Black+Decker WHB200C Hand Blender

User Manual

For WHB200C.

PDF File Manual, 9 pages, Read Online | Download pdf file

WHB200C photo
background
Please Read and Save this Use and Care Book
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Hand Blender
Mélangeur à main
Model
Modèle
WHB200C
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
USA/Canada 1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...

User Manual - Transcript

  • Page 1 - French - : Please Read and Save this Use and Care Book Veuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation Hand Blender Mélangeur à main Model Modèle WHB200C AccesoriosPartes EEUUCanadá AccessoriesParts USACanada 18007380245 USACanada 18002319786 wwwprodprotectcomapplica
  • Page 2 - English - : IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following Read all instructions To protect against risk of electrical shock do not immerse cord plugs or appliance in water or other liquid This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children Unplug from outlet when not in use before putting on or taking off parts and before cleaning Avoid contacting moving parts Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility or call the appropriate toll free number on the front of this manual for examination repair or electrical or mechanical adjustment The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause fire electric shock or injury Do not use outdoors Do not let cord hang over edge of table or counter Do not let cord contact hot surface including the stove When mixing liquids especially hot liquids use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage Never add to container while appliance is operating Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons or damage to the unit A scraper may be used but must be used only when the unit is not running Blades are sharp Handle carefully SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V Models Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPERRESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electric shock do not attempt to remove the outer cover There are no userserviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel ELECTRICAL CORD a A short powersupply cord or detachable powersupply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord b Longer detachable powersupply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use c If a long detachable powersupply cord or extension cord is used 1 The marked electrical rating of the detachable powersupply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance 2 If the appliance is of the grounded type the extension cord should be a groundingtype 3wire cord and 3 The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power supply cord is damaged it should be replaced by qualified personnel In Latin America by an authorized service center
  • Page 3 - English - : Product may vary slightly from what is illustrated 1 Speed switch 2 MAX indicator line 3 Shaft 4 Blade end 5 Stainless steel blade 6 Cord How to Use This product is for household use only Note Your blender blends mixes and chops fast and easily Use it to make sauces soups mayonnaise purees dietetic and baby foods or even mixed drinks and cocktails 1 Remove all packaging materials before using 2 Before using wash blade end see CARE AND CLEANING 3 Plug cord into 120 V 60 Hz outlet 4 Place food in a suitable container for mixing For best results solid foods should not be larger than ½inch pieces Note Do not operate the motor continuously for more than one minute at a time Allow motor to cool for one minute before continuing 5 Grasp unit in hand To prevent splattering place bladeend of blender to the bottom of container before turning on 6 The hand blender has two speeds Press and hold the speed switch to the desired setting for continuous blending Slowly move the blender through the food up down and sideways Blending action stops when switch is released For short burst of blending push and release the speed switch Note Do not immerse the blender in food or liquid above the MAX indicator line 7 Unplug from outlet and clean after each use see CARE AND CLEANING Hints for Using Your Hand Blender During use it is normal for suction to be created at the bottom of a mixing container To avoid splattering never lift blender out of ingredients while motor is on Do not use for hard foods rinds heavy batters or dough Do not use to blend hot foods This appliance is not intended to chop ice Add ice to beverage after blending A
  • Page 4 - French - : IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsquon utilise des appareils électriques il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes Lire toutes les directives An déviter les risques de choc électrique ne pas immerger le cordon la che ou lappareil dans leau ou tout autre liquide Exercer une étroite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant ou près dun enfant Débrancher lappareil lorsquil ne sert pas avant dy placer ou den retirer des composantes et de le nettoyer Éviter tout contact avec les pièces mobiles Ne pas utiliser un appareil dont la che ou le cordon est abîmé qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit Pour un examen une réparation ou un réglage rapporter lappareil à un centre de service autorisé Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant de lappareil peut occasionner un incendie des chocs électriques ou des blessures Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dune table ou dun comptoir Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude y compris le four Lors du battage de liquides surtout les liquides chauds utiliser un grand récipient ou préparer de petites quantités à la fois pour réduire les déversements Ne jamais ajouter quoi que ce soit dans le récipient pendant le fonctionnement de lappareil Garder mains et ustensiles hors du récipient pendant lutilisation pour réduire les risques de blessures graves ou de dommages Utiliser une spatule mais seulement lorsque lappareil est arrêté Les lames sont tranchantes Manipuler avec soin CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lappareil est conçu pour une utilisation domestique seulement Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts Refer service to qualified service personnel 1 Unplug from outlet 2 Hold the blade end of the blender under warm running water to rinse clean 3 If food is not easily rinsed off the blade place a drop of dish detergent in a mixing container with warm water Plug cord into outlet Immerse the blade end portion and operate the unit for about 10 seconds Unplug rinse under warm running water and dry 4 Do not place any portion of blender located above the MAX indicator line under running water Wipe clean with a damp cloth 5 The blender has an opening or notch B for hanging on a sturdy hook hook not included You may also store the blender in its box or in a clean dry place Never wrap the cord tightly around the appliance Never hang the blender by the cord or put stress on the cord where it enters the unit as it could cause the cord to fray and break B
  • Page 5 - French - : Le produit peut différer légèrement de celui illustré 1 Commutateur de vitesse 2 Indicateur de niveau MAXIMAL 3 Tige 4 Extrémité tranchante 5 Lame en acier inoxydable 6 Cordon A FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche VIS INDESSERRABLE Avertissement Lappareil est doté dune vis indesserrable empêchant lenlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques dincendie ou de secousses électriques ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de lappareil En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés CORDON a Le cordon dalimentation de lappareil est court ou amovible afin de minimiser les risques denchevêtrement ou de trébuchement b Il existe des cordons dalimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut sen servir avec prudence c Lorsquon utilise un cordon dalimentation amovible ou de rallonge plus long il faut sassurer que 1 La tension nominale du cordon dalimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de lappareil et que 2 Lorsque lappareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches et 3 Le cordon plus long soit placé de sorte quil ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon dalimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel dun centre de service autorisé
  • Page 6 - French - : Entretien et nettoyage Lutilisateur ne peut effectuer luimême lentretien daucune pièce de ce produit Coner lentretien à un technicien qualié 1 Débrancher lappareil de la prise de courant 2 Bien rincer lextrémité tranchante du mélangeur à leau chaude 3 Si les aliments ne se détachent pas facilement de la lame ajouter une goutte de détergent à vaisselle dans un récipient deau chaude Brancher lappareil Immerger lextrémité tranchante et faire fonctionner lappareil environ 10 secondes Débrancher lappareil le rincer à leau chaude et faire sécher 4 Ne rincer aucune partie du mélangeur située audessus de la marque MAX Essuyer à laide dun linge humide 5 Le mélangeur est muni dun orice ou encoche B permettant de le suspendre à un crochet solide crochet non compris Il est aussi recommandé de ranger le mélangeur dans sa boîte ou dans un endroit propre et sec Ne jamais enrouler le cordon autour de lappareil Ne jamais suspendre le mélangeur par le cordon ou exercer de tension sur le cordon à lendroit où il est relié à lappareil car le cordon pourrait seflocher et se rompre B Utilisation Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement Note Le mélangeur mélange malaxe et hache rapidement et facilement Lutiliser pour préparer des sauces des soupes de la mayonnaise des purées des aliments diététiques et pour bébé ou même des rafraîchissements et des cocktails 1 Retirer tous les matériaux demballage avant dutiliser le produit 2 Avant lutilisation nettoyer lextrémité tranchante voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3 Brancher lappareil dans une prise de courant de 120 V 60 Hz 4 Déposer les aliments dans un récipient approprié au mélangeur Pour obtenir les meilleurs résultats les aliments solides ne doivent pas être plus gros que des morceaux de 13 cm ½ po Note Ne pas faire fonctionner le moteur continuellement plus quune minute à la fois Laisser le moteur refroidir pendant 1 minute avant de poursuivre 5 Saisir lappareil dune main Pour prévenir les éclaboussures déposer lextrémité tranchante du mélangeur dans le récipient avant de mettre lappareil en marche 6 Le mélangeur à main comporte deux vitesses Presser et maintenir enfoncé le commutateur de vitesse au réglage désiré pour mélanger Déplacer lentement le mélangeur dans les aliments de haut en bas et de côté Lappareil cesse de fonctionner lorsque lutilisateur relâche le commutateur Pour appliquer de brèves actions de mixage en rafales appuyer sur le commutateur et le relâcher Note Ne pas immerger le mélangeur dans les aliments ou dans des liquides au dessus de la marque MAX 7 Débrancher lappareil et le nettoyer après chaque utilisation voir la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conseils dutilisation de mélangeur à main Pendant lutilisation il est normal quun effet de succion se crée au fond du récipient Pour éviter les éclaboussures ne jamais retirer le mélangeur des ingrédients lorsque le moteur est en marche Ne pas utiliser daliments solides des pelures des mêlées ou de la pâte Ne pas utiliser pour mélanger des aliments chauds Cet appareil nest pas conçu pour broyer de la glace Ajouter la glace aux boissons après le mixage
  • Page 8 - French - : BESOIN DAIDE Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture Ne pas retourner le produit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux ÉtatsUnis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de maindoeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix dachat du produit Quelle est la durée Un an après lachat original Quelle aide offrons nous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Comment se prévauton du service Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dachat Visiter notre site web au wwwprodprotectcomapplica ou composer sans frais le 1 800 2319786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245 Questce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence Des produits qui ont été modifiés Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques Lutilisateur peut également se prévaloir dautres droits selon létat ou la province quil habite NEED HELP For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number on the cover of this book DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NOT mail product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual OneYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applicas liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year after the date of original purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Check our online service site at wwwprodprotectcomapplica or call our tollfree number 18002319786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province
  • Page 9 - French - : Copyright 2008 Applica Consumer Products Inc Made in Peoples Republic of China Printed in Peoples Republic of China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine 20085767EF Printed on recycled paper Imprimé sur du papier recyclé