Klarstein 52040250 Clover Watch Winder

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52040250 photo

User manual

This is the main product document for model 52040250.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
CLOVER
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Orologio
www.klarstein.com
10032553 10040249 10040250
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht4
Bedienung5
Betriebsmodi5
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland6
Hinweise zur Entsorgung8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032553, 10040249, 10040250
Stromversorgung Eingang 100-240 V ~ 50-60 Hz
Stromversorgung Ausgang DC/4 V 550 mA
Abmessungen (B x T x H) 235 mm x 206 mm x 255 mm
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
English 9
Español 13
Français 17
Italiano 21
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Trennen Sie das Netzteil vom Gerät, wenn Sie den Uhrenbeweger nicht
verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie die Uhren einsetzen oder entnehmen.
Schütteln und drehen Sie die Uhrenbeweger nicht, wenn diese stehen.
Trennen Sie das Netzteil vom Gerät, wenn Sie den Uhrenbeweger nicht
verwenden.
Bitte entnehmen Sie die Uhr nicht, wenn sich der Uhrenbeweger dreht.
GERÄTEÜBERSICHT
Hinweis: Der Ein-/Aus-Schalter und der Anschluss für das Netzteil benden sich auf
der Rückseite des Geräts.
Ein-/Aus-
Schalter
für das
LED-Licht
Modus
Drehrichtung/
Aus-Schalter (OFF)
Abdeckung
Erweiterung
für breite
Uhren
Stecken Sie für Uhren
mit breitem Armband
die Erweiterung auf das
Uhrenkissen
Uhrenkissen
background
5
DE
BEDIENUNG
1 Verbinden Sie das eine Ende des Netzteils mit dem Netzanschluss auf der Rückseite
des Gerätes und das andere Ende mit der Steckdose. Öffnen Sie die vordere
Abdeckung und halten Sie das Uhrenkissen mit Zeigenger und Daumen an den mit
Pfeilen markierten Seiten der Kissenhalterung fest. Ziehen Sie das Uhrenkissen mit
etwas Kraft heraus.
2 Legen Sie die Uhr um das Kissen, während Sie die Feder auf der Rückseite des
Kissens drücken. Sobald die Uhr angebracht ist, lassen Sie die Feder wieder los.
3 Wenn Sie die Uhr befestigt haben, drücken Sie den Uhrenhalter wieder in das Gerät,
bis er hörbar einrastet.
4 Schalten Sie den Uhrenbeweger ein, indem Sie mit dem rechten Schalter eine
Drehrichtung wählen. Wählen Sie einen der Modi, indem Sie den linken Schalter
auf A, B, C oder D stellen.
5 Wenn Sie den Uhrenbeweger ausschalten möchten, setzen Sie den Aus-Schalter
auf OFF.
BETRIEBSMODI
Modus A
650 Umdrehungen
pro Tag
Der Uhrenbeweger dreht sich 7 Minuten lang
und pausiert dann für 104 Minuten, bevor
der Durchlauf erneut beginnt.
Modus B
900 Umdrehungen
pro Tag
Der Uhrenbeweger dreht sich 7 Minuten lang
und pausiert dann für 73 Minuten, bevor der
Durchlauf erneut beginnt.
Modus C
1200 Umdrehungen
pro Tag
Der Uhrenbeweger dreht sich 7 Minuten lang
und pausiert dann für 53 Minuten, bevor der
Durchlauf erneut beginnt.
Modus D
1500 Umdrehungen
pro Tag
Der Uhrenbeweger dreht sich 7 Minuten lang
und pausiert dann für 41 Minuten, bevor der
Durchlauf erneut beginnt.
background
6
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
background
7
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
background
8
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
background
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions10
Product Description10
Operation11
Operation Modes11
Disposal Considerations12
TECHNICAL DATA
Item number
10032553, 10040249, 10040250
Power Input
100-240 V ~ 50-60 Hz
Power Output
DC/4 V 550 mA
Dimensions (W x D x H)
235 mm x 206 mm x 255 mm
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future
reference.
Please use the AC adaptor DC/4V 500mA supplied with the unit.
Remove the adaptor when the winder is not in use.
Always turn off the power when inserting or removing watches.
Don´t shake or rotate when winder is stationary.
If you do not use this product for a long time, please take off the adaptor.
Always turn off the power when inserting or removing watches.
PRODUCT DESCRIPTION
Note: The switch and adapter port can be found on the rear side of the unit.
ON/OFF
switch of LED
light
Mode
Rotating direction/
Power switch
Lens Cover
Pillow
extender
Put the watch pillow
extender adapter on
the watch pillow for
larger size wrist watch
Watch pillow
background
11
EN
OPERATION
1 Insert the adapter into the adapter port and plug it into the electrical outlet. Open
the front cover, then use your index nger and thumb to hold the watch pillow from
the two sides of the pillow hitch marked with two arrows. With some force, pull out
the watch pillow.
2 Place the watch on the pillow by pushing in the spring on the back of the pillow,
then put your watch around the pillow and let go of the spring.
3 Once the watch is on the pillow, place the pillow back into the winder. Push until
you hear a click signifying that it is securely in the winder.
4 Use Power switch to select winder rotating direction or turn off the unit. Select one of
the modes by setting the left switch to A, B, C, or D.
5 If you want to turn off the watch winder, set the power switch to OFF.
OPERATION MODES
Mode A
650 turns per day
The watch winder rotates for 7 minutes and
rests for 104 minutes, before the run starts
again.
Mode B
900 turns per day
The watch winder rotates for 7 minutes and
rests for 73 minutes, before the run starts
again.
Mode C
1200 turns per day
The watch winder rotates for 7 minutes and
rests for 53 minutes, before the run starts
again.
Mode D
1500 turns per day
The watch winder rotates for 7 minutes and
rests for 41 minutes, before the run starts
again.
background
12
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
background
13
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad14
Vista general del aparato14
Funcionamiento15
Modos de funcionamiento15
Indicaciones sobre la retirada del aparato16
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032553, 10040249, 10040250
Entrada de suministro eléctrico 100-240 V ~ 50-60 Hz
Salida de suministro eléctrico DC/4 V 550 mA
Dimensiones (AnchoxProfundoxAlto) 235 mm x 206 mm x 255 mm
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
14
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual de instrucciones
para futuras consultas.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido en el envío.
Desconecte el cable de alimentación del aparato cuando no lo utilice.
Apague el aparato antes de introducir o retirar un reloj.
No agite ni gire el aparato cuando está inmóvil.
Desconecte el cable de alimentación del aparato cuando no lo utilice.
No retire los relojes cuando el aparato está en marcha.
VISTA GENERAL DEL APARATO
Atención: El interruptor de ON/OFF y el enchufe para el cable de alimentación se
encuentran en la parte posterior.
Interruptor
ON/OFF para
la luz LED
Modos
Dirección de rotación/
Interruptor de apagado (OFF)
Tapa
Accesorio
para relojes
con correa
larga
Conecte el accesorio
a la almohadilla si la
correa del reloj es muy
larga
Almohadilla de reloj
background
15
ES
FUNCIONAMIENTO
1 Conecte un extremo del cable de alimentación a la parte trasera del aparato
y el otro extremo a la toma de corriente. Abra la tapa frontal del aparato y, a
continuación, coloque los dedos índice y pulgar en las echas dibujadas a ambos
lados del soporte de almohadilla para extraer la almohadilla de reloj. Retire la
almohadilla ejerciendo un poco de fuerza.
2 Coloque el reloj alrededor de la almohadilla, mientras presiona el muelle en la
parte posterior de la misma. Una vez colocado el reloj, suelte el muelle.
3 Inserte el soporte en el estuche hasta que quede encajado.
4 Encienda el estuche giratorio eligiendo con el interruptor derecho la dirección de
rotación. Seleccione uno de los modos posicionando el interruptor izquierdo en A,
B, C o D.
5 Cuando desee apagar el estuche, deslice el interruptor de apagado en OFF.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Modo A
650 rotaciones
al día
El estuche para relojes rota durante 7
minutos, se detiene durante 104 minutos y, a
continuación, reinicia el programa.
Modo B
900 rotaciones
al día
El estuche para relojes rota durante 7
minutos, se detiene durante 73 minutos y, a
continuación, reinicia el programa.
Modo C
1200 rotaciones
al día
El estuche para relojes rota durante 7
minutos, se detiene durante 53 minutos y, a
continuación, reinicia el programa.
Modo D
1500 rotaciones
al día
El estuche para relojes rota durante 7
minutos, se detiene durante 41 minutos y, a
continuación, reinicia el programa.
background
16
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
background
17
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité18
Aperçu de l‘appareil18
Utilisation19
Modes de fonctionnement19
Informations sur le recyclage20
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032553, 10040249, 10040250
Alimentation en entrée 100-240 V ~ 50-60 Hz
Alimentation en sortie DC/4 V 550 mA
Dimensions (L x P x H) 235 mm x 206 mm x 255 mm
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
18
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions et conservez le mode d‘emploi pour
référence ultérieure.
Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni.
Débranchez l‘adaptateur secteur de l‘appareil si vous n‘utilisez pas le tourne-
montre.
Éteignez l‘appareil lorsque vous installez ou retirez les montres.
Ne secouez pas et ne tournez pas les plateaux tournants des montres lorsqu‘ils sont
à l‘arrêt.
Débranchez l‘adaptateur secteur de l‘appareil si vous n‘utilisez pas le tourne-montre.
Veuillez ne pas retirer la montre lorsque le plateau de la montre tourne.
APERÇU DE L‘APPAREIL
Remarque : le bouton de marche/arrêt ainsi que la prise d‘alimentation de
l‘adaptateur secteur se trouvent au dos de l‘appareil.
Interrupteur
d‘éclairage
LED
Mode
Sens de rotation/
arrêt (OFF)
Couvercle
Adaptateur
pour
montres plus
grandes
Pour les montres avec un
bracelet plus large, enfoncez
l‘adaptateur élargisseur sur le
coussin de montre
Coussin de montre
background
19
FR
UTILISATION
1 Connectez une extrémité de l‘adaptateur secteur à la prise d‘alimentation située à
l‘arrière de l‘appareil et l‘autre extrémité à la prise électrique. Ouvrez le couvercle
avant et maintenez le coussin de montre avec votre index et votre pouce sur les
côtés du porte-coussin marqués de èches. Sortez le coussin de la montre en
insistant un peu.
2 Placez la montre autour du coussin tout en appuyant sur le ressort sur le dos du
coussin. Une fois la montre attachée, relâchez le ressort.
3 Lorsque vous avez xé la montre, remettez le porte-montre dans l‘appareil jusqu‘à
ce qu‘il s‘enclenche.
4 Mettez le tourne-montre en marche en sélectionnant un sens de rotation avec le
bouton droit. Sélectionnez l‘un des modes en réglant le commutateur de gauche sur
A, B, C ou D.
5 Si vous souhaitez éteindre le tourne-montre, réglez le commutateur sur OFF.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Mode A
650 tours par jour
Le tourne-montre tourne pendant 7 minutes
puis s'arrête pendant 104 minutes puis le
cycle recommence.
Mode B
900 tours par jour
Le tourne-montre tourne pendant 7 minutes
puis s'arrête pendant 73 minutes puis le cycle
recommence.
Mode C
1200 tours par jour
Le tourne-montre tourne pendant 7 minutes
puis s'arrête pendant 53 minutes puis le cycle
recommence.
Mode D
1500 tours par jour
Le tourne-montre tourne pendant 7 minutes
puis s'arrête pendant 41 minutes puis le cycle
recommence.
background
20
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
background
21
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto:
INDICE
Istruzioni di sicurezza22
Descrizione prodotto22
Funzionamento23
Modalità d’uso23
Avviso di smaltimento24
DATI TECNICI
Numero articolo 10032553, 10040249, 10040250
Alimentazione in Entrata 100-240 V ~ 50-60 Hz
Alimentazione In Uscita DC/4 V 550 mA
Dimensioni 235 mm x 206 mm x 255 mm
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
22
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza e d’uso e conservarle per future
consultazioni
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore in dotazione
Scollegare l’alimentatore dal dispositivo quando non si utilizza il caricatore
dell’orologio
Spegnere sempre il dispositivo quando si inseriscono o rimuovono gli orologi.
Non scuotere o ruotare il caricatore.
Se non utilizzate questo prodotto per lungo tempo, scollegate il dispositivo dalla
rete elettrica.
Non rimuovere l’orologio quando il caricatore ruota.
DESCRIZIONE PRODOTTO
Nota: La porta dell’interruttore e dell’adattatore si trova sul retro del dispositivo
ON/OFF
Interruttore di
luce LED
Modalità
Direzione di Rotazione/
Interruttore di Alimentazione
Coperchio
Estensione
per Orologi
con quad-
rante largo
Usa l‘estensione per
orologi larghi
Cuscino Orologio
background
23
IT
FUNZIONAMENTO
1 Collegare un’estremità dell’adattatore alla presa posta sul retro del dispositivo e
l’altra estremità alla presa di corrente. Aprire il coperchio anteriore e porre il copri
quadrante con l’indice e il pollice sui lati del portaoggetti indicati con le frecce.
Esercitare una lieve forza per estrarre il quadrante dell’orologio.
2 Posizionare l’orologio sul cuscino esercitando una pressione sulla molla presente
sulla parte posteriore. Posizionare l’orologio intorno al cuscino e lasciare andare
la molla.
3 Una volta che l’orologio è stato inserito, riporre il cuscino nel caricatore. Esercitare
una pressione sino a quando si sente un click indicante il corretto posizionamento.
4 Utilizzare l’interruttore di alimentazione per selezionare il senso di rotazione del
caricatore o spegnere il dispositivo. Selezionare una delle modalità posizionando
l’interruttore di sinistra su A, B, C o D.
5 Se si desidera, spegnere il caricatore dell’orologio, porre l’interruttore di
alimentazione su OFF.
MODALITÀ D’USO
MODALITÀ
A
650 giri al giorno
Il caricatore dell’orologio ruota per 7 minuti
e si riposa per 104 minuti, prima che il ciclo
inizi nuovamente.
MODALITÀ
B
900 giri al giorno
Il caricatore dell’orologio ruota per 7 minuti
e riposa per 73 minuti, prima che il ciclo inizi
nuovamente.
MODALITÀ
C
1200 giri al giorno
Il caricatore dell’orologio ruota per 7 minuti
e riposa per 53 minuti, prima che il ciclo inizi
nuovamente.
MODALITÀ
D
1500 giri al giorno
Il caricatore dell’orologio ruota per 7 minuti e
si riposa per 41 minuti, prima che il ciclo inizi
nuovamente.
background
24
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 52040250 Questions and Answers