Furrion FGR17W2MA1B-BL 17 inch 2 Burner Gas Range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FGR17W2MA1B-BL photo

User Manual

This is the main product document for model FGR17W2MA1B-BL.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
17 inch 2 Burner Gas Range with FFD
Cuisinière à gaz à 2 brûleurs de 17 po avec FFD
Model/Modèle (Lippert PN)
FGR17W2MA1B-BL (2024116753)
FGR17W2MA2B-BL (2024116754)
Instruction Manual
Manuel d'instruction
* Picture shown here is for reference only.
* Limage montrée ici est uniquement pour référence.
Refer to full user manual online at www.furrion.com for further details and the latest version.
Consultez le manuel d’utilisation complet en ligne à l’adresse www.furrion.com pour plus de détails et la dernière version.
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 1 -
Thank you and congratulations on purchasing this Furrion product. Before operating your new product, please read these instructions
carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the product.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury. Be sure to
pass on this manual to new owners of this product.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not following these instructions.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a re or
explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliances.
Do not touch any electrical switches.
Do not use any phone in your recreational vehicle.
Clear the recreational vehicle of all occupants.
Turn o the LP container valve or main container.
Immediately call your gas supplier for instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
Have the gas system checked and leakage source corrected by a qualied installer,
service agency, manufacturer, dealer or the gas supplier.
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 2 -
Table of Contents
Explanation of Symbols..............................................................................................................................................................................................3
Important Safety Instructions ................................................................................................................................................................................... 3
General Safety Warnings ................................................................................................................................................................................................................. 3
Cooktop Safety Warnings ............................................................................................................................................................................................................... 4
Oven Safety Warnings ...................................................................................................................................................................................................................... 5
Product Overview ........................................................................................................................................................................................................ 6
Accessories (sold separately) ......................................................................................................................................................................................................... 6
Installation ....................................................................................................................................................................................................................7
What’s in the Box ............................................................................................................................................................................................................................... 7
Tools Required (Not Provided) ...................................................................................................................................................................................................... 7
Cabinet Cutout Instructions .......................................................................................................................................................................................................... 8
Oven Installation................................................................................................................................................................................................................................ 8
Gas Connection .................................................................................................................................................................................................................................. 9
Electrical Connection ..................................................................................................................................................................................................................... 10
Wiring Diagram ................................................................................................................................................................................................................................10
Cooktop Tray Assembly Replacement .....................................................................................................................................................................................10
Leak Check .........................................................................................................................................................................................................................................11
Operation ................................................................................................................................................................................................................... 11
Lighting the Cooktop ..................................................................................................................................................................................................................... 11
Turning O Cooktop.......................................................................................................................................................................................................................12
Slow Cooking .................................................................................................................................................................................................................................... 12
Lighting the Oven ...........................................................................................................................................................................................................................12
Turning O the Oven .....................................................................................................................................................................................................................13
The Burner Flame ............................................................................................................................................................................................................................13
Cooking Advice ......................................................................................................................................................................................................... 14
Preheating ..........................................................................................................................................................................................................................................14
Baking Cakes .....................................................................................................................................................................................................................................14
Cooking Fish and Meat ..................................................................................................................................................................................................................14
Cleaning and Maintenance ..................................................................................................................................................................................... 15
Storage ....................................................................................................................................................................................................................... 16
Troubleshooting ....................................................................................................................................................................................................... 16
Specication .............................................................................................................................................................................................................. 16
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 3 -
Explanation of Symbols
This manual has safety information and instructions to help you
eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Always
respect all safety warnings identied with these symbols. A
signal word will identify safety messages and property damage
messages, and will indicate the degree or level of hazard
seriousness.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
Important Safety Instructions
Warning and important safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that
may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of re, electric shock, personal injury or
damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in
this guide.
If an external electrical source is utilized, the appliance must be electrically grounded in accordance with state or other codes or, in the
absence of such codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
General Safety Warnings
WARNING
Improper installation, adjustment, service or maintenance can cause injury, property damage or death. Refer to this manual. For
assistance or additional information, consult a qualied installer, service agency, manufacturer or the gas supplier.
Avoid using your appliance or any other appliance if you smell gas. Do not assume that the smell of gas in your RV is normal.
Any time you detect the odor of gas, it is to be considered life threatening and corrected immediately. Extinguish any open
ames including cigarettes and evacuate all persons from the vehicle. Shut o gas supply at LP gas bottle.
WARNING
EXPLOSION OR FIRE
Shut o all gas appliances and pilot lights when refueling gasoline tanks, LP tanks or when vehicle is in motion.
Furrion gas operated cooking appliances are for use with LP gas only, and for installation in recreation vehicles only.
WARNING
CARBON MONOXIDE POISONING
NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and
overheating of the oven.
A window or air vent should be open slightly while using any cooking appliance. Gas ames consume oxygen which must be
replaced to assure proper combustion.
If the user of this appliance fails to maintain it in the condition in which it was shipped from the factory or if the appliance is not
used solely for its intended purpose or if appliance is not maintained in accordance with the instructions in this manual, then the
risk of a re and/or the production of carbon monoxide exists which can cause personal injury, property damage or loss of life.
DO NOT store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance. Any fumes can create an
explosion and/or re hazard.
DO NOT operate the appliance if it is damaged or not working properly.
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 4 -
Never attempt to repair the appliance yourself. Any repairs or adjustments to or installation of this appliance must be performed
by a qualied installer, service agency or the gas supplier and in accordance with the instructions in this manual. Service of your
appliance by a non-approved service person or agency could result in failure of the integrity of the appliance and could lead to
property damage, serious injury or loss of life.
Have your dealer show you where the main gas shut-o valve is located and how to shut it o in an emergency.
Use your appliance only for its intended use.
Children should be taught that the appliance is not a toy. They should not be allowed to play with the controls or any other
parts of the appliance. Do not allow anyone to stand or sit on top of the appliance. Not only can this damage the appliance, but
personal injuries could result.
Do not store items of interest to children in cabinets above or near the appliance. Children climbing on the appliance to reach
items could be seriously injured.
All control knobs must be turned o when not in use. Fire and/or burning hazard may occur if a burner is accidentally left on.
If any burner should extinguish (after initially lighting or due to accidental blow-out), turn all burner knobs o and wait ve (5)
minutes before again attempting to light the burner.
Do not wear loose tting clothing or long-hanging sleeved clothing while using the appliance. If they contact the open ame of
the burner, they could ignite and cause severe burns.
Use only dry potholders to remove hot utensils. Using damp potholders on hot surfaces could result in burns to hands. Do not use
a towel or bulky cloth for a pot holder. The cloth could contact open ame and catch re.
Never heat an unopened container. Pressure build-up within the container can cause it to explode.
Do not use water on grease res. Never pick-up a aming pan. Smother a aming pan with a lid or at pan. Flaming grease
outside the pan can be extinguished with baking soda or a multipurpose dry chemical re extinguisher.
This appliance is intended to be built-in to a cabinet structure only and is not intended for attachment to the building structure.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shuto valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
Cooktop Safety Warnings
Do not place pans onto glass surface. Raise cover into full open position before operating burners. Let cooktop cool before closing
glass cover.
If the cooktop is near a window, proper precautions should be taken to prevent curtains from blowing over burners creating a re
hazard.
Do not leave children alone or unsupervised in area where cooktop is being used. The top burners, burner grates and other areas
near the burners become hot enough to cause severe burns.
Keep the cooktop clean. The build-up of grease and food boil-over and/or spillage can create a re hazard.
Turn pan handles inward or toward back of cooktop and out of the way of people walking past cooktop and/or out of the reach of
children. Do not turn handles to where they are over the burners.
Never leave top burner(s) unattended.
For such reasons as down drafts that could be created by opening and closing of cabinet doors or doors within the RV or by
positive or negative air pressures aecting burners due to improper installation. (See Installation section) The burner could
extinguish resulting in gas escaping into the RV. Remember, gas ow to each burner is controlled manually, you must turn gas
ow “ON and “OFF”.
A boil over could occur and the spill could ignite.
Flame size
Never extend the ame beyond the outer edge of the
utensil. A higher ame simply wastes heat and energy.
Correct ame size is determined by utensil size and material,
what you are cooking and whether or not you are cooking
with liquid.
To prevent damage to the cooktop, top burners, or top grate, never operate a top burner without a pan in place. The top burners,
especially the high input burner, should not be operated on high for an extended period of time. The high setting should be used
only to start the food cooking or to bring liquids to a boil, then reduce the ame to a lower setting to continue cooking. Use low
ame setting to keep food warm. Remember, a gas range heats quicker than an electric range - experiment with various settings
until you feel comfortable cooking with gas.
Never use cookware which extends beyond one inch of the grate (maximum pan size Ø 10"). Never place cooking utensil on grate
to where it rests over two operating top burners. This will cause excessive heat buildup, which could result in damage to the grate,
top burner(s) and cooktop.
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 5 -
Verify sucient gas supply before attempting to light any top burner. Air in the gas supply line will signicantly delay burner
ignition, and a burner may light unexpectedly as the air in the line clears out and is replaced by LP gas, this unexpected ignition
may burn you. Air may be introduced into the supply line when the vehicle gas bottle is replaced, during servicing of other gas
appliances, etc.
DO NOT touch top burners, burner grates, or other areas near burners during and after use. Do not let clothing or other
ammable materials to contact burners or areas near burners until they have had sucient time to cool.
Make sure the utensils you use are large enough to contain food and avoid boil overs and spillovers. Heavy splattering or
spillovers left on the cooktop can ignite and burn you.
Be sure that glass cooking utensils are safe for use on the cooktop. Only certain kinds of glass utensils are suitable for surface or
top burner use without breaking due to the sudden changes in temperature.
Grease is ammable. Never allow grease to collect around top burners or on cooktop surface. Wipe spillovers immediately.
Use care when lighting a top burner by hand. If the burner lights unexpectedly, or your hand is close to the burner, you may be
burned.
DO NOT drop pans on the porcelain surface. Cracks or chips in the porcelain surface may result.
DO NOT leave an empty utensil, or one which has boiled dry, on a hot top burner. The utensil could overheat and damage the
utensil or the cooking appliance.
Oven Safety Warnings
DO NOT touch any inner surfaces of the oven or oven door, or the wire rack inside, or any utensils inside the oven during and after
use until these areas have had sucient time to cool. DO NOT touch the outer surface of the oven door or the oven vent while the
oven is in use. You could be burned or injured. During and after use, do not let clothing or other ammable materials contact
these areas until they have had sucient time to cool.
DO NOT cover the ventilation holes in the Flame Spreader Rack (shelf above oven burner). The air circulation inside the oven will
be interrupted and cooking times will vary from normal, food may be burned or undercooked.
DO NOT use oven as a storage area.
If oven pilot should extinguish after initial lighting or due to accidental blowout, turn oven knob o and wait ve (5) minutes
before again attempting to light oven.
Always place oven racks in desired location while oven is cool.
If rack must be moved while oven is hot, do not let potholder
contact hot heating element in oven.
Use care when opening the oven door, let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom
or cover an entire rack with materials such as aluminum foil.
Doing so blocks airow through the oven and may cause
carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also
trap heat, causing a re hazard.
Oven Vents
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 6 -
Product Overview
5
3
4
1
2
6
7
9
10
11
8
1
Cooktop Burner
2
Ignition Knob
3
Oven Rack
4
Flame Spreader
5
Oven Door
6
Oven Burner
7
Oven Light
8
Top Burner Control Knobs
9
Oven Control Knob
10
Oven Light Switch
11
Cooktop Grate
Accessories (sold separately)
12
12
Glass Cover CFGR17W2MA1B-A01 (2025011762)
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 7 -
Installation
WARNING
FIRE, EXPLOSION, BURN INJURY CARBON MONOXIDE
POISONING
The cooking appliance must be completely separated
and/or sealed from other air moving or air consuming
devices such as, but not limited to furnaces, microwave
ovens clothes dryers, cooling fans and doors or drawers
in common cabinets. Failure to do so will aect the
appliance(s) combustion air supply by creating either a
negative or positive draft.
NEGATIVE DRAFT caused by air moving appliances may
draw the top burner ame down into or toward the
cooktop resulting in cooktop damage, burn hazard,
explosion possibility and/or carbon monoxide build up.
POSITIVE DRAFT may blow out the top burner ame
during use resulting in an explosion and/or re hazard
and/or injury to the occupants of the vehicle.
DO NOT operate unit in excessive windy conditions as this
may cause a negative or positive draft.
WARNING
Installation of this appliance must be made in accordance with
the written instructions provided in this manual. No agent,
representative or employee of Furrion or other persons has
the authority to change, modify or waive any provision of the
instructions contained in this manual.
The installation must conform with local codes or in the absence
of such codes, refer to the latest edition of:
In the U.S.A.:
a. Standard for Recreational Vehicles NFPA 1192
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54
In Canada, the installation must conform with:
a. Standard CAN/CSA Z-240.4.2-08, Installation Requirements
for Propane Appliances and Equipment in Recreational
Vehicles.
b. Any applicable local codes and regulations
Whats in the Box
Make sure you have all the following items included in the
packaging. If any item is damaged or missing, contact your
dealer.
Range Oven x 1
Cooktop Grate x 1
Cooking Rack x 1
User Manual x 1
Warranty Manual x 1
Tools Required (Not Provided)
Tool Name
Safety Goggles
Gloves
Adjustable Wrench (Qty 2)
Tape Measure
Pencil
Phillips Screwdriver
Cutting Knife
Level
#8-15 x ¾" wood type screw (Qty 4)
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 8 -
Cabinet Cutout Instructions
For proper operation of your cooking appliance, the cabinets
must be properly constructed and squared with respect to the
counter top and the cabinet face.
For proper operation of these units, the cabinet must be leveled
and include a separator/support shelf under the range.
The minimum horizontal distance(s) from sides and back of
appliance to adjacent vertical combustible walls extending
above the top panel:
Item Dimension from burner center of appliance
A
Left burner: 77/8" (200mm) min.
Right Burner: 67/8" (175mm) min.
B 115/8" (296mm) min.
30" (762mm)
From bottom of
overhead cabinet
to cooking surface
30" (762mm)
From bottom of
overhead cabinet
to cooking surface
WARNING
The minimum vertical distance to combustible material above
the range cooking top is 30” (762mm), provided the overhead
construction does not extend 15” (381 mm) from the rear
wall. The recommended distance between the oor and the
bottom of the cutout opening is 4” (102mm).
NOTE: Follow the range hood or microwave hood
combination installation instructions for dimensional
clearances above the cooktop surface, if they are installed
above this cooktop.
Cabinet and counter cutout dimensions:
A
B
C
D
E
F
H
I
I
G
Separator
Shelf
Gas Hose
Hole
Electrical
Hole
NOTE: Clearance spaces shall be framed in or guarded to
prevent the creation of space within the clearance specied.
A 17¾" (451mm) min.
B 201/8" (511mm) min., 20¼" (514.5mm) max.
C 161/8" (410mm) min., 163/8" (416mm) max.
D 15/16" (23mm) max.
E 1½" (38mm) max.
F 17/8" (47mm)
G 2" (51mm)
H 21/16" (54mm) min. **
I 21/16" (53mm) min. **
** Minimum dimensions to combustible surrounding.
Depending on countertop material used, actual required
dimensions might need to be larger.
Oven Installation
When the cabinet has been prepared according to the
dimensions given and the gas line is in place.
1. Take your range oven out of the carton and place on a at
surface. Remove the packing materials.
2. Carefully lift the wired cooking grate upwards to remove it
from the range cooktop. (Fig. 1)
Fig. 1
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 9 -
3. Grasp the rear of the cooktop tray assembly and lift upwards
to release it from the oven. (Fig. 2)
Fig. 2
4. Pull the cooktop tray assembly towards the rear of the oven
and then lift upwards to detach it from the oven. (Fig. 3)
Fig. 3
5. Slide the range oven into the cabinet opening. Verify that the
oven is level from side to side and front to rear. (Fig. 4)
11516"
(50mm)
Electrical
Connection
Hole
Fig. 4
6. Secure the range oven within the cabinet opening by
axing it on both the left and right sides using four screws
(recommended #8-15 x ¾" wood type, not provided). Place
two screws on each side. (Fig. 5)
Fig. 5
Gas Connection
WARNING
Gas supply pipe must be installed with clearance from sharp
objects contacting or cutting gas lines.
Connect a propane supply line with a 3/8" Flare Female
connection to the cooktop. (Fig. 6) Tighten the gas line joint to
the cooktop using 2 wrenches.
IMPORTANT: Leave adequate space around the gas supply pipe
in case of bend or damage during installation. Make sure the gas
supply pipe cannot contact any moving parts after installed. Be
sure all openings in the cabinets around the gas line are sealed
at time of installation.
Fig. 6
Pressure Check
1. Turn LP gas o to the appliance.
2. Remove the Screw with the sealing gasket from the pressure
test port on the range. (Fig. 7)
Fig. 7
3. Using the rubber tube from the pressure check measuring
device, slide the rubber tube down over the gas pressure test
port. The rubber tube should seal around the pressure test
port on the range.
4. Turn on the LP gas to the appliance.
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 10 -
5. The pressure gauge tester should measure between 10" WC
to 13.8" WC. (Fig. 8)
Fig. 8
6. Turn o the LP gas to the appliance.
7. Remove the rubber tube of the pressure check measuring
device.
8. Replace the screw with the gasket from step 2. Before
replacing the screw, inspect the rubber gasket seal for any
signs of damage. Replace seal if damaged.
9. Tighten the screw to 1.3 Nm to 1.7 Nm.
NOTE: Ensure the product is gas leak checked after the pressure
check test is completed by also testing the pressure check port
screw. If any leaks are detected around the pressure check port
screw and gasket, a new one can be purchased. Call Furrion
support for a replacement.
Electrical Connection
CAUTION
PRODUCT DAMAGE HAZARD
Connect to 12V DC service only.
Connect only to protected circuit fused for not more than
15 Amps.
Connect a positive 12V power supply wire to the range oven
red 12V wire and a negative 12V power supply wire to the range
oven black 12V wire. (Fig. 9) Red is “+” and Black is “-”.
NOTE: Ensure to connect the wires with the correct polarity. A
grounding hole is provided if needed.
Grounding Hole
Electrical
Connection
Hole
Fig. 9
Wiring Diagram
Oven light
+12V
Oven cavity lamp
10W/G4/300˚C
-12V (GND)
Cooktop Tray Assembly Replacement
1. Align the cooktop tray assembly tabs x 2 with the slots on
the back side of the console and place it into the top of the
range. (Fig. 10)
Fig. 10
2. Press the backside of the cooktop tray assembly and you will
hear a click noise. The cooktop tray assembly is now locked
into place. (Fig. 11)
Fig. 11
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 11 -
3. Replace the wired cooking grate over the cooktop tray as
shown in Fig. 12 and Fig.13.
Fig. 12
Fig. 13
Leak Check
Leak testing of the appliance shall be conducted according to
the manufacturers instructions.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION
Extinguish all open ames.
NEVER leak test when smoking. Never use a ame.
Do not use the appliance until connection has been leak
tested and does not leak.
Pressure/Leak test using 11-13.8 WC pressure.
WARNING
Gas leaks may occur in your system and result in a
dangerous situation. Always perform a leak test for
possible leaks according to the manufacturers instructions
after installation and before any operation.
Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas
suppliers recommend you purchase and install a UL
approved gas detector.
1. Make sure all control knobs are in the OFF position.
2. Apply a gas leak detection liquid to the connections. Any gas
leaks will be indicated by bubbles.
3. If a gas leak is detected, tighten the loose joint, or replace the
faulty part with a replacement part recommended by Furrion
authorized retailer.
Operation
WARNING
Keep your arms and face away from being directly above the
cooking area while in operating the appliance.
WARNING
The top glass cover (if installed) must be kept open when
lighting and using the cooktop.
Do not attempt to light more than one burner at a time.
Lighting the Cooktop
NOTE: This range is equipped with a ame fault detector on
each cooktop burner. If the ame is blown out, it would shut o
the gas from owing.
Before lighting, ensure all the control knobs are in the OFF
position. Ensure the main gas tank valve is opened.
Standard Ignition
1. Lift at the front to open the cooktop glass cover (if installed)
and fold back until the glass is not covering any of the
cooking surface. The top glass cover must be kept open
when lighting and using the cooktop. (Fig. 14)
Fig. 14
2. Push and turn the appropriate burner control knob
counterclockwise to the position. (Fig. 15)
Fig. 15
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 12 -
3. Turn the ignition knob clockwise repeatedly until the burner
is lit. (Fig. 16)
Fig. 16
4. Once the cooktop burner is lit, keep the burner control knob
pushed in for 5 to 10 seconds.
5. Rotate the burner control knob to adjust the ame to desired
level. (Fig. 17)
Fig. 17
6. Repeat steps 2 through 5 to light the other burner as
required.
If the burner does not ignite
In the event of failure to light the burner within 5 seconds,
immediately turn the control knob clockwise to the OFF
position. Wait at least 5 minutes and repeat the igniting
procedure. If ignition still not occur, use a gas lighter or a match
to light the burner. Refer to the Manual Ignition section.
Manual Ignition
WARNING
Use care when lighting the burners by hand. If a burner lights
unexpectedly, or your hand is to close to the burner, you could
be burned.
In the event of failure to ignite the burner, you may light the
burner manually by following the steps below:
1. Lift at the front to open the cooktop glass cover (if installed)
and fold back until the glass is not covering any of the
cooking surface. The top glass cover must be kept open
when lighting and using the cooktop. (Fig. 14)
2. Turn the appropriate burner control knob counterclockwise
to the
position and keep the knob depressed. (Fig. 18)
Fig. 18
3. Immediately strike and place a burning long wooden match
or a gas lighter near the burner to light. (Fig. 19)
Fig. 19
4. Repeat steps 1 to 2 to light the other burner as required
Turning O Cooktop
WARNING
Always turn o the gas tank valve when refueling or traveling.
To turn the cooktop burners o, rotate the control knobs
clockwise to the OFF position. Do not close the glass cover (if
installed) until the cooktop has cooled.
Slow Cooking
The power of the right burner is lower than the left burner. Use
the right burner for simmering cooking purpose.
Lighting the Oven
NOTE: Before the oven burner will operate, the oven pilot must
be lit.
Before lighting, check and make sure all the control knobs are in
the OFF position. Make sure the main gas tank valve is opened.
1. Pull the oven handle to open the door. If you smell gas STOP!
Refer to the installation section and follow the instructions as
listed for the appliance. (Fig. 20)
Fig. 20
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 13 -
2. Push and turn the oven control knob counterclockwise to the
position. (Fig. 21)
Fig. 21
3. Keep the oven control knob pushed in and rotate the ignition
knob clockwise repeatedly until the oven burner pilot ame
is lit. (Fig. 22)
Fig. 22
4. Once the oven burner pilot ame is lit, keep the oven control
knob pushed in for about 5 seconds until the pilot ame
becomes steady.
5. Rotate the oven control knob to the desired oven
temperature.
Turning O the Oven
WARNING
Always turn o the gas tank valve when refueling or traveling.
To turn o the oven, rotate the oven control knob clockwise to
the OFF position.
If the ame goes out during the lighting process during
operation (for cooktop or oven). Immediately turn the control
knob to the OFF position. Wait at least 5 minutes before trying to
re-light the oven burner.
WARNING
RISK OF FIRE!
If the ame goes out accidentally, gas will escape. Never leave
the gas burner unattended during operation. Ensure that
there are no drafts.
The Burner Flame
Keep your arms and face away from being directly above the
cooking area. Flames should appear similar to the good ame
shown in diagram below.
A good ame should be blue with a yellow tip.
Some yellow tips on ames up to 1" (25.4mm) in length are
acceptable as long as no carbon or soot deposits appear.
If ames are excessively yellow and irregular, the oil residue
may not be completely burned o, or the venturi tube may be
clogged or may not be properly positioned over the orices.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 14 -
Cooking Advice
The oven oers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will
learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied
according to your own personal experience.
WARNING
FOOD POISONING HAZARD
Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning sickness.
Preheating
Based on the cooking temperature to be set, the preheating time may vary. The suggested minimum preheat time is 15 minutes.
Baking Cakes
When baking cakes, always place in the oven after it has been preheated (about 15 minutes). The temperature is normally around
350°F. Do not open the door while the cake is baking in order to prevent it from dropping.
In general:
Pastry is too dry Increase the temperature by 50°F and reduce the cooking time
Pastry dropped Use less liquid or lower temperature by 50°F
Pastry is too dark on top Place it on a lower rack, lower the temperature, and increase the cooking time.
Cooked well on the inside but sticky on
the outside
Use less liquid, lower the temperature, and increase the cooking time.
The pastry sticks to the pan Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of our or use greaseproof paper
Cooking Fish and Meat
Use temperature setting.
335°F to 375°F for while meat, sh, fowl.
375°F to 425°F for red meat (decrease temperature after a while).
In general, the larger the roast, the lower the temperature setting. Place the meat on the
center of the grate and place the dripping pan beneath to catch the drippings.
Make sure the grate is inserted so that it is in the center of the oven. If you would like to
increase the amount of heat from below, use the low rack heights.
Rack
Position
1
2
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 15 -
Cleaning and Maintenance
Make sure all the control knobs are o and the appliance is cool before cleaning.
Make sure all the appliance surfaces, burner grates and burners are cool before cleaning or disassembling.
DO NOT use bleach or rust removers on the cooktop or burner grates.
DO NOT obstruct ow of combustion and ventilation air.
Clean oven with oven cleaner only. Follow directions on the container.
Never use a wire brush or metallic item for cleaning burner ports or orices. Brush may shed” bristles that may lodge in the orice
or burner ports and cause a re or explosion.
Clean all surfaces as soon as possible after boilovers or spillovers.
Use warm soapy water only to clean the burner grates, cooktops, painted surfaces, porcelain surfaces, stainless steel surfaces and
plastic items on your range or cooktop. Do not use grit or acid-type cleaners. Do not use cleaners with ammonia, Cleaners of these
types are corrosive and could damage component parts in the range.
DO NOT use steel wool, or abrasive cleaners, or acid type cleaners such as chlorine bleach on your cooktop or grate systems. They
will damage your range or cooktop. Use only non-abrasive plastic scrubbing pads.
DO NOT allow foods containing acids (such as lemons or tomato juice, or vinegar) to remain on porcelain or painted surfaces.
Acids may remove the glossy nish. Wipe up egg spills when cooktop is cool.
DO NOT wash warm porcelain surfaces. Allow these areas to cool before cleaning. You could burn yourself or the porcelain could
crack.
DO NOT allow spillovers to remain on the burner caps. The caps could become permanently stained.
When cleaning around the burners use care to prevent damage to the electrode (if so equipped). If a sponge or cloth should catch
the metal igniter electrode, it could damage or break the electrode. If this occurs the burner will not light.
background
English
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 16 -
Storage
Dry all surfaces and burner box, then spray surfaces with cooking oil substance to preserve the surface from rusting during long term
storage. Wipe o oil coating before reuse.
Troubleshooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This list includes common experiences that are not
the result of defective workmanship or material in your appliance.
Problem Possible Causes / Solution
Surface burners do
not light
Surface Control Knob has not been completely turned to
position. Push in and turn the Surface Control
knob to position until burner ignites and then turn control to desired ame size.
Ensure gas supply valve is open.
Burner ports or slots are clogged. With the burner o, use a small-gauge wire or needle to clean ports or slots.
Low gas supply level in cylinder.
Push burner control knob in for at least 5 seconds once burner ame is lit.
Surface burner
ame burns half
way around
Moisture is present on the burner, dry burner thoroughly.
Burner ports or slots are clogged. With the burner o, clean ports with a small-gauge wire or needle to clean
ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the ame and allow burner to operate until ame is full. Dry the
burners thoroughly.
Surface burner
ame is orange
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until ame turns blue.
In coastal areas, a slightly orange ame is unavoidable due to salt air.
Specication
Technical Specications
BTU/HR
Left Burner: 8000 BTU/HR
Right Burner: 6500 BTU/HR
Oven: 7100 BTU/HR
Fuel / Power Propane
Inlet Pressure 10" WC Min to 13.8” WC Max
Power Input 12V DC < 2 Amp (10.5V to 14.6 VDC)
Inner Volume of the Oven 1.24 cu.ft. (35L)
This appliance conforms with the directives: ANSI Z21.57-2010(Tenth Edition)(R2021), CAN1-1.16-M79 (R2021) and CSA/AM ANSI
Z21.57A-2012(Tenth Edition)(R2021)
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 1 -
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ces
instructions. Ce manuel d’utilisation contient des informations pour une utilisation, une installation et un entretien sûrs de l’appareil.
Veuillez conserver ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr an de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela permettra de garantir
une utilisation sûre et de réduire les risques de blessures. Veillez à transmettre ce manuel aux nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le fabricant naccepte aucune responsabilité pour tout dommage dû au non-respect de ces instructions.
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas
suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut se produire et entraîner des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
N’essayez pas d’allumer un appareil.
Ne touchez pas les interrupteurs électriques.
N’utilisez pas de téléphone dans votre véhicule de loisirs.
Faites sortir tous les occupants du véhicule de loisirs.
Fermez le robinet du réservoir de GPL ou le réservoir principal.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz pour obtenir des instructions.
Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Faites vérier le système de gaz et corrigez la source de la fuite par un installateur
qualié, une agence de service, un fabricant, un revendeur ou le fournisseur de gaz.
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 2 -
Table des matières
Explication des symboles ........................................................................................................................................................................................... 3
Instructions de sécurité importantes ......................................................................................................................................................................3
Avertissements de sécurité générale ......................................................................................................................................................................................... 3
Avertissements de sécurité pour la table de cuisson ........................................................................................................................................................... 4
Avertissements de sécurité pour le four ................................................................................................................................................................................... 6
Aperçu du produit .......................................................................................................................................................................................................7
Accessories (vendu séparément) ................................................................................................................................................................................................. 7
Installation ....................................................................................................................................................................................................................8
Contenu de la boîte .......................................................................................................................................................................................................................... 8
Outils nécessaires (non fournis) ................................................................................................................................................................................................... 8
Instructions pour la découpe des armoires ............................................................................................................................................................................. 8
Installation du four ............................................................................................................................................................................................................................ 9
Raccordement au gaz ....................................................................................................................................................................................................................10
Connexion électrique ....................................................................................................................................................................................................................11
Schéma de câblage .........................................................................................................................................................................................................................11
Remplacement de l'assemblage du plateau de la table de cuisson .............................................................................................................................11
Contrôle d’étanchéité ....................................................................................................................................................................................................................12
Fonctionnement ....................................................................................................................................................................................................... 12
Allumage de la table de cuisson ................................................................................................................................................................................................12
Éteindre la table de cuisson ......................................................................................................................................................................................................... 13
Cuisson lente .....................................................................................................................................................................................................................................13
Allumage du four .............................................................................................................................................................................................................................13
Éteindre le four ................................................................................................................................................................................................................................. 14
La amme du brûleur.....................................................................................................................................................................................................................14
Conseils de cuisson .................................................................................................................................................................................................. 14
Préchauage ..................................................................................................................................................................................................................................... 14
Cuisson des gâteaux .......................................................................................................................................................................................................................15
Cuisson du poisson et de la viande...........................................................................................................................................................................................15
Nettoyage et entretien ............................................................................................................................................................................................ 15
Stockage ..................................................................................................................................................................................................................... 16
Dépannage ................................................................................................................................................................................................................ 16
Spécications ............................................................................................................................................................................................................ 16
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 3 -
Explication des symboles
Ce manuel contient des informations et des instructions de sécurité
pour vous aider à éliminer ou à réduire les risques d’accidents
et de blessures. Respectez toujours tous les avertissements de
sécurité identiés par ces symboles. Un mot de signalisation permet
d’identier les messages de sécurité et les messages relatifs aux
dommages matériels, et indique le degré ou le niveau de gravité du
danger.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nest
pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées,
ou des dommages matériels.
DANGER
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nest pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Instructions de sécurité importantes
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes gurant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les conditions
et situations possibles. Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et d’attention lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation
de l’appareil.
Contactez toujours le fabricant en cas de problème ou de situation que vous ne comprenez pas.
Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil an d’éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique, de
blessure ou de dommage à l’appareil résultant d’une utilisation incorrecte de celui-ci. N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il
est destiné, tel que décrit dans ce guide.
Si une source électrique externe est utilisée, l’appareil doit être mis à la terre conformément aux codes nationaux ou autres ou, en
l’absence de tels codes, au National Electrical Code, ANSI/NFPA70.
Avertissements de sécurité générale
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, un service ou une maintenance incorrects peuvent entraîner des blessures, des dommages matériels ou
la mort. Se référer à ce manuel. Reportez-vous à ce manuel. Pour obtenir de l’aide ou des informations supplémentaires, consultez un
installateur qualié, une agence de service, le fabricant ou le fournisseur de gaz.
Évitez d’utiliser votre appareil ou tout autre appareil si vous sentez une odeur de gaz. Ne supposez pas que l’odeur de gaz dans
votre VR est normale. Chaque fois que vous détectez une odeur de gaz, il faut la considérer comme un danger de mort et y remédier
immédiatement. Éteignez toute amme nue, y compris les cigarettes, et évacuez toutes les personnes du véhicule. Coupez
l’alimentation en gaz à la bouteille de GPL.
AVERTISSEMENT
EXPLOSION OU INCENDIE
Fermez tous les appareils à gaz et les lampes témoins lorsque vous faites le plein d’essence ou de GPL ou lorsque le véhicule est en
mouvement.
Les appareils de cuisson au gaz Furrion ne doivent être utilisés qu’avec du gaz de pétrole liquéé et ne doivent être installés que dans
des véhicules de loisirs.
AVERTISSEMENT
EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
N’utilisez JAMAIS cet appareil comme chauage d’appoint pour chauer ou réchauer la pièce. Cela pourrait entraîner une
intoxication au monoxyde de carbone et une surchaue du four.
Une fenêtre ou un conduit d’aération doit être légèrement ouvert lorsque vous utilisez un appareil de cuisson. Les ammes de
gaz consomment de l’oxygène qui doit être remplacé pour assurer une bonne combustion.
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 4 -
Si l’utilisateur de cet appareil ne le maintient pas dans l’état dans lequel il a été expédié de l’usine ou si l’appareil nest pas utilisé
uniquement pour l’usage auquel il est destiné ou si l’appareil nest pas entretenu conformément aux instructions de ce manuel,
il existe un risque d’incendie et/ou de production de monoxyde de carbone qui peut causer des blessures corporelles, des
dommages matériels ou la perte de vie.
NE PAS stocker ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil. Toute fumée peut créer un risque d’explosion et/ou d’incendie.
NE PAS faire fonctionner l’appareil sil est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Toute réparation ou installation de cet appareil doit être eectuée par un
installateur qualié, une agence de service ou le fournisseur de gaz et conformément aux instructions de ce manuel. Lentretien
de votre appareil par une personne ou une agence non agréée peut entraîner une défaillance de l’intégrité de l’appareil et des
dommages matériels, des blessures graves ou des pertes de vie.
Demandez à votre revendeur de vous montrer où se trouve le robinet d’arrêt de gaz principal et comment le fermer en cas
d’urgence.
N’utilisez votre appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
Les enfants doivent apprendre que l’appareil nest pas un jouet. Ils ne doivent pas être autorisés à jouer avec les commandes
ou toute autre partie de l’appareil. Ne laissez personne se tenir debout ou s’asseoir sur l’appareil. Cela pourrait non seulement
endommager l’appareil, mais aussi entraîner des blessures.
Ne rangez pas d’objets susceptibles d’intéresser les enfants dans les armoires situées au-dessus ou à proximité de l’appareil. Les
enfants qui grimpent sur l’appareil pour atteindre des objets pourraient se blesser gravement.
Tous les boutons de commande doivent être éteints lorsquils ne sont pas utilisés. Un risque d’incendie et/ou de brûlure peut se
produire si un brûleur est laissé accidentellement allumé.
Si un brûleur s’éteint (après l’allumage initial ou en raison d’une extinction accidentelle), éteignez tous les boutons de commande
et attendez cinq (5) minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le brûleur.
Ne portez pas de vêtements amples ou à manches longues lorsque vous utilisez l’appareil. S’ils entrent en contact avec la amme
nue du brûleur, ils peuvent s’enammer et provoquer de graves brûlures.
N’utilisez que des maniques sèches pour retirer les ustensiles chauds. L’utilisation de maniques humides sur des surfaces chaudes
peut entraîner des brûlures aux mains. N’utilisez pas de serviette ou de tissu volumineux comme manique. Le tissu pourrait entrer
en contact avec une amme nue et prendre feu.
Ne chauez jamais un récipient non ouvert. L’accumulation de pression à l’intérieur du récipient peut le faire exploser.
N’utilisez pas d’eau sur les feux de graisse. Ne ramassez jamais une casserole en feu. Étouez une casserole enammée avec un
couvercle ou une casserole plate. La graisse enammée à l’extérieur de la casserole peut être éteinte avec du bicarbonate de
soude ou un extincteur à poudre polyvalent.
Cet appareil est destiné à être encastré dans une structure de meuble uniquement et nest pas destiné à être xé à la structure du
bâtiment.
L’appareil doit être isolé du système d’alimentation en gaz en fermant son robinet d’arrêt manuel individuel pendant tout essai de
pression du système d’alimentation en gaz à des pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5kPa).
Avertissements de sécurité pour la table de cuisson
Ne placez pas de casseroles sur la surface vitrée. Relevez le couvercle en position d’ouverture complète avant de faire fonctionner
les brûleurs. Laissez la table de cuisson refroidir avant de fermer le couvercle en verre.
Si la table de cuisson se trouve près d’une fenêtre, il faut prendre les précautions nécessaires pour éviter que les rideaux ne
souent sur les brûleurs, créant ainsi un risque d’incendie.
Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans la zone où la table de cuisson est utilisée. Les brûleurs supérieurs, les
grilles des brûleurs et les autres zones proches des brûleurs deviennent susamment chauds pour provoquer de graves brûlures.
Maintenez la table de cuisson propre. L’accumulation de graisse et l’ébullition et/ou le déversement d’aliments peuvent créer un
risque d’incendie.
Tournez les poignées des casseroles vers l’intérieur ou vers l’arrière de la table de cuisson, hors de la portée des personnes passant
devant la table de cuisson et/ou hors de la portée des enfants. Ne tournez pas les poignées pour quelles se trouvent au-dessus
des brûleurs.
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 5 -
Ne laissez jamais le(s) brûleur(s) supérieur(s) sans surveillance.
Pour des raisons telles que les courants d’air descendants qui pourraient être créés par l’ouverture et la fermeture des portes
de l’armoire ou des portes à l’intérieur du véhicule récréatif ou par des pressions d’air positives ou négatives aectant les
brûleurs en raison d’une installation inadéquate. (Voir la section Installation) Le brûleur pourrait s’éteindre et le gaz pourrait
s’échapper dans le véhicule récréatif. Rappelez-vous que le débit de gaz vers chaque brûleur est contrôlé manuellement, vous
devez activer et désactiver le débit de gaz.
Un débordement pourrait se produire et le déversement pourrait s’enammer.
Taille de la amme
Ne prolongez jamais la amme au-delà du bord extérieur de
l’ustensile. Une amme plus haute ne fait que gaspiller de la
chaleur et de l’énergie.
La taille correcte de la amme est déterminée par la taille et
le matériau de l’ustensile, par ce que vous cuisinez et par la
présence ou non de liquide.
Pour éviter d’endommager la table de cuisson, les brûleurs supérieurs ou la grille supérieure, n’utilisez jamais un brûleur supérieur
sans casserole en place. Les brûleurs supérieurs, en particulier le brûleur à haute intensité, ne doivent pas être utilisés à haute
intensité pendant une période prolongée. Le réglage élevé doit être utilisé uniquement pour démarrer la cuisson des aliments
ou pour porter les liquides à ébullition, puis réduire la amme à un réglage plus bas pour poursuivre la cuisson. Utilisez le réglage
de la amme basse pour garder les aliments au chaud. Rappelez-vous qu’une cuisinière à gaz chaue plus rapidement qu’une
cuisinière électrique. Par conséquent, essayez diérents réglages jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise pour cuisiner au gaz.
N’utilisez jamais d’ustensiles de cuisson qui dépassent d’un pouce la grille (taille maximale d’une casserole de 10pouces de
diamètre). Ne placez jamais un ustensile de cuisson sur la grille de manière à ce quil repose sur deux brûleurs supérieurs en
fonctionnement. Cela provoquerait une accumulation excessive de chaleur qui pourrait endommager la grille, le ou les brûleurs
supérieurs et la table de cuisson.
Vériez que l’alimentation en gaz est susante avant d’essayer d’allumer un brûleur supérieur. La présence d’air dans la conduite
d’alimentation en gaz retarde considérablement l’allumage du brûleur, et un brûleur peut s’allumer de manière inattendue
lorsque l’air dans la conduite est éliminé et remplacé par du gaz de pétrole liquéé, cet allumage inattendu peut vous brûler. De
l’air peut être introduit dans la conduite d’alimentation lorsque la bouteille de gaz du véhicule est remplacée, lors de l’entretien
d’autres appareils à gaz, etc.
NE TOUCHEZ PAS aux brûleurs supérieurs, aux grilles des brûleurs ou aux autres zones situées près des brûleurs pendant et après
l’utilisation. Ne laissez pas les vêtements ou autres matériaux inammables entrer en contact avec les brûleurs ou les zones
proches des brûleurs avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.
Assurez-vous que les ustensiles que vous utilisez sont susamment grands pour contenir les aliments et éviter les débordements
et les éclaboussures. Les éclaboussures ou les débordements importants laissés sur la table de cuisson peuvent senammer et
vous brûler.
Assurez-vous que les ustensiles de cuisson en verre peuvent être utilisés en toute sécurité sur la table de cuisson. Seuls certains
types d’ustensiles en verre peuvent être utilisés sur les brûleurs de surface ou supérieurs sans se briser en raison des changements
soudains de température.
La graisse est inammable. Ne laissez jamais la graisse s’accumuler autour des brûleurs supérieurs ou sur la surface de la table de
cuisson. Essuyez immédiatement les débordements.
Faites attention lorsque vous allumez un brûleur supérieur à la main. Si le brûleur s’allume inopinément ou si votre main est
proche du brûleur, vous risquez de vous brûler.
NE FAITES PAS tomber les casseroles sur la surface en porcelaine. Cela pourrait provoquer des ssures ou des éclats sur la surface
en porcelaine.
NE laissez PAS un ustensile vide, ou un ustensile qui a bouilli à sec, sur un brûleur supérieur chaud. L’ustensile pourrait surchauer
et endommager l’ustensile ou l’appareil de cuisson.
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 6 -
Avertissements de sécurité pour le four
NE TOUCHEZ PAS les surfaces intérieures du four ou de la porte du four, ni la grille métallique à l’intérieur, ni les ustensiles à
l’intérieur du four pendant et après l’utilisation jusqu’à ce que ces zones aient eu le temps de refroidir. Vous pourriez vous brûler
ou vous blesser. NE TOUCHEZ PAS la surface extérieure de la porte du four ni l’évent du four lorsque le four est en cours
d’utilisation. Pendant et après l’utilisation, ne laissez pas les vêtements ou d’autres matériaux inammables entrer en contact avec
ces zones jusqu’à ce quelles aient eu le temps de refroidir.
NE PAS couvrir les orices de ventilation de la grille de diusion de la amme (étagère au-dessus du brûleur du four). La
circulation de l’air à l’intérieur du four sera interrompue et les temps de cuisson seront diérents de la normale, les aliments
risquent d’être brûlés ou insusamment cuits.
N’utilisez PAS le four comme lieu de stockage.
Si la veilleuse du four séteint après l’allumage initial ou en raison d’une explosion accidentelle, éteignez le bouton du four et
attendez cinq (5) minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le four.
Placez toujours les grilles du four à l’endroit souhaité lorsque le four est froid. Si la grille doit être déplacée alors que le four est
chaud, ne laissez pas la manique entrer en contact avec
l’élément chauant du four.
Faites attention en ouvrant la porte du four, laissez l’air chaud
ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de replacer les
aliments.
Ne recouvrez JAMAIS les fentes, les trous ou les passages de
la sole du four ou une grille entière avec des matériaux tels
que du papier d’aluminium. Cela bloque la circulation de l’air
dans le four et peut provoquer une intoxication au monoxyde
de carbone. Les revêtements en papier d’aluminium peuvent
également retenir la chaleur et présenter un risque d’incendie.
Évent du four
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 7 -
Aperçu du produit
5
3
4
1
2
6
7
9
10
11
8
1
Brûleur de la table de cuisson
2
Bouton d’allumage
3
Support de four
4
Diuseur de ammes
5
Porte du four
6
Brûleur du four
7
Éclairage du four
8
Boutons de commande du brûleur supérieur
9
Interrupteur d’éclairage
10
Commutateur d’éclairage du four
11
Grille de table de cuisson
Accessories (vendu séparément)
12
12
Couvercle en verre CFGR17W2MA1B-A01 (2025011762)
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 8 -
Installation
AVERTISSEMENT
INCENDIE, EXPLOSION, BRÛLURES EMPOISONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE
L’appareil de cuisson doit être complètement séparé
et/ou scellé d’autres dispositifs de déplacement ou de
consommation d’air tels que, mais sans s’y limiter, les
fours, les fours à micro-ondes, les séchoirs à linge, les
ventilateurs de refroidissement et les portes ou tiroirs des
armoires communes. Le non-respect de cette consigne
aectera l’alimentation en air de combustion de l’appareil
en créant un courant d’air négatif ou positif.
Un TIRAGE NÉGATIF causé par des appareils en
mouvement peut attirer la amme du brûleur supérieur
vers le bas ou vers la table de cuisson, ce qui peut
endommager la table de cuisson, provoquer des brûlures,
une explosion et/ou une accumulation de monoxyde de
carbone.
Un TIRAGE POSITIF peut souer la amme du brûleur
supérieur pendant l’utilisation et entraîner une explosion
et/ou un risque d’incendie et/ou des blessures aux
occupants du véhicule.
NE PAS faire fonctionner l’appareil dans des conditions
de vent excessives, car cela pourrait provoquer un tirage
négatif ou positif.
AVERTISSEMENT
Linstallation de cet appareil doit être eectuée conformément
aux instructions écrites fournies dans ce manuel. Aucun agent,
représentant ou employé de Furrion ou d’autres personnes na le
pouvoir de changer, modier ou renoncer à toute disposition des
instructions contenues dans ce manuel.
Linstallation doit être conforme aux codes locaux ou, en l’absence
de tels codes, se référer à la dernière édition de:
Aux États-Unis:
a. Norme pour les véhicules récréatifs NFPA1192
b. Code national du gaz combustible ANSIZ223.1/NFPA54
Au Canada, l’installation doit être conforme à:
a. La norme CAN/CSAZ-240.4.2-08, Exigences d’installation
des appareils et équipements au propane dans les véhicules
récréatifs.
b. Tous les codes et règlements locaux applicables
Contenu de la boîte
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont inclus dans
l’emballage. Si un élément est endommagé ou manquant, contactez
votre revendeur.
Four de la cuisinière x 1
Grille de la table de cuisson x 1
Grille de cuisson x 1
Manuel de l’utilisateur x 1
Manuel de garantie x 1
Outils nécessaires (non fournis)
Pièce Description
Lunettes de sécurité
Gants
Clé à molette (Qté2)
Ruban à mesurer
Crayon
Tournevis Phillips
Couteau à découper
Niveau
Vis à bois #8-15x 3/4po (Qté4)
Instructions pour la découpe des armoires
Pour le bon fonctionnement de votre appareil de cuisson, les
armoires doivent être construites correctement et être d’équerre par
rapport au comptoir et à la face de l’armoire.
Pour le bon fonctionnement de ces unités, l’armoire doit être de
niveau et comporter une étagère de séparation/support sous la
cuisinière.
La ou les distances horizontales minimales entre les côtés et l’arrière
de l’appareil et les parois combustibles verticales adjacentes
s’étendant au-dessus du panneau supérieur:
Article Dimension à partir du brûleur centre de l’appareil
A Brûleur gauche : 77/8 po (200 mm) min.
Brûleur droit : 67/8 po (175 mm) min.
B
115/8 po (296 mm) min.
30" (762mm)
Fro m b otto m of
over hea d c abi net
to co oki ng sur face
30 po (762m m)
Du bas d u m eub le
su pér ieu r à la
su rface de cu iss on
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 9 -
AVERTISSEMENT
La distance verticale minimale par rapport aux matériaux
combustibles au-dessus de la plaque de cuisson de la
cuisinière est de 762mm (30po), à condition que la
construction supérieure ne dépasse pas de 381mm (15po) le
mur arrière. La distance recommandée entre le plancher et le
bas de l’ouverture de la découpe est de 4po (102mm).
REMARQUE: suivez les instructions d’installation de la hotte
de cuisine ou de la hotte de micro-ondes combinée pour
connaître les dégagements dimensionnels au-dessus de la
surface de la table de cuisson, si elles sont installées au-dessus
de cette table de cuisson.
Dimensions des découpes des armoires et des comptoirs:
A
B
C
D
E
F
H
I
I
G
Étagère de
séparation
Trou pour
tuyau de gaz
Trou électrique
NOTE : Les espaces de dégagement doivent être encadrés ou
protégés an d'empêcher la création d'un espace à l'intérieur de
l'espace de dégagement spécié.
A 17¾ po (451 mm) min.
B 201/8 po (511 mm) min., à 20¼ po (514,5 mm)
max.
C 161/8 po (410 mm) min., 163/8 po (416 mm) max.
D 15/16" (23mm) max.
E 1½" (38mm) max.
F 17/8 po (47mm)
G 2 po (51mm)
H 21/16 po (54 mm) min.**
I 21/16 po (53 mm) min.
** Dimensions minimales par rapport à l'environnement
combustible. En fonction du matériau utilisé pour le comptoir,
les dimensions réelles requises peuvent être plus importantes.
Installation du four
Lorsque l’armoire a été préparée selon les dimensions indiquées et
que la conduite de gaz est en place.
1. Sortez votre four de la boîte et placez-le sur une surface plane.
Retirez les matériaux d’emballage.
2. Soulever délicatement la grille de cuisson câblée vers le haut
pour la retirer de la table de cuisson de la cuisinière. (Fig. 1)
Fig. 1
3. Saisir l'arrière du plateau de cuisson et le soulever pour le
dégager du four. (Fig. 2)
Fig. 2
4. Tirer le plateau de cuisson vers l'arrière du four, puis le
soulever pour le détacher du four. (Fig. 3)
Fig. 3
5. Faites glisser le four de la cuisinière dans l’ouverture de l’armoire.
Vériez que le four est de niveau d’un côté à l’autre et de l’avant
à l’arrière. (Fig.4)
115⁄16 po
(50mm)
Trou de con-
nexion élec-
trique
Fig. 4
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 10 -
6. Fixer le four dans l'ouverture de l'armoire en le xant sur les
côtés gauche et droit à l'aide de quatre vis (recommandées
#8-15 x ¾ po type bois non fournies). Placer deux vis de
chaque côté. (Fig. 5)
Fig. 5
Raccordement au gaz
AVERTISSEMENT
Le tuyau d’alimentation en gaz doit être installé de manière
à éviter que des objets pointus nentrent en contact avec les
conduites de gaz ou ne les coupent.
Raccordez une conduite d’alimentation en propane avec un raccord
femelle évasé de 3/8 po à la table de cuisson (Fig.6). Serrez le joint
de la conduite de gaz à la table de cuisson à l’aide de 2clés.
IMPORTANT: Laissez un espace susant autour du tuyau
d’alimentation en gaz en cas de pliage ou de dommage pendant
l’installation. Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en gaz
ne peut pas entrer en contact avec des pièces mobiles après
son installation. Assurez-vous que toutes les ouvertures dans les
armoires autour de la conduite de gaz sont scellées au moment de
l’installation.
Fig. 6
Vérication de la pression
1. Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil.
2. Retirez la vis avec le joint d’étanchéité de l’orice de test de
pression sur la cuisinière. (Fig.7)
Fig. 7
3. À l’aide du tube en caoutchouc de l’appareil de mesure de la
pression, faites glisser le tube en caoutchouc vers le bas sur
l’orice de test de la pression du gaz. Le tube en caoutchouc doit
sceller autour de l’orice de test de pression de la cuisinière.
4. Ouvrez le gaz de pétrole liquéé à l’appareil.
5. L’appareil de mesure de la pression devrait mesurer entre 10po
WC et 13,8po WC. (Fig.8)
Fig. 8
6. Fermez l’alimentation en gaz de l’appareil.
7. Retirez le tube en caoutchouc de l’appareil de mesure de
contrôle de la pression.
8. Remplacez la vis par le joint d’étanchéité de l’étape2. Avant de
remplacer la vis, inspectez le joint d’étanchéité en caoutchouc
pour détecter tout signe de dommage. Remplacez le joint s’il est
endommagé.
9. Serrez la vis à 1,3Nm à 1,7Nm.
REMARQUE: Assurez-vous que le produit est soumis à un contrôle
d’étanchéité au gaz après le test de vérication de la pression en
testant également la vis de l’orice de vérication de la pression.
Si des fuites sont détectées autour de la vis et du joint de l’orice
de contrôle de pression, un nouveau peut être acheté. Appelez le
service d’assistance Furrion pour obtenir un remplacement.
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 11 -
Connexion électrique
ATTENTION
RISQUE D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT
Connectez uniquement à un service12V CC.
Connectez uniquement à un circuit protégé avec un fusible
de 15ampères maximum.
Connectez un l d’alimentation positif de 12V au l rouge du
voyant12V du four de la cuisinière et un l d’alimentation négatif
de 12V au l noir du voyant12V du four de la cuisinière. (Fig.9) Le
rouge est le «+» et le noir le «-».
REMARQUE: Veillez à connecter les ls en respectant la polarité.
Un trou de mise à la terre est fourni si nécessaire.
Grounding Hole
Electrical
Connection
Hole
Fig. 9
Schéma de câblage
Lumières du
four
+12V
Lampe d’intérieur du
four 10W/G4/300˚C
-12V (GND)
Remplacement de l'assemblage du
plateau de la table de cuisson
1. Aligner les deux languettes de l’assemblage du plateau de
cuisson x 2 sur les fentes situées à l'arrière de la console et
placer celle-ci dans le haut de la cuisinière. (Fig. 10)
Fig. 10
2. Presser l'arrière de l’assemblage du plateau de cuisson et
vous entendrez un bruit de clic. L assemblage du plateau de
cuisson est maintenant verrouillé en place. (Fig. 11)
Fig. 11
3. Replacer la grille de cuisson câblée sur le plateau de la table
de cuisson comme indiqué sur les Fig. 12 et Fig.13.
Fig. 12
Fig. 13
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 12 -
Contrôle d’étanchéité
Le contrôle d’étanchéité de l’appareil doit être eectué
conformément aux instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
INCENDIE OU EXPLOSION
Éteignez toutes les ammes nues.
Ne testez JAMAIS les fuites en fumant. N’utilisez jamais une
amme.
N’utilisez pas l’appareil tant que le raccordement n’a pas été
testé et ne présente pas de fuite.
Test de pression/fuite avec une pression de 11-13.8 WC.
AVERTISSEMENT
Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre système
et entraîner une situation dangereuse. Eectuez toujours
un test d’étanchéité pour détecter d’éventuelles fuites
conformément aux instructions du fabricant après
l’installation et avant toute opération.
Les fuites de gaz peuvent ne pas être détectées
uniquement par l’odeur. Les fournisseurs de gaz vous
recommandent d’acheter et d’installer un détecteur de
gaz homologué UL.
1. Assurez-vous que tous les boutons de commande sont en
position OFF.
2. Appliquez un liquide de détection des fuites de gaz sur les
raccords. Toute fuite de gaz sera indiquée par des bulles.
3. Si une fuite de gaz est détectée, resserrez le joint desserré, ou
remplacez la pièce défectueuse par une pièce de rechange
recommandée par le détaillant agréé Furrion.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que vos bras et votre visage ne se trouvent pas
directement au-dessus de la zone de cuisson lorsque vous
utilisez l’appareil.
AVERTISSEMENT
Le couvercle en verre supérieur (s'il est installé) doit rester
ouvert lorsque vous allumez et utilisez la table de cuisson.
N’essayez pas d’allumer plus d’un brûleur à la fois.
Allumage de la table de cuisson
REMARQUE : Cette cuisinière est équipée d’un détecteur de défaut
de amme sur chaque brûleur de la table de cuisson. Si la amme
est éteinte, le gaz ne pourra plus circuler.
Avant d’allumer, assurez-vous que tous les boutons de commande
sont en position OFF. Assurez-vous que le robinet principal du
réservoir d’essence est ouvert.
Allumage standard
1. Soulevez à l’avant pour ouvrir le couvercle en verre de la table de
cuisson (s'il est installé) et repliez-le jusqu’à ce quil ne recouvre
plus la surface de cuisson. Le couvercle en verre supérieur doit
rester ouvert lorsque vous allumez et utilisez la table de cuisson.
(Fig.14)
Fig. 14
2. Poussez et tournez le bouton de commande du brûleur
approprié dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position. (Fig.15)
Fig. 15
3. Tournez le bouton d’allumage dans le sens des aiguilles d’une
montre à plusieurs reprises jusqu’à ce que le brûleur soit allumé.
(Fig.16)
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 13 -
Fig. 16
4. Une fois le brûleur de la table de cuisson allumé, maintenez
le bouton de commande du brûleur enfoncé pendant 5 à 10
secondes.
5. Tournez le bouton de commande du brûleur pour régler la
amme au niveau souhaité. (Fig.17).
Fig. 17
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour allumer l’autre brûleur ou les
autres brûleurs selon les besoins.
Si le brûleur ne s’allume pas
Si le brûleur ne s’allume pas dans les 5secondes, tournez
immédiatement le bouton de commande dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position OFF. Attendez au moins 5minutes
et répétez la procédure d’allumage. Si l’allumage ne se produit
toujours pas, utilisez un briquet à gaz ou une allumette pour allumer
le brûleur. Reportez-vous à la sectionAllumage manuel.
Allumage manuel
AVERTISSEMENT
Faites attention lorsque vous allumez les brûleurs à la main. Si
un brûleur s’allume de manière inattendue ou si votre main est
trop proche du brûleur, vous risquez de vous brûler.
En cas d’échec de l’allumage du brûleur, vous pouvez allumer le
brûleur manuellement en suivant les étapes ci-dessous:
1. Soulever à l'avant pour ouvrir le couvercle en verre de la table
de cuisson (s'il y en a un) et le replier jusqu'à ce que le verre
ne recouvre plus la surface de cuisson. Le couvercle supérieur
en verre doit rester ouvert lors de l'allumage et de l'utilisation
de la table de cuisson. (Fig. 14)
2. Tournez le bouton de commande du brûleur approprié dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position et
maintenez le bouton enfoncé. (Fig.18)
Fig. 18
3. Frappez et placez immédiatement une longue allumette en bois
enammée ou un briquet à gaz près du brûleur pour l’allumer.
(Fig.19)
Fig. 19
4. Répétez les étapes 1 et 2 pour allumer l’autre brûleur ou les
autres brûleurs selon les besoins.
Éteindre la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Fermez toujours le robinet du réservoir d’essence lorsque vous
faites le plein ou que vous voyagez.
Pour éteindre les brûleurs de la table de cuisson, tournez les
boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position OFF. Ne fermez pas le plateau en verre couvercle
en verre (s'il est installé) avant que la table de cuisson ait refroidi.
Cuisson lente
La puissance du brûleur droit est inférieure à celle du brûleur
gauche. Utiliser le brûleur droit pour des cuissons mijotées.
Allumage du four
REMARQUE: Avant que le brûleur du four ne fonctionne, la
veilleuse du four doit être allumée.
Avant d’allumer, vériez et assurez-vous que tous les boutons de
commande sont en position OFF. Assurez-vous que la valve du
réservoir de gaz principal est ouverte.
1. Tirez la poignée du four pour ouvrir la porte. Si vous sentez une
odeur de gaz, ARRÊTEZ! Reportez-vous à la section relative à
l’installation et suivez les instructions indiquées pour l’appareil.
(Fig.20)
Fig. 20
2. Poussez et tournez le bouton de commande du four dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position . (Fig.21)
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 14 -
Fig. 21
3. Maintenez le bouton de commande du four enfoncé et tournez
le bouton d’allumage dans le sens des aiguilles d’une montre à
plusieurs reprises jusqu’à ce que la amme pilote du brûleur du
four soit allumée. (Fig.22)
Fig. 22
4. Une fois la amme pilote du brûleur du four allumée, maintenez
le bouton de commande du four enfoncé pendant environ
5secondes jusqu’à ce que la amme pilote devienne stable.
5. Tournez le bouton de commande du four jusqu’à la température
souhaitée.
Éteindre le four
AVERTISSEMENT
Fermez toujours le robinet du réservoir d’essence lorsque vous
faites le plein ou que vous voyagez.
Pour éteindre le four, tournez le bouton de commande du four dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position OFF
Si la amme s'éteint pendant l'allumage en cours de
fonctionnement (pour la table de cuisson ou le four). Tourner
immédiatement le bouton de commande en position ARRÊT.
Patienter au moins 5 minutes avant d'essayer de rallumer le
brûleur du four.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
Si la amme s’éteint accidentellement, le gaz séchappe. Ne
laissez jamais le brûleur à gaz sans surveillance pendant son
fonctionnement. Assurez-vous qu’il n’y a pas de courants d’air.
La amme du brûleur
Veillez à ce que vos bras et votre visage ne se trouvent pas
directement au-dessus de la zone de cuisson. Les ammes doivent
ressembler à la bonne amme illustrée dans le diagramme ci-
dessous.
Une bonne amme doit être bleue avec une pointe jaune.
Certaines pointes jaunes sur des ammes d’une longueur maximale
de 1po (25,4mm) sont acceptables tant qu’aucun dépôt de carbone
ou de suie n’apparaît.
Si les ammes sont excessivement jaunes et irrégulières, il se peut
que les résidus d’huile ne soient pas complètement brûlés, que le
venturi soit obstrué ou quil ne soit pas correctement positionné sur
les orices
Bon
Bleu
Bleu
Mauvais
Jaune
Jaune
Trous dans le brûleur
Conseils de cuisson
Le four ore un large éventail de possibilités qui vous permettent de cuire tout type d’aliments de la meilleure façon possible. Avec le temps,
vous apprendrez à tirer le meilleur parti de cet appareil de cuisson polyvalent. Les instructions suivantes ne sont qu’un guide qui peut être
modié en fonction de votre expérience personnelle.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INTOXICATION ALIMENTAIRE
Ne laissez pas les aliments reposer dans le four plus d’une heure avant ou après la cuisson. Cela peut entraîner une intoxication
alimentaire.
Préchauage
En fonction de la température de cuisson à régler, le temps de préchauage peut varier. La durée minimale de préchauage suggérée est de
15minutes.
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 15 -
Cuisson des gâteaux
Lorsque vous faites cuire des gâteaux, mettez-les toujours dans le four après quil ait été préchaué (environ 15minutes). La température se
situe normalement autour de 350°F. N’ouvrez pas la porte pendant la cuisson du gâteau an d’éviter qu’il ne tombe.
En général:
La pâte est trop sèche Augmentez la température de 50oF et réduisez le temps de cuisson.
La pâte est tombée Utilisez moins de liquide ou baissez la température de 50°F.
La pâte est trop foncée sur le dessus Placez-la sur une grille inférieure, baissez la température et augmentez le temps de
cuisson.
Bien cuit à l’intérieur, mais collant à
l’extérieur
Utilisez moins de liquide, baissez la température et augmentez le temps de cuisson.
La pâte colle au moule Graissez bien le moule et saupoudrez-le de farine ou utilisez du papier sulfurisé.
Cuisson du poisson et de la viande
Utilisez le réglage de la température.
335°F à 375°F pour la viande, le poisson, la volaille.
375°F à 425°F pour la viande rouge (diminuez la température après un certain
temps).
En général, plus le rôti est gros, plus la température doit être basse. Placez la viande au
centre de la grille et placez la lèchefrite en dessous pour récupérer l’égouttement.
Veillez à ce que la grille soit insérée de manière à ce qu’elle se trouve au centre du four. Si
vous souhaitez augmenter la quantité de chaleur par le bas, utilisez les hauteurs de la grille
basse. Pour les rôtis savoureux.
Nettoyage et entretien
Assurez-vous que tous les boutons de commande sont éteints et que l’appareil est froid avant de le nettoyer.
Assurez-vous que toutes les surfaces de l’appareil, les grilles des brûleurs et les brûleurs sont refroidis avant de les nettoyer ou de les
démonter.
N’utilisez PAS d’eau de Javel ou de produits antirouille sur la table de cuisson ou les grilles des brûleurs.
N’obstruez PAS la circulation de l’air de combustion et de ventilation.
Nettoyez le four avec un nettoyant pour four uniquement. Suivez les instructions gurant sur le récipient.
N’utilisez jamais de brosse métallique ou d’objet métallique pour nettoyer les orices des brûleurs. La brosse pourrait «perdre» des poils
qui pourraient se loger dans l’orice ou les ports du brûleur et provoquer un incendie ou une explosion.
Nettoyez toutes les surfaces dès que possible après des ébullitions ou des débordements.
Utilisez uniquement de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer les grilles des brûleurs, les surfaces de cuisson, les surfaces peintes, les
surfaces en porcelaine, les surfaces en acier inoxydable et les éléments en plastique de votre cuisinière ou de votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyants à base de sable ou d’acide. N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniac. Les nettoyants de ce type
sont corrosifs et pourraient endommager les composants de la cuisinière.
N’utilisez PAS de laine d’acier, ni de nettoyants abrasifs, ni de nettoyants de type acide comme l’eau de Javel sur votre table de cuisson ou
vos grilles. Ils endommageraient votre cuisinière ou votre table de cuisson. Utilisez uniquement des tampons à récurer en plastique non
abrasif.
NE laissez PAS d’aliments contenant des acides (tels que des citrons, du jus de tomate ou du vinaigre) sur la porcelaine ou les surfaces
peintes. Les acides peuvent enlever la nition brillante. Essuyez les éclaboussures d’œufs lorsque la table de cuisson est froide.
NE LAVEZ PAS les surfaces en porcelaine chaudes. Laissez ces surfaces refroidir avant de les nettoyer. Vous pourriez vous brûler ou la
porcelaine pourrait se ssurer.
NE PAS laisser les débordements sur les chapeaux des brûleurs. Les chapeaux pourraient être tachés de façon permanente.
Lorsque vous nettoyez autour des brûleurs, veillez à ne pas endommager l’électrode (si elle en est équipée). Si une éponge ou un chion
accroche l’électrode métallique de l’allumeur, cela pourrait l’endommager ou la briser. Si cela se produit, le brûleur ne s’allumera pas.
Position
des grilles
1
2
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 16 -
Stockage
Séchez toutes les surfaces et le boîtier du brûleur, puis vaporisez les surfaces avec une substance d’huile de cuisson pour préserver la
surface de la rouille pendant un stockage à long terme. Essuyez la couche d’huile avant de la réutiliser.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, consultez cette liste. Elle peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste comprend des
expériences courantes qui ne sont pas le résultat d’un défaut de fabrication ou de matériau de votre appareil.
Problème Causes possibles/Solution
Les brûleurs
de surface ne
s’allument pas
Le bouton de commande de surface n’a pas été complètement tourné en position
. Enfoncez et tournez le
bouton de contrôle de surface jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis tournez le bouton jusqu’à la taille de
amme souhaitée.
Assurez-vous que le robinet d’alimentation en gaz est ouvert.
Les orices ou les fentes du brûleur sont obstrués. Le brûleur étant éteint, utilisez un l ou une aiguille de petit
calibre pour nettoyer les orices ou les fentes.
Le niveau de gaz dans la bouteille est faible.
Appuyez sur le bouton de commande du brûleur pendant au moins 5 secondes une fois que la amme du
brûleur est allumée.
La amme du
brûleur de surface
brûle à mi-chemin
De l’humidité est présente sur le brûleur, séchez-le soigneusement.
Les orices ou les fentes du brûleur sont obstrués. Le brûleur étant éteint, nettoyez les orices avec un l de
petit calibre ou une aiguille pour nettoyer les orices ou les fentes.
De l’humidité est présente après le nettoyage. Ventilez légèrement la amme et laissez le brûleur fonctionner
jusqu’à ce que la amme soit pleine. Séchez soigneusement les brûleurs.
La amme du
brûleur de surface
est orange
Particules de poussière dans la conduite principale. Laissez le brûleur fonctionner quelques minutes jusqu’à ce
que la amme devienne bleue.
Dans les zones côtières, une amme légèrement orange est inévitable en raison de l’air salin.
Spécications
Spécications techniques
BTU/HR
Brûleur gauche: 8000BTU/HR
Brûleur droit: 6500BTU/HR
Four: 7100BTU/HR
Carburant/électricité Propane
Pression d’entrée 10po WC min à 13.8po WC Max
Alimentation électrique 12V CC < 2 Amp (10,5 V à 14,6VCC)
Volume intérieur du four 1.24 cu.ft. (35 L)
Cet appareil est conforme aux directives: ANSI Z21.57-2010(Tenth Edition)(R2021), CAN1-1.16-M79 (R2021) and CSA/AM ANSI
Z21.57A-2012(Tenth Edition)(R2021)
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 17 -
background
Français
CCD-0009729 Rev: 02.28.25
- 18 -
background
Furrion Ltd. and Furrion, LLC (Furrion) are wholly owned subsidiaries of Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion Ltd. et Furrion, LLC (Furrion) sont des liales en propriété exclusive de Lippert Components, Inc. (Lippert)
Furrion, LLC: 52567 Independence Ct., Elkhart, IN, 46514
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
Centre d’innovation et institut de technologie Furrion
22244 Innovation Drive, Elkhart, IN 46514-5514, USA
Toll free/Numéro gratuit/Línea telefónica gratuita:1-800-789-3341
Email/Courriel/Correo electrónico: [email protected]
©2007-2025 Furrion Ltd. Furrion and the Furrion logo are trademarks licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2025 Furrion Ltd. Furrion et le logo Furrion sont des marques commerciales utilisées sous licence par Furrion Ltd. et déposées aux États-Unis et dans d’autres
pays.
For Patent Info: www.Lippert.com/patents
Pour des informations sur les brevets: www.Lippert.com/patents
FURRION.COM
The contents of this manual are proprietary and copyright protected by Lippert. Lippert prohibits the copying or dissemination of portions of this manual unless
prior written consent from an authorized Lippert representative has been provided. Any unauthorized use shall void any applicable warranty. The information con-
tained in this manual is subject to change without notice and at the sole discretion of Lippert. Revised editions are available for free download from lippert.com.
Please recycle all obsolete materials.
Les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent seulement être distribués sous forme de document complet, à moins de recevoir l’approbation
explicite de Lippert Components pour distribuer desparties individuelles. Tous les renseignements contenus dans le présent manuel peuvent être modiés sans
préavis. Les éditions révisées pourront être téléchargées gratuitement sur le site lci1.com. Ces renseignements sont considérés comme étant factuels jusqu’à ce
qu’une version révisée les rende désuets.
Veuillez recycler tout le matériel désuet.
For all concerns or questions, please contact Lippert.
Communiquer avec Lippert Components si vous avez des questions ou des préoccupations.
Ph: 432-LIPPERT (432-547-7378) | Web: lippert.com | Email: [email protected]

Specifications

Indexed Terms: Gas Range

Furrion FGR17W2MA1B-BL Questions and Answers