Klarstein 53038330 AMP-4000 DAB HiFi stereo amplifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
53038330 photo

User manual

This is the main product document for model 53038330.

The file format is pdf, 92 pages, you can download this manual here .

background
www.auna-multimedia.com
AMP-4000 DAB
Verstärker
Amplier
Amplicateur
Amplicador
Amplicatore
Versterker
10038329 10038330
background
background
3
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 6
Geräteübersicht 8
Fernbedienung 10
Aufbau 12
Bedienung 14
Fehlerbehebung 15
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 16
Hinweise zur Entsorgung 18
Konformitätserklärung 18
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä-
tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl-
tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf-
tung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri auf
die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere
Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
English 19
Français 33
Español 47
Italiano 61
Nederlands 75
background
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10038329, 10038330
Stromversorgung 230 V~ 50 Hz
DAB-Radio
Digital Band III 174–240 MHz
Antennenanschluss
BT
Frequenzbereich: 2402 – 2480 MHz
Maximale Sendeleistung: >20 dBm (EIRP)
Eingänge
AUX IN
Koaxialanschluss x2
Optischer Anschluss
USB-Anschluss (Typ A)
Ausgänge
4x2 Lautsprecherklemmen
Line out
background
5
DE
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM GERÄT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG
UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM
INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN.
WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER,
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht
isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein
kann, um eine Gefahr eines Stromschlags für Personen
darzustellen.
Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhaandensein wichtiger
Betriebs- und Wartungsanweisungen in der diesem Produkt
beiliegenden Literatur hinweisen.
background
6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anleitung. Alle Anwendungshinweise müssen vor der
Verwendung des Geräts gelesen werden.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
Die Richtlinien für Aufmerksamkeit, Verwendung und Sicherheit müssen
eingehalten werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet oder mit
Feuchtigkeit in Berührung gebracht werden.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über die Geräte- und
Geräteönungen gelangt.
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, vermeiden Sie Stöße.
Blockieren Sie nicht den Ausfall der Geräteausgänge.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle (z. B.
Heizkörper) auf. Setzen Sie es nicht der Sonne aus.
Schließen Sie das Gerät wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben
an.
Dieses Gerät hat eine Verbindung mit einem Überlastschutz. Der
Austausch sollte nur von einem erfahrenen Techniker oder dem
Gerätehersteller durchgeführt werden.
Zur Reinigung des Gerätes beachten Sie bitte die Empfehlungen des
Hinweises.
Das Netzkabel sollte abgezogen werden, wenn Sie es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen.
Das Gerät ist von einer qualizierten Person zu reparieren, wenn:
a. das Netzkabel beschädigt ist.
b. Gegenstände in das Gerät gefallen sind oder eine Flüssigkeit in das
Gerät eingedrungen ist,.
c. Das Gerät war dem Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät funktioniert nicht korrekt ohne nennenswerte äußere
Veränderungen.
e. Das Gerät ist defekt.
Der Benutzer darf nicht versuchen, das Gerät über das hinaus zu warten,
was in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
background
7
DE
Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt sein und es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät gestellt werden.
Um die Stromzufuhr vollständig zu trennen, muss der Netzstecker des
Gerätes vom Netz getrennt werden, da die Trennvorrichtungen der
Netzstecker des Gerätes sind.
Der Netzstecker des Geräts darf nicht verstopft sein ODER sollte bei
bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
Die Batterie darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonne, Feuer oder
dergleichen ausgesetzt werden.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
Halten Sie Mindestabstand (8 cm) um das Gerät herum für ausreichende
Belüftung ein.
Die Belüftung darf nicht dadurch behindert werden, dass die
Belüftungsönung mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. abgedeckt wird.
Es dürfen keine oenen Flammen wie z. B. brennende Kerzen auf das
Gerät gestellt werden;
Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung ist zu achten.
Das Gerät muss in in gemäßigten Klimazonen eingesetzt werden.
Explosionsgefahr durch unsachgemäßen Batteriewechsel.
Batterien nur durch den gleichen oder gleichwertigen Typ ersetzen.
Der Netzstecker muss leicht zugänglich bleiben.
background
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1234567
89
101112
Vorderansicht
1 MASTER VOLUME – Hauptlautstärkeregler
2 USB-Anschluss
3 IR – Fernbedienungssensor
4 NEXT – Nächster Titel
5 PLAY/PAUSE/DAB SCAN – Wiedergabe/Pause / DAB-Suche
6 PREVIOUS – vorheriger Titel
7 ZONE – Anpassung der Lautsprecherlautstärke nach Zonen
8 SOURCE – Quellenauswahl
9 MENU – Drücken Sie zum Wechsel des Menüs diese Taste
10 LED-Bildschirm
11 STANDBY
12 Multi
background
9
DE
Rückansicht
123
4
5
6
7
8
9
10
11
1213141516
1 AC- Eingang 230 V ~ 50 Hz
2 Netzschalter
3 DAB-Antenne
4 Optischer Eingang
5 Koaxialer Eingang 2
6 Koaxialer Eingang 1
7 Aux-Eingang
8 Line-Out Audioausgang
9 Zone 1: Lautsprecheranschluss (links)
10 Zone 1: Lautsprecheranschluss (rechts)
11 Zone 2: Lautsprecheranschluss (rechts)
12 Zone 2: Lautsprecheranschluss (links)
13 Zone 3: Lautsprecheranschluss (links)
14 Zone 3: Lautsprecheranschluss (rechts)
15 Zone 4: Lautsprecheranschluss (links)
16 Zone 4: Lautsprecheranschluss (rechts)
background
10
DE
FERNBEDIENUNG
16
17
18
+
+
+
-
-
-
CH+
CH-
DAB SCAN
Z1/Z2
OPEN
TONE
CD/USB
SOURCE STANDBY
MUTE
REPEAT
VOL- VOL+
0
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Z3/Z4
A-B
background
11
DE
Verstärker CD Player (Artikel 1003827/28)
1 Quellwahl
2 ZONE1/ZONE2 Lautstärke +/-
3 ZONE3/ZONE4 Lautstärke +/-
4 Klang (Bass/Höhen) +/-
5 CD-Fach önen
6 Titel zurück/CHANNEL+ Titel zurück
7 zurückspulen
8 Titel vor/CHANNEL- Titel vor
9 Stumm
10 Lautstärke- VOLUME-
11 Zierntasten Zierntasten
12 Lautstärke+ Lautstärke+
13 Wiedergabemodus
14 Wiedergabe/Pause/DAB+ Suche Wiedergabe/Pause
15 vorspulen
16 A-B (Wiederholungspunkte)
17 CD/USB
18 STANDBY STANDBY
background
12
DE
AUFBAU
Anschluss der Anlage
1. Die Lautsprecherimpedanz sollte korrekt sein (siehe Abschnitt
Lautsprecherauswahl). Andernfalls kann das Gerät oder die Lautsprecher
beschädigt werden.
2. Achten Sie darauf, dass sich die bloßen Lautsprecherkabel oder sonstige
andere Metallteile nicht berühren, da das Gerät oder die Lautsprecher
dadurch beschädigt werden könnten.
3. Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Lautsprecherkabel korrekt ist
(„+“ zu „+“ und „-“ zu „-“). Sollten die Kabel falsch verbunden werden,
erscheint der Ton unnatürlich.
Anschluss an einen CD-Player
Anleitung zum Anschluss externer Geräte
1. Während des Anschlusses müssen Sie die Stromversorgung ausschalten
und nach Abschluss der Anschlüsse das Gerät wieder einschalten.
2. Alle Stecker müssen fest eingesteckt sein, sonst sind Störgeräusche zu
hören.
background
13
DE
Lautsprecheranschlüsse
Einrichten Ihres Lautsprechersystems
Lautsprechersystem, bestehend aus 5 Lautsprechern. Ein guter
Tonfeldeekt kann erzeugt werden, die hinteren Lautsprecher
ermöglichen einen breit gestreuten Klang, der mittige Lautsprecher
erzeugt eine Dialogumgebung.
Wenn Sie lediglich die Hauptlautsprecher und die hinteren
Surroundlautsprecher nutzen, können diese ebenfalls ein Live-Gefühl
erzeugen.
Wenn Sie den zentralen Lautsprecher nutzen, werden Dialoge und
Stimmlaute präzise lokalisiert.
Wenn Sie den Eekt niedrige Frequenzen und lebendiger Atmosphäre
erzeugen möchten, ist ein Subwoofer essenziell.
Platzierung der Lautsprecher
Der Center-Lautsprecher in mittiger Position sollte höher oder niedriger
als der Fernseher platziert werden, um magnetische Interferenzen
zu vermeiden. Es besteht ebenfalls die Möglichkeit, magnetsichere
Lautsprecher zu nutzen.
Die Position des Subwoofers ist zweitrangig, da niedrige Frequenzen nicht
hochgradig richtungsabhängig sind. Die hinteren Surroundlautsprecher
sollten circa 2 Meter über dem Boden hinter Ihnen platziert werden.
Lautsprecherauswahl
Die Lautsprecher sollten leistungsstark genug sein. Die Impedanz des
vorderen Lautsprechers sollte 6 Ω – 16 Ω betragen. Die Impedanz des
zentralen Lautsprechers und der Surroundlautsprecher sollte ebenfalls 6 –
16 Ω betragen.
background
14
DE
BEDIENUNG
1. Wählen Sie die Audioquelle durch Drücken der Taste SOURCE an
der Vorderseite des Geräts oder auf der Fernbedienung. Sie können
zwischen BT, USB, AUX, OPTI, COAX1, COAX2, DAB auswählen,
2. Drehen Sie am Drehregler MASTER.VOL an der Vorderseite des Geräts
oder drücken Sie die Taste VOL+/- auf der Fernbedienung, um die
Einstellung der Hauptlautstärke an Ihren Hörpegel anzupassen.
3. Drücken Sie die Taste ZONE auf der Vorderseite des Geräts, um Zone
1, Zone 2, Zone 3, Zone 4 auszuwählen, und stellen Sie MULTI auf der
Vorderseite ein, um die Zonenlautstärke einzustellen.
Drücken Sie die Taste Z1/ Z2 auf der Fernbedienung, um Zone 1, Zone 2
auszuwählen, und drücken Sie +/-, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern.
Drücken Sie die Tasten Z3/Z4 auf der Fernbedienung, um Zone 3, Zone
4 auszuwählen, und drücken Sie +/-, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu verringern.
4. Drücken Sie die Taste MENU auf der Vorderseite, um BASS, TREBLE
auszuwählen, und stellen Sie MULTI auf der Vorderseite ein, um die
Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie die Taste TONE auf der Fernbedienung, um BASS, TREBLE
auszuwählen, und drücken Sie +/-, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern.
5. Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung, um die
Stummschaltung zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um die
Stummschaltung zu deaktivieren..
BT-Kopplung und Verbinden
1. Schalten Sie alle BT-Geräte aus, die zuvor mit diesem Gerät gekoppelt
(verbunden) waren.
2. Schalten Sie die BT-Funktionen an Ihrem Telefon oder Musikplayer ein.
3. Schalten Sie dieses Gerät ein und aktivieren Sie den BT-Modus. Der
blinkende blaue Buchstabe BT auf dem LED-Bildschirm zeigt an, dass
sich das Gerät im Kopplungsmodus bendet.
4. Stellen Sie Ihr Telefon oder Ihren Musikplayer so ein, dass es/er nach
BT-Geräten in der Umgebung sucht.
5. Wählen Sie AMP-4000 DAB aus den Suchergebnissen auf Ihrem Telefon
oder Musikplayer aus.
6. Wählen Sie OK oder YES, um dieses Gerät mit Ihrem Telefon oder
Musikplayer zu koppeln.
7. Falls geschützt, geben Sie „0000“ als Passwort ein. Stetig leuchtendes
blaues Licht zeigt eine erfolgreiche Verbindung an.
background
15
DE
Im DAB-Modus
Drücken Sie die BT/DAB-Taste, um den DAB-Radiomodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste DAB SCAN. „Scanning XXX%“ wird auf dem
Bildschirm angezeigt, und die Nummer des DAB-Senders wird angezeigt,
und es wird automatisch der erste Sender wiedergegeben. Wählen Sie mit
der PREV/NEXT-Taste den nächsten oder vorherigen Sender aus.
Hinweis: Sie müssen möglicherweise warten, bis das Gerät den neuen
Sender eingestellt hat.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Möglicher Grund Lösungsvorschlag
Die Anzeige leuchtet
nicht und es gibt keinen
Ausgangston.
Das Netzkabel ist nicht
richtig eingesteckt.
Netzkabel und
Netzstecker prüfen.
Display leuchtet, aber es
wird kein Ton erzeugt.
Lautsprecheranschlüsse
sind nicht fest eingesteckt.
Lautstärkeregler auf
Mindestpegel.
Fest einstecken.
Drehen Sie die Lautstärke
auf.
Kein Ton aus dem Center-
Lautsprecher.
Lautsprecheranschlüsse
sind nicht fest eingesteckt.
Lautstärkeregler des
Center-Lautsprechers auf
Mindestpegel.
Fest einstecken.
Drehen Sie die Lautstärke
für den Center-
Lautsprecher auf.
Ton nur von einem Kanal. Lautsprecheranschlüsse
Eingangs-/
Ausgangsanschlüsse
Links/Rechts-Balance aus.
Fest anschließen.
Balance-Regler einstellen.
Tonkanal kein Ton. Lautsprecheranschlüsse.
Lautstärke des Surround-
Kanals auf Minimum
eingestellt.
Fest anschließen.
Surroundkanalton
einstellen.
Umgekehrter
Instrumentenklang bei
Stereo-Wiedergabe.
Falsche
Lautsprecherpolarität.
Falsche Eingangspolarität.
Stellen Sie sicher, dass die
+ Anschlüsse miteinander
verbunden sind und die
-Anschlüsse miteinander
verbunden sind.
background
16
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
17
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
18
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Amp-4000 DAB der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10038329
background
19
EN
CONTENTS
Technical Data 20
Safety Instructions 22
Product Description 24
Remote Control 26
Preparation 28
Operation 30
Troubleshooting 31
Disposal Considerations 32
Declaration of Conformity 32
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of
the following hints to avoid damages. Any failure
caused by ignoring the items and cautions men-
tioned in the instruction manual are not covered
by our warranty and any liability. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and
other information about the product.
background
20
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10038329, 10038330
Power supply 230 V~ 50 Hz
DAB radio
Digital Band III 174–240 MHz
External antenna connector
BT
Frequency range: 2402 – 2480 MHz
Maximum power: <20 dBm (EIRP)
Input connectors
AUX IN
Coaxial x2
Optical
USB Type A
Output connectors
4x2 speaker terminals
Line out
background
21
EN
EXPLANATION OF THE WARNING SYMBOLS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL
INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of suicient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
background
22
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions. All uses guidelines must be read before using the
device. Keep the instructions for future use.
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge
may only use the device if they are instructed on how to do so by
a person responsible for their safety, or if they are supervised and
understand the hazards associated with the use of the device.
Use and security guidelines must be respected.
The device must not be used near water or be put in contact with
moisture.
Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
Move device carefully, avoid shocks.
Do not block the breakdown of the device outputs.
Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not
expose it to the Sun.
Plug the device as indicate on this information form.
This device has a connection with overload protection. Replacement
should only be done bt an experienced technician or the device
manufacturer.
For cleaning the device, please follow the recommendations of the
manual.
The power cord should be unplugged when not using for a long period
of time.
The device shall be repaired by a qualied person when:
a. the power cord is damaged,
b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled
into device,
c. device was exposed to the rain,
d. device does not work correctly without notable exterior change,
e. device is broken.
The user shall not try to maintain the device beyond that which is
described in this manual.
The device must not be exposed to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on apparatus.
To be completely disconnect the power input, the mains plug of
apparatus must be disconnected from the mains, as the disconnect
devices is the mains plug of apparatus.
background
23
EN
The mains plug of apparatus should not be obstructed OR should be
easily accessed during intended use.
Excessive sound pressure form earphones and headphones can cause
hearing loss.
No naked ame sources such as lighted candles should be placed on
the apparatus;
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal;
The device can be used in moderate climates.
background
24
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1234567
89
101112
Front
1 STANDBY
2 To play fast backward or forward
3 PLAY/PAUSE:Press this key to play/pause music.
4 OPEN/CLOSE: Press this key to open or close the compartment door.
5 COMPARTMENT DOOR
6 LED DISPLAY
7 IR (Remote Sensor)
8 NEXT: Press this key to next music.
9 PREVIOUS: Press this key to previous music.
10 PRE. VOL: To Adjust the CD Player volume.
11 USB Slot
12 MASTER VOLUME:
background
25
EN
Rear
123
4
5
6
7
8
9
10
11
1213141516
1 AC Input 230 V ~ 50 Hz
2 Power Switch
3 DAB ANTENNA
4 OPTICAL INPUT
5 COAXIAL2 INPUT
6 COAXIAL1 INPUT
7 AUX AUDIO INPUT JACK
8 LINE OUT AUDIO OUTPUT JACK
9 ZONE1 :Speaker terminal (LEFT)
10 ZONE1 :Speaker terminal (RIGHT)
11 ZONE2 :Speaker terminal (LEFT)
12 ZONE2 :Speaker terminal (RIGHT)
13 ZONE3 :Speaker terminal (LEFT)
14 ZONE3 :Speaker terminal (RIGHT)
15 ZONE4 :Speaker terminal (LEFT)
16 ZONE4 :Speaker terminal (RIGHT)
background
26
EN
REMOTE CONTROL
16
17
18
+
+
+
-
-
-
CH+
CH-
DAB SCAN
Z1/Z2
OPEN
TONE
CD/USB
SOURCE STANDBY
MUTE
REPEAT
VOL- VOL+
0
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Z3/Z4
A-B
background
27
EN
For Amplier For CD Player (Item 1003829/30)
1 SOURCE
2 ZONE1/ZONE2 VOLUME +/-
3 ZONE3/ZONE4 VOLUME +/-
4 TONE(BASS/TREBLE) +/-
5 OPEN
6 PREVIOUS/CHANNEL+ PREVIOUS
7 BACKWARD
8 NEXT/CHANNEL- NEXT
9 MUTE
10 VOLUME- VOLUME-
11 NUMBER BUTTONS NUMBER BUTTONS
12 VOLUME+ VOLUME+
13 REPEAT
14 PLAY/PAUSE/DAB SCAN PLAY/PAUSE
15 F.WARD
16 A-B
17 CD/USB
18 STANDBY STANDBY
background
28
EN
PREPARATION
System connection
1. The speaker impedance should be correct (read ,,Speaker Choice"),or this
unit or speakers could be damaged.
2. Do not let the bare speaker wires touch each other or any other metal
parts as this could damage this unit or speakers.
3. Make sure the polarity of speaker wires is correct, ,+'to ,+' , and ,-'to ,-', if
these wires arencorrectly connected, the sound will be unnatural .
Connection to an amplier
Source Equipment Connections Instructions
1. While connecting, you should switch o power supply, and after nishing
connections, switch on the unit again.
2. All plus should be inserted rmly, or noise will be heard.
background
29
EN
Connection to speakers
Set up Your Speaker System
Five speakers system, you can have a good sound eld eect, the
rear speakers provide widely diused sound, center speaker use for
dialogue environment.
If using only main speakers and rear surround speakers, four speakers
also can provide a live feeling.
By using of center speaker, dialogue and vocal sounds are precisely
localized.
If you want to feel low frequency eect and vibrant atmosphere,
subwoofer is essential.
Place of Speakers
Centre speaker in the central position should upper
or lower than TV screen to avoid magnet inuence
or use magnet proof speakers.
The place of subwoofer is not so critical because
low frequency without highly directional. Rear surround
speakers, which behind your listening position
should be nearly 2 meters up the oor
Speaker Choice
Speaker should be powerful enough. Front speaker impedance should be
6Ω - 16 Ω. Centre and surround speaker impedance all should be 6 Ω - 16Ω.
background
30
EN
OPERATION
1. Select audio source by pressing the SOURCE key on the front panel or
on the remote control, to display BT, USB, AUX, OPTI, COAX1, COAX2,
DAB.
2. Adjust the knob MASTER.VOL on the front panel or the key VOL+/- on
the remote control to adjust the setting of the main volume control to
your listening level.
3. Press the key ZONE on the front panel to select zone1, zone2, zone3,
zone4 , and adjust MULTI on the front panel to setting the zone volume.
Press the key Z1/Z2 on the remote to select zone 1, zone 2, and press +/-
to Increase or decrease volume.
Press the key Z3/Z4 on the remote to select zone1, zone2, and press +/-
to Increase or decrease volume.
4. Press the key MENU on the front panel to select BASS, TREB, and adjust
MULTI on the front panelto setting the volume.
Press the key TONE on the remote to select BASS, TREBLE,and press +/-
to Increase or decrease volume.
5. Press the MUTE key on the remote control to mute, press it again to
reset.
BT Pair and Connect
1. Turn o any Bluetooth devices previously paired (Linked) with this unit.
2. Turn on the Bluetooth features on your phone or music player.
3. Turn on and set this unit to Bluetooth mode. The ashing blue Letter BT
on LED display indicates the unit in pairing mode.
4. Set your phone or music player to search for Bluetooth devices.
5. Select AMP-4000 DAB from search results on your phone or music
player.
6. Select OK or YES to pair this unit with your phone or music player.
7. If protected, enter 0000 for passkey steady blue Light indicates
successful connection.
background
31
EN
In DAB Mode
Press the BT/DAB button to select DAB radio mode
Press the DAB SCAN button, “Scanning XXX%” will show on the display, and
the number of DAB station will show, and it will automatically play the rst
station. Tune the PREV/NEXT key to choose the next or previous station.
Note : you many have to wait for the unit to tune in to the new channel.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Suggested Solution
The display does not light
and there is no output
sound.
Power cord not plugged
in securely.
Check power cord & plug
connection.
Display lights but sound is
not produced.
Speaker connections not
secure.
Volume control at
minimum level.
Connect securely.
Turn volume up.
No sound from Centre
channel.
Speaker connections not
secure.
Centre channel volume
set to minimum.
Connect securely.
Adjust Centre channel
volume control.
Sound from one channel
only.
Speaker connections
Input/Output connections
Left/Right balance o.
Connect securely.
Connect securely.
Adjust balance control.
Sound channel no sound. Speaker connections
Surround channel volume
set to minimum.
Connect securely.
Adjust Surround channel
volume control.
Instrument sound
reversed in stereo
playback.
Incorrect speaker polarity.
Incorrect input polarity.
Make sure that the
+ connections are
connected together and
the - connections are
connected together.
background
32
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Amp-4000 DAB is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet
address: use.berlin/10038329
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares
that the radio equipment type Amp-4000 DAB is in
compliance with the relevant statutory requirements. The
full text of the declaration of conformity is available at the
following internet address: use.berlin/10038329
background
33
FR
SOMMAIRE
Fiche technique 34
Consignes de sécurité 36
Aperçu de l'appareil 38
Télécommande 40
Installation 42
Fonctionnement 44
Résolution des problèmes 45
Conseils pour le recyclage 46
Déclaration de conformité 46
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de
ce nouvel appareil. Lisez attentivement les
indications suivantes et suivez-les pour éviter
d'éventuels dommages. Nous ne saurions être
tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d'emploi
ainsi que d'autres informations concernant le
produit.
background
34
FR
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10038329, 10038330
Alimentation 230 V~ 50 Hz
Radio DAB
Bande numérique III 174-240 MHz
Connexion de l'antenne
BT
Gamme de fréquences : 2402 - 2480 MHz
Puissance d'émission maximale : >20 dBm (EIRP)
Entrées
AUX IN
Prise coaxiale x2
Prise optique
Port USB (Type A)
Prises
4x2 bornes à pinces des enceintes
Line out
background
35
FR
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR ÉVITER UN CHOC
ÉLECTRIQUE ET DES BLESSURES GRAVES. L'APPAREIL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. ADRESSEZ-VOUS
EXCLUSIVEMENT À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À L'EAU, À LA PLUIE
OU À L'HUMIDITÉ.
L'éclair avec la èche à l'intérieur d'un triangle est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse
non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude suisante
pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle équilatéral est
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes
instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) dans
la documentation accompagnant ce produit.
background
36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez le mode d'emploi. Vous devez avoir lu tcoutes les consignes avant
d'utiliser l'appareil.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils
ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de
sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques
associés.
Conservez le mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
Respectez les consignes d'attention, d'utilisation et de sécurité.
L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l'eau ou mis en contact
avec de l'humidité.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne se répande sur l'appareil ou dans ses
ouvertures.
Déplacez l'appareil avec précaution, évitez les chocs.
Ne bloquez pas les prises de l'appareil.
Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur (radiateur
par exemple). Ne l'exposez pas au soleil.
Nettoyez l'appareil exactement comme indiqué dans le mode d'emploi.
Cet appareil dispose d'une connexion avec une protection contre
les surcharges. L'échange ne doit être eectué que par un technicien
expérimenté ou le fabricant de l'appareil.
Pour nettoyer l'appareil, veuillez suivre les recommandations des
consignes.
Débranchez le cordon d'alimentation si vous n'utilisez pas l'appareil
pendant une longue période.
L'appareil doit être réparé par un personnel qualié si :
a. le câble secteur est endommagé.
b. des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide s'est répandu
dans l'appareil.
c. l'appareil a été exposé à la pluie.
d. l'appareil ne fonctionne pas correctement sans modication
externe particulière.
e. l'appareil est défectueux.
L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil au-delà de ce qui est
décrit dans ce manuel d'instructions.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttement ou aux éclaboussures
et aucun objet contenant du liquide ne doit être posé dessus, tel qu'un
vase par exemple.
background
37
FR
Pour couper complètement l'alimentation électrique, débranchez
la che secteur de l'appareil car il s'agit de son seul dispositif de
déconnexion.
La che d'alimentation de l'appareil ne doit pas être obstruée OU doit
être facilement accessible pour l'utilisation prévue.
La pile ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le
soleil, le feu ou autre.
Une pression sonore excessive du casque ou des écouteurs peut
entraîner une perte auditive.
Maintenez une distance minimale (8cm) autour de l'appareil pour une
ventilation adéquate.
La ventilation ne doit pas être entravée en recouvrant son ouverture
avec des articles tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Aucune amme nue ne doit être placée sur l'appareil, telle qu'une
bougie allumée par exemple.
Soyez attentif aux aspects environnementaux de la mise au rebut des
piles.
L'appareil doit être utilisé dans un climat tempéré.
Il y a risque d'explosion en cas de changement incorrect de la pile.
Remplacez les piles uniquement par un type identique ou équivalent.
La che principale doit rester facilement accessible.
background
38
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1234567
89
101112
Vue de face
1 MASTER VOLUME - Réglage du volume principal
2 Port USB
3 IR – Capteur de télécommande
4 NEXT – Titre suivant
5 PLAY/PAUSE/DAB SCAN – Lecture/Pause/Recherche DAB
6 PREVIOUS – titre précédent
7 ZONE – Réglage du volume du haut-parleur en fonction des zones
8 SOURCE – Sélection des sources
9 MENU - Appuyez sur cette touche pour modier le menu
10 Écran LED
11 STANDBY
12 Multi
background
39
FR
Vue arrière
123
4
5
6
7
8
9
10
11
1213141516
1 Entrée AC : 230 V~ 50 Hz
2 Interrupteur principal
3 Antenne DAB
4 Entrée optique
5 Entrée coaxiale 2
6 Entrée coaxiale 1
7 Entrée Aux
8 Sortie audio Line-Out
9 Zone 1 : branchement des enceintes (gauche)
10 Zone 1 : branchement des enceintes (droite)
11 Zone 2 : branchement des enceintes (gauche)
12 Zone 2 : branchement des enceintes (gauche)
13 Zone 3 : branchement des enceintes (gauche)
14 Zone 3 : branchement des enceintes (gauche)
15 Zone 4 : branchement des enceintes (gauche)
16 Zone 4 : branchement des enceintes (gauche)
background
40
FR
TÉLÉCOMMANDE
16
17
18
+
+
+
-
-
-
CH+
CH-
DAB SCAN
Z1/Z2
OPEN
TONE
CD/USB
SOURCE STANDBY
MUTE
REPEAT
VOL- VOL+
0
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Z3/Z4
A-B
background
41
FR
Amplicateur lecteur de CD (Article 1003827/28)
1 Choix de la source
2 ZONE1/ZONE2 Volume +/-
3 ZONE3/ZONE4 Volume +/-
4 Tonalité (graves/aigus) +/-
5 Ouvrir le tiroir CD
6 Retour piste/CHANNEL+ Piste retour
7 rembobiner
8 Piste avant/CHANNEL- piste avant
9 Muet
10 Volume- VOLUME-
11 Pavé numérique Pavé numérique
12 Volume+ Volume+
13 Mode lecture
14 Lecture/Pause/DAB+ Recherche Lecture/Pause
15 avance rapide
16 A-B (points de répétition)
17 CD/USB
18 STANDBY STANDBY
background
42
FR
INSTALLATION
Connexion du système
1. L'impédance des enceintes doit être correcte (voir la section Sélection
des enceintes). Dans le cas contraire, l'appareil ou les enceintes risquent
d'être endommagés.
2. Veillez à ce que les câbles nus des enceintes ou d'autres parties
métalliques ne se touchent pas, car cela pourrait endommager l'appareil
ou les enceintes.
3. Assurez-vous que la polarité des câbles des enceintes est correcte («+»
vers «+» et «-» vers «-»). Si les câbles sont mal connectés, le son est
déformé.
Connexion à un lecteur CD
Instructions pour le branchement d'appareils externes
1. Vous devez couper l'alimentation électrique pendant lé branchement et
rallumer l'appareil lorsque les branchements sont terminés.
2. Toutes les ches doivent être fermement insérées, sinon vous entendrez
des interférences.
background
43
FR
Branchements des enceintes
Congurez votre système audio
Système audio composé de 5 haut-parleurs. Un bon eet de champ
sonore peut être créé, les haut-parleurs arrière permettent une large
diusion du son, le haut-parleur central crée un environnement de
dialogue.
Si vous utilisez uniquement les haut-parleurs principaux et les haut-
parleurs surround arrière, ils peuvent également créer une sensation
d'être sur place.
Lorsque vous utilisez le haut-parleur central, les dialogues et les sons
vocaux sont localisés avec précision.
Si vous voulez créer l'eet de basses fréquences et une ambiance
vivante, un caisson de basse est indispensable.
Placement des haut-parleurs
Le haut-parleur central en position centrale doit être placée plus haut ou
plus bas que le téléviseur pour éviter les interférences magnétiques. Il est
également possible d'utiliser des haut-parleurs avec stabilisation du champ
magnétique.
La position du caisson de basse est secondaire, car les basses fréquences
ne sont pas très directionnelles. Les haut-parleurs surround arrière doivent
être placées à environ 2 mètres au-dessus du sol derrière vous.
Choix du haut-parleur
Les haut-parleurs doivent être suisamment puissants. L'impédance du
haut-parleur avant doit être de 6 Ω - 16 Ω. L'impédance du haut-parleur
central et des haut-parleurs surround doit également être de 6 à 16 Ω.
background
44
FR
FONCTIONNEMENT
1. Sélectionnez la source audio en appuyant sur le bouton SOURCE à
l'avant de l'appareil ou sur la télécommande. Vous avez le choix entre
BT, USB, AUX, OPTI, COAX1, COAX2, DAB.
2. Tournez le bouton MASTER.VOL à l'avant de l'appareil ou appuyez sur le
bouton VOL+/- de la télécommande pour ajuster le réglage du volume
principal à votre niveau d'écoute.
3. Appuyez sur le bouton ZONE à l'avant de l'appareil pour sélectionner la
zone 1, la zone 2, la zone 3, la zone 4 et réglez sur MULTI à l'avant pour
ajuster le volume de la zone.
Appuyez sur le bouton Z1/Z2 de la télécommande pour sélectionner
la zone 1, la zone 2 et appuyez sur +/- pour augmenter ou réduire le
volume.
Appuyez sur le bouton Z3/Z4 de la télécommande pour sélectionner
la zone 3, la zone 4 et appuyez sur +/- pour augmenter ou réduire le
volume.
4. Appuyez sur le bouton MENU à l'avant pour sélectionner BASS, TREBLE
et réglez sur MULTI à l'avant pour ajuster le volume de la zone.
Appuyez sur le bouton TONE de la télécommande pour sélectionner
BASS, TREBLE et appuyez sur +/- pour augmenter ou réduire le volume.
5. Appuyez sur le bouton MUTE de la télécommande pour désactiver le
son. Appuyez à nouveau sur le bouton pour réactiver le son.
Appairage et connexion BT
1. Coupez tous les appareils BT qui ont été précédemment appariés
(connectés) à cet appareil.
2. Activez les fonctions BT de votre téléphone ou de votre lecteur de
musique.
3. Allumez cet appareil et activez le mode BT. Les lettres bleues
clignotantes BT sur l'écran LED indiquent que l'appareil est en mode
d'appairage.
4. Congurez votre téléphone ou votre lecteur de musique pour qu'il
recherche les appareils BT à proximité.
5. Sélectionnez AMP-4000 DAB dans les résultats de la recherche sur votre
téléphone ou votre lecteur de musique.
6. Sélectionnez OK ou YES pour appairer cet appareil avec votre téléphone
ou votre lecteur de musique.
7. En cas de verrouillage, entrez le mot de passe «0000» comme mot de
passe. Un témoin lumineux bleu indique une connexion réussie.
background
45
FR
En mode DAB
Appuyez sur le bouton BT/DAB pour sélectionner le mode radio DAB.
Appuyez sur la touche DAB SCAN. L'écran aiche «Scanning XXX%» sur
l'écran, le numéro de la station DAB s'aiche et la première station est
automatiquement lue. Appuyez sur le bouton PREV/NEXT pour sélectionner
la station suivante ou précédente.
Remarque: il se peut que vous deviez attendre que l'appareil se règle sur la
nouvelle station.#
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Raison possible Solution proposée
Le témoin ne s'allume pas
et il n'y a pas de son.
Le cordon d'alimentation
n'est pas branché
correctement.
Contrôler le câble secteur
et che
L'écran s'allume, mais il
n'y a aucun son.
Les connexions des
haut-parleurs ne sont pas
correctement branchées.
Bouton de réglage
du volume au niveau
minimum.
Branchez-les
correctement.
Augmentez le volume.
Aucun son ne provient du
haut-parleur central.
Les connexions des
haut-parleurs ne sont pas
correctement branchées.
Réglez le contrôle du
volume du haut-parleur
central au minimum..
Branchez-les
correctement.
Augmentez le volume du
haut-parleur central.
Le son d'un seul canal. Bornes des haut-parleurs
bornes d'entrée/sortie
balance gauche/droite
désactivée.
Connectez correctement.
Réglage le contrôle de la
balance.
Canal audio aucun son. Branchements des haut-
parleurs.
Volume du canal surround
réglé au minimum.
Connectez correctement.
Régler le son du canal
surround.
Son d'instrument inversé
pendant la reproduction
stéréo.
Mauvaise polarité du
haut-parleur.
Mauvaise polarité de
l'entrée input polarity.
Assurez-vous que les
connecteurs + sont reliés
entre eux et que les
connecteurs - sont reliés
entre eux.
background
46
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Amp-4000 DAB
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : use.
berlin/10038329
background
47
ES
ÍNDICE
Datos técnicos 48
Indicaciones de seguridad 50
Vista general del aparato 52
Mando a distancia 54
Montaje 56
Manejo 58
Reparación de anomalías 59
Indicaciones sobre la retirada del aparato 60
Declaración de conformidad 60
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este
producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso
con el n de evitar posibles daños. La empresa
no se hace responsable de los daños causados
por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso indebido. Escanee el siguiente código QR
para acceder al último manual de instrucciones y
a información adicional sobre el producto.
background
48
ES
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10038329, 10038330
Suministro eléctrico 230 V~ 50 Hz
Radio DAB
Banda digital III 174–240 MHz
Conexión de antena
BT
Rango de frecuencia: 2402 - 2480 MHz
Potencia máxima de transmisión: >20 dBm (EIRP)
Entradas
AUX IN
Conexión coaxial x 2
Conexión óptica
Conexión USB (tipo A)
Salidas
4 x 2 terminal para altavoz
Salida de línea
background
49
ES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS PRESENTES
EN EL APARATO
PRECAUCIÓN:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO ABRA LA CARCASA DEL APARATO, ASÍ EVITARÁ
DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EL
APARATO NO CONTIENE PIEZAS EN SU INTERIOR QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR. CONTACTE ÚNICAMENTE CON PERSONAL
CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR UN INCENDIO O UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA, LLUVIA O
HUMEDAD.
El símbolo del rayo con la echa dentro de un triángulo
equilátero advierte al usuario de la existencia de una
tensión eléctrica peligrosa sin aislar dentro de la carcasa
del aparato, que puede ser de magnitud suciente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
advierte al usuario de que este manual de instrucciones
contiene indicaciones importantes de funcionamiento y del
mantenimiento del aparato.
background
50
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de uso deben ser leídas antes
de usar el aparato.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física,
sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente
instruidos por una persona responsable sobre el funcionamiento del
mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos
asociados.
Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas.
Deben seguirse las directrices de atención, uso y seguridad.
No utilice el producto cerca del agua ni lo ponga en contacto con la
humedad.
Asegúrese de que no se derrame ningún líquido sobre el dispositivo o
las aberturas del equipo.
Mueva el dispositivo con cuidado, evite los golpes.
No bloquee las salidas del dispositivo.
No coloque el dispositivo cerca de una fuente de calor (por ejemplo, un
radiador). No lo exponga a la luz del sol.
Conecte el dispositivo como se indica en este manual de usuario.
Este dispositivo tiene una conexión con una protección de
sobrecarga. La sustitución solo debe ser llevada a cabo por un técnico
experimentado o por el fabricante del dispositivo.
Para limpiar el dispositivo, por favor, siga las recomendaciones de la
nota.
El cable de alimentación debe desconectarse si no se utiliza la unidad
durante un largo período de tiempo.
Una persona cualicada debe reparar el dispositivo si:
a. El cable de alimentación está dañado.
b. Han caído objetos en el dispositivo o se ha derramado líquido en el
dispositivo.
c. La unidad ha sido expuesta a la lluvia.
d. El dispositivo no funciona correctamente sin cambios externos
signicativos.
e. El dispositivo está defectuoso.
El usuario no debe intentar dar servicio a la unidad más allá de lo que
se describe en este manual.
La unidad no debe estar expuesta a goteo o salpicaduras y no se deben
colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre la unidad.
background
51
ES
Para desconectar completamente la fuente de alimentación, el enchufe
del dispositivo debe estar desconectado de la red eléctrica, ya que los
dispositivos de desconexión son los enchufes del equipo.
El enchufe del dispositivo no debe estar bloqueado O debe ser
fácilmente accesible para el uso previsto.
La batería no debe ser expuesta a un calor excesivo como la luz del sol,
el fuego o similares.
La presión sonora excesiva de los auriculares y audífonos puede causar
pérdida de audición.
Mantenga una distancia mínima (8 cm) alrededor del dispositivo para
una ventilación adecuada.
No obstruya la ventilación cubriendo la abertura de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No coloque fuentes de llamas abiertas, como velas encendidas en el
dispositivo.
Preste atención a los aspectos ambientales de la eliminación de las
pilas.
El dispositivo debe utilizarse en climas templados.
Riesgo de explosión debido a la sustitución inadecuada de la batería.
Sólo cambie las baterías con el mismo tipo o equivalente.
El enchufe debe permanecer fácilmente accesible.
background
52
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1234567
89
101112
Vista frontal
1 MASTER VOLUME: regulador de volumen principal
2 Conexión USB
3 Sensor IR del mando a distancia
4 NEXT - pista siguiente
5 PLAY/PAUSE/DAB SCAN - reproducción/pausa/ búsqueda DAB
6 PREVIOUS - pista anterior
7 ZONE - ajuste del volumen del altavoz por zonas
8 SOURCE - selección de fuente
9 MENU - presione esta tecla para cambiar de menú
10 Pantalla LED
11 STANDBY
12 Multi
background
53
ES
Vista trasera
123
4
5
6
7
8
9
10
11
1213141516
1 Entrada CA 230 V~ 50 Hz
2 Interruptor de alimentación
3 Antena DAB
4 Entrada óptica
5 Entrada coaxial 2
6 Entrada coaxial 1
7 Entrada AUX
8 Salida de audio de línea
9 Zona 1: toma para altavoces (izquierda)
10 Zona 1: toma para altavoces (derecha)
11 Zona 2: toma para altavoces (derecha)
12 Zona 2: toma para altavoces (izquierda)
13 Zona 3: toma para altavoces (izquierda)
14 Zona 3: toma para altavoces (derecha)
15 Zona 4: toma para altavoces (izquierda)
16 Zona 4: toma para altavoces (derecha)
background
54
ES
MANDO A DISTANCIA
16
17
18
+
+
+
-
-
-
CH+
CH-
DAB SCAN
Z1/Z2
OPEN
TONE
CD/USB
SOURCE STANDBY
MUTE
REPEAT
VOL- VOL+
0
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Z3/Z4
A-B
background
55
ES
Amplicador Reproductor de CD (artículo 1003827/28)
1 Selección de fuente
2 ZONE1/ZONE2 volumen +/-
3 ZONE3/ZONE4 volumen +/-
4 Tono (graves/agudos) +/-
5 Abrir compartimento de CD
6 Pista anterior/CHANNEL + Pista anterior
7 Retroceder
8 Pista siguiente/CHANNEL - Pista siguiente
9 Silencio
10 Volumen - VOLUME-
11 Teclado numérico Teclado numérico
12 Volumen+ Volumen+
13 Modo de reproducción
14 Reproducción/pausa/DAB+ búsqueda Reproducción/pausa
15 Avanzar
16 A-B (punto de repetición)
17 CD/USB
18 STANDBY STANDBY
background
56
ES
MONTAJE
Conexión del equipo
1. La impedancia de los altavoces debe ser correcta (consultar sección
Selección de altavoces). De lo contrario, el aparato o los altavoces
podrían sufrir daños.
2. Asegúrese de que los cables de altavoces sin aislar no toquen piezas
metálicas, pues el aparato o los altavoces podrían sufrir daños.
3. Asegúrese de que la polaridad de los cables de altavoces sea correcta
("+" con "+" y "-" con "-"). Si los cables están mal conectados, el sonido no
será natural.
Conexión a un reproductor de CD
Instrucciones para conectar dispositivos externos
1. Durante la conexión, es necesario desconectar el suministro eléctrico y
volver a encender el aparato tras realizar todas las conexiones.
2. Todos los conectores deben estar encajados para evitar que se escuchen
interferencias.
background
57
ES
Tomas para altavoces
Congurar su sistema de altavoces
Sistema de altavoces compuesto por 5 altavoces. Se puede generar un
buen efecto en el campo de sonido, los altavoces traseros permiten un
sonido amplio, el altavoz central genera un entorno de diálogo.
Si solamente utiliza los altavoces principales y los surround traseros,
estos también pueden generar una sensación de directo.
Si utiliza un altavoz central, se localizarán con precisión los diálogos y
las voces.
Si desea generar un efecto de bajas frecuencias y una atmósfera viva,
será necesario un subwoofer.
Colocación de los altavoces
El altavoz central en la posición central debe ser más alto o más bajo
que el televisor para evitar interferencias magnéticas. También existe
la posibilidad de utilizar altavoces con protección contra los campos
magnéticos.
La posición del subwoofer es secundario, puesto que las frecuencias bajas
no dependen demasiado de la orientación. Los altavoces surround traseros
deben colocarse aprox. a 2 metros sobre el suelo y detrás de usted.
Selección de altavoces
Los altavoces deben contar con suciente potencia. La impedancia del
altavoz delantero debe ser de 6 Ω – 16 Ω. La impedancia del altavoz central
y de los altavoces surround debe ser también de 6 – 16 Ω.
background
58
ES
MANEJO
1. Seleccione la fuente de audio presionando la tecla SOURCE en la parte
delantera del aparato o en el mando a distancia. Puede elegir entre BT,
USB, AUX, OPTI, COAX1, COAX2, DAB.
2. Gire el regulador MASTER.VOL en la parte delantera del aparato o
presione la tecla VOL+/- del mando a distancia para ajustar el volumen
principal a su nivel de audición.
3. Presione la tecla ZONE en la parte delantera del aparato para elegir
entre la Zona 1, Zona 2, Zona 3 o Zona 4 y seleccione MULTI en la parte
delantera para ajustar el volumen de cada zona.
Pulse la tecla Z1/Z2 en el mando a distancia para seleccionar la Zona 1,
Zona 2 y pulse +/- para aumentar o reducir el volumen.
Pulse la tecla Z3/Z4 en el mando a distancia para seleccionar la Zona 3,
Zona 4 y pulse +/- para aumentar o reducir el volumen.
4. Presione la tecla MENU en la parte delantera del aparato para elegir
BASS o TREBLE y seleccione MULTI en la parte delantera para ajustar el
volumen.
Pulse la tecla TONE en el mando a distancia para seleccionar BASS o
TREBLE y pulse +/- para aumentar o reducir el volumen.
5. Pulse la tecla MUTE en el mando a distancia para activar el modo
silencio. Pulse de nuevo la tecla para desactivar el silencio.
Sincronización y conexión BT
1. Apague todos los dispositivos BT que estaban anteriormente
sincronizados con el aparato (conectados).
2. Active la función BT en su teléfono o reproductor de música.
3. Encienda el aparato y active el modo BT. Las letras BT en azul
intermitente en la pantalla LED indican que el aparato se encuentra en
modo sincronización.
4. Ajuste su teléfono o reproductor de música para que busque dispositivos
BT a su alcance.
5. Seleccione AMP-4000 DAB en los resultados de búsqueda de su
teléfono o reproductor de música.
6. Seleccione OK o YES para sincronizar este dispositivo con su teléfono o
reproductor de música.
7. Si estuviera protegido, introduzca "0000" como contraseña. Una luz azul
permanente muestra una conexión correcta.
background
59
ES
En modo DAB
Pulse la tecla BT/DAB para seleccionar el modo de radio DAB.
Pulse la tecla DAB SCAN. "Scanning XXX%" aparece en pantalla y se
muestra el número de la emisora DAB y se reproduce automáticamente la
primera emisora. Con la tecla PREV/NEXT seleccione la emisora siguiente
o anterior.
Nota: probablemente deba esperar hasta que el aparato sintonice la nueva
emisora.
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa Solución propuesta
La pantalla no se ilumina
y no hay sonido.
No se ha conectado
correctamente el cable de
alimentación.
Comprobar cable de
alimentación y enchufe.
La pantalla se ilumina,
pero no hay sonido.
Las conexiones de
altavoces no se han
realizado correctamente.
Regulador de volumen en
el nivel mínimo.
Encaje bien los
conectores.
Suba el volumen.
No hay sonido en el
altavoz central.
Las conexiones de
altavoces no se han
realizado correctamente.
Nivel de volumen mínimo
en el altavoz central.
Encaje bien los
conectores.
Suba el volumen para el
altavoz central.
Sonido desde solo un
canal.
Conexiones de altavoces
de balance en conexiones
de salida/entrada
izquierda/derecha
desactivadas.
Realice correctamente las
conexiones.
Ajuste el regulador de
balance.
No hay sonido en el canal. Conexiones de los
altavoces.
Volumen del canal de
surround ajustado al
mínimo.
Realice correctamente las
conexiones.
Ajustar tono de surround.
Sonido de instrumentos
inverso al reproducir
estéreo.
Polaridad errónea de
altavoces.
Polaridad de entrada
errónea.
Asegúrese de que los
terminales + están
conectados entre sí y
los terminales - están
conectados entre sí.
background
60
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Amp-4000 DAB es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10038329
background
61
IT
INDICE
Dati tecnici 62
Avvertenze di sicurezza 64
Descrizione del dispositivo 66
Telecomando 68
Montaggio 70
Utilizzo 72
Correzione degli errori 73
Avviso di smaltimento 74
Dichiarazione di conformità 74
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
background
62
IT
DATI TECNICI
Numero articolo 10038329, 10038330
Alimentazione 230 V~ 50 Hz
Radio DAB
Banda digitale III 174–240 MHz
Connessione antenna
BT
Gamma di frequenza: 2402 - 2480 MHz
Potenza di trasmissione max.: >20 dBm (EIRP)
Ingressi
AUX IN
2 x connessioni coassiali
Connessione ottica
Connessione USB (tipo A)
Uscite
4 x 2 morsetti altoparlanti
Line out
background
63
IT
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SUL DISPOSITIVO
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO, IN MODO DA EVITARE
SCOSSE ELETTRICHE E SERIE LESIONI. ALL’INTERNO NON CI SONO
COMPONENTI CHE NECESSITANO DI MANUTENZIONE DA PARTE
DELL’UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA, ACQUA O
UMIDITÀ.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia all’interno del
triangolo serve a indicare all’utente la presenza di una
tensione pericolosa non isolata nell’alloggiamento del
prodotto, che è di intensità suiciente da rappresentare un
pericolo di scossa elettrica per persone.
Il punto esclamativo all’interno del triangolo serve a indicare
all’utente la presenza di importanti indicazioni relative
a utilizzo e manutenzione del dispositivo contenute nel
manuale accluso al prodotto.
background
64
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere il manuale. Tutte le avvertenze di utilizzo devono essere lette prima
di procedere all’uso del dispositivo.
I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità siche,
psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati
istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità
d'uso e sulle procedure di sicurezza e se questi comprendono i rischi
associati.
Conservare il manuale d'uso per futuri utilizzi.
Rispettare le direttive relative ad attenzione, utilizzo e sicurezza.
Il dispositivo non deve essere utilizzato nelle vicinanze d’acqua o
entrare in contatto con umidità.
Assicurarsi che non niscano liquidi sulle aperture del dispositivo.
Muovere con cura il dispositivo ed evitare colpi.
Non bloccare le uscite del dispositivo.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (ad es.
termosifoni). Non esporre il dispositivo al sole.
Collegare il dispositivo esattamente come indicato nel manuale.
Questo dispositivo è collegato a una protezione da sovraccarico. La
sostituzione deve essere realizzata solo da un tecnico esperto o dal
produttore del dispositivo.
Per pulire il dispositivo, rispettare le indicazioni fornite.
Scollegare il cavo se il dispositivo non viene utilizzato per lunghi
periodi.
Il dispositivo deve essere riparato da una persona qualicata se:
a. Il cavo di alimentazione è danneggiato.
b. Sono caduti oggetti nel dispositivo oppure è penetrata umidità al
suo interno.
c. Il dispositivo è stato esposto a pioggia.
d. Il dispositivo non funziona correttamente senza modiche esterne
degne di nota.
e. Il dispositivo è guasto.
L’utente non deve cercare di eettuare opere di manutenzione che
trascendono le informazioni fornite in questo manuale.
Il dispositivo non deve essere esposto a gocce o spruzzi e non è
possibile posizionare sopra al dispositivo oggetti pieni di liquidi, come
ad es. vasi.
background
65
IT
Per scollegare completamente la corrente, è necessario staccare la
spina di alimentazione del dispositivo dalla presa, in quanto i separatori
consistono nella stessa spina del dispositivo.
La spina del dispositivo non deve essere ostacolata O deve essere
facilmente accessibile secondo l’utilizzo corretto.
La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come sole,
fuoco o simili.
Un pressione sonore eccessiva da cuie e auricolari può causare la
perdita dell'udito.
Tenere una distanza minima (8 cm) intorno al dispositivo per garantire
una ventilazione suiciente.
Non ostacolare la ventilazione. Non coprire le aperture di ventilazione
con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non poggiare amme libere sul dispositivo, come ad es. candele
accese.
Quando si procede allo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ecologici.
Il dispositivo deve essere utilizzato in zone climatiche temperate.
Pericolo di esplosione dovuto a un’errata sostituzione della batteria.
Sostituire le batterie solo con altre della stessa tipologia o equivalenti.
La spina deve essere facilmente accessibile.
background
66
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1234567
89
101112
Vista anteriore
1 MASTER VOLUME - Manopola del volume principale
2 Connessione USB
3 IR - Sensore del telecomando
4 NEXT - Brano successivo
5 PLAY/PAUSE/DAB SCAN – Riproduzione/Pausa/Ricerca DAB
6 PREVIOUS - Brano precedente
7 ZONE - Regolazione del volume delle casse in base alle zone
8 SOURCE - Selezionare la fonte
9 MENU - Premere questo tasto per cambiare menu
10 Schermo LED
11 STANDBY
12 Multi
background
67
IT
Vista posteriore
123
4
5
6
7
8
9
10
11
1213141516
1 Ingresso AC 230 V~ 50 Hz
2 Interruttore principale
3 Antenna DAB
4 Ingresso ottico
5 Ingresso coassiale 2
6 Ingresso coassiale 1
7 Ingresso Aux
8 Uscita audio Line Out
9 Zona 1: connessione altoparlante (sinistra)
10 Zona 1: connessione altoparlante (destra)
11 Zona 2: connessione altoparlante (destra)
12 Zona 2: connessione altoparlante (sinistra)
13 Zona 3: connessione altoparlante (sinistra)
14 Zona 3: connessione altoparlante (destra)
15 Zona 4: connessione altoparlante (sinistra)
16 Zona 4: connessione altoparlante (destra)
background
68
IT
TELECOMANDO
16
17
18
+
+
+
-
-
-
CH+
CH-
DAB SCAN
Z1/Z2
OPEN
TONE
CD/USB
SOURCE STANDBY
MUTE
REPEAT
VOL- VOL+
0
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Z3/Z4
A-B
background
69
IT
Amplicatore Lettore CD (articolo 1003827/28)
1 Selezione della fonte
2 Volume +/- ZONA1/ZONA2
3 Volume +/- ZONA3/ZONA4
4 Sound (bassi/alti) +/-
5 Aprire il vano CD
6 Titolo precedente/CHANNEL+ Titolo precedente
7 Indietro
8 Titolo successivo/CHANNEL- Titolo successivo
9 Muto
10 Volume- VOLUME-
11 Tasti numerici Tasti numerici
12 Volume+ Volume+
13 Modalità di riproduzione
14 Play/Pausa/Ricerca DAB+ Play/Pausa
15 Avanti
16 A-B (punti di ripetizione)
17 CD/USB
18 STANDBY STANDBY
background
70
IT
MONTAGGIO
Collegare l'impianto
1. L'impedenza degli altoparlanti deve essere corretta (v. paragrafo
sulla selezione degli altoparlanti). In caso contrario, si potrebbero
danneggiare altoparlanti o dispositivo.
2. Assicurarsi che i cavi degli altoparlanti scoperti non si tocchino tra
loro o altri componenti metallici, altrimenti possono risultare danni a
dispositivo o altoparlanti.
3. Assicurarsi che la polarità degli altoparlanti sia corretta ("+" con "+" e
"-" con "-"). Se i cavi sono collegati in modo errato, l'audio ha un suono
innaturale.
Collegare un lettore CD
Istruzioni per collegare dispositivi esterni
1. Spegnere l'alimentazione durante la connessione e riaccendere il
dispositivo a collegamenti ultimati.
2. Tutti i connettori devono essere inseriti correttamente, altrimenti si
sentono rumori di interferenza.
background
71
IT
Connessioni per altoparlanti
Congurare il sistema di altoparlanti
Sistema composto da 5 altoparlanti. Per generare un buon campo
sonoro, gli altoparlanti posteriori permettono un suono dall'ampia
diusione e quello centrale crea un contesto dialogico.
Se si utilizzano solo gli altoparlanti principali e quelli posteriori
Surround, è possibile generare anche un eetto live.
Se si usa l'altoparlante centrale, dialoghi e suoni vocali vengono
localizzati con precisione.
Se si desidera generare l'eetto a basse frequenze e con un atmosfera
dinamica, è necessario un subwoofer.
Posizionamento degli altoparlanti
L'altoparlante centrale deve trovarsi più in alto o più in basso del televisore,
in modo da evitare interferenze magnetiche. Si possono anche utilizzare
altoparlanti antimagnetici.
La posizione del subwoofer non è così fondamentale, dato che le basse
frequenze non dipendono molto dalla direzione. Gli altoparlanti Surround
posteriori devono essere posizionati dietro la postazione di seduta ad
almeno 2 m dal pavimento.
Scegliere gli altoparlanti
Gli altoparlanti devono essere suicientemente potenti. L'impedenza
degli altoparlanti anteriori deve essere di 6 Ω – 16 Ω. Anche l'impedenza
dell'altoparlante centrale e di quelli Surround deve essere di 6 Ω – 16 Ω.
background
72
IT
UTILIZZO
1. Scegliere una fonte audio premendo SOURCE sul lato anteriore del
dispositivo o sul telecomando. Si può scegliere tra BT, USB, AUX, OPTI,
COAX1, COAX2, DAB.
2. Girare la manopola MASTER VOL sul lato anteriore del dispositivo o
premere VOL+/- sul telecomando per regolare il volume sul livello
desiderato.
3. Premere ZONE sul lato anteriore del dispositivo per selezionare Zone 1,
Zone 2, Zone 3, Zone 4 e impostare MULTI sul lato anteriore per regolare
il volume delle zone.
Premere Z1/Z2 sul telecomando per selezionare Zone 1 e Zone 2 e
premere +/- per aumentare o diminuire il volume.
Premere Z3/Z4 sul telecomando per selezionare Zone 3 e Zone 4 e
premere +/- per aumentare o diminuire il volume.
4. Premere MENU sul lato anteriore del dispositivo per selezionare BASS,
TREBLE e impostare MULTI sul lato anteriore per regolare il volume.
Premere TONE sul telecomando per selezionare BASS, TREBLE e
premere +/- per aumentare o diminuire il volume.
5. Premere MUTE sul telecomando per disattivare l'audio. Premere
nuovamente il tasto per riattivare l'audio.
Accoppiamento e collegamento BT
1. Spegnere tutti i dispositivi BT che erano precedentemente accoppiati
(collegati) con questo dispositivo.
2. Accendere le funzioni BT su telefono o lettore musicale.
3. Accendere il dispositivo in questione e attivare la modalità BT. Le lettere
blu BT lampeggiano sullo schermo e indicano che il dispositivo è in
modalità di accoppiamento.
4. Impostare il telefono o il lettore musicale in modo che cerchi i dispositivi
BT disponibili nelle vicinanze.
5. Scegliere AMP-4000 DAB dai risultati su telefono o lettore.
6. Scegliere OK o YES per collegare il dispositivo con telefono o lettore.
7. Se viene richiesta una password, inserire "0000". La luce blu accesa
costantemente indica che il collegamento ha avuto successo.
background
73
IT
In modalità DAB
Premere BT/DAB per selezionare la modalità DAB.
Premere il tasto DAB SCAN. Sullo schermo compare "Scanning XXX%",
viene mostrato il numero dell'emittente DAB e viene riprodotta
automaticamente la prima stazione trovata. Scegliere l'emittente
precedente o successiva con PREV/NEXT.
Nota: può essere necessario attendere brevemente, no a quando il
dispositivo ha impostato la nuova emittente.
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione consigliata
Lo schermo non si
illumina e non viene
emesso alcun suono.
Il cavo d'alimentazione
non è stato collegato
correttamente.
Controllare cavo
d'alimentazione e spina.
Lo schermo si illumina,
ma non viene emesso
alcun suono.
Gli altoparlanti non sono
collegati correttamente.
Il volume è al minimo.
Collegare per bene gli
altoparlanti.
Alzare il volume.
Non esce audio
dall'altoparlante centrale.
Gli altoparlanti non sono
collegati correttamente.
Volume dell'altoparlante
centrale al minimo.
Collegare per bene gli
altoparlanti.
Alzare il volume
dell'altoparlante centrale.
Audio da un solo canale. Le connessioni di
ingresso/uscita e balance
destra/sinistra non sono
collegate a dovere.
Collegare correttamente.
Impostare la regolazione
balance.
Nessun audio dal canale
audio.
Connessioni per
altoparlanti.
Volume del canale
Surround al minimo.
Collegare correttamente.
Impostare il canale audio
Surround.
Suono strumentale
invertito durante la
riproduzione stereo.
Polarità degli altoparlanti
errata.
Polarità di ingresso errata.
Assicurarsi che i terminali
+ siano collegati tra
loro e i terminali - siano
collegati tra loro.
background
74
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i riuti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali riuti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio Amp-4000 DAB è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10038329
background
75
NL
INHOUDSOPGAVE
Technische gegevens 76
Veiligheidsinstructies 78
Overzicht apparaat 80
Afstandsbediening 82
Opbouw 84
Bediening 86
Probleem oplossen 87
Instructies voor afvoer 88
Conformiteitsverklaring 88
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat.
Lees de hierna volgende handleiding aandachtig
door en volg de instructies op om schade te
voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet
in acht nemen van de instructies of door onjuist
gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
Scan de QR code voor toegang tot de meest
actuele gebruikershandleiding en voor meer
informatie rondom het artikel.
background
76
NL
TECHNISCHE GEGEVENS
Artikelnummer 10038329, 10038330
Stroomvoorziening 230 V~ 50 Hz
DAB radio
Digitale band III 174–240 MHz
Antenne-aansluiting
BT
Frequentiebereik: 2402 - 2480 MHz
Max. zendvermogen: >20 dBm (EIRP)
Ingangen
AUX-IN
Coaxiale aansluiting x2
Optische aansluiting
USB-aansluiting (Type A)
Uitgangen
4x2 luidsprekeraansluitingen
Line-out
background
77
NL
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP HET
APPARAAT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
NIET OPENEN
LET OP! OPEN DE BEHUIZING NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK
EN ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN. ER BEVINDEN
ZICH BINNENIN GEEN COMPONENTEN DIE DOOR DE KLANT MOETEN
WORDEN ONDERHOUDEN. WENDT U ZICH HIERVOOR UITSLUITEND
TOT GEKWALIFICEERDE PERSONEN.
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE
SCHOK TE VERMINDEREN, HET APPARAAT NIET AAN WATER, REGEN
OF ANDERE VORMEN VAN VOCHT BLOOTSTELLEN.
Het bliksemsymbool met pijlpunt in een gelijkzijdige
driehoek dient de gebruiker erop attent te maken dat een
gevaarlijke, niet-geïsoleerde spanning in de behuizing van
het artikel aanwezig is, die groot genoeg kan zijn om een
elektrische schok te veroorzaken.
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker attent te maken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de
meegeleverde documentatie van dit apparaat.
background
78
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruikershandleiding. Lees alle instructies door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
Kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkte lichamelijke,
sensorische en/of geestelijke gezondheid mogen het apparaat alleen
gebruiken wanneer ze van tevoren door een voor hen verantwoordelijke
persoon uitvoerig met de functies en veiligheidsinstructies van het
apparaat vertrouwd zijn gemaakt en de hieraan verbonden risico's
begrijpen.
Bewaar de gebruikershandleiding als naslagwerk.
De gebruiks- en veiligheidsvoorschriften moeten nageleefd worden.
Het apparaat mag niet in de nabijheid van water worden gebruikt of
met vochtigheid in aanraking komen.
Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het apparaat noch in de openingen
van het apparaat terechtkomt.
Beweeg het apparaat voorzichtig, vermijd schokken en stoten.
Blokkeer de uitgangen van het apparaat niet.
Plaats het apparaat niet vlakbij een warmtebron (bijv. een radiator). Zet
het apparaat niet in de zon.
Sluit het apparaat aan zoals in deze gebruikershandleiding aangegeven.
Dit apparaat heeft een aansluiting met een overbelastingsbeveiliging.
Vervanging mag alleen door een ervaren technicus of door de fabrikant
zelf worden uitgevoerd.
Voor het reinigen van het apparaat neemt u a.u.b. de aanbevelingen in
deze handleiding in acht.
Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt haalt u de
stekker uit het stopcontact.
Het apparaat is door een gekwaliceerd persoon te repareren wanneer:
a. de stroomkabel beschadigd is.
b. objecten op het apparaat zin gevallen of vloeistof
binnengedrongen is.
c. het apparaat aan regen is blootgesteld.
d. het apparaat niet correct functioneert zonder noemenswaardige
externe veranderingen.
e. het apparaat defect is.
De gebruiker mag niet proberen onderhoud aan het apparaat uit te
voeren buiten hetgeen wat in deze handleiding is beschreven.
background
79
NL
Het apparaat mag niet aan druppels of spetters worden blootgesteld
en er mogen geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het
apparaat worden geplaatst.
Om de stroomtoevoer volledig te onderbreken moet de stekker uit het
stopcontact worden genomen.
De stroomkabel van het apparaat mag niet verborgen zijn OF moet, bij
gebruik zoals bedoeld, eenvoudig toegankelijk zijn.
De batterij mag niet blootgesteld worden aan overmatige hitte door,
bijvoorbeeld, zonlicht, vuur, e.d.
Overmatige geluidsdruk van koptelefoon of ear pods kan tot
gehoorverlies leiden.
Houdt minimaal 8 cm rondom het apparaat vrij voor voldoende
ventilatie.
De ventilatie mag niet gehinderd worden doordat de
ventilatieopeningen worden geblokkeerd door, bijvoorbeeld, een krant,
tafellaken, gordijn, enz.
Er mag geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het apparaat
worden geplaatst.
Let op de milieuaspecten wanneer u de batterijen vervangt.
Het apparaat mag alleen in een gematigde klimaatzone worden
ingezet.
Er bestaat ontploingsgevaar wanneer de batterijen niet correct
worden vervangen.
Batterijen alleen vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type.
De stekker moet gemakkelijk toegankelijk blijven.
background
80
NL
OVERZICHT APPARAAT
1234567
89
101112
Voorkant
1 MASTER VOLUME - Hoofdvolumeregelaar
2 USB aansluiting
3 IR - sensor afstandsbediening
4 NEXT – volgende titel
5 PLAY/PAUSE/DAB SCAN - weergave/pauze / DAB zoeken
6 PREVIOUS – vorige titel
7 ZONE - aanpassing van het luidsprekervolume volgens de zones
8 SOURCE – selectie bron
9 MENU - Druk op deze toets om het menu te wijzigen
10 LED-beeldscherm
11 STANDBY
12 Multi
background
81
NL
Achterkant
123
4
5
6
7
8
9
10
11
1213141516
1 AC-ingang 230 V ~ 50 Hz
2 Netschakelaar
3 DAB-antenne
4 Optische ingang
5 Coaxiale ingang 2
6 Coaxiale ingang 1
7 AUX ingang
8 Line-Out audio-uitgang
9 Zone 1: luidsprekeraansluiting (links)
10 Zone 1: luidsprekeraansluiting (rechts)
11 Zone 2: luidsprekeraansluiting (rechts)
12 Zone 2: luidsprekeraansluiting (links)
13 Zone 3: luidsprekeraansluiting (links)
14 Zone 3: luidsprekeraansluiting (rechts)
15 Zone 4: luidsprekeraansluiting (links)
16 Zone 4: luidsprekeraansluiting (rechts)
background
82
NL
AFSTANDSBEDIENING
16
17
18
+
+
+
-
-
-
CH+
CH-
DAB SCAN
Z1/Z2
OPEN
TONE
CD/USB
SOURCE STANDBY
MUTE
REPEAT
VOL- VOL+
0
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Z3/Z4
A-B
background
83
NL
Versterker CD speler (artikel 1003827/28)
1 Selectie bron
2 ZONE1/ZONE2 Volume +/-
3 ZONE3/ZONE4 Volume +/-
4 Toon (bas/hoge tonen) +/-
5 CD-vak openen
6 Titel terug/CHANNEL+ Titel terug
7 Terugspoelen
8 Titel vooruit/CHANNEL titel Vooruit
9 Mute
10 Volume- VOLUME-
11 Cijfertoetsen Cijfertoetsen
12 Volume+ Volume+
13 Afspeelmodus
14 Afspelen/pauze/DAB+ zoeken Afspelen/pauze
15 Vooruit spoelen
16 A-B (herhalingspunten)
17 CD/USB
18 STANDBY STANDBY
background
84
NL
OPBOUW
Aansluiting van de installatie
1. De impedantie van de luidspreker moet juist zijn (zie hoofdstuk keuze
luidspreker). Anders kunnen het apparaat of de luidspreker beschadigd
raken.
2. Zorg ervoor dat de luidsprekerkabels of andere metalen onderdelen
elkaar niet raken, aangezien dit het apparaat of de luidsprekers zou
kunnen beschadigen.
3. Zorg ervoor dat de polariteit van de luidsprekerkabels juist is ("+" bij
"+" en "-" bij "-". Als de kabels verkeerd zijn aangesloten, zal het geluid
onnatuurlijk klinken.
Aansluiting op een cd-speler
Instructies voor het aansluiten van externe apparaten
1. Tijdens het aansluiten moet u de stroomtoevoer uitschakelen en nadat
de aansluitingen zijn gemaakt het apparaat weer inschakelen.
2. Alle stekkers moeten goed vastzitten, anders is er ruis te horen.
background
85
NL
Luidsprekeraansluitingen
Installeren van uw luidsprekersysteem
Luidsprekersysteem bestaande uit 5 luidsprekers. Er kan een goed
geluidsveld eect worden gecreëerd, de achterste luidsprekers zorgen
voor een breed gespreide klank, de middelste luidspreker creëert een
dialoogomgeving.
Als u alleen de hoofdluidsprekers en de surround-luidsprekers achter
gebruikt, kunnen deze ook een live-gevoel opwekken.
Wanneer u de centrale luidspreker gebruikt, worden dialoog en
stemgeluiden nauwkeurig gelokaliseerd.
Als u het eect van lage frequenties en een levendige sfeer wilt creëren,
is een subwoofer essentieel.
Plaatsing van de luidsprekers
De centrale luidspreker in het midden moet hoger of lager dan de televisie
worden geplaatst om magnetische interferentie te voorkomen. Het is ook
mogelijk om luidsprekers te gebruiken die veilig zijn voor magneten.
De positie van de subwoofer is van secundair belang, aangezien lage
frequenties niet erg richtingsgevoelig zijn. De achterste surround
luidsprekers dienen ongeveer 2 meter boven de vloer achter u te worden
geplaatst.
Luidspreker selectie
De luidsprekers moeten krachtig genoeg zijn. De impedantie van de
luidspreker aan de voorkant dient 6 Ω - 16 Ω te bedragen. De impedantie
van de centrale luidspreker en de surround luidsprekers dient eveneens 6 -
16 Ω te bedragen.
background
86
NL
BEDIENING
1. Kies de audiobron door op de SOURCE toets op de voorkant van het
apparaat te drukken of op de afstandsbediening. U kunt kiezen tussen
BT, USB, AUX, OPTI, COAX1, COAX2, DAB
2. Draai aan de draaiknop MASTER.VOL aan de voorkant van het apparaat
of druk op de VOL+/- knop van de afstandsbediening om de instelling
van het hoofdvolume aan uw luister- en hoorniveau aan te passen.
3. Druk op de ZONE toets aan de voorzijde van het toestel om zone 1, zone
2, zone 3, zone 4 te selecteren en stel MULTI op de voorkant in om het
zones volume te regelen.
Druk op de toets Z1/ Z2 van de afstandsbediening om zone 1, zone 2 te
selecteren en druk op +/- om het volume te verhogen of te verlagen.
Druk op de toets Z3/ Z4 van de afstandsbediening om Zone 3, Zone 4 te
selecteren en druk op +/- om het volume te verhogen of te verlagen.
4. Druk op de knop MENU aan de voorkant om BASS, TREBLE te selecteren
en stel MULTI op de voorkant in om het volume te regelen.
Druk op de toets TONE van de afstandsbediening om BASS, TREBLE te
selecteren en druk op +/- om het volume te verhogen of te verlagen.
5. Druk op de toets MUTE van de afstandsbediening om de
dempingsfunctie te activeren. Druk de toets opnieuw in om de
dempingsfunctie te deactiveren.
BT koppelen en verbinden
1. Schakel alle BT-apparaten uit die eerder met dit apparaat gekoppeld
(verbonden) waren.
2. Schakel de BT-functies op uw telefoon of muziekspeler in.
3. Zet dit toestel aan en activeer de BT-modus De knipperende
blauwe letter BT op het LED-scherm geeft aan dat het toestel in
koppelingsmodus is.
4. Stel uw telefoon of muziekspeler in om te zoeken naar BT-apparaten in
de buurt.
5. Selecteer AMP-4000 DAB uit de zoekresultaten op uw telefoon of
muziekspeler.
6. Selecteer OK of YES om dit apparaat met uw telefoon of muziekspeler te
koppelen.
7. Indien beveiligd, voer "0000" in als wachtwoord. Onafgebroken blauw
licht geeft een succesvolle verbinding aan.
background
87
NL
In DAB modus
Druk op de BT/DAB-knop om de DAB-radiomodus te selecteren.
Druk op de knop DAB SCAN. "Scanning XXX%" verschijnt op het scherm en
het DAB-zendernummer wordt weergegeven en de eerste zender wordt
automatisch afgespeeld. Gebruik de PREV/NEXT toets om de volgende of
vorige zender te kiezen.
Opmerking: U moet waarschijnlijk wachten tot het apparaat de nieuwe
zender heeft ingesteld.
PROBLEEM OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak Voorgestelde
oplossing
De display licht niet op en
er is geen uitgangsgeluid.
Het netsnoer zit er niet
juist in.
Stroomkabel en stekker
testen
Display licht op, maar
er wordt geen geluid
geproduceerd.
De
luidsprekeraansluitingen
zijn er niet stevig
genoeg ingestoken.
Volumeregelaar op
minimum niveau.
Stevig erin steken.
Zet het volume harder.
Geen geluid uit de
middelste luidspreker.
De
luidsprekeraansluitingen
zijn er niet stevig genoeg
ingestoken.
Volumeregelaar van de
middelste luidspreker op
minimum..
Stevig erin steken.
Zet het volume van de
middelste luidspreker
hoger.
Geluid van slechts één
kanaal.
Luidsprekeraansluitingen
Ingang/
uitgangaansluitingen
Links/rechts balans uit.
Sluit stevig aan.
Balansregelaar instellen.
Geluidskanaal geen
geluid.
Luidsprekeraansluitingen.
Volume van het
surroundkanaal op
minimum gezet.
Sluit stevig aan.
Surround-kanaal geluid
instellen.
Omgekeerd
instrumentgeluid tijdens
stereoweergave.
Verkeerde polariteit
luidspreker.
Verkeerde polariteit
ingang input polarity.
Zorg ervoor dat de +
aansluitingen met elkaar
zijn verbonden en de -
aansluitingen met elkaar
zijn verbonden.
background
88
NL
INSTRUCTIES VOOR AFVOER
Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt
voor het afvoeren van elektrische en elektronische
apparaten, wijst het hiernaast afgebeelde symbool,
op het product zelf of op de verpakking, erop dat het
betreende product niet met het huisvuil afgevoerd
mag worden. In plaats daarvan dient het naar een
centraal depot voor het recyclen van elektrische
en elektronische apparaten te worden gebracht.
Door het afval volgens de voorschriften af te voeren
beschermt u het milieu en de gezondheid van uw
medemensen tegen de negatieve consequenties.
Informatie over recycling en de afvoer van dit
product ontvangt u van uw gemeente of van uw
plaatselijke grondstoen- en afvaldienst.
Dit artikel bevat batterijen. Wanneer in uw land
een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren
van batterijen, mogen deze niet met het normale
huisvuil worden weggegooid. Informeer naar de
plaatselijke regelgeving inzake de gescheiden
afvoer van batterijen. Door de batterijen volgens de
voorschriften af te voeren beschermt u het milieu
en de gezondheid van uw medemensen tegen de
negatieve consequenties.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Fabrikant:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlijn,
Duitsland.
Importeur voor Groot-Brittannië:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Härmed försäkrar Chal-Tec GmbH att denna typ av
radioutrustning Amp-4000 DAB överensstämmer
med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till
EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
webbadress: use.berlin/10038329
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 53038330 Questions and Answers