable peut être établie à l’aide de
l’adaptateur USB Bluetooth fourni (pour un PC ou un
ordinateur portable ne possédant pas d’équipement
Bluetooth interne).
i Pour plus d'informations concernant la liaison Blue-
tooth et les symboles Bluetooth, voir l'aide en ligne
d'ESI[tronic]2.0, qui s'ouvre avec
.
3.5.1 Schéma des raccordements
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Schéma de raccordement KTS Truck
1 Embout de connecteur du kit de raccordement universel
2 Interface OBD dans le véhicule
3 Câble adaptateur spécifique au véhicule (accessoire spécial)
4 Câble de diagnostic OBD
5 Câble adaptateur universel
6 PC/Ordinateur portable (p.ex. DCU220)
7 KTS Truck
8 Câble adaptateur avec pinces pour batterie (avec fusible 3 AT)
9 Câble de raccordement pour prise d'allume-cigare
(avec fusible 3 AT)
10 Câble de liaison USB
11 Adaptateur USB-Bluetooth (uniquement nécessaire pour PC/
ordinateur portable sans matériel Bluetooth interne)
! Le KTS Truck ne doit en aucun cas être relié à un
ordinateur portable via le câble de raccordement
USB lorsqu'un appareil d'alimentation est raccordé
sur la prise de l'allume-cigare d'un véhicule et que
l'ordinateur portable est alimenté en tension par le
biais de cet appareil d'alimentation. Le KTS Truck
peut de ce fait tomber en panne. La communication
entre l'ordinateur portable et le KTS Truck doit im-
pérativement avoir lieu via Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 63 fr
3.5.2 Informations concernant le diagnostic des
calculateurs
Le KTS Truck est alimenté en tension soit par le câble
adaptateur avec pinces pour batterie fourni, soit par le
câble de raccordement pour la prise de l’allume-cigare,
soit par l'interface OBD du véhicule.
i Sur certains véhicules, l'alimentation en tension via
l'interface OBD peut n'être disponible qu'une fois le
contact mis.
Le raccordement à l'interface de diagnostic dans le
véhicule est possible de l'une des manières suivantes:
R Câble de diagnosticOBD (fig.3, pos.4)
R Câble de diagnostic OBD plus un câble adaptateur
spécifique au véhicule (fig.3, pos.3) (accessoire
spécial)
R Câble adaptateur universel (fig.3, pos.5).
! Veillez à enficher correctement le câble de diag-
nostic OBD sur le KTS Truck. Les broches du con-
necteur peuvent se plier ou casser si elles sont mal
enfichées. N'utiliser que le câble de diagnostic OBD
fourni!
i Pour plus d'informations sur le diagnostic des cal-
culateurs, voir l'aide en ligne d'ESI[tronic]2.0, qui
s'ouvre avec
.
3.5.3 Mise à jour d'ESI[tronic]2.0
La mise à jour se déroule de la façon décrite au
chap.4.1.
i Lors de la mise à jour, les données (telles que la
concession de licence, les réglages de l'utilisateur,
les véhicules sélectionnés) ne sont pas effacées.
3.6 Remarques en cas de dysfonctionne-
ments
i
En cas de problèmes de transmission pendant le di-
agnostic des calculateurs, respecter les indications
données aux chapitres2.4, 3.4.3 et 3.6.2.
i Lors de l'installation ESI[tronic] avec le type
d'information "Truck", l'outil d'entretien KTS Truck
est également copié sur le système. Une fois
l'installation terminée, le logiciel se trouve sous:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Des dysfonctionnements basiques avec l'outil
d'entretien KTS Truck peuvent être contrôlés et éli-
minés par les utilisateurs. Pour cela, les problèmes
les plus fréquents sont traités sur la page d'accueil
du logiciel en brefs dépannages. Ces dépannages
sont accessibles sans mot de passe.
i Si aucune solution au dysfonctionnement ne peut
être trouvée par ces dépannages et les remarques
suivantes, veuillez directement vous adresser à la
ligne directe d'entretien.
3.6.1 Matériel de diagnostic introuvable
Aucun matériel de diagnostic (KTS Truck) n'a été trouvé
lors de l'établissement de la communication avec le
calculateur. Le message de défaut
Défaut dans la
connexion avec KTS Truck s'affiche. Con-
trôlez le raccord USB ou Bluetooth et ré-
tablissez la connexion.
Causes possibles Solution possible
Alimentation élec
-
trique externe ab-
sente
Vérifier si le KTS Truck est alimenté en
tension externe (câble de diagnostic
OBD, câble adaptateur avec pinces pour
batterie, câble de raccordement pour la
prise d'allume-cigare).
La LED B du KTS Truck doit clignoter en
vert.
Défaut dans la li
-
aison avec le
KTS Truck
1. Contrôler dans le menu principal, sous
"Module KTS",si le type de connexion
sélectionné est le bon.
2. Puis KTS Truck <Tester la liaison>.
Liaison Bluetooth
perturbée ou in
-
existante (par ex.
lorsque le PC/
l'ordinateur porta
-
ble a été en mode
veille).
Symbole Gestionnaire Bluetooth
blanc,
blanc/vert clignotant ou
rouge.
1. Réduire la distance entre l'adaptateur
USB Bluetooth et le KTS Truck.
2. Si l'adaptateur USB Bluetooth doit être
utilisé sur différents ports USB du PC/
de l'ordinateur portable, l'installation
du pilote Bluetooth doit être effectuée
pour chacun des ports USB.
3. Dans le menu principal, sous "Module
KTS", tester la liaison.
4. Contrôler le réglage du pilote Blue
-
tooth si la connexion Bluetooth n’est
pas correcte lors du test.
5. Débrancher et rebrancher l'adaptateur
USB Bluetooth ou redémarrer le PC/
l'ordinateur portable.
Absence
d'adaptateur USB
Bluetooth.
Symbole gestionnaire Bluetooth
rouge
1. Enficher l'adaptateur USB Bluetooth.
2. Redémarrer le diagnostic des calcula
-
teurs.
3.6.2 Absence de communication avec le
calculateur
Pendant le diagnostic des calculateurs, le message de
défaut
Défaut de communication ECU apparaît.
Contrôler la connexion électrique entre le
véhicule et l'appareil de diagnostic.
Causes possibles Solution possible
Le câble de diagnostic
OBD ou le câble adapta
-
teur n'est pas raccordé
correctement.
Vérifier si les fils électriques requis
sont raccordés correctement.
i Pour tous les autres problèmes, contacter directe-
ment la hotline de service.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
64 | KTS Truck | fr
4. Première mise en service
4.1 Installer ESI[tronic]2.0
1. Quitter toutes les applications ouvertes.
2. Insérer le DVDA1 "ESI[tronic]2.0" dans le lecteur
de DVD.
3. Lancer "Windows Explorer".
4. Démarrer 'D:\RBSETUP.EXE' (D = lettre de lecteur de
DVD).
La configuration démarre.
5. Lire et suivre les instructions qui s'affichent à
l'écran.
i En cas d’installation sans I-Key, les composants
(p.ex. les types d’informations) doivent être sélecti-
onnés manuellement.
i Installer Adobe Acrobat Reader s’il n’y a pas encore
de Reader PDF sur le PC ou l’ordinateur portable.
Le Reader PDF est nécessaire pour l’affichage des
protocoles de diagnostic des calculateurs
KTS Truck
sur le PC/l’ordinateur portable.
6. Relier le KTS Truck au PC/à l'ordinateur portable
àl'aide du câble de liaison USB.
7. Sélectionner l'option Oui, KTS Truck est connecté
en mode USB.
i Lors du premier raccordement du KTS Truck via le
câble de liaison USB, le message "Nouveau matériel
détecté" s'affiche à l'écran pendant quelques se-
condes. La liaison USB avec le KTS Truck est ainsi
détectée.
8. Sélectionner <Continuer> pour poursuivre
l’installation.
i A l’issue de l’installation, le système vérifie si le mi-
crologiciel sur le KTS Truck est à jour. Si le microlo-
giciel KTS Truck n’est pas à jour, il est automatique-
ment mis à jour.
! La mise à jour du micrologiciel doit toujours être
effectuée avec le câble de liaison USB (pas via Blue-
tooth). En cas de défaut de la mise à jour logicielle,
la mise à jour logicielle doit être renouvelée. Pour
cela il est possible de sélectionner l'interface <Ac-
tualiser le micrologiciel> dans ESI[tronic]2.0, sous
"Réglages matériels >> KTS Truck".
" ESI[tronic]2.0 a été installé.
i A l’issue de l’installation d’ESI[tronic]2.0, vous êtes
invité à insérer le "DVD B1 ESI[tronic] Diagnostic,
entretien, pièces de rechange". Une description
de l'installation d'ESI[tronic] et de l'activation
d'ESI[tronic] figure sur v "DVDA1 ESI[tronic] Diag-
nostic et technique" dans le répertoire 'DOCS\SE-
TUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 65 fr
4.2 Enregistrement de licence pour
KTS Truck
1. Relier le KTS Truck au PC/à l'ordinateur portable
àl'aide du câble de liaison USB.
2. Lancer ESI[tronic] 2.0 soit par le biais de "Démar-
rer >> Programmes >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >>
ESI[tronic] 2.0" ou en double-cliquant avec le bou-
ton de souris gauche sur l'icône
.
Le message suivant apparaît peu après:
3. Sélectionner <Enreg. licence>.
i L'enregistrement de la licence a lieu en ligne ou par le
biais d'un fichier. Pour plus d'informations, voir l'aide
en ligne d'ESI[tronic]2.0, qui s'ouvre avec
.
4.3 Configuration Bluetooth
i
Toutes les informations concernant l'installation et la
configuration de liaison Bluetooth figurent dans l'aide
en ligne d'ESI[tronic]2.0, qui s'ouvre avec
.
5. Entretien
5.1 Nettoyage
N'utiliser qu’un chiffon doux et un produit de nettoyage
non agressif pour nettoyer le boîtier du KTS Truck. Ne
pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou de
chiffons rugueux.
5.2 Pièces de rechange et d'usure
Désignation Référence
KTS Truck vert
KTS Truck gris
KTS Truck gris Beissbarth
1687023674
1687023675
1687023676
Adaptateur USB Bluetooth 1687023777
Câble de diagnostic OBD 0,9m
<)
1684465611
Câble adaptateur universel
<)
1684463792
Câble de raccordement de la batterie B+/B–
<)
1684463800
Câble de raccordement pour prise d'allume-
cigare
<)
1684463801
Câble de liaison USB 2m
<)
1684465689
Mallette 1685438626
Malette (1687001944) 1685438154
<)
Pièce d'usure
i Vue d'ensemble des lignes d'adaptateurs et des
pointes de contrôle, voir Annexe à la page147.
i Les informations sur les accessoires spéciaux vous
seront communiquées par votre revendeur Bosch.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
66 | KTS Truck | fr
7. Caractéristiques techniques
7.1 Caractéristiques générales
Caractéristique Valeur/Plage
Tension de service 8VDC — 28VDC
Puissance absorbée sur la batterie du
véhicule
*)
env. 7watts
Dimensions (LxlxH) 170x120x40mm
Poids (sans câbles de raccordement) 350g
Température de service 0°C – 40°C
Humidité relative de l'air 90% (à 25°C)
*)
L'appareil doit uniquement être approvisionné par une alimen-
tation électrique énergétique limitée conformément au paragra-
phe2.5 de l'UNE-EN60950-1.
7.2 Protocoles d'interface
Lors du diagnostic des calculateurs, les interfaces su-
ivantes sont prises en charge avec les protocoles corre-
spondants selon ISO15031:
R ISO9141-2 (câbles de communication K et L)
R SAE J1850VPW et SAE J1850PWM (câbles de com-
munication BUS+ et BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CANISO11898 ISO15765-4 (OBD) (câbles de com-
munication CAN-H et CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Classe 1
Liaison radio
KTS Truck avec le PC/l’ordinateur
portable
Portée minimale
Environnement d'atelier en champ libre 30mètres
Portière du véhicule ouverte ou vitre ou
-
verte et moteur en marche, module dans
l'habitacle du véhicule
10mètres
¶ Débrancher le KTS Truck du secteur.
6. Mise hors service
6.1 Mise hors service provisoire
En cas de non utilisation prolongée :
6.2 Déplacement
¶ En cas de cession du KTS Truck, joindre l’intégralité de
la documentation fournie.
¶ Ne transporter le KTS Truck que dans son emballage
d'origine ou un emballage équivalent.
¶ Débrancher le raccordement électrique.
¶ Observer les consignes de première mise en service.
6.3 Elimination et mise au rebut
KTS Truck, les accessoires et les emballages
doivent être intégrée dans un cycle de récupé-
ration écologique.
¶ Ne jetez pas KTS Truck dans les ordures
ménagères.
Uniquement pour les pays de l'UE:
Le KTS Truck est soumis à la directive euro-
péenne 2012/19/CE (DEEE).
Les appareils électriques et électroniques
usagés, y compris leurs câbles, accessoires,
piles et batteries, doivent être mis au rebut
séparément des déchets ménagers.
¶ A cette fin, recourir aux systèmes de re-
prise et de collecte mis à disposition.
¶ L'élimination en bonne et due forme du
KTS Truck permet ‘éviter de nuire à l'envi-
ronnement et de mettre en danger la santé
publique.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Liaison radio Bande de
fréquence
Puissance d'émission
maximale diffusée
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 67 hr
hr – Sadržaj
Zbrinjavanje u otpad
Stari električni i elektronički uređaji
uključujući vodove i pribor kao i akumulatore
i baterije moraju se zbrinuti u poseban otpad,
ne u kućno smeće.
1. Korišteni simboli 67
1.1 U dokumentaciji 67
1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 67
1.1.2 Simboli – naziv i značenje 67
1.2 Na proizvodu 67
2. Napomene za korisnika 68
2.1 Važne napomene 68
2.2 Sigurnosne upute 68
2.3 RED (Direktiva za radijsku opremu, Radio
Equipment Directive) 68
2.4 Elektromagnetska kompatibilnost (EMC) 68
2.5 Važne napomene za Bluetooth 68
3. Opis uređaja 69
3.1 Uporaba 69
3.2 Preduvjeti 69
3.3 Opseg isporuke 69
3.4 KTS Truck 69
3.4.1 Dijagnostička letvica 69
3.4.2 Priključna traka 69
3.4.3 Prikaz stanja LED A i LED B 70
3.5 Rukovanje 70
3.5.1 Shema priključka 70
3.5.2 Napomene o dijagnozi upravljačkih
uređaja 71
3.5.3 Ažuriranje programa ESI[tronic] 2.0 71
3.6 Napomene u slučaju smetnji 71
3.6.1 Dijagnostički hardver nije pronađen 71
3.6.2 Nema komunikacije
s upravljačkim uređajem 71
4. Prvo puštanje u pogon 72
4.1 Instalirajte softvera ESI[tronic] 2.0. 72
4.2 KTS Truck licenciranje 73
4.3 Uređivanje bluetootha 73
5. Održavanje 73
5.1 Čišćenje 73
5.2 Rezervni i potrošni dijelovi 73
6. Isključivanje iz pogona 74
6.1 Privremeno isključivanje 74
6.2 Promjena mjesta 74
6.3 Zbrinjavanje u otpad i prerada ustaro željezo 74
7. Tehnički podaci 74
7.1 Opći podaci 74
7.2 Protokoli sučelja 74
7.3 Bluetooth 1. klasa 74
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 74
1. Korišteni simboli
1.1 U dokumentaciji
1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje
Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili
osobe koje se nalaze u blizini. Upozorenja uz to opisuju
i posljedice opasnosti te mjere za sprečavanje. Upozo-
renja su strukturirana na sljedeći način:
Simbol
upozorenja
SIGNALNA RIJEČ – vrsta i izvor opasnosti!
Posljedice opasnosti u slučaju
nepoštivanja navedenih mjera i uputa.
¶ Mjere i upute za sprečavanje opasnosti.
Signalna riječ pokazuje vjerojatnost nastupanja kao i in-
tenzitet opasnosti u slučaju nepridržavanja upozorenja:
Signalna
riječ
Vjerojatnost
nastupanja
Intenzitet opasnosti u
slučaju nepridržavanja
upozorenja
OPASNOST Neposredno prijeteća
opasnost
Smrtno ili teško
tjelesno ozljeđivanje
UPOZO-
RENJE
Moguća prijeteća
opasnost
Smrtno ili teško
tjelesno ozljeđivanje
OPREZ Moguća opasna
situacija
Lagano
tjelesno ozljeđivanje
1.1.2 Simboli – naziv i značenje
Sim-
bol
Naziv Značenje
!
Pažnja Upozorava na moguće materijalne štete.
i
Informacija Napomene za korištenje i druge
korisne informacije.
1.
2.
Radnja u više
koraka
Postupak koji se sastoji od više koraka
e
Radnja u
jednom koraku
Postupak koji se sastoji od jednog
koraka.
Među
rezultat
Unutar nekog postupka biva vidljiv
neki međurezultat.
"
Konačni
rezultat
Na kraju nekog postupka biva vidljiv
konačni rezultat.
1.2 Na proizvodu
!
Obratite pozornost na sve znakove upozorenja na
proizvodima i držite ih u čitljivom stanju!

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
68 | KTS Truck | hr
2.3 RED (Direktiva za radijsku opremu,
Radio Equipment Directive)
Ovime Robert Bosch GmbH izjavljuje da je (vrs-
ta radiouređaja) KTS Truck u skladu s Direktiv-
nom 2014/53/EU. Cjelokupni tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljedećoj web-adresi:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i U državama izvan Europe potrebno je uvažiti dotične
za državu specifične propise za rad radiouređaja na
frekvencijskom području 2,4GHz i 5GHz (npr. WLAN
ili Bluetooth).
2. Napomene za korisnika
2.1 Važne napomene
Važne napomene za utvrđivanje autorskog prava,
odgovornosti i jamstva o korisničkoj grupi i obvezi
poduzeća naći ćete u posebnim uputama "Važne upute
isigurnosne napomene Bosch Test Equipment".
Njih treba pažljivo pročitati i obavezno ih se pridržavati
prije puštanja u pogon, priključivanja i rukovanja
KTS Truck uređajem.
2.2 Sigurnosne upute
Sve sigurnosne napomene naći ćete u posebnoj upu-
ti "Važne upute i sigurnosne napomene za Bosch
Test Equipment". Njih treba pažljivo pročitati i obavezno
ih se pridržavati prije puštanja u pogon, priključivanja
irukovanja KTS Truck uređajem.
2.4 Elektromagnetska kompatibilnost (EMC)
KTS Truck ispunjava kriterije prema Direktivi o elek-
tromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) 2014/30/EU,
EN 301489-1.
Uređaj nije predviđen za pogon u stambenim četvrtima
i u tom se slučaju u takvim okruženjima ne može
zajamčiti dovoljna zaštita.
2.5 Važne napomene za Bluetooth
Bluetooth je radioveza na otvorenom ISM pojasu od
2,4GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Taj ras-
pon frekvencije ne podliježe nikakvim nacionalnim
regulativama i u većini se zemalja smije upotrebljavati
bez licence. No posljedica toga jest da su na tom frek-
vencijskom pojasu zastupljeni signali različitih primjena
i uređaja. Može doći do preklapanja frekvencija, a time i
do smetnji.
Zbog toga Bluetooth veza može biti narušena ovisno
o uvjetima okoline, npr. u slučaju WLAN veza (WLAN:
Wireless Local Area Network), bežičnih telefona, termo-
metara s radijskim upravljanjem, prekidača za otvaranje
garažnih vrata s radijskim upravljanjem, svjetlosnih
prekidača s radijskim upravljanjem ili alarmnih sustava s
radijskim upravljanjem.
i U WLAN mreži zbog Bluetootha može doći do
smanjenja pojasne širine. Antene Bluetooth i WLAN
uređaja trebale bi međusobno biti udaljene najman-
je 30 centimetara. Bluetooth USB adapteri i WLAN
stikovi ne smiju se uključivati u USB utična mjesta
osobnih/prijenosnih računala koja su u neposrednoj
međusobnoj blizini. Upotrijebite USB produžni vod
kako biste prostorno odvojili Bluetooth USB adapter
na osobnom/prijenosnom računalu od WLAN stika.
i Osobe koje imaju srčani stimulator ili neke dru-
ge elektroničke uređaje važne za život trebale bi
općenito biti oprezne kod uporabe radiotehnike jer
se ne može isključiti njezin negativni učinak.
Kako biste postigli što bolju Bluetooth vezu, obratite
pozornost na sljedeće točke:
R Bluetooth radiosignal uvijek traži izravan put. Osob-
no/prijenosno računalo s Bluetooth USB adapterom
postavite tako da što manje prepreka, kao npr.
čeličnih vrata i betonskih zidova, mogu stvarati smet-
nje radiosignalu od i do KTS Truck.
R U slučaju problema s Bluetooth vezom umjesto Blue-
tooth veze može se aktivirati i koristiti USB veza.
R Nije moguće raditi s još jednim Bluetooth hard-
verom ugrađenim ili utaknutim u osobno/prijenosno
računalo jer se time ometa komunikacija podacima
između KTS Truck i upravljačkog uređaja.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 69 hr
3. Opis uređaja
3.1 Uporaba
KTS Truck je modul za dijagnostiku upravljačkog uređaja
na teretnim vozilima (kamionima), prikolicama, autobus-
ima i transporterima (LCV = Light Commercial Vehicle).
Komunikacija između osobnog/prijenosnog računala
i KTS Truck može se odvijati preko Bluetooth ili USB
veze.
R ESI[tronic] 2.0 omogućuje dijagnozu upravljačkih
uređaja, npr.:
$ Očitavanje memorije grešaka
$ Brisanje memorije grešaka
$ Prikaz stvarnih vrijednosti
$ Upravljanje izvršnim članovima i
$ Korištenje dodatnim funkcijama specifičnima za
upravljački uređaj
R ESI[tronic] 2.0 omogućuje prebacivanje na
ESI[tronic], koji pruža mogućnost pristupa komplet-
noj opremi za motorna vozila tvrtke Bosch.
3.2 Preduvjeti
R Za aktivirane operativne sustave pogledajte podatke
na mediju za instalaciju (npr. CD-oznaka).
R Minimalno jedno slobodno USB-sučelje.
i Za rukovanje modulom KTS Truck potrebno je insta-
lirati trenutačnu verziju softvera ESI[tronic] 2.0 na
osobno/prijenosno računalo i imati licencu.
3.3 Opseg isporuke
Naziv Broj narudžbe
KTS Truck zeleno
*)
KTS Truck sivo
*)
KTS Truck sivo Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB adapter 1 687 023 663
OBD dijagnostički vod 0,9m 1 684 465 611
Univerzalni adapterski vod 1 684 463 792
Priključni vod za bateriju B+/B– 1 684 463 800
Priključni vod za utičnicu upaljača za cigarete 1 684 463 801
USB spojni vod 2m 1 684 465 689
Kovčeg 1 685 438 626
Univerzalni priključni set (Sonde) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Važne upute i sigurnosne napomene 1 689 979 922
Originalne radne upute KTS Truck 1 689 989 100
*)
ovisno o narudžbi
3.4 KTS Truck
3.4.1 Dijagnostička letvica
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Dijagnostička letvica
1 Priključak OBD dijagnostičkog voda (DIAG)
3.4.2 Priključna traka
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Priključna traka
1 Priključak za priključni vod s baterijskim stezaljkama ili priključni
vod za utičnicu upaljača za cigarete
2 LED A i LED B (vidi pogl. 3.4.3)
3 USB priključak

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
70 | KTS Truck | hr
3.4.3 Prikaz stanja LED A i LED B
Status LED A LED B
KTS Truck se pokreće Isključeno Svijetli crveno
(10 sekundi)
KTS Truck spremno za rad Isključeno Treperi zeleno
(u 1-sekundnom
ritmu)
Podatkovna komunikacija s
upravljačkim uređajem
Treperi zeleno
(neredovito)
Treperi zeleno
(u 1-sekundnom
ritmu)
Ugrađeni softver se briše
(traka napretka 0°%,
trajanje:cca. 30 sekundi)
Treperi crveno
(brzo)
Treperi zeleno/
žuto (brzo)
Ažuriranje ugrađenog softve
-
ra - 1. dio
(traka napretka 0˙% – 90˙%,
trajanje: cca. 30minuta)
Treperi crveno
(u 0,5-sekund-
nom ritmu)
Trepće zeleno/
žuto
(u 0,5-sekund-
nom ritmu)
Ažuriranje ugrađenog softve
-
ra - 2. dio
(traka napretka 91˙% –
100˙%, trajanje: cca. 5 mi
-
nuta)
Isključeno Treperi crveno
(u 1-sekundnom
ritmu)
Status LED A LED B Mjera
Nedostaje na
-
ponsko napa-
janje
Isključeno Isključeno Provjera na
-
pajanja nap-
onom
Smetnje pri
ažuriranju
ugrađenog
softvera
Treperi crveno
(u 0,5-sekund
-
nom ritmu)
Trepće zeleno/
žuto
(u 0,5-sekund-
nom ritmu)
1)
Ponavljan-
je ažuriranja
ugrađenog
softvera
Napajanje nap
-
onom > 37˙vol-
ti
Isključeno Trepti žuto
(u 1-sekund
-
nom ritmu)
1)
1)
Izvucite USB spoj i naponsko napajanje i ponovno utaknite. Ako
smetnja i dalje postoji, obavijestite službu za korisnike.
3.5 Rukovanje
KTS Truck moraju putem bluetootha ili USB-sučelja biti
povezani s osobnim/prijenosnim računalom.
! Bluetooth USB adapter utaknut u prijenosno
računalo nemojte mehanički opterećivati ni koristiti
kao ručku. Na taj se način može oštetiti prijenosno
računalo ili bluetooth USB adapter.
i Bluetooth veza između KTS Truck i osobnog/prije-
nosnog računala može se uspostaviti samo s blue-
tooth USB adapterom koji je priložen opsegu isporu-
ke (kod računala/prijenosnog računala bez internog
bluetooth hardvera).
i Informacije o bluetoothu i simbolima bluetootha
pronađite u online pomoći ESI[tronic] 2.0, koja se
otvara s
.
3.5.1 Shema priključka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Shema priključka KTS Truck
1 Priključni šiljak iz univerzalniog priključnog seta
2 OBD-sučelje u vozilu
3 Adapterski vod specifičan za vozilo (poseban pribor)
4 OBD dijagnostički vod
5 Univerzalni adapterski vod
6 Stolno/prijenosno računalo (npr. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Adapterski vod s priključcima za bateriju (s osiguračem 3 AT)
9 Priključni vod za utičnicu upaljača za cigarete (s osiguračem 3 AT)
10 USB spojni vod
11 Bluetooth USB adapter (potreban je sam za računalo/prijenosno
računalo bez internog bluetooth hardvera)
! KTS Truck ni u kojem se slučaju ne smije povezi-
vati s prijenosnim računalom putem USB spojnog
voda ako je u utičnicu upaljača za cigarete u vozilu
priključen mrežni adapter i prijenosno računalo se
napaja naponom putem toga adaptera. KTS Truck se
time može oštetiti Komunikacija između prijenosnog
računala i KTS Truck u tom se slučaju mora odvijati
preko bluetootha.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 71 hr
3.5.2 Napomene o dijagnozi upravljačkih uređaja
KTS Truck napaja se naponom ili putem isporučenog
mrežnog dijela ili putem OBD-sučelja motornog vozila.
i Kod nekih vozila naponsko napajanje preko OBD
sučelja može se odvijati tek kad se uključi paljenje.
Priključak na dijagnostičko sučelje u vozilu vrši se preko
jedne od sljedećih mogućnosti:
R OBD dijagnostički vod (sl. 3, poz.˙4)
R OBD dijagnostičkog voda i još dodatno preko ad-
apterskog voda specifičnog za vozilo (sl.˙3, poz.˙3)
(posebni pribor)
R Univerzalni adapterski vod (sl.˙3, poz.˙5).
! Pazite na to da se dijagnostički vod KTS Truck
utakne u pravilnom položaju. U slučaju pogrešnog
priključivanja pinovi utikača za priključak mogu
se savinuti i slomiti. Upotrebljavajte samo OBD
dijagnostički vod priložen opsegu isporuke!
i Informacije o dijagnostici upravljačkog uređaja
pronađite u online pomoći za ESI[tronic] 2.0, koja se
otvara s
.
3.5.3 Ažuriranje programa ESI[tronic] 2.0
Ažuriranje se provodi kako je opisano u pogl. 4.1.
i Pri ažuriranju se podaci (npr. licence, korisničke
postavke, odabrana vozila) ne brišu.
3.6 Napomene u slučaju smetnji
i
U slučaju problema s prijenosom tijekom dijagnos-
tike upravljačkog uređaja proučite napomene u
poglavljima 2.4, 3.4.3 i 3.6.2.
i Pri instaliranju softvera ESI[tronic] s vrstom infor-
macija "Truck" također se KTS Truck servisni alat
kopira na sustav. Nakon uspješne instalacije, softver
se nalazi na:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Osnovne smetnje korisnik može ispitati i ukloniti
pomoću KTS Truck servisnog alata. Pritom se na
početnoj stranici softvera navode rješenja najčešćih
problema u kratkom pregledu rješenja problema.
Tim rješenjima problema može se pristupiti bez
lozinke.
i Ako putem poglavlja Rješenja problema i sljedećih
napomena ne uspijete ukloniti smetnje, obratite se
izravno internetskoj pomoći.w
3.6.1 Dijagnostički hardver nije pronađen
Kod uspostavljanja komunikacije s upravljačkim
uređajem nije pronađen dijagnostički hardver
(KTS Truck). Pojavljuje se poruka o smetnji
Greška
pri povezivanju KTS Truck. Provjerite USB
ili Bluetooth priključak i ponovno uspos-
tavite vezu.
Mogući uzroci Što možete učiniti
Nedostaje vanjsko
napajanje naponom
Provjerite napaja li se KTS Truck s van
-
jskim naponom (OBD dijagnostički vod,
adapterski vod sa stezaljkama baterije,
priključni vod za utičnicu upaljača za ci
-
garete).
LED dioda B na KTS Truck mora treperiti
zelenom bojom.
Greška pri pove
-
zivanju KTS Truck
1. U glavnome izborniku pod "KTS Modul"
provjerite je li odabran pravilan način
povezivanja.
2. Zatim provedite KTS Truck <testiran
-
je veze>.
Smetnja u bluetooth
vezi ili nepostojeća
veza (npr. nakon
modusa mirovanja
osobnog/prijenos
-
nog računala).
Simbol bluetooth upravitelja
bijeli.
bijeli/zeleni trepereći ili
crveni.
1. Smanjite razmak između Bluetooth
USB adaptera i KTS Truck.
2. Ako se Bluetooth USB adapter tre
-
ba upotrebljavati na različitim USB
priključcima osobnog/prijenosnog
računala, na svakom se USB priključku
mora obaviti instalacija pogonskog pro
-
grama za Bluetooth.
3. U glavnome izborniku pod "KTS Modul"
testirajte vezu.
4. Ako Bluetooth veza prilikom testiran
-
ja nije u redu, provjerite postavke po-
gonskog programa za Bluetooth.
5. Isključite Bluetooth USB adapter i po
-
novno ga uključite ili ponovno pokreni-
te osobno/prijenosno računalo.
Nedostaje Bluetooth
USB
adapter.
Simbol Bluetooth-Managera
crveni
1. Utaknite Bluetooth USB adapter.
2. Ponovno pokrenite dijagnozu
upravljačkih uređaja.
3.6.2 Nema komunikacije s upravljačkim uređajem
Tijekom dijagnostike upravljačkog uređaja pojavljuje se
poruka o smetnji
ECU pogreška u komunikaciji.
Ispitajte električni spoj između vozila i
dijagnostičkog uređaja.
Mogući uzroci Što možete učiniti
OBD dijagnostički vod ili
adapterski vod nije pravil
-
no priključen.
Provjerite jesu li potrebni vodovi
pravilno prilkjučeni.
i U slučaju ostalih problema obratite se izravno servis-
noj otvorenoj liniji.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
72 | KTS Truck | hr
4. Prvo puštanje u pogon
4.1 Instalirajte softvera ESI[tronic] 2.0.
1. Zatvorite sve otvorene aplikacije.
2. "ESI[tronic] 2.0" DVD A1 umetnite u DVD-pogon.
3. Pokrenite "Windows Explorer".
4. Pokrenite 'D:\RBSETUP.EXE' (D = slovo DVD-pogona).
Setup se pokreće.
5. Slijedite upute na zaslonu.
i Pri instalaciji bez I-ključa komponente (npr. Infoar-
ten) potrebno je ručno izabrati.
i Instalirajte program Adobe Acrobat Reader ako na
osobnom/prijenosnom računalu još nemate PDF-
Reader. PDF-Reader je potreban za prikazivanje
protokola
KTS Truck-dijagnostike upravljačkih uređaja
na osobnom/prijenosnom računalu.
6. KTS Truck spojite s računalom / prijenosnim
računalom putem USB spojnog voda.
7. Izaberite opciju Da, KTS Truck je spojen preko USB-a.
i Prilikom priključivanja KTS Truck putem USB spoj-
nog voda na nekoliko sekundi pojavljuje se napo-
mena "Pronađen novi hardver" na zaslonu. Tako se
prepoznaje USB-veza za KTS Truck.
8. S <Weiter> (Dalje) instalacija se nastavlja.
i Nakon instalacije provjerava se je li ažuriran ugrađeni
softver za KTS Truck. Ako ugrađeni softver KTS Truck
nije ažuriran, on se automatski ažurira.
! Ažuriranje ugrađenog softvera potrebno je uvijek
provoditi pomoću USB spoja (ne preko bluetootha).
Ako se ažuriranje ugrađenog softvera pogrešno
provede, ažuriranje ugrađenog softvera je potreb-
no ponoviti. Pritom u softveru ESI[tronic] 2.0 pod
"Hardware-Einstellungen >> (Postavke hardvera)
KTS Truck" izaberite tipku <Firmware aktualisieren>
(Ažuriranje ugrađenog softvera).
" Instalira se ESI[tronic] 2.0.
i Nakon instaliranja softvera ESI[tronic] 2.0 od vas
će biti zatraženo da umetnete "ESI[tronic] DVD B1
Diagnose, Wartung, Ersatzteile" (Dijagnostika,
održavanje, rezervni dijelovi za ESI[tronic]). Opis
instalacije softvera ESI[tronic] i aktiviranje softve-
ra ESI[tronic] pronaći ćete na DVD-u "ESI[tronic]
DVD A1 Diagnose und Technik" u direktoriju 'DOCS\
SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 73 hr
4.2 KTS Truck licenciranje
1. KTS Truck spojite s računalom / prijenosnim
računalom putem USB spojnog voda.
2. ESI[tronic] 2.0 pokrenite putem "Start >> Program-
me >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0" ili
dvostrukim klikom tipke miša na ikonu
.
Nakon kraćeg vremena pojavljuje se poruke:
3. Odaberite <Licenciranje>.
i Licenciranje se vrši putem interneta ili datoteke.
Ostale informacije pronađite u online pomoći za
ESI[tronic] 2.0, koja se otvara pomoću
.
4.3 Uređivanje bluetootha
i
Informacije o bluetoothu i konfiguraciji bluetootha
pronađite u online pomoći za ESI[tronic] 2.0, koja se
otvara s
.
5. Održavanje
5.1 Čišćenje
Kućište KTS Truck čistite samo mekim krpama i neutral-
nim sredstvima za čišćenje. Nemojte se koristiti abraziv-
nim sredstvima za čišćenje i grubim krpama za čišćenje
u radionicama.
5.2 Rezervni i potrošni dijelovi
Naziv Broj narudžbe
KTS Truck zeleno
KTS Truck sivo
KTS Truck sivo Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB adapter 1 687 023 777
OBD dijagnostički vod 0,9˙m
<)
1 684 465 611
Univerzalni adapterski vod
<)
1 684 463 792
Priključni vod za bateriju B+/B–
<)
1 684 463 800
Priključni vod za
utičnicu upaljača za cigarete
<)
1 684 463 801
USB spojni vod 2m
<)
1 684 465 689
Kovčeg 1 685 438 626
Kovčeg (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Potrošni dio
i Pregled adapterskih vodova i ispitivača pogledajte u
dodatku na stranici 147.
i Informacije o posebnom priboru možete dobiti od
ovlaštenog trgovca tvrtke Bosch.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
74 | KTS Truck | hr
7. Tehnički podaci
7.1 Opći podaci
Značajka Vrijednost/područje
Radni napon 8 VDC — 28 VDC
Potrošnja energije putem akumulatora
vozila
*)
cca 7 vata
Dimenzije (D x Š x V) 170˙x 120˙x 40˙mm
Masa (bez priključnih vodova) 350˙g
Radna temperatura 0°C – 40°C
Relativna vlažnost zraka 90% (kod 25°C)
*)
Uređaj se smije napajati samo strujnim napajanjem ograničene
energije u skladu sa stavkom 2.5. standarda UNE-EN 60950-1.
7.2 Protokoli sučelja
Priligom dijagnostike upravljačkih uređaja podržana su
prema ISO 15031 sljedeća sučelja s pripadajućim pro-
tokolima:
R ISO 9141-2 (komunikacijski vodovi K i L)
R SAE J1850VPW i SAE J1850PWM
(Komunikacijski vodovi BUS+ i BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(Komunikacijski vodovi CAN-H i CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth 1. klasa
Radijska veza
KTS Truck za osobno/prijenosno
računalo
Minimalni domet
Okolina radionice u slobodnom području 30 metara
Uz otvorena vrata ili prozor vozila i po
-
krenutom motoru u unutrašnjosti vozila
10 metara
6. Isključivanje iz pogona
6.1 Privremeno isključivanje
Kod duljeg nekorištenja:
6.2 Promjena mjesta
¶ Kod prosljeđivanja KTS Truck u cijelosti treba predati
idokumentaciju koja se dobiva u sadržaju isporuke.
¶ KTS Truck transportirati samo u originalnoj pakovini
ili pakovini iste kvalitete.
¶ Pridržavati se napomena u vezi prvog puštanja upo-
gon.
¶ Odspojiti električni priključak.
6.3 Zbrinjavanje u otpad i prerada usta-
ro željezo
KTS Truck, Pribor i ambalažu treba zbrinuti u
reciklažni otpad koji ne šteti okolišu.
¶ KTS Truck nemojte bacati u obični kućni
otpad.
Samo za zemlje EU-a:
KTS Truck podliježe europskoj Direktivi o
zbrinjavanju električne i elektroničke opreme
2012/19/EU (WEEE).
Stari električni i elektronički uređaji
uključujući vodove i pribor te akumulatore i
baterije moraju se zbrinuti u poseban otpad,
ne u obični kućni otpad.
¶ Za zbrinjavanje u otpad koristite se
raspoloživim sustavima za povrat i sabirnim
sustavima.
¶ Propisnim zbrinjavanjem u otpad izbjegnite
zagađivanje okoliša i ugrožavanje osobnog
zdravlja.
¶ KTS Truck odspojite od strujne mreže.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Radijska veza Frekvencijski
pojas
Emitirana maksimalna
snaga odašiljanja
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 75 hu
hu – Tartalomjegyzék
Eltávolítás
A régi villamos és elektronikus készülékeket a
kábeleikkel és tartozékaikkal, pl. az akkumu-
látoraikkal és elemeikkel együtt, a háztartási
szeméttől elkülönítve kell ártalmatlanítani.
1. Használt szimbólumok 75
1.1 A dokumentációban 75
1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és
jelentés 75
1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés 75
1.2 A terméken 75
2. Tanácsok a felhasználó számára 76
2.1 Fontos tanácsok 76
2.2 Biztonsági utasítások 76
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 76
2.4 Elektromágneses összeférhetőség (EMC) 76
2.5 Fontos tudnivalók a Bluetooth-szal
kapcsolatosan 76
3. A mérőeszköz leírása 77
3.1 Használat 77
3.2 Előfeltételek 77
3.3 Szállítási terjedelem 77
3.4 KTS Truck 77
3.4.1 Diagnosztikai blokk 77
3.4.2 Csatlakozóblokk 77
3.4.3 LED A és LED B állapotjelzés 78
3.5 Kezelés 78
3.5.1 Kapcsolási rajz 78
3.5.2 Tudnivalók a vezérlőegység
diagnosztikával kapcsolatosan 79
3.5.3 Az ESI[tronic] 2.0 frissítése 79
3.6 Tudnivalók zavarok esetére 79
3.6.1 A diagnosztikai hardver nem található 79
3.6.2 Nincs kommunikáció a
vezérlőegységgel 79
4. Első üzembe helyezés 80
4.1 Az ESI[tronic] 2.0 telepítése 80
4.2 KTS Truck licencelése 81
4.3 A Bluetooth beállítása 81
5. Karbantartás 81
5.1 Tisztítás 81
5.2 Pót- és kopóalkatrészek 81
6. Üzemen kívül helyezés 82
6.1 Átmeneti üzemen kívül helyezés 82
6.2 Helyváltoztatás 82
6.3 Ártalmatlanítás és hulladékkezelés 82
7. Műszaki adatok 82
7.1 Általános adatok 82
7.2 Interfész protokollok 82
7.3 Bluetooth Class 1 82
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 82
1. Használt szimbólumok
1.1 A dokumentációban
1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és jelentés
A figyelmeztető táblák a kezelő vagy a közelben álló
személyek veszélyeztetésére figyelmeztetnek. Ezen fe-
lül a figyelmeztetések a veszély következményeire és a
veszélyelhárítási intézkedésekre hívják fel a figyelmet. A
figyelmeztető táblák felépítése a következő:
Figyel-
meztető
szimbólum
JELZŐSZÓ – a veszély típusa és forrása
A veszély következményei a felsorolt intéz-
kedések és utasítások mellőzése esetén.
¶ Intézkedések és utasítások a veszély
elkerüléséhez.
A jelzőszó a veszély bekövetkeztének valószínűségét és
az utasítások be nem tartása esetén súlyosságát jelzi:
Jelzőszó Bekövetkezési
valószínűség
Veszély súlyossága
figyelmen kívül hagyás
esetén
VESZÉLY Közvetlenül fenyegető
veszély
Halál vagy súlyos
testi sérülés
FIGYEL
-
MEZTETÉS
Lehetséges fenyegető
veszély
Halál vagy súlyos
testi sérülés
VIGYÁZAT Lehetséges veszélyes
helyzet
Könnyű
testi sérülés
1.1.2 Szimbólum – megnevezés és jelentés
Szim-
bólum
Elnevezés Jelentés
!
Figyelem Lehetséges anyagi károkra figyelmeztet.
i
Információ Használati utasítások és más
hasznos információk.
1.
2.
Többlépéses
cselekvés
Több lépésből álló cselekvésre irányu
-
ló felszólítás
e
Egylépéses
cselekvés
Egy lépésb
ől álló cselekvésre irányuló felszólítás.
Időközi
eredmény
A közbülső eredmény egy cselekvésre irá
-
nyuló felszólításon belül válik láthatóvá.
"
Végeredmény A végeredmény egy cselekvésre irányuló
felszólítás végén válik láthatóvá.
1.2 A terméken
!
Tartsa be az összes a terméken szereplő figyelmeztető
jelt, és őrizze meg olvasható állapotban!

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
76 | KTS Truck | hu
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
A Robert Bosch GmbH ezúton kijelenti, hogy
a(z) KTS Truck típusú rádióberendezés meg-
felel a(z) 2014/53/EU irányelv alapvető követel-
ményeinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat tel-
jes szövege az alábbi internetcímen érhető el:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i Európa területén kívül figyelembe kell venni a 2,4GHz-
es és 5GHz-es frekvenciatartományban (pl. WLAN
vagy Bluetooth) használt rádióberendezésekre vonat-
kozó, az adott országban hatályos jogszabályokat.
2. Tanácsok a felhasználó
számára
2.1 Fontos tanácsok
A szerzői jog megállapodásra, a felelősségre, szavatos-
ságra, a felhasználó csoportra és a vállalkozó kötelessé-
gére vonatkozó és fontos tanácsokat külön utasításban
találja Bosch Test Equipment "Fontos tanácsok és biz-
tonsági utasítások a -hoz".
Ezeket az KTS Truck üzembe helyezése, a csatlakoztatá-
sa és kezelése előtt gondosan el kell olvasni és feltétle-
nül be kell tartani.
2.2 Biztonsági utasítások
Az összes biztonsági utasítás a "Fontos tanácsok és biz-
tonsági utasítások a Bosch Test Equipment-hez" című
külön utasításban található. Ezeket az KTS Truck üzem-
be helyezése, a csatlakoztatása és kezelése előtt gondo-
san el kell olvasni és feltétlenül be kell tartani.
2.4 Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A KTS Truck megfelel a 2014/30/EU, EN 301489-1 EMC
irányelvnek.
Ezt a készüléket nem lakóterületen történő üzemeltetés-
hez tervezték, így elképzelhető, hogy ilyen környezetben
használva nem rendelkezik kellő védelemmel.
2.5 Fontos tudnivalók a Bluetooth-szal
kapcsolatosan
A Bluetooth esetében a szabad, 2,4GHz-es ISM sávban
működő rádiós kapcsolatról van szó (ISM: Industrial,
Scientific, Medical). Ez a frekvenciatartomány nem esik
állami szabályozások hatálya alá és a legtöbb országban
licenc nélkül használható. Ennek azonban az a követ-
kezménye, hogy számos alkalmazás és eszköz ebben a
frekvenciasávban működik. Ez frekvenciaátfedéseket és
ezáltal hibákat okozhat.
A környezeti feltételektől függően ezért problémák
jelentkezhetnek a Bluetooth-kapcsolatban, pl. WLAN-
kapcsolatoknál (WLAN: Wireless Local Area Net-
work), vezeték nélküli telefonoknál, rádiófrekvenciás
hőmérőknél, rádiófrekvenciás garázskapu-nyitóknál,
rádiófrekvenciás villanykapcsolóknál vagy rádiófrekven-
ciás riasztóberendezéseknél.
i A Bluetooth révén csökkenhet a sávszélesség a
WLAN-hálózatban. A Bluetooth- és WLAN-eszközök
antennáinak legalább 30cm távolságra kell len-
niük egymástól. A Bluetooth USB-adaptert és a
WLAN Stick-eket ne csatlakoztassa a számítógép/
laptop szomszédos USB-portjaira. Használjon USB
hosszabbító vezetéket a Bluetooth-USB adapter és
WLAN-stick térbeli elválasztásához a számítógépen/
laptopon.
i Szívritmus-szabályozók és más létfontosságú elek-
tronikus eszközök viselése esetén a rádiótechnika
használata elővigyázatosságot igényel, mivel a káros
hatás nem zárható ki.
A lehető legjobb Bluetooth-kapcsolat létrehozása ér-
dekében igyekezzen az alábbiakat betartani:
R A Bluetooth rádiójel mindig közvetlen útvonalat
keres. Ezért a számítógépet/laptopot a Bluetooth
USB-adapterrel úgy kell felállítani, hogy lehetőség
szerint kevés akadály, pl. acélajtó és betonfal, álljon
a rádiójel és a KTS Truck útjában.
R Ha problémák jelentkeznének a Bluetooth-kapcso-
latban, úgy a Bluetooth-kapcsolat helyett az USB-
kapcsolat aktiválható és használható.
R További, a számítógépbe/laptopba beépített vagy
hozzácsatolt Bluetooth-hardvert nem lehet futtat-
ni, mert ezáltal zavar támadna a KTS Truck és a
vezérlőegység adatcseréjében.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 77 hu
3. A mérőeszköz leírása
3.1 Használat
A KTS Truck egy, a tehergépjárművek, utánfutók, bus-
zok és kisbuszok (LCV = Light Commercial Vehicle)
vezérlőegységének diagnosztikájára szolgáló modul.
A számítógép/laptop és a KTS Truck készülék közötti
kommunikáció a Bluetooth-kapcsolaton, illetve az USB-
kapcsolaton keresztül valósulhat meg.
R Az ESI[tronic] 2.0 lehetővé teszi a vezérlőegység
diagnosztikáját, pl.:
$ hibamemória kiolvasása,
$ hibamemória törlése,
$ aktuális értékek megjelenítése,
$ aktuátorok vezérlése,
$ további eszközspecifikus funkciók használata.
R Az ESI[tronic] 2.0 lehetővé teszi az ESI[tronic]
rendszerre való átváltást, mely hozzáférést biztosít a
teljes Bosch járműfelszereléshez.
3.2 Előfeltételek
R A jóváhagyott operációs rendszereket lásd a telepítő
médiumon (pl. a CD címkéjén).
R Legalább egy szabad USB-aljzat.
i A KTS Truck kezeléséhez az ESI[tronic] 2.0 aktuális
verziója számítógépre/laptopra telepítve kell legyen
és licenccel kell hozzá rendelkezzen.
3.3 Szállítási terjedelem
Megnevezés Rendelési
szám
KTS Truck zöld
*)
KTS Truck szürke
*)
KTS Truck szürke Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB-adapter 1 687 023 663
OBD diagnosztikai vezeték, 0,9m 1 684 465 611
Univerzális adaptervezeték 1 684 463 792
Akkumulátor csatlakozó vezeték B+/B– 1 684 463 800
Csatlakozókábel szivargyújtó aljzathoz 1 684 463 801
USB-kábel, 2m 1 684 465 689
Koffer 1 685 438 626
Általános csatlakozókészlet (Vizsgálóhegyek) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Fontos megjegyzések és biztonsági tudnivalók 1 689 979 922
Eredeti használati útmutató KTS Truck 1 689 989 100
*)
a megrendeléstől függően
3.4 KTS Truck
3.4.1 Diagnosztikai blokk
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Diagnosztikai blokk
1 OBD-diagnosztikai vezeték csatlakozás (DIAG)
3.4.2 Csatlakozóblokk
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Csatlakozóblokk
1 Csatlakozó akkumulátor csatlakozókkal ellátott adaptervezeték
-
hez vagy a szivargyújtó aljzat csatlakozókábeléhez
2 LED A és LED B (lásd 3.4.3 fej.)
3 USB-aljzat

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
78 | KTS Truck | hu
3.4.3 LED A és LED B állapotjelzés
Állapot LED A LED B
A KTS Truck elindul Ki Piros színnel
világít (10 má
-
sodpercig)
A KTS Truck üzemkész Ki Zöld színnel
villog
(1 másodper
-
ces ütem)
Adatcsere a
vezérlőkészülékkel
Zöld színnel
villog
(rendszertele
-
nül)
Zöld színnel
villog
(1 másodper
-
ces ütem)
A firmware törlése folyama
-
tban (folyamatjelző 0%,
időtartam: kb. 30 másodperc)
Piros színnel
villog
(gyorsan)
Zöld/sárga
színnel villog
(gyorsan)
Firmware frissítés – 1. rész
(folyamatjelző 0%-90%,
időtartam: kb. 30perc)
Piros színnel
villog
(0,5 másodper
-
ces ütem)
Zöld/sárga
színnel villog
(0,5 másodper
-
ces ütem)
Firmware frissítés – 2. rész
(folyamatjelző 91%-100%,
időtartam: kb. 5perc)
Ki Piros színnel
villog
(1 másodper
-
ces ütem)
Állapot LED A LED B Intézkedés
A feszültségel
-
látás hiányzik
Ki Ki Ellenőrizze a
feszültségel-
látást
A firmware fris
-
sítés hibája
Piros színnel
villog
(0,5 másodper
-
ces ütem)
Zöld/sárga
színnel villog
(0,5 másodper
-
ces ütem)
1)
Ismételje
meg a firm
-
ware frissí-
tést
Feszültségellá
-
tás > 37V
Ki Sárgán villog
(1 másodper-
ces ütem)
1)
1)
Az USB-kapcsolatot és a feszültségellátást húzza ki és ismét dug-
ja be. Ha a hiba továbbra is fennáll, értesítse a vevőszolgálatot.
3.5 Kezelés
A KTS Truck modult Bluetooth-kapcsolaton vagy USB-
porton keresztül csatlakoztassa számítógépre/laptopra.
! A laptopba bedugott Bluetooth USB-adaptert mecha-
nikai terhelésnek ne tegye ki és ne használja fogan-
tyúként. Ilyen esetben a laptop vagy a Bluetooth
USB-adapter károsodhat.
i A KTS Truck és a számítógép/laptop közi Bluetooth-
kapcsolat a szállítási terjedelem részét képező
Bluetooth USB-adapterrel létesíthető (belső Blue-
tooth hardverrel nem rendelkező számítógépekhez/
laptopokhoz).
i A Bluetooth-szal és a Bluetooth jelzésekkel kapcso-
latban bővebb információt lásd az ESI[tronic] 2.0
ikonnal megnyitható online súgójában.
3.5.1 Kapcsolási rajz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Kapcsolási rajz KTS Truck
1 Csatlakozócsúcs az általános csatlakozókészlethez
2 OBD interfész a járműben
3 Járműre jellemző adaptervezeték (külön tartozék)
4 OBD diagnosztikai vezeték
5 Univerzális adaptervezeték
6 Számítógép/laptop (pl. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Adaptervezeték akkumulátor csatlakozókapoccsal (a 3 AT biztosítékkal)
9 Csatlakozó kábel szivargyújtó aljzathoz (a 3 AT biztosítékkal)
10 USB-kábel
11 Bluetooth USB adapter (csak belső Bluetooth hardver nélküli
számítógéphez/laptophoz szükséges)
! A KTS Truck egységet tilos USB-csatlakozókábellel
laptophoz csatlakoztatni, ha a jármű szivargyújtó
aljzathoz egy hálózati egység van csatlakoztatva és a
laptop tápellátását ez a hálózati egység biztosítja. Ez
a KTS Truck meghibásodásához vezethet. A laptop
és a KTS Truck közti kommunikáció ilyen esetben
Bluetooth-on keresztül kell történjen.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 79 hu
3.5.2 Tudnivalók a vezérlőegység diagnosztikával
kapcsolatosan
A KTS Truck feszültségellátását a mellékelt akkumulátor
csatlakozós adaptervezeték, a szivargyújtó aljzat csatla-
kozókábele vagy a jármű OBD-interfésze biztosítja.
i Egyes járművek esetében az OBD-interfészen keresz-
tül történő feszültségellátás csak bekapcsolt gyújtás
mellett biztosított.
A jármű diagnosztikai interfészére történő csatlakozás a
következő lehetőségek valamelyikével valósul meg:
R OBD diagnosztikai vezeték (3. ábr., 4. poz.),
R OBD diagnosztikai vezetékkel és egy kiegészítő
járműspecifikus adaptervezetékkel (3. ábr., 3. poz.)
(külön tartozék),
R univerzális adaptervezeték (3. ábr., 5. poz.).
! Ügyeljen rá, hogy az OBD diagnosztikai vezeték a
KTS Truck egységre pozícióhelyesen legyen rádugva.
Helytelen csatlakoztatás esetén elhajolhatnak vagy le-
törhetnek a csatlakozó tűi. Csak a szállítási terjedelem
részét képező ODB diagnosztikai vezetéket használja!
i A vezérlőegység diagnosztikájával kapcsolatos infor-
mációkat lásd az ESI[tronic] 2.0
ikonnal megny-
itható online súgójában.
3.5.3 Az ESI[tronic] 2.0 frissítése
A frissítés menetét a 4.1 fej. részletesen ismerteti.
i Frissítés alkalmával az adatokat a program nem törli
(pl. licencelés, felhasználói beállítások, kiválasztott
járművek).
3.6 Tudnivalók zavarok esetére
i
A vezérlőegység diagnosztikájának adatátviteli prob-
lémáit a 2.4, a 3.4.3 és a 3.6.2 fejezete tárgyalja.
i Az ESI[tronic] "Truck" információs típussal történő
telepítése során a KTS Truck Service Tool is a rends-
zere másolódik. A szoftver sikeres telepítés után a
következő útvonalon található:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Az alapvető hibákat a felhasználó a KTS Truck Ser-
vice Tool segítségével saját maga is ellenőrizheti,
illetve elháríthatja. Ehhez a szoftver kezdőoldalán
a gyakoribb problémákat egy rövid hibakeresési
útmutató ismerteti. Ez a hibakeresés jelszó nélkül is
hozzáférhető.
i Ha a hibakeresés és az azt követő utasítás nem hoz
megoldást a problémára, akkor kérjük, hogy fordul-
jon közvetlenül a service hotline-hoz.
3.6.1 A diagnosztikai hardver nem található
A vezérlőegységgel való adatcsere létrehozása során a
program nem talált diagnosztikai hardvert (KTS Truck).
Megjelenik az alábbi hibaüzenet:
Hiba történt a
KTS Truck készülékkel való kapcsolatban.
Ellenőrizze az USB- vagy a Bluetooth-csat-
lakozást, majd állítsa helyre a kapcsola-
tot.
Lehetséges okok Mit tehet Ön?
Nincs külső feszült
-
ségellátás
Ellenőrizze, hogy a KTS Truck kap-e külső
feszültséget (OBD diagnosztikai vezeték,
akkumulátor csatlakozós adaptervezeté
-
ke, a szivargyújtó aljzat csatlakozó kábe-
le).
A KTS Truck egységen lévő B LED zöld
színnel kell villogjon.
Hiba a KTS Truck
modullal való kapc
-
solatban
1. Ellenőrizze a főmenü "KTS Modul" rés
-
zén, hogy a megfelelő csatlakozási mód
van-e kiválasztva.
2. Végül tesztelje a KTS Truck modult a
<Kapcsolat tesztelése> paranccsal.
A Bluetooth-kap
-
csolat hibás vagy
nem található (pl.
a számítógép/lap
-
top készenléti mód-
ja után).
A Bluetooth-kezelő ikon
fehér,
fehér/zöld színnel villog vagy
piros.
1. Csökkentse a Bluetooth USB-adapter
és a KTS Truck közti távolságot.
2. Ha a Bluetooth USB-adaptert
különböző számítógép/laptop USB-al
-
jzatokon kívánja használni, akkor a Blu-
etooth-meghajtó telepítését minden
USB-aljzaton el kell végezni.
3. A főmenü "KTS Modul" lehetőségével
tesztelje a csatlakozást.
4. Ellenőrizze a Bluetooth illesztőprogram
beállítását, ha a Bluetooth-kapcsolat a
tesztelés során nincs rendben.
5. Húzza ki, majd dugja vissza a Blue
-
tooth USB-adaptert, vagy indítsa újra a
számítógépet/laptopot.
Nincs Bluetooth
USB-adapter.
A Bluetooth Manager ikonja
piros
1. Csatlakoztassa a Bluetooth USB-adap
-
tert.
2. Indítsa újra a vezérlőegység diagnosz
-
tikát.
3.6.2 Nincs kommunikáció a vezérlőegységgel
A vezérlőegység diagnosztika közben megjelenik az
ECU
adatátviteli hiba
hibaüzenet. Vizsgálja meg
a jármű és a diagnosztikai eszköz közötti
elektromos kapcsolatot.
Lehetséges okok Mit tehet Ön?
Az OBD diagnosztikai veze
-
ték vagy az adaptervezeték
nincs jól csatlakoztatva.
Vizsgálja meg, hogy a szükséges
vezetékek megfelelően csatlakoz-
nak-e.
i Egyéb problémák esetén forduljon közvetlenül a
service hotline-hoz.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
80 | KTS Truck | hu
4. Első üzembe helyezés
4.1 Az ESI[tronic] 2.0 telepítése
1. Minden megnyitott alkalmazásból lépjen ki.
2. Helyezze be az "ESI[tronic] 2.0 DVD A1" lemezt a
DVD-meghajtóba.
3. Indítsa el a "Windows Intéző" programot.
4. Indítsa el a "D:\RBSETUP.EXE" fájlt (D = DVD-meg-
hajtó).
A telepítés elindul.
5. Vegye figyelembe és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
i I-kulcs nélküli telepítés során az összetevőket (pl.
információs típusok) manuálisan kell kiválasztani.
i Ha még nem található PDF-olvasó a számítógépen/
laptopon, akkor telepítse az Adobe Acrobat Reader
szoftvert. A PDF-olvasó programra ahhoz lesz szük-
sége, hogy a
KTS Truck vezérlőegység diagnosztika
jegyzőkönyveit megjeleníthesse a számítógépen/
laptopon.
6. Az USB-kábellel csatlakoztassa a KTS Truck egységet
a számítógéphez/laptophoz.
7. Válassza az "Igen, a KTS Truck USB-n keresztül
csatlakozik" lehetőséget.
i Ha a KTS Truck egységet első ízben csatlakoztatja
USB-kábelen keresztül, akkor a képernyőn néhány
másodpercre megjelenik az "Új hardver" üzenet. A
KTS Truck modul USB-kapcsolata ezzel létrejött.
8. A <Tovább> gombra kattintva folytathatja a telepítést.
i A telepítő megvizsgálja, hogy a KTS Truck firmware
verziója a legfrissebb-e. Ha nem a KTS Truck firm-
ware nem a legfrissebb, akkor automatikusan frissíti
azt.
! A firmware frissítést mindig az USB-kábelt használva
(ne Bluetooth-kapcsolaton keresztül) végezze. Siker-
telen firmware frissítés esetén a frissítést meg kell
ismételni. Ehhez válassza az ESI[tronic] 2.0 szoft-
ver "Hardverbeállítások >> KTS Truck" menüjének
<Firmware frissítése> pontját.
" Az ESI[tronic] 2.0 telepítése sikerült.
i Az ESI[tronic] 2.0 telepítése után a rendszer arra
kéri, hogy helyezze be az "ESI[tronic] DVD B1
diagnosztika, karbantartás, pótalkatrészek" DVD-
t. Az ESI[tronic] telepítésének és az ESI[tronic]
engedélyezésének leírása az "ESI[tronic] DVD A1
diagnosztika és technika" DVD-n a "DOCS\SETUP\
SETUP_DE.PDF" könyvtárban található.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 81 hu
4.2 KTS Truck licencelése
1. Kösse össze a KTS Truck egységet a számítógéppel/
laptoppal az USB-kábellel.
2. Az ESI[tronic] 2.0 szoftvert vagy a "Start >> Pro-
gramok >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"
útvonalat követve, vagy az
ikonra duplán rákattint-
va indítsa el.
Rövid idő után megjelenik a következő üzenet:
3. Válassza ki a <Licencelést>.
i A licencelés online vagy fájl segítségével történhet.
A licenceléssel kapcsolatban a további információ-
kat lásd az ESI[tronic] 2.0
ikonnal megnyitható
online súgójában.
4.3 A Bluetooth beállítása
i
A Bluetooth beállításával és konfigurálásával kap-
csolatos információkat lásd az ESI[tronic] 2.0
ikonnal megnyitható online súgójában.
5. Karbantartás
5.1 Tisztítás
A KTS Truck házát puha törlőruhával és semleges tisz-
títószerrel tisztítsa. Ne használjon súroló hatású tisz-
títószereket és durva felületű műhelyrongyokat.
5.2 Pót- és kopóalkatrészek
Megnevezés Rendelési
szám
KTS Truck zöld
KTS Truck szürke
KTS Truck szürke Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth USB-adapter 1 687 023 777
OBD diagnosztikai vezeték, 0,9m
<)
1 684 465 611
Univerzális adaptervezeték
<)
1 684 463 792
Akkumulátor csatlakozókábel B+/B–
<)
1 684 463 800
Csatlakozókábel
szivargyújtó aljzathoz
<)
1 684 463 801
USB-kábel, 2m
<)
1 684 465 689
Koffer 1 685 438 626
Koffer (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Kopóalkatrész
i Az adaptervezeték és a vizsgálószonda áttekintését
lásd a melléklet 147. oldalán.
i A különleges tartozékokról az Ön szerződéses Bosch-
forgalmazója tud információkat nyújtani.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
82 | KTS Truck | hu
7. Műszaki adatok
7.1 Általános adatok
Jellemző Érték/tartomány
Üzemi feszültség 8 VDC – 28 VDC
Teljesítményfelvétel a jármű akkumu
-
látorán
*)
kb. 7W
Méretek (H x Sz x Ma) 170 x 120 x 40mm
Súly (csatlakozókábelek nélkül) 350g
Üzemi hőmérséklet 0°C – 40°C
Relatív légnedvesség 90% (25°C-on)
*)
A berendezés kizárólag az UNE-EN 60950-1 szabvány 2.5
bekezdése szerinti korlátozott energiájú áramellátásra csatla
-
koztatható.
7.2 Interfész protokollok
A vezérlőegységek diagnosztikája során az ISO 15031
szabvány szerint a következő interfészek támogatottak a
hozzájuk tartozó protokollokkal:
R ISO 9141-2 (K és L kommunikációs kábelek)
R SAE J1850VPW és SAE J1850PWM
(BUS+ és BUS- kommunikációs kábelek)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(CAN-H és CAN-L kommunikációs kábelek)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Class 1
Rádiófrekvenciás kapcsolat
KTS Truck számítógéppel/laptoppal
Minimális hatótá
-
volság
Műhelykörnyezet a szabadban 30 méter
Nyitott járműajtó vagy nyitott járműablak
és járó motor mellett a jármű belsejében
10 méter
6. Üzemen kívül helyezés
6.1 Átmeneti üzemen kívül helyezés
Hosszabb üzemen kívül helyezés esetén:
6.2 Helyváltoztatás
¶ Az KTS Truck továbbadásakor át kell adni a szállítási
csomagban található teljes dokumentációt is.
¶ Az KTS Truck-t csak eredeti, vagy azzal egyenértékű
csomagolásban szállítsa.
¶ Tartsa be az első üzembe helyezésre vonatkozó
utasításokat.
¶ Szakítsa meg a villamos csatlakozást.
6.3 Ártalmatlanítás és hulladékkezelés
KTS Truck készüléket, a tartozékokat és a
csomagolóanyagokat környezetbarát módon
kell újrahasznosítani.
¶ KTS Truck készüléket a háztartási hulladék-
ba.
Csak uniós tagállamok részére:
KTS Truck az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2012/19/
EU irányelv hatálya lá esik.
A régi villamos és elektronikus készülékeket a
kábeleikkel és tartozékaikkal, pl. az akkumu-
látoraikkal és elemeikkel együtt, a háztartási
szeméttől elkülönítve kell ártalmatlanítani .
¶ Az ártalmatlanításhoz vegye igénybe a rendel-
kezésre álló leadási és gyűjtési rendszereket.
¶ A szabályos ártalmatlanítással elkerülhetők a
környezeti károk, ill. az egészségi veszélyek.
¶ Válassza le a KTS Truck modult az áramhálózatról.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Rádiós
kapcsolat
Frekvenciasáv Sugárzott maximális
kimeneti teljesítmény
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 83 it
it - Indice
1. Simboli utilizzati 83
1.1 Nella documentazione 83
1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e
significato 83
1.1.2 Simboli nella presente
documentazione 83
1.2 Sul prodotto 83
2. Istruzioni per l‘utente 84
2.1 Indicazioni importanti 84
2.2 Indicazioni di sicurezza 84
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 84
2.4 Compatibilità elettromagnetica (CEM) 84
2.5 Avvertenze importanti sul Bluetooth 84
3. Descrizione del dispositivo 85
3.1 Impiego 85
3.2 Requisiti necessari 85
3.3 Fornitura 85
3.4 KTS Truck 85
3.4.1 Pannello di diagnosi 85
3.4.2 Pannello di collegamento 85
3.4.3 Funzioni dei LED A e B 86
3.5 Uso di 86
3.5.1 Schema di collegamento 86
3.5.2 Avvertenze per la diagnosi delle
centraline 87
3.5.3 Aggiornare ESI[tronic] 2.0 87
3.6 Avvertenze in caso di anomalie 87
3.6.1 L'hardware diagnostico non è stato trovato
87
3.6.2 Nessuna comunicazione con la
centralina 87
4. Primo avviamento 88
4.1 Installare ESI[tronic] 2.0 88
4.2 Attiva licenza KTS Truck 89
4.3 Inserire Bluetooth 89
5. manutenzione 89
5.1 Pulizia 89
5.2 Ricambi e parti soggette a usura 89
6. Messa fuori servizio 90
6.1 Messa fuori servizio temporanea 90
6.2 Cambio di ubicazione 90
6.3 Smaltimento e rottamazione 90
7. Dati tecnici 90
7.1 Dati generali 90
7.2 Protocolli d'interfaccia 90
7.3 Bluetooth classe 1 90
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 90
1. Simboli utilizzati
1.1 Nella documentazione
1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e
significato
Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai
pericoli per l'utente o le persone vicine. Inoltre le indi-
cazioni di avvertimento descrivono le conseguenze del
pericolo e le misure per evitarle. Le indicazioni di avver-
timento hanno la seguente struttura:
Simbolo
di avverti-
mento
PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del
pericolo.
Conseguenze del pericolo in caso di manca-
ta osservanza delle misure e delle avverten-
ze riportate.
¶ Misure e avvertenze per evitare il pericolo.
La parola chiave rappresenta un indice per la probabili-
tà di insorgenza e la gravità del pericolo in caso di man-
cata osservanza:
Parola
chiave
Probabilità di
insorgenza
Gravità del pericolo in caso
di mancata osservanza
PERICOLO Pericolo diretto Morte o lesioni fisiche gravi
AVVERTENZA Pericolo potenziale Morte o lesioni fisiche gravi
CAUTELA Situazione potenzial
-
mente pericolosa
Lesioni fisiche lievi
1.1.2 Simboli nella presente documentazione
Simbolo Denominazione Significato
!
Attenzione Mette in guardia da potenziali
danni materiali.
i
Nota informativa Indicazioni applicative ed altre
informazioni utili.
1.
2.
Istruzioni
dettagliate
Istruzioni costituite da più fasi.
e
Istruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase.
Risultato
intermedio
All’interno di un’istruzione è vi
-
sibile un risultato intermedio.
"
Risultato finale Al termine di un’istruzione è vi
-
sibile il risultato finale.
1.2 Sul prodotto
!
Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti
e mantenere le relative etichette integralmente in
condizioni di perfetta leggibilità!
Smaltimento
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori
uso, con relativi cavi, accessori, accumulatori
e batterie, devono essere smaltiti separata-
mente dai rifiuti domestici.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
84 | KTS Truck | it
2.4 Compatibilità elettromagnetica (CEM)
KTS Truck soddisfa i requisiti della Direttiva CEM
2014/30/EU, EN 301489-1.
Questo apparecchio non è destinato all'uso nelle aree
residenziali e potrebbe non garantire una protezione
adeguata in tali ambienti.
2. Istruzioni per l‘utente
2.1 Indicazioni importanti
Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di
autore, responsabilità e garanzia, gruppo di utenti e
obblighi della società sono contenute nelle istruzioni
fornite a parte "Avvertenze importanti e avvertenze di
sicurezza su Bosch Test Equipment". Queste istruzioni
vanno lette attentamente prima della messa in funzione,
del collegamento e dell‘uso di KTS Truck e devono esse-
re assolutamente rispettate.
2.2 Indicazioni di sicurezza
Tutte le avvertenze di sicurezza si trovano nelle istru-
zioni separate "Avvertenze importanti e avvertenze di
sicurezza su Bosch Test Equipment". Queste istruzioni
vanno lette attentamente prima della messa in funzione,
del collegamento e dell‘uso di KTS Truck e devono esse-
re assolutamente rispettate.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Con la presente, Robert Bosch GmbH dichiara che il
(tipo d'impianto radio) KTS Truck è conforme alla diret-
tiva 2014/53/EU. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Inter-
net:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i In Paesi al di fuori dell'Europa è necessario attenersi
alle disposizioni specifiche per il Paese relative alle
ricetrasmittenti nella gamma di frequenze 2,4GHz e
5GHz (ad es. WLAN o Bluetooth).
2.5 Avvertenze importanti sul Bluetooth
Il Bluetooth è un collegamento radio operante nella banda
ISM libera da 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical).
Questo campo di frequenza non è soggetto a regolamenti
statali e, nella maggior parte dei paesi, può essere utilizza
-
to senza licenza. Tuttavia, numerosi apparecchi e applica-
zioni inviano e ricevono dati su questa banda di frequenza,
causando, di conseguenza, sovrapposizioni di frequenze e
interferenze.
Le condizioni ambientali, però, possono compromettere la
connessione Bluetooth, ad es. in caso di collegamenti WLAN
(WLAN: Wireless Local Area Network), telefoni senza fili,
termometri radio, sistemi radio di automazione per porte di
garage, interruttori per luci o impianti di allarme via radio.
i Nella rete WLAN, la tecnologia Bluetooth può cau-
sare una riduzione drastica dell'ampiezza di banda.
Le antenne dei dispositivi Bluetooth e WLAN devono
trovarsi ad una distanza minima di 30 centimetri le
une dalle altre. Non inserire adattatori USB Bluetooth
e stick WLAN in slot USB adiacenti del PC/Laptop.
Utilizzare prolunghe USB (accessori speciali) per se-
parare gli adattatore USB Bluetooth dalle stick WLAN.
i Se si è portatori di pace maker o di altri apparecchi
importanti per il supporto della vita, prestare in ge-
nerale attenzione quando si utilizzano le tecnologie
wireless, in quanto potrebbero interferire.
Per ottenere il miglior collegamento possibile fare
attenzione ai punti seguenti:
R Il segnale radio Bluetooth ricerca sempre il percorso
più diretto. Posizionare il PC/Laptop con l'adattatore
USB Bluetooth in modo da evitare il più possibile
che ostacoli quali, ad esempio, porte in acciaio e
muri in cemento possano disturbare il segnale in
uscita o in entrata del KTS Truck.
R In caso di problemi con il collegamento Bluetooth è
possibile attivare e utilizzare, anziché il collegamen-
to Bluetooth, il collegamento USB.
R Non è possibile utilizzare un altro hardware Blue-
tooth montato o inserito nel PC/laptop, poiché dis-
turberebbe la comunicazione di dati tra il KTS Truck.
e la centralina.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 85 it
3. Descrizione del dispositivo
3.1 Impiego
KTS Truck è un modulo per la diagnosi di centraline su
camion (Trucks), rimorchi (Trailer), bus e furgoni (LCV
= Light Commercial Vehicle). La comunicazione tra PC/
laptop e il KTS Truck può avvenire tramite una connessi-
one Bluetooth o tramite una connessione USB.
R ESI[tronic] 2.0 consente la diagnosi di centraline,
quali ad es.:
$ lettura della memoria guasti
$ canc. memoria guasti
$ visualizzazione dei valori reali
$ controllo delle unità di regolazione e
$ utilizzo di altre funzioni specifiche della centralina
R ESI[tronic] 2.0 consente il passaggio a ESI[tronic]
che garantisce l'accesso alla dotazione completa del
veicolo di Bosch.
3.2 Requisiti necessari
R Per i sistemi operativi abilitati vedere le indicazioni
sul supporto di installazione (per es. etichetta del
CD).
R Almeno un'interfaccia USB libera.
i Per l’uso di KTS Truck deve essere installata e
attivata la versione attuale di ESI[tronic] 2.0 sul PC/
laptop.
3.3 Fornitura
Denominazione Numero
d'ordine
KTS Truck verde
*)
KTS Truck grigio
*)
KTS Truck grigio Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adattatore USB Bluetooth 1 687 023 663
Cavo di diagnosi OBD 0.9m 1 684 465 611
Cavo adattatore universale 1 684 463 792
Cavo di collegamento batteria B+/B– 1 684 463 800
Cavo di collegamento per presa dell'accendisigari 1 684 463 801
Cavo di collegamento USB 2m 1 684 465 689
Valigetta 1 685 438 626
Set di collegamento universale (Punte di prova) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Avvertenze importanti e avvertenze di sicurezza 1 689 979 922
Istruzioni originali KTS Truck. 1 689 989 100
*)
a seconda dell'ordinazione
3.4 KTS Truck
3.4.1 Pannello di diagnosi
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Pannello di diagnosi
1 Attacco cavo di diagnosi OBD (DIAG)
3.4.2 Pannello di collegamento
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Pannello di collegamento
1 Collegamento per cavo adattatore con morsetti delle batterie o
cavo di collegamento per presa dell'accendisigari
2 LED A e B (vedere cap. 3.4.3)
3 Porta USB

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
86 | KTS Truck | it
3.4.3 Funzioni dei LED A e B
Stato LED A LED B
KTS Truck si avvia Off Luce rossa fis
-
sa (per 10 se-
condi)
KTS Truck pronto Off Luce verde
lampeggiante
(ciclo di 1 se
-
condi)
Comunicazione di dati con la
centralina in corso
Luce verde
lampeggiante
(irregolare)
Luce verde
lampeggiante
(ciclo di 1 se
-
condo)
Il firmware viene cancella
-
to (barra di progressione 0%,
durata: ca. 30 secondi)
Luce rossa
lampeggiante
(veloce)
Luce verde/gi
-
allo lampeg-
giante (presto)
Firmware-Update – parte 1
(barra di progressione 0% –
90%, durata: ca. 30minuti)
Luce rossa
lampeggiante
(ciclo di 0,5
secondo)
Luce verde/gi
-
alla lampeg-
giante
(ciclo di 0,5
secondo)
Firmware-Update – parte 2
(barra di progressione 91 % –
100 %, durata: ca. 5 minuti)
Off Luce rossa
lampeggiante
(ciclo di 1 se
-
condo)
Stato LED A LED B Misura
Manca
l'alimentazione
di tensione
Off Off Controllare
l'alimentazione
di tensione
Anomalia
nell’update
firmware
Luce rossa
lampeggiante
(ciclo di 0,5
secondo)
Luce verde/gi
-
alla lampeg-
giante
(ciclo di 0,5
secondo)
1)
Ripetere
l'update del
firmware
Alimentazio
-
ne di tensione
>37Volt
Off Luce gialla
lampeggiante
(ciclo di 1 se
-
condo)
1)
1)
Scollegare e ricollegare il connettore USB e il connettore di
alimentazione. Se l'anomalia persiste, contattare il servizio di
assistenza clienti.
3.5 Uso di
KTS Truck deve essere collegato tramite Bluetooth o la
porta USB con il PC/laptop.
! L'adattatore USB Bluetooth collegato al laptop non
deve essere sottoposto a sollecitazione meccanica,
né usato come impugnatura. In caso contrario il lap-
top o l'adattatore USB Bluetooth potrebbero subire
danni.
i La connessione Bluetooth tra KTS Truck e PC/
Laptop è possibile con l'adattatore Bluetooth-USB
compreso nella fornitura (per PC/Laptop senza
Bluetooth-Hardware interno).
i Informazioni sul Bluetooth e sui simboli Bluetooth
sono disponibili nella guida online ESI[tronic] 2.0,
aperta con
.
3.5.1 Schema di collegamento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Schema di collegamento KTS Truck
1 Spinotto di collegamento del set di collegamento universale
2 Interfaccia OBD nel veicolo
3 Un cavo adattatore specifico del veicolo (accessorio speciale)
4 Cavo di diagnosi
5 Cavo adattatore universale
6 PC/Laptop (per es. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Cavo adattatore con morsetti batteria (con fusibile 3 AT)
9 Cavo di collegamento per presa accendisigari (con fusibile 3 AT)
10 Cavo di alimentazione USB
11 Adattatore Bluetooth USB (necessario solo per PC/Laptop che
non dispone di hardware Bluetooth interno)
! KTS Truck non deve in nessun caso essere col-
legato via cavo USB ad un laptop se all'ingresso
dell'accendisigari di un veicolo è collegato un
trasformatore di alimentazione che fornisce alimen-
tazione al laptop. Ciò potrebbe causare il guasto
di KTS Truck. In questo caso la comunicazione fra
laptop e KTS Truck deve avvenire via Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 87 it
3.5.2 Avvertenze per la diagnosi delle centraline
KTS Truck viene alimentato tramite il cavo adattatore
con i morsetti della batteria, tramite il cavo di collega-
mento per presa dell'accendisigari o l'interfaccia OBD
del veicolo.
i In alcuni veicoli, l'alimentazione di tensione tra-
mite l'interfaccia OBD può essere fornita solo con
l'accensione inserita.
Il collegamento all'interfaccia di diagnosi nel veicolo
avviene mediante una delle seguenti possibilità:
R Cavo di diagnosi OBD (fig.3, pos. 4)
R Cavo di diagnosi OBD ed inoltre tramite un cavo
adattatore specifico per il veicolo (fig.3, pos. 3)
(accessorio speciale)
R Cavo adattatore universale (fig. 3, pos. 5).
! Accertarsi che il cavo di diagnosi OBD venga innes-
tato sul KTS Truck rispettando il senso corretto. In
caso di collegamento errato, i piedini del connet-
tore di collegamento possono piegarsi o rompersi.
Utilizzare solo il cavo di diagnosi OBD fornito in
dotazione!
i Ulteriori informazioni sulla diagnosi delle centraline
sono reperibili nella Guida online ESI[tronic] 2.0,
aperta con
.
3.5.3 Aggiornare ESI[tronic] 2.0
L'aggiornamento viene eseguito come descritto al
cap.4.1.
i In caso di aggiornamento i dati (ad es. licenza, im-
postazioni personali, veicoli selezionati) non vengo-
no cancellati.
3.6 Avvertenze in caso di anomalie
i
In caso di problemi di trasmissione durante la dia-
gnosi delle centraline osservare le avvertenze nei
capitoli 2.4, 3.4.3 e 3.6.2.
i Con l'installazione dell'ESI[tronic] con l'info "Truck"
sul sistema viene anche copiato il KTS Truck Service
Tool. Una volta avvenuta l'installazione, il software si
trova qui:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i I guasti principali possono essere verificati e rimossi
dagli utenti stessi con il KTS Truck Service Tool. Per
questo nella pagina iniziale del software vengono
trattati i problemi più frequenti con la relativa identi-
ficazione ed eliminazione (troubleshooting). Questa
identificazione e eliminazione dei guasti (trouble-
shooting) è accessibile senza password.
i Se attraverso il troubleshooting e le indicazioni
successive non è possibile trovare alcuna soluzione
per il guasto, occorre rivolgersi al numero verde
dell'assistenza.
3.6.1 L'hardware diagnostico non è stato trovato
Durante la configurazione della comunicazione con la
centralina non è stato trovato hardware diagnostico
(KTS Truck). Compare il messaggio di guasto
Errore
nella connessione con KTS Truck
. Verifi-
care il collegamento USB o Bluetooth e ri-
pristinare la connessione.
Possibili cause Cosa fare
Manca
l'alimentazione di
tensione esterna
Verificare se l'KTS Truck è alimentato
con tensione esterna (cavo di diagnosi
OBD, cavo adattatore con morsetti bat
-
teria, cavo di collegamento per la presa
dell'accendisigari).
Il LED B su KTS Truck deve lampeggiare
in verde.
Errore nel col
-
legamento con
KTS Truck.
1. Nel menu principale verificare se per il
"Modulo KTS" è stato selezionato il ti-
po di connessione corretto.
2. Quindi KTS Truck <Test di connessi
-
one>
Collegamento Blu
-
etooth disturba-
to o non presente
(per es. dopo la mo
-
dalità standby del
PC/laptop).
Icona Bluetooth Manager
bianca,
bianco/verde lampeggiante o
rosso.
1. Ridurre la distanza tra l'adattatore USB
Bluetooth e KTS Truck.
2. Se l'adattatore USB Bluetooth deve es
-
sere utilizzato su diverse porte USB del
PC/laptop, per ogni porta USB deve es
-
sere eseguita l'installazione del driver
Bluetooth.
3. Nel menu principale eseguire il test
della connessione alla voce "Modu
-
lo KTS".
4. Verificare l'impostazione del driver Blu
-
etooth nel caso in cui durante il test
la connessione Bluetooth non sia cor
-
retta.
5. Estrarre e inserire di nuovo l'adattatore
USB Bluetooth oppure riavviare il PC/
laptop.
Manca l’adattatore
USB Bluetooth.
Icona Bluetooth Manager
rossa
1. Inserire l'adattatore USB Bluetooth.
2. Avviare nuovamente la diagnosi della
centralina.
3.6.2 Nessuna comunicazione con la centralina
Durante la diagnosi delle centraline compare il mes-
saggio di guasto
Errore di comunicazione ECU.
Verificare il collegamento elettrico
tra il veicolo e l'apparecchiatura diag-
nostica.
Possibili cause Cosa fare
Cavo di diagnosi OBD o ca
-
vo adattatore non corretta-
mente allacciati.
Verificare se i cavi necessari sono
collegati correttamente.
i In caso di ulteriori problemi rivolgersi direttamente
alla hotline del Service.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
88 | KTS Truck | it
4. Primo avviamento
4.1 Installare ESI[tronic] 2.0
1. Terminare tutte le applicazioni aperte.
2. Inserire "ESI[tronic] 2.0" DVD A1 nel lettore DVD.
3. Avviare "Windows Explorer".
4. "D:\RBSETUP.EXE" (D = lettera unità DVD).
Il setup viene avviato.
5. Seguire attentamente le indicazioni a video.
i In caso di installazione senza I-Key le componenti
(ad es. i tipi di informazioni) devono essere selezio-
nate manualmente.
i Installare Adobe Acrobat Reader se sul PC/laptop
non è ancora presente alcun lettore di PDF. Il lettore
di PDF è necessario per poter visualizzare sul PC/
laptop i protocolli della diagnosi delle centraline di
KTS Truck.
6. Collegare KTS Truck al PC/laptop tramite il cavo di
collegamento USB.
7. Selezionare l'opzione Sì, KTS Truck collegata trami-
te USB.
i Al primo collegamento di KTS Truck tramite il cavo di
collegamento USB, per alcuni secondi viene visua-
lizzato sullo schermo il messaggio "Trovato nuovo
hardware". In questo modo il collegamento USB a
KTS Truck viene riconosciuto.
8. L'installazione viene proseguita con <Avanti> .
i Dopo l'installazione si controlla se il Firmware su
KTS Truck è aggiornato. Se il Firmware KTS Truck non
è aggiornato, viene aggiornato automaticamente.
! L’aggiornamento del firmware deve essere eseguito
sempre con il cavo di collegamento USB (non trami-
te Bluetooth). In caso di aggiornamento del firmware
fallito, è necessario ripetere l'aggiornamento del
firmware. A questo scopo selezionare in ESI[tronic]
2.0 il pulsante <Aggiornare firmware> alla voce di
menu "Impostazioni Hardware >> KTS Truck"
" ESI[tronic] 2.0 installato.
i Dopo l'installazione di ESI[tronic] 2.0 si viene
invitati ad inserire il "DVD B1 ESI[tronic] Diagnosi,
Manutenzione, Pezzi di ricambio". La descrizione
dell'installazione e dell'attivazione di ESI[tronic] è
riportata nel "DVD 1 ESI[tronic] Diagnosi e tecnica"
nella directory 'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 89 it
4.2 Attiva licenza KTS Truck
1. Collegare KTS Truck al PC/laptop tramite il cavo di
collegamento USB.
2. Avviare ESI[tronic] 2.0 "Start >> Programmi >>
Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0" oppure
facendo doppio clic con il tasto sinistro del mouse
sull'icona
.
Dopo poco viene visualizzato il seguente messag-
gio:
3. Selezionare <Attivazione>.
i L’attivazione avviene online oppure tramite file.
Ulteriori informazioni in merito sono reperibili nella
Guida online ESI[tronic] 2.0 che può essere aperta
con
.
4.3 Inserire Bluetooth
i
Tutte le informazioni sull'allestimento e la configura-
zione Bluetooth sono disponibili nella guida online
ESI[tronic] 2.0, aperta con
.
5. manutenzione
5.1 Pulizia
Pulire l’alloggiamento di KTS Truck solo con un panno
morbido e un detergente neutro. Non utilizzare deter-
genti abrasivi e stracci ruvidi da officina.
5.2 Ricambi e parti soggette a usura
Denominazione Numero
d'ordine
KTS Truck verde
KTS Truck grigio
KTS Truck grigio Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adattatore USB Bluetooth 1 687 023 777
Cavo di diagnosi OBD 0.9m
<)
1 684 465 611
Cavo adattatore universale
<)
1 684 463 792
Cavo di collegamento batteria B+/B–
<)
1 684 463 800
Cavo di collegamento per
presa dell'accendisigari
<)
1 684 463 801
Cavo di collegamento USB 2m
<)
1 684 465 689
Valigetta 1 685 438 626
Valigetta (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Parte soggetta a usura
i Per una panoramica dei cavi adattatori e puntali di
prova, si veda l'allegato a pagina 147.
i Per informazioni sugli accessori speciali disponibili,
rivolgersi al proprio rivenditore Bosch.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
90 | KTS Truck | it
7. Dati tecnici
7.1 Dati generali
Proprietà Valore/campo
Tensione di funzionamento 8 VDC — 28 VDC
Corrente assorbita tramite la batteria del
veicolo
*)
ca. 7 Watt
Dimensioni (lungh. x largh. x alt.) 170 x 120 x 40mm
Peso (senza cavi di collegamento) 350g
Temperatura di esercizio 0°C – 40°C
Umidità relativa 90 % (a 25°C)
*)
L'unità deve essere alimentata esclusivamente da un'alimentazione
elettrica energicamente limitata conformemente al paragrafo 2.5
della normativa UNE-EN 60950-1.
7.2 Protocolli d'interfaccia
Per la diagnosi delle centraline di comando, ai sensi
della norma ISO 15031 sono supportate le interfacce
seguenti con i protocolli corrispondenti:
R ISO 9141-2 (linee di comunicazione K e L)
R SAE J1850VPW e SAE J1850PWM
(linee di comunicazione BUS+ e BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(linee di comunicazione CAN-H e CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth classe 1
Connessione wireless
KTS Truckcon PC/Laptop
Portata minima
Ambiente dell'officina nel campo libero 30 metri
Con porta o finestrino del veicolo aperti e a
motore in funzione nell'abitacolo del veicolo
10 metri
¶ Staccare KTS Truck dalla rete elettrica.
6. Messa fuori servizio
6.1 Messa fuori servizio temporanea
In caso di non utilizzo prolungato:
6.2 Cambio di ubicazione
¶ In caso di cessione di KTS Truck, consegnare tutta
la documentazione compresa nel volume di fornitura
integralmente insieme all’apparecchio.
¶ Trasportare KTS Truck solo nell’imballaggio originale
o in un imballaggio equivalente.
¶ Staccare il collegamento elettrico.
¶ Rispettare quanto indicato per la prima messa in funzione.
6.3 Smaltimento e rottamazione
KTS Truck, gli accessori e gli imballaggi de-
vono essere consegnati presso un centro di
smaltimento a norma ambientale.
¶ Non gettare KTS Truck nella spazzatura
normale.
Solo per paesi dell'UE:
KTS Truck è soggetto alle norme della diretti-
va europea 2012/19/CE (direttiva sullo smalti-
mento dei rifiuti elettrici ed elettronici).
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso,
con relativi cavi, accessori, accumulatori e
batterie, devono essere smaltiti separatamente
dai rifiuti domestici.
¶ Per smaltire tali prodotti, ricorrere ai sistemi
di restituzione e raccolta disponibili.
¶ Lo smaltimento corretto di KTS Truck con-
sente di evitare danni ambientali e di non
mettere in pericolo la salute delle persone.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Connessione
radio
Banda di
frequenza
Massima potenza di
trasmissione emessa
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 91 nl
de – Inhoud
1. Gebruikte symbolen 91
1.1 In de documentatie 91
1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen
–opbouwenbetekenis 91
1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 91
1.2 Op het product 91
2. Gebruikersinstructies 92
2.1 Belangrijke opmerkingen 92
2.2 Veiligheidsinstructies 92
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 92
2.4 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) 92
2.5 Belangrijke instructies bij Bluetooth 92
3. Apparaatbeschrijving 93
3.1 Gebruik 93
3.2 Voorwaarden 93
3.3 Leveringsomvang 93
3.4 KTS Truck 93
3.4.1 Diagnosestrook 93
3.4.2 Aansluitstrook 93
3.4.3 Statusindicatie LED A en LED B 94
3.5 Bediening 94
3.5.1 Aansluitschema 94
3.5.2 Aanwijzingen regeleenheiddiagnose 95
3.5.3 ESI[tronic] 2.0 updaten 95
3.6 Aanwijzingen bij storingen 95
3.6.1 Diagnosehardware is niet gevonden 95
3.6.2 Geen communicatie
met de regeleenheid 95
4. Eerste inbedrijfstelling 96
4.1 ESI[tronic] 2.0 installeren 96
4.2 Licentie verlenen voor KTS Truck 97
4.3 Bluetooth instellen 97
5. Onderhoud 97
5.1 Reiniging 97
5.2 Reserve- en slijtdelen 97
6. Buitenbedrijfstelling 98
6.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling 98
6.2 Verplaatsing 98
6.3 Verwijderen en tot schroot verwerken 98
7. Technische gegevens 98
7.1 Algemene gegevens 98
7.2 Interfaceprotocollen 98
7.3 Bluetooth Class 1 98
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 98
1. Gebruikte symbolen
1.1 In de documentatie
1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen –opbouwenbe-
tekenis
Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren
voor de gebruiker of omstanders. Bovendien beschri-
jven waarschuwingsaanwijzingen de gevolgen van het
gevaar en de maatregelen om deze te voorkomen. Waar-
schuwingsaanwijzingen hebben de volgende opbouw:
Waarschu-
wings-
symbool
SIGNAALWOORD - Soort en bron van het
gevaar!
Mogelijke gevolgen van het gevaar bij niet-
inachtneming van de vermelde maatregelen
en aanwijzingen.
¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorko-
ming van gevaar.
Het signaalwoord geeft de waarschijnlijkheid van intre-
den en de ernst van het gevaar bij niet-inachtneming aan:
Signaalwoord Waarschijnlijkheid
van optreden
Ernst van het gevaar
bij niet-inachtneming
GEVAAR Direct dreigend
gevaar
Dood of ernstig
lichamelijk letsel
WAARSCHUWING Eventueel dreigend
gevaar
Dood of ernstig
lichamelijk letsel
VOORZICHTIG Mogelijke gevaarlijke
situatie
Licht lichamelijk let
-
sel
1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis
Symb. Benaming Betekenis
!
Let op Waarschuwt voor mogelijke materi
-
aalschade.
i
Informatie Instructies voor gebruik en andere
nuttige informatie.
1.
2.
Handeling in meer
-
dere stappen
Uit meerdere stappen bestaand
handelingsadvies
e
Handeling in een
stap
Uit een stap bestaand handelings
-
advies
Tussenresultaat Binnen een handelingsadvies wordt
een tussenresultaat aangegeven.
"
Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies
wordt het eindresultaat aangegeven.
1.2 Op het product
!
Alle waarschuwingssymbolen op de producten in
acht nemen en deze in leesbare toestand houden.
Afvalverwerking
Afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur, inclusief leidingen en toebehoren, alsmede
accu’s en batterijen moeten gescheiden van het
huisvuil worden afgevoerd en verwerkt.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
92 | KTS Truck | nl
2. Gebruikersinstructies
2.1 Belangrijke opmerkingen
Belangrijke opmerkingen betreffende overeenkomsten
over auteursrecht, aansprakelijkheid en garantie, over
de gebruikersdoelgroep en over de verplichtingen van
de onderneming vindt u in de aparte handleiding "Be-
langrijke aanwijzingen en veiligheidsinstructies voor
Bosch Test Equipment". Deze moeten vóór inbedrijfstel-
ling, aansluiting en bediening van de KTS Truck zorg-
vuldig worden doorgelezen en beslist in acht worden
genomen.
2.2 Veiligheidsinstructies
Alle veiligheidsinstructies vindt u in de afzonderlijke
handleiding "Belangrijke aanwijzingen en veiligheids-
instructies" voor Bosch Test Equipment. Deze moeten
vóór inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van de
KTS Truck zorgvuldig worden doorgelezen en beslist in
acht worden genomen.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Hiermee verklaart Robert Bosch GmbH, dat (de ra-
diografische installatie type) KTS Truck voldoet aan
de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i In landen buiten Europa moeten de desbetreffende
landspecifieke voorschriften voor het gebruik van
radio-apparaten met frequentiebereik 2,4GHz en
5GHz in acht worden genomen (bijvoorbeeld WLAN
of Bluetooth).
2.4 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
KTS Truck voldoet aan de criteria van de EMC-richtlijn
2014/30/EU, EN 301489-1.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in woonomge-
vingen en kan eventueel geen voldoende bescherming
in dergelijke omgevingen waarborgen.
2.5 Belangrijke instructies bij Bluetooth
Bij Bluetooth gaat het om een radioverbinding in de
vrije 2,4 GHz-ISM-band (ISM: Industrial, Scientific,
Medical). Dit frequentiebereik is niet onderworpen aan
staatsreguleringen en mag in de meeste landen zonder
licentie gebruikt worden. Dit heeft echter tot gevolg,
dat vele toepassingen en apparaten op deze frequen-
tieband zenden. Er kunnen frequentieoverlappingen en
daarmee storingen ontstaan.
Afhankelijk van de omgevingsomstandigheden kunnen
daarom belemmeringen van de Bluetooth-verbinding
optreden, bijv. bij WLAN-verbindingen (WLAN:
Wireless Local Area Network), draadloze telefoons,
radio-thermometers, radio-garagedeuropeners, radio-
lichtschakelaars of radio-alarminstallaties.
i In het WLAN-netwerk kan door Bluetooth in de
bandbreedte worden ingebroken. De antennes van
Bluetooth-apparaten en WLAN-apparaten moeten
minimaal 30 centimer van elkaar verwijderd zijn.
Bluetooth USB-adapter und WLAN-sticks niet in
naast elkaar liggende USB-stekkerplaatsen van de
PC/laptop steken. USB-verlengingskabel (speciaal
toebehoren) gebruiken, om de Bluetooth USB-adap-
ter op de PC/laptop ruimtelijk van de WLAN-stick te
scheiden.
i Algemeen moet men bij het dragen van pacemakers
of andere elektronische apparaten van levensbelang
voorzichtig zijn bij het gebruik van radiotechniek,
omdat een belemmering niet kan worden uit-
gesloten.
Let op de volgende punten om een zo goed mogelijke
verbinding te krijgen:
R Het Bluetooth-radiosignaal zoekt steeds de direc-
te weg. PC/laptop zo met Bluetooth USB-adapter
opstellen, dat zo weinig mogelijk hindernissen, zoals
bijv. stalen deuren en betonnen muren, het radiosi-
gnaal van en naar de KTS Truck kunnen storen.
R Bij problemen met de Bluetooth-verbinding kunt u in
plaats van de Bluetooth-verbinding de USB-verbin-
ding activeren en gebruiken.
R Het is niet mogelijk, om nog een in de PC/laptop
ingebouwde of ingestoken Bluetooth-hardware te
besturen, omdat daardoor de datacommunicatie tus-
sen KTS Truck en de regeleenheid gestoord wordt.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 93 nl
3. Apparaatbeschrijving
3.1 Gebruik
KTS Truck is een module voor de regeleenheiddiagnose
van vrachtwagens (trucks), aanhangers (trailers), bus-
sen en bedrijfswagens (LCV = Light Commercial Vehic-
le). De communicatie tussen pc/laptop en KTS Truck
kan of via een Bluetooth-verbinding of via een USB-
verbinding plaatsvinden.
R ESI[tronic] 2.0 maakt de regeleenheiddiagnose mo-
gelijk, zoals bijv.:
$ foutgeheugen uitlezen
$ foutgeheugen wissen
$ meetwaarden tonen
$ regelkleppen aansturen en
$ gebruik van verdere regeleenheidspecifieke
functies
R ESI[tronic] 2.0 maakt de overstap naar ESI[tronic]
mogelijk, dat toegang tot de complete vrachtwage-
nuitrusting van Bosch biedt.
3.2 Voorwaarden
R Vrijgegeven besturingssystemen, zie informatie op
het installatiemedium (bijv. cd-label).
R Minimaal één vrije USB-interface.
i Voor de bediening van de KTS Truck moet de actuele
versie van ESI[tronic] 2.0 op de pc/laptop geïnstalle-
erd en van een licentie voorzien zijn.
3.3 Leveringsomvang
Naam Bestelnummer
KTS Truck groen
*)
KTS Truck grijs
*)
KTS Truck grijs Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 663
OBD-diagnosekabel 0,9m 1 684 465 611
Universele adapterkabel 1 684 463 792
Accu-aansluitkabel B+/B– 1 684 463 800
Aansluitkabel voor sigarettenaanstekerbus 1 684 463 801
USB-verbindingskabel 2m 1 684 465 689
Koffer 1 685 438 626
Universele aansluitset (Meetstaven) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Belangrijke aanwijzingen en veiligheidsins
-
tructies
1 689 979 922
Originele gebruiksaanwizing KTS Truck 1 689 989 100
*)
afhankelijk van de bestelling
3.4 KTS Truck
3.4.1 Diagnosestrook
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Diagnosestrook
1 Aansluiting OBD-diagnosekabel (DIAG)
3.4.2 Aansluitstrook
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Aansluitstrook
1 Aansluiting voor adapterkabel met accuklemmen of aansluitkabel
voor sigarettenaanstekerbus
2 LED A en LED B (zie hfdst.3.4.3)
3 USB-aansluiting

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
94 | KTS Truck | nl
3.4.3 Statusindicatie LED A en LED B
Status LED A LED B
KTS Truck start Uit Brandt rood
(10 seconden
lang)
KTS Truck bedrijfsklaar Uit Knippert groen
(Knipperfre
-
quentie 1se-
conde)
Datacommunicatie met de
regeleenheid
Knippert gro
-
en
(onregelma
-
tig)
Knippert groen
(knipperfre
-
quentie 1 se-
conde)
Firmware wordt gewist
(voortgangsbalk 0%, tijdsduur:
ca. 30 seconden)
Knippert rood
(snel)
Knippert gro
-
en/geel (snel)
Firmware-update – deel 1
(voortgangsbalk 0% – 90%,
tijdsduur: ca. 30 minuten)
Knippert rood
(knipperfre
-
quentie 0,5
seconde)
Knippert gro
-
en/geel
(knipperfre
-
quentie 0,5 se-
conde)
Firmware-update – deel 2
(voortgangsbalk 91% – 100%,
tijdsduur: ca. 5 minuten)
Uit Knippert rood
(knipperfre
-
quentie 1 se-
conde)
Status LED A LED B Maatregel
Voedingsspan
-
ning ontbreekt
Uit Uit Voedings
-
spanning
controleren
Storing firm
-
ware-update
Knippert rood
(knipperfre-
quentie 0,5 se-
conde)
Knippert groen/
geel
(knipperfre
-
quentie 0,5 se-
conde)
1)
Firmwa-
re-update
herhalen
Voedingsspan
-
ning > 37 Volt
Uit Knippert geel
(knipperfre-
quentie 1 se-
conde)
1)
1)
USB-verbinding en voeding eruit trekken en weer terugplaatsen.
Als de storing nog altijd aanwezig is, contact opnemen met de
klantenservice.
3.5 Bediening
KTS Truck moet via Bluetooth of via de USB-interface
met de pc/laptop worden verbonden.
! De in de laptop gestoken Bluetooth-USB-adapter niet
mechanisch belasten en niet als handgreep gebrui-
ken. De laptop of de Bluetooth-USB-adapter kunnen
daarbij beschadigd worden.
i De Bluetooth-verbinding tussen KTS Truck en pc/
laptop wordt d.m.v. de bij de levering inbegrepen
Bluetooth-USB-adapter mogelijk gemaakt (voor pc's/
laptop zonder interne Bluetooth-hardware).
i Voor informatie over Bluetooth en Bluetooth-sym-
bolen, zie online-help ESI[tronic] 2.0, die met
geopend wordt.
3.5.1 Aansluitschema
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Aansluitschema KTS Truck
1 Aansluitpunt uit universele aansluitset
2 OBD-interface in het voertuig
3 Voertuigspecifieke adapterkabel (speciaal toebehoren)
4 OBD-diagnosekabel
5 Universele adapterkabel
6 Pc/laptop (bijv. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Adapterkabel met accuklemmen (met zekering 3 AT)
9 Aansluitkabel voor sigarettenaanstekerbus (met zekering 3 AT)
10 USB-verbindingskabel
11 Bluetooth-USB-adapter (alleen noodzakelijk voor pc/laptop zon
-
der interne Bluetooth-hardware)
! KTS Truck mag in geen geval via de USB-verbin-
dingskabel met een laptop worden verbonden,
wanneer via de sigarettenaanstekerbus van een
voertuig een adapter is aangesloten en de laptop via
deze adapter van stroom wordt voorzien. KTS Truck
kan daardoor defect raken. De communicatie tussen
laptop en KTS Truck moet in dit geval via Bluetooth
plaatsvinden.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 95 nl
3.5.2 Aanwijzingen regeleenheiddiagnose
KTS Truck wordt via de meegeleverde adapterkabel met
accuklemmen, via de aansluitkabel voor de sigarettena-
anstekerbus of via de de OBD-interface van de vracht-
wagen van stroom voorzien.
i Bij sommige voertuigen kan de voedingsspanning via de
OBD-interface pas bij ingeschakeld contact aanwezig zijn.
De aansluiting op de diagnose-interface in het voertuig
vindt plaats via een van de volgende mogelijkheden:
R OBD-diagnosekabel (afb. 3, pos. 4)
R OBD-diagnosekabel en aanvullend via een voertu-
igspecifieke adapterkabel (afb. 3, pos. 3) (speciaal
toebehoren)
R Universele adapterkabel (afb. 3, pos. 5).
! Let erop, dat de OBD-diagnosekabel aan de
KTS Truck op de juiste plaats erin wordt gestoken.
Bij een verkeerde aansluiting kunnen de pennen van
de aansluitstekker ombuigen of afbreken. Uitsluitend
de meegeleverde OBD-diagnosekabel gebruiken!
i Voor informatie over de regeleenheid-diagnose, zie
online-help ESI[tronic] 2.0, die met
geopend wordt.
3.5.3 ESI[tronic] 2.0 updaten
De update wordt uitgevoerd zoals beschreven in hfdst.4.1.
i Bij de update worden de gegevens (bijv. licentiever-
lening, gebruikersinstellingen, geselecteerde voertui-
gen) niet gewist.
3.6 Aanwijzingen bij storingen
i
Bij overdrachtsproblemen tijdens de regeleenheid-
diagnose a.u.b. de aanwijzingen in de hoofdstukken
2.4, 3.4.3 en 3.6.2 in acht nemen.
i Bij de ESI[tronic]-installatie met het infotype "Truck"
wordt ook het KTS Truck service tool naar het sys-
teem gekopieerd. De software bevindt zich na ges-
laagde installatie op:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Fundamentele storingen kunnen met het KTS Truck
service tool door de gebruikers zelf gecontroleerd
en opgeheven worden. Daarvoor worden op de start-
pagina van de software de meest frequente proble-
men in korte troubleshootings behandeld. Deze trou-
bleshootings zijn zonder wachtwoord toegankelijk.
i Als door deze troubleshootings en onderstaande
aanwijzingen geen oplossing voor de storing gevon-
den kan worden, neem dan rechtstreeks contact op
met de service-hotline.
3.6.1 Diagnosehardware is niet gevonden
Bij de communicatieopbouw met de regeleenheid is
geen diagnosehardware (KTS Truck) gevonden. De
storingsmelding
Fout in de verbinding met
KTS Truck verschijnt. Controleer de USB-
of Bluetooth-aansluiting en breng de ver-
binding opnieuw tot stand.
Mogelijke oorzaken Wat kunt u doen
Externe voeding
ontbreekt
Controleren of de KTS Truck van exter
-
ne spanning (OBD-diagnosekabel, adap-
terkabel met accuklemmen, aansluitka-
bel voor de sigarettenaanstekerbus) is
voorzien.
LED B op KTS Truck moet groen knippe
-
ren.
Fout in de verbin
-
ding met KTS Truck
1. Controleer in het hoofdmenu onder
"KTS-module" of de juiste verbindings-
soort geselecteerd is.
2. Vervolgens KTS Truck <verbinding tes
-
ten>.
Bluetooth-verbin
-
ding gestoord of
niet beschikbaar
(bijv. na stand-by-
modus van de pc/
laptop).
Bluetooth-Manager-symbool
wit,
wit/groen knipperend of
rood.
1. Afstand tussen Bluetooth-USB-adapter
en KTS Truck verkleinen.
2. Wanneer de Bluetooth-USB-adapter op
verschillende USB-aansluitingen van
pc's/laptops gebruikt moet worden,
moet op elke USB-aansluiting de Blu
-
etooth-driver-installatie worden uitge-
voerd.
3. Test in het hoofdmenu onder "KTS-mo
-
dule" de verbinding.
4. De instelling van de Bluetooth-driver
controleren, wanneer de Bluetooth-ver
-
binding bij het testen niet in orde is.
5. De Bluetooth-USB-adapter eruit trek
-
ken en er weer insteken of de pc/lap-
top opnieuw opstarten.
Bluetooth-USB-
adapter ontbreekt.
Bluetooth-Manager-symbool
rood
1. Bluetooth-USB-adapter erin steken.
2. Start de regeleenheid-diagnose opni
-
euw.
3.6.2 Geen communicatie met de regeleenheid
Tijdens de regeleenheid-diagnose verschijnt de sto-
ringsmelding
ECU-communicatiefout. Elektri-
sche verbinding tussen voertuig en diagno-
seapparaat controleren.
Mogelijke oorzaken Wat kunt u doen
OBD-diagnosekabel of ad
-
apterkabel niet correct
aangesloten.
Controleren of de noodzakelijke
kabels correct zijn aangesloten.
i Neem bij overige problemen rechtstreeks contact op
met de servicehotline.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
96 | KTS Truck | nl
4. Eerste inbedrijfstelling
4.1 ESI[tronic] 2.0 installeren
1. Alle geopende toepassingen beëindigen.
2. "ESI[tronic] 2.0" DVD A1 in het dvd-station plaatsen.
3. "Windows Explorer" starten.
4. 'D:\RBSETUP.EXE' starten (D = letter dvd-station).
Setup wordt gestart.
5. Neem de beeldscherminstructies in acht en volg
deze op.
i Bij de installatie zonder I-Key moeten de componen-
ten (bijv. infotypes) handmatig worden geselecteerd.
i Adobe Acrobat Reader installeren wanneer op de
pc/laptop nog geen pdf-reader aanwezig is. Adobe
Acrobat Reader is nodig, om de protocollen van de
KTS Truck regeleenheid-diagnose op de pc/laptop
weer te geven.
6. KTS Truck via de USB-verbindingskabel met de pc/
laptop verbinden.
7. De optie Ja, KTS Truck is via USB-kabel aangeslo-
ten selecteren.
i Bij het aansluiten van de KTS Truck via de USB-ver-
bindingskabel wordt gedurende enkele seconden de
melding "Nieuwe hardware gevonden" op het beeld-
scherm getoond. De USB-verbinding met KTS Truck
wordt daardoor herkend.
8. Met <Verder> wordt de installatie voortgezet.
i Na de installatie wordt gecontroleerd of de firmware
op KTS Truck actueel is. Als de KTS Truck firmware
niet actueel is, wordt automatisch een update uitge-
voerd.
! De firmware-update moet altijd met de USB-verbin-
dingskabel worden uitgevoerd (niet via Bluetooth).
Bij een mislukte firmware-update moet de firmware-
update worden herhaald. Daarvoor in ESI[tronic]2.0
onder "Hardware-instellingen >> KTS Truck" de
schermknop <Firmware aktualisieren> selecteren.
" ESI[tronic] 2.0 is geïnstalleerd.
i Na de installatie van ESI[tronic] 2.0 wordt u ge-
vraagd, de "ESI[tronic] dvdB1 diagnose, onder-
houd, reserveonderdelen" in de drive te plaatsen.
De beschrijving van de ESI[tronic]-installatie en de
ESI[tronic]-vrijschakeling vindt u op de "ESI[tronic]
dvd1 diagnose en techniek" in de lijst 'DOCS\SE-
TUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 97 nl
4.2 Licentie verlenen voor KTS Truck
1. KTS Truck via de USB-verbindingskabel met de pc/
laptop verbinden.
2. ESI[tronic] 2.0 via "Start >> Programma's >> Bosch
ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0" of door dubbel-
klikken met de linker muisknop op pictogram
starten.
Na korte tijd verschijnt de volgende melding:
3. <Licentie verlenen> selecteren.
i Licentieverlening vindt online of via bestand plaats.
Voor meer informatie, zie online-help ESI[tronic] 2.0,
die met
wordt geopend.
4.3 Bluetooth instellen
i
Voor alle informatie over het instellen en de configu-
ratie van Bluetooth zie online-help ESI[tronic] 2.0,
die met
geopend wordt.
5. Onderhoud
5.1 Reiniging
De behuizing van KTS Truck alleen met zachte doeken
en neutrale reinigingsmiddelen schoonmaken. In geen
geval schurende reinigingsmiddelen en grove poetsdo-
eken gebruiken.
5.2 Reserve- en slijtdelen
Naam Bestelnummer
KTS Truck groen
KTS Truck grijs
KTS Truck grijs Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth-USB-adapter 1 687 023 777
OBD-diagnosekabel 0,9m
<)
1 684 465 611
Universele adapterkabel
<)
1 684 463 792
Accu-aansluitkabel B+/B–
<)
1 684 463 800
Aansluitkabel voor sigarettenaanstekerbus
<)
1 684 463 801
USB-verbindingskabel 2m
<)
1 684 465 689
Koffer 1 685 438 626
Koffer (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Slijtdeel
i Overzicht van de adapterkabels en testpennen, zie
bijlage op pagina 147.
i Informatie over de optionele toebehoren wordt ver-
strekt door uw geautoriseerde Bosch-dealer.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
98 | KTS Truck | nl
7. Technische gegevens
7.1 Algemene gegevens
Eigenschap Waarde/bereik
Bedrijfsspanning 8 VDC — 28 VDC
Vermogensopname via voertuigaccu
*)
ca. 7 Watt
Afmetingen (l x b x h) 170 x 120 x 40mm
Gewicht (zonder aansluitkabels) 350g
Bedrijfstemperatuur 0°C – 40°C
Relatieve luchtvochtigheid 90% (bij 25°C)
*)
Het apparaat mag alleen door een energiebegrensde voeding
conform par. 2.5 van de UNI-EN 60950-1 worden gevoed.
7.2 Interfaceprotocollen
Bij de regeleenheid-diagnose worden volgens ISO
15031 de volgende interfaces met de bijbehorende pro-
tocollen ondersteund:
R ISO 9141-2 (communicatiekabels K en L)
R SAE J1850VPW en SAE J1850PWM
(communicatiekabels BUS+ en BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(communicatiekabels CAN-H en CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Class 1
Radioverbinding
KTS Truck met pc/laptop
Minimumbereik
Werkplaatsomgeving in het vrije veld 30 meter
Bij geopend voertuigportier of open vo
-
ertuigraam en draaiende motor in het
voertuiginterieur
10 meter
¶ KTS Truck van het stroomnet loskoppelen.
6. Buitenbedrijfstelling
6.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling
Bij langer niet-gebruik:
6.2 Verplaatsing
¶ Bij het doorgeven van KTS Truck de meegeleverde
documentatie in z’n geheel doorgeven.
¶ KTS Truck alleen in originele verpakking of gelijk-
waardige verpakking transporteren.
¶ De elektrische aansluiting scheiden.
¶ Aanwijzingen voor de eerste inbedrijfstelling in acht
nemen.
6.3 Verwijderen en tot schroot verwerken
KTS Truck, toebehoren en verpakkingen
moeten aan een milieuvriendelijke recycling
onderworpen worden.
¶ KTS Truck niet met het huishoudelijk afval
verwijderen.
Alleen voor EU-landen:
De KTS Truck is onderhevig aan de EU-richt-
lijn 2012/19/EG (AEEA).
Afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur, inclusief leidingen en toebehoren,
alsmede accu’s en batterijen moeten geschei-
den van het huisvuil worden afgevoerd en
verwerkt.
¶ Maak voor een goede afvalverwerking gebruik
van de beschikbare retour- en inzamelsyste-
men.
¶ Door een correcte afvalverwerking van de
KTS Truck wordt milieuschade en aantasting
van de persoonlijke gezondheid voorkomen.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Radioverbinding Frequentieband Uitgestraald maximaal
zendvermogen
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 99 pl
pl - Spis treści
1. Stosowane symbole 99
1.1 W dokumentacji 99
1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 99
1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie 99
1.2 Na produkcie 99
2. Wskazówki dla użytkownika 100
2.1 Ważne wskazówki 100
2.2 Zasady bezpieczeństwa 100
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 100
2.4 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 100
2.5 Ważne wskazówki dotyczące
standardu Bluetooth 100
3. Opis urządzenia 101
3.1 Zastosowanie 101
3.2 Wymagania 101
3.3 Zakres dostawy 101
3.4 KTS Truck 101
3.4.1 Listwa diagnostyczna 101
3.4.2 Panel gniazd 101
3.4.3 Wskaźnik stanu LED A i LED B 102
3.5 Obsługa 102
3.5.1 Schemat połączeń 102
3.5.2 Wskazówki dotyczące diagnostyki
sterowników 103
3.5.3 Aktualizacja oprogramowania
ESI[tronic]2.0 103
3.6 Wskazówki dotyczące zakłóceń 103
3.6.1 Tester diagnostyczny nie został
znaleziony 103
3.6.2 Brak komunikacji ze sterownikiem 103
4. Pierwsze uruchomienie 104
4.1 Instalacja ESI[tronic] 2.0. 104
4.2 Licencjonowanie testera KTS Truck 105
4.3 Konfiguracja połączeń Bluetooth 105
5. Utrzymywanie w należytym stanie 105
5.1 Czyszczenie 105
5.2 Części zamienne ieksploatacyjne 105
6. Wyłączenie z eksploatacji 106
6.1 Tymczasowe wyłączenie zeksploatacji 106
6.2 Zmiana miejsca 106
6.3 Usuwanie i złomowanie 106
7. Dane techniczne 106
7.1 Dane ogólne 106
7.2 Protokoły interfejsów 106
7.3 Bluetooth Class 1 106
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 106
1. Stosowane symbole
1.1 W dokumentacji
1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami
dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
Poza tym wskazówki ostrzegawcze opisują skutki
zagrożenia i środki zapobiegawcze. Wskazówki ostrze-
gawcze mają następującą strukturę:
Symbol
ostrzegawczy
HASŁO – rodzaj i źródło niebezpieczeństwa
Skutki zagrożenia w razie nieprzestrze-
gania podanych wskazówek.
¶ Środki zapobiegawcze i informacje o
sposobach unikania zagrożenia.
Hasło określa prawdopodobieństwo wystąpienia oraz
ciężkość zagrożenia w razie zlekceważenia ostrzeżenia:
Hasło Prawdopodobieńs-
twowystąpienia
Wielkość niebezpie
-
czeństwa w razie nie-
przestrzegania zasad
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO
Bezpośrednio grożące
niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie
obrażenia ciała
OSTRZEŻENIE Możliwe grożące
niebezpieczeństwo
Śmierć lub ciężkie
obrażenia ciała
UWAGA Możliwa niebezpiecz
-
na sytuacja
Lekkie
obrażenia ciała
1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie
Symbol Nazwa Znaczenie
!
Uwaga Ostrzega przed możliwymi szkodami
rzeczowymi.
i
Informacja Wskazówki dotyczące zastosowania
iinne użyteczne informacje.
1.
2.
Działania wielo
-
krokowe
Polecenie złożone z wielu kroków
e
Działanie jedno
-
krokowe
Polecenie złożone z jednego kroku.
Wynik
pośredni
W ramach danego polecenia widocz
-
ny jest wynik pośredni.
"
Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widocz
-
ny jest wynik końcowy.
1.2 Na produkcie
!
Należy przestrzegać wszystkich symboli ostrze-
gawczych na produktach i utrzymywać je w stanie
umożliwiającym odczytanie.
Utylizacja
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne
wraz z przewodami i bateriami/akumula to-
rami należy usuwać oddzielnie od odpadów
domowych.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
100 | KTS Truck | pl
2. Wskazówki dla użytkownika
2.1 Ważne wskazówki
Ważne wskazówki dotyczące praw autorskich i gwarancji,
użytkowników i zobowiązań przedsiębiorstwa znajdują
się w oddzielnej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady
bezpieczeństwa dotyczące Bosch Test Equipment". Przed
pierwszym uruchomieniem, podłączeniem i użyciem
KTS Truck należy starannie przeczytać tę instrukcję i
bezwzględnie jej przestrzegać.
2.2 Zasady bezpieczeństwa
Wszystkie zasady bezpieczeństwa znajdują się w oddziel-
nej instrukcji "Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa
dotyczące Bosch Test Equipment". Przed pierwszym urucho-
mieniem, podłączeniem i użyciem KTS Truck należy staran-
nie przeczytać tę instrukcję i bezwzględnie jej przestrzegać.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Firma Robert Bosch GmbH oświadcza niniejszym,
że (urządzenie radiowe typu) KTS Truck jest zgod-
ne z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i W krajach leżących poza Europą należy przestrzegać
obowiązujących krajowych przepisów dotyczących
użytkowania urządzeń radiowych wpaśmie
częstotliwości 2,4GHz i 5GHz (np. urządzeń WLAN
albo Bluetooth).
2.4 Kompatybilność elektromagnetyczna
(EMC)
Urządzenie KTS Truck spełnia wymogi dyrektywy
w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej
2014/30/EU, EN 301489-1.
Opisywane urządzenie nie jest przeznaczone do
eksploatacji w obszarach mieszkalnych i w razie potrze-
by nie jest w stanie zapewnić dostatecznej ochrony w
takich środowiskach.
2.5 Ważne wskazówki dotyczące
standardu Bluetooth
Bluetooth to połączenie radiowe w wolnym paśmie
ISM 2,4 GHz (ISM: Industrial, Scientific, Medical). Ten
zakres częstotliwości nie podlega żadnym państwowym
regulacjom prawnym i w większości krajów może
być wykorzystywany bez konieczności uzyskania
licencji. To powoduje, że emisja sygnału na tym
paśmie częstotliwości wykorzystywana jest do wielu
zastosowań i urządzeń. Może dojść do nakładania się
częstotliwości, a tym samym do zakłóceń.
Dlatego w zależności od warunków otoczenia mogą
wystąpić ograniczenia łączności Bluetooth, np. przy
połączeniach WLAN (WLAN: Wireless Local Area
Network), telefonach bezprzewodowych, termometrach
radiowych, radiowych bramach garażowych, radiowych
włącznikach światła lub radiowych instalacjach alar-
mowych.
i W sieci WLAN Bluetooth może spowodować ograni-
czenie przepustowości. Anteny urządzeń Bluetooth
iWLAN muszą być oddalone od siebie o co najmniej
30 centymetrów. Nie podłączać adaptera Bluetooth
USB i adapterów WLAN do sąsiednich portów USB
komputera/laptopa. Użyć przewodu przedłużającego
USB (akcesoria dodatkowe), aby oddalić podłączony
do komputera adapter Bluetooth USB od adaptera
WLAN.
i Osoby z rozrusznikami serca lub innymi ważnymi
dla życia urządzeniami elektronicznymi powinny
zachować ogólną ostrożność podczas korzystania z
technologii radiowej, ponieważ nie można wykluczyć
jej negatywnego wpływu na działanie urządzeń.
Aby uzyskać możliwie dobre połączenie, należy zwrócić
uwagę na następujące punkty:
R Sygnał radiowy Bluetooth poszukuje zawsze bez-
pośredniej drogi. Komputer/laptop z adapterem
Bluetooth USB należy ustawić tak, aby możliwie
niewiele przeszkód, takich jak drzwi stalowe czy
betonowe ściany, mogło zakłócać sygnał radiowy do
i od KTS Truck.
R W razie problemów z połączeniem Bluetooth można
zamiast niego użyć połączenia USB.
R Używanie innego zamontowanego w komputer-
ze lub podłączonego sprzętu Bluetooth nie jest
możliwe, ponieważ zakłóca to komunikację pomiędzy
KTS Truck a sterownikiem.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 101 pl
3. Opis urządzenia
3.1 Zastosowanie
KTS Truck jest modułem do diagnostyki sterowników w
samochodach ciężarowych (trucks), przyczepach (trai-
ler), busach i transporterach (LCV = Light Commercial
Vehicle). Komunikacja między komputerem stacjonar-
nym/laptopem i testerem KTS Truck jest możliwa albo
przez złącze Bluetooth, albo przez port USB.
R Program ESI[tronic] 2.0 umożliwia diagnostykę ste-
rowników, np.:
$ odczyt pamięci błędów
$ kasowanie pamięci błędów
$ wyświetlanie wartości rzeczywistych
$ wysterowywanie elementów nastawczych
$ korzystanie z innych specyficznych funkcji ste-
rowników
R ESI[tronic] 2.0 umożliwia przejście do progra-
mu ESI[tronic], który oferuje dostęp do całego
wyposażenia pojazdów mechanicznych firmy Bosch.
3.2 Wymagania
R Dopuszczalne systemy operacyjne wyszczególnione są
na nośniku instalacyjnym (np. etykieta na płycie CD).
R Co najmniej jeden wolny port USB.
i Aby umożliwić obsługę KTS Truck , na komputerze/
laptopie należy zainstalować aktualną wersję pro-
gramu ESI[tronic] 2.0 i uzyskać licencję na jego
użytkowanie.
3.3 Zakres dostawy
Nazwa Numer katalo-
gowy
KTS Truck zielony
*)
KTS Truck szary
*)
KTS Truck szary Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adapter Bluetooth USB 1 687 023 663
Kabel diagnostyczny OBD 0,9m 1 684 465 611
Uniwersalny przewód przejściowy 1 684 463 792
Przewód podłączeniowy akumulatora B+/B– 1 684 463 800
Kabel przyłączeniowy do gniazda zapalniczki 1 684 463 801
Przewód USB 2m 1 684 465 689
Walizka 1 685 438 626
Uniwersalny zestaw przyłączeniowy
(Końcówki pomiarowa)
1 687 011 524
Płyta DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
Płyta DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
Płyta DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Ważne wskazówki i zasady bezpieczeństwa 1 689 979 922
Oryginalna instrukcja obsługi KTS Truck 1 689 989 100
*)
wzależności odzamówienia
3.4 KTS Truck
3.4.1 Listwa diagnostyczna
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Listwa diagnostyczna
1 przyłącze przewodu diagnostycznego OBD (DIAG)
3.4.2 Panel gniazd
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Panel gniazd
1 przyłącze przewodu przejściowego z zaciskami akumulatorowymi
lub przewodu przyłączeniowego do gniazda zapalniczki
2 LED A i LED B (patrz rozdz. 3.4.3)
3 Port USB

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
102 | KTS Truck | pl
3.4.3 Wskaźnik stanu LED A i LED B
Stan LED A LED B
Uruchamia się urządzenie
KTS Truck
Wył. Świeci na czer
-
wono (przez
10 sekund)
KTS Truck gotowy do pracy Wył. Miga na zie
-
lono
(co 1 sekundę)
Wymiana danych ze sterow
-
nikiem
Miga na zie
-
lono
(nieregularnie)
Miga na zie
-
lono
(co 1 sekundę)
Oprogramowanie sprzętowe
jest usuwane (pasek postępu
0%, czas: ok. 30 sekund)
Miga czerwo
-
nym światłem
(szybko)
Miga światłem
zielonym/
żółtym (szyb
-
ko)
Aktualizacja oprogramowania
sprzętowego - część 1
(pasek postępu 0%– 90%,
czas: ok. 30 minut)
Miga czerwo
-
nym światłem
(co 0,5 sekun
-
dy)
Miga światłem
zielonym/
żółtym
(co 0,5 sekun-
dy)
Aktualizacja oprogramowania
sprzętowego - część 2
(pasek postępu 91–100%,
czas: ok. 5 minut)
Wył. Miga czerwo
-
nym światłem
(co 1 sekundę)
Stan LED A LED B Czynność
Brak zasilania
napięciem
Wył. Wył. Sprawdź
zasilanie
napięciem
Zakłócenie ak
-
tualizacji opro-
gramowania
sprzętowego
Miga czerwo
-
nym światłem
(co 0,5 sekun
-
dy)
Miga światłem
zielonym/
żółtym
(co 0,5 sekun-
dy)
1)
Powtórz
aktualizację
oprogramo
-
wania
sprzętowego
Napięcie zasi
-
lania > 37V
Wył. Miga żółtym
światłem
(co 1 sekundę)
1)
1)
Odłącz przewód USB i przewód zasilania, a następnie ponownie je
podłącz. Jeżeli błąd nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
3.5 Obsługa
Tester KTS Truck należy podłączyć do komputera/lapto-
pa poprzez Bluetooth lub złącze USB.
! Podłączonego do laptopa adaptera USB Bluetooth
nie należy obciążać mechanicznie albo używać jako
uchwytu. Może to doprowadzić do uszkodzenia lap-
topa lub adaptera USB Bluetooth.
i Połączenie Bluetooth między testerem KTS Truck a
komputerem/laptopem umożliwia załączony ad-
apter Bluetooth USB (dla komputera/laptopa bez
wewnętrznego modułu Bluetooth).
i Informacje dot. Bluetooth i symboli Bluetooth: patrz
pomoc podręczna ESI[tronic] 2.0, którą można
otworzyć przyciskiem
.
3.5.1 Schemat połączeń
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Schemat elektryczny KTS Truck
1 Końcówka łącząca z uniwersalnego kompletu połączeniowego
2 Złącze OBD w pojeździe
3 Odpowiedni dla danego pojazdu przewód przejściowy (akcesoria
dodatkowe).
4 Przewód diagnostyczny OBD
5 Uniwersalny przewód przejściowy
6 Komputer/laptop (np. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Przewód przejściowy z zaciskami akumulatorowymi
(z bezpiecznikiem 3 AT)
9 Przewód do gniazda zapalniczki (z bezpiecznikiem 3 AT)
10 Przewód połączeniowy USB
11 Adapter USB Bluetooth (potrzebny tylko dla komputera/laptopa
bez wewnętrznego modułu Bluetooth)
! Urządzenie KTS Truck nie może być wżadnym przy-
padku połączone kablem łączącymUSB zlaptopem,
gdy zasilacz jest podłączony do gniazda zapalnicz-
ki pojazdu ilaptop jest zasilany napięciem przez
ten zasilacz. Może to spowodować uszkodzenie
urządzenia KTS Truck. Komunikacja między laptopem
aurządzeniem KTS Truck musi wtym przypadku
odbywać się przez Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 103 pl
3.5.2 Wskazówki dotyczące diagnostyki sterowni-
ków
Tester KTS Truck jest zasilany napięciem przez
dołączony przewód przejściowy z zaciskami akumula-
torowymi, przez przewód przyłączeniowy do gniazda
zapalniczki lub przez złącze OBD pojazdu.
i Wniektórych pojazdach zasilanie przez złącze OBD
działa dopiero po włączeniu zapłonu.
Łączenie ze złączem diagnostycznym wpojeździe jest
możliwe na jeden znastępujących sposobów:
R przewód diagnostyczny OBD (rys. 3, poz. 4)
R przewód diagnostyczny OBD i dodatkowo odpowied-
ni dla danego pojazdu przewód przejściowy (rys.3,
poz. 3) (akcesoria dodatkowe)
R uniwersalny przewód przejściowy (rys. 3, poz. 5).
! Należy zwrócić uwagę na to, aby przewód diagnosty-
czny OBD został podłączony do testera KTS Truck
w prawidłowej pozycji. Nieprawidłowe podłączenie
może spowodować wygięcie lub wyłamanie styków
wtyczki. Stosuj tylko załączony do zestawu przewód
diagnostyczny OBD!
i Informacje dot. diagnostyki sterowników: patrz
pomoc podręczna ESI[tronic] 2.0, którą można
otworzyć przyciskiem
.
3.5.3 Aktualizacja oprogramowania ESI[tronic]2.0
Aktualizację jest przeprowadzana zgodnie z opisem za-
mieszczonym w rozdz. 4.1.
i Przy aktualizacji nie są usuwane dane (np. dane licen-
cyjne, ustawienia użytkownika, wybrane pojazdy).
3.6 Wskazówki dotyczące zakłóceń
i
W przypadku problemów z transmisją danych pod-
czas diagnostyki sterowników należy przestrzegać
wskazówek zawartych w rozdziałach 2.4, 3.4.3 i 3.6.2.
i Podczas instalacji ESI[tronic] z rodzajem infor-
macji "Truck" do systemu kopiowane jest również
narzędzie serwisowe KTS Truck. Po przeprowadze-
niu prawidłowej instalacji oprogramowanie znajduje
się w następującym katalogu:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Użytkownik może samodzielnie, za pomocą
narzędzia serwisowego KTS Truck, sprawdzać
i usuwać podstawowe zakłócenia. Najczęściej
występujące problemy i ich rozwiązywanie omawia-
ne jest krótko na stronie startowej oprogramowania.
Pomoc ta dostępna jest bez wpisywania hasła.
i Jeżeli powyższa pomoc okaże się niewystarczająca
do usunięcia zakłócenia, prosimy skontaktować się
bezpośrednio z infolinią serwisową.
3.6.1 Tester diagnostyczny nie został znaleziony
Po nawiązaniu komunikacji ze sterownikiem nie
został znaleziony tester diagnostyczny (KTS Truck).
Wyświetlany jest komunikat o błędzie
Błąd
połączenia z
KTS Truck. Sprawdź port USB
lub złącze Bluetooth i ponownie nawiąż
połączenie.
Możliwe przyczyny Co można zrobić
Brak zewnętrznego
zasilania napięciem
Sprawdź, czy tester KTS Truck jest zasi
-
lany napięciem (przewód diagnostycz-
ny OBD, przewód przejściowy z klemami
akumulatorowymi, przewód łączący dla
gniazda zapalniczki).
LED B na KTS Truck musi migać zielonym
światłem.
Błąd połączenia z
KTS Truck
1. Sprawdź w menu głównym, punkt
„Moduł KTS", czy został wybrany
prawidłowy rodzaj połączenia.
2. Następnie wybierz KTS Truck <Test
połączenia>.
Połączenie Blue
-
tooth zakłócone lub
niedostępne (np. po
przełączeniu kom
-
putera/laptopa ze
stanu oczekiwania).
Ikona Bluetooth Manager
biała,
miga światłem białym/zielonym lub
czerwona,
1. Zmniejsz odstęp między adapterem
Bluetooth USB i KTS Truck.
2. Jeżeli adapter Bluetooth USB ma być
podłączany do różnych portów USB
komputera/laptopa, to sterownik Blue
-
tooth należy zainstalować w każdym z
tych portów.
3. Przetestuj połączenie w menu
głównym, punkt „Moduł KTS".
4. Sprawdź ustawienie sterowników Blue
-
tooth, jeżeli połączenie Bluetooth było
nieprawidłowe w trakcie testu.
5. Odłącz i ponownie podłącz adapter
Bluetooth USB lub ponownie uruchom
komputer/laptop.
Brak adaptera
Bluetooth USB.
Ikona Bluetooth Manager
czerwona
1. Podłączyć adapter Bluetooth USB.
2. Ponownie uruchom funkcję diagnostyki
sterowników.
3.6.2 Brak komunikacji ze sterownikiem
W czasie diagnostyki sterowników wyświetlany jest
komunikat
Błąd komunikacji ECU. Sprawdź
połączenie elektryczne między pojazdem i
testerem diagnostycznym.
Możliwe przyczyny Co można zrobić
Przewód diagnosty
-
czny OBD albo prze-
wód przejściowy nie jest
prawidłowo podłączony.
Sprawdź, czy odpowiednie prze
-
wody są prawidłowo podłączone.
i W przypadku innych problemów należy
skontaktować się bezpośrednio z infolinią
serwisową.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
104 | KTS Truck | pl
4. Pierwsze uruchomienie
4.1 Instalacja ESI[tronic] 2.0.
1. Zamknij wszystkie otwarte aplikacje.
2. Włóż płytę "ESI[tronic] 2.0 DVD 1" do napędu DVD.
3. Uruchom "Eksploratora Windows".
4. Uruchom plik "D:\RBSETUP.EXE" (D = litera napędu
DVD).
Rozpoczyna się instalacja.
5. Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na
ekranie.
i Przy instalacji bez klucza I-Key komponenty (np. rod-
zaje informacji) muszą być wybierane manualnie.
i Jeżeli w komputerze/laptopie nie jest jeszcze zains-
talowany żaden program odczytujący pliki PDF, zain-
staluj aplikację Acrobat Reader. Program odczytujący
pliki PDF jest konieczny do wyświetlania protokołów
systemu diagnostyki sterowników
KTS Truck na kom-
puterze/laptopie.
6. Połącz tester KTS Truck przewodem USB z kompute-
rem/laptopem.
7. Wybierz opcję Tak, KTS Truck jest połączony przez
USB.
i Po pierwszym podłączeniu testera KTS Truck za
pomocą przewodu USB przez kilka sekund na ekra-
nie wyświetlany jest komunikat „Znaleziono nowy
sprzęt". Oznacza to, że połączenie USB z KTS Truck
zostało rozpoznane.
8. Kontynuuj instalację, klikając przycisk <Dalej>.
i Po instalacji sprawdzana jest aktualność oprogramo-
wania sprzętowego testera KTS Truck. Jeśli opro-
gramowanie sprzętowe testera KTS Truck nie jest
aktualne, zostanie automatycznie zaktualizowane.
! Aktualizacja oprogramowania sprzętowego musi
być zawsze przeprowadzana poprzez przewód USB
(nie poprzez Bluetooth). Wprzypadku nieudanej
aktualizacji oprogramowania sprzętowego należy
powtórzyć aktualizację. Wtym celu wESI[tronic]
2.0, wmenu "Ustawienia sprzętowe >> KTS Truck"
należy wybrać przycisk <Aktualizuj oprogramowanie
sprzętowe>.
" Następuje instalacja ESI[tronic] 2.0.
i Po zainstalowaniu programu ESI[tronic] 2.0 zosta-
niesz poproszony o włożenie płyty „ESI[tronic] DVD
B1 Diagnostyka, konserwacja, części zamienne".
Opis instalacji programu ESI[tronic] i jego akty-
wacji można znaleźć na płycie „ESI[tronic] DVD1
Diagnostyka i technika" w folderze "DOCS\SETUP\
SETUP_DE.PDF".

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 105 pl
4.2 Licencjonowanie testera KTS Truck
1. Połącz tester KTS Truck przewodem USB z kompute-
rem/laptopem.
2. Uruchom program ESI[tronic] 2.0, wybierając
"Start >> Programy >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >>
ESI[tronic] 2.0" lub klikając dwa razy lewym przycis-
kiem myszy ikonę
.
Po krótkim czasie wyświetli się następujący ko-
munikat:
3. Wybierz <licencjonowanie>.
i Licencję można uzyskać przy użyciu pliku licencyjne-
go lub w Internecie. Dalsze informacje patrz pomoc
podręczną systemu ESI[tronic] 2.0, którą można
otworzyć przyciskiem
.
4.3 Konfiguracja połączeń Bluetooth
i
Wszelkie informacje dot. konfiguracji połączeń Blue-
tootth: patrz pomoc podręczna ESI[tronic] 2.0, którą
można otworzyć przyciskiem
.
5. Utrzymywanie w należytym
stanie
5.1 Czyszczenie
Obudowę KTS Truck czyścić tylko miękkimi
ściereczkami i neutralnymi środkami czyszczącymi. Nie
stosować środków do szorowania ani ostrego czyściwa
warsztatowego.
5.2 Części zamienne ieksploatacyjne
Nazwa Numer katalo-
gowy
KTS Truck zielony
KTS Truck szary
KTS Truck szary Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adapter Bluetooth USB 1 687 023 777
Przewód diagnostyczny OBD 0,9m<) 1 684 465 611
Uniwersalny przewód przejściowy<) 1 684 463 792
Przewód akumulatora B+/B–
<)
1 684 463 800
Przewód przyłączeniowy
do gniazda zapalniczki
<)
1 684 463 801
Przewód USB 2m<) 1 684 465 689
Walizka 1 685 438 626
Walizka (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Część eksploatacyjna
i Podgląd połączeń przejściowych i końcówek pomia-
rowych: patrz załącznik na stronie 147.
i Informacje o akcesoriach dodatkowych można
uzyskać u autoryzowanego dealera Bosch.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
106 | KTS Truck | pl
7. Dane techniczne
7.1 Dane ogólne
Parametr Wartość/zakres
Napięcie robocze 8 VDC – 28 VDC
Pobór mocy przez akumulator
*)
ok. 7W
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 170 x 120 x 40mm
Masa (bez przewodów) 350g
Temperatura robocza 0°C – 40°C
Względna wilgotność powietrza 90% (przy 25°C)
*)
Urządzenie wolno zasilać wyłącznie ze źródła z ograniczeniem
energii, zgodnie z punktem 2.5 normy UNE-EN 60950-1.
7.2 Protokoły interfejsów
W ramach diagnostyki sterowników obsługiwane są
zgodnie z normą ISO 15031 następujące interfejsy wraz
z odpowiednimi protokołami:
R ISO 9141-2 (przewody komunikacyjne K i L)
R SAE J1850VPW i SAE J1850PWM
(przewody komunikacyjne BUS+ i BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(przewody komunikacyjne CAN-H i CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Class 1
Połączenie radiowe
KTS Truck z komputerem/laptopem
Minimalny zasięg
Otoczenie warsztatowe w polu swobodnym 30 metrów
Przy otwartych drzwiach pojazdu lub ot
-
wartym oknie pojazdu i pracującym silniku
we wnętrzu pojazdu
10 metrów
¶ Odłącz urządzenie KTS Truck od sieci elektrycznej.
6. Wyłączenie z eksploatacji
6.1 Tymczasowe wyłączenie zeksploatacji
W przypadku dłuższego nieużywania:
6.2 Zmiana miejsca
¶ W przypadku przekazania urządzenia KTS Truck
należy przekazać również kompletną dokumentację
dostarczoną wraz z urządzeniem.
¶ Urządzenie KTS Truck transportować tylko w orygi-
nalnym lub zbliżonym do niego opakowaniu.
¶ Odłączyć od zasilania elektrycznego.
¶ Przestrzegać wskazówek dotyczących pierwszego
uruchomienia.
6.3 Usuwanie i złomowanie
KTS Truck, akcesoria iopakowania należy
oddać do ponownego przetwarzania zgodnie
zprzepisami oochronie środowiska.
¶ Nie wyrzucać KTS Truck do odpadów zgos-
podarstwa domowego.
Dotyczy tylko krajów UE:
Urządzenie KTS Truck spełnia wymogi dyrek-
tywy europejskiej 2012/19/WE (WEEE).
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne
wraz z przewodami i bateriami/akumulatorami
należy usuwać oddzielnie od odpadów do-
mowych.
¶ W tym przypadku należy skorzystać
zistniejących systemów zbiórki i utylizacji.
¶ Przepisowe usunięcie urządzenia
KTS Truck pozwoli uniknąć zanieczyszczenia
środowiska i zagrożenia zdrowia.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Połączenie
radiowe
Pasmo
częstotliwości
Emitowana maksymalna moc
częstotliwości radiowej
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 107 pt
pt – Índice
1. Símbolos utilizados 107
1.1 Na documentação 107
1.1.1 Indicações de aviso –
estrutura e significado 107
1.1.2 Símbolos nesta documentação 107
1.2 No produto 107
2. Instruções de utilização 108
2.1 Notas importantes 108
2.2 Instruções de segurança 108
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 108
2.4 Compatibilidade eletromagnética (CEM) 108
2.5 Notas importantes sobre o bluetooth 108
3. Descrição do aparelho 109
3.1 Modo de 109
3.2 Condições prévias 109
3.3 Âmbito do fornecimento 109
3.4 KTS Truck 109
3.4.1 Painel de diagnose 109
3.4.2 Régua de terminais 109
3.4.3 Indicação de status do LED A e LED B 110
3.5 Operação 110
3.5.1 Esquema de conexões 110
3.5.2 Notas relativas ao diagnóstico de
unidades de comando 111
3.5.3 Atualizar o ESI[tronic] 2.0 111
3.6 Indicações em caso de falhas 111
3.6.1 O hardware de diagnose
não foi encontrado 111
3.6.2 Não há comunicação com a
unidade de comando 111
4. Primeira colocação em funcionamento 112
4.1 Instalar o ESI[tronic] 2.0 112
4.2 Licenciar o KTS Truck 113
4.3 Instalar Bluetooth 113
5. Manutenção 113
5.1 Limpeza 113
5.2 Peças de substituição e de desgaste 113
6. Colocação fora de serviço 114
6.1 Colocação temporária fora de serviço 114
6.2 Mudança de local 114
6.3 Eliminação e transformação em sucata 114
7. Dados técnicos 114
7.1 Dados gerais 114
7.2 Protocolos de interface 114
7.3 Bluetooth classe 1 114
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 114
1. Símbolos utilizados
1.1 Na documentação
1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e significado
As indicações de aviso alertam para perigos para o
usuário ou pessoas que se encontrem nas imediações.
Para além disso, as indicações de aviso descrevem as
consequências do perigo e as medidas de prevenção. As
indicações de aviso apresentam a seguinte estrutura:
Símbolo de
advertência
PALAVRA DE ADVERTÊNCIA - Tipo e
fonte do perigo!
Consequências do perigo em caso de inob-
servância das medidas e notas mencionadas.
¶ Medidas e indicações para evitar o
perigo.
A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi-
dade do perigo em caso de desrespeito:
Palavra de
advertên
-
cia
Probabilidade de
ocorrência
Gravidade do perigo em caso
de inobservância
PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos corpo
-
rais graves
AVISO Possível perigo
iminente
Morte ou ferimentos corpo
-
rais graves
CUIDADO Possível situação
de perigo
Ferimentos corporais
ligeiros
1.1.2 Símbolos nesta documentação
Símbolo Designação Significado
!
Atenção Alerta para possíveis danos materiais.
i
Informação Instruções de utilização e outras
informações úteis.
1.
2.
Atuação
mult. passos
Proposta de atuação composta por
vários passos
e
Atuação de
passo único
Proposta de atuação composta por
um só passo.
Resultado
intermédio
No decorrer de uma proposta de atu
-
ação é visível um resultado intermédio.
"
Resultado
final
O resultado final fica visível no fim de
uma proposta de atuação.
1.2 No produto
!
Respeite todos os sinais de aviso nos produtos
emantenha-os bem legíveis!
Eliminação
Os equipamentos elétricos e eletrônicos usa-
dos, incluindo os cabos e os acessórios, bem
como acumuladores e baterias, têm de ser
eliminados separadamente do lixo doméstico.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
108 | KTS Truck | pt
2. Instruções de utilização
2.1 Notas importantes
As indicações importantes relativas à declaração sobre di-
reitos de autor, responsabilidade e garantia, ao grupo de
usuários e à obrigação do proprietário podem ser consul-
tadas no manual em separado "Notas importantes e inst-
ruções de segurança relativas ao Bosch Test Equipment".
Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas imprete-
rivelmente antes da colocação em funcionamento, ligação
e operação do KTS Truck.
2.2 Instruções de segurança
Todas as instruções de segurança podem ser consulta-
das no manual em separado "Notas importantes e inst-
ruções de segurança relativas ao Bosch Test Equipment".
Estas devem ser lidas atentamente e respeitadas im-
preterivelmente antes da colocação em funcionamento,
ligação e operação do KTS Truck.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Com o presente, a Robert Bosch GmbH, declara que o
(tipo de dispositivo de rádio) KTS Truck corresponde à
diretriz 2014/53/EU. O texto completo da declaração de
conformidade UE está disponível na internet, no ende-
reço a seguir:
http://downloads.bosch-automotive.com.
i Em países fora da Europa, é necessário respeitar as
respectivas prescrições específicas do país relacio-
nadas ao funcionamento de aparelhos de rádio na
faixa de frequência de 2,4GHz e 5GHz (p. ex. WLAN
ou Bluetooth).
2.4 Compatibilidade eletromagnética (CEM)
KTS Truck atende aos critérios de acordo com a diretriz
CEM 2014/30/EU, EN 301489-1.
Este aparelho não é destinado à operação em áreas
residenciais e pode não garantir a proteção suficiente
em tais ambientes.
2.5 Notas importantes sobre o bluetooth
O sistema bluetooth é uma ligação radioelétrica que
funciona em uma banda livre ISM de 2,4 GHz (ISM: In-
dustrial, Scientific, Medical). Não existe qualquer regu-
lação estatal para esta faixa de freqüência e, em grande
parte dos países, pode ser utilizada sem ser necessária
uma licença. Como conseqüência, muitos aplicativos
e aparelhos utilizam esta banda de freqüência. Desta
forma, podem surgir sobreposições de bandas e, como
conseqüência, falhas.
De acordo com as condições ambientais, a ligação blu-
etooth pode tornar-se lenta, p. ex. se existirem ligações
WLAN (WLAN: Wireless Local Area Network), telefones
sem fios, termômetros, comandos de garagens, inter-
ruptores de luz ou sistemas de alarme radioelétricos.
i A largura de banda da rede WLAN pode ficar mais
lenta devido à interferência do sistema bluetooth.
As antenas dos aparelhos bluetooth e dos aparel-
hos WLAN devem ter uma distância mínima entre
si de pelo menos 30 centímetros. Não introduza os
adaptadores USB bluetooth e os dispositivos WLAN
em entradas USB que se situam ao lado uma da ou-
tra no PC/Laptop. Utilize um cabo de extensão USB
(acessório especial) para afastar o adaptador USB
bluetooth do dispositivo WLAN.
i Pessoas portadoras de pacemakers ou de outros
aparelhos electrónicos vitais devem ter o máximo
de cuidado ao manusear aparelhos radioelétricos, já
que não estão excluídos riscos para saúde.
Respeite os seguintes pontos, de forma a alcançar a
melhor ligação possível:
R O sinal radioelétrico bluetooth procura constante-
mente um caminho direto. Assim, deve posicionar
o PC/Laptop com o adaptador USB bluetooth
de forma a evitar os obstáculos entre o sinal e o
KTS Truck, como por ex. portas metálicas ou pare-
des de concreto.
R Em caso de problemas com a ligação bluetooth,
pode ativar e usar a ligação USB em vez da ligação
Bluetooth.
R Não é possível, acionar outro hardware de Bluetooth
montado ou encaixado no PC/Laptop, por interfe-
rir com a comunicação de dados entre o módulo
KTS Truck e a unidade de comando.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 109 pt
3. Descrição do aparelho
3.1 Modo de
O KTS Truck é um módulo para a diagnose de uni-
dades de comando em caminhões (Trucks), reboques
(Trailer), ônibus e transportadores (LCV = Light Com-
mercial Vehicle). A comunicação entre o PC/laptop e
o KTS Truck tanto pode ser realizada através de uma
ligação Bluetooth, como através de uma ligação USB.
R O ESI[tronic] 2.0 permite a diagnose de unidades de
comando, como p.ex.:
$ Ler a memória de erros
$ Apagar a memória de erros
$ Visualizar os valores reais
$ Ativar os atuadores e
$ Utilizar outras funções específicas das unidades
de comando
R O ESI[tronic] 2.0 permite a mudança para o
ESI[tronic], possibilitando o acesso ao equipamento
total para veículos ligeiros da Bosch.
3.2 Condições prévias
R Consultar os sistemas operacionais liberados nas
indicações do meio de instalação (porex., encarte
do CD).
R No mínimo uma conexão USB livre.
i Para acionar o KTS Truck, é necessário que a versão
mais recente do ESI[tronic] 2.0 se encontre instala-
da e licenciada no PC/laptop.
3.3 Âmbito do fornecimento
Designação Nº de referên-
cia
KTS Truck verde
*)
KTS Truck cinza
*)
KTS Truck cinza Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adaptador USB Bluetooth 1 687 023 663
Cabo de diagnóstico OBD 0,9m 1 684 465 611
Cabo adaptador universal 1 684 463 792
Cabo de conexão da bateria B+/B– 1 684 463 800
Cabo de ligação para
tomada do acendedor de cigarros
1 684 463 801
Cabo de conexão USB 2m 1 684 465 689
Maleta 1 685 438 626
Jogo de peças de ligação universais
(Pontas de teste)
1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 b1 –
Notas importantes e instruções de segurança 1 689 979 922
Manual original KTS Truck 1 689 989 100
*)
mediante pedido
3.4 KTS Truck
3.4.1 Painel de diagnose
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Painel de diagnose
1 Conexão do cabo de diagnóstico OBD (DIAG)
3.4.2 Régua de terminais
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Régua de terminais
1 Conexão para cabo adaptador com terminais de bateria ou cabo
de ligação para tomada do acendedor de cigarros
2 LED A e LED B (ver cap. 3.4.3)
3 Conexão USB

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
110 | KTS Truck | pt
3.4.3 Indicação de status do LED A e LED B
Status LED A LED B
O KTS Truck inicia Desligado Acende em
vermelho (por
10 segundos)
O KTS Truck está operacional Desligado Pisca em verde
(ciclo de 1 se
-
gundo)
Comunicação de dados com a
unidade de comando
Pisca em verde
(irregular)
Pisca em verde
(ciclo de 1 se
-
gundo)
O firmware está sendo eli
-
minado (barra de progressão
0%, duração: aprox. 30 se
-
gundos)
Pisca em ver
-
melho
(rápido)
Pisca a verde/
amarelo (rápi-
do)
Atualização do firmware –
Parte 1
(Barra de progressão 0% –
90%, duração: aprox. 30 mi
-
nutos)
Pisca em ver
-
melho
(ciclo de 0,5
segundo)
Pisca a verde/
amarelo
(ciclo de 0,5
segundo)
Atualização do firmware –
Parte 2
(Barra de progressão 91% –
100%, Duração: aprox. 5 mi
-
nutos)
Desligado Pisca em ver
-
melho
(ciclo de 1 se
-
gundo)
Status LED A LED B Solução
Não há ali
-
mentação de
tensão
Desligado Desligado Verificar a
alimentação
de tensão
Falha na atuali
-
zação do firm-
ware
Pisca em ver
-
melho
(ciclo de 0,5
segundo)
Pisca a verde/
amarelo
(ciclo de 0,5
segundo)
1)
Repetir a
atualização
do firmware
Alimentação
de tensão
>37Volts
Desligado Pisca amarelo
(ciclo de 1 se
-
gundo)
1)
1)
Retirar a conexão USB e a alimentação de tensão e conectar
novamente. Se a falha persistir, contate o serviço de assistência
técnica.
3.5 Operação
O KTS Truck pode ser ligado ao PC/laptop tanto por
Bluetooth como também através da interface USB.
! Não exerça pressão sobre o adaptador USB Blu-
etooth quando encaixado no laptop nem o utilize
como alça. Tanto o laptop como o adaptador USB
Bluetooth podem ficar danificados.
i A ligação Bluetooth entre o KTS Truck e o PC/laptop
é possível graças ao adaptador USB Bluetooth incluí-
do no âmbito do fornecimento (para PC/laptop sem
hardware de Bluetooth interno).
i Para informações sobre o Bluetooth e símbo-
los de Bluetooth, consulte a ajuda online do
ESI[tronic]2.0, abrindo-a com
.
3.5.1 Esquema de conexões
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Esquema de ligações KTS Truck
1 Ponta de conexão do jogo de peças de ligação universais
2 Interface OBD no veículo
3 Cabo adaptador específico do veículo (acessório especial)
4 Cabo de diagnóstico OBD
5 Cabo adaptador universal
6 PC/Laptop (porex. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Cabo adaptador com terminais de bateria (com fusível 3 AT)
9 Cabo de conexão para tomada do acendedor de cigarros
(com fusível 3 AT)
10 Cabo de ligação USB
11 Adaptador USB Bluetooth (necessário apenas para PC/laptop
sem hardware de Bluetooth interno)
! KTS Truck não deve sob nenhuma hipótese ser
conectado a um Laptop através do cabo de ligação
USB, se um alimentador tiver sido conectado na
tomada do acendedor de cigarros de um veículo e
o Laptop for alimentado com tensão através deste
alimentador. KTS Truck pode assim tornar-se anôma-
lo. A comunicação entre o laptop e KTS Truck deve
ocorrer neste caso através de Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 111 pt
3.5.2 Notas relativas ao diagnóstico de unidades de
comando
O KTS Truck é alimentado com tensão através do cabo
adaptador com terminais de bateria fornecido, do cabo
de ligação para a tomada do acendedor de cigarros ou
através da interface OBD do veículo.
i Em alguns veículos, a alimentação de tensão apen-
as pode existir através da interface OBD depois de
ligada a ignição.
A conexão à interface de diagnose no veículo é efetua-
da através de uma das seguintes possibilidades:
R Cabo de diagnóstico OBD (fig. 3, pos. 4)
R Cabo de diagnose OBD e adicionalmente através
de um cabo adaptador específico do veículo (fig.3,
pos.3) (acessório especial)
R Cabo adaptador universal (fig. 3, pos. 5).
! Assegure-se de que o cabo de diagnose OBD está
corretamente encaixado no KTS Truck. Se estiver
mal inserido, os pinos do conector podem partir-se
ou dobrar-se. Utilizar apenas o cabo de diagnose
OBD fornecido junto!
i Para informações sobre a diagnose da unidade de
comando, consulte a ajuda online do ESI[tronic] 2.0,
abrindo-a com
.
3.5.3 Atualizar o ESI[tronic] 2.0
A atualização é executada conforme descrito no
cap.4.1.
i Durante a atualização, os dados (p.ex. licenciamen-
to, definições do usuário, veículos selecionados) não
são eliminados.
3.6 Indicações em caso de falhas
i
No caso de problemas de transmissão durante a di-
agnose de unidades de comando, respeitar as notas
dos capítulos 2.5, 3.5.3 e 3.6.2.
i Na instalação do ESI[tronic] com o tipo de infor-
mação "Truck", a Service Tool do KTS Truck também
é copiada no sistema. Após a instalação bem-sucedi-
da, o software se encontra em:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Falhas básicas podem ser verificadas e eliminadas
pelo próprio usuário, com a ajuda da Service Tool
do KTS Truck. Para isso, os problemas mais comuns
são abordados na página inicial do Software, em
pequenas explicações de resolução de problemas.
Estas resoluções de problemas podem ser acessa-
das sem senha.
i Caso não seja possível encontrar nenhuma solução
para o problema através das explicações de reso-
luções de problemas e indicações, entre em contato
diretamente através da Hotline.
3.6.1 O hardware de diagnose não foi encontrado
Durante o estabelecimento de comunicação com a
unidade de comando, não foi encontrado qualquer
hardware de diagnose (KTS Truck). Surge a mensagem
de falha
Erro na ligação ao KTS Truck. Veri-
fique a ligação USB ou Bluetooth e resta-
beleça a ligação.
Causas possíveis O que você pode fazer
Falta a alimentação
de tensão externa
Verificar se o KTS Truck é alimentado
com tensão externa (cabo de diagnose
OBD, cabo adaptador com terminais de
bateria, cabo de ligação para a tomada
do acendedor de cigarros).
O LED B no KTS Truck tem de piscar a
verde.
Erro na ligação ao
KTS Truck
1. No menu principal, em "Módulo KTS",
verificar se foi selecionado o tipo de li
-
gação correto.
2. Em seguida, KTS Truck <Testar ligação>.
Conexão Bluetooth
com interferênci
-
as ou inexistente
(porex. depois do
modo standby do
PC/laptop).
Símbolo Bluetooth Manager
branco,
branco/verde ou
acende em vermelho.
1. Reduzir a distância entre o adaptador
USB Bluetooth e o KTS Truck.
2. Para usar o adaptador USB Bluetooth
em diferentes conexões USB do PC/
laptop, é necessário executar a ins
-
talação do controlador Bluetooth em
cada conexão USB.
3. No menu principal, em "Módulo KTS",
testar a ligação.
4. Se durante o teste a ligação Bluetooth
não se encontrar em ordem, verificar a
definição do controlador Bluetooth.
5. Desconectar o adaptador USB Blue
-
tooth e conectar novamente ou reinici-
ar o PC/laptop.
Falta o adaptador
USB
Bluetooth.
Símbolo Bluetooth Manager
vermelho
1. Encaixar o adaptador USB Bluetooth.
2. Reiniciar o diagnóstico de unidades de
comando.
3.6.2 Não há comunicação com a
unidade de comando
Durante a diagnose de unidades de comando, surge a
mensagem de falha
Erro de comunicação ECU.
Verificar a ligação elétrica entre o veí-
culo e o aparelho de diagnose.
Causas possíveis O que você pode fazer
Cabo de diagnose OBD ou
cabo adaptador incorreta
-
mente conectado.
Verificar se os cabos necessários
estão corretamente conectados.
i Se você encontrou outro tipo de problemas, entre
diretamente em contato com a Hotline de serviço.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
112 | KTS Truck | pt
4. Primeira colocação em fun-
cionamento
4.1 Instalar o ESI[tronic] 2.0
1. Encerrar todos os aplicativos abertos.
2. Inserir o DVD A1 do "ESI[tronic] 2.0" no drive de DVD.
3. Iniciar o "Windows Explorer".
4. Iniciar 'D:\RBSETUP.EXE' (D = letra do drive de DVD).
O setup inicia.
5. Observar e seguir as indicações que vão surgindo na
tela.
i Durante a instalação sem I-Key, os componentes
(p.ex. tipos de informação) têm de ser selecionados
manualmente.
i Instalar o Adobe Acrobat Reader, caso ainda não
exista qualquer PDF-Reader no PC/laptop. O PDF-
Reader é necessário para visualizar os protocolos da
diagnose de unidades de comando do
KTS Truck no
PC/Laptop.
6. Ligue o KTS Truck ao PC/Laptop através do cabo de
ligação USB.
7. Selecionar a opção Sim, o KTS Truck está ligado
por USB.
i Ao ligar o KTS Truck através do cabo de ligação USB,
a nota "Novo hardware encontrado" é visualizada
durante alguns segundos na tela. A ligação USB ao
KTS Truck é assim reconhecida.
8. Com <Continuar> a instalação prossegue.
i Após a instalação, é verificado se o firmware
no KTS Truck está atualizado. Se o firmware do
KTS Truck não estiver atualizado, é atualizado auto-
maticamente.
! A atualização do firmware tem de ser sempre exe-
cutada com o cabo de ligação USB (não através de
Bluetooth). Caso ocorra uma falha na atualização
do firmware, será necessário fazer novamente a
atualização. Para isso, no ESI[tronic] 2.0, em "Con-
figurações do hardware >> KTS Truck" selecionar o
botão <Atualizar firmware>.
" O ESI[tronic] 2.0 foi instalado.
i Após a instalação do ESI[tronic] 2.0, é-lhe pedido
que introduza o "ESI[tronic] DVDB1 Diagnose, Manu-
tenção, Peças de reposição". A descrição da ins-
talação do ESI[tronic] e da liberação do ESI[tronic]
pode ser encontrada no "ESI[tronic] DVDA1 Diag-
nose e Tecnologia" na pasta 'DOCS\SETUP\SETUP_
DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 113 pt
4.2 Licenciar o KTS Truck
1. Ligue o KTS Truck ao PC/Laptop através do cabo de
ligação USB.
2. Iniciar o ESI[tronic] 2.0 através de "Iniciar >> Pro-
gramas>> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"
ou fazendo duplo clique com o botão esquerdo do
mouse sobre o ícone
.
Passado pouco tempo, surge a seguinte mensagem:
3. Selecionar <Licenciamento>.
i O licenciamento é efetuado através de um arquivo
ou online. Para mais informações, ver ajuda online
do ESI[tronic] 2.0, abrindo-a com
.
4.3 Instalar Bluetooth
i
Todas as informações sobre o ajuste e a configu-
ração do Bluetooth podem ser encontrados na ajuda
online do ESI[tronic] 2.0, abrindo-a com
.
5. Manutenção
5.1 Limpeza
A carcaça do KTS Truck só pode ser limpa com panos
macios e detergentes neutros. Não utilizar detergentes
abrasivos nem panos grosseiros da oficina.
5.2 Peças de substituição e de desgaste
Designação Nº de referência
KTS Truck verde
KTS Truck cinza
KTS Truck cinza Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adaptador USB Bluetooth 1 687 023 777
Cabo de diagnóstico OBD 0,9m
<)
1 684 465 611
Cabo adaptador universal
<)
1 684 463 792
Cabo de ligação da bateria B+/B–
<)
1 684 463 800
Cabo de conexão para
tomada do acendedor de cigarros
<)
1 684 463 801
Cabo de ligação USB 2m
<)
1 684 465 689
Maleta 1 685 438 626
Maleta (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Peça de desgaste
i Para uma visão geral dos cabos adaptadores e pon-
tas de verificação, consulte o anexo na página 147.
i Consulte o seu agente Bosch para obter mais infor-
mações relativas aos acessórios especiais.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
114 | KTS Truck | pt
7. Dados técnicos
7.1 Dados gerais
Característica Valor/faixa
Tensão de serviço 8 VCC — 28 VCC
Consumo de corrente através da bateria
do veículo
*)
aprox. 7 Watt
Dimensões (C x L x A) 170x120x40mm
Peso (sem os cabos de ligação) 350g
Temperatura de serviço 0°C – 40°C
Umidade relativa do ar 90% (a 25°C)
*)
O aparelho somente pode ser alimentado através de uma
fonte de alimentação limitada conforme o parágrafo 2.5 da
UNE-EN60950-1.
7.2 Protocolos de interface
O diagnóstico de unidades de comando suporta as
seguintes interfaces com os respectivos protocolos de
acordo com a norma ISO 15031:
R ISO 9141-2 (linhas de comunicação K e L)
R SAE J1850VPW e SAE J1850PWM
(linhas de comunicação BUS+ e BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(linhas de comunicação CAN-H e CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth classe 1
Ligação radioelétrica
KTS Truck ao PC/Laptop
Alcance mínimo
Oficina sem obstáculos 30 metros
No habitáculo do veículo com porta ou
janela aberta e com o motor em funcio
-
namento
10 metros
¶ Desligar o KTS Truck da rede elétrica.
6. Colocação fora de serviço
6.1 Colocação temporária fora de serviço
No caso de inutilização prolongada:
6.2 Mudança de local
¶ No caso de o KTS Truck ser repassado, a documen-
tação incluída no âmbito do fornecimento deve ser
totalmente fornecida.
¶ Transporte o KTS Truck apenas na embalagem origi-
nal ou em uma embalagem equivalente.
¶ Desligue a ligação elétrica.
¶ Respeitar as indicações relativas à primeira colo-
cação em funcionamento.
6.3 Eliminação e transformação em sucata
KTS Truck, acessórios e embalagens devem
ser enviados para uma reciclagem ecológica.
¶ Não deposite o KTS Truck no lixo doméstico.
Somente para países da UE:
O KTS Truck está em conformidade com a
diretiva européia 2012/19/CE (REEE).
Os equipamentos elétricos e eletrônicos
usados, incluindo os cabos e os acessórios,
bem como acumuladores e baterias têm de ser
eliminados separadamente do lixo doméstico.
¶ Para tal, utilize os sistemas de recolha e de
retoma disponíveis.
¶ Através da correta eliminação do KTS Truck,
pode evitar danos causados ao ambiente e
riscos de saúde pessoal.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Ligação radioe-
létrica
Faixa de frequên
-
cia
Potência máxima de
emissão
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 115 ro
ro – Cuprins
Eliminarea ca deşeu
Aparatele electrice şi electronice vechi, inclu-
siv cablurile şi accesoriile acestora, dar şi ba-
teriile şi acumulatoarele trebuie îndepărtate
ca deşeu, separat de deşeurile menajere.
1. Simboluri utilizate 115
1.1 În documentaţie 115
1.1.1 Avertismente – structură şi
semnificaţie 115
1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie 115
1.2 Pe produs 115
2. Observaţii pentru utilizatori 116
2.1 Observaţii importante 116
2.2 Instrucţiuni de siguranţă 116
2.3 RED (Directiva privind echipamentele radio) 116
2.4 Compatibilitate electromagnetică (CEM) 116
2.5 Observații importante despre Bluetooth 116
3. Descrierea echipamentului 117
3.1 Utilizare 117
3.2 Condiții 117
3.3 Pachetul de livrare 117
3.4 KTS Truck 117
3.4.1 Bară de diagnosticare 117
3.4.2 Bară de conexiune 117
3.4.3 Afișaj de stare LED A și LED B 118
3.5 Utilizare 118
3.5.1 Schemă de conexiuni 118
3.5.2 Indicații privind diagnoza unității de
comandă 119
3.5.3 Actualizarea ESI[tronic] 2.0 119
3.6 Indicații în caz de defecțiuni 119
3.6.1 Hardware de diagnoză inexistent 119
3.6.2 Lipsă comunicație cu unitatea de
comandă 119
4. Prima punere în funcțiune 120
4.1 Instalarea ESI[tronic] 2.0 120
4.2 Licențierea KTS Truck 121
4.3 Configurare Bluetooth 121
5. Revizie tehnică 121
5.1 Curățare 121
5.2 Piese de schimb și consumabile 121
6. Scoaterea din funcţiune 122
6.1 Scoaterea temporară din funcţiune 122
6.2 Schimbarea locului de amplasare 122
6.3 Îndepărtarea ca deşeu şi casarea 122
7. Date tehnice 122
7.1 Date generale 122
7.2 Protocoale pentru interfețe 122
7.3 Bluetooth clasa 1 122
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 122
1. Simboluri utilizate
1.1 În documentaţie
1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie
Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor
pericole pentru utilizator şi persoanele aflate în apro-
piere. Avertizările cuprind şi informaţii privind urmările
unui anumit pericol şi măsurile de prevenire a acestuia.
Avertizările sunt compuse din următoarele elemente:
Simbol de
avertizare
CUVÂNT DE SEMNALIZARE - tipul şi sursa
pericolului!
Urmările care pot interveni în cazul
nerespectării măsurilor şi instrucţiunilor
date.
¶ Măsuri şi instrucţiuni de evitare a pericolului.
Cuvântul de semnalizare indică atât probabilitatea
apariţiei, precum şi gravitatea pericolului în caz de neres-
pectare:
Cuvânt
de semna-
lizare
Probabilitatea
apariţiei
Gravitatea pericolului
în caz de nerespectare
PERICOL Pericol iminent Deces sau vătămare
corporală gravă
AVER-
TIZARE
Pericol potenţial Deces sau vătămare
corporală gravă
ATENȚIE Situaţie potenţial
periculoasă
Vătămare corporală
uşoară
1.1.2 Simboluri – denumire şi semnificaţie
Sim-
bol
Denumire Semnificaţie
!
Atenţie Avertizează asupra posibilelor daune
materiale.
i
Informaţii Instrucţiuni de utilizare şi alte informaţii
utile.
1.
2.
Operaţiune cu
mai multe etape
Solicitare de executare a unei operaţiuni
formate din mai multe etape
e
Operaţiune cu o
singură etapă
Solicitare de executare a unei operaţiuni
formate dintr-o singură etapă.
Rezultat
intermediar
În cadrul unei solicitări de executare aunei
operaţii este vizibil un rezultat intermediar.
"
Rezultat final La finalul unei solicitări de executare a
unei operaţii este vizibil rezultatul final.
1.2 Pe produs
!
Respectaţi toate semnele de avertizare de pe produs
şi menţineţi-le în stare lizibilă!

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
116 | KTS Truck | ro
2.3 RED (Directiva privind echipamentele
radio)
Prin prezenta, Robert Bosch GmbH declară că (tipul
de echipament radio) KTS Truck corespunde Directivei
2014/53/EU. Textul integral al Declarației de conformi-
tate UE este disponibil la următoarea adresă de inter-
net:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i În ţările din afara Europei, trebuie să se respecte
reglementările naţionale privind utilizarea echipa-
mentelor radio din domeniul de frecvenţă 2,4GHz și
5GHz (de ex. WLAN sau Bluetooth).
2. Observaţii pentru utilizatori
2.1 Observaţii importante
Observaţiile importante cu privire la acordul despre
drepturile de autor, responsabilitate şi garanţie, despre
grupul de utilizatori şi despre obligaţia firmei utiliza-
toare se găsesc în instrucţiunea de utilizare separată
"Observaţii importante şi instrucţiuni de siguranţă pen-
tru Bosch Test Equipment".
Acestea trebuie citite cu atenţie înainte de punerea în
funcţiune, racordarea şi deservirea KTS Truck şi trebuie
respectate cu stricteţe.
2.2 Instrucţiuni de siguranţă
Toate instrucţiunile de siguranţă se găsesc în
instrucţiunile de utilizare separate "Observaţii im-
portante şi instrucţiuni de siguranţă pentru Bosch
Test Equipment". Acestea trebuie citite cu atenţie înain-
te de punerea în funcţiune, racordarea şi deservirea
KTS Truck şi trebuie respectate cu stricteţe.
2.4 Compatibilitate electromagnetică (CEM)
KTS Truck îndeplinește criteriile conform Directivei
CEM 2014/30/EU, EN 301489-1.
Acest dispozitiv nu este prevăzut pentru utilizarea în
spații rezidențiale și este posibil să nu asigure protecție
suficientă în medii de acest tip.
2.5 Observații importante despre Blue-
tooth
Bluetooth este o conexiune radio de bandă cu utiliza-
re liberă de 2,4 GHz-ISM (ISM: Industrial, Scientific,
Medical). Acest domeniu de frecvență nu este supus
reglementărilor naționale și se poate utiliza fără licență
în majoritatea țărilor. În consecință, multe aplicații și
aparate emit această frecvență. Frecvențele se pot in-
tercala și astfel, se pot produce deranjamente.
În funcție de condițiile de mediu, pot apărea
interferențe ale conexiunii Bluetooth ca, de exemplu,
în cazul conexiunilor WLAN (WLAN: Wireless Local
Area Network), telefoanelor fără fir, termometrelor ra-
dio, sistemelor radio de deschidere a ușilor de garaje,
întrerupătoarelor radio de lumină sau instalațiilor radio
de alarme.
i În rețeaua WLAN se poate ajunge la o micșorare a
lățimii de bandă datorită Bluetooth. Antenele apara-
telor Bluetooth și cele ale aparatelor WLAN trebuie
să se afle la o distanță de măcar 30 centimetri unele
de altele. Nu introduceți adaptorul Bluetooth USB
și stick-urile WLAN în porturi USB învecinate de pe
PC/laptop. Utilizați o conductă prelungitoare USB
pentru separarea locală a adaptorului Bluetooth USB
de pe PC/laptop de la stick-ul WLAN.
i Persoanele cu stimulator cardiac sau alte aparate
electronice de importanță vitală trebuie să fie pre-
caute în general în timpul utilizării tehnologiei Wi-Fi,
fiindcă nu sunt excluse influențele negative.
Acordați atenție următoarelor puncte pentru realizarea
unei conexiuni Bluetooth cât mai bune:
R Semnalul radio Bluetooth caută mereu calea directă.
Amplasați PC-ul/laptop-ul cu adaptor Bluetooth
USB în așa fel încât semnalul radio de la și spre
KTS Truck să fie perturbat de cât mai puține obsta-
cole, precum de ex. uși de oțel și pereți din beton.
R În caz de probleme cu conexiunea Bluetooth în locul
conexiunii Bluetooth puteți selecta și utiliza Activare
conexiune USB.
R Nu se poate utiliza un alt hardware Bluetooth inte-
grat sau conectat la PC/laptop, deoarece astfel s-ar
perturba comunicarea de date între KTS Truck și
unitatea de comandă.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 117 ro
3. Descrierea echipamentului
3.1 Utilizare
KTS Truck este un modul care servește la diagnoza
unităților de comandă din camioane (truck), remor-
ci (trailer), autobuze și autocamioane (LCV = Light
Commercial Vehicle). Comunicarea între PC/laptop și
KTS Truck poate fi realizată fie prin conexiune Blue-
tooth, fie prin conexiune USB.
R ESI[tronic] 2.0 permite diagnoza unității de
comandă, de ex.:
$ Selectarea memoriei erorilor
$ Ștergere memorie de erori
$ Afișarea valorilor reale
$ Acționarea elementelor de reglaj și
$ Utilizarea altor funcții specifice ale unității de
comandă
R ESI[tronic] 2.0 permite comutarea la ESI[tronic],
care oferă acces la gama completă de echipamente
Bosch pentru vehicule.
3.2 Condiții
R Pentru sisteme de operare aprobate, vezi indicațiile
de pe mediul de instalare (de exemplu, etichetă CD).
R Cel puțin o interfață USB liberă.
i Pentru operarea KTS Truck este necesară instalarea
și activarea licenței ESI[tronic] 2.0 pe PC/laptop.
3.3 Pachetul de livrare
Denumire Număr de
comandă
KTS Truck verde
*)
KTS Truck gri
*)
KTS Truck gri Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adaptor Bluetooth USB 1 687 023 663
Conductor de diagnoză OBD 0,9m 1 684 465 611
Cablu adaptor universal 1 684 463 792
Cablu de conectare baterie B+/B– 1 684 463 800
Cablu de alimentare pentru mufa brichetei 1 684 463 801
Cablu de conectare USB 2m 1 684 465 689
Trusă 1 685 438 626
Set universal de conectare (Vârf de măsurare) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 TRUCK –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Instrucțiuni importante și instrucțiuni de
siguranță
1 689 979 922
Instrucțiuni de utilizare originale KTS Truck 1 689 989 100
*)
în funcție de comandă
3.4 KTS Truck
3.4.1 Bară de diagnosticare
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Bară de diagnosticare
1 Conexiune conductor de diagnoză OBD (DIAG)
3.4.2 Bară de conexiune
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Bară de conexiune
1 Conexiune pentru cablu adaptor cu borne pentru baterie sau
cablu de alimentare pentru mufa brichetei
2 LED A și LED B (vezi cap. 3.4.3)
3 Port USB

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
118 | KTS Truck | ro
3.4.3 Afișaj de stare LED A și LED B
Stare LED A LED B
KTS Truck pornește Oprit Aprins roșu
(timp de 10 se
-
cunde)
KTS Truck disponibil pentru
funcționare
Oprit Intermitent ver
-
de
(interval de 1
secundă)
Schimb de date cu unitatea de
comandă
Intermitent
verde
(neregulat)
Intermitent ver
-
de
(interval de 1
secundă)
Ștergere firmware în curs
(bară de progres 0%, durata:
aprox. 30 secunde)
Intermitent
roșu
(rapid)
Se aprinde in
-
termitent ver-
de/galben (ra-
pid)
Actualizare firmware – partea 1
(bară de progres 0 % – 90%,
durata: aprox. 30 minute)
Intermitent
roșu
(interval de
0,5 secunde)
Se aprinde in
-
termitent ver-
de/galben
(interval de 0,5
secunde)
Actualizare firmware – partea 2
(bară de progres 91 % – 100%,
durata: aprox. 5 minute)
Oprit Intermitent
roșu
(interval de 1
secundă)
Stare LED A LED B Măsură
Alimentarea
cu tensiune
lipsește
Oprit Oprit Verificați ali
-
mentarea cu
tensiune
Defecțiune
la actualizare
firmware
Intermitent
roșu
(interval de
0,5 secunde)
Se aprinde
intermitent
verde/galben
(interval de
0,5 secunde)
1)
Repetare ac-
tualizare firm-
ware
Alimentare
cu tensiune
> 37 volți
Oprit Intermitent
galben
(interval de 1
secundă)
1)
1)
Decuplați și recuplați conexiunea USB și alimentarea cu tensi-
une. Dacă defecțiunea persistă, informați serviciul pentru clienți.
3.5 Utilizare
KTS Truck trebuie conectat prin Bluetooth sau prin in-
termediul interfeței USB la PC/laptop.
! Nu solicitați mecanic adaptorul Bluetooth USB
conectat la laptop și nu îl utilizați ca mâner. Din
această cauză, poate deteriora laptopul sau adap-
torul Bluetooth USB.
i Conexiunea Bluetooth între KTS Truck și PC/laptop
este posibilă prin intermediul adaptorului Bluetooth
USB inclus în pachetul de livrare (pentru PC/laptop
fără hardware Bluetooth intern).
i Pentru informații privind Bluetooth și simbolurile
Bluetooth, vezi Asistența online ESI[tronic] 2.0, care
se poate deschide prin intermediul
.
3.5.1 Schemă de conexiuni
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Schemă de conexiuni KTS Truck
1 Vârf de conectare din setul universal de racordare
2 Interfață OBD în vehicul
3 Cablu adaptor specific autovehiculului (accesoriu special)
4 Conductor de diagnoză OBD
5 Cablu adaptor universal
6 PC/laptop (de exemplu, DCU 220)
7 KTS Truck
8 Cablu adaptor cu borne pentru baterie (cu siguranțe 3 AT)
9 Cablu de conexiune pentru mufa brichetei (cu siguranțe 3 AT)
10 Cablu de conectare USB
11 Adaptor Bluetooth USB (necesar numai pentru PC/laptop fără
hardware Bluetooth intern)
! KTS Truck nu trebuie în niciun caz conectat la un
laptop prin intermediul cablului de conectare USB,
atunci când la mufa brichetei vehiculului este conec-
tat un alimentator de rețea, iar laptopul este alimen-
tat cu tensiune prin intermediul acestui alimentator
de rețea. În această situație, KTS Truck se poate
defecta. În acest caz, comunicația dintre laptop și
KTS Truck trebuie să se realizeze prin Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 119 ro
3.5.2 Indicații privind diagnoza unității de comandă
KTS Truck este alimentat cu tensiune prin cablul adap-
tor cu borne pentru baterie, inclus în pachetul de livra-
re, prin cablul de conexiune pentru mufa brichetei sau
prin interfața OBD a autovehiculului.
i La unele autovehicule, alimentarea cu tensiune prin
interfața OBD se realizează numai cu aprinderea
conectată.
Conectarea la interfața de diagnoză din autovehicul se
realizează printr-una dintre următoarele posibilități:
R conductor de diagnoză OBD (fig. 3, poz. 4)
R conductorul de diagnoză OBD și, suplimentar, printr-
un cablu adaptor specific autovehiculului (fig. 3,
poz.3) (accesoriu special)
R cablu adaptor universal (fig. 3, poz. 5).
! Asigurați introducerea în poziția corectă a conduc-
torului de diagnoză OBD la nivelul KTS Truck. În
caz de introducere incorectă, pinii conectorului se
pot îndoi sau rupe. Utilizați exclusiv conductorul de
diagnoză OBD inclus în pachetul de livrare!
i Pentru informații privind diagnoza unității de
comandă, vezi Asistența online ESI[tronic] 2.0, care
se poate deschide prin intermediul
.
3.5.3 Actualizarea ESI[tronic] 2.0
Actualizarea se efectuează conform descrierii din
cap.4.1.
i La actualizare, datele (de exemplu, licențiere, setări
utilizator, vehicule selectate) nu sunt șterse.
3.6 Indicații în caz de defecțiuni
i
În cazul unor probleme de comunicație în timpul
diagnozei unității de comandă, respectați indicațiile
din cap. 2.4, 3.4.3 și 3.6.2.
i În cazul instalării ESI[tronic] cu tipul de informații
"Truck", în sistem este copiat și instrumentul de
service KTS Truck. După finalizarea cu succes a
instalării, software-ul se găsește în:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Defecțiunile de bază pot fi verificate și remediate
cu ajutorul instrumentului de service KTS Truck de
către utilizatori înșiși. În acest sens, pe pagina de
pornire a software-ului sunt prezentate cele mai
frecvente probleme și indicații succinte privind
depanarea. Aceste indicații privind depanarea pot fi
accesate fără parolă.
i În cazul în care nu puteți identifica o soluție pentru
defecțiunea respectivă în cadrul acestor indicații
privind depanarea, vă rugăm să apelați direct linia
de asistență telefonică de service.
3.6.1 Hardware de diagnoză inexistent
La stabilirea comunicației la unitatea de comandă nu
a fost găsit niciun hardware de diagnoză (KTS Truck).
Apare mesajul de eroare
Eroare la conexiunea cu
KTS Truck. Verificați conexiunea USB sau
Bluetooth și realizați din nou conexiunea.
Cauze posibile Ce puteți face
Lipsă alimentare
externă cu tensiune
Verificați dacă KTS Truck este alimen
-
tat cu tensiune externă (conductor de
diagnoză OBD, cablu adaptor cu borne
pentru baterie, cablu de conexiune pentru
mufa brichetei).
LED-ul B de la KTS Truck trebuie să se
aprindă intermitent în verde.
Eroare la conexi
-
unea cu KTS Truck
1. Verificați în meniul principal, la "Modul
KTS", dacă a fost selectat tipul de cone-
xiune adecvat.
2. Apoi, KTS Truck <Testare conexiune>.
Conexiune Blue
-
tooth defectă sau
inexistentă (de ex
-
emplu dacă PC-ul/
laptopul a fost în
standby).
Simbol manager Bluetooth
alb,
alb/verde intermitent sau
roșu.
1. Reduceți distanța dintre adaptorul Blue
-
tooth USB și KTS Truck.
2. Dacă adaptorul Bluetooth USB se va uti
-
liza la diferite conexiuni USB de PC/lap-
top, atunci trebuie realizată instalarea
driverului Bluetooth la fiecare conexi
-
une USB.
3. În meniul principal, la "Modul KTS",
testați conexiunea.
4. În cazul în care conexiunea Bluetooth
nu este în regulă, verificați setarea dri
-
verului Bluetooth.
5. Scoateți și reintroduceți adaptorul Blu
-
etooth USB sau reinițializați PC-ul/lap-
topul.
Lipsește adaptorul
Bluetooth USB.
Simbolul managerului Bluetooth
es-
te roșu
1. Introduceți adaptorul Bluetooth USB.
2. Porniți din nou diagnoza unității de
comandă.
3.6.2 Lipsă comunicație cu unitatea de comandă
În timpul diagnozei unității de comandă apare me-
sajul de eroare
Eroare de comunicație ECU.
Verificați conexiunea electrică dintre au-
tovehicul și aparatul de diagnoză.
Cauze posibile Ce puteți face
Conductorul de diagnoză
OBD sau cablul adaptor nu
sunt conectate corect.
Verificați dacă sunt conectați
corect conductorii necesari.
i În cazul apariției altor probleme, apelați direct linia
specială de service.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
120 | KTS Truck | ro
4. Prima punere în funcțiune
4.1 Instalarea ESI[tronic] 2.0
1. Închideți toate aplicațiile deschise.
2. Introduceți DVD-ul "ESI[tronic] 2.0" A1 în unitatea
DVD.
3. Porniți "Windows Explorer".
4. Porniți 'D:\RBSETUP.EXE' (D = literă unitate DVD).
Începe instalarea.
5. Respectați și urmați indicațiile de pe ecran.
i La instalarea fără I-Key, componentele (de exemplu,
tipurile de informații) trebuie selectate manual.
i Instalați Adobe Acrobat Reader, dacă pe PC/laptop
nu este instalat niciun program PDF-Reader. Progra-
mul PDF-Reader este necesar pentru afișarea proto-
coalelor diagnozei unității de comandă
KTS Truck pe
PC/laptop.
6. Conectați KTS Truck prin intermediul cablului de
conectare USB la PC/laptop.
7. Selectați opțiunea Da, KTS Truck este conectat prin
USB.
i La conectarea KTS Truck prin cablul de conectare
USB, pe ecran va apărea pentru câteva secunde
observația "A fost identificat un hardware nou".
Astfel este detectată conexiunea USB la nivelul
KTS Truck.
8. Procesul de instalare este continuat cu <Continuare>.
i După instalare, se va verifica dacă este actualizat
firmware-ul KTS Truck. Dacă firmware-ul KTS Truck
nu este actualizat, se va actualiza automat.
! Actualizarea firmware-ului trebuie efectuată întot-
deauna cu ajutorul cablului de conectare USB (nu
prin Bluetooth). În cazul eșuării actualizării firm-
ware, aceasta trebuie repetată. În acest sens, în
ESI[tronic] 2.0 la "Setări hardware >> KTS Truck",
selectați butonul <Actualizare firmware>.
" ESI[tronic] 2.0 a fost instalat.
i După instalarea ESI[tronic] 2.0, vi se va solicita
să introduceți "DVD-ul ESI[tronic] B1 Diagnoză,
întreținere, piese de schimb". Descrierea instalării
ESI[tronic] și a autorizării ESI[tronic] se găsește pe
"DVD-ul ESI[tronic] A1 Diagnoză și tehnică" în direc-
torul 'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 121 ro
4.2 Licențierea KTS Truck
1. Conectați KTS Truck prin intermediul cablului de
conectare USB la PC/laptop.
2. Inițializați ESI[tronic] 2.0 fie prin "Start >> Progra-
me >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0", fie
efectuând dublu clic cu butonul stâng al mouse-ului
pe pictograma
.
La scurt timp, apare următorul mesaj:
3. Selectați <Licențiere>.
i Licențierea se realizează online sau cu ajutorul unui
fișier. Pentru mai multe informaţii vezi Asistența
online ESI[tronic] 2.0, care se poate deschide prin
intermediul
.
4.3 Configurare Bluetooth
i
Pentru toate informațiile privind setarea și configura-
rea Bluetooth, vezi Asistența online ESI[tronic] 2.0,
care se poate deschide prin intermediul
.
5. Revizie tehnică
5.1 Curățare
Carcasa KTS Truck se curăță numai cu o cârpă umedă
și cu un agent de curățare neutru. Nu utilizați agenți de
curățare abrazivi și nici lavete aspre de lucru.
5.2 Piese de schimb și consumabile
Denumire Număr de
comandă
KTS Truck verde
KTS Truck gri
KTS Truck gri Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Adaptor Bluetooth USB 1 687 023 777
Conductor de diagnoză OBD 0,9m
<)
1 684 465 611
Cablu adaptor universal
<)
1 684 463 792
Cablu de conectare al bateriei B+/B–
<)
1 684 463 800
Cablu de conexiune pentru
mufa brichetei
<)
1 684 463 801
Cablu de conectare USB 2m
<)
1 684 465 689
Trusă 1 685 438 626
Trusă (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Piesă uzată
i Pentru o prezentare generală a cablurilor adap-
toare și a vârfurilor de măsurare, vezi Anexa de la
pagina147.
i Pentru informații privind accesoriile speciale,
adresațivă reprezentantului dumneavoastră autorizat
Bosch.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
122 | KTS Truck | ro
7. Date tehnice
7.1 Date generale
Proprietăți Valoare/interval
Tensiune de lucru 8V c.c. — 28V c.c.
Consum de putere al bateriei vehiculului
*)
aprox. 7 watt
Dimensiuni (L x l x î) 170 x 120 x 40mm
Greutate (fără cabluri de conexiune) 350g
Temperatură de regim 0°C – 40°C
Umiditate relativă a aerului 90 % (la 25°C)
*)
Dispozitivul trebuie alimentat doar de la o sursă limitată
de energie electrică, în conformitate cu paragraful 2.5 al
UNE-EN60950-1.
7.2 Protocoale pentru interfețe
În cazul diagnozei unităților de comandă, următoarele
interfețe sunt asistate de protocoalele aferente, con-
form ISO 15031:
R ISO 9141-2 (cabluri de comunicație K și L)
R SAE J1850VPW și SAE J1850PWM
(cabluri de comunicație BUS+ și BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(cabluri de comunicație CAN-H și CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth clasa 1
Conexiune radio
KTS Truck la PC/laptop
Raza de acțiune
minimă
Specificații din fabrică pentru câmp
deschis
30 de metri
Atunci când portiera sau geamul ve
-
hiculului sunt deschise și motorul
funcționează în compartimentul său
10 metri
6. Scoaterea din funcţiune
6.1 Scoaterea temporară din funcţiune
În caz de neutilizare pe perioadă mai îndelungată:
6.2 Schimbarea locului de amplasare
¶ Dacă KTS Truck este predat unei terţe persoane,
trebuie predată şi întreaga documentaţie cuprinsă în
pachetul de livrare.
¶ Transportaţi KTS Truck numai în ambalajul original
sau într-un ambalaj echivalent.
¶ Respectaţi indicaţiile cu privire la prima punere în
funcţiune.
¶ Decuplaţi conexiunea electrică.
6.3 Îndepărtarea ca deşeu şi casarea
KTS Truck, accesoriile şi ambalajele trebuie
să fie reciclabile în vederea protejării mediului
înconjurător.
¶ KTS Truck nu se elimină la deşeurile mena-
jere.
Numai pentru ţări membre UE:
KTS Truck cade sub incidenţa Directivei eu-
ropene 2012/19/UE (DEEE).
Aparatele electrice şi electronice vechi, inclu-
siv cablurile şi accesoriile acestora, dar şi ba-
teriile şi acumulatoarele trebuie îndepărtate
ca deşeu, separat de deşeurile menajere.
¶ Pentru îndepărtarea ca deşeu utilizaţi siste-
mele de reciclare şi colectare care vă stau la
dispoziţie.
¶ Prin eliminarea corespunzătoare evitaţi
daunele provocate mediului înconjurător şi
periclitarea propriei sănătăţi.
¶ Deconectaţi KTS Truck de la reţea.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Conexiune radio Bandă de
frecvență
Putere maximă de
emisie
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 123 ru
ru — Содержание
Утилизация
Старые электрические и электронные
приборы, включая провода и
принадлежности, а также аккумуляторы
и батареи должны быть утилизированы
отдельно от бытовых отходов.
1. Использованная символика 123
1.1 В документации 123
1.1.1 Предупреждения: структура и
значениеxxx 123
1.1.2 Символы: наименование и
значение 123
1.2 На изделии 123
2. Советы для пользователя 124
2.1 Важные указания 124
2.2 Указания по безопасности 124
2.3 RED (Директива по применению
радиооборудования) 124
2.4 Электромагнитная совместимость (ЭМС) 124
2.5 Важные указания относительно Bluetooth 124
3. Описание прибора 125
3.1 Применение 125
3.2 Условия 125
3.3 Комплект поставки 125
3.4 KTS Truck 125
3.4.1 Диагностическая планка 125
3.4.2 Соединительная панель 125
3.4.3 Индикация состояния через светодиод
A и светодиод B 126
3.5 Управление 126
3.5.1 Схема соединений 126
3.5.2 Указания по диагностике блоков
управления 127
3.5.3 Обновление ESI[tronic]2.0 127
3.6 Указания при неисправностях 127
3.6.1 Диагностическое аппаратное
обеспечение не найдено 127
3.6.2 Отсутствует связь
с блоком управления 127
4. Первый ввод в эксплуатацию 128
4.1 Установка ESI[tronic]2.0 128
4.2 Лицензирование KTS Truck 129
4.3 Настройка Bluetooth 129
5. Текущий ремонт 129
5.1 Очистка 129
5.2 Запасные и быстроизнашивающиеся детали 129
6. Вывод из эксплуатации 130
6.1 Временный вывод из эксплуатации 130
6.2 Смена места установки 130
6.3 Удаление отходов и утилизация 130
7. Технические характеристики 130
7.1 Общие сведения 130
7.2 Протоколы интерфейсов 130
7.3 Bluetooth, класс 1 130
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 130
1. Использованная символика
1.1 В документации
1.1.1 Предупреждения: структура и значениеxxx
Предупреждения предостерегают об опасности,
угрожающей пользователю или окружающим
его лицам. Кроме этого, предупреждения
описывают последствия опасной ситуации и
меры предосторожности. Предупреждения имеют
следующую структуру:
Предупре
ждающий-
символ
СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО – вид и источник
опасности!
Последствия опасной ситуации при
несоблюдении приведенных мер и указаний.
¶ Меры и указания по избежанию опасности.
Сигнальное слово указывает на вероятность
наступления и степень опасности при несоблюдении:
Сигнальное
слово
Вероятность
наступления
Степень опасности
при несоблюдении
ОПАСНОСТЬ Непосредственно
угрожающая опасность
Смерть или тяжелое
телесное повреждение
ПРЕДОСТЕ-
РЕЖЕНИЕ
Возможная угрож-
ающая опасность
Смерть или тяжелое
телесное повреждение
ОСТОРОЖНО Возможная
угрожающая ситуация
Легкое телесное
повреждение
1.1.2 Символы: наименование и значениеxxx
Сим вол Наимено вание Значение
!
Внимание Предупреждение о возможном
материальном ущербе
i
Информация Указания по применению и
другая полезная информация
1.
2.
Многоэтапное
действие
Действие, состоящее
из нескольких этапов
e
Одноэтапное
действие
Действие, состоящее
из одного этапа
Промежуточный
результат
В рамках того или иного действия
отображается достигнутый
промежуточный результат.
"
Конечный
результат
В конце того или иного действия
отображается конечный результат.
1.2 На изделии
!
Соблюдать и обеспечивать читабельность всех
имеющихся на изделии предупредительных знаков!

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
124 | KTS Truck | ru
2.3 RED (Директива по применению
радиооборудования)
Настоящим Robert Bosch GmbH заявляет, что
(тип радиооборудования) KTS Truck соответствует
директиве 2014/53/EU. Полный текст Декларации ЕС
о соответствии доступен по следующему адресу в
Интернете:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i В странах, не являющихся членами Европейского
Союза, необходимо соблюдать действующие
местные предписания по эксплуатации
радиоприборов в диапазоне частот от 2,4GHz до
5GHz (например, WLAN или Bluetooth).
2. Советы для пользователя
2.1 Важные указания
Важные указания, касающиеся авторского права,
ответственности и гарантии, круга пользователей
и обязательства предпринимателя, Вы найдете в
отдельном руководстве "Важные указания и указания
по безопасности Bosch Test Equipment".
Их необходимо внимательно прочитать и обязательно
соблюдать перед вводом в эксплуатацию,
подключением и обслуживанием KTS Truck.
2.2 Указания по безопасности
Все указания по безопасности Вы найдете в
отдельном руководстве "Важные указания и
указания по безопасности Bosch Test Equipment". Их
необходимо внимательно прочитать и обязательно
соблюдать перед вводом в эксплуатацию,
подключением и обслуживанием KTS Truck.
2.4 Электромагнитная совместимость
(ЭМС)
KTS Truck соответствует критериям директивы по
ЭМС 2014/30/EU, EN 301489-1.
Этот прибор не предназначен для использования в
жилых кварталах и не может обеспечить достаточной
защиты в таких условиях.
2.5 Важные указания относительно
Bluetooth
В случае с Bluetooth речь идет о беспроводном
соединении в свободном диапазоне ISM 2,4GHz
(ISM: Industrial, Scientific, Medical — промышленный,
научный и медицинский диапазон). Этот диапазон
частот не подлежит государственному регулированию
и в большинстве стран может использоваться без
лицензии. Однако в результате в этом диапазоне
частот передают сигналы многие устройства и
приборы. Возможно наложение частот и появление
помех.
Поэтому в зависимости от условий окружающей
среды возможны сбои при соединении по Bluetooth,
например, при наличии сети WLAN (WLAN: Wirel-
ess Local Area Network — беспроводная локальная
сеть), беспроводных телефонов, радиотермометров,
пультов дистанционного управления воротами
гаражей, дистанционных выключателей освещения
или радиосистем сигнализации.
i В случае сетей WLAN устройства Bluetooth могут
привести к снижению пропускной способности.
Антенны приборов Bluetooth и WLAN должны
находиться на расстоянии не менее 30cm друг
от друга. USB-адаптеры Bluetooth и WLAN не
следует устанавливать в соседние USB-гнезда ПК/
ноутбука. Чтобы отделить адаптер USB Bluetooth
на компьютере/ноутбуке от WLAN-накопителя
в пространственном отношении, следует
воспользоваться удлинительным проводом USB.
i При ношении кардиостимуляторов или других
жизненно важных электронных приборов следует
проявлять осторожность в случае использования
радиотехники, т.к. не исключена вероятность
нарушения их работы из-за воздействия
радиоволн.
Для обеспечения оптимального соединения Bluetooth
соблюдайте следующие положения:
R Радиосигнал Bluetooth всегда передается по
прямой. Установить ПК/ноутбук с USB-адаптером
Bluetooth таким образом, чтобы на пути
прохождения радиосигнала от KTS Truck и обратно
было как можно меньше препятствий, таких как
стальные двери и бетонные стены.
R При возникновении проблем с соединением
Bluetooth вместо Bluetooth-соединения можно
активировать и использовать USB-соединение.
R Невозможно пользоваться еще одним
аппаратным обеспечением Bluetooth, встроенным
или установленным в компьютере/ноутбуке, так
как иначе будет нарушен обмен данными между
KTS Truck и блоком управления.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 125 ru
3. Описание прибора
3.1 Применение
KTS Truck представляет собой модуль для
диагностики блоков управления грузовых
автомобилей (trucks), прицепов (trailer), автобусов
и легких коммерческих автомобилей (LCV = Light
Commercial Vehicle). Связь между ПК/ноутбуком
и KTS Truck может осуществляться либо через
соединение Bluetooth, либо через соединение USB.
R ESI[tronic]2.0 позволяет проводить диагностику
блоков управления, например:
$ считывать память неисправностей;
$ удалять ошибки из памяти;
$ отображать фактические значения;
$ активировать исполнительные механизмы и
$ использовать другие специфические функции
приборов управления.
R ESI[tronic] 2.0 позволяет выполнить переход к
системе ESI[tronic], обеспечивающей доступ
к полной комплектации транспортных средств
Bosch.
3.2 Условия
R Информацию о разрешенных операционных
системах (ОС) см. в данных на электронном
носителе информации (например, ярлык CD).
R Минимальные требования: свободный интерфейс
USB.
i Для управления KTS Truck на компьютере/ноутбуке
должна быть установлена лицензированная версия
программного обеспечения ESI[tronic]2.0.
3.3 Комплект поставки
Наименование Номер для
заказа
KTS Truck зеленый цвет
*)
KTS Truck серый цвет
*)
KTS Truck серый цвет, Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
USB-адаптер Bluetooth 1 687 023 663
Диагностический провод OBD 0,9m 1 684 465 611
Универсальный адаптерный провод 1 684 463 792
Провод подключения аккумулятора B+/B– 1 684 463 800
Соединительный провод для
гнезда прикуривателя
1 684 463 801
Соединительный USB-провод 2m 1 684 465 689
Чемодан 1 685 438 626
Универсальный комплект для подключения
(Измерительные щупы)
1 687 011 524
DVD ESI[tronic]2.0 A1 –
DVD ESI[tronic]2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic]2.0 B1 –
Важные указания и указания по технике
безопасности
1 689 979 922
Перевод оригинального руководства по
эксплуатации KTS Truck
1 689 989 100
*)
в зависимости от заказа
3.4 KTS Truck
3.4.1 Диагностическая планка
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Диагностическая планка
1 Подключение диагностического провода OBD (DIAG)
3.4.2 Соединительная панель
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Соединительная панель
1 Разъем для адаптерного провода с клеммами для
подключения аккумуляторной батареи или соединительного
провода для гнезда прикуривателя
2 Светодиод A и светодиод B (см. гл. 3.4.3)
3 Разъем USB

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
126 | KTS Truck | ru
3.4.3 Индикация состояния через светодиод A и
светодиод B
Состояние Светодиод A Светодиод B
KTS Truck запускается выкл. Светодиод
горит красным
светом (в
течение 10сек.)
KTS Truck готов к
эксплуатации
выкл. Мигает зеленым
светом
(1-секундный
такт)
Обмен данными с блоком
управления
Мигает
зеленым
светом
(нерегулярно)
Мигает зеленым
светом
(1-секундный
такт)
Встроенное программное
обеспечение удаляется
(индикатор выполнения
0%, время: ок. 30сек.)
Мигает
красным
светом
(быстрое)
Светодиод
мигает зеленым/
желтым светом
(быстро)
Обновление встроенного
программного
обеспечения — часть 1
(индикатор выполнения 0%
— 90%, время: ок. 30мин.)
Мигает
красным
светом
(0,5-секундный
такт)
Мигает
зеленым и
желтым светом
(0,5-секундный
такт)
Обновление встроенного
программного
обеспечения — часть 2
(индикатор выполнения 91–
100%, время: ок. 5минут)
выкл. Мигает
красным
светом
(1-секундный
такт)
Состояние Светодиод A Светодиод B Мера
Электропитание
отсутствует
выкл. выкл.
Проверить
электропитание
Ошибка при
обновлении
встроенного
программного
обеспечения
Мигает
красным
светом
(0,5-секундный
такт)
Мигает
зеленым
и желтым
светом
(0,5-секундный
такт)
1)
Повторить
обновление
встроенного
программного
обеспечения
Электропитание
> 37V
выкл. Мигает желтым
светом
(1-секундный
такт)
1)
1)
Отключить соединение USB и электропитание, затем снова подключить.
Если ошибка не устраняется, обратитесь в сервисную службу.
3.5 Управление
KTS Truck необходимо подключить к компьютеру/
ноутбуку через Bluetooth или через USB-интерфейс.
! Подключенный к ноутбуку адаптер USB Blue-
tooth не подвергать механической нагрузке и не
использовать в качестве ручки. Иначе ноутбук или
адаптер USB Bluetooth могут быть повреждены.
i Соединение Bluetooth между KTS Truck и
компьютером/ноутбуком осуществляется с
помощью адаптера USB Bluetooth (входит в
объем поставки) (для компьютера/ноутбука без
внутреннего аппаратного обеспечения Bluetooth).
i Информацию о Bluetooth и о символах Blue-
tooth см. в "Онлайновой справке ESI[tronic]2.0",
которая открывается с помощью
.
3.5.1 Схема соединений
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Схема соединений KTS Truck
1 Соединительный наконечник из универсального комплекта
для подключения
2 Интерфейс OBD в автомобиле
3 Адаптерный провод автомобиля (специальные
принадлежности)
4 Диагностический провод OBD
5 Универсальный адаптерный провод
6 Компьютер/ноутбук (например, DCU220)
7 KTS Truck
8 Адаптерный провод с клеммами для подключения
аккумулятора (с предохранителем 3 AT)
9 Соединительный провод для гнезда прикуривателя
(с предохранителем 3 AT)
10 Соединительный USB-провод
11 Адаптер USB Bluetooth (требуется только для компьютера/
ноутбука без внутреннего аппаратного обеспечения Bluetooth)
! KTS Truck не должен ни в коем случае
подключаться через соединительный провод USB
к ноутбуку, если сетевой блок подключен через
гнездо прикуривателя автомобиля, а ноутбук
получает напряжение через этот сетевой блок.
KTS Truck может быть поврежден. Связь между
ноутбуком и KTS Truck должна в этом случае
осуществляться через Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 127 ru
3.5.2 Указания по диагностике блоков управления
Напряжение на KTS Truck может подаваться через
адаптерный провод с клеммами для подключения
аккумуляторной батареи (входит в объем поставки), через
соединительный провод для гнезда прикуривателя или через
интерфейс OBD автомобиля.
i В некоторых автомобилях электропитание через
интерфейс OBD может осуществляться только при
включенном зажигании.
Подключение к диагностическому интерфейсу в автомобиле
осуществляется одним из следующих способов:
R Диагностический провод OBD (рис. 3, поз. 4)
R Через диагностический провод OBD и дополнительно
через адаптерный провод автомобиля (рис. 3, поз. 3)
(специальные принадлежности)
R Универсальный адаптерный провод (рис. 3, поз.5).
! Следить за правильным подключением диагностического
провода OBD KTS Truck. При неправильном подключении
выводы соединительного штекера могут согнуться или
сломаться. Использовать только входящий в объем
поставки диагностический провод OBD.
i Дополнительную информацию о диагностике блоков
управления см. в "Онлайновой справке ESI[tronic]2.0",
которая открывается с помощью
.
3.5.3 Обновление ESI[tronic]2.0
Обновление проводится так, как описано в гл. 4.1.
i При обновлении данные (например, лицензирование,
настройки пользователя, выбранные автомобили) не
удаляются.
3.6 Указания при неисправностях
i
В случае возникновения проблем при передаче данных
во время диагностики блоков управления необходимо
учитывать указания в главах 2.4, 3.4.3 и 3.6.2.
i Для установки ESI[tronic] с видом информации Truck в
систему также копируется KTS Truck Service Tool. После
удачной установки программное обеспечение находится
по адресу:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESItronic\
truckax\Service Tool
i Основные неисправности могут быть выявлены и
устранены пользователями самостоятельно с помощью
инструмента для обслуживания KTS Truck. На начальной
странице программного обеспечения приведено краткое
описание наиболее часто встречающихся проблем
и способов их устранения. Эти указания по поиску и
устранению неисправностей (Troubleshootings) доступны
без пароля.
i Если вы не нашли решение проблемы в краткой
инструкции по поиску и устранению неисправностей и
в последующих указаниях, то необходимо обратиться
напрямую в сервисную службу по горячей линии.
3.6.1 Диагностическое аппаратное
обеспечение не найдено
При установке связи с блоком управления не было
найдено диагностическое аппаратное обеспечение
(KTS Truck). Появляется сообщение о неисправности
Ошибка при соединении с KTS Truck.
Проверьте разъем USB или Bluetooth и
заново установите связь.
Возможные
причины
Что можно сделать
Отсутствует
внешнее
электропитание
Проверить, подключен ли KTS Truck к
внешнему источнику питания (диагностический
провод OBD, адаптерный провод с клеммами
для подключения аккумуляторной батареи,
соединительный провод для гнезда
прикуривателя).
Светодиод B на KTS Truck должен мигать
зеленым светом.
Ошибка при
соединении с
KTS Truck
1. В главном меню в поле "Модуль KTS"
проверить, был ли выбран правильный вид
связи.
2. Затем KTS Truck <Проверить соединение>.
Соединение
Bluetooth
нарушено или
отсутствует
(например,
после режима
Standby в
компьютере/
ноутбуке).
Символ менеджера Bluetooth
белого цвета.
Светодиод мигает белым/зеленым светом или
красным светом.
1. Сократить расстояние между USB-адаптером
Bluetooth и KTS Truck.
2. Если USB-адаптер Bluetooth используется
в различных разъемах USB ПК/ноутбука,
то для каждого разъема USB необходимо
установить драйвер Bluetooth.
3. В главном меню в поле "Модуль KTS"
проверить соединение.
4. Проверьте настройку драйвера Bluetooth,
если во время проверки соединение Blue
-
tooth будет не в порядке.
5. Отсоединить и снова подключить USB-
адаптер Bluetooth или перезагрузить ПК/
ноутбук.
Отсутствует
USB-
адаптер Blue-
tooth.
Символ менеджера Bluetooth
красного цвета
1. Установите USB-адаптер Bluetooth.
2. Перезапустить диагностику блоков
управления.
3.6.2 Отсутствует связь с блоком управления
Во время диагностики блоков управления появляется
сообщение о неисправности
"Ошибка связи с
ECU". Проверить электрическое соединение
между автомобилем и диагностическим
устройством.
Возможные причины Что можно сделать
Неправильно подключен
диагностический провод OBD
или адаптерный провод.
Проверить, правильно ли
подключены необходимые
провода.
i По другим вопросам следует обращаться
напрямую в сервисную службу по горячей линии.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
128 | KTS Truck | ru
4. Первый ввод в
эксплуатацию
4.1 Установка ESI[tronic]2.0
1. Закрыть все открытые приложения.
2. Вставить "ESI[tronic]2.0" DVD A1 в дисковод DVD.
3. Запустить "Проводник Windows".
4. Выполнить команду 'D:\RBSETUP.EXE' (D = буква
дисковода DVD).
Запустится установка.
5. Следовать указаниям на экране.
i При установке без идентификационного кода (I-
Key) компоненты (например, виды информации)
необходимо выбрать вручную.
i Установить Adobe Acrobat Reader, если на ПК/
ноутбуке отсутствует средство просмотра
PDF. Средство просмотра PDF требуется для
отображения на экране компьютера/ноутбука
протоколов диагностики блоков управления через
KTS Truck.
6. Соединить KTS Truck с ПК/ноутбуком посредством
соединительного провода USB.
7. Выбрать опцию Да, KTS Truck соединен через
USB.
i При подключении KTS Truck с помощью
соединительного провода USB на несколько
секунд на экране появляется указание "Найдено
новое аппаратное обеспечение". Таким образом
распознается соединение USB с KTS Truck.
8. Установка продолжается нажатием вкладки
<Далее> .
i После установки проверяется актуальность
встроенного программного обеспечения
KTS Truck. Если встроенное программное
обеспечение KTS Truck устарело, то оно
обновляется автоматически.
! Обновление встроенного программного
обеспечения всегда должно выполняться
через соединительный провод USB (не
через соединение Bluetooth). При неудачном
обновлении встроенного программного
обеспечения необходимо повторить процедуру
обновления. Для этого в ESI[tronic]2.0 в поле
"Настройки аппаратного обеспечения >>
KTS Truck" необходимо выбрать экранную
кнопку <Обновить встроенное программное
обеспечение>.
" Программа ESI[tronic]2.0 установлена.
i После установки ESI[tronic]2.0 система
попросит вставить DVD-диск "ESI[tronic] DVD B1:
Диагностика, обслуживание, запасные детали".
Описание процесса установки ESI[tronic] и
активации ESI[tronic] находится на DVD-диске
"ESI[tronic] DVD A1: Диагностика и техника" в
каталоге 'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 129 ru
4.2 Лицензирование KTS Truck
1. Соединить KTS Truck с ПК/ноутбуком посредством
соединительного провода USB.
2. Запустить программу ESI[tronic]2.0 путем "Запуск
>> Программы >> Bosch ESI[tronic]2.0 >>
ESI[tronic]2.0" или нажатием левой кнопки мыши
на иконку
.
Через некоторое время появляется следующее
сообщение:
3. Выбрать <Лицензирование>.
i Лицензирование осуществляется в режиме
"Онлайн" или с помощью файла. Более
подробную информацию см. в "Онлайновой
справке ESI[tronic]2.0", которая открывается с
помощью
.
4.3 Настройка Bluetooth
i
Всю информацию об установке Bluetooth и о
конфигурации Bluetooth см. в "Онлайновой
справке ESI[tronic]2.0", которая открывается с
помощью
.
5. Текущий ремонт
5.1 Очистка
Корпус KTS Truck следует очищать только мягкой
тряпкой с нейтральным чистящим средством.
Запрещается использовать абразивные чистящие
средства и грубую ветошь.
5.2 Запасные и
быстроизнашивающиеся детали
Наименование Номер для
заказа
KTS Truck зеленый цвет
KTS Truck серый цвет
KTS Truck серый цвет, Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
USB-адаптер Bluetooth 1 687 023 777
Диагностический провод OBD 0,9m
<)
1 684 465 611
Универсальный адаптерный провод
<)
1 684 463 792
Провод подключения аккумулятора B+/B–
<)
1 684 463 800
Соединительный провод
для гнезда прикуривателя
<)
1 684 463 801
Соединительный USB-провод 2m
<)
1 684 465 689
Чемодан 1 685 438 626
Чемодан (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Быстроизнашивающаяся деталь
i Обзор адаптерных проводов и контрольных
наконечников см. в Приложении на стр. 147.
i Информацию о специальных принадлежностях
можно получить у специализированного
представителя Bosch.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
130 | KTS Truck | ru
7. Технические
характеристики
7.1 Общие сведения
Характеристика Значение/
диапазон
Рабочее напряжение 8–28VDC
Потребляемая мощность от
аккумуляторной батареи автомобиля
*)
прибл. 7W
Размеры (ДxШxВ) 170x120x40mm
Вес (без соединительных проводов) 350g
Рабочая температура 0–40°C
Относительная влажность воздуха 90% (при 25°C)
*)
Электропитание шиномонтажного станка должно быть
обеспечено только из источника, имеющего ограничения
на подачу электроэнергии, согласно п. 2.5 стандарта
UNE-EN60950-1
7.2 Протоколы интерфейсов
При диагностике блоков управления согласно
ISO15031 поддерживаются следующие интерфейсы
с соответствующими протоколами:
R ISO 9141-2 (коммуникационные кабели K и L)
R SAE J1850VPW и SAE J1850PWM
(коммуникационные кабели ШИНА+ и ШИНА-)
R SAEJ1708
R SCIHaldex
R CAN ISO 11898 ISO 15765-4 (OBD)
(коммуникационные кабели CAN-H и CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth, класс 1
Радиосвязь
KTS Truck с компьютером/ноутбуком
Минимальная
дальность действия
Условия СТО в открытой зоне 30m
При открытой двери или открытом
окне автомобиля, а также при
включенном двигателе в салоне
10m
6. Вывод из эксплуатации
6.1 Временный вывод из эксплуатации
При длительном простое:
6.2 Смена места установки
¶ При передаче KTS Truck другим лицам необходимо
передать также всю документацию, входящую
вкомплект поставки.
¶ KTS Truck транспортировать только в фирменной
или равноценной упаковке.
¶ Соблюдать указания по первому вводу
вэксплуатацию.
¶ Отключить электросоединение.
6.3 Удаление отходов и утилизация
KTS Truck, комплектующие детали и
упаковку следует утилизировать должным
образом без нанесения вреда окружающей
среде.
¶ KTS Truck нельзя выбрасывать вместе с
бытовыми отходами.
Только для стран-членов ЕС:
KTS Truck подпадает под действие
Европейской Директивы об утилизации
электрического и электронного
оборудования 2012/19/ЕС (WEEE).
Старые электрические и электронные
приборы, включая провода и
принадлежности, а также аккумуляторы и
батареи следует утилизировать отдельно от
бытовых отходов.
¶ Для утилизации использовать доступные
системы возврата и сбора отходов.
¶ Во избежание ущерба для окружающей
среды и опасности для здоровья следует
надлежащим образом проводить
утилизацию.
¶ Отсоединить KTS Truck от электросети.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Радиосвязь Диапазон
частот
Излучаемая максимальная
мощность передачи
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 131 sv
sv - Innehållsförteckning
1. Använda symboler 131
1.1 I dokumentationen 131
1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad
ochbetydelse 131
1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 131
1.2 På produkten 131
2. Användaranvisningar 132
2.1 Viktiga anvisningar 132
2.2 Säkerhetsanvisningar 132
2.3 RED (Radio Equipment Directive) 132
2.4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 132
2.5 Viktiga anvisningar om Bluetooth 132
3. Enhetsbeskrivning 133
3.1 Användning 133
3.2 Förutsättningar 133
3.3 Leveransomfattning 133
3.4 KTS Truck 133
3.4.1 Diagnoslist 133
3.4.2 Anslutningslist 133
3.4.3 Statusindikering för LED A och B 134
3.5 Användning 134
3.5.1 Kopplingsschema 134
3.5.2 Anvisningar om styrdonsdiagnos 135
3.5.3 Uppdatera ESI[tronic] 2.0 135
3.6 Vid fel 135
3.6.1 Diagnosmaskinvaran hittades inte 135
3.6.2 Ingen kommunikation med styrdonet 135
4. Första idrifttagning 136
4.1 Installera ESI[tronic] 2.0 136
4.2 Licensiera KTS Truck 137
4.3 Installera Bluetooth 137
5. Underhåll 137
5.1 Rengöring 137
5.2 Reserv- och slitdelar 137
6. Urdrifttagning 138
6.1 Temporärt urdrifttagande 138
6.2 Byte av arbetsplats 138
6.3 Avfallshantering och skrotning 138
7. Tekniska data 138
7.1 Allmänna data 138
7.2 Gränssnittsprotokoll 138
7.3 Bluetooth klass 1 138
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 138
1. Använda symboler
1.1 I dokumentationen
1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad ochbety-
delse
Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller
personer runt omkring. Därutöver beskriver varnings-
anvisningar konsekvenserna av faran och åtgärderna
för att undvika den. Varningsanvisningarna har följande
uppbyggnad:
Varnings-
symbol
SIGNALORD - Farans typ och ursprung
Farans konsekvenser om de åtgärder och
anvisningar som ges ignoreras.
¶ Åtgärder och anvisningar för att undvika
faran.
Signalordet visar risken för inträdandet samt farlighets-
graden vid missaktning:
Signalord Sannolikhet
att den inträffar
Riskens konsekvens om
den ignoreras
FARA Omedelbart hotande
fara
Dödsfall eller allvarlig
personskada
VARNING Möjligen hotande fara Dödsfall eller allvarlig
personskada
SE UPP Möjligen farlig situation Lätt personskada
1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse
Sym-
bol
Benämning Betydelse
!
Obs Varnar för möjlig materiell skada.
i
Information Tips för användningen och annan
användbar information.
1.
2.
Aktivitet i
flera steg
Uppmaning till aktivitet som består av
flera steg
e
Aktivitet i
ett steg
Uppmaning till aktivitet som
består av ett steg.
Mellan resultat Ett mellanresultat visas inuti en upp
-
maning till aktivitet.
"
Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet
visas slutresultatet.
1.2 På produkten
!
Beakta alla varningstecken på produkterna och se till
att de hålls i läsbart tillstånd.
Avfallshantering
Kasserade elektriska och elektroniska appa-
rater, inklusive ledningar och tillbehör, liksom
även uppladdningsbara och ej uppladdnings-
bara batterier måste hanteras separat och får
ej tillföras hushållsavfallet.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
132 | KTS Truck | sv
2.4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
KTS Truck uppfyller kraven enligt EMC-direktiv
2014/30/EU, EN 301489-1.
Denna apparat är inte ämnad för användning i bostad-
sområden och kan eventuellt inte garantera ett tillräck-
ligt skydd i sådana omgivningar.
2. Användaranvisningar
2.1 Viktiga anvisningar
Viktiga anvisningar beträffande överenskommelsen
avseende upphovsmannarätt, ansvar och garanti, an-
vändargruppen och om företagets skyldigheter hittar
du i den separata anvisningen "Viktiga anvisningar
och säkerhetsanvisningar till Bosch Test Equipment".
Dessa ska noggrant läsas och ovillkorligen följas innan
KTS Truck tas i drift, ansluts och används.
2.2 Säkerhetsanvisningar
Alla säkerhetsanvisningar återfinns i den separata anvis-
ningen "Viktiga anvisningar och säkerhetsanvisningar till
Bosch Test Equipment". Dessa ska noggrant läsas och
ovillkorligen följas innan KTS Truck tas i drift, ansluts
och används.
2.3 RED (Radio Equipment Directive)
Härmed intygar Robert Bosch GmbH, att (ra-
dioutrustningen) KTS Truck motsvarar direkti-
vet 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-
deklarationen om överensstämmelse finns på:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i I länder utanför Europa måste motsvarande lands-
specifika föreskrifter för användning av radiosändare
inom frekvensområdet 2,4GHz och 5GHz (t.ex.
WLAN eller Bluetooth) följas.
2.5 Viktiga anvisningar om Bluetooth
Bluetooth är en radioanslutning på det fria
2,4 GHz-ISM-bandet (ISM: Industrial, Scientific, Medi-
cal). Detta frekvensområde är inte underkastat några
statliga regleringar och får i de flesta länder användas
utan licens. Detta har dock till följd att många applikati-
oner och apprater sänder på detta frekvensband. Frek-
vensöverlagringar och därmed störningar kan inträffa.
Beroende på omgivningsförhållandena kan därför
Bluetooth-anslutningen drabbas av störningar, t.ex. vid
WLAN-anslutningar (WLAN: Wireless Local Area Net-
work), trådlösa telefoner, radiotermometrar, radiostyr-
da garageportsöppnare, radiostyrda ljusströmbrytare
eller trådlösa alarm.
i I WLAN-nätverk kan Bluetooth påverka bandbred-
den. Antennerna på Bluetooth-enheter och WLAN-
enheter ska vara på minst 30 centimeters avstånd
från varandra. Sätt inte i Bluetooth-USB-adaptrar
och WLAN-pluggar i USB-portar placerade bredvid
varandra i datorn/den bärbara datorn. Använd en
USB-förlängningskabel (specialtillbehör) till att skilja
Bluetooth-USB-adaptern och WLAN-pluggen åt.
i Om du har pacemaker eller annan livsviktig elektro-
nik bör man vara försiktig med bruket av radioteknik
eftersom det inte går att utesluta negativ påverkan.
Tänk på följande för att uppnå bästa möjliga anslutning:
R Bluetooth-radiosignalen går alltid den rakaste vägen.
Ställ upp den bärbara/stationära datorn med Blue-
tooth-USB-adapter så att det finns så få hinder, t.ex.
ståldörrar och betongväggar, som möjligt som kan
störa radiosignalen till och från KTS Truck.
R Om du får problem med Bluetooth-anslutningen kan
du istället för denna aktivera och använda USB-
anslutningen.
R Det är inte möjligt att använda ytterligare integ-
rerad eller inkopplad Bluetooth-maskinvara på den
stationära eller bärbara datorn eftersom det ger
upphov till störningar i datakommunikationen mellan
KTS Truck. och styrdonet.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 133 sv
3. Enhetsbeskrivning
3.1 Användning
KTS Truck är en modul för styrdonsdiagnos på lastbilar,
släp, bussar och transportbilar (LCV = Light Commer-
cial Vehicle). Kommunikationen mellan datorn/bärbar
dator och KTS Truck kan antingen ske via Bluetooth
eller USB.
R ESI[tronic] 2.0 används för styrdonsdiagnos, t.ex.:
$ läsa av felminnet
$ radera felminnet
$ visa ärvärden
$ aktivera ställdon och
$ använda ytterligare styrdonsspecifika funktioner
R ESI[tronic] 2.0 kan växla till ESI[tronic] som har
åtkomst till den kompletta fordonsutrustningen från
Bosch.
3.2 Förutsättningar
R Frigivna operativsystem, se informationen på instal-
lationsmediet (t.ex. CD-etiketten).
R Minst en ledig USB-anslutning.
i För manövreringen av KTS Truck måste den aktuel-
la versionen av ESI[tronic] 2.0 vara installerad och
licensierad på datorn.
3.3 Leveransomfattning
Benämning Artikelnummer
KTS Truck grön
*)
KTS Truck grå
*)
KTS Truck grå Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth/USB-adapter 1 687 023 663
OBD-diagnoskabel 0,9m 1 684 465 611
Universaladapterkabel 1 684 463 792
Batterianslutningskabel B+/B- 1 684 463 800
Anslutningskabel för cigarrettändaruttag 1 684 463 801
USB-anslutningskabel 2m 1 684 465 689
Väska 1 685 438 626
Universell anslutningssats (Mätspetsar) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic] 2.0 A1 –
DVD ESI[tronic] 2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic] 2.0 B1 –
Viktiga instruktioner och säkerhetsföreskrifter 1 689 979 922
Originalbruksanvisning KTS Truck 1 689 989 100
*)
beroende på beställning
3.4 KTS Truck
3.4.1 Diagnoslist
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Diagnoslist
1 Anslutning OBD-diagnoskabel (DIAG)
3.4.2 Anslutningslist
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Anslutningslist
1 Anslutning för adapterkabel med batteriklämmor eller anslut
-
ningskabel för cigarettändaruttag
2 LED A och LED B (se kap. 3.4.3)
3 USB-anslutning

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
134 | KTS Truck | sv
3.4.3 Statusindikering för LED A och B
Status LED A LED B
KTS Truck startar Släckt Lyser rött (i
10sekunder)
KTS Truck driftsklar Släckt Blinkar grönt
(1 sekunders
intervall)
Datakommunikation med
styrdonet
Blinkar grönt
(oregelbunden)
Blinkar grönt
(1 sekunds in
-
tervall)
Firmware raderas (förloppsin
-
dikatorn 0%, tidsåtgång: ca
30 sekunder)
Blinkar rött
(snabbt)
Blinkar grönt/
gult (snabbt)
Firmwareuppdatering – del 1
(förloppsindikator 0%–90%,
tidsåtgång: ca 30 minuter)
Blinkar rött
(0,5 sekunders
intervall)
Blinkar grönt/
gult
(0,5 sekunders
intervall)
Firmwareuppdatering – del 2
(Stapel för fortskridande
91 % – 100 %, tidsåtgång: ca.
5minuter)
Släckt Blinkar rött
(1 sekunds in
-
tervall)
Status LED A LED B Åtgärd
Spänningsför
-
sörjning saknas
Släckt Släckt Kontrollera
spänningsför-
sörjningen
Störning firm
-
wareuppdate-
ring
Blinkar rött
(0,5 sekunders
intervall)
Blinkar grönt/
gult
(0,5 sekun-
ders intervall)
1)
Upprepa
firmwareupp
-
dateringen
Spännings
-
försörjning
> 37 volt
Släckt Blinkar gult
(1 sekunds in-
tervall)
1)
1
) Koppla bort USB-anslutningen och spänningsförsörjningen och
anslut dem igen. Kontakta supporten om felet finns kvar.
3.5 Användning
KTS Truck kan anslutas via Bluetooth eller USB-anslut-
ning till datorn.
! Bluetooth/USB-adaptern som är ansluten till datorn
får inte belastas mekaniskt och inte användas som
handtag. Datorn eller Bluetooth/USB-adaptern kan
skadas.
i Den medföljande Bluetooth/USB-adaptern används
för Bluetooth-förbindelsen mellan KTS Truck och
datorn (för dator utan inbyggd Bluetooth-maskinvara).
i Information om Bluetooth och Bluetooth-symboler
finns i online-hjälpen till ESI[tronic] 2.0, som öppnas
med
.
3.5.1 Kopplingsschema
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: Kopplingsschema KTS Truck
1 Anslutningsspets ur universalanslutningssats
2 OBD-gränssnitt i fordonet
3 Fordonsspecifik adapterkabel (specialtillbehör)
4 OBD-diagnoskabel
5 Universaladapterkabel
6 Dator (t.ex. DCU 220)
7 KTS Truck
8 Adapterkabel med batteriklämmor (med säkring 3 AT)
9 Anslutningskabel för cigarrettändaruttag (med säkring 3 AT)
10 USB-anslutningskabel
11 Bluetooth/USB-adapter (endast nödvändig för dator utan in
-
byggd Bluetooth-maskinvara)
! KTS Truck får aldrig anslutas till en bärbar dator via
en USB-kabel, om en nätdel som försörjer datorn
med ström är ansluten till cigarettändaruttaget i
bilen. KTS Truck kan då skadas. Den bärbara datorn
och KTS Truck måste i sådana fall kommunicera via
Bluetooth.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 135 sv
3.5.2 Anvisningar om styrdonsdiagnos
KTS Truck försörjs med spänning antingen via den
medföljande adapterkabeln med batteriklämmor, via
anslutningskabeln för cigarrettändaruttaget eller via
OBD-gränssnittet i fordonet.
i På vissa fordon kan OBD-gränssnittet ha spänning
först när tändningen har slagits på.
Anslutningen till diagnosgränssnittet i fordonet sker på
något av följande sätt:
R OBD-diagnoskabeln (fig. 3, pos. 4)
R OBD-diagnoskabeln och en fordonsspecifik adapter-
kabel (fig. 3, pos. 3, specialtillbehör)
R Universaladapterkabel (fig. 3, pos. 5).
! Kontrollera att OBD-diagnoskabeln på KTS Truck
placeras i korrekt läge. Vid felaktig anslutning kan
anslutningskontaktens stift böjas eller brytas av. An-
vänd endast den medföljande OBD-diagnoskabeln!
i Mer information om styrdonsdiagnos finns i online-
hjälpen ESI[tronic] 2.0 som öppnas med
.
3.5.3 Uppdatera ESI[tronic] 2.0
Uppdateringen görs enligt beskrivningen i kap. 4.1.
i Under uppdateringen raderas inga data (t.ex. licens,
användarinställningar, valda fordon).
3.6 Vid fel
i
Se anvisningarna i kapitel 2.4, 3.4.3 och 3.6.2 om
det uppstår överföringsproblem under styrdonsdia-
gnosen.
i Vid ESI[tronic]-installation med infotypen "Truck" ko-
pieras även KTS Truck-serviceverktyget till systemet.
Programvaran finns sedan under:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Vanliga fel kan kontrolleras och åtgärdas av använ-
daren med hjälp av KTS Truck-serviceverktyget. De
vanligaste problemen och hur de åtgärdas beskrivs
på startsidan. Den här informationen är tillgänglig
utan lösenord.
i Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av den
här informationen måste du kontakta supporten.
3.6.1 Diagnosmaskinvaran hittades inte
När kommunikationen till styrdonet upprättades hitta-
des inte någon diagnosmaskinvara (KTS Truck). Nu
visas störningsmeddelandet
Fel i förbindelsen
till KTS Truck. Kontrollera USB- eller
Bluetooth-anslutningen och upprätta för-
bindelsen igen.
Möjliga orsaker Vad kan du göra
Extern spännings
-
matning saknas
Kontrollera om KTS Truck är försörjd över
extern spänning (OBD-diagnoskabel, ad-
apterkabel med batteriklämmor, anslut-
ningskabel för cigarrettändaruttag).
LED B på KTS Truck måste blinka grönt.
Fel i förbindelsen
till KTS Truck
1. Kontrollera i huvudmenyn under "KTS
Modul" om korrekt förbindelsetyp har
valts.
2. Använd sedan KTS Truck <Testa förbin
-
delse>.
Fel i Bluetooth-för
-
bindelsen eller för-
bindelse saknas
(t.ex. efter ström
-
sparläge på datorn).
Symbol för Bluetooth-hanteraren
vit,
vit/grön blinkande eller
röd.
1. Minska avståndet mellan Bluetooth/
USB-adaptern och KTS Truck.
2. Om Bluetooth/USB-adaptern ska an
-
vändas på USB-anslutningar på olika
datorer, måste Bluetooth-drivrutinen
installeras på varje USB-anslutning.
3. Testa förbindelsen i huvudmenyn under
"KTS Modul".
4. Kontrollera Bluetooth-drivrutinens in
-
ställning om Bluetooth-förbindelsen un-
der test inte är OK.
5. Ta ut och stick in Bluetooth/USB-adap
-
tern igen eller starta om datorn.
Bluetooth/USB-
adapter saknas.
Symbol för Bluetooth-hanteraren
röd
1. Sätt in Bluetooth/USB-adaptern.
2. Starta styrdonsdiagnosen på nytt.
3.6.2 Ingen kommunikation med styrdonet
Under styrdonsdiagnosen visas störningsmeddelandet
ECU-kommunikationsfel. Kontrollera elans-
lutningen mellan fordonet och diagnosins-
trumentet.
Möjliga orsaker Vad kan du göra
OBD-diagnoskabeln eller
adapterkabeln inte korrekt
ansluten.
Kontrollera om de nödvändiga kab
-
larna är korrekt anslutna.
i Kontakta supporten vid övriga problem.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
136 | KTS Truck | sv
4. Första idrifttagning
4.1 Installera ESI[tronic] 2.0
1. Avsluta alla öppna program.
2. Lägg in "ESI[tronic] 2.0" DVD A1 i DVD-spelaren.
3. Starta "Windows Explorer".
4. Starta "D:\RBSETUP.EXE" (D = DVD-enhetsbokstav).
Installationen startar.
5. Följ anvisningarna på skärmen.
i Vid installation utan I-Key måste komponenterna
(t.ex. infotyper) väljas manuellt.
i Installera Adobe Acrobat Reader om den inte finns
på datorn. PDF-läsaren behövs för att läsa protokol-
len från
KTS Truck-styrdonsdiagnosen på datorn.
6. Anslut KTS Truck via USB-anslutningskabeln till
datorn.
7. Välj alternativet Ja, KTS Truck är ansluten via USB.
i När KTS Truck ansluts via USB-anslutningskabeln
visas texten "Ny maskinvara har hittats" under några
sekunder på bildskärmen. USB-förbindelsen till
KTS Truck har därmed identifierats.
8. Fortsätt installationen med <Fortsätt>.
i Efter installationen kontrollerar enheten om firmwa-
re i KTS Truck är aktuell. Om firmware i KTS Truck är
inaktuell uppdateras den automatiskt.
! Firmwareuppdateringen måste alltid göras med USB-
anslutningskabeln (inte via Bluetooth). Om firmwa-
reuppdateringen misslyckas så måste den utföras
igen. Tryck på <Uppdatera firmware> i "Maskinvaru-
inställningar >> KTS Truck" i ESI[tronic] 2.0.
" ESI[tronic] 2.0 har installerats.
i Efter installationen av ESI[tronic] 2.0 uppmanas du
att lägga in "ESI[tronic] DVD B1 Diagnos, underhåll,
reservdelar". Beskrivningen av ESI[tronic]-installa-
tionen och aktiveringen av ESI[tronic] hittar du på
"ESI[tronic] DVD1 Diagnos och teknik" i mappen
'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF'.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 137 sv
4.2 Licensiera KTS Truck
1. Anslut KTS Truck via USB-anslutningskabeln till
datorn.
2. Starta ESI[tronic] 2.0 antingen via "Start >> Pro-
gram >> Bosch ESI[tronic] 2.0 >> ESI[tronic] 2.0"
eller genom att dubbelklicka med vänster musknapp
på ikonen
.
Efter en stund visas följande meddelande:
3. Välj <Licensiering>.
i Licensiering sker via filen eller online. För närmare
information, se online-hjälpen till ESI[tronic] 2.0
som öppnas med
.
4.3 Installera Bluetooth
i
All information om installation och konfigurering av
Bluetooth finns i online-hjälpen till ESI[tronic] 2.0,
som öppnas med
.
5. Underhåll
5.1 Rengöring
Rengör huset till KTS Truck endast med en mjuk trasa
och neutralt rengöringsmedel. Använd inga skurmedel
och inga grova verkstadstrasor.
5.2 Reserv- och slitdelar
Benämning Artikelnummer
KTS Truck grön
KTS Truck grå
KTS Truck grå Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
Bluetooth/USB-adapter 1 687 023 777
OBD-diagnoskabel 0,9m
<)
1 684 465 611
Universaladapterkabel
<)
1 684 463 792
Batterianslutningskabel B+/B-
<)
1 684 463 800
Anslutningskabel för wcigarrettändaruttag
<)
1 684 463 801
USB-anslutningskabel 2m
<)
1 684 465 689
Väska 1 685 438 626
Väska (1 687 001 944) 1 685 438 154
<)
Slitdel
i Den översikt över adapterkablar och kontrollspetsar
finns i bilagan på sidan 147.
i Bosch auktoriserade återförsäljare ger dig informati-
on om specialtillbehöret.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
138 | KTS Truck | sv
7. Tekniska data
7.1 Allmänna data
Egenskap Värde/område
Driftspänning 8VDC–28VDC
Effektförbrukning via bilbatteri
*)
ca 7watt
Mått (L x B x H) 170 × 120 × 40mm
Vikt (utan anslutningskablar) 350g
Drifttemperatur 0–40°C
Relativ luftfuktighet 90 % (vid 25°C)
*)
Maskinen får endast försörjas via ett energibegränsat nätaggre-
gat i enlighet med artikel 2.5 i UNE-EN 60950-1.
7.2 Gränssnittsprotokoll
För styrdonsdiagnosen kan följande gränssnitt med till-
hörande protokoll användas enligt ISO15031:
R ISO 9141-2 (kommunikationsledningar K och L)
R SAE J1850VPW och SAE J1850PWM
(kommunikationsledningar BUS+ och BUS-)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CANISO11898ISO15765-4 (OBD)
(kommunikationsledningar CAN-H och CAN-L)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth klass 1
Trådlös anslutning
KTS Truck till datorn
Minsta räckvidd
Verkstadsomgivning i fältöppningen 30meter
Vid öppen fordonsdörr eller öppen ruta
och motorn på i kupén
10meter
¶ Koppla bort KTS Truck från elnätet.
6. Urdrifttagning
6.1 Temporärt urdrifttagande
När utrustningen inte används under en längre tid.
6.2 Byte av arbetsplats
¶ Vid överlämnande av KTS Truck ska den fullständiga
dokumentationen som ingår i leveransen överlåtas.
¶ Transportera endast KTS Truck i originalförpackning
eller likvärdig förpackning.
¶ Frånskilj elanslutningen.
¶ Observera anvisningarna som berör första driftstart.
6.3 Avfallshantering och skrotning
KTS Truck, tillbehör och emballage ska åter-
vinnas på ett miljövänligt sätt.
¶ Kasta inte KTS Truck bland de vanliga sopor-
na.
Endast för EU-länder:
För KTS Truck gäller det europeiska direktivet
2012/19/EG (WEEE).
Kasserade elektriska och elektroniska appa-
rater, inklusive ledningar och tillbehör, liksom
även uppladdningsbara och ej uppladdningsba-
ra batterier måste hanteras separat och får ej
tillföras hushållsavfallet.
¶ Utnyttja förekommande återvinnings- och
insamlingssystem vid avfallshanteringen.
¶ Vid korrekt avfallshantering av KTS Truck
undviks miljöskador och hälsorisker.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Radioförbin-
delse
Frekvensband Utstrålad maximal sänd
-
ningseffekt
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 139 tr
tr - İçindekiler
1. Kullanılan semboller 139
1.1 Dokümantasyonda 139
1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı 139
1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları 139
1.2 Ürün üzerinde 139
2. Kullanıcı uyarıları 140
2.1 Önemli bilgiler 140
2.2 Güvenlik uyarıları 140
2.3 RED (RadioEquipmentDirective) 140
2.4 Elektromanyetik uyumluluk (EMC) 140
2.5 Bluetooth’a ilişkin önemli bilgiler 140
3. Cihaz tanıtımı 141
3.1 Kullanım 141
3.2 Ön koşullar 141
3.3 Teslimat kapsamı 141
3.4 KTS Truck 141
3.4.1 Arıza teşhis paneli 141
3.4.2 Bağlantı paneli 141
3.4.3 LED A ve LED B durum göstergesi 142
3.5 Kullanımı 142
3.5.1 Bağlantı planı 142
3.5.2 Kontrol ünitelerinin arıza teşhis
işlemineilişkin bilgiler 143
3.5.3 ESI[tronic]2.0 güncelleştirmesi 143
3.6 Arıza durumlarına ilişkin bilgiler 143
3.6.1 Arıza teşhis donanımı bulunamadı 143
3.6.2 Kontrol ünitesi ile iletişim kurulamıyor 143
4. İlk defa işletime alınması 144
4.1 ESI[tronic]2.0 yazılımının kurulması 144
4.2 KTS Truck lisans alma işlemi 145
4.3 Bluetooth kurulumu 145
5. Servis 145
5.1 Temizlenmesi 145
5.2 Yedek parçalar ve aşınma parçaları 145
6. Uzun süre devre dışı bırakma 146
6.1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak 146
6.2 Yer değişimi 146
6.3 İmha ve hurdaya ayırma 146
7. Teknik veriler 146
7.1 Genel veriler 146
7.2 Arabirim protokolleri 146
7.3 Bluetooth Class1 146
7.4 RED (Radio Equipment Directive) 146
1. Kullanılan semboller
1.1 Dokümantasyonda
1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı
Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike-
ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri
tehlikenin sonucu ve önlemler konusunda bilgi sağlar.
Uyarı bilgilerinin yapısı şu şekildedir:
Uyarı
simgesi
SİNYAL SÖZCÜK – Tehlikenin türü ve
kaynağı!
Belirtilen önlem ve uyarılara dikkat
edilmediğinde ortaya çıkacak tehlikeler.
¶ Tehlikenin önlenmesine ilişkin tedbirler
ve uyarılar.
Sinyal sözcüğü verilen bilgilere dikkat edilmemesi ha-
linde söz konusu tehlikenin gerçekleşme olasılığını ve
ciddiyet derecesini gösterir:
Sinyal kelime
(parola)
Ortaya çıkma
olasılığı
Dikkat edilmemesi halinde
tehlikenin ağırlık derecesi
TEHLİKE Doğrudan maruz
kalınan tehlike
Ölüm veya ağır
bedensel yaralanma
UYARI Olası maruz
kalınabilecek teh
-
like
Ölüm veya ağır
bedensel yaralanma
DİKKAT Olası tehlikeli
durum
Hafif
bedensel yaralanma
1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları
Sembol Tanım Anlamı
!
Dikkat Olası maddesel hasar ikazı.
i
Bilgi Uygulama bilgileri ve başka faydalı
bilgiler.
1.
2.
Çok adımlı
işlem
Birden fazla işlem adımından oluşan
işlem talebi
e
Tek adımlı
işlem
Bir işlem adımından oluşan işlem talebi.
Ara sonuç Bir uygulama talebi içerisinde, bir ara
sonuç görülür.
"
Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda, bir ni
-
hai sonuç görülür.
1.2 Ürün üzerinde
!
Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil-
meli ve okunur durumda tutulmalıdır.
Giderilmesi (imha)
Kablolar, akü ve piller gibi aksesuar parçaları
dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve
elektronik cihazlar, evsel atıklardan ayrı olarak
imha edilmelidir.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
140 | KTS Truck | tr
2. Kullanıcı uyarıları
2.1 Önemli bilgiler
Telif hakkı, sorumluluk ve garanti hakkındaki anlaşmalara,
kullanıcı grubuna ve şirketin yükümlülüklerine dair önemli
bilgiler, "Bosch Test Equipment’a ilişkin önemli bilgiler ve
güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda sunulmaktadır.
Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, KTS Truck cihazının ilk
kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı
öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde
uyulmalıdır.
2.2 Güvenlik uyarıları
Tüm güvenlik uyarıları, Bosch Test Equipment önem-
li bilgiler ve güvenlik uyarıları" başlıklı özel kılavuzda
sunulmaktadır. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, KTS Truck
cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve
kullanımı öncesinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mut-
lak şekilde uyulmalıdır.
2.3 RED (RadioEquipmentDirective)
Robert Bosch GmbH, KTS Truck (telsiz ekipmanı)
ürününün 2014/53/EU yönetmeliğine uygun
olduğunu beyan ediyor. AT uygunluk beyanının
eksiksiz metninin yayınlandığı İnternet adresi:
http://www.downloads.bosch-automotive.com.
i Avrupa Birliği haricindeki ülkelerde, 2,4GHz ve
5GHz frekans aralığındaki kablosuz cihazların
çalıştırılmasına ilişkin ülkeye özgü yönetmelikler dik-
kate alınmalıdır (örneğin WLAN veya Bluetooth).
2.4 Elektromanyetik uyumluluk (EMC)
KTS Truck, 2014/30/EU, EN 301489-1 sayılı EMC
Direktifleri’ndeki kriterleri yerine getirmektedir.
Bu cihaz, yaşam alanlarında kullanım için
öngörülmemiştir ve bu tür ortamlarda yeterli koruma
sağlayamayabilir.
2.5 Bluetooth’a ilişkin önemli bilgiler
Bluetooth, lisansız olarak 2,4 GHz ISM bandında
(ISM: Industrial, Scientific, Medical – Endüstri, Bi-
lim, Tıp) kullanılabilen bir radyo dalga bağlantısıdır.
Bu frekans bandı için herhangi bir yasal düzenleme
bulunmamaktadır ve birçok ülkede lisansız olarak
kullanılabilir. Nitekim bunun sonucunda, birçok uygu-
lama ve cihaz bu frekans bandında yayın yapmaktadır.
Aynı frekans bandında yapılan yüksek sayıdaki yayınlar,
frekans çakışmalarına ve böylece olumsuz etkilerin mey-
dana gelmesine yol açabilir.
Bu nedenle, çevre şartlarına bağlı olarak Bluetooth
bağlantısı olumsuz yönde etkilenebilir, örneğin WLAN
bağlantılarında (WLAN: Wireless Local Area Network),
telsiz telefonlarda, radyo dalga termometrelerde, radyo
dalgalı garaj kapısı açma sistemlerinde, radyo dalgalı
lamba düğmelerinde veya radyo dalgalı alarm sistemle-
rinde.
i Bir WLAN ağında, Bluetooth nedeniyle band
genişliğinde kesinti meydana gelebilir. Bluetooth
aygıtlarının ve WLAN aygıtlarının antenleri arasında
en az 30 santimetre mesafe bulunmalıdır. USB Blu-
etooth adaptörünü ve WLAN Stick’lerini, masaüstü/
dizüstü bilgisayarın yan yana duran USB girişlerine
takmayın. Masaüstü/dizüstü bilgisayardaki USB Blue-
tooth adaptörünü WLAN Stick’ten gereken mesafede
uzak tutmak için, USB uzatma kablosu (özel aksesu-
ar) kullanın.
i Kalp pili veya hayati önem taşıyan başka elekt-
ronik cihazların taşınması durumunda, olumsuz
bir etkileşim tamamen önlenemeyeceği için telsiz
tekniğinin kullanılması sırasında oldukça dikkatli
olunmalıdır.
Mümkün olan en iyi bağlantıyı sağlamak için aşağıda
belirtilen hususları dikkate alın:
R Bluetooth radyo dalga sinyali, her zaman doğrudan
bağlantı kurmaya çalışır. USB Bluetooth adaptörlü
masaüstü/dizüstü bilgisayarı, KTS Truck’den gelen
ve buraya gönderilen radyo dalga sinyalini kesecek
mümkün olduğu kadar az engel (örneğin çelik kapılar
ve beton duvarlar) olacak şekilde konumlandırın.
R Bluetooth bağlantısı ile sorun yaşadığınızda,
Bluetooth bağlantısı yerine USB bağlantısını
etkinleştirebilir ve kullanabilirsiniz.
R Masaüstü/dizüstü bilgisayara entegre veya takılmış
başka bir Bluetooth donanımının, KTS Truck ile
kontrol ünitesi arasındaki veri iletişimi bozulacağı için
çalıştırılması mümkün değildir.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 141 tr
3. Cihaz tanıtımı
3.1 Kullanım
KTS Truck, ağır vasıtaların (truck), treylerlerin, oto-
büs ve hafif ticari araçların (LCV = Light commercial
vehicle - Hafif ticari araçların) kontrol ünitelerinin
teşhis edilmesi için bir modüldür. Masüstü/dizüstü
bilgisayar ve KTS Truck cihazı arasındaki iletişim bir
Bluetooth bağlantısı ya da bir USB bağlantısı üzerinden
gerçekleşebilir.
R ESI[tronic]2.0 yazılımı, kontrol ünitelerinin arıza
teşhis işlemine olanak sağlar, örn.:
$ Arıza hafızasını okuma
$ Arıza hafızasını silmek
$ Gerçek değerleri gösterme
$ Ayar ünitelerinin kontrol edilmesi ve
$ Diğer kontrol ünitesine özgü fonksiyonları kullan-
ma
R ESI[tronic]2.0, Bosch'un tüm motorlu araç
ekipmanlarına erişim sunan ESI[tronic] ürününe
geçme olanağı vermektedir.
3.2 Ön koşullar
R Onaylanan işletim sistemleri için bkz. kurulum aracı
üzerindeki bilgiler (örn. CD etiketi).
R En az bir boş USB arabirimi.
i KTS Truck ünitesini kullanmak için, masaüstü/dizüstü
bilgisayara ESI[tronic]2.0 yazılımının güncel versi-
yonunun kurulmuş olması ve lisansı alınmış olması
gerekir.
3.3 Teslimat kapsamı
Adı Sipariş
numarası
KTS Truck Yeşil
*)
KTS Truck Gri
*)
KTS Truck Gri Beissbarth
*)
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
USB Bluetooth adaptörü 1 687 023 663
OBD arıza teşhis kablosu 0,9m 1 684 465 611
Üniversel adaptör kablosu 1 684 463 792
Akü bağlantı kablosu B+/B– 1 684 463 800
Aracın çakmaklık yuvası için bağlantı kablosu 1 684 463 801
USB bağlantı kablosu 2m 1 684 465 689
Çanta 1 685 438 626
Üniversel bağlantı seti (Kontrol uçları) 1 687 011 524
DVD ESI[tronic]2.0 A1 –
DVD ESI[tronic]2.0 A3 Truck –
DVD ESI[tronic]2.0 B1 –
Önemli bilgiler ve güvenlik uyarıları 1 689 979 922
Orijinal işletim kılavuzu KTS Truck 1 689 989 100
*)
Siparişe bağlı
3.4 KTS Truck
3.4.1 Arıza teşhis paneli
DIAG
459899-01_Ko
1
Abb. 1: Arıza teşhis paneli
1 OBD arıza teşhis kablosu bağlantısı (DIAG)
3.4.2 Bağlantı paneli
12/24 V DC
459899-02_K
o
12
3
A
B
USB
Abb. 2: Bağlantı paneli
1 Akümülatör mandallı adaptör kablosu ya da araç çakmaklık
yuvası bağlantı kablosu için bağlantı
2 LED A ve LED B (bkz. Böl.3.4.3)
3 USB bağlantısı

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
142 | KTS Truck | tr
3.4.3 LED A ve LED B durum göstergesi
Durum LED A LED B
KTS Truck başlar Yanmıyor Kırmızı renkte
yanıyor (10saniye)
KTS Truck işletilmeye hazır Yanmıyor Yeşil renkte yanıp
sönüyor
(1saniye aralıkla)
Kontrol ünitesi ile veri
iletişimi
Yeşil renkte
yanıp sönüyor
(düzensiz)
Yeşil renkte yanıp
sönüyor
(1saniye aralıkla)
Firmware silinir (İlerleme
çubuğu %0, Süre: Yaklaşık
30saniye)
Kırmızı renkte
yanıp sönüyor
(hızlı)
Sarı/yeşil renkte
yanıp söner (hızlı)
Firmware güncellemesi –
bölüm1
(İlerleme çubuğu %0 – %90,
Süre: Yaklaşık 30dakika)
Kırmızı renkte
yanıp sönüyor
(0,5saniye
aralıkla)
Sarı/yeşil renkte
yanıp söner
(0,5saniye
aralıkla)
Firmware güncellemesi –
bölüm2
(İlerleme çubuğu %91
– %100, Süre: Yaklaşık
5dakika)
Yanmıyor Kırmızı renkte
yanıp sönüyor
(1saniye aralıkla)
Durum LED A LED B Yapılması gere-
ken işlem
Gerilim bes
-
lemesi yok
Yanmıyor Yanmıyor Gerilim bes
-
lemesi kontrol
edilmelidir
Yerleşik yazılım
güncellemesi
hatası
Kırmızı renkte
yanıp sönüyor
(0,5saniye
aralıkla)
Sarı/yeşil
renkte yanıp
söner
(0,5saniye
aralıkla)
1)
Firmware gün-
celleme işlemi
tekrarlanmalıdır
Gerilim bes
-
lemesi
> 37Volt
Yanmıyor Sarı renkte
yanıp sönüyor
(1saniye
aralıkla)
1)
1)
USB bağlantısını ve gerilim beslemesini ayırın ve tekrar takın.
Arızanın devam etmesi durumunda, Müşteri Hizmetleri’ne
başvurun.
3.5 Kullanımı
KTS Truck, Bluetooth ya da USB arabirimi üzerinden
masaüstü/dizüstü bilgisayara bağlanmak zorundadır.
! Dizüstü bilgisayara takılmış USB Bluetooth adaptörü-
ne mekanik olarak yüklenmeyin ve adaptörü tutma
yeri olarak kullanmayın. Dizüstü bilgisayar veya USB
Bluetooth adaptörü zarar görebilir.
i KTS Truck ve masaüstü/dizüstü bilgisayar arasındaki
Bluetooth bağlantısı, teslimat kapsamına dahil olan
USB Bluetooth adaptörü ile mümkündür (dahili Blue-
tooth donanımı olmayan masaüstü/dizüstü bilgisayar
için).
i Bluetooth ve Bluetooth sembolleri hakkında bil-
gi için,
ile açılan ESI[tronic]2.0 Çevrimiçi
Yardımı'na bakınız.
3.5.1 Bağlantı planı
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
4
6
7
3
10
11
459899-04_Ko
BOSCH
DIAG
KTS Truck
P o w e r e d
b y
ESI[tr
onic]
wireles
s
DCU 130
Powered by ESI[tronic]
1
5
9
8
Abb. 3: KTS Truck bağlantı planı
1 Üniversel bağlantı setinden bağlantı iğnesi
2 Araçtaki OBD arabirimi
3 Araca özgü adaptör kablosu (özel aksesuar)
4 OBD arıza teşhis kablosu
5 Üniversel adaptör kablosu
6 Masaüstü/dizüstü bilgisayar (örn. DCU220)
7 KTS Truck
8 Akümülatör mandallı adaptör kablosu (sigorta 3 ile AT)
9 Aracın çakmaklık yuvası için bağlantı kablosu (sigorta 3 ile AT)
10 USB bağlantı kablosu
11 USB Bluetooth adaptörü (sadece dahili Bluetooth donanımı olma
-
yan masaüstü/dizüstü bilgisayar için)
! Araçtaki çakmaklığa bir güç adaptörü bağlanmış
olduğunda ve dizüstü bilgisayar bu güç adaptörü
üzerinden gerilim ile beslendiğinde, KTS Truck
ünitesi, USB bağlantı kablosu üzerinden bir dizü-
stü bilgisayara kesinlikle bağlanmamalıdır. Bundan
dolayı KTS Truck bozulabilir. Dizüstü bilgisayar ile
KTS Truck arasındaki iletişim, bu durumda Bluetooth
üzerinden yapılmalıdır.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 143 tr
3.5.2 Kontrol ünitelerinin arıza teşhis işlemine
ilişkin bilgiler
KTS Truck ya birlikte verilen akümülatör mandallı adap-
tör kablosu, araç çakmaklık yuvası için bağlantı kablosu
ya da motorlu aracın OBD arabiriminden gerilimle bes-
lenmektedir.
i Bazı araçlarda OBD arabirimi üzerinden gerilim bes-
lemesi, ancak kontak açık olduğunda sağlanabilir.
Araçtaki arıza teşhis arabirimine bağlantı, aşağıda belir-
tilen seçenekler ile yapılmaktadır:
R OBD arıza teşhis kablosu (şek.3, poz.4)
R OBD arıza teşhis kablosu ve ek olarak araca özgü
bir adaptör kablosu (şek.3, poz.3) üzerinden (özel
aksesuar)
R Üniversel adaptör kablosu (Şek.3, poz.5).
! OBD arıza teşhis kablosunun KTS Truck cihazına
doğru pozisyonda takılmasına dikkat edin. Kablo-
nun yanlış bir şekilde takılması durumunda bağlantı
soketinin pinleri yamulabilir veya kırılabilir. Sadece
teslimat kapsamındaki OBD arıza teşhis kablosunu
kullanın!
i Kontrol üniteleri arıza teşhis işlemi hakkında bilgiler
almak için
ile açılan ESI[tronic]2.0 Çevrimiçi
Yardımı'na bakınız.
3.5.3 ESI[tronic]2.0 güncelleştirmesi
Güncelleştirme böl. 4.1 altında tarif edildiği şekilde
gerçekleştirilecektir.
i Güncelleştirme sırasında veriler (örn. lisans işlemi,
kullanıcı ayarları, seçilen araçlar) silinmez.
3.6 Arıza durumlarına ilişkin bilgiler
i
Kontrol üniteleri arıza teşhis işlemi sırasında aktarım
sorunları ile karşılaşıldığında, lütfen bölüm 2.4, 3.4.3
ve 3.6.2’deki uyarıları dikkate alın.
i Bilgi türü "Truck" olan ESI[tronic] kurulumunda,
KTS Truck Service Tool da sisteme kopyalanır.
Yükleme başarıyla tamamlandıktan sonra yazılım şu
konumda yer alır:
[C:]\Program Files (x86)\Bosch\ESItronic 2.0\ESIt-
ronic\truckax\Service Tool
i Temel arızalar, KTS Truck Service Tool ile kullanıcılar
tarafından kontrol edilebilir ve giderilebilir. Bunun
için yazılımın başlangıç sayfasında en sık yaşanan
sorunlar kısa sorun giderme bölümlerinde gösterilir.
Bu sorun giderme bölümlerine şifresiz girilebilir.
i Sorun giderme bölümleri ve aşağıdaki uyarılar ile
arızanın çözümü bulunamadığı takdirde, lütfen
doğrudan servis çağrı merkezine başvurun.
3.6.1 Arıza teşhis donanımı bulunamadı
Kontrol ünitesi ile iletişim kurulduğunda, herhangi
bir arıza teşhis donanımı (KTS Truck) bulunamadı.
Şu arıza iletisi görüntülenir
KTS Truck ile olan
bağlantıda hata var. USB ya da Bluetooth
bağlantısını kontrol edip bağlantıyı yeni-
den kurun.
Olası sebepleri Yapabilecekleriniz
Harici gerilim bes
-
lemesi yok
KTS Truck ünitesinin harici gerilim
(OBD arıza teşhis kablosu, akümülatör
mandallı adaptör kablosu, araç çakmaklık
yuvası için bağlantı kablosu) ile beslenip
beslenmediğini kontrol edin.
KTS Truck cihazındaki LED B yeşil renkte
yanıp sönmelidir.
KTS Truck ile
bağlantıda hata
1. Ana menüde "KTS Modül" altında
doğru bağlantı türünün seçilip
seçilmediğini kontrol edin.
2. Ardından KTS Truck <Bağlantısını sına>
seçin.
Bluetooth bağlantısı
bozuk veya yok
(örneğin masaüstü/
dizüstü bilgisayarın
bekleme modundan
sonra).
Bluetooth-Manager simgesi
beyaz,
beyaz/yeşil renkte yanıp sönüyor veya
kırmızı.
1. USB Bluetooth adaptörü ile KTS Truck
arasındaki mesafeyi azaltın.
2. USB Bluetooth adaptörü çeşitli ma
-
saüstü/dizüstü bilgisayarların USB
bağlantılarında kullanılacaksa, her USB
bağlantısında Bluetooth sürücüsü kuru
-
lumu yapılmalıdır.
3. Ana menüde "KTS Modül" seçeneğinde
bağlantıyı sınayın.
4. Test sırasında Bluetooth bağlantısında
bir sorun olduğu takdirde, Bluetooth
sürücüsü ayarını kontrol edin.
5. USB Bluetooth adaptörünü çıkarın ve
tekrar takın veya masaüstü/dizüstü
bilgisayarı yeniden başlatın.
USB Bluetooth
adaptörü yok.
Bluetooth Manager simgesi
kırmızı,
1. USB Bluetooth adaptörünü takın.
2. Kontrol üniteleri arıza teşhis işlemini
yeniden başlatın.
3.6.2 Kontrol ünitesi ile iletişim kurulamıyor
Kontrol ünitelerinin arıza teşhis işlemi esnasında
ECU iletişim hatası arıza iletisi gösterilir. Araç
ve diyagnoz cihazı arasındaki elektrik
bağlantısını kontrol edin.
Olası sebepleri Yapabilecekleriniz
OBD arıza teşhis kablo
-
su ya da adaptör kablosu
doğru bağlanmamış.
Bütün kabloların doğru bağlanmış
olup olmadığını kontrol ediniz.
i Burada anlatılmayan başka sorunlarda, lütfen
doğrudan Servis Çağrı Merkezi'ne başvurun.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
144 | KTS Truck | tr
4. İlk defa işletime alınması
4.1 ESI[tronic]2.0 yazılımının kurulması
1. Açık olan tüm uygulamaları sonlandırın.
2. "ESI[tronic]2.0" DVD A1'i DVD sürücüsüne takın.
3. "WindowsExplorer" tarayıcısını başlatın.
4. 'D:\RBSETUP.EXE' başlatın (D = DVD sürücü harfi).
Kurulum başlatılır.
5. Ekrandaki talimatları dikkate alın ve bunlara uyun.
i I-Key olmadan yapılacak kurulumda komponentlerin
(örn. bilgi türlerinin) ellen seçilmesi gerekir.
i Masaüstü/dizüstü bilgisayarda henüz PDF-Reader
programı yoksa Adobe Acrobat Reader programını
kurun. Adobe Acrobat Reader programı,
KTS Truck
kontrol ünitesi teşhis işlemlerinin protokollerini
masaüstü/dizüstü bilgisayarda görüntülemek için
kullanılır.
6. KTS Truck cihazını USB bağlantı kablosu üzerinden
masaüstü/dizüstü bilgisayara bağlayın.
7. Evet, KTS Truck, USB üzerinden bağlı seçeneğini
seçin.
i KTS Truck USB bağlantı kablosu ile bağlandığında
ekranda birkaç saniyeliğine "Yeni donanım bulundu"
uyarısı gösterilmektedir. KTS Truck ile olan USB
bağlantısı algılanmaktadır.
8. Kuruluma devam etmek için <İleri> düğmesini
tıklayın.
i Kurulumdan sonra, KTS Truck üzerindeki yerleşik
yazılımının güncel olup olmadığı kontrol edilir.
KTS Truck içindeki yerleşik yazılım güncel değilse,
otomatik olarak güncellenir.
! Yerleşik yazılımı güncelleme işlemi, her zaman
USB bağlantı kablosu ile yapılmalıdır (Bluetooth
üzerinden değil). Firmware güncellemesi başarısız
olduğunda, Firmware güncellemesi tekrarlanmalıdır.
Bunun için ESI[tronic]2.0 yazılımında "Donanım
ayarları >> KTS Truck" bölümündeki <Firmware
güncelle> düğmesine basın.
" ESI[tronic]2.0 kurulmuş olur.
i ESI[tronic]2.0 kurulduktan sonra "ESI[tronic]
DVD B1 Teşhis, Bakım, Yedek Parçalar" DVD'sini
takmanız istenir. ESI[tronic] yazılımının kuruluması
ve ESI[tronic] lisansının onaylanmasına ilişkin tarifi,
"ESI[tronic] DVD A1 Teşhis ve teknik" DVD'sindeki
'DOCS\SETUP\SETUP_DE.PDF' dizindeki dosyada
bulabilirsiniz.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 145 tr
4.2 KTS Truck lisans alma işlemi
1. KTS Truck cihazını USB bağlantı kablosu üzerinden
masaüstü/dizüstü bilgisayara bağlayın.
2. ESI[tronic]2.0 yazılımını ya "Başlat >> Programlar
>> Bosch ESI[tronic]2.0 >> ESI[tronic]2.0" üze-
rinden ya da simgesini
farenin sol tuşuyla çift
tıklatarak başlatın.
Kısa bir süre sonra aşağıdaki ileti görüntülenir:
3. <Lisans işlemi> üzerine basın.
i Lisanslama işlemi dosyayla ya da çevrimiçi olarak
gerçekleşir. Ayrıntılı bilgiler almak için
ile açılan
ESI[tronic] 2.0 Çevrimiçi Yardımı'na bakınız.
4.3 Bluetooth kurulumu
i
Bluetooth kurulumu ve yapılandırmasına ilişkin tüm
bilgiler için,
ile açılan ESI[tronic]2.0 Çevrimiçi
Yardımı'na bakınız.
5. Servis
5.1 Temizlenmesi
KTS Truck ünitesinin gövdesini sadece yumuşak bez-
ler ve nötr temizlik maddeleri ile temizleyin. Aşındırıcı
temizlik maddeleri ve kaba atölye temizlik bezleri
kullanmayın.
5.2 Yedek parçalar ve aşınma parçaları
Adı Sipariş
numarası
KTS Truck Yeşil
KTS Truck Gri
KTS Truck Gri Beissbarth
1 687 023 674
1 687 023 675
1 687 023 676
USB Bluetooth adaptörü 1 687 023 777
OBD arıza teşhis kablosu0,9m
<)
1 684 465 611
Üniversel adaptör kablosu
<)
1 684 463 792
Akü bağlantı kablosu B+/B–
<)
1 684 463 800
Aracın çakmaklık yuvası için
bağlantı kablosu
<)
1 684 463 801
USB bağlantı kablosu 2m
<)
1 684 465 689
Çanta 1 685 438 626
Çanta (1687001944) 1 685 438 154
<)
Aşınma parçası
i Adaptör kabloları ve kontrol üçlarına genel bakış için
bkz. ek, sayfa147.
i Özel aksesuarlara ilişkin bilgileri, Bosch Yetkili
Satıcı’dan edinebilirsiniz.

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
146 | KTS Truck | tr
7. Teknik veriler
7.1 Genel veriler
Özellik Değer/Aralık
Çalışma gerilimi 8VDC — 28VDC
Araç aküsü üzerinden güç çekişi
*)
Yakl. 7Watt
Ölçüler (U x G x Y) 170 x 120 x 40mm
Ağırlık (bağlantı kabloları hariç) 350gram
Çalışma sıcaklığı 0°C – 40°C
Bağıl hava nemi %90 (25°C’de)
*)
Cihaz akım beslemesi, sadece UNE-EN 60950-1 sayılı
standardın 2.5 maddesi uyarınca enerji sınırlamalı akım
beslemesi tarafından sağlanabilir.
7.2 Arabirim protokolleri
Kontrol üniteleri arıza teşhis işleminde, ISO15031
uyarınca ilgili protokoller ile aşağıda belirtilen arabirim-
ler desteklenmektedir:
R ISO9141-2 (K ve L iletişim hatları)
R SAEJ1850VPW ve SAEJ1850PWM
(BUS+ ve BUS- iletişim hatları)
R SAE J1708
R SCI Haldex
R CANISO11898 ISO15765-4 (OBD)
(CAN-H ve CAN-L iletişim hatları)
R CAN Single Wire
R CAN Low Speed
7.3 Bluetooth Class1
Telsiz bağlantısı KTS Truck ile masaü-
stü/dizüstü bilgisayar arasında
Asgari erişim
uzaklığı
Atölyenin açık alandaki çevresinde 30metre
Araç kapısı veya araç camı açık ve motor
çalıştığında, araç iç kısmında
10metre
¶ KTS Truck cihazını elektrik şebekesinden ayırın.
6. Uzun süre devre dışı bırakma
6.1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak
Uzun süre kullanılmayacağı zaman:
6.2 Yer değişimi
¶ KTS Truck cihazının devredilmesi durumunda,
teslimat kapsamında bulunan dokümantasyon da
verilmelidir.
¶ KTS Truck cihazı, sadece orijinal ambalajı veya eşit
kalitede bir ambalaj ile taşınmalıdır.
¶ Elektrik bağlantısı ayrılmalıdır.
¶ İlk kez işletime alınmasına ilişkin uyarılar dikkate
alınmalıdır.
6.3 İmha ve hurdaya ayırma
KTS Truck, aksesuarlar ve ambalajlar,
her zaman çevreye uygun bir şekilde geri
dönüştürme işlemleri yapan kuruluşlara veril-
melidir.
¶ KTS Truck cihazını evsel çöplere atmayın.
Sadece AB ülkeleri için:
KTS Truck için, Avrupa Birliği’nin 2012/19/EC
sayılı direktifi (WEEE) geçerlidir.
Kablolar, akü ve piller gibi aksesuar parçaları
dahil olmak üzere kullanılmış elektrikli ve elekt-
ronik cihazlar, evsel atıklardan ayrı olarak imha
edilmelidir.
¶ Cihazın imha işlemi için, mevcut iade ve
toplama sistemlerinden faydalanın.
¶ KTS Truck’yi usulüne uygun bir şekilde imha
ederek, çevreye zarar vermezsiniz ve insan
sağlığının tehdit edilmesini önlersiniz.
7.4 RED (Radio Equipment Directive)
Kablosuz
bağlantı
Frekans aralığı Yayınlanan maksimum
verici gücü
Bluetooth 2,4 GHz <20 dBm

1 689 989 100 2018-01-24| Robert Bosch GmbH
| KTS Truck | 147 –
1.1 KIT Adapterleitungen / Adapter cable
1.1.1
KIT 1 687 001 944 Order number
Koffer /Box –
Volvo
<)
1 684 463 770
Iveco (3-polig)
<)
1 684 463 771
MB
<)
1 684 463 772
Renault
<)
1 684 463 773
Iveco
<)
1 684 463 774
MAN (TG circular)
<)
1 684 463 775
DAF
<)
1 684 463 776
MAN (Serie 2000)
<)
1 684 463 777
Scania
<)
1 684 463 793
1.1.2
KIT 1 687 001 945 Order number
ABS Modal
<)
1 684 463 778
ABS Modular
<)
1 684 463 779
Wabco, Knorr
<)
1 684 463 780
EB+
<)
1 684 463 781
ISO7638
<)
1 684 463 782
1.1.3
KIT 1 687 001 946 Order number
ABS Volvo
<)
1 684 463 783
ECS Volvo
<)
1 684 463 784
ZF
<)
1 684 463 785
1.1.4 Einzelne Adapterleitungen / Single adapter cable
Name Order number
US 6 Pin
<)
1 684 463 789
US 9 Pin
<)
1 684 465 814
Knorr KB4-TA
<)
1 684 465 785
Wabco ATC
<)
1 684 465 789
Solaris SUBD-9
<)
1 684 465 793
Deutz
<)
1 684 465 820
1.2 KIT Prüfspitzen / Test prods
KIT 1 687 011 524 Order number
Paar-Typ A
<)
1 684 489 023
Paar-Typ B
<)
1 684 489 024
Paar-Typ C
<)
1 684 489 025
Paar-Typ D
<)
1 684 489 026
Paar-Typ E
<)
1 684 489 027
Paar-Typ F
<)
1 684 489 028
Paar-Typ G
<)
1 684 489 029
Paar-Typ H
<)
1 684 489 030
Paar-Typ I
<)
1 684 489 031
Paar-Typ J
<)
1 684 489 032
<)
Verschleißteil / Wearing part
A. Sonderzubehör, Ersatz- und Verschleißteile
Special accessories, spare and wearing parts

Robert Bosch GmbH
Automotive Service Solutions
Franz-Oechsle-Straße 4
73207 Plochingen
DEUTSCHLAND
www.bosch.com
1 689 989 100 | 2018-01-24
