Vevor BLLGZ01 Glass Clamp for Tempered Glass, 304 Stainless Steel Bracket for Balcony, Garden, Deck, and Stair

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BLLGZ01 photo

User Manual

This is the main product document for model BLLGZ01.

The file format is pdf, 160 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
GLASS CLAMP
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GLASS CLAMP
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind
of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may
lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or
electrocution, please always follow the recommendation shown
below.
Warning- Be sure to wear ear protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear eye protectors when using this
product.
Warning- Be sure to wear dust masks when using this product.
Warning- Be sure to wear gloves when using this product.
Warning- When working at heights or there is a risk of falling,
safety belts must be worn in accordance with regulations.
GLASS CLAMP: SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
Production configuration
background
- 3 -
SZBLJ01
SZBLJ02
SZBLJ03
10
10
4
0.31-0.47
Black
Silvery
Black
Parts list
A B C D
ITEM
DESCRIPTION
SZBLJ01
SZBLJ02
SZBLJ03
A
Glass clamp
10
10
4
B
Trim cover
10
10
4
C
Hexagonal wrench
10
10
4
D
Expansion bolt
40
40
16
Installation Instructions
1. Draw the punching position
Confirm the position of the railing clips through measurement, ensuring
that each railing is aligned in a straight line. Draw the punching positions
for each railing,
Ensure line alignment
Draw all the hole positions properly
background
- 4 -
2. Punching holes
Drill a hole with a diameter of 12mm and a depth greater than 80mm in the
drawn position (for cement floors, use an impact drill to drill holes, and for
tile surfaces, first use a dedicated tile opener to drill holes and then use an
impact drill to deepen the hole position).
3. Install expansion bolts and railing clips
Knock the expansion bolt into the drilled hole, remove the bolt, install the
railing clip, install the bolt, and tighten it with a hex wrench.
4. Install glass
Insert the glass into the glass clamp groove gasket, which has been
installed before the product leaves the factory. Before use, confirm whether
the tightening bolt is on the same side as the embedded stainless-steel
sheet in the gasket. After adjusting the position of the glass, use a
hexagonal wrench to tighten the bolt and press the glass tightly.
background
- 5 -
GLASS CLAMP: YSBLJ01
Production configuration
Model
YSBLJ01
Quantity
4
Applicable glass thickness (in)
0.31-0.47
Colour
Black
Embedded stainless
steel sheet
background
- 6 -
Parts list
A C
B D E
ITEM
DESCRIPTION
YSBLJ01
A
Hexagonal wrench
1
B
Glass clamp (Divided into two
parts: B1 and B2)
4
C
Rubber pad (thickness:2mm)
16
D
Rubber pad (thickness:3mm)
16
E
Rubber pad (thickness:4mm)
16
Installation Instructions
As shown in the above figure, install in the order of B1-C/D/E-glass-
B1
C/D/E
C/D/E
glass
B2
screw
background
- 7 -
C/D/E-B2-screw, with Rubber pad (C/D/E) selected for use according to
different thicknesses of glass.
ITEM E: Rubber pad (thickness:4mm), Suitable for 8mm thick glass
ITEM D: Rubber pad (thickness:3mm), Suitable for 10mm thick glass
ITEM C: Rubber pad (thickness:2mm), Suitable for 12mm thick glass
GLASS CLAMP: YSBLJ02/YSBLJ03
Production Configuration
Model
YSBLJ02
YSBLJ03
Quantity
4
40
Applicable glass thickness (in)
0.31-0.47
Colour
Silvery
Black
Parts list
A B C D
E F G
ITEM
DESCRIPTION
YSBLJ02
YSBLJ03
A
Glass clamp(Divided into two parts:
A1 and A2)
4
40
background
- 8 -
B
Rubber pad (thickness:1mm)
8
80
C
Rubber pad (thickness:5mm)
8
80
D
Rubber pad (thickness:6mm)
8
80
E
Hexagonal wrench
1
1
F
Rubber sleeve
4
40
G
Pin
4
40
Illustrate
When using this glass clamp, the glass needs to be drilled in advance with
a hole diameter greater than 8mm.
1. Determine the installation position of the glass clip through
measurement and fix the A1 part of the glass with screws.
2.Glass installation
8mm thick glass: Use B and D rubber pad. Install in the following order.
A1-D-B- glass-F-G-B-D-A2- screw
A1
8mm thick glass
B
D
B
D
A2
screw
Installation surface
A1
screw
F
G
background
- 9 -
10mm thick glass: Use D rubber pad. Install in the following order.
A1-D- glass-F-G-D-A2- screw
12mm thick glass: Use C rubber pad. Install in the following order.
A1-C- glass-F-G-C-A2- screw
GLASS CLAMP: CZBLJ01
10mm thick glass
12mm thick glass
D
D
F
A1
G
A2
screw
A1
C
F
G
C
A2
screw
background
- 10 -
Production configuration
Model
CZBLJ01
Quantity
10
Applicable glass thickness (in)
0.31-0.62
Colour
Silvery
Parts list
A B C D
E F G H
ITEM
DESCRIPTION
CZBLJ01
A
Clamp block (thickness:30mm)
10
B
Clamp block (thickness:10mm)
10
C
Plastic sleeve
10
D
Plastic mat
20
E
Expansion bolt M10*80
10
F
Screw (Length: 35mm)
10
G
Screw (Length: 100mm)
10
H
Hexagonal wrench
1
background
- 11 -
Installation Instructions
When using this glass clamp, the glass needs to be drilled in advance with
a hole diameter greater than 12mm.
1. Draw the punching position by measuring.
2. Install screw G or expansion bolt E
Wood installation surface:
Drill a hole with a diameter of 8mm at the drawn position. Use a hex
wrench to screw the screw G into the drilled hole, leaving a length of L (The
corresponding values for installing glass of different thicknesses are as
follows) between the screw head and the installation surface.
For 8mm thick glass: L= 10-13mm
For 10mm thick glass: L= 10-15mm
For 12mm thick glass: L= 12-17mm
For 16mm thick glass: L=16-21mm
Cement wall installation:
Drill a hole with a diameter of 14mm on the drawn position using an impact
drill (if it is a ceramic tile surface, first use a ceramic tile specific hole
opener to drill the hole, and then use an impact drill to deepen it).
Knock the expansion bolt E into the hole, use a wrench to tighten the nut,
then loosen and remove the nut and washer (nuts and washers are not
required for installing glass).
Leaving a length L(The corresponding values for installing glass of different
thicknesses are as follows) between the screw head and the installation
surface.
For 8mm thick glass: L= 10-13mm
For 10mm thick glass: L= 10-15mm
For 12mm thick glass: L= 12-17mm
For 16mm thick glass: L=16-21mm
background
- 12 -
3. Tighten B (Screw) onto F (Clamp block) using an Allen wrench.
4. Complete the installation in the following order, and finally use an Allen
wrench to insert the small hole on the B cylindrical surface and tighten it.
A-D-glass-C-D-F and B
GLASS CLAMP: BLLGZ01/BLLGZ02/BLLGZ03
B
F
E or G
A
D
D
glass
C
B
F
background
- 13 -
Production configuration
Model
BLLGZ01
BLLGZ02
BLLGZ03
Quantity
1
1
1
Applicable glass thickness (in)
0.39-0.47
Colour
Black
Parts list
A B
C D C E F G H I
ITEM
DESCRIPTION
BLLGZ0
1
BLLGZ0
2
BLLGZ0
3
A
Sponge strip
2
2
2
B
Railing column
1
1
1
C
Support
0
0
2
D
Bracket seat
0
0
1
E
Hexagon socket bolt M6*12
0
0
2
F
Trim cover
1
1
1
background
- 14 -
`G
Expansion bolt
4
4
4
H
Hexagonal wrench
1
1
1
I
Hexagonal wrench
1
1
1
Installation instructions
1. Draw the punching position: Refer to SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
railing clip installation method.
2. Punching holes: Refer to SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03 railing clip.
installation method
3. Install expansion bolts and railing clips: Refer to
SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03 railing clip installation method.
4. Sponge Strip Installation
Tear off the adhesive on the back of the sponge strip E and stick it in the
groove of the railing column as shown in the picture. Leave a little longer
sponge on the head, moisten the surface of the sponge strip with water,
and install the glass from the top downwards.
5.Support Installation
The support is installed according to the method shown in the diagram.
The support comes with a flat support and a curved support, and users can
choose to use it according to their needs.
E
A
Glass
background
- 15 -
6. Handguard railing installation
The handguard railing is welded and connected to G notification, and after
welding, it is polished flat. The polished area is sprayed with anti-rust paint.
H
I
I
G
A
G
Hand railing
background
- 16 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
PINCEÀVERRE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
PINCEÀVERRE
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerdeneplusvousinformers'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogicielles
surnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Configurationdeproduction
PINCEÀVERRE:SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
cidessous.
électrocution,veuilleztoujourssuivrelesrecommandationsindiquées
deprécaution,d’avertissementoudedanger.Ignorercetavertissementpeut
AvertissementAssurezvousdeporterdesprotecteursd'oreilleslorsquevousutilisezceproduit.
attentivementlemanueld’instructions.
conduireàunaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieou
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueuntype
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirele
AvertissementAssurezvousdeporterdesmasquesantipoussièrelorsquevousutilisezceproduit.
produit.
AvertissementAssurezvousdeporterdesprotectionsoculaireslorsdel'utilisationdeceproduit.
AvertissementAssurezvousdeporterdesgantslorsquevousutilisezceproduit.
AttentionLorsdetravauxenhauteurouencasderisquedechute,lesceinturesde
sécuritédoiventêtreportéesconformémentàlaréglementation.
produit.
2
Machine Translated by Google
background
CD
3
BUN
UN
16
dix
Modèle
Couleur
Garnituredecouverture
Assurerl’alignementdeslignes
pourchaquegardecorps,
SZBLJ01SZBLJ02SZBLJ03
dix
DESCRIPTION
4
Confirmezlapositiondesclipsdegardecorpspardesmesures,envousassurant
40
Quantité
D
dix
0,310,47
B
ARTICLE
SZBLJ01SZBLJ02SZBLJ03
Noir
dix
Cléhexagonale
Pinceàverre
4
dix
4
Dessinezcorrectementtouteslespositionsdestrous
4
40
Épaisseurdeverreapplicable(po)
quechaquegardecorpsestalignéenlignedroite.Dessinezlespositionsdepoinçonnage
C dix
Argenté
1.Dessinezlapositiondepoinçonnage
Boulond'expansion
Noir
dix
dix
instructionsd'installation
Listedespieces
Machine Translated by Google
background
3.Installezlesboulonsd'expansionetlesclipsde
gardecorps.Enfoncezleboulond'expansiondansletroupercé,retirezleboulon,installezleclip
degardecorps,installezleboulonetserrezleavecunecléhexagonale.
2.Perçagedetrous
Percezuntroud'undiamètrede12mmetd'uneprofondeursupérieureà80mmenposition
dessinée(pourlessolsenciment,utilisezuneperceuseàpercussionpourpercerdestrous,et
pourlessurfacescarrelées,utilisezd'abordunouvrecarreauxdédiépourpercerdestrousetpuis
utilisezuneperceuseàpercussionpourapprofondirlapositiondutrou).
4.Installezleverre
Insérezleverredanslejointderainuredeserrageduverre,quiaétéinstalléavantquele
produitnequittel'usine.Avantutilisation,vérifiezsileboulondeserrageestdumêmecôtéquela
tôled'acierinoxydableintégréedanslejoint.Aprèsavoirajustélapositionduverre,utilisezune
cléhexagonalepourserrerleboulonetappuyezfermementsurleverre.
4
Machine Translated by Google
background
5
0,310,47
YSBLJ01
Noir
Quantité
Modèle
4
tôled'acier
Inoxencastré
Couleur
Épaisseurdeverreapplicable(po)
Configurationdeproduction
PINCEÀVERRE:YSBLJ01
Machine Translated by Google
background
4
Patinencaoutchouc(épaisseur:3mm)
1
Patinencaoutchouc(épaisseur:4mm)
verre
YSBLJ01
Patinencaoutchouc(épaisseur:2mm)
Commeindiquédanslafigurecidessus,installezdansl'ordreduverreB1C/D/E
parties:B1etB2)
DESCRIPTION
B2
ET
Pinceàverre(diviséeendeux
C/D/E
vis
D
Cléhexagonale
16
C
C/D/E
B1
B
16
16
UN
ARTICLE
instructionsd'installation
Listedespieces
B D
C
UN
6
ET
Machine Translated by Google
background
D
ET
avantJC
UN
7
FG
ARTICLE
Couleur
40
Épaisseurdeverreapplicable(po)
ARTICLEC:Padencaoutchouc(épaisseur:2mm),adaptéauverrede12mmd'épaisseur
4
ARTICLED:Padencaoutchouc(épaisseur:3mm),adaptéauverrede10mmd'épaisseur
Quantité
40
ARTICLEE:Padencaoutchouc(épaisseur:4mm),adaptéauverrede8mmd'épaisseur
YSBLJ02YSBLJ03
A1etA2)
différentesépaisseursdeverre.
YSBLJ03
Pinceàverre(diviséeendeuxparties:
4
VisC/D/EB2,avectamponencaoutchouc(C/D/E)sélectionnépouruneutilisationselon
DESCRIPTION
YSBLJ02
Noir
Argenté
Modèle
UN
0,310,47
Configurationdeproduction
PINCEÀVERRE:YSBLJ02/YSBLJ03
Listedespieces
Machine Translated by Google
background
Illustrer
B
D
F
B
D
g
Surfacedepose
A1
A1
Verrede8mmd'épaisseur
B
Cléhexagonale
80
1.Déterminezlapositiond'installationduclipenverreàtravers
4
Patinencaoutchouc(épaisseur:5mm)
Lorsdel'utilisationdecettepinceàverre,leverredoitêtrepercéàl'avanceavec
A1DBverreFGBDA2vis
Épingle
g
1
2.Installationduverre
mesurezetfixezlapartieA1duverreavecdesvis.
40
ET
8
undiamètredetrousupérieurà8mm.
Patinencaoutchouc(épaisseur:6mm)
C
Manchondecaoutchouc
80
80
Verrede8mmd'épaisseur:utilisezuntamponencaoutchoucBetD.Installezdansl'ordresuivant.
4
Patinencaoutchouc(épaisseur:1mm)
VisA2
vis
8
F
40
8
D
1
8
Machine Translated by Google
background
PINCEÀVERRE:CZBLJ01
9
A2
D
Verrede10mmd'épaisseur
C
F
g
D
A1
F
g
A2
C
A1
Verrede12mmd'épaisseur
vis
Verrede12mmd'épaisseur:utilisezuntamponencaoutchoucC.Installezdansl'ordresuivant.
A1DverreFGDA2vis
Verrede10mmd'épaisseur:utilisezuntamponencaoutchoucD.Installezdansl'ordresuivant.
A1CverreFGCA2vis
vis
Machine Translated by Google
background
Cléhexagonale
Vis(Longueur:35mm)
H
dix
F
Argenté
Tapisenplastique
dix
D
dix
Blocdeserrage(épaisseur:10mm)
CZBLJ01
B
Épaisseurdeverreapplicable(po)
dix
Vis(Longueur:100mm)
dix
g
Couleur
Modèle
ARTICLE
DESCRIPTION
Boulond'expansionM10*80
1
Mancheenplastique
ET
0,310,62
dix
Blocdeserrage(épaisseur:30mm)
C
CZBLJ01
20
UN
Quantité
dix
Configurationdeproduction
Listedespieces
FET
g
H
C
DBUN
dix
Machine Translated by Google
background
11
instructionsd'installation
Percezuntroud'undiamètrede14mmsurlapositiondessinéeàl'aided'unimpact
surface.
Surfaced'installationenbois:
Posedemurenciment:
Pourverrede8mmd'épaisseur:L=1013mm
Pourverrede16mmd'épaisseur:L=1621mm
2.InstallezlavisGouleboulond'expansionE.
lesépaisseurssontlessuivantes)entrelatêtedevisetlesupportd'installation
EnlaissantunelongueurL(lesvaleurscorrespondantespourl'installationdeverrededifférentes
Pourverrede12mmd'épaisseur:L=1217mm
1.Dessinezlapositiondepoinçonnageenmesurant.
Pourverrede10mmd'épaisseur:L=1015mm
undiamètredetrousupérieurà12mm.
requispourl'installationduverre).
Lorsdel'utilisationdecettepinceàverre,leverredoitêtrepercéàl'avanceavec
Pourverrede8mmd'épaisseur:L=1013mm
puisdesserrezetretirezl'écrouetlarondelle(lesécrousetlesrondellesnesontpas
Enfoncezleboulond'expansionEdansletrou,utilisezuneclépourserrerl'écrou,
suit)entrelatêtedevisetlasurfaced'installation.
Pourverrede16mmd'épaisseur:L=1621mm
Pourverrede12mmd'épaisseur:L=1217mm
lesvaleurscorrespondantespourl'installationdeverrededifférentesépaisseurssontlessuivantes
ouvrebouteillepourpercerletrou,puisutilisezuneperceuseàpercussionpourl'approfondir).
percer(s'ils'agitd'unesurfacedecarreauxdecéramique,utiliserd'aborduntrouspécifiqueauxcarreauxdecéramique
clépourvisserlavisGdansletroupercé,enlaissantunelongueurdeL(La
Pourverrede10mmd'épaisseur:L=1015mm
Percezuntroud'undiamètrede8mmàlapositiondessinée.Utilisezunhexagone
Machine Translated by Google
background
PINCEÀVERRE:BLLGZ01/BLLGZ02/BLLGZ03
EouGAD
ADverreCDFetB
4.Terminezl'installationdansl'ordresuivantetutilisezenfinunAllen
D
B
clépourinsérerlepetittrousurlasurfacecylindriqueBetserrezle.
F
3.SerrezB(vis)surF(blocdeserrage)àl'aided'unecléAllen.
verre
B
F
C
12
Machine Translated by Google
background
Soutien
2
2
Noir
1
Colonnedegardecorps
Banded'éponge
BLLGZ0
1
2
2
Garnituredecouverture
DESCRIPTION
1
1
BLLGZ0
EBoulonàsixpanscreuxM6*12
D
0
Épaisseurdeverreapplicable(po)
0
1
C 0
Modèle
Couleur
1
1
2
0,390,47
1
1B
F
3
BLLGZ0
1
UN
1
0
BLLGZ01BLLGZ02BLLGZ03
ARTICLE
Siègedesupport
2
0
Quantité
0
Configurationdeproduction
Listedespieces
CDCEFG
SALUT
BUN
13
Machine Translated by Google
background
14
5.Priseenchargedel'installation
2.Perçagedetrous:reportezvousauclipdegardecorpsSZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
'G
4
ET
1.Dessinezlapositiondepoinçonnage:reportezvousàSZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
1
Épongesurlatête,humidifiezlasurfacedelabandeépongeavecdel'eauetinstallezleverre
dehautenbas.
Détachezl'adhésifaudosdelabandeépongeEetcollezladansle
Cléhexagonale
1
choisirdel'utiliserenfonctiondesesbesoins.
Méthoded'installationdesclipsdegardecorpsSZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
Boulond'expansion
4
Lesupportestinstalléselonlaméthodeindiquéesurleschéma.
UN
H 1
méthoded'installation
Verre
1
méthoded'installationduclipdegardecorps.
Instructionsd'installation
rainuredelacolonnedugardecorpscommeindiquésurl'image.Laisseencoreunpeu
4
Lesupportestlivréavecunsupportplatetunsupportincurvé,etlesutilisateurspeuvent
1
Cléhexagonale
4.Installationdelabanded'éponge
1je
3.Installezlesboulonsàexpansionetlesclipsdegardecorps:reportezvousà
Machine Translated by Google
background
6.Installationdugardecorps
LegardecorpsestsoudéetconnectéàlanotificationG,etaprèssoudage,
ilestpoliàplat.Lazonepolieestpulvériséedepeintureantirouille.
Gardecorps
g
H
15
je
UN
je
g
Machine Translated by Google
background
REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
YHCONSULTINGLIMITÉE.
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
NSW2122Australie
ECrossStuGmbH
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1RUEROKEVAASTWOOD
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
16
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GLASKLEMME
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
GLASKLEMME
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder
Im Falle eines Stromschlags befolgen Sie bitte immer die angezeigte Empfehlung
unten.
Produkt.
Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art
Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung unbedingt einen Augenschutz
Produkt.
Achtung - Bei Arbeiten in der Höhe oder bei Absturzgefahr müssen vorschriftsmäßig
Sicherheitsgurte getragen werden.
Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt eine Staubmaske.
Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung unbedingt Gehörschutz
Achtung: Tragen Sie bei der Verwendung dieses Produkts unbedingt Handschuhe.
Produktionskonfiguration
GLASKLEMME: SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
Machine Translated by Google
background
Installationsanleitung
Liste der Einzelteile
Stellen Sie sicher, dass die Linien ausgerichtet sind
Spreizdübel
10
Schwarz
10
A
10C
1. Schlagposition einzeichnen
Silbrig
4
dass jedes Geländer in einer geraden Linie ausgerichtet ist. Zeichnen Sie die Stanzpositionen ein
Anwendbare Glasdicke (Zoll)
40
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03
Schwarz
10
4
Glasklemme
10
0,31-0,47
10
B
4
Zeichnen Sie alle Lochpositionen richtig ein
ARTIKEL
Sechskantschlüssel
40
D
Bestätigen Sie die Position der Geländerklemmen durch Messen und stellen Sie sicher,
Menge
für jedes Geländer,
10
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03BESCHREIBUNG
4
10
Zierabdeckung
16
Modell
Farbe
CD
- 3 -
BA
Machine Translated by Google
background
- 4 -
3. Spreizdübel und Geländerklammern montieren. Den
Spreizdübel in das Bohrloch schlagen, den Dübel entfernen, die Geländerklammer montieren, den Dübel
montieren und mit einem Inbusschlüssel festziehen.
2. Löcher stanzen Bohren
Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 12 mm und einer Tiefe von mehr als 80 mm in der gezeichneten
Position (bei Zementböden verwenden Sie zum Bohren von Löchern eine Schlagbohrmaschine und bei
Fliesenoberflächen zunächst einen speziellen Fliesenöffner zum Bohren von Löchern und). Verwenden Sie
dann eine Schlagbohrmaschine, um die Lochposition zu vertiefen.
4. Glas installieren
Setzen Sie das Glas in die Glasklemmnutdichtung ein, die vor Verlassen des Werks installiert
wurde. Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob sich die Spannschraube auf derselben Seite befindet wie
das eingebettete Edelstahlblech in der Dichtung. Nachdem Sie die Position des Glases angepasst
haben, ziehen Sie die Schraube mit einem Sechskantschlüssel fest und drücken Sie das Glas
fest.
Machine Translated by Google
background
GLASKLEMME: YSBLJ01
Produktionskonfiguration
YSBLJ01
0,31–0,47
Schwarz
Modell
4
Stahlblech
Eingebetteter Edelstahl
Farbe
Anwendbare Glasdicke (Zoll)
Menge
- 5 -
Machine Translated by Google
background
B D
C
A
UND
- 6 -
Installationsanleitung
Liste der Einzelteile
16
A
ARTIKEL
4
D
Sechskantschlüssel
Gummipolster (Dicke: 4 mm)
16
C
C/D/E
B1
B
16
BESCHREIBUNG
Teile: B1 und B2)
B2
UND
Glasklemme (Zweigeteilt
C/D/E
schrauben
Gummipolster (Dicke: 3 mm)
1
Wie in der obigen Abbildung gezeigt, installieren Sie in der Reihenfolge B1-C/D/E-Glas-
Glas
YSBLJ01
Gummipolster (Dicke: 2 mm)
Machine Translated by Google
background
Produktionskonfiguration
GLASKLEMME: YSBLJ02/YSBLJ03
Liste der Einzelteile
Silbrig
Modell
A
0,31-0,47
ARTIKEL
unterschiedliche Glasdicken.
YSBLJ03
Glasklemme (in zwei Teile unterteilt:
4
C/D/E-B2-Schraube, mit Gummiauflage (C/D/E), ausgewählt für die Verwendung gemäß
BESCHREIBUNG
YSBLJ02
Schwarz
ARTIKEL D: Gummipolster (Dicke: 3 mm), geeignet für 10 mm dickes Glas
Menge
4
40
ARTIKEL E: Gummipolster (Dicke: 4 mm), geeignet für 8 mm dickes Glas
YSBLJ02 YSBLJ03
A1 und A2)
Farbe
40
Verwendbare Glasdicke (Zoll)
ARTIKEL C: Gummipolster (Dicke: 2 mm), geeignet für 12 mm dickes Glas
D
UND
vor Christus
A
FG
- 7 -
Machine Translated by Google
background
Veranschaulichen
F
G
B
B
DD
A1
8mm dickes Glas
Montagefläche
A1
80
Messen Sie den A1-Teil des Glases und befestigen Sie ihn mit Schrauben.
UND
8
40
Stift
2.Glasinstallation
G
1
Gummipolster (Dicke: 5 mm)
4
Bei Verwendung dieser Glasklemme muss das Glas vorab mit einem
B
Sechskantschlüssel
A1-DB-Glas-FGBD-A2-Schraube
80
1. Bestimmen Sie die Einbauposition des Glasclips
D
8
1
40
8
schrauben
F
8 mm dickes Glas: Verwenden Sie die Gummipolster B und D. Installieren Sie es in der folgenden Reihenfolge.
A2 Schraube
Gummipolster (Dicke: 1 mm)
4
Gummipolster (Dicke: 6 mm)
ein Lochdurchmesser größer als 8mm.
80
C
Gummimanschette
- 8 -
Machine Translated by Google
background
GLASKLEMME: CZBLJ01
- 9 -
D
A2
10mm dickes Glas
A1
F
G
D
A1
C
F
C
G
A2
12 mm dickes Glas
A1-D-Glas-REA-A2-Schraube
schrauben
10 mm dickes Glas: Verwenden Sie das Gummipolster D. Installieren Sie es in der folgenden Reihenfolge.
A1-C-Glas-FGC-A2-Schraube
schrauben
12 mm dickes Glas: Verwenden Sie C-Gummipolster. Installieren Sie in der folgenden Reihenfolge.
Machine Translated by Google
background
Dehnbolzen M10*80
1
Schraube (Länge: 100 mm)
CZBLJ01
Verwendbare Glasdicke (Zoll)
B
10
10
D
Klemmblock (Dicke: 10 mm)
10
10
10
Silbrig
F
Kunststoffmatte
H
Schraube (Länge: 35mm)
Menge
A
10
Sechskantschlüssel
C
Klemmblock (Dicke: 30 mm)
20
CZBLJ01
Kunststoffhülse
10
0,31-0,62
UND
BESCHREIBUNG
G
Farbe
Modell
ARTIKEL
Liste der Einzelteile
Produktionskonfiguration
UND F
G
C
DBA
H
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Dicken sind wie folgt) zwischen dem Schraubenkopf und der Installation
Bohren Sie (wenn es sich um eine Keramikfliesenoberfläche handelt, verwenden Sie zuerst ein für Keramikfliesen spezifisches Loch
Schrauben Sie die Schraube G mit einem Schraubenschlüssel in das Bohrloch und lassen Sie dabei eine Länge von L übrig
Für 10 mm dickes Glas: L= 10–15 mm
Bohren Sie an der gezeichneten Stelle ein Loch mit einem Durchmesser von 8 mm. Benutze ein Hex
Bohren Sie an der gezeichneten Stelle mit einem Schlag ein Loch mit einem Durchmesser von 14 mm
Bei Verwendung dieser Glasklemme muss das Glas vorher mit gebohrt werden
Für 8mm dickes Glas: L= 10-13mm
Lösen und entfernen Sie dann die Mutter und die Unterlegscheibe (Muttern und Unterlegscheiben nicht).
Den Spreizdübel E in das Loch einschlagen, die Mutter mit einem Schraubenschlüssel festziehen,
folgt) zwischen Schraubenkopf und Montagefläche.
Für 8mm dickes Glas: L= 10-13mm
Für 12 mm dickes Glas: L= 12–17 mm
Die entsprechenden Werte für den Einbau von Glas unterschiedlicher Dicke sind wie folgt
Bohren Sie das Loch mit einem Öffner und vertiefen Sie es anschließend mit einer Schlagbohrmaschine.
1. Stanzposition durch Ausmessen einzeichnen.
Für 12 mm dickes Glas: L= 12–17 mm
Belassen Sie eine Länge L(Die entsprechenden Werte für den Einbau von Glas unterschiedlicher
Für 10mm dickes Glas: L= 10-15mm
ein Lochdurchmesser größer als 12 mm.
für den Glaseinbau erforderlich).
Für 16mm dickes Glas: L=16-21mm
Oberfläche.
Holzverlegefläche:
Installation von Zementwänden:
Für 16 mm dickes Glas: L=16–21 mm
2. Schraube G oder Spreizdübel E montieren
Installationsanleitung
- 11 -
Machine Translated by Google
background
GLASKLEMME: BLLGZ01/BLLGZ02/BLLGZ03
Führen Sie den Schraubenschlüssel in das kleine Loch auf der zylindrischen Oberfläche B ein und ziehen Sie ihn fest.
AD-Glas-CDF und B
E oder GAD
D
F
4. Schließen Sie die Installation in der folgenden Reihenfolge ab und verwenden Sie abschließend einen
B
3. Ziehen Sie B (Schraube) mit einem Inbusschlüssel an F (Klemmblock) fest.
Glas
F
B
C
- 12 -
Machine Translated by Google
background
1 1
0
1
Verwendbare Glasdicke (Zoll)
0
0
1
B
C
D
1
BLLGZ0
BESCHREIBUNG
1
E Innensechskantschraube M6*12
Schwammstreifen
Verkleidungsabdeckung
1
BLLGZ0
2
Schwarz
22
1
Menge
0
0
2
Geländersäule
2
Unterstützung
0
1
ARTIKEL
BLLGZ01 BLLGZ02 BLLGZ03
Halterung Sitz
3
A
F
1
BLLGZ0
0,39-0,47
2
1
Modell
Farbe
Liste der Einzelteile
Produktionskonfiguration
B
HALLO
CDCEFG
A
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Installationsmethode
A
Spreizdübel
4
SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03 Geländerclip-Installationsmethode.
Die Montage der Stütze erfolgt nach der im Diagramm dargestellten Vorgehensweise.
Den Kleber auf der Rückseite des Schwammstreifens E abziehen und in die
entscheiden, es entsprechend ihren Bedürfnissen zu verwenden.
Sechskantschlüssel
1
1
1. Zeichnen Sie die Stanzposition: Siehe SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
Setzen Sie den Schwamm auf den Kopf, befeuchten Sie die Oberfläche des Schwammstreifens
mit Wasser und montieren Sie das Glas von oben nach unten.
`G
4
2. Löcher stanzen: Siehe Geländerclip SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
UND
ICH 1
3. Installieren Sie Spreizschrauben und Geländerklammern: Siehe
5.Support-Installation
4. Installation des Schwammstreifens
1
Die Stütze ist mit einer flachen und einer gebogenen Stütze ausgestattet, und Benutzer können
Sechskantschlüssel
4
Installationsanleitung
Nut der Geländersäule wie im Bild gezeigt. Lassen Sie etwas länger
1
Installationsmethode für Geländerklammern.
Glas
H 1
Machine Translated by Google
background
6. Montage des Handschutzgeländers
Das Handschutzgeländer wird geschweißt und mit der G-Benachrichtigung verbunden. Nach
dem Schweißen wird es flach poliert. Der polierte Bereich wird mit Rostschutzfarbe besprüht.
A
Handlauf
G
- 15 -
ICH
H
ICH
G
Machine Translated by Google
background
EG-REP
UK REP
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Büro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
MORSETTO PER VETRO
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
MORSETTO PER VETRO
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Machine Translated by Google
background
-2-
folgorazione, seguire sempre la raccomandazione indicata
sotto.
portare ad un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o
Prodotto.
Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo
di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avviso potrebbe
attentamente il manuale di istruzioni.
Avvertenza-Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il
Prodotto.
Avvertenza: assicurarsi di indossare protezioni per le orecchie durante l'utilizzo
Avvertenza: assicurarsi di indossare protezioni per gli occhi durante l'utilizzo
Avvertenza: assicurarsi di indossare guanti quando si utilizza questo prodotto.
Avvertenza - Quando si lavora in quota o c'è rischio di caduta, è necessario indossare
le cinture di sicurezza come prescritto dalle normative.
Avvertenza: assicurarsi di indossare maschere antipolvere quando si utilizza questo prodotto.
Configurazione della produzione
MORSETTO VETRO: SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
Machine Translated by Google
background
Istruzioni per l'installazione
Elenco delle parti
4
Argenteo
10C
1. Disegna la posizione di punzonatura
per ogni ringhiera,
10
Nero
10
UN
Bullone di espansione
10
4
Morsetto per vetro
4
Disegna correttamente tutte le posizioni dei fori
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03
Nero
Spessore vetro applicabile (pollici)
10
40
4
che ogni ringhiera sia allineata in linea retta. Disegna le posizioni di punzonatura
Quantità
40
D
ARTICOLO
Chiave esagonale
Confermare la posizione delle clip della ringhiera attraverso la misurazione, assicurandosi
0,31-0,47
B
10
Modello
Colore
10
Rifinitura della copertura
16
Garantire l'allineamento della linea
10
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03DESCRIZIONE
CD
BUN
- 3 -
Machine Translated by Google
background
-4-
4. Installare il vetro
Inserire il vetro nella guarnizione della scanalatura del morsetto del vetro, che è stata
installata prima che il prodotto lasci la fabbrica. Prima dell'uso, verificare se il bullone di serraggio si
trova sullo stesso lato della lamiera di acciaio inossidabile incorporata nella guarnizione. Dopo
aver regolato la posizione del vetro, utilizzare una chiave esagonale per serrare il bullone
e premere saldamente il vetro.
2. Praticare i fori
Praticare un foro con un diametro di 12 mm e una profondità maggiore di 80 mm nella posizione
disegnata (per i pavimenti in cemento, utilizzare un trapano a percussione per praticare i fori e per
le superfici piastrellate, utilizzare prima un apripiastrelle dedicato per praticare i fori e quindi utilizzare
un trapano a percussione per approfondire la posizione del foro).
3. Installare i bulloni ad espansione e le clip della
ringhiera Inserire il bullone ad espansione nel foro praticato, rimuovere il bullone, installare la clip
della ringhiera, installare il bullone e serrarlo con una chiave esagonale.
Machine Translated by Google
background
-5-
0,31-0,47
Nero
4
Quantità
Modello YSBLJ01
foglio d'acciaio
Inossidabile incorporato
Spessore vetro applicabile (pollici)
Colore
Configurazione della produzione
MORSETTO VETRO: YSBLJ01
Machine Translated by Google
background
DESCRIZIONE
B
C
16
B1
16
D
Chiave esagonale
ARTICOLO
4
Cuscinetto in gomma (spessore: 4 mm)
C/D/E
16
UN
B2
bicchiere
YSBLJ01
1
Cuscinetto in gomma (spessore: 2 mm)
Cuscinetto in gomma (spessore: 3 mm)
Come mostrato nella figura sopra, installare nell'ordine B1-C/D/E-vetro-
vite
E
Morsetto per vetro (diviso in due
C/D/E
parti: B1 e B2)
Elenco delle parti
Istruzioni per l'installazione
B
C
UN
E
-6-
D
Machine Translated by Google
background
D
F.G
AVANTI CRISTO
UN
-7-
E
ARTICOLO D: Cuscinetto in gomma (spessore: 3 mm), adatto per vetro spesso 10 mm
YSBLJ02
4
Vite C/D/E-B2, con cuscinetto in gomma (C/D/E) selezionato per l'uso secondo
Quantità
Nero
diversi spessori di vetro.
YSBLJ03
0,31-0,47
ARTICOLO
DESCRIZIONE
Morsetto per vetro (diviso in due parti:
Argenteo
Modello
UN
ARTICOLO C: Cuscinetto in gomma (spessore: 2 mm), adatto per vetro spesso 12 mm
40
Spessore vetro applicabile (pollici)
Colore
A1 e A2)
40
ARTICOLO E: Cuscinetto in gomma (spessore: 4 mm), adatto per vetro spesso 8 mm
YSBLJ02 YSBLJ03
4
Configurazione della produzione
MORSETTO VETRO: YSBLJ02/YSBLJ03
Elenco delle parti
Machine Translated by Google
background
Illustrare
B
D
F
B
D
G
A1
Vetro spesso 8 mm
Superficie di installazione
A1
Vetro spesso 8 mm: utilizzare il tampone in gomma B e D. Installare nel seguente ordine.
G
1
Spillo
2.Installazione su vetro
Vite A2
E
8
misurazione e fissare la parte A1 del vetro con le viti.
40
80
1. Determinare la posizione di installazione della clip per vetro
B
Chiave esagonale
4
Cuscinetto in gomma (spessore: 5 mm)
Quando si utilizza questo morsetto per vetro, è necessario forare preventivamente il vetro
A1-DB-vetro-FGBD-A2-vite
F
8
40
vite
D
8
1
C
Cuscinetto in gomma (spessore: 6 mm)
80
Manicotto in gomma
80
un diametro del foro superiore a 8 mm.
Cuscinetto in gomma (spessore: 1 mm)
4
-8-
Machine Translated by Google
background
A2
Vetro spesso 10 mm
G
A1
D
D
F
A1
C
F
C
G
Vetro spesso 12 mm
A2
-9-
MORSETTO IN VETRO: CZBLJ01
vite
Vetro spesso 12 mm: utilizzare il tampone in gomma C. Installare nel seguente ordine.
A1-D-vetro-FGD-A2-vite
Vetro spesso 10 mm: utilizzare il tampone in gomma D. Installare nel seguente ordine.
A1-C-vetro-FGC-A2-vite
vite
Machine Translated by Google
background
E
D
F
C
G
BUN
H
- 10 -
Elenco delle parti
Configurazione della produzione
Custodia in plastica
10
D
Morsetto (spessore: 10 mm)
10
10
Spessore vetro applicabile (pollici)
10
CZBLJ01
Vite (lunghezza: 100 mm)
B
10
H
Vite (lunghezza: 35 mm)
Argenteo
F
Tappetino in plastica
10
CZBLJ01
C
Morsetto (spessore: 30 mm)
Chiave esagonale
20
Quantità
UN
10
Modello
Colore
DESCRIZIONE
G
ARTICOLO
Bullone di espansione M10*80
1
0,31-0,62
E
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Istruzioni per l'installazione
1. Disegnare la posizione di punzonatura misurando.
i valori corrispondenti per l'installazione di vetri di diverso spessore sono i seguenti
segue) tra la testa della vite e la superficie di installazione.
Per vetro spessore 12mm: L= 12-17mm
apriscatole per praticare il foro, quindi utilizzare un trapano a percussione per approfondirlo).
Battere il bullone di espansione E nel foro, utilizzare una chiave per serrare il dado,
Quando si utilizza questo morsetto per vetro, è necessario forare preventivamente il vetro
Per vetro spessore 8mm: L= 10-13mm
Praticare un foro con un diametro di 8 mm nella posizione disegnata. Usa un esagono
Praticare un foro con un diametro di 14 mm nella posizione disegnata utilizzando un impatto
quindi allentare e rimuovere il dado e la rondella (dadi e rondelle no
Per vetro spessore 8mm: L= 10-13mm
trapano (se si tratta di una superficie di piastrelle di ceramica, utilizzare prima un foro specifico per piastrelle di ceramica
chiave per avvitare la vite G nel foro praticato, lasciando una lunghezza di L (The
Per vetro spessore 10mm: L= 10-15mm
Per vetro spessore 12mm: L= 12-17mm
2. Installare la vite G o il bullone ad espansione E
Per vetro spessore 16mm: L=16-21mm
Per vetro spessore 16mm: L=16-21mm
Superficie di installazione in legno:
Installazione su parete in cemento:
gli spessori sono i seguenti) tra la testa della vite e l'installazione
superficie.
Per vetro spessore 10mm: L= 10-15mm
un diametro del foro superiore a 12 mm.
necessario per l'installazione del vetro).
Lasciando una lunghezza L(I valori corrispondenti per l'installazione di vetri diversi
Machine Translated by Google
background
MORSETTO VETRO: BLLGZ01/BLLGZ02/BLLGZ03
AD-vetro-CDF e B
E o GAD
chiave per inserire il piccolo foro sulla superficie cilindrica B e serrarlo.
D
F
4. Completare l'installazione nel seguente ordine e infine utilizzare una brugola
B
3. Stringere B (vite) su F (morsetto) utilizzando una chiave a brugola.
bicchiere
C
B
F
- 12 -
Machine Translated by Google
background
2
BLLGZ01 BLLGZ02 BLLGZ03
0
1
ARTICOLO
Striscia di spugna
Sedile con staffa
Rifinitura della copertura
Quantità
0
0
2
Supporto
0,39-0,47
1
2
1B
Modello
Colore
1
1
BLLGZ0
3
UN
F
D
1
1
BLLGZ0
0
1
DESCRIZIONE
C
E Bullone a esagono incassato M6*12
Spessore vetro applicabile (pollici)
0
0
1
Nero
2
1
2
Colonna per ringhiera
1
BLLGZ0
2
Elenco delle parti
Configurazione della produzione
CDCEFG
BUN
- 13 -
CIAO
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Chiave esagonale
1
4. Installazione della striscia in spugna
Il supporto viene fornito con un supporto piatto e un supporto curvo e gli utenti possono farlo
IO 1
3. Installare i bulloni ad espansione e i fermagli della ringhiera: fare riferimento a
5.Installazione del supporto
1
metodo di installazione della clip per ringhiera.
Bicchiere
H 1
4
Istruzioni per l'installazione
metodo di installazione
scanalatura della colonna della ringhiera come mostrato in figura. Lasciare ancora un po'
Chiave esagonale
1
Strappare l'adesivo sul retro della striscia di spugna E e incollarla
UN
scegliere di utilizzarlo in base alle proprie esigenze.
Bullone di espansione
4
Metodo di installazione della clip per ringhiera SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
Il supporto viene installato secondo il metodo mostrato nello schema.
`G
4
2. Perforazione dei fori: fare riferimento alla clip per ringhiera SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
E
1
1. Disegnare la posizione di perforazione: fare riferimento a SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
spugna sulla testa, inumidire la superficie della striscia di spugna con acqua e installare il vetro dall'alto
verso il basso.
Machine Translated by Google
background
6. Installazione della ringhiera del
paramano La ringhiera del paramano è saldata e collegata alla notifica G e, dopo la
saldatura, viene lucidata in piano. L'area lucida viene spruzzata con vernice antiruggine.
Ringhiera
G
UN
- 15 -
IO
H
IO
G
Machine Translated by Google
background
-16-
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULENZA LIMITATA.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
E-CrossStu GmbH
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ABRAZADERADEVIDRIO
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
ABRAZADERADEVIDRIO
1
Machine Translated by Google
background
2
conduciraunaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendioo
electrocución,sigasiemprelasrecomendacionesquesemuestran
abajo.
Advertencia:asegúresedeusarprotectoresauditivoscuandoutiliceeste
manualdeinstruccionesconatención.
deprecaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuede
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicauntipo
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerel
producto.
producto.
Advertencia:asegúresedeusarmáscarasantipolvocuandoutiliceesteproducto.
Advertencia:asegúresedeusarguantescuandoutiliceesteproducto.
Advertencia:asegúresedeusarprotectoresparalosojoscuandoutiliceeste
AdvertenciaCuandosetrabajeenalturaoexistariesgodecaída,sedeben
utilizarloscinturonesdeseguridaddeacuerdoconlanormativa.
Configuracióndeproducción
ABRAZADERADEVIDRIO:SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
Machine Translated by Google
background
Instruccionesdeinstalación
Listadepartes
B
0,310,47
10
4
10
Abrazaderadevidrio
SZBLJ01SZBLJ02SZBLJ03
10
Negro
Espesordevidrioaplicable(pulg.)
40
4
4
quecadabarandillaquedealineadaenlínearecta.Dibujarlasposicionesdepunzonado.
Dibujatodaslasposicionesdelosagujeroscorrectamente.
Plateado
10C
1.Dibujalaposicióndeperforación.
Negro
10
10
A
Pernodeexpansión
Modelo
Color
Cubiertaembellecedora
10
dieciséis
Asegurarlaalineacióndelalínea
SZBLJ01SZBLJ02SZBLJ03
10
DESCRIPCIÓN
4
paracadabarandilla,
Cantidad
40
D
ARTÍCULO
llavehexagonal
Confirmelaposicióndelosclipsdelabarandillamidiendo,asegurándose
CD
BA
3
Machine Translated by Google
background
4
4.Instaleelvidrio
Inserteelvidrioenlajuntaderanuradelaabrazaderaparavidrio,queseinstalóantesde
queelproductosalieradefábrica.Antesdeusar,confirmesielpernodeaprieteestáenelmismolado
quelaláminadeaceroinoxidableincrustadaenlajunta.Despuésdeajustarlaposicióndelvidrio,
useunallavehexagonalparaapretarelpernoypresioneelvidrioconfuerza.
2.Perforacióndeorificios
Taladreunorificioconundiámetrode12mmyunaprofundidadsuperiora80mmenlaposición
dibujada(parapisosdecemento,useuntaladrodeimpactoparaperforarlosorificiosypara
superficiesdebaldosas,primerouseunabridordebaldosasespecíficoparaperforarlosorificiosy
luegouseuntaladrodeimpactoparaprofundizarlaposicióndelorificio).
3.Instalelospernosdeexpansiónylosclipsdela
barandilla.Introduzcaelpernodeexpansiónenelorificioperforado,retireelperno,instaleelclipde
labarandilla,instaleelpernoyapriételoconunallavehexagonal.
Machine Translated by Google
background
ABRAZADERADEVIDRIO:YSBLJ01
Configuracióndeproducción
4
0,310,47
Negro
Espesordevidrioaplicable(pulg.)
Modelo YSBLJ01
hojadeacero
Inoxidableempotrado
Color
Cantidad
5
Machine Translated by Google
background
B D
C
A
Y
6
Instruccionesdeinstalación
Listadepartes
YSBLJ01
Almohadilladegoma(grosor:2mm)
vaso
1
Almohadilladegoma(grosor:3mm)
Comosemuestraenlafiguraanterior,instaleenelordendeB1C/D/Eglass
tornillo
Abrazaderadevidrio(Divididaendos
Y
C/D/E
DESCRIPCIÓN
partes:B1yB2)
B
dieciséis
B1
C
dieciséis
C/D/E
llavehexagonal
D
Almohadilladegoma(grosor:4mm)
ARTÍCULO
4
B2
A
dieciséis
Machine Translated by Google
background
Configuracióndeproducción
ABRAZADERADEVIDRIO:YSBLJ02/YSBLJ03
Listadepartes
ARTÍCULOC:Almohadilladegoma(grosor:2mm),adecuadaparavidriode12mmdeespesor
Espesordevidrioaplicable(pulg.)
40
Color
A1yA2)
ARTÍCULOE:Almohadilladegoma(grosor:4mm),adecuadaparavidriode8mmdeespesor
40
YSBLJ02YSBLJ03
ARTÍCULOD:Almohadilladegoma(grosor:3mm),adecuadaparavidriode10mmdeespesor
Cantidad
YSBLJ02
Negro
DESCRIPCIÓN
4
TornilloC/D/EB2,conalmohadilladegoma(C/D/E)seleccionadaparasuusosegún
Abrazaderadevidrio(Divididaendospartes:
4
Diferentesespesoresdevidrio.
YSBLJ03
0,310,47
ARTÍCULO
Modelo
Plateado
A
D
FG
antesdeCristo
A
7
Y
Machine Translated by Google
background
Superficiedeinstalación
vidriode8mmdeespesor
A1
A1
8
Ilustrar
1.Determinelaposicióndeinstalacióndelclipdevidrioatravés
D
1
80
B
llavehexagonal
4
Almohadilladegoma(grosor:5mm)
Cuandoseutilizaestaabrazaderaparavidrio,elvidriodebeperforarsepreviamentecon
A1DBvidrioFGBDA2tornillo
GRAMO
1
Alfiler
2.Instalacióndevidrio
Y
MediciónyfijelaparteA1delvidriocontornillos.
8
40
C
80
Mangadegoma
Almohadilladegoma(grosor:6mm)
80
undiámetrodeagujerosuperiora8mm.
Almohadilladegoma(grosor:1mm)
4
Vidriode8mmdeespesor:UtilicealmohadillasdegomaByD.Instaleenelsiguienteorden.
tornilloA2
F
40
8
tornillo
8
F
D
B
B
D
GRAMO
Machine Translated by Google
background
GRAMO
vidriode10mmdeespesor
A2
A1
F
D
D
A1
C
GRAMO
A2
C
F
vidriode12mmdeespesor
ABRAZADERADEVIDRIO:CZBLJ01
tornillo
Vidriode12mmdeespesor:useunaalmohadilladegomaC.Instaleenelsiguienteorden.
A1DvidrioFGDA2tornillo
Vidriode10mmdeespesor:UtiliceunaalmohadilladegomaD.Instaleenelsiguienteorden.
tornillo
A1CvidrioFGCA2tornillo
9
Machine Translated by Google
background
D
Y
GRAMO
C
F
BA
h
10
Listadepartes
Configuracióndeproducción
A
Cantidad
10
h
Tornillo(Longitud:35mm)
Plateado
F
Esteradeplástico
10
10
D
Bloquedeabrazadera(grosor:10mm)
10
Espesordevidrioaplicable(pulg.)
CZBLJ01
Tornillo(Longitud:100mm)
B
10
10
Modelo
ARTÍCULO
Color
DESCRIPCIÓN
GRAMO
PernodeexpansiónM10*80
1
0,310,62
Y
Mangadeplástico
10
CZBLJ01
C
Bloquedeabrazadera(grosor:30mm)
llavehexagonal
20
Machine Translated by Google
background
11
Instruccionesdeinstalación
Paravidriode16mmdeespesor:L=1621mm
2.InstaleeltornilloGoelpernodeexpansiónE.
Paravidriode16mmdeespesor:L=1621mm
Losespesoressonlossiguientes)entrelacabezadeltornilloylainstalación.
Superficiedeinstalacióndemadera:
Instalacióndepareddecemento:
superficie.
undiámetrodeagujerosuperiora12mm.
Paravidriode10mmdeespesor:L=1015mm
necesarioparainstalarvidrio).
1.Dibujelaposicióndeperforaciónmidiendo.
Paravidriode12mmdeespesor:L=1217mm
Losvalorescorrespondientesparalainstalacióndevidriodediferentesespesoressonlossiguientes.
abridorparaperforarelagujeroyluegoutilizaruntaladrodeimpactoparaprofundizarlo).
DejandounalongitudL(Losvalorescorrespondientesparainstalarvidriosdediferentes
siguiente)entrelacabezadeltornilloylasuperficiedeinstalación.
GolpeeelpernodeexpansiónEenelorificio,useunallaveparaapretarlatuerca,
Paravidriode12mmdeespesor:L=1217mm
luegoaflojeyretirelatuercaylaarandela(lastuercasylasarandelasnoestán
Paravidriode8mmdeespesor:L=1013mm
Cuandoseutilizaestaabrazaderaparavidrio,elvidriodebeperforarsepreviamentecon
Taladreunagujeroconundiámetrode8mmenlaposicióndibujada.Usaunmaleficio
Taladreunagujeroconundiámetrode14mmenlaposicióndibujadausandounimpacto.
Paravidriode8mmdeespesor:L=1013mm
llaveparaatornillareltornilloGenelorificioperforado,dejandounlargodeL(El
taladrar(sisetratadeunasuperficiedebaldosasdecerámica,primeroutiliceunorificioespecíficoparabaldosasdecerámica)
Paravidriode10mmdeespesor:L=1015mm
Machine Translated by Google
background
ABRAZADERADEVIDRIO:BLLGZ01/BLLGZ02/BLLGZ03
llaveparainsertarelpequeñoorificioenlasuperficiecilíndricaByapretarlo.
ADvidrioCDFyB
EoGAD
D
B
4.CompletelainstalaciónenelsiguienteordenyfinalmenteuseunallaveAllen.
F
3.AprieteB(Tornillo)enF(Bloquedeabrazadera)usandounallaveAllen.
vaso
B
F
C
12
Machine Translated by Google
background
Espesordevidrioaplicable(pulg.)
0
0,390,47
1
2
0
Modelo
1
Color
1
3
BLLGZ0
1
1
A
B
BLLGZ01BLLGZ02BLLGZ03
F
0
1
ARTÍCULO
Asientoconsoporte
Cantidad
0
0
2
Apoyo
Negro
1
2
2
columnadebarandilla
BLLGZ0
1
2
2
tiradeesponja
D
Cubiertaembellecedora
1
1
BLLGZ0
0
1
DESCRIPCIÓN
C
EPernointeriorhexagonalM6*12
Listadepartes
Configuracióndeproducción
CDCEFG
HOLA
BA
13
Machine Translated by Google
background
14
Pernodeexpansión
Vaso
4
1
Métododeinstalacióndelclipdebarandilla.
MétododeinstalacióndelclipdebarandillaSZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
h
metododeinstalacion
1
4
Instruccionesdeinstalación
ranuradelacolumnadelabarandillacomosemuestraenlaimagen.Dejaunpocomás
Elsoporteseinstalasegúnelmétodoquesemuestraeneldiagrama.
llavehexagonal
4.Instalacióndetirasdeesponja
1
Elsoportevieneconunsoporteplanoyunsoportecurvo,ylosusuariospueden
1I
3.Instalelospernosdeexpansiónylosclipsdebarandilla:consulte
5.Instalacióndesoporte
`G
4
Y
2.Perforacióndeorificios:consulteelclipdebarandillaSZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
1.Dibujelaposicióndeperforación:consulteSZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
1
Esponjaenlacabeza,humedezcalasuperficiedelatiradeesponjaconaguaeinstale
elvidriodearribahaciaabajo.
llavehexagonal
1
QuiteeladhesivodelaparteposteriordelatiradeesponjaEypégueloenla
optarporutilizarlosegúnsusnecesidades.
A
Machine Translated by Google
background
6.Instalacióndelabarandilladel
guardamanosLabarandilladelguardamanossesueldayseconectaalanotificaciónG,y
despuésdesoldar,sepulehastaquedarplana.Lazonapulidasepulverizaconpinturaantioxidante.
A
Barandillademano
GRAMO
I
h
I
GRAMO
15
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITADO.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
NuevaGalesdelSur2122Australia
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVACALLEASTWOOD
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
dieciséis
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ZACISK SZKLANY
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
ZACISK SZKLANY
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Konfiguracja produkcyjna
ZACISK SZKŁA: SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
środka ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może
doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub
poniżej.
produkt.
instrukcję obsługi.
porażeniem prądem elektrycznym, należy zawsze postępować zgodnie z przedstawionymi zaleceniami
Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
Ostrzeżenie podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić okulary ochronne
produkt.
Ostrzeżenie Podczas pracy na wysokości lub przy ryzyku upadku należy zapinać pasy
bezpieczeństwa zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Ostrzeżenie podczas korzystania z tego produktu należy nosić maski przeciwpyłowe.
Ostrzeżenie podczas korzystania z tego urządzenia należy nosić ochraniacze uszu
Ostrzeżenie podczas korzystania z tego produktu należy nosić rękawiczki.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
płyta CD
- 3 -
BA
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03
Czarny
Zacisk do szkła
4
10
10
4
Narysuj poprawnie wszystkie pozycje otworów
Odpowiednia grubość szkła (cale)
40
4
aby każda poręcz była ułożona w linii prostej. Narysuj pozycje wykrawania
Srebrzysty
C 10
1. Narysuj pozycję uderzenia
Kołek rozporowy
A
10
Czarny
10
10Osłona wykończeniowa
16
Zapewnij wyrównanie linii
Model
Kolor
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03
10
OPIS
4
do każdej poręczy,
Ilość
Potwierdź położenie zacisków poręczy poprzez pomiar i upewnienie się
40
D
10
0,31-0,47
B
PRZEDMIOT
Klucz sześciokątny
Instrukcje Instalacji
Lista części
Machine Translated by Google
background
3. Zamontuj kołki rozporowe i zaciski poręczy Wbij
kołek rozporowy w wywiercony otwór, wyjmij śrubę, zainstaluj zacisk poręczy, zainstaluj śrubę i
dokręć kluczem sześciokątnym.
2. Wybijanie otworów
Wywierć w narysowanym miejscu otwór o średnicy 12mm i głębokości większej niż 80mm (w
przypadku posadzek cementowych otwory należy wywiercić wiertarką udarową, a w przypadku
powierzchni płytek najpierw wywiercić otwory za pomocą dedykowanej przecinarki do płytek i
następnie użyj wiertarki udarowej, aby pogłębić położenie otworu).
4. Zamontuj szybę
Włóż szybę w uszczelkę rowka zacisku szyby, która została zamontowana przed
opuszczeniem fabryki przez produkt. Przed użyciem należy sprawdzić, czy śruba dokręcająca
znajduje się po tej samej stronie, co wbudowana w uszczelkę blacha ze stali nierdzewnej. Po
wyregulowaniu położenia szyby należy kluczem sześciokątnym dokręcić śrubę i mocno
docisnąć szybę.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
4
Czarny
0,31-0,47
Ilość
blacha stalowa
YSBLJ01Model
Wbudowana stal nierdzewna
Odpowiednia grubość szkła (cale)
Kolor
Konfiguracja produkcyjna
ZACISK SZKŁA: YSBLJ01
Machine Translated by Google
background
Podkładka gumowa (grubość: 4mm)
1
Podkładka gumowa (grubość: 3mm)
Jak pokazano na powyższym rysunku, instaluj w kolejności B1-C/D/E-szkło-
YSBLJ01
Podkładka gumowa (grubość: 2mm)
szkło
OPIS
części: B1 i B2)
śruba
B2
I
16
Zacisk do szkła (podzielony na dwie części
C/D/E
D
B
16
Klucz sześciokątny
C
A
16
B1
C/D/E
PRZEDMIOT
4
Instrukcje Instalacji
Lista części
B D
C
A
I
- 6 -
Machine Translated by Google
background
pne
I
DA
FG
- 7 -
Kolor
ELEMENT C: Podkładka gumowa (grubość: 2 mm), odpowiednia do szkła o grubości 12 mm
Odpowiednia grubość szkła (cale)
40
ELEMENT D: Podkładka gumowa (grubość: 3 mm), odpowiednia do szkła o grubości 10 mm
Ilość
A1 i A2)
4
ELEMENT E: Podkładka gumowa (grubość: 4 mm), odpowiednia do szkła o grubości 8 mm
40
Zacisk szklany (podzielony na dwie części:
YSBLJ02 YSBLJ03
różne grubości szkła.
YSBLJ02
YSBLJ03
Czarny
Śruba C/D/E-B2 z podkładką gumową (C/D/E) wybraną do zastosowania zgodnie z
Model
4
Srebrzysty
A
OPIS
0,31-0,47
PRZEDMIOT
Konfiguracja produkcyjna
ZACISK SZKŁA: YSBLJ02/YSBLJ03
Lista części
Machine Translated by Google
background
Zilustrować
B
D
F
B
D
G
A1
Powierzchnia montażowa
A1
Szkło o grubości 8mm
średnica otworu większa niż 8 mm.
I
8
Podkładka gumowa (grubość: 6mm)
80
Gumowy rękaw
C
80
Podkładka gumowa (grubość: 1mm)
4
Szkło o grubości 8 mm: Użyj gumowej podkładki B i D. Zainstaluj w następującej kolejności.
Śruba A2
F
śruba
8
40
8
D
1
B
Klucz sześciokątny
80
1. Określ pozycję montażową klipsa szklanego
4
Podkładka gumowa (grubość: 5mm)
W przypadku korzystania z tego zacisku do szkła należy wcześniej nawiercić szkło
A1-DB-szkło-FGBD-A2- wkręt
G
1
Szpilka
2.Instalacja szklana
dokonać pomiaru i przykręcić część A1 szyby za pomocą wkrętów.
40
- 8 -
Machine Translated by Google
background
ZACISK SZKŁA: CZBLJ01
- 9 -
G
A2
Szkło o grubości 10mm
A1
D
D
F
A1
C
G
Szkło o grubości 12 mm
F
C
A2
śruba
Szkło o grubości 12 mm: Użyj gumowej podkładki C. Zainstaluj w następującej kolejności.
A1-D- szkło-FGD-A2- śruba
Szkło o grubości 10 mm: Użyj gumowej podkładki D. Zainstaluj w następującej kolejności.
śruba
A1-C-szkło-FGC-A2- wkręt
Machine Translated by Google
background
Odpowiednia grubość szkła (cale)
10
Kolor
OPIS
G
Śruba rozporowa M10*80
Model
PRZEDMIOT
0,31-0,62
I
10Plastikowy rękaw
10
1
CZBLJ01
Blok zaciskowy (grubość: 30mm)
C
20
A
Ilość
10
Klucz sześciokątny
Śruba (długość: 35mm)
H
F
Srebrzysty
Plastikowa mata
10
10
10
D
Blok zaciskowy (grubość: 10mm)
CZBLJ01
Śruba (długość: 100mm)
B
Lista części
Konfiguracja produkcyjna
I F
G
H
C
DBA
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Dla szkła o grubości 8mm: L= 10-13mm
Powierzchnia montażowa drewna:
Montaż ściany cementowej:
powierzchnia.
2. Zamontuj śrubę G lub śrubę rozporową E
Dla szkła o grubości 16mm: L=16-21mm
grubości następujące) pomiędzy łbem śruby a instalacją
1. Narysuj pozycję wykrawania poprzez pomiar.
Dla szkła o grubości 12mm: L= 12-17mm
Pozostawienie długości L(Odpowiadające wartości do montażu szkła o różnych
średnica otworu większa niż 12 mm.
Dla szkła o grubości 10mm: L= 10-15mm
Wbić śrubę rozporową E w otwór, za pomocą klucza dokręcić nakrętkę,
wymagane do montażu szkła).
Dla szkła o grubości 16mm: L=16-21mm
W przypadku korzystania z tego zacisku do szkła należy wcześniej nawiercić szkło
odpowiednie wartości dla montażu szkła o różnych grubościach to:
Dla szkła o grubości 8mm: L= 10-13mm
otwieraczem, aby wywiercić otwór, a następnie pogłębić go wiertarką udarową).
poniżej) pomiędzy łbem śruby a powierzchnią montażową.
kluczem wkręcić śrubę G w wywiercony otwór, pozostawiając długość L (The
wiertłem (jeśli jest to powierzchnia z płytek ceramicznych, najpierw użyj otworu przeznaczonego do płytek ceramicznych
następnie poluzuj i zdejmij nakrętkę i podkładkę (nakrętki i podkładki nie
Dla szkła o grubości 10mm: L= 10-15mm
Dla szkła o grubości 12mm: L= 12-17mm
W narysowanym miejscu wywierć otwór o średnicy 8 mm. Użyj heksa
Na narysowanym miejscu wywierć otwór o średnicy 14mm za pomocą uderzenia
Instrukcje Instalacji
- 11 -
Machine Translated by Google
background
ZACISK SZKŁA: BLLGZ01/BLLGZ02/BLLGZ03
4. Zakończ instalację w następującej kolejności i na koniec użyj klucza imbusowego
kluczem, aby umieścić mały otwór na cylindrycznej powierzchni B i dokręcić go.
E lub GAD
D
F
AD-szkło-CDF i B
B
3. Dokręć B (śrubę) do F (blok zaciskowy) za pomocą klucza imbusowego.
szkło
C
F
B
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Odpowiednia grubość szkła (cale)
0
0,39-0,47
1
2
1
Model
Kolor
1
1
BLLGZ0
3
1
A
B
F
BLLGZ01 BLLGZ02 BLLGZ03
1
0
PRZEDMIOT
Siedzisko wspornikowe
0
Ilość
0
2
Wsparcie
Czarny
2
2
1
Kolumna balustrad
BLLGZ0
1
2
2
Pasek gąbkowy
D
Osłona wykończeniowa
1
OPIS
1
BLLGZ0
0
1
C
E Śruba z gniazdem sześciokątnym M6*12
0
Lista części
Konfiguracja produkcyjna
B
CZEŚĆ
CDCEFG
A
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Szkło
Kołek rozporowy
4
1
sposób montażu klipsa poręczowego.
Wspornik montuje się zgodnie ze sposobem pokazanym na schemacie.
1H
rowek słupka balustrady jak pokazano na rysunku. Zostaw na trochę dłużej
metoda instalacji
4
Instrukcje Instalacji
Klucz sześciokątny
Podpórka jest dostępna w wersji płaskiej i zakrzywionej, a użytkownicy mogą to zrobić
1
4. Montaż paska gąbkowego
1I
3. Zamontuj śruby rozporowe i zaciski poręczy: patrz
5. Instalacja wsparcia
`G
4
2. Wybicie otworów: Patrz zacisk poręczowy SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
I
1. Narysuj pozycję wykrawania: Patrz SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
1
gąbkę na główce, powierzchnię paska gąbkowego zwilżyć wodą i zamontować
szybę od góry do dołu.
Klucz sześciokątny
1
Oderwij klej znajdujący się z tyłu paska gąbkowego E i przyklej go do
zdecydować się na wykorzystanie go zgodnie ze swoimi potrzebami.
A
Sposób montażu klipsa balustradowego SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03.
Machine Translated by Google
background
6. Montaż poręczy łoża Poręcz
łoża jest spawana i łączona z notyfikacją G, a po spawaniu jest polerowana
na płasko. Wypolerowany obszar jest spryskany farbą antykorozyjną.
H
A
Poręcz
- 15 -
I
G
I
G
Machine Translated by Google
background
REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs.
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
GLAZEN KLEM
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
GLAZEN KLEM
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
Machine Translated by Google
background
Productieconfiguratie
GLASKLEM: SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
elektrocutie, volg dan altijd de weergegeven aanbeveling
onderstaand.
tot een ongeval leiden. Om het risico op letsel, brand of
Product.
Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, geeft een soort aan
van voorzorg, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende instructies lezen
Product.
Waarschuwing- Zorg ervoor dat u gehoorbeschermers draagt wanneer u dit gebruikt
Waarschuwing- Zorg ervoor dat u oogbeschermers draagt wanneer u dit gebruikt
Waarschuwing- Zorg ervoor dat u handschoenen draagt wanneer u dit product gebruikt.
Waarschuwing- Bij het werken op hoogte of als er risico op vallen bestaat, moeten
veiligheidsgordels worden gedragen in overeenstemming met de regelgeving.
Waarschuwing- Zorg ervoor dat u stofmaskers draagt wanneer u dit product gebruikt.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Installatie instructies
Onderdelen lijst
4
Hoeveelheid
40
D
Bevestig de positie van de relingclips door middel van meting en zorg ervoor dat
dat elke reling in een rechte lijn is uitgelijnd. Teken de ponsposities
0,31-0,47
B
ITEM
10
Zeshoekige sleutel
10
Afwerking deksel
16
Zorg voor uitlijning van de lijnen
Model
Kleur
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03
10
BESCHRIJVING
4
voor elke reling,
Zilverachtig
10C
Expansiebout
1. Teken de ponspositie
10
Zwart
10
A
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03
4
10
Zwart
10
Glazen klem
4
Teken alle gatposities correct
Toepasselijke glasdikte (inch)
40
CD
BA
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
3. Expansiebouten en relingclips installeren. Klop
de expansiebout in het geboorde gat, verwijder de bout, installeer de relingclip, installeer
de bout en draai deze vast met een inbussleutel.
2. Gaten ponsen Boor
een gat met een diameter van 12 mm en een diepte groter dan 80 mm in de getekende
positie (gebruik voor cementvloeren een klopboormachine om gaten te boren, en gebruik
voor tegeloppervlakken eerst een speciale tegelopener om gaten te boren en gebruik
vervolgens een klopboormachine om de gatpositie te verdiepen).
4. Glas installeren
Plaats het glas in de pakking van de glasklemgroef, die is geïnstalleerd voordat het
product de fabriek verlaat. Controleer vóór gebruik of de spanbout zich aan dezelfde kant
bevindt als de ingebedde roestvrijstalen plaat in de pakking. Nadat u de positie van het
glas hebt aangepast, gebruikt u een inbussleutel om de bout vast te draaien en
drukt u het glas stevig aan.
Machine Translated by Google
background
GLASKLEM: YSBLJ01
Productieconfiguratie
0,31-0,47
Zwart
4
Hoeveelheid
Model YSBLJ01
staalplaat
Ingebed roestvrij
Toepasselijke glasdikte (inch)
Kleur
- 5 -
Machine Translated by Google
background
B
C
A
EN
- 6 -
D
Installatie instructies
Onderdelen lijst
BESCHRIJVING
B
C
16
B1
16
D
Zeshoekige sleutel
4
ITEM
Rubberen kussentje (dikte: 4 mm)
C/D/E
16
A
B2
glas
YSBLJ01
1
Rubberen kussentje (dikte: 2 mm)
Rubberen kussentje (dikte: 3 mm)
Zoals weergegeven in de bovenstaande afbeelding, installeert u in de volgorde B1-C/D/E-glas-
schroef
EN
Glasklem (in tweeën gedeeld
C/D/E
onderdelen: B1 en B2)
Machine Translated by Google
background
Onderdelen lijst
GLASKLEM: YSBLJ02/YSBLJ03
Productieconfiguratie
ITEM D: Rubberen pad (dikte: 3 mm), geschikt voor glas van 10 mm dik
YSBLJ02
4
C/D/E-B2-schroef, met rubberen pad (C/D/E) geselecteerd voor gebruik volgens
Hoeveelheid
Zwart
verschillende glasdiktes.
YSBLJ03
0,31-0,47
ITEM
BESCHRIJVING
Glasklem (Verdeeld in twee delen:
Zilverachtig
Model
A
ITEM C: Rubberen pad (dikte: 2 mm), geschikt voor 12 mm dik glas
40
Toepasselijke glasdikte (inch)
Kleur
A1 en A2)
40
ITEM E: Rubberen pad (dikte: 4 mm), geschikt voor 8 mm dik glas
YSBLJ02 YSBLJ03
4
D
FG
BC
A
- 7 -
EN
Machine Translated by Google
background
A1
8 mm dik glas
Installatie oppervlak
A1
B
D
F
B
D
G
Illustreren
8 mm dik glas: gebruik een rubberen pad B en D. Installeer in de volgende volgorde.
G
1
Pin
2. Glasinstallatie
A2- schroef
EN
8
meting en bevestig het A1-deel van het glas met schroeven.
40
80
1. Bepaal de montagepositie van de glasclip
B
Zeshoekige sleutel
4
Rubberen kussentje (dikte: 5 mm)
Bij gebruik van deze glasklem dient het glas vooraf geboord te worden
A1-DB- glas-FGBD-A2- schroef
F
8
40
schroef
D
8
1
C
Rubberen kussentje (dikte: 6 mm)
80
Rubberen mouw
80
een gatdiameter groter dan 8 mm.
Rubberen kussentje (dikte: 1 mm)
4
- 8 -
Machine Translated by Google
background
GLASKLEM: CZBLJ01
- 9 -
A2
10 mm dik glas
G
F
F
D
D
A1
A1
C
C
G
A2
12 mm dik glas
A1-D- glas-FGD-A2- schroef
12 mm dik glas: gebruik een C-rubberen pad. Installeer in de volgende volgorde.
schroef
10 mm dik glas: gebruik een rubberen D-pad. Installeer in de volgende volgorde.
A1-C-glas-FGC-A2-schroef
schroef
Machine Translated by Google
background
Plastic mouw
10
D
Klemblok (dikte: 10 mm)
10
10
Toepasselijke glasdikte (inch)
10
CZBLJ01
Schroef (lengte: 100 mm)
B
10
H
Schroef (lengte: 35 mm)
Zilverachtig
F
Kunststof mat
10
CZBLJ01
C
Klemblok (dikte: 30 mm)
Zeshoekige sleutel
20
Hoeveelheid
A
10
Model
Kleur
BESCHRIJVING
G
ITEM
Expansiebout M10*80
1
0,31-0,62
EN
Onderdelen lijst
Productieconfiguratie
EN
D
F H
C
G
BA
- 10 -
Machine Translated by Google
background
1. Teken de ponspositie door te meten.
overeenkomstige waarden voor het installeren van glas van verschillende diktes zijn als
volgt) tussen de schroefkop en het installatieoppervlak.
Voor 12mm dik glas: L= 12-17mm
opener om het gat te boren en gebruik vervolgens een klopboormachine om het gat te verdiepen).
Sla de expansiebout E in het gat, gebruik een sleutel om de moer vast te draaien,
Bij gebruik van deze glasklem dient het glas vooraf geboord te worden
Voor 8mm dik glas: L= 10-13mm
Boor op de getekende positie een gat met een diameter van 8 mm. Gebruik een zeskant
Boor met een hamer een gat met een diameter van 14 mm op de getekende positie
draai vervolgens de moer en ring los en verwijder deze (moeren en ringen zijn dat niet).
Voor 8mm dik glas: L= 10-13mm
boren (als het een oppervlak van keramische tegels is, gebruik dan eerst een specifiek gat voor keramische tegels
sleutel om de schroef G in het geboorde gat te draaien, waarbij u een lengte van L (The
Voor 10mm dik glas: L= 10-15mm
Voor 12mm dik glas: L= 12-17mm
2. Installeer schroef G of expansiebout E
Voor 16mm dik glas: L=16-21mm
Voor 16mm dik glas: L=16-21mm
Houten montageoppervlak:
Installatie van cementmuren:
diktes zijn als volgt) tussen de schroefkop en de installatie
oppervlak.
Voor 10mm dik glas: L= 10-15mm
een gatdiameter groter dan 12 mm.
vereist voor het plaatsen van glas).
Een lengte L achterlaten(De overeenkomstige waarden voor het installeren van glas van verschillende
Installatie instructies
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
AD-glas-CDF en B
E of GAD
steeksleutel om het kleine gaatje in het cilindrische oppervlak B te steken en draai het vast.
C
F
4. Voltooi de installatie in de volgende volgorde en gebruik ten slotte een inbussleutel
B
3. Draai B (schroef) vast op F (klemblok) met behulp van een inbussleutel.
B
F
D
glas
GLASKLEM: BLLGZ01/BLLGZ02/BLLGZ03
Machine Translated by Google
background
CDCEFG
BA
- 13 -
HOI
Onderdelen lijst
Productieconfiguratie
3
1
1
BLLGZ0
BESCHRIJVING
A
D
E Binnenzeskantbout M6*12
F
Toepasselijke glasdikte (inch)
0
0
0
1
1
2
1
2
Reling kolom
C
Zwart
1
BLLGZ0
2
2
Spons strip
Afwerking deksel
BLLGZ01 BLLGZ02 BLLGZ03
0
1
2
ITEM
Steun
Beugel zitting
Hoeveelheid
0
0
Model
0,39-0,47
1
2
Kleur
1 1B
1
BLLGZ0
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Zeshoekige sleutel
1
4. Installatie van sponsstrips
De steun wordt geleverd met een platte steun en een gebogen steun, en gebruikers kunnen dat ook
I 1
3. Installeer de expansiebouten en relingclips: Zie
5. Ondersteuning installatie
1
Installatiemethode relingclip.
Glas
1H
4
Installatie instructies
installatie methode
groef van de relingkolom zoals weergegeven in de afbeelding. Laat iets langer staan
Zeshoekige sleutel
1
Scheur de lijm aan de achterkant van de sponsstrook E af en plak deze in de
A
ervoor kiezen om het te gebruiken op basis van hun behoeften.
Expansiebout
4
SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03 installatiemethode relingclip.
De steun wordt geïnstalleerd volgens de methode weergegeven in het diagram.
`G
4
2. Gaten ponsen: Zie SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03 relingclip.
EN
1
1. Teken de ponspositie: zie SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
spons op het hoofd, bevochtig het oppervlak van de sponsstrip met water en
installeer het glas van boven naar beneden.
Machine Translated by Google
background
6. Installatie handbeschermingsrailing
De handbeschermingsrailing wordt gelast en aangesloten op de G-melding en na
het lassen vlakgepolijst. Het gepolijste gebied wordt bespoten met roestwerende verf.
Leuning
G
A
- 15 -
I
H
I
G
Machine Translated by Google
background
Britse REP
EG REP
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
GLASKLÄMMA
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
GLASKLÄMMA
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Nedan.
elstöt, följ alltid rekommendationen som visas
av försiktighetsåtgärder, varningar eller fara. Att ignorera denna varning kan
Varning- Var noga med att bära hörselskydd när du använder detta
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ
leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller
bruksanvisningen noggrant.
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom
Varning- Var noga med att bära dammmasker när du använder denna produkt.
produkt.
Varning- Var noga med att bära ögonskydd när du använder detta
Varning- Var noga med att bära handskar när du använder denna produkt.
Varning- Vid arbete höjd eller vid fallrisk ska säkerhetsbälten bäras enligt
föreskrifter.
produkt.
Produktionskonfiguration
GLASKLÄMPA: SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
Machine Translated by Google
background
installations instruktioner
Delarlista
Modell
Färg
Expansionsbult
16
10
Trimma lock
Säkerställ linjeinriktning
för varje räcke,
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03
10
BESKRIVNING
4
Bekräfta placeringen av räckesklämmorna genom mätning, se till
40
Kvantitet
D
ARTIKEL
10
0,31-0,47
B
Sexkantnyckel
Glasklämma
4
SZBLJ01 SZBLJ02 SZBLJ03
Svart
10
10
4
4
Tillämplig glastjocklek (in)
40
att varje räcke är uppriktat i en rak linje. Rita stansningspositionerna
Rita alla hålpositioner ordentligt
C 10
Silverren
1. Rita stanspositionen
Svart
10
10
A
CD
- 3 -
BA
Machine Translated by Google
background
- 4 -
3. Installera expansionsbultar och
räckesklämmor Slå in expansionsbulten i det borrade hålet, ta bort bulten,
installera räckesklämman, installera bulten och dra åt den med en insexnyckel.
2. Stansning av hål
Borra ett hål med en diameter 12 mm och ett djup större än 80 mm i ritat läge
(för cementgolv, använd en slagborr för att borra hål, och för kakelytor, använd
först en dedikerad kakelöppnare för att borra hål och använd sedan en slagborr
för att fördjupa hålpositionen).
4. Installera
glas Sätt in glaset i glasklämmans spårpackning, som har installerats
innan produkten lämnar fabriken. Innan användning, kontrollera om
åtdragningsbulten är samma sida som den inbäddade rostfria stålplåten i
packningen. Efter att ha justerat glasets position, använd en
sexkantnyckel för att dra åt bulten och tryck fast glaset hårt.
Machine Translated by Google
background
- 5 -
0,31-0,47
YSBLJ01
Svart
Kvantitet
Modell
4
stålplåt
Inbäddad rostfri
Tillämplig glastjocklek (in)
Färg
Produktionskonfiguration
GLASKLÄMMA: YSBLJ01
Machine Translated by Google
background
ARTIKEL
4
Gummikudde (tjocklek: 3 mm)
1
YSBLJ01
Gummikudde (tjocklek: 2 mm)
Gummikudde (tjocklek: 4 mm)
glas
BESKRIVNING
delar: B1 och B2)
B2
Som visas i bilden ovan, installera i ordningen B1-C/D/E-glas-
OCH
Glasklämma (delad i två
skruva
C/D/E
D
16
Sexkantnyckel
C/D/E
C
B
16
B1
A
16
installations instruktioner
Delarlista
B D
C
A
- 6 -
OCH
Machine Translated by Google
background
Produktionskonfiguration
GLASKLÄMMA: YSBLJ02/YSBLJ03
Delarlista
0,31-0,47
ARTIKEL
Färg
Tillämplig glastjocklek (in)
40
ARTIKEL C: Gummikudde (tjocklek: 2 mm), Lämplig för 12 mm tjockt glas
ARTIKEL D: Gummikudde (tjocklek: 3 mm), Lämplig för 10 mm tjockt glas
Kvantitet
4
ARTIKEL E: Gummikudde (tjocklek: 4 mm), Lämplig för 8 mm tjockt glas
40
A1 och A2)
YSBLJ02 YSBLJ03
YSBLJ03
olika glastjocklekar.
Glasklämma (uppdelad i två delar:
C/D/E-B2-skruv, med gummidyna (C/D/E) vald för användning enl.
YSBLJ02
4
Svart
BESKRIVNING
Modell
Silverren
A
D
OCH
före Kristus
A
- 7 -
FG
Machine Translated by Google
background
A1
Installationsyta
A1
8 mm tjockt glas
B
D
F
B
D
G
Illustrera
80
B
Sexkantnyckel
1. Bestäm monteringspositionen för glasklämman
4
Gummikudde (tjocklek: 5 mm)
Vid användning av denna glasklämma behöver glaset borras i förväg
A1-DB- glas-FGBD-A2- skruv
Stift
G
1
2. Glasinstallation
40
OCH
8
mäta och fixera A1-delen av glaset med skruvar.
C
Gummiärm
80
en håldiameter större än 8 mm.
Gummikudde (tjocklek: 6 mm)
80
8 mm tjockt glas: Använd gummidyna B och D. Installera i följande ordning.
Gummikudde (tjocklek: 1 mm)
4
A2 skruv
skruva
8
40
F
8
D
1
- 8 -
Machine Translated by Google
background
GLASKLÄMMA: CZBLJ01
- 9 -
A2
D
10 mm tjockt glas
A1
F
G
D
A1
C
G
F
A2
12 mm tjockt glas
C
skruva
12 mm tjockt glas: Använd C gummikudde. Installera i följande ordning.
A1-D- glas-FGD-A2- skruv
10 mm tjockt glas: Använd D gummikudde. Installera i följande ordning.
A1-C- glas-FGC-A2- skruv
skruva
Machine Translated by Google
background
Skruv (längd: 35 mm)
H
10
F
Silverren
Plastmatta
10
D
10
Klämblock (tjocklek: 10 mm)
B
Tillämplig glastjocklek (in)
10
10
CZBLJ01
Skruv (längd: 100 mm)
Modell
ARTIKEL
G
Färg
BESKRIVNING
Expansionsbult M10*80
1
Plasthylsa
0,31-0,62
OCH
10
Klämblock (tjocklek: 30 mm)
C
CZBLJ01
20
Sexkantnyckel
A
Kvantitet
10
Delarlista
Produktionskonfiguration
FOCH
G
H
C
DBA
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Borra ett hål med en diameter 8 mm vid den ritade positionen. Använd en hex
Borra ett hål med en diameter 14 mm den ritade positionen med hjälp av en stöt
yta.
Träinstallationsyta:
För 16mm tjockt glas: L=16-21mm
Installation av cementvägg:
tjocklekarna är som följer) mellan skruvhuvudet och installationen
2. Montera skruv G eller expansionsbult E
1. Rita upp stansningspositionen genom att mäta.
För 12 mm tjockt glas: L= 12-17 mm
Lämna en längd L(Motsvarande värden för att installera glas av olika
För 8mm tjockt glas: L= 10-13mm
en håldiameter större än 12 mm.
För 10 mm tjockt glas: L= 10-15 mm
krävs för att installera glas).
Vid användning av denna glasklämma behöver glaset borras i förväg
För 8mm tjockt glas: L= 10-13mm
Slå in expansionsbulten E i hålet, använd en skiftnyckel för att dra åt muttern,
lossa sedan och ta bort muttern och brickan (muttrar och brickor är det inte
nedan) mellan skruvhuvudet och installationsytan.
motsvarande värden för installation av glas med olika tjocklekar är som
öppnare för att borra hålet och använd sedan en slagborr för att fördjupa det).
För 12 mm tjockt glas: L= 12-17 mm
För 16mm tjockt glas: L=16-21mm
skiftnyckel för att skruva in skruven G i det borrade hålet och lämna kvar en längd L (The
borr (om det är en yta av keramiska plattor, använd först ett specifikt hål för keramiska plattor
För 10 mm tjockt glas: L= 10-15 mm
installations instruktioner
- 11 -
Machine Translated by Google
background
GLASKLÄMMA: BLLGZ01/BLLGZ02/BLLGZ03
E eller GAD
AD-glas-CDF och B
4. Slutför installationen i följande ordning och använd slutligen en insex
D
F
skiftnyckel för att föra in det lilla hålet den cylindriska B-ytan och dra åt det.
B
3. Dra åt B (skruv) F (klämblock) med en insexnyckel.
B
C
glas
F
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Stöd
2
2
Svart
1
Räckespelare
Svampremsa
BLLGZ0
1
2
2
Trimma lock
BESKRIVNING
1
1
BLLGZ0
E Sexkantsbult M6*12
D
0
Tillämplig glastjocklek (in)
0
1
C 0
Modell
Färg
1
1
2
0,39-0,47
1
1B
F
3
1
BLLGZ0
A
1
0
BLLGZ01 BLLGZ02 BLLGZ03
ARTIKEL
Fästsäte
2
0
Kvantitet
0
Delarlista
Produktionskonfiguration
CDCEFG
HEJ
BA
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
5.Support installation
2. Stansning av hål: Se SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03 räckesklämma.
`G
4
OCH
1. Rita stansningspositionen: Se SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03
1
svamp huvudet, fukta ytan av svampremsan med vatten och installera glaset uppifrån
och nedåt.
Riv av limmet baksidan av svampremsan E och fäst den i
Sexkantnyckel
1
väljer att använda den efter deras behov.
SZBLJ01/SZBLJ02/SZBLJ03 installationsmetod för räckesklämma.
Expansionsbult
4
Stödet installeras enligt den metod som visas i diagrammet.
A
1H
installationsmetod
Glas
1
installationsmetod för räckesklämma.
4
Installations instruktioner
spåret räckespelaren som visas bilden. Lämna lite längre
Stödet kommer med ett platt stöd och ett böjt stöd, och användarna kan
1
4. Installation av svampremsor
Sexkantnyckel
1jag
3. Montera expansionsbultar och räckesklämmor: Se
Machine Translated by Google
background
6. Montering av handskyddsräcke
Handskyddsräcket svetsas och kopplas till G-anmälan och efter svetsning
poleras det platt. Det polerade området sprayas med rostskyddsfärg.
Trappräcke
G
H
jag
A
jag
G
- 15 -
Machine Translated by Google
background
- 16 -
YH CONSULTING LIMITED.
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
NSW 2122 Australien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor BLLGZ01 Questions and Answers