
Installation and User’s Manual for
Residential Ice Machine
Model DRC033

DRC033
User Manual
SAFETY INFORMATION
Important Safety Information. Make sure to read
through fully to avoid severe injury or death.
This ice machine contains FLAMMABLE refrigerant and improper use can result in re or explosion. Do not
use cigarettes, vapes, or cellphones near pipes or cables, as it can be a source of ignition or spark.
This ice machine must not be installed next to equipment with an open ignition source (ie. open flames, an
operating gas appliance, or electric heater).
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food/ice storage compartments unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: In order to reduce ammability hazards the installation of this appliance must only be carried out
by a suitably qualied person.
This appliance must be installed according to the safety standard for refrigeration systems presented in ANSI/
ASHRAE 15.
Do not install next to anything that continuously vibrates, avoiding excessive vibrations or pulsations.
Install in a well ventilated environment and ensure ventilation and outlets are not obstructed.
Properly secure electrical wiring and cabling for the machine to minimize wear and vibrations.
Keep re extinguisher nearby in case of emergencies.
WARNING: Do not damage the refrigerating circuit
Use a Scotsman recommended technician certied to repair R290 equipment.
Install ONLY Scotsman factory service parts. Use of non-OEM parts can be dangerous due to the design
changes needed to safely use R290 refrigerant.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm. Visit www.P65Warnings.ca.gov for details.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING
R290 Refrigerant is
Flammable.
Flame can cause burns or
property damage
Keep away from sources of re
Caution
Do not unplug or disconnect power to the
ice machine with out shutting o the water
supply.
Note: This ice machine should be on its
own dedicated circuit with out any other
appliances or devices.

DRC033
User Manual
September 2025
Page 1
INTRODUCTION
The Scotsman DRC033 is a restaurant type ice
machine designed for home use. It produces
the same high quality ice as large Scotsman
commercial ice cube machines, and stores that
ice in a heavily insulated storage bin.
This manual includes the information needed to
install, start up and maintain the ice machine.
Note any Caution or Warning indicators, as they
provide notice of potential hazards. Keep this
manual for future reference.
• Stainless Steel Door Panel Kit is SS33
• Cabinet Extensions: KCE18-SS (Stainless Steel)
• Drain Pump Kit to convert gravity drain to pump drain is part number KPMP.
Contents
INTRODUCTION ..................................................................................................................... Page 1
CABINET DIMENSIONS ......................................................................................................... Page 2
INSTALLATION ...................................................................................................................... Page 3
TO INSTALL: Plumbing .......................................................................................................... Page 4
TO INSTALL: Plumbing ........................................................................................................... Page 5
TO INSTALL: Plumbing ........................................................................................................... Page 6
TO INSTALL: Add on Kits ....................................................................................................... Page 7
AFTER INSTALLATION - OPERATION ................................................................................... Page 8
AFTER INSTALLATION ........................................................................................................... Page 9
COMPONENT LOCATION ...................................................................................................... Page 10
MAINTENANCE & CLEANING ................................................................................................ Page 11
CLEANING .............................................................................................................................. Page 12
ADJUSTMENTS ...................................................................................................................... Page 13
ADJUSTMENTS ...................................................................................................................... Page 14
SERVICE DIAGNOSIS ............................................................................................................ Page 15
DECOMMISSIONING .............................................................................................................. Page 16
Model Number Basic
Electricals
Maximum
Fuse Size
Cabinet
Color
Drain
Pump?
DRCP033A-1SS 115/60/1 15 amp Stainless No
DRCG033A-1SS 115/60/1 15 amp Stainless Yes
Scotsman ice machines are designed and manufactured with the highest regard for safety and perfor-
mance. They meet or exceed the standards of UL60335-2-24, and C.U.L. Scotsman assumes no liabil-
ity or responsibility of any kind for products manufactured by Scotsman that have been altered in any
way, including the use of any parts and/or other components not specically approved by Scotsman.
Warranty information is supplied separately from this manual. Refer to it for coverage. In general, the
warranty covers defects in materials or workmanship and does not cover corrections of installation
errors or maintenance. Fill out the Warranty Registration Form and mail it in or scan the QR code to be
taken to the Scotsman warranty website:

DRC033
User Manual
September 2025
Page 2
CABINET DIMENSIONS
19" (48.3 cm)
33 3/8"
(84.9 cm)
1/2"
2 13/16" (7.1 cm)
29 7/8"
(74.0 cm)
4"
(10.2 cm)
2 1/8"
(5.4 cm)
Cool Air In
Warm Air Out
Serial Number
Tag Location
Electrical Inlet
Pump Drain - 3/8”
I.D. Plastic Tubing
Potable Water Inlet*
- 1/4” I.D. Copper
Tubing
Gravity Drain - 5/8”
I.D. Plastic Tubing
* - See Page 5
for more details
19.54”
15.00”
(38.1 CM)
(49.63 CM)
(38.1 CM)
15.00”
Top View
Side View
Rear View
Note: Doors open 180
from right or left sides

DRC033
User Manual
September 2025
Page 3
INSTALLATION
To properly make and store ice, the DRC033
requires access to air, potable water, 115 volt
electricity and a drain. The machine must be
installed indoors, in a controlled environment.
Air: The ice machine uses a fan to take in room
temperature air at the front of the machine
through the right side of the kick plate. It
discharges warm air out the left side of the kick
plate. Anything placed in front of the kick plate
will restrict air ow and cause a decrease in
performance and eciency. The minimum air
temperature the machine will operate in is 50ºF,
and the maximum is 100ºF.
Water Supply: The ice machine requires a
continuous supply of potable water at no less
than 20 PSIG of owing pressure. Static water
pressure should not exceed 80 PSIG. The
minimum water temperature the machine will
operate in is 40ºF, and the maximum is 100Fº.
Water Quality: There is no such thing as “pure”
water. All water, including potable water supplied
by municipalities, contains some “impurities”.
Water absorbs impurities from the air as rain and/
or as it ows through the ground. Some of these
impurities are solid particles. These are known
as suspended solids, and a ne particle lter will
remove them. Other impurities are chemically
bonded to the water molecules, and cannot be
ltered out. These are called dissolved solids.
Ice made by the DRC033 will have a lower
mineral content than the water it was made from.
Purer water will freeze rst in the ice making
molds. The reason for this is that anything
dissolved in water lowers the water’s freezing
temperature.
This concentrates most of the impurities in the
ice machine’s water reservoir, where they may
form hard deposits known as scale. The DRC033
dilutes the concentration of minerals by over-
lling the reservoir during the harvest cycle (with
the excess water owing down the drain). About
3 quarts of water ow into the unit each cycle.
About 1 quart of that rinses the reservoir and
goes down the drain.
Some impurities will inevitably remain. These
impurities will stick to parts in the machine,
causing malformed ice cubes. Eventually, built
up mineral scale can shorten machine life.
To keep the machine operating properly, these
impurities or minerals will have to be regularly
dissolved by an acid cleaning, using Scotsman
Clear 1 Ice Machine Cleaner. Directions for this
may be found in the section under cleaning.
In general, it is always a good idea to lter the
water. A water lter, if it is of the proper type, can
remove taste and odors as well as suspended
solids. Some methods of water treatment for
dissolved solids include reverse osmosis, and
polyphosphate feeders. A reverse osmosis
system should include post treatment to satisfy
the R.O. water’s “aggressiveness”.
Deionized water is not recommended.
Because water softeners exchange one mineral
for another, Scotsman does not recommend their
use for ice machines. Where water is very hard,
softened water may result in white, mushy cubes
that stick together.
If you are in doubt about the quality of your
water, we encourage you to contact a local water
specialist who can help address any specic
concerns.
Electricity: The unit is equipped with an
electrical power cord, but should only be plugged
into a circuit dedicated to the ice machine. The
unit must be the only device on the circuit and
powered directly from the breaker panel.
Conrm the outlet is properly grounded and is in
good condition. Worn outlets should be replaced
as they can cause erratic operation of equipment.
Do not use an extension cord.
The fuse (or circuit breaker) size should be 15
amps.
Drain: There are two DRC033 models:
The DRCG033A-1 is a gravity drain model
which uses gravity to carry a water down a drain
tube and into a sanitary sewer drain below the
machine.
The DRCP033A-1 uses a built in drain pump to
pump water up to a drain point, such as a nearby
sink.
Cabinet Stability: In some free standing
installations, it may be prudent to add a bracket
that secures the back of the cabinet to a wall. That
kit number is KATB.

DRC033
User Manual
September 2025
Page 4
TO INSTALL: Plumbing
The water supply and drain should be roughed in
and ready at the point of installation. A wall outlet
directly behind the ice machine will make under-
counter installation easier. All electrical, water and
drain connections must conform to local codes.
Installation Cautions: Although the DRC033 has
been designed to be serviced in place, in some
cases it may be necessary to pull the unit out for
service. For that reason do not restrict access to
the cabinet at the front, top and bottom.
If a oor is to be installed after the ice machine,
shims the thickness of the oor should be installed
under the DRC033 to keep the machine level with
the oor. Also, allow 1/8” clearance on each side
of the cabinet.
Installations on a slab: Use a pump
(DRCP033A-1) model and pump the water to the
point of drainage. Pump models are able to pump
water up to 10 feet vertically.
Installations over a crawl space or basement:
Either gravity drain or pump model units may be
used, if there is not enough room behind the ma-
chine for a drain/waste receptacle, the drain will
have to be below the oor.
FOLLOW ALL LOCAL PLUMBING CODES
________________________________________
Note: When installed in a corner, the door swing
may be limited due to handle contact with the wall
or cabinet face.
Note: It is recommended to purge the water
supply lines prior to connecting to the ice machine.
This will ush sediment from the line and prevent
water ow restrictions.
Shims
From Ice to Machine
To Drain
Normal Drain Line, Pitched
Down from Ice Machine
Good Draining
With Trap, Causes
Poor Draining
Poor Draining
With Trap and Vent,
Draining is Normal
Good Draining
These are examples of Gravity
Drain Tube installations.
Install Unit
Flush with
Floor

DRC033
User Manual
September 2025
Page 5
TO INSTALL: Plumbing
Gravity Drain Model
This model includes factory-installed water and
drain lines. The installer must connect these lines
to the building’s water supply and drain system.
All horizontal runs of drain lines must have a
¼” per foot fall. An air gap will likely be required
between the ice machine drain tube and the
drain/waste receptacle.
_______________________________________
Note: Poor draining will cause a high rate of ice
melting in the bin.
_______________________________________
1. Place ice machine in front of installation
location. Adjust leg levelers to approximately
correct position.
2. Remove kickplate and the access cover
above it.
3. Locate the factory-installed water line at the
rear of the cabinet. The line terminates with a
compression tting. Connect this tting to the
building’s cold water supply and tighten the
compression nut to seal.
4. Locate the factory-installed drain line at the
rear of the cabinet. Route the tube to the
oor drain or standpipe. Ensure the tube is
properly secured and that the end extends
well into the drain tting.
Note: if using a long horizontal run (more
than 5 ft), the drain should be vented at the
back of the cabinet. All horizontal runs of
drain lines must have a ¼” per foot fall.
5. If electrical outlet for ice machine is behind
the cabinet, plug in the ice machine now.
6. Push ice machine into installed position.
7. Purge the building water supply line before
connecting to ush out any sediment and
prevent restrictions.
8. After water line has been purged and
connected, turn on the water supply and
check for water leaks on the interior and
exterior lines of the machine and at all ttings.
9. Replace the kickplate and the access cover
above it. Level the machine as needed.
ALL PLUMBING MUST MEET LOCAL CODES
Note: It is recommended to purge the water
supply lines prior to connecting to the ice machine.
This will ush sediment from the line and prevent
water ow restrictions.
Drain Connection
Water Filter
(Recommended)
Shut o Valve
Water Inlet
Access*
Installation Of Water And Drain
* - Physical connection
made to inlet water valve
located in the front of
machine

DRC033
User Manual
September 2025
Page 6
TO INSTALL: Plumbing
Pump Model
1. Place ice machine in front of installed
location. Adjust leg levelers to approximately
correct position.
2. Remove kickplate and control box cover.
3. Locate the factory-installed water line at the
rear of the cabinet. The line terminates with a
compression tting. Connect this tting to the
building’s cold water supply and tighten the
compression nut to seal.
4. Locate the coil of factory-installed 3/8” ID
plastic drain tubing secured to the back of the
cabinet.
5. Route plastic drain tube from back of cabinet
to drain connection point.
_______________________________________
Note: Often an air gap is required by local codes
between the ice machine drain tube and the drain
receptacle.
_______________________________________
6. If electrical outlet for ice machine is behind
the cabinet, plug in the ice machine now.
7. Push ice machine into installed position.
8. Purge the building water supply line before
connection to ush out sediment and prevent
restrictions.
9. After water supply has been purged and
connected, turn on the water supply, and
make sure that the ice machine is plugged in
and the power is on.
10. Pour a couple of quarts of water into the
storage bin and watch it drain. Check for
water leaks on th einterior and exterior lines
of the machine and at all ttings.
11. Replace kickplate and control box cover.
12. Level the cabinet as needed.
ALL PLUMBING MUST MEET LOCAL CODES
Note: It is recommended to purge the water
supply lines prior to connecting to the ice machine.
This will ush sediment from the line and prevent
water ow restrictions.
Air Gap Device
(Where Required)
Drain Connection
Water Shut
O Valve
Water Filter
(Recommended
Water Inlet
Access*
Drain Tube From
Back of Machine
THE DRC033 WILL FIT IN A
SPACE 15 1/4” WIDE X 33
3/4” HIGH. THE DEPTH OF
THE CABINET IS 22” TO
THE FRONT EDGE OF THE
HANDLE.
Water and Drain Installation
* - Physical connection
made to inlet water valve
located in the front of
machine

DRC033
User Manual
September 2025
Page 7
TO INSTALL: Add on Kits
Door Kit: The door may be modied to accept a
decorator door panel.
Customizing Door Panel
A custom door panel may be installed in front of the
standard one. Any panel 14 3/4” wide, 28 15/16”
high and 1/4” thick or less at the edges may be
used as a decorator panel. Examples of decora-
tor panels include wood to match the adjacent
cabinets, metal of dierent colors to match nearby
appliances, or just about any material that will t.
Scotsman has a stainless steel panel available to
t this machine, the kit number is SS33.
If the material is less than 1/4” thick, the space be-
tween the new panel and the original may be lled
with cardboard.
1. Remove single screw and the left hand hinge
ller plate from the top of the door.
2. Remove two screws from the top of the door
and lift o the door handle.
3. Open the door slightly, about one-third or so.
Then remove the front screw holding the hinge
to the door.
4. Loosen the rear screw of the hinge just enough
to allow the door to sag or move forward. This
will allow access to the top of the channels at
the right and left edges of the door.
5. From the top of the door, insert the decorator
panel (pre-cut) evenly into the channels. Care-
fully slide the panel all the way down until the
panel is fully into the bottom channel.
6. Check that the panel is the in all the way and
does not protrude past the top edge of the door.
7. Push the top hinge corner of the door IN to
align screw hole in the hinge with the screw
hole in the door. Install the screw previously
removed. Tighten the other screw.
8. Replace the door handle and ller plate. Secure
with screws previously removed.
Parts Involved in Customizing Door Panel
Custom Panel,
Thin Panel Shown
With Filler
Hinge Filler Plate
Hinge
Door With
Groove
Door Handle

DRC033
User Manual
September 2025
Page 8
AFTER INSTALLATION - OPERATION
Final Check List
1. Has the machine been properly uncrated,
and have all packing materials and tape been
removed from inside the bin?
2. Have the installation instructions been fol-
lowed, including connecting the machine to
water, drain and electricity?
3. Has the machine been leveled?
4. Has the machine been plugged into a dedi-
cated circuit?
5. Has the supply water and drain been checked
for leaks?
Initial Start Up:
6. Turn on water supply.
7. With unit plugged in, rotate ice machine con-
trol knob to the ON position.
8. Allow the unit to operate for 1 hour, and check
the size of the cubes, if they are not correct,
adjust as recommended on page 18.
9. After the cubes are conrmed to be the correct
size, replace all panels.
10. Locate the nameplate on the control box
cover. Record the serial number and date of
start up here in the manual. Keep the manual
handy for future reference.
Serial Number:___________________________
Date of initial start up:_____________________
11. Fill out the Warranty Registration. This can be
done by lling out the attached warranty and
mailing it in or scan the QR code to be taken
to the Scotsman warranty website:
How To Use:
The ice machine is simple to use. Simply turn the
ice machine control knob to the ON position. The
DRC033 will automatically begin to make ice and
will continue to do so until the bin is full. A new
machine, warm out of the box, could take as long
as 48 hours to ll and shut o.
Use the scoop to remove ice and place the ice
scoop in the holder provided (do not leave the
scoop on the ice, as it will gradually disappear into
the ice).
What to expect from the DRC033
The DRC033 will release a batch of 8 ice cubes
about every 30 minutes. At the same time the
cubes fall into the storage bin, water will be enter-
ing the ice machine and draining out.
Ice: The ice cubes are tapered cylinders about
1 1/4” in diameter at the widest end, taper down to
1” wide at the top and are 1 1/8” high. When the
machine is adjusted properly, there should be a
1/4” indent in the base of the cube. The ice will ap-
pear wet when fresh — this is normal. It may also
develop frost on the outside and look cloudy —
this is also normal (the frost will disappear when
liquid is poured over the ice).
Storage: All restaurant type ice machines operate
on this principal: The ice storage bin is not refrig-
erated. Instead, it’s heavily insulated, much like
a picnic cooler or ice chest. If the ice bin were to
be refrigerated, the ice would freeze together into
one very large cluster of ice and would begin to
evaporate. This would yield ice that is very poor in
quality, and dicult to remove from the machine.
The DRC033 will continue to operate until ice
builds up high enough to contact the bin thermo-
stat sensor tube, then it will shut o. Models with
a drain pump will occasionally pump out melted
water when the machine is o. The pump will only
be on for a few seconds.
Run Time: The amount of time the DRC033 will
run to replace melted ice is about 6 hours per day.
The amount of time the ice machine will run to
replace ice removed is dependent upon how much
is removed, how clean the ice machine is, and
how hot the air and water supplied to the machine
are. A machine that has been emptied will usually
take about 24-36 hours to re-ll.

DRC033
User Manual
September 2025
Page 9
AFTER INSTALLATION
Reversing Door Swing:
The hinged side of the door may be reversed to
the other side if desired.
The DRC033 was shipped with the door hinged
at the right. The door and hinges are designed for
placing the hinges on either the right or the left
side of the cabinet. Moving the hinges to the left
allows the door to pivot from the left side.
________________________________________
Note: There is a part, packed with the machine,
that is required for this procedure.
________________________________________
1. Open the door and remove the three screws
holding the lower hinge to the cabinet.
2. With the door open enough to see both screws
at the top door hinge, remove the two screws.
The door is now free of the cabinet.
3. Remove the single screw and the hinge ller
plate from the top of the door.
4. Install the other ller plate (shipped inside re-
frigerator compartment) onto the top corner of
the door where the hinge was.
5. Remove the three plastic plugs from the top
front corner where the hinge will mount.
6. Remove the three plastic plugs from the lower
front corner where that hinge will mount.
7. Remove the three screws holding the top hinge
to the cabinet. Remove that hinge from the top
and, ipping it upside down, install it onto the
bottom of the door, on the opposite side using
the original screws.
8. Remove the hinge assembly from the bottom
of the door, and ip it upside down; secure it
to the cabinet at the opposite side top position
with the original screws.
9. Hold the door up to the cabinet. Secure the
door to the top hinge with the original screws.
10. Secure the bottom hinge to the cabinet with the
original screws.
11. Place the plastic plugs removed earlier into the
empty holes.
12. Check operation of the door by opening and
closing it.
Hinge
Door Handle
Filler
Plate
Hinge
Magnetic
Gasket
Door
Reverse Hinges From Top to Bottom and
Left to Right to Reverse Door Swing

DRC033
User Manual
September 2025
Page 10
COMPONENT LOCATION
Door Gasket
Ice Curtain
Reservoir
Bin Thermstat
Bracket
Control Box
Cover
Kickplate
Control Knob/
Bin Thermostat

DRC033
User Manual
September 2025
Page 11
MAINTENANCE & CLEANING
What shouldn’t be done?
Never keep anything in the ice storage bin that is
not ice. Objects like wine or beer bottles are not
only unsanitary, but the labels may slip o and
plug up the drain.
Never allow the machine to operate without
regular cleaning. The machine will last longer if it
is kept clean. Regular cleaning should happen at
least once per year, and preferably twice. Some
water conditions will dictate even more frequent
cleaning of the ice making section, and some
carpets or pets will dictate more frequent cleaning
of the condenser.
What should be kept clean?
There are 6 things to keep clean:
1. The outside cabinet & door.
2. The ice storage bin.
3. The condenser.
4. The ice making system.
5. The ice scoop.
6. The drain pump system.
How to clean the cabinet.
Wipe o any spills on the surface of the door and
handle as they occur. If anything spilled on the
door or gasket dries onto the surface, wash with
soap and warm water to remove.
How to clean the ice storage bin.
The ice storage bin should be sanitized
occasionally. It is usually convenient to sanitize the
bin after the ice making system has been cleaned,
and the storage bin is empty.
A sanitizing solution can be made of 1 ounce of
household bleach and 2 gallons of hot (95F. -
115F.) water. Use a clean cloth and wipe the
interior of the ice storage bin with the sanitizing
solution. Pour some of the solution down the drain.
Allow to air dry.
How to clean the condenser.
The condenser is like the radiator on a car, it has
ns and tubes that can become clogged. To clean:
1. Remove the kickplate.
2. Locate the condenser surface.
3. Vacuum the surface, removing all dust and lint.
Caution: Do not dent the ns.
4. Replace the kickplate
Winterizing
1. Clean the machine as explained on the next
page.
2. Turn o the water supply.
3. Drain the water reservoir. See page 26, Spray
Pump Repair and follow the instructions to
remove the pump hose (step 2, bottom hose
only).
4. Disconnect the incoming water line at the inlet
water valve.
5. Remove control box cover and turn the timer
into the harvest cycle.
6. With the machine operating, blow air through
the inlet water valve; a tire pump could do the
job.
7. Drain pump models should have about 1/2
gallon of RV antifreeze (propylene glycol)
poured into the ice storage bin drain.
Note: Automotive antifreeze must NOT be used.
8. Replace control box cover. Switch o and
unplug the machine.
Condenser
Surface
Inlet
Water
Valve
Water
Line
Note: To use after winterizing, reconnect pump
hose and water line. Repeat initial start up.
Caution
Do not unplug or disconnect power to the
ice machine with out shutting o the water
supply.
Note: This ice machine should be on its
own dedicated circuit with out any other
appliances or devices.

DRC033
User Manual
September 2025
Page 12
CLEANING
How to clean the ice making system.
1. Open the Door and turn the ice machine
control knob to OFF.
2. Scoop out all of the ice. Either discard it or
save it in a ice chest or cooler.
3. Pour 4 ounces of Clear 1 scale remover
(available from a local Scotsman Distributor or
Dealer, ask for part number 19-0343-06 - an 8
ounce bottle) into the ice machine reservoir.
4. Turn the ice machine control to ON.
5. Allow the machine to operate for about 2
hours.
6. Pour hot (95ºF - 115ºF) water into the bin to
melt the ice that has formed. That ice will likely
be white and frosty looking.
*For Pump Only models.
7. Clean the bin liner of mineral scale by mixing
a solution of 2.5 ounces of Clear 1 Scale
Remover and 1 quart of water. Scrub the scale
o of the liner.
*7a. Slowly pour about 1 quart of water down the
bin drain until the pump turns on. Once pump
turns on, IMMEDIATELY stop.
*7b. Once pump shuts o, add a mixture of 10
ounces of water and 4 ounces of Scotsman’s
Clear 1 scale remover to bin drain. If the pump
cycles during this process, then repeat step 7a;
making sure to stop pouring as soon as the pump
turns on. Then repeat step 7b. Let machine sit in
o state for 1/2 an hour.
8. Rinse the liner with hot water.
*For Pump Only models.
9. Create a solution of sanitizer by mixing 1
gallon (4 liters) of clean, warm potable water
(105-115°F) with 1.6 ounces of locally ap-
proved santizer to sanitize the bin interior and
ush the drain.
*9a. Pour 1 quart of water down the bin drain
until the pump turns on. Once pump turns on
IMMEDIATELY stop.
*9b. Once the pump shuts o, mix 13 ounces of
clean, warm potable water (105-115°F) with 1
ounce of locally approved sanitizer to sanitize the
bin interior. If the pump cycles during this process,
then repeat step 9a, making sure to stop pouring
as soon as the pump turns on. Then repeat step
9b. Let machine sit in o state for 10 minutes.
10. Replace the ice removed in step 2.
The ice scoop should be washed regularly. Wash
it just like any other food container.
Scotsman Ice Machine
Cleaner contains acids.
These compounds may
cause burns.
If
swallowed, DO NOT
induce vomiting. Give
large amounts of water or
milk. Call Physician
immediately. In case of
skin contact, ush with
water. Keep out of the
reach of children.
Caution
Do not unplug or disconnect power to the
ice machine with out shutting o the water
supply.
Note: This ice machine should be on its
own dedicated circuit with out any other
appliances or devices.

DRC033
User Manual
September 2025
Page 13
ADJUSTMENTS
There are three items that may be adjusted: Cube
Size, Harvest Time and Bin Level.
Note: Cube Size and Harvest Time adjustments
should only be done by a qualied service person.
Cube Size Control.
The cube size control should only be adjusted to bring
the cubes to the correct shape. The overall size can-
not be adjusted. Try to adjust the cube size control
when the ice machine is in the harvest cycle, or in the
rst 10 minutes of the freeze cycle.
1. Open the door and remove the kickplate. Then
gently pull the Control Knob o and remove the
control box cover.
2. Locate the cube size adjustment screw, and to
make fuller cubes, turn the screw clockwise about
1/4 turn. This will make the freezing cycle longer.
3. To shorten the freezing cycle and make cubes that
are not as full, turn the adjustment screw 1/4 turn
counterclockwise.
4. After the next freezing cycle, the cubes should
have responded to the adjustment, if another ad-
justment is required, do it early in the freeze cycle.
Too Big
Correct
Size
Too
Small
Cube Size
Adjustment

DRC033
User Manual
September 2025
Page 14
ADJUSTMENTS
Bin’s Ice Level
When the ice machine shuts o, the ice level in the
bin should be even with the metal tube inside the
bin. If the ice in the bin is too high or low, turn the ice
machine control knob to adjust the bin thermostat.
1. To lower the ice level, turn the knob
counterclockwise. Usually, 1/8 of a turn will be
enough.
2. To increase the ice level, turn the knob clockwise.
Usually, 1/8 of a turn will be enough.
Harvest Time Adjustment
The harvest time can be adjusted so that all the
ice is released during the harvest period, with
a few seconds extra for a safety margin. The
adjustment range is between 2 to 5 minutes.
There is an adjustment screw on the surface
of the electronic timer. Rotate the screw CCW
to reduce harvest time, and CW to increase
it. It should be set to match the machine’s
performance. If the machine takes 2 and a half
minutes to release the ice, the harvest time
should be set to about 3 minutes.

DRC033
User Manual
September 2025
Page 15
SERVICE DIAGNOSIS
PROBLEM POSSIBLE CAUSE PROBABLE CORRECTION
No ice falling in bin, but
machine operates
Ice may be stuck in the
evaporator and the unit is
“frozen up”.
Check water supply - lter may
be restricted
Check inlet water valve -
screen may be restricted, or
valve does not operate.
Hot gas valve may not operate
-check and repair/replace.
Too much heat load. Inlet water valve leaks thru,
needs to be replaced.
No water spray Water pump does not work,
replace it.
Water leak from reservoir,
locate and repair.
Cube size control will not close See “Too much heat load” or
“not enough refrigerant”
Control defective - must be
replaced.
No airow Fan motor not turning, needs to
be replaced.
Fan blade broken, needs to be
replaced.
Condenser completely blocked
up, needs cleaning.
Standing water in the bin Drain line restriction or drain
pump maintenance required
Remove restriction or follow
scale removal cleaning
instructions and sanitize bin.
If problem persists, contact a
local service provider.
Note: Over time, biolm can grow inside the drain system which can aect the drain’s ability to
evacuate drain water. On the pump models, this can also drive a erratic pump operation, which can
cause the pump to cycle rapidly or run constantly. Biolm and pump cycling issues will eventually lead
to low production and standing water in the bin. To ensure that this does not become an issue, frequent
bin sanitizing may be required.

DRC033
User Manual
September 2025
Page 16
DECOMMISSIONING
Only qualied technicians familiar with R290
refrigerant should decommission a machine, as
special tools and containers are required for the
removal, transportation, and disposal of this highly
ammable substance.
• Before attempting the procedure:
* Ensure that all protective gear is present
and used throughout the procedure.
* Make sure recovery equipment and con-
tainers are available and ready for use. All
containers used for recovery must be rated for
R290 refrigerant and must be labeled as such.
* Weigh any refrigerant prior to reclaiming.
• Maintain safety through standard operating
procedures as outlined on page 20 of this
document. Be sure to follow local, state, and
federal guidelines for proper disposal.
• Do not ll containers more than 80% and do
not exceed the pressure limits of the container.
Make sure the machine to be decommis-
sioned is in satisfactory working order and that
the electrical components of the machine are
properly sealed to prevent ignition.
• Recovered refrigerant should not be charged
into another refrigerating system or mixed in
another container.
• Make sure to safely transport the refrigerant in
line with standard operating procedures.
• All recovered refrigerant must be returned to
refrigerant supplier for proper disposal.
• If compressor or compressor oils are removed
ensure it has been removed to an acceptable
level so the ammable refrigerant does not
remain in the lubricant.

Manuel d’installation et
d’utilisation de la machine à
glaçons à usage domestique
Modèle DRC033

DRC033
Manuel d’utilisation
INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Septembre 2025
Informations importantes concernant la sécurité. Assurez-vous de lire l’intégralité du document
an d’éviter des blessures graves, voire la mort.
• Cette machine à glaçons contient un réfrigérant INFLAMMABLE et présente un risque d’incendie
ou d’explosion. N’utilisez pas de cigarettes, de vapoḹeuses ni de téléphone portable à proximité des
tuyaux ou des câbles car ils pourraient être une source d’inflammation ou d’étincelle.
• La machine à glaçons ne doit pas être installée à côté d’un équipement avec une source
d’inflammation ouverte (c’est-à-dire des flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un
radiateur électrique).
• Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol contenant un propulseur
inflammable dans cet appareil.
• AVERTISSEMENT: An de réduire les risques d’inflammabilité, l’installation de cet appareil doit être
eectuée uniquement par une personne dûment qualiée.
• Prenez des précautions et n’installez pas la machine à glaçons à côté de quoi que ce soit qui vibre
continuellement, an d’éviter les vibrations ou pulsations excessives.
• Assurez-vous d’installer la machine à glaçons dans un environnement bien ventilé et assurez-vous
que la ventilation et les sorties ne sont pas obstruées.
• Fixez correctement les ls et les câbles électriques an qu’ils ne soient pas soumis à l’usure ni aux
vibrations.
• Assurez-vous d’avoir un extincteur à portée de main en cas d’urgence.
• AVERTISSEMENT : Cancer et dommages au système de reproduction. Visitez le site www.
P65Warnings.ca.gov pour obtenir de plus amples informations.
• Faites appel à un technicien recommandé par Scotsman et certié pour réparer l’équipement R290.
• Utilisez UNIQUEMENT des pièces de rechange provenant de l’usine de Scotsman. L’utilisation de
pièces non FEO (fabricant d’équipement d’origine) peut être dangereuse en raison des modications
de conception nécessaires pour utiliser le R290 en toute sécurité.
Le réfrigérant R290 est inammable.
Les ammes peuvent provoquer des
brûlures ou des dommages matériels.
Tenir à l’écart des sources d’incendie.
AVERTISSEMENT
Attention
Ne débranchez pas l’alimentation de la
machine à glaçons sans couper
l’alimentation en eau.
Remarque : Cette machine à glaçons doit
être sur son propre circuit dédié sans aucun
autre appareil ni machine.

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 1
INTRODUCTION
La machine à glaçons Scotsman DRC033 est une
machine à glaçons pour les restaurants conçue pour
un usage domestique. Elle produit les mêmes glaçons
de grande qualité que les grandes machines à glaçons
commerciales Scotsman et conserve ces glaçons dans
un bac de conservation très bien isolé.
Ce manuel d’entretien est destiné aux personnes
qui installent, utilisent et entretiennent la machine à
glaçons DRC033. Parce qu’il contient des informations
sur la sécurité et la maintenance, Scotsman
recommande fortement de conserver ce manuel dans
un endroit où il est facilement accessible.
• Le numéro du kit de panneau de porte en acier inoxydable
est le SS33.
• Extensions de l’armoire : KCE18-SS (acier inoxydable)
• Le numéro du kit de la pompe de vidange pour convertir la vidange par gravité en pompe de vidange est le
numéro de pièce KPMP.
Table des matières
INTRODUCTION ..................................................................................................................... Page 1
DIMENSIONS DE L’ARMOIRE ............................................................................................... Page 2
INSTALLATION ...................................................................................................................... Page 3
INSTALLATION : Plomberie ................................................................................................... Page 4
INSTALLATION : Plomberie .................................................................................................... Page 5
INSTALLATION : Plomberie .................................................................................................... Page 6
INSTALLATION : Kits complémentaires ................................................................................. Page 7
APRES L’INSTALLATION - FONCTIONNEMENT ................................................................... Page 8
APRÈS L’INSTALLATION ........................................................................................................ Page 9
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS .................................................................................. Page 10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ................................................................................................ Page 11
NETTOYAGE ........................................................................................................................... Page 12
RÉGLAGES ............................................................................................................................. Page 13
RÉGLAGES ............................................................................................................................. Page 14
DIAGNOSTIC CONCERNANT L’ENTRETIEN ........................................................................ Page 15
MISE HORS SERVICE ............................................................................................................ Page 16
Numéro de
modèle
Électricité
de base
Calibre
maximal du
fusible
Couleur de
l’armoire
Pompe de
vidange ?
DRCP033A-1SS 115/60/1 15 ampères Inoxydable Non
DRCG033A-1SS 115/60/1 15 ampères Inoxydable Oui
Les machines de Scotsman Ice Systems sont conçues et fabriquées en accordant la plus haute attention à la
sécurité et au fonctionnement. Elles sont conformes ou supérieures aux normes UL60335-2-24 et C.U.L.
Scotsman décline la responsabilité concernant les produits fabriqués par Scotsman ayant été modiés
de quelque manière que ce soit, y compris par l’utilisation de toute pièce et/ou d’autres composants non
spéciquement approuvés par Scotsman.
Les informations sur la garantie sont fournies séparément de ce manuel. Référez-vous à lui pour la couverture.
De manière générale, la garantie couvre les défauts de matériaux ou de fabrication et ne couvre pas les
corrections d’erreurs d’installation ou de maintenance. Remplissez l’enregistrement de la garantie en utilisant le
formulaire d’enregistrement de la garantie et envoyez-le par la poste ou scannez le code QR pour accéder au site
Web de la garantie Scotsman :

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 2
DIMENSIONS DE L’ARMOIRE
19" (48.3 cm)
33 3/8"
(84.9 cm)
1/2"
2 13/16" (7.1 cm)
29 7/8"
(74.0 cm)
4"
(10.2 cm)
2 1/8"
(5.4 cm)
Vue de l’armoire
DRC033
Vue du dessus de la machine à
glaçons DRC033 et du réfrigérateur
compagnon, côte à côte
Admission d’air frais
Sortie d’air chaud
Emplacement de l’étiquette
du numéro de série
Entrée électrique
Pompe de vidange -
3/8 po DE DIAM.
INT. Tuyau en
plastique
Arrivée d’eau - 1/4 po de
DIAM. INT. Tuyaux en
cuivre
Vidange par gravité -
5/8 po de DIAM. INT.
Tuyau en plastique
Vue de
droite
7,1 cm (2-13/16 po) 1,3 cm (1/2 po)
84,9 cm
(33-3/8 po)
74,0 cm
(29-7/8 po)
10,2 cm
(4 po)
5,4 cm (2-1/8 po)
48,3 cm (19 po)
19.54”
15.00”
(38.1 CM)
(49.63 CM)
(38.1 CM)
15.00”
Vue de Dessus
Remarque : Les portes
s’ouvrent à 180 du côté
droit ou gauche

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 3
INSTALLATION
Pour fabriquer et conserver correctement les glaçons,
la machine à glaçons DRC033 nécessite un accès
à l’air, à l’eau potable, à l’électricité de 115 volts et à
une évacuation. Cette machine à glaçons doit être
installée à l’intérieur, dans un environnement contrôlé.
Air : La machine à glaçons utilise un ventilateur pour
aspirer l’air ambiant à l’avant de la machine par le
côté droit de la plaque de protection. La machine
évacue l’air chaud sur le côté gauche de la plaque
de protection. Tout ce qui est placé devant la plaque
de protection limitera le ux d’air et entraînera une
diminution des performances et de l’ecacité de
la machine à glaçons. La température minimale de
l’air dans laquelle la machine doit fonctionner est de
10 °C (50 °F) et la température maximale est de 38 °C
(100 °F).
Arrivée d’eau : La machine à glaçons nécessite
un approvisionnement continu en eau potable à
une pression d’écoulement d’au moins 20 psig. La
pression statique de l’eau ne doit pas dépasser
80 psig La température minimale de l’eau avec
laquelle la machine doit fonctionner est de 4,5 °C
(40° F) et la température maximale est de 38 °C
(100 °F).
Qualité d’eau :
L’eau n’est jamais « pure » ; toute l’eau, notamment
l’eau potable fournie par les municipalités, contient
certaines « impuretés ». L’eau absorbe les impuretés
de l’air sous forme de pluie et/ou lorsqu’elle s’écoule
dans le sol. Certaines impuretés sont des particules
solides, appelées matières en suspension, et un ltre
à particules nes permettra de les éliminer. D’autres
impuretés sont liées chimiquement aux molécules
d’eau et ne peuvent pas être ltrées : elles sont
appelées des « solides dissous ».
Les glaçons fabriqués par la machine à glaçons
DRC033 auront une teneur en minéraux inférieure à
celle de l’eau à partir de laquelle ils ont été fabriqués.
L’eau la plus pure gèlera en premier dans les moules
à glaçons. La raison est que tout ce qui se dissout
dans l’eau abaisse la température de congélation de
l’eau.
Cela concentre la plupart des impuretés dans le
réservoir d’eau de la machine à glaçons où elles
peuvent former des dépôts durs appelés « tartre ».
La machine à glaçons DRC033 dilue la concentration
de minéraux en remplissant trop le réservoir pendant
le cycle de démoulage (l’excès d’eau s’écoulant dans
les canalisations). Entre 2,83 litres (3 quarts) d’eau
s’écoulent dans la machine à chaque cycle. Entre
0,94 litre (1 quart) de cette quantité, rince le réservoir
et s’écoule dans les évacuations.
Certaines impuretés resteront inévitablement,
adhéreront aux pièces de la machine et provoqueront
des glaçons mal formés. Finalement, l’accumulation
de tartre minéral peut réduire la durée de vie de la
machine.
Pour que la machine continue de fonctionner
correctement, ces impuretés ou minéraux devront
être régulièrement dissous par un nettoyage
acide, à l’aide du nettoyant de Scotsman pour les
machines à glaçons. Des instructions concernant le
détartrage peuvent être consultées dans la section
« Nettoyage ».
En général, c’est toujours une bonne idée de ltrer
l’eau. Un ltre à eau, s’il est du type approprié, peut
éliminer le goût et les odeurs ainsi que les particules.
Certaines méthodes de traitement de l’eau pour les
solides dissous comprennent l’osmose inverse et
les alimentateurs en polyphosphate. Un système
d’osmose inverse doit inclure un post-traitement pour
contrer l’agressivité de l’eau osmosée.
L’eau désionisée n’est pas recommandée.
Étant donné que les adoucisseurs d’eau échangent un
minéral contre un autre, Scotsman ne recommande
pas de les utiliser pour les machines à glaçons. Les
glaçons peuvent être blancs et pâteux et coller les uns
aux autres lorsque l’eau est très dure et qu’elle est
adoucie.
Scotsman suggère qu’en cas de doute concernant
l’eau, il est préférable de contacter un spécialiste local
de l’eau pour obtenir des recommandations sur le
traitement de l’eau.
Raccordements électriques: La machine est
équipée d’un cordon d’alimentation électrique, mais
doit être branchée uniquement sur un circuit dédié
à la machine à glaçons. La machine doit être le seul
appareil sur le circuit ; alimenté directement à partir du
panneau de disjoncteurs.
Assurez-vous que la prise soit correctement mise à la
terre et en bon état. Les prises usées ou desserrées
doivent être remplacées car elles peuvent entraîner
un fonctionnement irrégulier de la machine. Ne pas
utiliser de cordon de rallonge.
Le calibre du fusible (ou du disjoncteur) doit être de
15 ampères.
Vidange : Il existe deux modèles de machine à
glaçons DRC033 :
Le modèle DRCG033A-1 est un modèle à vidange
par gravité qui nécessite un tuyau de vidange incliné
depuis la sortie à l’arrière de l’armoire jusqu’au
raccordement à l’égout.
Le modèle DRCP033A-1 est équipé d’une pompe de
vidange intégrée qui pompera l’eau jusqu’à un endroit
où l’eau peut être vidangée, tel qu’un évier.

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 4
INSTALLATION : Plomberie
L’alimentation en eau et l’évacuation doivent être
préparées et prêtes sur le lieu de l’installation.
Une prise murale directement derrière la machine
à glaçons facilitera l’installation sous un comptoir.
Tous les raccordements électriques, pour l’eau et
pour la vidange doivent être conformes aux codes
locaux.
Précautions concernant l’installation : Bien
que la machine à glaçons DRC033 ait été conçue
pour être entretenue sur place, dans certains cas,
il peut être nécessaire de retirer la machine pour
eecteur l’entretien. C’est pour cette raison, qu’il
ne faut pas limiter l’accès à l’armoire à l’avant, en
haut et en bas. Si un sol doit être installé dans la
zone après l’intégration de la machine à glaçons,
des cales de l’épaisseur prévue du sol doivent
être installées sous la machine DRC033 pour
maintenir la machine au niveau du sol prévu.
Prévoyez également un dégagement de 0,31 cm
(1/8 po) de chaque côté de l’armoire.
Si un sol doit être installé dans la zone après
l’intégration de la machine à glaçons, des cales de
l’épaisseur prévue du sol doivent être installées
sous la machine DRC033 pour maintenir la
machine au niveau du sol prévu. Prévoyez
également un dégagement de 0,31 cm (1/8 po) de
chaque côté de l’armoire.
Installations sur dalle : Utilisez un modèle
avec une pompe (DRCP033A-1)et pompez l’eau
jusqu’au point d’évacuation. Les modèles avec
une pompe de vidange pomperont jusqu’à 3,04 m
(10 pieds) de haut.
Installations sur un vide sanitaire ou un sous-sol :
Des machines avec vidange par gravité ou avec une
pompe peuvent être utilisées. S’il n’y a pas assez
de place derrière la machine pour une évacuation/
réceptacle à déchets, l’évacuation devra être installée
sous le sol.
RESPECTER TOUS LES CODES
CONCERNANT LA PLOMBERIE, EN VIGUEUR
Remarque : Lorsque la machine est installée dans
un coin, l’ouverture de la porte peut être limitée en
raison du contact de la poignée avec le mur ou la
façade de l’armoire.
Remarque : Il est recommandé de purger la
conduite d’eau avant de la raccorder à la machine
à glaçons. Cela permettra d’éliminer les sédiments
de la conduite et empêchera toute obstruction du
débit d’eau.
De la machine à glaçons
À la vidange
Conduite de vidange
normale, inclinée depuis la
machine à glaçons
Vidange correcte
Avec piège, provoque
une mauvaise vidange
Vidange
incorrecte
Avec siphon et
évent, la vidange
est normale
Vidange
correcte
Ce sont des exemples d’installations
de tuyaux de vidange par gravité.
Cales
Installer la ma-
chine au ras du
sol

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 5
INSTALLATION : Plomberie
Modèle intégré avec vidange par gravité :
Ce modèle est doté de conduites d’eau et
d’évacuation préinstallées en usine. L’installateur doit
raccorder ces conduites à l’alimentation d’eau et au
système d’évacuation du bâtiment. Toutes les sections
horizontales des conduites d’évacuation doivent
respecter une pente de 1/4 po par pied. Un entrefer
(« air gap ») sera probablement exigé entre le tuyau
d’évacuation de la machine à glace et le réceptacle
d’évacuation/déchets.Remarque : Une mauvaise
vidange entraînera une fonte élevée des glaçons dans
le bac.
1. Placez la machine à glaçons devant l’ouverture
de l’installation. Ajustez les niveleurs de pieds à la
position approximativement correcte.
2. Retirer la plinthe (kickplate) et le capot d’accès
situé au-dessus.
3. Repérer, à l’arrière de l’enceinte, la conduite
d’eau préinstallée en usine. Elle se termine par un
raccord à compression. Raccorder ce raccord à
l’alimentation en eau froide du bâtiment et serrer
l’écrou de compression pour assurer l’étanchéité.
4. Repérer, à l’arrière de l’enceinte, la conduite
d’évacuation préinstallée. Acheminer le tuyau
vers le drain de plancher ou un tuyau vertical de
vidange (standpipe). S’assurer que le tuyau est
correctement xé et que son extrémité pénètre
susamment dans le raccord de vidange.
Remarque : En cas de longue section horizontale
(plus de 5 pi), la conduite d’évacuation doit
être ventilée à l’arrière de l’enceinte. Toutes les
sections horizontales des conduites d’évacuation
doivent respecter une pente de 1/4 po par pied.
5. Si la prise électrique de la machine à glace se
trouve derrière l’enceinte, brancher maintenant la
machine.
6. Glisser la machine à glace en position nale.
7. Purger la conduite d’alimentation en eau du
bâtiment avant le raccordement an d’évacuer
tout sédiment et d’éviter les restrictions
d’écoulement.
8. Une fois la conduite purgée et raccordée, ouvrir
l’alimentation en eau et vérier l’absence de
fuites sur les conduites internes et externes de la
machine ainsi qu’à tous les raccords.
9. Reposer la plinthe et le capot d’accès au-dessus.
Mettre l’appareil de niveau au besoin.
TOUTE L’INSTALLATION DE LA PLOMBERIE
DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX
EN VIGUEUR
Remarque : Il est recommandé de purger la conduite
d’eau avant de la raccorder à la machine à glaçons.
Cela permettra d’éliminer les sédiments de la conduite
et empêchera toute obstruction du débit d’eau.
Raccordement
de la vidange
Filtre à eau
(recommandé)
Robinet d’arrêt
Détail de la
connexion de
l’arrivée d’eau*
Installation pour
l’arrivée d’eau et le
système
de vidange
* - Connexion
physique eectuée
à la vanne d’entrée
d’eau située
à l’avant de la
machine

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 6
INSTALLATION : Plomberie
Modèle avec pompe de vidange intégrée :
1. Placer la machine à glace devant
l’emplacement d’installation. Ajuster les pieds
niveleurs à une position approximativement
correcte.
2. Retirer la plinthe (kickplate) et le capot du
boîtier de commande.
3. Repérer, à l’arrière de l’enceinte, la conduite
d’eau installée en usine. La conduite se
termine par un raccord à compression.
Raccorder ce raccord à l’alimentation d’eau
froide du bâtiment et serrer l’écrou de
compression pour assurer l’étanchéité.
4. Repérer la bobine de tuyau d’évacuation
en plastique 3/8 po DI (diamètre intérieur)
installée en usine et xée à l’arrière de
l’enceinte.
5. Acheminer le tuyau d’évacuation depuis
l’arrière de l’enceinte jusqu’au point de
raccordement au drain.
Remarque: Les codes locaux peuvent exiger
un entrefer entre le tuyau d’évacuation de la
machine à glace et le réceptacle de vidange.
Si la prise électrique de la machine à glaçons
se trouve derrière l’armoire, branchez la
machine à glaçons maintenant.
6. Si la prise électrique de la machine à glace
se trouve derrière l’enceinte, brancher la
machine maintenant.
7. Glisser la machine à glace en position
d’installation.
8. Purger la conduite d’alimentation en eau
du bâtiment avant le raccordement an
d’évacuer les sédiments et d’éviter les
restrictions d’écoulement.
9. Après purge et raccordement, ouvrir
l’alimentation en eau. S’assurer que la
machine à glace est branchée et mise sous
tension.
10. Verser environ 2 litres d’eau dans le bac de
stockage et observer l’évacuation. Vérier
l’absence de fuites sur les conduites internes
et externes de la machine ainsi qu’à tous les
raccords.
11. Reposer la plinthe et le capot du boîtier de
commande.
12. Mettre l’enceinte de niveau au besoin.Mettez
la machine de niveau si nécessaire.
TOUTE L’INSTALLATION DE LA PLOMBERIE
DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES
LOCAUX EN VIGUEUR
Système de coupure anti-
retour (lorsque cela est
recommandé)
Raccordement
de la vidange
Robinet
d’arrêt d’eau
Filtre à eau
(recommandé)
Connexion de
l’arrivée d’eau*
Tuyau de vidange
à l’arrière de la
machine
LA MACHINE DRC033 PEUT ÊTRE
INSTALLÉE DANS UN ESPACE DE
38,73 CM (15-1/4 PO) DE LARGE X
85,72 CM (33-3/4 PO) DE HAUT.
LA PROFONDEUR DE
L’ARMOIRE EST DE 55,88 CM
(22 PO) JUSQU’AU BORD AVANT
DE LA POIGNÉE.
Installation des tuyaux pour l’eau et pour la
vidange
* - Connexion
physique
eectuée à la
vanne d’entrée
d’eau située
à l’avant de la
machine

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 7
INSTALLATION : Kits complémentaires
Kit de porte : La porte peut être modiée pour pouvoir
installer un panneau de porte décoratif.
Personnalisation du panneau de porte :
Un panneau de porte personnalisé peut être installé
devant celui qui est installé de façon standard.
Tout panneau de 37,46 cm (14-3/4 po) de largeur,
73,50 cm (28-15/16 po) de hauteur et 35,56 cm (14 po)
d’épaisseur ou moins aux bords, peut être utilisé
comme panneau décoratif. Des exemples de panneaux
décoratifs comprennent du bois assorti aux armoires
adjacentes ; du métal de diérentes couleurs pour
correspondre aux appareils se trouvant à proximité ;
ou à peu près n’importe quel matériau qui conviendra.
Scotsman propose un panneau en acier inoxydable qui
s’adapte à cette machine, le numéro du kit est le SS33.
Si le matériau a moins de 0,63 cm (1/4 po) d’épaisseur,
l’espace entre le nouveau panneau et le panneau
original peut être rempli de carton.
1. Retirez la vis unique et la plaque de remplissage de
la charnière gauche du haut de la porte.
2. Retirez les deux vis du haut de la porte et soulevez
la poignée de la porte.
3. Ouvrez légèrement la porte, environ d’un tiers;
ensuite, retirez la vis avant qui maintient la
charnière à la porte.
4. Desserrez la vis arrière de la charnière juste assez
pour permettre à la porte de s’aaisser ou de
bouger vers l’avant. Cela permettra d’accéder au
haut des rainures sur les bords droit et gauche de la
porte.
5. Du haut de la porte, insérerz le panneau décorateur
(prédécoupé) uniformément dans les rainures ;
faites glisser soigneusement le panneau jusqu’en
bas jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré dans
la rainure inférieure.
6. Assurez-vous que le panneau soit complètement
inséré et ne dépasse pas du bord supérieur de la
porte.
7. Poussez le coin supérieur de la charnière de la
porte vers l’intérieur pour aligner le trou de la vis
de la charnière avec le trou de la vis de la porte.
Installez la vis précédemment retirée. Serrez l’autre
vis.
8. Replacez la poignée de la porte et la plaque de
remplissage et xez-les avec les vis précédemment
retirées.
Pièces impliquées dans la personnalisation
du panneau de la porte
Panneau personnalisé,
panneau mince illustré
avec le remplissage
Plaque de
remplissage de
la charnière
Charnière
Porte avec
rainure
Poignée
de la porte

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 8
APRES L’INSTALLATION - FONCTIONNEMENT
Liste de vérication nale
1. La machine a-t-elle été correctement déballée et
tous les matériaux d’emballage et le ruban adhésif
ont-ils été retirés de l’intérieur du bac ?
2. Les instructions concernant l’installation ont-
elles été suivies, notamment les instructions
concernant le raccordement de la machine à l’eau,
à l’évacuation et à l’électricité ?
3. La machine a-t-elle été mise de niveau ?
4. La machine a-t-elle été branchée sur un circuit
dédié ?
5. Vous êtes-vous assuré qu’il n’y a aucune fuite
au niveau de l’arrivée d’eau et au niveau de
l’évacuation ?
Mise en service initiale :
6. Ouvrez l’alimentation en eau.
7. Une fois la machine branchée, tournez le bouton
de contrôle de la machine à glaçons sur la position
ON (Marche).
8. Laissez la machine fonctionner pendant 1 heure,
puis vériez la dimension des glaçons, si la
dimension n’est pas correcte, procédez aux
ajustements, comme recommandé à la page 18.
9. Replacez tous les panneaux une fois que la
dimension des glaçons est correcte.
10. Localisez la plaque signalétique sur le couvercle
du boîtier de contrôle. Notez le numéro de série de
la machine ainsi que la date de mise en service,
ici dans le manuel. Conservez ce manuel an de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Numéro de série :______________________________
Date de mise en service initiale :__________________
11. Remplissez l’enregistrement de la garantie. Cela
peut être fait en remplissant la garantie ci-jointe
et en l’envoyant par la poste ou en scannant le
code QR pour accéder au site Web de garantie
Scotsman :
Comment utiliser la machine à glaçons :
La machine à glaçons est simple à utiliser, il sut de
tourner le bouton de contrôle de la machine à glaçons
et de le mettre sur la position marche. La machine à
glaçons DRC033 commencera automatiquement à faire
des glaçons et continuera à le faire jusqu’à ce que le
bac soit plein. Toute machine à glaçons nouvellement
mise en marche, peut prendre jusqu’à 48 heures pour
se remplir de glaçons et s’éteindre.
Utilisez la pelle à glaçons pour retirer les glaçons et
placez la dans le support prévu à cet eet (ne laissez
pas la cuillère sur les glaçons, car elle disparaîtra
progressivement parmi les glaçons).
À quoi s’attendre avec la machine à glaçons
DRC033
La machine à glaçons DRC033 libérera un lot de
8 glaçons toutes les 30 minutes environ. L’eau entre
dans la machine à glaçons et s’écoule en même temps
que les glaçons tombent dans le bac de conservetion.
Glaçons : Les glaçons sont des cylindres coniques
d’environ 3,17 cm (1-1/4 po) de diamètre à l’extrémité
la plus large ; la forme du glaçon rétrécit jusqu’à
2,54 cm (1 po) de large en haut et les glaçons
mesurent 2,85 cm (1-1/8 po) de haut. Lorsque la
machine est correctement réglée, il devrait y avoir
un renfoncement de 0,63 m (1/4 po) à la base du
glaçon. Le glaçon paraîtra être humide lorsqu’il est
frais, c’est normal. Il peut également se former du
givre à l’extérieur des glaçons et ils peuvent apparaître
comme étant troubles - c’est également normal (le
givre disparaîtra lorsque du liquide sera versé sur les
glaçons).
Conservation : Toutes les machines à glaçons pour
les restaurants fonctionnent selon ce principe : Le bac
à glaçons n’est pas réfrigéré ; au lieu de cela, il est très
bien isolé, un peu comme une glacière de pique-nique
pour les pique-niques. Si le bac à glaçons devait être
réfrigéré, les glaçons gèleraient et deviendraient un très
gros amas de glace qui commencerait à s’évaporer.
Cela produirait de la glace de très mauvaise qualité et
dicile à retirer de la machine.
La machine DRC033 continuera à fonctionner jusqu’à
ce que les glaçons s’accumulent susamment pour
entrer en contact avec le tube du capteur du thermostat
du bac, puis elle s’éteindra. Les modèles équipés d’une
pompe de vidange pompent occasionnellement l’eau
de la fonte des glaçons lorsque la machine est éteinte.
La pompe ne fonctionnera que quelques secondes.
Durée de fonctionnement : La durée pendant laquelle
la machine DRC033 fonctionnera pour remplacer
les glaçons qui ont fondu est d’environ 6 heures par
jour. La durée pendant laquelle la machine à glaçons
fonctionnera pour remplacer les glaçons qui ont été
retirés dépend de la quantité qui a été retirée, de la
propreté de la machine à glaçons et de la température
de l’air et de l’eau fournie à la machine. Une machine
qui a été vidée prendra généralement environ 24 à
36 heures pour se remplir à nouveau.
Attention
Ne débranchez pas l’alimentation de la
machine à glaçons sans couper
l’alimentation en eau.
Remarque : Cette machine à glaçons doit
être sur son propre circuit dédié sans aucun
autre appareil ni machine.

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 9
APRÈS L’INSTALLATION
Inverser le côté de l’ouverture de la porte :
Le côté de l’ouverture de la porte peut être inversé si
vous le souhaitez :
La machine DRC033 a été expédiée avec la porte qui
s’ouvre à droite. La porte et les charnières sont conçues
pour pouvoir placer les charnières sur le côté droit ou
gauche de l’armoire. Si vous placez les charnières à
gauche, la porte peut s’ouvrir du côté gauche.
Remarque : Une pièce, qui a été emballée avec la
machine, est nécessaire pour eectuer ce changement.
1. Ouvrez la porte et retirez les trois vis retenant la
charnière inférieure à l’armoire.
2. Retirez les deux vis en ouvrant susamment la
porte pour voir les deux vis situées sur la charnière
supérieure de la porte. La porte est maintenant
dégagée du meuble.
3. Retirez la vis unique et la plaque de remplissage de
la charnière du haut de la porte.
4. Installez l’autre plaque de remplissage (placée à
l’intérieur du compartiment du réfrigérateur lors de
l’expédition de la machine) sur le coin supérieur de
la porte où se trouvait la charnière.
5. Retirez les trois bouchons en plastique du coin
supérieur avant, là où la charnière sera montée.
6. Retirez les trois bouchons en plastique du coin
inférieur avant, là où cette charnière sera montée.
7. Retirez les trois vis retenant la charnière supérieure
à l’armoire. Retirez cette charnière par le haut et, en
la retournant, installez-la sur le bas de la porte, du
côté opposé, à l’aide des vis d’origine.
8. Retirez l’ensemble de la charnière du bas de la
porte et retournez-la ; xez-la à l’armoire en haut du
côté opposé, avec les vis d’origine.
9. Tenez la porte jusqu’à l’armoire. Fixez la porte à la
charnière supérieure avec les vis d’origine.
10. Fixez la charnière inférieure à l’armoire avec les vis
d’origine.
11. Placez les bouchons en plastique retirés
précédemment dans les trous vides.
12. Vériez le fonctionnement de la porte en l’ouvrant et
en la fermant.
Charnière
Poignée de
la porte
Plaque de
remplissage
Charnière
Joint
magnétique
Porte
Inversez les charnières de haut en bas et de
gauche à droite pour inverser l’ouverture de
la porte

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 10
EMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Joint de la porte
Rideau des glaçons
Réservoir
Support du
thermostat
du bac
Couvercle
du boîtier de
contrôle
Plaque de
protection
Bouton de contrôle/
thermostat du bac

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Qu’est-ce qu’il ne faut pas faire ?
Ne conservez jamais quoi que ce soit dans le bac à
glaçons qui ne soit pas des glaçons ; les objets comme
les bouteilles de vin ou de bière sont non seulement
insalubres, mais les étiquettes peuvent glisser et
boucher les tuyaux de vidange.
Ne laissez jamais la machine fonctionner sans eectuer
un nettoyage régulier. La durée de vie de la machine
sera plus longue si elle reste propre. Un nettoyage
régulier doit être eectué au moins une fois par an, et
de préférence deux fois. Certaines eaux imposeront
un nettoyage encore plus fréquent de la section de
fabrication des glaçons, et certaines moquettes ou
animaux imposeront un nettoyage plus fréquent du
condenseur.
Que faut-il garder propre ?
5 choses doivent être gardées propres :
1. L’extérieur de l’armoire et de la porte.
2. Le bac de conservation des glaçons.
3. Le condenseur.
4. Le système de fabrication des glaçons.
5. La pelle à glaçons.
6. La système de pompe de vidange.
Comment nettoyer l’armoire.
Essuyez tout déversement sur la surface de la porte
et de la poignée au fur et à mesure qu’il se produit. Si
quelque chose renversé sur la porte ou le joint sèche
sur la surface, lavez-le avec du savon et de l’eau tiède
pour l’enlever.
Comment nettoyer le bac de conservation des
glaçons.
Le bac de conservation des glaçons doit être désinfecté
de temps en temps. Il est généralement pratique
de désinfecter le bac une fois que le système de
fabrication des glaçons a été nettoyé et que le bac de
conservation est vide. Une solution désinfectante peut
être composée de 30 ml (1 once) d’eau de javel et de
7,5 l (2 gallons) d’eau chaude [entre 35 °C et 46 °C
(entre 95 °F et 115 °F)]. Utilisez un chion propre et
essuyez l’intérieur du bac de conservation des glaçons
avec la solution désinfectante, versez une partie de la
solution dans le tuyau d’évacuation.
Laissez sécher à l’air.
Comment nettoyer le condenseur.
Le condenseur est comme le radiateur d’une voiture,
il a des ailettes et des tubes qui peuvent se boucher.
Nettoyage :
1. Retirez la plaque de protection.
2. Localisez la surface du condenseur.
3. Passez l’aspirateur sur la surface en éliminant toute
la poussière et les peluches.
Attention : Ne faites pas de bosse sur les ailettes.
4. Replacez la plaque de protection.
Hivernage
1. Nettoyez la machine comme expliqué à la page
suivante.
2. Fermez l’alimentation en eau.
3. Vidangez le réservoir d’eau. Voir page 26,
Réparation de la pompe de pulvérisation et suivez
les instructions pour retirer le tuyau de la pompe
(étape 2, tuyau inférieur uniquement).
4. Débranchez la conduite d’eau entrante au niveau
de la vanne d’arrivée d’eau.
5. Retirez le couvercle du boîtier de contrôle et placez
la minuterie sur le cycle de démoulage.
Vanne d’arrivée
d’eau
Conduite d’eau
6. Pendant que la machine est en marche, souez
de l’air à travers la vanne d’arrivée d’eau ; vous
pouvez utiliser une pompe pour goner les pneus.
7. Versez environ 1,8 litre (1/2 gallon) d’antigel pour
camping-car (propylène glycol) dans le tuyau
d’évacuation du bac de conservation des glaçons
si vous avez un modèle équipé d’une pompe de
vidange.
Remarque : N’utilisez PAS d’antigel pour les voitures.
8. Replacez le couvercle du boîtier de contrôle.
Éteignez et débranchez la machine.
Remarque : Pour utiliser la machine après
l’hivernage, rebranchez le tuyau de la pompe et la
conduite d’eau. Refaites la mise en service initiale.
Surface du condenseur

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 12
NETTOYAGE
Comment nettoyer la machine à glaçons.
1. Ouvrez la porte et éteignez le bouton de contrôle
de la machine à glaçons.
2. Retirez tous les glaçons, jetez-les ou conservez-les
dans une glacière.
3. Versez 0,12 litre (4 onces) de nettoyant
pour machine à glaçons de Scotsman
(disponible auprès d’un distributeur ou d’un
revendeur Scotsman local, demandez la pièce
n° 19-0343-06 - bouteille de 0,24 litre - 8 onces)
dans le réservoir de la machine à glaçons.
4. Mettez le bouton de contrôle de la machine à glace
sur MARCHE.
5. Faites fonctionner la machine pendant environ
2 heures.
6. Versez de l’eau chaude [entre 35 °C et 46 °C (entre
95 °F et 115 °F)] dans le bac pour faire fondre les
glaçons qui se sont formés. Ces glaçons seront
probablement blancs et givrés.
Le nettoyant pour machine
à glaçons de Scotsman
contient des acides. Ces
composés peuvent
provoquer des brûlures. En
cas d'ingestion, NE PAS
FAIRE vomir. Faire boire
une grande quantité d’eau
ou de lait. Appelez
immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la
peau, rincez avec de l’eau.
Gardez hors de portée des
enfants.
AVERTISSEMENT
*Pour les modèles ayant une pompe uniquement.
7. Nettoyez le tartre minéral sur le revêtement du
bac en mélangeant une solution de 0,07 litre
(2,5 onces) de détartrant Clear 1 et 1 litre d’eau.
Frottez le tartre sur revêtement.
*7a. Versez 1 litre l’eau dans l’évacuation du bac
jusqu’à ce que la pompe se mette en marche. Arrêtez
IMMÉDIATEMENT une fois que la pompe a démarré.
*7b. Une fois que la pompe est arrêtée, ajoutez un
mélange de 0,29 litre (10 oz) d’eau et 0,12 litre (4 oz)
de détartrant Clear 1 de Scotsman dans l’évacuation
du bac. Si la pompe fonctionne pendant ce processus,
répétez l’étape 9a ; en veillant à arrêter de verser le
mélange dès que la pompe se met en marche. Répétez
ensuite l’étape 9b. Laissez la machine éteinte pendant
1/2 heure.
8. Rincez le revêtement avec de l’eau chaude.
*Pour les modèles ayant une pompe uniquement.
9. Préparez une solution de désinfectant en
mélangeant 4 litres (1 gallon) d’eau potable propre
et tiède (entre 40 °C et 46 °C - entre 105 °F et
115 °F) avec 0,5 litre (1,6 once) de désinfectant
approuvé localement pour désinfecter l’intérieur du
bac et rincer l’évacuation.
*9a. Versez 1 litre l’eau dans l’évacuation du bac
jusqu’à ce que la pompe se mette en marche. Arrêtez
IMMÉDIATEMENT une fois que la pompe a démarré.
*9b. Une fois que la pompe est arrêtée, mélangez
0,38 l (13 oz) d’eau potable propre et tiède (entre
40 °C et 46 °C - entre 105 °F et 115 °F) avec 0,02 l
(1 oz) de désinfectant approuvé localement pour
désinfecter l’intérieur du bac. Si la pompe fonctionne
pendant ce processus, répétez l’étape 9a ; en veillant
à arrêter de verser le mélange dès que la pompe se
met en marche. Répétez ensuite l’étape 9b. Laissez la
machine éteinte pendant 10 minutes.
10. Replacez les glaçons retirés à l’étape 2.
La pelle à glaçons doit être lavée régulièrement,
comme n’importe quel autre récipient alimentaire.

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 13
RÉGLAGES
Trois éléments peuvent être ajustés : Dimension
des glaçons, temps de démoulage et niveau du bac.
Remarque : Les réglages de la dimension des glaçons et
du temps de démoulage doivent être eectués uniquement
par un technicien de maintenance qualié.
Contrôle de la dimension des glaçons.
Le contrôle de la dimension des glaçons doit uniquement
être réglé pour que les glaçons aient la forme correcte,
la dimension générale ne peut pas être réglée. Essayez
d’ajuster le contrôle de la dimension des glaçons lorsque la
machine à glaçons est en cycle de démoulage ou dans les
10 premières minutes du cycle de congélation.
1. Ouvrez la porte et retirez le couvercle du boîtier de
contrôle.
2. Localisez la vis de réglage de la dimension des glaçons
et pour obtenir des glaçons plus pleins, tournez la vis
dans le sens des aiguilles d’une montre d’environ d’un
quart de tour. Cela prolongera le cycle de congélation.
Réglage de
la dimension
des glaçons
3. Pour raccourcir le cycle de congélation et fabriquer des
glaçons moins pleins, tournez la vis de réglage d’un
quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
4. Les glaçons devraient avoir la dimension correcte,
après le prochain cycle de congélation. Si un autre
réglage est nécessaire, eectuez-le au début du cycle
de congélation.
Trop gros
Dimension
correcte
Trop petit

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 14
RÉGLAGES
Le niveau de glaçons dans le bac.
Lorsque la machine à glaçons s’éteint, le niveau de
glaçons dans le bac doit être au même niveau que le
tuyau métallique situé à l’intérieur du bac. Si le niveau
de glaçons dans le bac est trop élevé ou trop bas,
tournez le bouton de contrôle de la machine à glaçons
pour régler le thermostat du bac.
1. Pour baisser le niveau de glaçons, tournez le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Généralement 1/8 de tour sura.
2. Pour augmenter le niveau de glaçons, tournez le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
Généralement 1/8 de tour sura.
Réglage du temps de démoulage
Le temps de démoulage peut être réglé pour
que tous les glaçons soient libérés pendant la
période de démoulage, en ajoutant quelques
secondes supplémentaires pour une marge
de sécurité. La plage de réglage est comprise
entre 2 et 5 minutes.
La vis de réglage se trouve sur la minuterie
électronique. Faites tourner la vis dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour
réduire le temps de démoulage et dans le sens
des aiguilles d’une montre pour l’augmenter.
Le temps de démoulage doit être réglé en
fonction du fonctionnement de la machine. Si
la machine met 2 minutes et demie à libérer les
glaçons, le temps de démoulage doit être réglé
à environ 3 minutes.

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 15
DIAGNOSTIC CONCERNANT L’ENTRETIEN
PROBLÈME CAUSE PROBABLE CORRECTION POSSIBLE
Aucun glaçon ne tombe
dans le bac, mais la machine
fonctionne
Des glaçons sont peut-être
coincés dans l’évaporateur et la
machine est « gelée ».
Vériez l’alimentation en eau -
le ltre peut être obstrué.
Vériez la vanne d’arrivée
d’eau - le tamis est peut-
être obstrué ou la vanne ne
fonctionne pas.
La vanne de gaz chaud peut
ne pas fonctionner – vériez
et réparez/remplacez si
nécessaire.
Trop de charge thermique. La vanne d’arrivée d’eau fuit et
doit être remplacée.
Pas de pulvérisation d’eau. La pompe à eau ne fonctionne
pas, remplacez-la.
Fuite d’eau au niveau du
réservoir, localisez la fuite et
eectuez les réparations.
Le contrôle de la dimension des
glaçons ne se ferme pas.
Voir « Trop de charge
thermique » ou « Pas assez de
réfrigérant ».
Contrôle défectueux – il doit
être remplacé.
Pas de ux d’air. Le moteur du ventilateur ne
fonctionne pas, il doit être
remplacé.
Pale du ventilateur cassée, elle
doit être remplacée.
Condenseur complètement
bouché, il doit être nettoyé.
Eau stagnante dans le bac Obstruction de la conduite
de vidange ou entretien de la
pompe de vidange requis.
Supprimez l’obstruction
ou suivez les instructions
concernant le nettoyage et le
détartrage et désinfectez le
bac. Si le problème persiste,
contactez un réparateur local.
Remarque : Au l du temps, un biolm peut se développer à l’intérieur du système de vidange, ce qui
peut aecter la capacité du système de vidange à évacuer l’eau de vidange. Sur les modèles équipés
d’une pompe, cela peut également entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe. Notamment,
la pompe qui tourne rapidement ou fonctionne tout le temps. Les problèmes de biolm et de cycle
de la pompe entraîneront éventuellement une faible production et de l’eau stagnante dans le bac.
Une désinfection fréquente du bac peut être nécessaire an de garantir que cela ne devienne pas un
problème.

DRC033
Manuel d’utilisation
Septembre 2025
Page 16
MISE HORS SERVICE
Faites appel à un technicien qualié connaissant le
réfrigérant R290 pour la mise hors service, car des
outils et des conteneurs spéciaux sont nécessaires
pour le retrait, le transport et l’élimination du propane
hautement inammable.
Il est recommandé d’utiliser de bonnes pratiques
d’exploitation an de maintenir la sécurité et de se
conformer aux directives locales, étatiques et fédérales
pour une élimination appropriée du produit.
• Assurez-vous que tous les outils et équipements
mécaniques nécessaires sont disponibles avant de
commencer la procédure.
• Tous les équipements de protection doivent être
utilisés à tout moment et vous devez avoir des
équipements et des bouteilles de récupération à
portée de main.
• Tous les conteneurs utilisés pour la récupération
doivent avoir des étiquettes appropriées indiquant
qu’ils peuvent être utilisés pour le réfrigérant R290.
• Placez les réfrigérants sur une balance avant de
commencer la récupération du réfrigérant. Ne
remplissez pas les conteneurs plus de 80 % de
leur volume et ne dépassez pas la pression de
service du conteneur.
• Avant d’utiliser la machine de récupération,
assurez-vous qu’elle soit en bon état de
fonctionnement et que les composants électriques
soient correctement scellés an d’éviter tout type
d’inammation.
• Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé
dans un autre système de réfrigération ni mélangé
dans un autre conteneur.
• Lorsque vous déplacez du réfrigérant depuis un
système, appliquez les bonnes pratiques ; tous les
réfrigérants doivent être retirés en toute sécurité.
• Tout le réfrigérant récupéré doit être retourné au
fournisseur de réfrigérant an qu’il procède à une
élimination appropriée.
• Si le compresseur ou les huiles de compresseur
sont éliminés, assurez-vous qu’ils soient éliminés
correctement an que le réfrigérant inammable ne
reste pas dans le lubriant.

Manual de instalación y del
usuario de la máquina de hielo
residencial
Modelo DRC033

DRC033
Manual del usuario
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad importante. Asegúrese de leer completamente para evitar lesiones
graves o la muerte.
• Esta máquina de hielo contiene refrigerante INFLAMABLE y presenta riesgo de incendio o
explosión. No use cigarrillos, vaporizadores, teléfonos celulares, cerca de tuberías o cables, ya que
puede ser una fuente de ignición o chispas.
• La máquina de hielo no se debe instalar junto a equipos con fuentes de ignición abiertas (como
llamas abiertas, un artefacto a gas en funcionamiento o un calentador eléctrico).
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
• ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de inflamabilidad, la instalación de este aparato sólo
debe ser realizada por una persona debidamente calicada.
• Tome precauciones y no instale cerca de nada que vibre continuamente, para evitar las vibraciones
o pulsaciones excesivas.
• Asegúrese de instalarla en un entorno bien ventilado y de que las ventilaciones y salidas no estén
obstruidas.
• Fije correctamente el cableado eléctrico de modo que no esté sometido a desgaste ni vibraciones.
• Mantenga un extintor de incendios a la mano en caso de emergencias.
• ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos. Visite www.P65Warnings.ca.gov para conocer
detalles.
• Use un técnico recomendado por Scotsman, certicado para reparar equipos R290.
• SOLO use piezas de servicio de la fábrica de Scotsman El uso de piezas que no sean de OEM
puede ser peligroso debido a los cambios de diseño necesarios para usar R290 de manera segura.
El refrigerante R290 es inamable.
Las llamas pueden causar
quemaduras o daños a la propiedad
Mantenga alejado de las fuentes de
fuego
ADVERTENCIA
Precaución
No desenchufe ni desconecte la energía
hacia la máquina de hacer hielo sin cerrar
el suministro de agua.
Nota: Esta máquina de hacer hielo debería
estar en su propio circuito dedicado sin
otros artefactos o dispositivos.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 1
INTRODUCCIÓN
La Scotsman DRC033 es una máquina de hielo de tipo
restaurante que está diseñada para uso doméstico.
Produce el mismo hielo de alta calidad que las
máquinas de hielo en cubos comerciales grandes de
Scotsman y almacena el hielo en un recipiente de
almacenamiento con gran aislamiento.
Este manual de mantenimiento está destinado a ser un
recurso para las personas que instalan, usan y realizan
mantenimiento a la máquina DRC033. Ya que contiene
información sobre la seguridad y el mantenimiento,
Scotsman recomienda encarecidamente que este
manual se guarde donde esté fácilmente disponible.
• El juego de panel de puerta de acero inoxidable es SS33
• Extensiones del gabinete: KCE18-SS (acero inoxidable)
• El juego de bomba de drenaje para convertir el drenaje por gravedad al drenaje por bombeo tiene el número
de pieza KPMP.
Contenido
INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................... Page 1
DIMENSIONES DEL GABINETE ............................................................................................ Page 2
INSTALACIÓN ........................................................................................................................ Page 3
PARA INSTALAR: Plomería ................................................................................................... Page 4
PARA INSTALAR: Plomería .................................................................................................... Page 5
PARA INSTALAR: Plomería .................................................................................................... Page 6
PARA INSTALAR: Juegos complementarios .......................................................................... Page 7
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN - OPERACIÓN ................................................................... Page 8
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN ........................................................................................... Page 9
UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES ................................................................................. Page 10
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .............................................................................................. Page 11
LIMPIEZA ................................................................................................................................ Page 12
AJUSTES ................................................................................................................................ Page 13
AJUSTES ................................................................................................................................ Page 14
DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO .................................................................................. Page 15
RETIRADA DE SERVICIO ...................................................................................................... Page 16
Número de
modelo
Valores
eléctricos
básicos
Tamaño máximo
del fusible
Color del
gabinete
¿Bomba de
drenaje?
DRCP033A-1SS 115/60/1 15 A Inoxidable No
DRCG033A-1SS 115/60/1 15 A Inoxidable Sí
Los sistemas de fabricación de hielo de Scotsman están diseñados y fabricados con las más altas consideracio-
nes de seguridad y rendimiento. Cumplen o superan las normas de UL60335-2-24 y C.U.L.
Scotsman no asume responsabilidad de ningún tipo por productos fabricados por Scotsman que han sido
alterados de cualquier manera, en que se incluye el uso de piezas u otros componentes que no estén
especícamente aprobados por Scotsman.
La información sobre la garantía se suministra por separado de este manual. Consúltelo para obtener cobertura.
En general, la garantía cubre defectos de materiales o mano de obra y no cubre correcciones de errores de
instalación o mantenimiento. Complete el Registro de garantía utilizando la garantía y envíelo por correo o
escanee el código QR para acceder al sitio web de garantía de Scotsman:

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 2
DIMENSIONES DEL GABINETE
19" (48.3 cm)
33 3/8"
(84.9 cm)
1/2"
2 13/16" (7.1 cm)
29 7/8"
(74.0 cm)
4"
(10.2 cm)
2 1/8"
(5.4 cm)
Vistas del gabinete de
DRC033
Vista aérea de la
DRC033 y refrigerador
complementario paralelo
Entrada de aire frío
Salida de aire caliente
Ubicación de la
etiqueta de número
de serie
Entrada eléctrica
Bomba de drenaje -
Tubería de plástico
de 3/8"
Entrada de agua -
Tubería de cobre
de 1/4"
Drenaje por gravedad - Tubería
de plástico de 5/8"
Vista lateral
derecha
7.1 cm (2-13/16")
1.3 cm (1/2")
84.9 cm
(33-3/8")
74.0 cm
(29-7/8")
10.2 cm
(4")
5.4 cm (2-1/8")
48.3 cm (19")
19.54”
15.00”
(38.1 CM)
(49.63 CM)
(38.1 CM)
15.00”
Vista Superior
Nota: Las puertas se
abren 180 hacia el lado
derecho o izquierdo.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 3
INSTALACIÓN
Para hacer y almacenar correctamente el hielo,
la DRC033 requiere acceso a aire, agua potable,
electricidad de 115 voltios y un drenaje. La máquina
se debe instalar en interiores, en un entorno
controlado.
Aire: La máquina de hielo usa un ventilador para
tomar aire de la habitación por la parte delantera de
la máquina, a través del costado derecho de la placa
de protección. Descarga aire caliente por el costado
izquierdo de la placa de protección. Todo lo que esté
colocado frente a la placa de protección restringirá
el ujo de aire y causará una disminución en el
rendimiento y la eciencia. La temperatura mínima
del aire con la que funcionará la máquina es de 10 °C
(50 °F), y la máxima es de 38 °C (100 °F).
Suministro de agua: La máquina de hielo requiere
un suministro continuo de agua potable con una
presión de ujo no menor que 1.4 bar (20 p.s.i.g.).
La presión estática del agua no debería superar los
5.5 bar (80 p.s.i.g.). La temperatura mínima del agua
con la que funcionará la máquina es de 4.4 °C (40 °F),
y la máxima es de 38 °C (100 °F).
Calidad del agua:
No hay tal cosa como agua “pura”; toda el agua,
incluida el agua potable suministrada por las
municipalidades, contiene algo de “impurezas”. El
agua absorbe impurezas del aire como la lluvia o
mientras uye por el suelo. Parte de las impurezas
son partículas sólidas, estas se conocen como
sólidos en suspensión, y un ltro de partículas
no las eliminará. Otras impurezas están unidas
químicamente a las moléculas de agua y no se
pueden ltrar; estas se llaman sólidos disueltos.
El hielo hecho por la DRC033 tendrá un contenido
de minerales más bajo que el agua con el que está
hecho.
El agua más pura se congelará primero en los moldes
de producción de hielo. El motivo de esto es que todo
lo que esté disuelto en el agua baja la temperatura de
congelación del agua.
Esto concentra la mayoría de las impurezas en el
depósito de agua de la máquina de hielo, donde
se pueden formar depósitos sólidos conocidos
como sarro. La DRC033 diluye automáticamente
la concentración de los minerales llenando en
exceso el depósito durante el ciclo de recolección
(para que el exceso de agua uya por el drenaje).
Aproximadamente 2.8 L (3 cuartos de galón) de agua
uyen en la unidad en cada ciclo. Cerca de 0.9 L
(1 cuarto de galón) de eso enjuaga el depósito y salen
por el drenaje.
Algunas impurezas permanecerán de manera
inevitable y se adherirán en las piezas de la máquina,
lo que causará cubos de hielo malformados.
Finalmente, la acumulación de sarro mineral puede
acortar la vida útil de la máquina.
Para mantener el funcionamiento adecuado de la
máquina, estas impurezas o minerales se deben
disolver regularmente con una limpieza con ácido,
con el limpiador para máquinas de hielo Scotsman.
Las instrucciones de esto se pueden encontrar en la
sección Limpieza.
En general, siempre es una buena idea ltrar el agua.
Un ltro de agua, si es del tipo adecuado, puede
eliminar sabores y olores, además de partículas.
Algunos métodos de tratamiento de agua para sólidos
disueltos incluyen ósmosis inversa y alimentadores
de polifosfato. Un sistema de ósmosis inversa debe
incluir postratamiento para resolver la potencial
“agresividad” del agua de ósmosis inversa.
No se recomienda agua desionizada.
Debido a que los ablandadores de agua intercambian
un mineral por otro, Scotsman no recomienda su uso
para las máquinas de hielo. Cuando el agua es muy
dura, el agua ablandada puede generar cubos de
hielo blancos y blandos que se pegan entre sí.
Scotsman sugiere que, si tiene dudas acerca del
agua, se comunique con un especialista de agua del
punto de uso local para obtener recomendaciones
sobre el tratamiento del agua.
Electricidad: La unidad está equipada con un cable
de alimentación, pero solo se debe enchufar en un
circuito dedicado para la máquina de hielo. La unidad
debe ser el único dispositivo en el circuito; alimentado
directamente desde el panel de disyuntores.
Conrme que el tomacorriente esté correctamente
conectado a tierra y esté en buenas condiciones. Los
tomacorrientes desgastados se deben reemplazar,
ya que pueden causar el funcionamiento errático del
equipo. No use un cable de extensión.
El tamaño del fusible (o disyuntor) debería ser de
15 amperios.
Drenaje: Hay dos modelos de DRC033:
DRCG033A-1 es un modelo drenaje por gravedad
que requiere un tubo de drenaje inclinado hacia abajo
desde la salida en la parte posterior del gabinete
hasta la conexión a un alcantarillado sanitario.
DRCP033A-1 tiene una bomba de drenaje integrada
que bombeará el agua hasta un punto de drenaje,
como un fregadero cercano.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 4
PARA INSTALAR: Plomería
El suministro de agua y el drenaje deben estar
empotrados y listos en el punto de instalación. Un
tomacorriente de pared directamente detrás de la
máquina de hielo facilitará la instalación bajo el
mostrador. Todas las conexiones eléctricas, de agua y
de drenaje debe cumplir los códigos locales.
Precauciones de instalación: Aunque la DRC033 se
ha diseñado para realizarle mantenimiento en el lugar,
a veces puede ser necesario sacarla de servicio. Por
ese motivo, restrinja el acceso al gabinete por la parte
delantera, superior e inferior.
Si se instalará un piso después de la máquina de hielo,
se deben instalar cuñas del grosor del piso bajo la
DRC033 para mantener la máquina nivelada con el
piso. Además, debe haber una separación de 3.2 mm
(1/8") en cada lado del gabinete.
Si se instalará un piso después de la máquina de hielo,
se deben instalar cuñas del grosor del piso bajo la
DRC033 para mantener la máquina nivelada con el
piso. Además, debe haber una separación de 3.2 mm
(1/8") en cada lado del gabinete.
Instalaciones en una losa: Use un modelo con bomba
(DRCP033A-1) y bombee el agua hasta el punto de
drenaje. Los modelos con bomba bombearán una
altura de 3 metros (10 pies).
Instalaciones sobre un semisótano o sótano:
Se pueden usar unidades con drenaje por gravedad o
con bomba; si no hay suciente espacio detrás de la
máquina para un drenaje/receptáculo de desechos, el
drenaje deberá estar bajo el piso.
SIGA TODOS LOS CÓDIGOS DE PLOMERÍA
LOCALES
Nota: Cuando se instale en una esquina, se puede
limitar el giro de la puerta debido al contacto de la
manilla con la pared o la supercie del gabinete.
Nota: Se recomienda purgar las tuberías de
suministro de agua antes de conectarlas a la
máquina de hielo. Esto purgará los sedimentos
de la tubería y evitará las restricciones de ujo de
agua.
Cuñas
Instale la unidad
a ras del piso
Desde la máquina de hielo
Hacia el drenaje
Tubería de drenaje normal,
inclinada desde la máquina
de hielo
Buen drenaje
Con colector, causa un
drenaje deciente
Drenaje
deciente
Con colector y
ventilación, el drenaje
es normal
Buen drenaje
Estos son ejemplos de instalaciones
del tubo de drenaje por gravedad.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 5
PARA INSTALAR: Plomería
Modelo de drenaje por gravedad empotrado:
Este modelo incluye líneas de agua y de desagüe
instaladas de fábrica. El instalador debe conectar
estas líneas al suministro de agua y al sistema de
desagüe del edicio. Todas las secciones horizontales
de las líneas de desagüe deben tener una pendiente
de 1/4” por pie. Probablemente se requiera una
separación de aire (air gap) entre el tubo de desagüe
de la máquina de hielo y el receptáculo de desagüe/
aguas residuales.
Nota: Un drenaje deciente causará una tasa alta de
derretimiento del hielo en el recipiente.
1. Coloque la máquina de hielo frente al lugar de
instalación. Ajuste las patas niveladoras a una
posición aproximadamente correcta.
2. Retire la placa inferior (kickplate) y la cubierta de
acceso situada encima.
3. Ubique la línea de agua instalada de fábrica en
la parte posterior del gabinete. La línea termina
en un conector de compresión. Conecte dicho
conector al suministro de agua fría del edicio y
apriete la tuerca de compresión para asegurar el
sellado.
4. Ubique la línea de desagüe instalada de fábrica
en la parte posterior del gabinete. Conduzca el
tubo hasta el drenaje de piso o un tubo vertical de
descarga (standpipe). Asegúrese de que el tubo
esté correctamente jado y de que el extremo se
introduzca sucientemente en el accesorio de
desagüe.
5. Si el tomacorriente de la máquina de hielo está
detrás del gabinete, conecte ahora la máquina.
6. Deslice la máquina de hielo hasta su posición nal
de instalación.
7. Purgue la línea de suministro de agua del edicio
antes de realizar el conexionado para eliminar
sedimentos y evitar restricciones de ujo.
8. Una vez purgada y conectada la línea de agua,
abra el suministro y verique que no existan fugas
en las líneas internas y externas de la máquina ni
en ninguno de los accesorios.
9. Vuelva a colocar la placa inferior y la cubierta de
acceso. Nivele la máquina según sea necesario.
TODA LA PLOMERÍA DEBE CUMPLIR CON LOS
CÓDIGOS LOCALES
Nota: Se recomienda purgar las tuberías de suministro
de agua antes de conectarlas a la máquina de hielo.
Esto purgará los sedimentos de la tubería y evitará las
restricciones de ujo de agua.
Conexión de
drenaje
Filtro de agua
(recomendado)
Válvula de cierre
Detalle de la conexión
de entrada de agua*
Instalación de agua y drenaje
* - Conexión
física realizada
a la válvula
de entrada de
agua ubicada
en la parte
frontal de la
máquina

DRC033
User Manual
Septiembre de 2025
Página 6
PARA INSTALAR: Plomería
Modelo con bomba empotrado:
1. Coloque la máquina de hielo delante del lugar de
instalación. Ajuste las patas niveladoras a una
posición aproximadamente correcta.
2. Retire la placa inferior (kickplate) y la tapa de la
caja de control.
3. Ubique la línea de agua instalada de fábrica en la
parte posterior del gabinete. La línea termina en
un conector de compresión. Conecte ese conector
al suministro de agua fría del edicio y apriete la
tuerca de compresión para sellar.
4. Ubique la bobina de tubería plástica de desagüe
de 3/8” DI (diámetro interior) instalada de fábrica y
sujeta a la parte posterior del gabinete.
5. Conduzca la tubería de desagüe desde la parte
posterior del gabinete hasta el punto de conexión
al drenaje.
Nota: A menudo, los códigos locales exigen un
espacio de aire entre el tubo de drenaje de la
máquina de hielo y el receptáculo de drenaje.
6. Si el tomacorriente para la máquina de hielo está
detrás del gabinete, conecte ahora la máquina.
7. Deslice la máquina de hielo hasta su posición de
instalación.
8. Purgue la línea de suministro de agua del edicio
antes de la conexión para eliminar sedimentos y
evitar restricciones de ujo.
9. Una vez purgada y conectada la línea de agua,
abra el suministro de agua. Asegúrese de que la
máquina de hielo esté enchufada y encendida.
10. Vierta aprox. 2 litros de agua en el depósito y
observe el desagüe. Verique que no haya fugas
en las líneas internas y externas de la máquina ni
en ninguno de los accesorios.
11. Vuelva a colocar la placa inferior (kickplate) y la
tapa de la caja de control.
12. Nivele el gabinete según sea necesario.
TODA LA PLOMERÍA DEBE CUMPLIR CON LOS
CÓDIGOS LOCALES
Nota: Se recomienda purgar las tuberías de suministro
de agua antes de conectarlas a la máquina de hielo.
Esto purgará los sedimentos de la tubería y evitará las
restricciones de ujo de agua.
Dispositivo de espacio
de aire (cuando sea
necesario)
Conexión
de drenaje
Válvula de
cierre de
agua
Filtro de agua
(recomendado)
Conexión de
entrada de agua*
Tubo de drenaje
desde la parte
posterior de la
máquina
LA DRC033 CABRÁ EN
UN ESPACIO DE 38.7 CM
(15-1/4") DE ANCHO X
85.7 CM (33-3/4") DE ALTO.
LA PROFUNDIDAD DEL
GABINETE ES DE 55.9 CM
(22") HASTA EL BORDE
DELANTERO DE LA
MANILLA.
Instalación de agua y
drenaje
* - Conexión física
realizada a la
válvula de entrada
de agua ubicada en
la parte frontal de la
máquina

DRC033
User Manual
Septiembre de 2025
Página 7
PARA INSTALAR: Juegos complementarios
Juego de puerta: La puerta se puede modicar para
aceptar un panel de puerta de decoración.
Personalización del panel de la puerta:
Se puede instalar un panel de puerta personalizado
adelante de uno estándar. Cualquier panel de 37.4 cm
(14-3/4") de ancho, 73.5 cm (28-15/16") de alto y
35.6 cm (14") de grosor o menos en los bordes se
puede usar como panel de decoración. Algunos
ejemplos de paneles de decoración son madera, para
que coincida con los gabinetes adyacentes, metal de
distintos colores para que coincidan con los artefactos
cercanos, o casi cualquier material que se ajuste.
Scotsman tiene un panel de acero inoxidable disponible
para esta máquina; el número de juego es SS33.
Si el material es de menos de 6.4 mm (1/4") de grosor,
el espacio entre el panel nuevo y el original se puede
rellenar con cartón.
1. Retire el tornillo solo y la placa de relleno de la
bisagra del lado izquierdo de la parte superior de la
puerta.
2. Retire los dos tornillos de la parte superior de la
puerta y saque la manilla de la puerta.
3. Abra levemente la puerta, aproximadamente un
tercio; luego, retire el tornillo delantero que ja la
bisagra a la puerta.
4. Suelte el tornillo posterior de la bisagra, solo lo
suciente para permitir que la puerta se combe o
se mueva hacia adelante. Esto permitirá el acceso
a la parte superior de los conductos en los bordes
derecho e izquierdo de la puerta.
5. Desde la parte superior de la puerta, inserte el
panel de decoración (precortado) de manera
uniforme en los conductos; con cuidado, deslice el
panel completamente hacia abajo hasta que esté
completamente en el conducto inferior.
6. Revise que el panel esté completamente insertado
y no sobresalga del borde superior de la puerta.
7. Empuje la esquina de la bisagra superior hacia
dentro para alinear el oricio del tornillo en la
bisagra con el oricio del tornillo en la puerta.
Instale el tornillo que se retiró anteriormente. Apriete
el otro tornillo.
8. Vuelva a colocar la manilla de la puerta y la placa
de relleno; je con los tornillos que se retiraron
anteriormente.
Piezas que se usan en la personalización
del panel de la puerta
Panel
personalizado,
se muestra panel
delgado con
relleno
Placa de relleno
de la bisagra
Bisagra
Puerta con
ranura
Manilla de
la puerta

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 8
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN - OPERACIÓN
Lista de revisión nal
1. ¿Se desembaló correctamente la máquina, y se
retiraron todos los materiales de empaque y la
cinta del interior del recipiente?
2. ¿Se siguieron las instrucciones de instalación,
incluida la conexión de la máquina al agua, el
drenaje y la electricidad?
3. ¿Se niveló la máquina?
4. ¿Se enchufó la máquina en un circuito dedicado?
5. ¿Se revisó si hay fugas en el agua de suministro y
el drenaje?
Encendido inicial:
6. Abra el suministro de agua.
7. Con la unidad enchufada, gire la perilla de
control de la máquina de hielo a la posición ON
(Encendido).
8. Permita que la unidad funcione durante 1 hora, y
revise el tamaño de los cubos; si no es correcto,
ajuste según la recomendación de la página 18.
9. Después de que se conrme que los cubos tienen
el tamaño correcto, vuelva a colocar todos los
paneles.
10. Encuentre la placa de datos en la cubierta de la
caja de control. Registre el número de serie y la
fecha de encendido aquí en el manual. Conserve
este manual a mano para consultarlo en el futuro.
Número de serie:______________________________
Fecha del encendido inicial:______________________
11. Complete el Registro de Garantía. Esto se
puede hacer completando la garantía adjunta y
enviándola por correo o escaneando el código QR
para acceder al sitio web de garantía de Scotsman:
Cómo usar:
La máquina de hielo es fácil de usar; solo mueva la
perilla de control de la máquina de hielo a la posición
ON. La DRC033 comenzará automáticamente a
congelar el hielo y seguirá haciéndolo hasta que el
recipiente esté lleno. Como una máquina nueva, recién
salida de la caja, podría tardar hasta 48 horas en
llenarse y apagarse.
Use el cucharón para sacar hielo y vuelva a colocar
el cucharón de hielo en el soporte proporcionado (no
deje el cucharón en el hielo, ya que gradualmente
desaparecerá en el hielo).
Qué debe esperar de la DRC033
La DRC033 liberará un lote de 8 cubos de hielo cada
aproximadamente 30 minutos. Al mismo tiempo en que
los cubos caen en el recipiente de almacenamiento,
ingresará agua a la máquina de hielo y se drenará.
Hielo: Los cubos de hielo son cilindros cónicos de
aproximadamente 32 mm (1-1/4") de diámetro en su
extremo más ancho; 25.4 mm (1") de ancho en la
parte superior, y 28.5 mm (1-1/8") de alto. Cuando la
máquina se ajusta correctamente, debería haber una
marca de 6.4 mm (1/4") en la base del cubo. El hielo
parecerá mojado cuando está fresco, eso es normal.
También puede desarrollar escarcha en el exterior
y verse turbio, esto también es normal (la escarcha
desaparecerá cuando se vierta líquido sobre el hielo).
Almacenamiento: Todas las máquinas de hielo de tipo
restaurante funcionan con este principio: El recipiente
de almacenamiento de hielo no está refrigerado; en
lugar de eso, tiene un gran aislamiento, muy similar
a una nevera para picnic o cofre para hielo. Si el
recipiente de hielo estuviera refrigerado, el hielo se
pegaría en un gran trozo de hielo, y se comenzaría a
evaporar. Esto produciría hielo de muy baja calidad, y
sería difícil sacarlo de la máquina.
La DRC033 seguirá funcionando hasta que se haga
suciente hielo para que haga contacto con el tubo
de detección del termostato del recipiente; entonces,
se apagará. Los modelos con una bomba de drenaje
ocasionalmente bombearán el agua derretida cuando
la máquina esté apagada. La bomba solo estará
encendida por algunos segundos.
Tiempo de funcionamiento: La cantidad de tiempo
que la DRC033 funcionará para reemplazar el hielo
derretido es de aproximadamente 6 horas por día. La
cantidad de tiempo que la máquina funcionará para
reemplazar el hielo que se ha sacado dependerá de
cuánto hielo se sacó, qué tan limpia está la máquina
de hielo y qué tan caliente está el aire y el agua que
se suministran a la máquina. Una máquina que se ha
vaciado generalmente tardará entre 24 y 36 horas en
volver a llenarse.
Precaución
No desenchufe ni desconecte la energía
hacia la máquina de hacer hielo sin cerrar
el suministro de agua.
Nota: Esta máquina de hacer hielo debería
estar en su propio circuito dedicado sin
otros artefactos o dispositivos.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 9
DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
Invertir la oscilación de la puerta:
El lado con bisagra de la puerta se puede invertir al otro
lado, si lo desea:
La DRC033 se envía con la bisagra de la puerta a la
derecha. La puerta y las bisagras están diseñadas para
colocar las bisagras en el lado derecho o el izquierdo
del gabinete. Mover las bisagras a la izquierda permite
que la puerta gire desde el lado izquierdo.
Nota: Hay una pieza´, que se envía con la máquina,
que es necesaria para este procedimiento.
1. Abra la puerta y retire los tres tornillos que arman
la bisagra inferior al gabinete.
2. Con la puerta lo sucientemente abierta para ver
ambos tornillos en la bisagra superior de la puerta,
retire los dos tornillos. Ahora se liberó la puerta del
gabinete.
3. Retire el tornillo solo y la placa de relleno de la
bisagra de la parte superior de la puerta.
4. Instale la otra placa de relleno (que se envía dentro
del compartimiento del refrigerador) en la esquina
superior de la puerta donde estaba la bisagra.
5. Retire los tres tapones de plástico de la esquina
delantera superior donde se montará la bisagra.
6. Retire los tres tapones de plástico de la esquina
delantera inferior donde se montará la bisagra.
7. Retire los tres tornillos que arman la bisagra
superior al gabinete. Retire esa bisagra de la parte
superior; colóquela boca abajo e instálela en la
parte inferior de la puerta, en el lado opuesto, con
los tornillos originales.
8. Retire el conjunto de bisagra de la parte inferior de
la puerta y colóquelo boca abajo; fíjelo al gabinete
en la posición superior del lado opuesto con los
tornillos originales.
9. Arme la puerta en el gabinete. Fije la puerta en la
bisagra superior con los tornillos originales.
10. Fije la bisagra inferior al gabinete con los tornillos
originales.
11. Coloque los tapones de plástico que se retiraron
antes en los oricios vacíos.
12. Abra y cierre la puerta para revisar su
funcionamiento.
Bisagra
Manilla de
la puerta
Placa de
relleno
Bisagra
Junta
magnética
Puerta
Invierta las bisagras de la parte superior a
la inferior, y de izquierda a derecha para
invertir la oscilación de la puerta

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 10
UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES
Junta de la puerta
Cortina de hielo
Depósito
Abrazadera
del
termostato
del recipiente
Cubierta de
la caja de
control
Placa de protección
Perilla de control/
Termostato del recipiente

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 11
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
¿Qué no se debería hacer?
Nunca guarde nada en el recipiente de almacenamiento
de hielo que no sea hielo; los objetos como botellas de
vino o cerveza no son solo antihigiénicas, sino que las
etiquetas se pueden despegar y tapar el drenaje.
Nunca deje que la máquina funcione sin una limpieza
regular. La máquina durará más si se mantiene
limpia. La limpieza regular se debe hacer una vez
por año, y preferentemente, dos veces por año.
Algunas condiciones del agua dictarán la limpieza
más frecuente de la sección de producción de hielo, y
tener alfombras o mascotas dictarán una limpieza más
frecuente del condensador.
¿Qué se debe mantener limpio?
Hay 5 cosas que se deben mantener limpias:
1. El exterior del gabinete y la puerta.
2. El recipiente de almacenamiento de hielo.
3. El condensador.
4. El sistema de producción de hielo.
5. El cucharón de hielo.
6. La sistema de bomba de drenaje.
Cómo limpiar el gabinete.
Limpie los derrames en la supercie de la puerta y la
manilla tan pronto como ocurran. Si algo derramado en
la puerta o la junta se seca en la supercie, lávelo con
jabón y agua caliente para retirarlo.
Cómo limpiar el recipiente de almacenamiento de
hielo.
El recipiente de almacenamiento de hielo se debe
desinfectar ocasionalmente. Generalmente, es
conveniente desinfectar el recipiente después de
limpiar el sistema de producción de hielo y el recipiente
de almacenamiento está vacío.
Se debe hacer una solución desinfectante de 30 ml
(1 oz) de lejía doméstica y 7.6 L (2 galones) de
agua caliente (35 a 46 °C [95 °F a 115 °F]). Con
un paño limpio, limpie el interior del recipiente de
almacenamiento de hielo con la solución desinfectante,
y vierta parte de la solución por el drenaje.
Deje que se seque al aire.
Cómo limpiar el condensador.
El condensador es como el radiador de un automóvil,
tiene aletas y tubos que se pueden tapar. Para limpiar:
1. Retire la placa de protección.
2. Ubique la supercie del condensador.
3. Aspire la supercie para retirar todo el polvo y las
pelusas.
Precaución: No abolle las aletas.
Supercie del
condensador
4. Vuelva a colocar la placa de protección.
Preparación para el invierno
1. Limpie la máquina como se explica en la siguiente
página.
2. Cierre el suministro de agua.
3. Drene el depósito de agua. Consulte la página 26,
Reparación de la bomba de pulverización, y siga
las instrucciones para retirar la manguera de la
bomba (paso 2, solo manguera inferior).
4. Desconecte la tubería de entrada de agua en la
válvula de agua de entrada.
5. Retire la cubierta de la caja de control y gire el
temporizador al ciclo de recolección.
Válvula de agua
de entrada
Tubería
de agua
6. Con la máquina en funcionamiento, sople aire a
través de la válvula de agua de entrada; se puede
hacer con una bomba para neumáticos.
7. Se debería verter 1.9 L (1/2 galón) de
anticongelante RV (propilenglicol) en el drenaje
del recipiente de almacenamiento de hielo de los
modelos con bomba de drenaje.
Nota: NO se debe usar anticongelante automotor.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de control.
Apague y desenchufe la máquina.
Nota: Para usar después de la preparación para el
invierno, vuelva a conectar la bomba y la tubería
de agua. Repita el encendido inicial.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 12
LIMPIEZA
Cómo limpiar el sistema de producción de hielo.
1. Abra la puerta y gire la perilla de control de la
máquina de hielo a OFF (Apagado).
2. Con el cucharón, saque todo el hielo; puede
desecharlo o guardarlo en un cofre o nevera.
3. Vierta 118 ml (4 oz) de limpiador para máquina de
hielo Scotsman (disponible en un concesionario
o distribuidor Scotsman local; pida el número de
pieza 19-0343-06; una botella de 236 oz [8 oz]) en
el depósito de la máquina de hielo.
4. Gire el control de la máquina de hielo a ON.
5. Deje que la máquina funcione por
aproximadamente 2 horas.
6. Vierta agua caliente (35 a 46 °C [95 °F a 115 °F])
en el recipiente para derretir el hielo que se ha
formado. El hielo probablemente se vea blanco y
con escarcha.
El limpiador de máquinas
de hacer hielo Scotsman
contiene ácidos. Estos
compuestos pueden causar
quemaduras.
Si se ingiere, NO induzca el
vómito. Dé grandes
cantidades de agua o leche.
Llame a un médico
inmediatamente. En caso de
contacto con la piel,
enjuague con agua.
Mantenga fuera del alcance
de los niños.
ADVERTENCIA
*Para modelos solo con bomba.
7. Limpie el sarro mineral del revestimiento del
recipiente con una solución de 74 ml (2.5 oz)
de producto para quitar el sarro Clear 1 y 0.9 L
(1 cuarto de galón) de agua. Friegue para quitar el
sarro del revestimiento.
*7a. Vierta 0.9 L (1 cuarto de galón) de agua por
el drenaje del recipiente hasta que se encienda
la bomba. Una vez que la bomba se encienda,
deténgase INMEDIATAMENTE.
*7b. Una vez que se apague la bomba, agregue una
mezcla de 296 ml (10 oz) de agua y 118 ml (4 oz) de
producto para quitar el sarro Clear 1 de Scotsman en
el drenaje del recipiente. Si la bomba funciona durante
este proceso, repita el paso 7a; asegúrese de dejar de
verter tan pronto como se encienda la bomba. Luego,
repita el paso 7b. Deje que la máquina se mantenga en
estado apagado por 1/2 hora.
8. Enjuague el revestimiento con agua caliente.
*Para modelos solo con bomba.
9. Cree una solución de 4 litros (1 galón) de agua
potable limpia tibia (41 a 46 °C [105 a 115 °F])
con 47 ml (1.6 oz) de desinfectante localmente
aprobado para desinfectar el interior del recipiente
y purgar el drenaje.
*9a. Vierta 0.9 L (1 cuarto de galón) de agua por
el drenaje del recipiente hasta que se encienda la
bomba. Una vez que la bomba se encienda, deténgase
INMEDIATAMENTE.
*9b. Una vez que la bomba se apague, mezcle 384 ml
(13 oz) de agua potable limpia tibia (41 a 46 °C [105 a
115 °F]) con 30 ml (1 oz) de desinfectante localmente
aprobado para desinfectar el interior del recipiente.
Si la bomba funciona durante este proceso, repita el
paso 9a; asegúrese de dejar de verter tan pronto como
se encienda la bomba. Luego, repita el paso 9b. Deje
que la máquina se mantenga en estado apagado por
10 minutos.
10. Vuelva a colocar el hielo que se sacó en el paso 2.
El cucharón de hielo se debe lavar con regularidad;
lávelo como cualquier otro recipiente de alimentos.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 13
AJUSTES
Hay tres elementos que se pueden ajustar: El tamaño del
cubo, el tiempo de recolección y el nivel del recipiente.
Nota: Los ajustes de tamaño del cubo y el tiempo de
recolección solo los puede hacer un encargado de
mantenimiento calicado.
Control del tamaño del cubo.
El control del tamaño del cubo solo se debe ajustar para
llevar los cubos a la forma correcta, el tamaño general
no se puede ajustar. Intente ajustar el control del tamaño
del cubo cuando la máquina de hielo esté en el ciclo de
recolección, o en los primeros 10 minutos del ciclo de
congelación.
1. Abra la puerta y retire el rodapié. Luego, retire
suavemente la perilla de control; y retire la cubierta de
la caja de control.
2. Ubique el tornillo de ajuste de tamaño del cubo y, para
hacer cubos más llenos, gire el tornillo hacia la derecha
aproximadamente 1/4 de vuelta. Esto hará que el ciclo
de congelación sea más largo.
Ajuste del
tamaño del
cubo
3. Para acortar el ciclo de congelación y hacer cubos
que no estén tan llenos, gire el tornillo de ajuste 1/4 de
vuelta hacia la izquierda.
4. Después del siguiente ciclo de congelación, los cubos
deberían haber respondido al ajuste; si se requiere otro
ajuste, hágalo al comienzo del ciclo de congelación.
Demasiado
grande
Tamaño
correcto
Demasiado
pequeño

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 14
AJUSTES
Nivel de hielo del recipiente.
Cuando la máquina de hielo se apaga, el nivel de
hielo en el recipiente debe estar a ras con el tubo
de metal al interior del recipiente. Si el hielo en el
recipiente está demasiado alto o demasiado bajo,
gire la perilla de control de la máquina de hielo para
ajustar el termostato del recipiente.
1. Para reducir el nivel de hielo, gire la perilla hacia
la izquierda. Generalmente, 1/8 de vuelta será
suciente.
2. Para aumentar el nivel de hielo, gire la perilla
hacia la derecha. Generalmente, 1/8 de vuelta
será suciente.
Ajuste del tiempo de congelación
Se puede ajustar el tiempo de congelación,
de modo que todo el hielo se suelte durante
el período de recolección, con unos segundos
adicionales para un margen de seguridad. El
rango de ajuste es entre 2 y 5 minutos.
Hay un tornillo de ajuste en la supercie
del temporizador electrónico. Gire el tornillo
hacia la izquierda para reducir el tiempo
de recolección, y hacia la derecha para
aumentarlo. Se debería ajustar para que
coincida con el rendimiento de la máquina.
Si la máquina se tarda 2 minutos y medio
en liberar el hielo, el tiempo de recolección
se debería ajustar en aproximadamente 3
minutos.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 15
DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO
PROBLEMA CAUSA POSIBLE CORRECCIÓN PROBABLE
No cae hielo al recipiente, pero
la máquina funciona
El hielo puede estar atascado
en el evaporador y la unidad
está “congelada”.
Revise el suministro de agua:
el ltro puede estar obstruido.
Revise la válvula de agua de
entrada: la rejilla puede estar
obstruida, o la válvula no
funciona.
Es posible que la válvula de
gas caliente no funcione: revise
y repare/reemplace.
Demasiada carga de calor. Hay fugas en la válvula de
agua de entrada, se debe
reemplazar.
No hay pulverización de agua. La bomba de agua no funciona,
reemplácela.
Hay fugas de agua en el
depósito, encuentre y repare.
El control del tamaño del cubo
no se cierra.
Consulte “Demasiada carga
de calor” o “no hay suciente
refrigerante”.
Control defectuoso: se debe
reemplazar.
No hay ujo de aire. El motor del ventilador no gira,
se debe reemplazar.
El aspa del ventilador está rota,
se debe reemplazar.
El condensador está
completamente obstruido,
necesita limpieza.
Agua estancada en el
recipiente
Restricción en la tubería de
drenaje o la bomba de drenaje,
se necesita mantenimiento.
Retire la obstrucción o siga
las instrucciones de limpieza
y eliminación de sarro y
desinfecte el recipiente.
Si el problema continúa,
comuníquese con un proveedor
de servicio local.
Nota: Con el tiempo, se puede desarrollar una biopelícula en el interior del sistema de drenaje que
puede afectar la capacidad del sistema de drenaje de evacuar el agua de drenaje. En los modelos
con bomba, esto también puede producir un funcionamiento errático de la bomba. Esto incluye que la
bomba haga ciclos muy rápidos o que funcione todo el tiempo. Los problemas de biopelícula y ciclos
de la bomba nalmente provocarán una baja producción y agua estancada en el recipiente. Para
asegurarse de que esto no se vuelva un problema, es posible que necesite desinfección frecuente del
recipiente.

DRC033
Manual del usuario
Septiembre de 2025
Página 16
RETIRADA DE SERVICIO
Solo use a un técnico calicado que esté familiarizado
con el refrigerante R290 para retirar de servicio, ya que
se requieren herramientas y recipientes especiales
para el retiro, el transporte y la eliminación de propano
altamente inamable.
Se recomienda el uso de buenas prácticas de
operación para mantener la seguridad y seguir
las pautas locales, estatales y federales para la
eliminación adecuada.
• Antes de intentar realizar el procedimiento,
asegúrese de contar con todas las herramientas y
equipos mecánicos necesarios.
• Se debe usar toda la indumentaria de protección
todo el tiempo y tener equipos de recuperación y
cilindros a mano.
• Todos los recipientes que se usen para la
recuperación deben tener etiquetas adecuadas
que muestren que se pueden usar para
refrigerante R290.
• Antes de comenzar con la recuperación del
refrigerante, coloque los refrigerantes en básculas.
Al llenar los recipientes, no supere el 80 % del
volumen y no exceda la presión de trabajo del
recipiente.
• Antes de usar la máquina de recuperación,
asegúrese de que esté en buenas condiciones
y de que los componentes eléctricos estén
correctamente sellados para evitar cualquier tipo
de ignición.
• El refrigerante recuperado no se debe cargar en
otro sistema de refrigeración ni se debe mezclar en
otro recipiente.
• Cuando traslade el refrigerante de un sistema,
use buenas prácticas para trasladar todos los
refrigerantes de manera segura.
• Todo el refrigerante recuperado se debe devolver
al proveedor de refrigerante para su eliminación
adecuada.
• Si se retira el compresor o los aceites del
compresor, asegúrese de que se han retirado a
un nivel aceptable, de modo que el refrigerante
inamable no quede en el lubricante.

SCOTSMAN ICE SYSTEMS
101 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061
800-726-8762
www.scotsman-ice.com
17-3889-01 Rev.B.
