
User Manual
MONITOR SPEAKERS 1C
Ultra-Compact, 100-Watt, 5" Monitor Speakers
V 1.0

2 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual 3 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.

4 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual 5 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE

6 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual 7 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA

8 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual 9 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE

10 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual 11 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual
Specications
Connector type Clip terminal
Wire diameter < 4 mm
Power capacity 25 W RMS, 100 W Peak
Impedance 4 Ω
Frequency range 60 Hz to 23 kHz (-10dB)
Nominal sound pressure level (SPL) 86 dB*W/m (program, bandwidth
100-5000Hz on axis, full space)
Max. short term acoustic output 112 dB @ 1m (on axis, half space)
Tweeter ½"
Woofer 5 ½"
Crossover frequency 5000 Hz
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these
eorts, modications may be made from time to time to existing products without prior notice.
Specications and appearance may dier from those listed or illustrated.
(EN) Wiring
◊ The MONITOR 1C is capable of producing extreme volumes. Please note that high sound pressures may
cause temporary or even permanent hearing damage. Be careful to select a suitable volume.
Always mute your amp before connecting the speakers. Use loudspeaker cables with
a diameter of up to 4 mm (AWG 6).
Connect your MONITOR 1C to the amplier as shown in the illustration:
Press the connector clamps on the back of the speaker and insert the bare end
of the loudspeaker cable, paying attention to correct polarity. Let go of the connector to secure the cable. Connect the
second loudspeaker the same way.
◊ Make sure that bare wire ends never touch the open end of another speaker cable, speaker connectors
or metal parts of your amp.
◊ If you let your Monitor 1C loudspeakers run at or near their power limit, the integrated protective
circuitry may temporarily disconnect the tweeters. Lower the volume to allow the tweeter to
automatically
come online again. In this case, there is no danger of causing
permanent damage. If you turn up treble on your amplifier,
the protective circuitry may intervene.
Important Safety Instructions
(1) Read these instructions.
(2) Keep these instructions.
(3) Heed all warnings.
(4) Follow all instructions.
(5) Do not use this apparatus near water.
(6) Clean only with dry cloth.
(7) Be sure to mount your speakers on a solid, stable and level base or stand. Vibrating oors do not provide
reliable support for speaker enclosures or stacks.
(8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
(9) Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
(10) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specied
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/device combination to avoid injury
from stumbling.
(11) Refer all service to qualied service personnel. Service is required when
the unit has been damaged in any way, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the unit has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
(12) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje,
że tego produktu nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą
w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) (2012/19/EU)
oraz przepisami krajowymi. Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA

12 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual 13 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual
(ES) Cableado
◊ Los MONITOR 1C’s son capaces de producir volúmenes extremos.
Por favor recuerde que las presiones sonoras no solo dañan temporalmente su sentido auditivo, sino
que pueden causar daños permanentes. Tenga cuidado al seleccionar el volumen adecuado.
Debe silenciar siempre su amplicador antes de establecer una conexión.
Use cables de altavoz con un diámetro de hasta 4 mm.
Conecte su MONITOR 1C al amplicador tal como se muestra en la ilustración.
Para hacer esto, presione las abrazaderas que se encuentran en la parte trasera del altavoz e inserte el extremo
desnudo del cable de altavoz, prestando atención a que
lo hace con la polaridad correcta. Sepárese del conector para asegurar el cable. Conecte el segundo altavoz de la
misma forma.
◊ Asegúrese de que los extremos desnudos de los cables no tocan nunca el extremo del otro cable de
altavoz, a los conectores del altavoz o a las partes metálicas de su amplificador.
◊ Si deja que los altavoces de su Monitor 1C funcionen cerca o a su límite de potencia, los circuitos
de protección integrados pueden inutilizar temporalmente los tweeters. Reduzca el volumen para
permitir que
el tweeter vuelva a estar operativo. En este caso, no corre el riesgo
de causar una daño permanente. Si ha conectado treble en su amplificador, los circuitos de protección
pueden intervenir
incluso en niveles de volumen general más bajos.
Instrucciones Detalladas de Seguridad
(1) Lea las instrucciones.
(2) Conserve estas instrucciones.
(3) Preste atención a todas las advertencias.
(4) Siga todas las instrucciones.
(5) No use este aparato cerca del agua.
(6) Limpie este aparato con un paño seco.
(7) Antes de instalar los baes, siempre se debe comprobar si la base es realmente rme. Un suelo que vibra
ligeramente, no es seguro para el apilamiento de los baes, por tanto: instalar los baes fundamental mente
sólo en bases rmes y planas.
(8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan producir calor.
(9) Use únicamente los dispositivos o accesorios especicados por el fabricante.
(10) Use únicamente con la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Si utiliza una carretilla, tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daños producidos por un excesivo
temblor.
(11) Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualicados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se
haya dañado, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el
aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.
(12) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
(FR) Câblage
◊ Les MONITOR 1C’s peuvent générer des volumes sonores extrêmes.
Sachez qu’un fort niveau de pression acoustique fatigue rapidement
l’ouïe et peut même l’endommager de façon irrémédiable. Veillez donc
à travailler à des puissances raisonnables.
Eteignez l’amplicateur avant de réaliser le câblage. Utilisez du câble haut-parleur
de section inférieure ou égale à 4 mm.
Raccordez les MONITOR 1C à l’amplicateur comme indiqué sur l’illustration.
Pour ce faire, ouvrez les bornes du panneau arrière des moniteurs et glissez-y les extrémités dénudées du câble en
respectant les polarités. Relâchez les bornes an qu’elles mordent sur les extrémités du câble. Faites de même pour
le second moniteur.
◊ Veillez à ce que les extrémités dénudées des câbles haut-parleur
ne soient jamais en contact avec un autre câble haut-parleur,
un autre bornier ou le châssis métallique de l’ampli de puissance.
◊ Le circuit de protection interne des Monitor 1C peut désactiver momentanément le tweeter des
moniteurs lorsque vous les utilisez durablement à un volume proche de leur puissance maximale.
Dans ce cas, réduisez le volume sonore et le tweeter sera réactivé automatiquement. Il ne s’agit donc
pas ici d’une panne ou d’un défaut de vos Monitor 1C. Le système de protection des moniteurs peut se
déclencher à faible volume si vous avez augmenté le niveau des hautes fréquences sur l’amplificateur.
Consignes de Securite
(1) Lisez ces consignes.
(2) Conservez ces consignes.
(3) Respectez tous les avertissements.
(4) Respectez toutes les consignes d’utilisation.
(5) N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
(6) Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
(7) Avant de placer vos enceintes, contrôlez systématiquement que le sol est réellement ferme. Un sol qui vibre
facilement est trop incertain pour pouvoir
y monter les enceintes.
(8) Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
(9) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
(10) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recomman-
dés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
(11) Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être eectués uniquement par du personnel qualié. Aucun
entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, si un liquide ou un
objet a pénétré
à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
(12) Veillez à ne jamais laisser pénétrer d’objet ou de liquide par les ouvertures
du boîtier.
(DE) Anschluss
◊ Die MONITOR 1C können extreme Laut stärken produzieren.
Beachten Sie bitte, dass ein hoher Schalldruck das Gehör nicht nur
schnell ermüdet, sondern auch permanent schädigen kann.
Achten Sie stets auf eine angemessene Lautstärke.
Schalten Sie den Verstärker stumm, bevor Sie die Verbin dun gen her stellen.
Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit Querschnitten bis 4 mm.
Verkabeln Sie die MONITOR 1C wie in der Abbildung gezeigt mit dem Verstärker. Önen Sie hierzu die Anschlussklem-
men an der Rückseite des Lautsprechers und schieben Sie die abisolierten Enden des Laut sprecher kabels gleichpolig
in die frei
gewordenen Önungen. Lassen Sie die Klemmen wieder los, so dass sie die Kabelenden aufnehmen. Verkabeln Sie
den zweiten Lautsprecher nach dem
selben Schema.
◊ Die abisolierten Enden der Lautsprecher kabel dürfen nicht das offene Ende eines anderen
Lautsprecherkabels, andere Lautsprecher klemmen oder Metall teile des Verstärkers berühren.
◊ Wenn Sie die Monitor 1C dauerhaft im Bereich der maximalen Leistungs aufnahme betreiben, kann
die integrierte Schutzschaltung den Hochtöner vorrüber gehend abschalten. Reduzieren Sie die
Lautstärke, damit sich der Hochtöner von selbst wieder einschaltet. Eine Beschädigung liegt in diesem
Fall nicht vor. Sollten Sie an Ihrem Verstärker eine Höhenanhebung vorgenommen haben, kann die
Schutzschaltung auch schon bei geringerer Gesamt laut stärke auslösen.
Wichtige Sicherheitshinweise
(1) Lesen Sie diese Hinweise.
(2) Bewahren Sie diese Hinweise auf.
(3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
(4) Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
(5) Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
(6) Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
(7) Bevor Sie Ihre Boxen aufstellen, muss stets geprüft werden, ob der
Untergrund wirklich fest ist. Ein Untergrund, der leicht vibriert, ist für Lautsprecher zu unsicher, deshalb: Boxen
grundsätzlich nur auf festem, ebenem Untergrund aufstellen.
(8) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme quellen auf.
Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).
(9) Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller
geeignet sind.
(10) Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen-Gerätekombination, um Verletzungen durch Stolpern zu
vermeiden.
(11) Alle Wartungsarbeiten dürfen nur von qualiziertem Service-Personal ausgeführt werden. Eine Wartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungs-
gemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.
(12) Bitte achten Sie darauf, dass durch die Önungen keine Gegenstände oder Flüssigkeit in das Gehäuse innere
gelangen können.
(PT) Ligação
◊ Os altifalantes MONITOR 1C têm capacidade para produzir volumes
de som extremamente altos. Lembre-se, que uma elevada pressão acústica não só cansa rapidamente
os ouvidos, como também lhes
pode causar danos irreparáveis.
Suprima o som do amplicador antes de estabelecer as ligações. Utilize cabos para altifalantes com secções transver-
sais até 4 mm.
Ligue os cabos do MONITOR 1C com os do amplicador como mostra a gura.
Para este efeito abra os bornes de ligação na parte de trás do altifalante e insira as extremidades descascadas do cabo
do altifalante com a mesma polaridade nas aberturas livres. Largue novamente os bornes de modo a que quem a
segurar as extremidades do cabo. Ligue os cabos do segundo altifalante de acordo com
o mesmo esquema.
◊ Tenha atenção para que as extremidades isoladas dos cabos de altifalante não toquem na extremidade
exposta de um outro cabo de altifalante, nem noutras ligações de altifalantes ou em peças metálicas
do amplificador.
◊ Se operar o MONITOR 1C permanentemente na gama de consumo de potência máxima, o circuito
protector integrado poderá desligar temporariamente o altifalante de agudos. Reduza o volume de
som para que o altifalante de agudos se volte a ligar. Não estamos perante uma danificação neste caso.
Caso tenha efectuado uma elevação dos altos no seu amplificador, o circuito protector também poderá
disparar com um volume de som geral mais reduzido.
Instruções de Segurança Importantes
(1) Leia estas instruções.
(2) Guarde estas instruções.
(3) Preste atenção a todos os avisos.
(4) Siga todas as instruções.
(5) Não utilize este dispositivo perto de água.
(6) Limpe apenas com um pano seco.
(7) Antes de instalar as caixas de altifalantes, deve vericar sempre se a superfície é realmente estável. Um
pavimento que vibre ligeiramente, não é seguro para o empilhamento das caixas de altifalantes, por isso:
instale as caixas de altifalantes somente em superfícies estáveis e planas.
(8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo amplicadores)
que produzam calor.
(9) Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelo fabricante.
(10) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com
o dispositivo. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
(11) Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de alguma forma danicada, na eventualidade de líquido ter sido derramado
ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à
humidade; se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
(12) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.

14 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual 15 MONITOR SPEAKERS 1C User Manual
(IT) Collegamento
◊ I MONITOR 1C’s sono in grado di produrre livelli sonori estremi.
Non dimenticare che una pressione sonora alta non solo affatica rapidamente l’udito, ma può anche
danneggiarlo in modo permanente.
Rendete muto l’amplicatore prima di eettuare i collegamenti. Utilizzate cavo per altoparlanti con sezione massima
di 4 mm.
Cablate il MONITOR 1C con l’amplicatore come mostrato nella gura. A questo scopo aprite i morsetti sul retro
dell’altoparlante ed introducete le estremità spelate del cavo dell’amplicatore nelle aperture ora libere rispettando
la polarità. Rilasciate i morsetti in modo che essi serrino le estremità del cavo. Cablate il secondo altoparlante nello
stesso modo.
◊ Fare in modo che le estremità spelate dei cavi dell’amplificatore
non tocchino i terminali scoperti di un altro cavo dell’altoparlante,
altre connessioni dell’altoparlante o parti in metallo dell’amplificatore.
◊ Se fate funzionare a lungo il Monitor 1C con il massimo assorbimento di potenza, il circuito di
protezione integrato può temporaneamente disattivare il tweeter. Abbassate il livello sonoro, in modo
che il tweeter
si riattivi automaticamente. In questo caso non sussiste danneggiamento. Se sul vostro amplificatore
avete aumentato i toni alti, il circuito di protezione può scattare anche con livelli sonori complessivi di
scarsa entità.
Importanti Istruzioni di Sicurezza
(1) Leggere queste istruzioni.
(2) Conservare queste istruzioni.
(3) Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
(4) Seguire tutte le istruzioni.
(5) Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.
(6) Pulire solo con uno stronaccio asciutto.
(7) Prima di montare le casse, occorre sempre vericare se il basamento
è davvero stabile. Un pavimento che vibra leggermente, non è sicuro per impilare le casse. Pertanto, montare le
casse soltanto su un basamento assolutamente stabile e piano.
(8) Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi,
stufe o altri apparecchi (compreso amplicatori) che producono calore.
(9) Usare solo dispositivi opzionali/accessori specicati dal produttore.
(10) Usare solo con carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavola specicate
dal produttore o acquistati con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione, muovendo il
carrello/la combinazione di apparecchi,
a non ferirsi.
(11) Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualicato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui
l’unità sia danneggiata, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o
all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.
(12) Non bloccare alcuna fessura di ventilazione. Installare conformemente alle istruzioni del produttore.
(NL) Aansluiten
◊ De MONITOR 1C zijn in staat, extreme volumes te produceren. Let op,
hoge geluidsdruk vermoeit het gehoor niet alleen sneller, maar kan het ook permanent beschadigen.
Schakel de versterker op mute alvorens over te gaan tot het herstellen van de
verbindingen. Gebruik luidsprekerkabels met een diameter tot 4 mm.
Sluit met kabels de MONITOR 1C op de versterker aan, zoals dit in de afbeelding wordt getoond. Hiervoor opent u
de aansluitklemmen aan de achterzijde van de luidspreker en schuift u de geïsoleerde uiteinden van de gelijkpolige
luidsprekerkabel in de vrij gekomen openingen. Laat de klemmen weer los zodat de kabeluiteinden vast blijven
zitten. Volg hetzelfde schema voor het bekabelen van de tweede luidspreker.
◊ Let er verder op, dat de gestripte uiteinden van de luidsprekerkabels niet in aanraking komen met het
open einde van een ander luidsprekerkabel, andere luid-spreker-aansluitingen of metalen delen van
de versterker.
◊ Wanneer de MONITOR 1C geruime tijd binnen het bereik van het maximale opnamevermogen
functioneert kan de geïntegreerde beveiligings-schakelaar de hoge frequentie-tonen tijdelijk
uitschakelen. Verlaag het volume zodat de hoge frequentie-tonen zich vanzelf weer activeren.
In deze gevallen is er geen sprake van schade. Indien u op de versterker een versterking van de
hoge frequentie-tonen heeft ingesteld, kan de beveiligings-schakelaar al bij een geringere totale
geluidssterkte geactiveerd worden.
Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
(1) Lees deze voorschriften.
(2) Bewaar deze voorschriften.
(3) Neem alle waarschuwingen in acht.
(4) Volg alle voorschriften op.
(5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
(6) Reinig het uitsluitend met een droge doek.
(7) Voordat u uw boxen opstelt, moet steeds worden gegarandeerd,
of de ondergrond werkelijk stevig is. Een vloer, die licht trilt, is voor
een box te onzeker, daarom: boxen principieel alleen op stevige,
vlakke ondergrond opstellen.
(8) Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers)
die warmte afgeven.
(9) Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
(10) Gebruik het apparaat uitsluitend in combinatie met de wagen, het statief,
de driepoot, de beugel of tafel die door de producent is aangegeven, of die in combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij het verrijden van de combinatie
wagen/apparaat
en letsel door vallen te voorkomen.
(11) Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn
gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is
gevallen.
(12) Let erop geen van de ventilatie-openingen te bedekken. Plaats en installeer het volgens de voor-schriften van
de fabrikant.
(SE) Anslutning
◊ MONITOR 1C producerar extrema volymer. Tänk på att ett högt ljudtryck inte bara tröttar ut hörseln,
utan även kan skada den permanent.
Ställ ner förstärkaren (“mute”) innan du ansluter förbindelserna.
Använd högtalarkablar med ett maximalt tvärsnitt på 4 mm.
Anslut MONITOR 1C med förstärkaren enligt bilden. Öppna anslutningsklämmorna på högtalarens baksida och skjut
in de isolerade ändarna på högtalarkabeln i de fria öppningarna. Släpp klämmorna igen så att kabeländarna tas upp.
Anslut den andra högtalaren enligt samma princip.
◊ Se till att de avisolerade ändarna på högtalar-kablarna inte berör en öppen ände på en annan
högtalarkabel, andra högtalaranslutningar
eller metalldelar på förstärkaren.
◊ Om man vill använda MONITOR 1C permanent i det maximala prestationsområdet är det möjligt att
den integrerade skyddskopplingen tillfälligt kopplar av diskantelementet. Om du sänker volymen
kopplas diskantelementet till automatiskt. I det här fallet har ingenting tagit skada. Om du har utfört
en höjdangivelse på förstärkaren kan
skydds-kopplingen även lösas ut vid lägre volym.
Viktiga Säkerhetsanvisningar
(1) Läs dessa anvisningar.
(2) Spara dessa anvisningar.
(3) Följ alla varningar.
(4) Följ alla anvisningar.
(5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
(6) Rengör endast med torr trasa.
(7) Innan du ställer upp boxarna, måste du kontrollera, att underlaget
verkligen är stabilt. Ett underlag som lätt kommer i vibration, är alltför osäker för att bygga upp ett
högtalartorn. Boxar ska alltid placeras på ett jämnt och stabilt underlag.
(8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag,
spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
(9) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren.
(10) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts
av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när
apparaten/vagnen yttas.
(11) Låt kvalicerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, vätska eller
främmande föremål har kommit in i apparaten,
eller när den har fallit i golvet.
(12) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt
tillverkarens anvisningar.
(PL) Podlaczenie
◊ GLOSNIKI MONITOROWE 1C sa w stanie generowac dzwiek
o bardzo wysokim natezeniu. Nalezy pamietac, ze wysokie cisnienie akustyczne nie tylko szybko meczy
sluch, ale takze moze go trwale uszkodzic. Nalezy zawsze zwrócic uwage na odpowiednia glosnosc.
Przed podlaczaniem glosników nalezy wyciszyc wzmacniacz. Nalezy uzywac kabli glosnikowych o przekroju do 4 mm.
Polaczyc GLOSNIKI MONITOROWE 1C ze wzmacniaczem, jak pokazano na ilustracji.
W tym celu otworzyc zaciski przylaczowe z tylu glosnika i w odsloniete otwory zacisków wsunac odizolowane konce
kabli glosnikowych jednakowymi biegunami. Zwolnic zaciski blokujac w ten sposób konce kabli. Podlaczyc drugi
glosnik zgodnie
z tym samym schematem.
◊ Odizolowane koncówki kabli glosnikowych nie moga dotykac odizolowanej koncówki innego kabla
glosnikowego, innych zlaczy glosników lub czesci metalowych wzmacniacza.
◊ Gdy GLOSNIKI MONITOROWE 1C stale pracuja w zakresie maksymalnego poboru mocy, zintegrowany
uklad ochronny moze przejsciowo wylaczyc glosnik wysokotonowy. Aby glosnik wysokotonowy
ponownie samoczynnie sie wlaczyl, nalezy zredukowac glosnosc. Taka sytuacja nie oznacza
uszkodzenia. W przypadku wzmocnienia zakresu wysokich tonów na wzmacniaczu uklad ochronny
moze zadzialac juz przy mniejszej calkowitej glosnosci.
Wskazówki Dotyczace Bezpieczenstwa:
(1) Prosze przeczytac ponizsze wskazówki.
(2) Prosze przechowywac niniejsza instrukcje.
(3) Nalezy przestrzegac wszystkich wskazówek ostrzegawczych.
(4) Nalezy postepowac zgodnie z instrukcja obslugi.
(5) Urzadzenia nie wolno uzywac w poblizu wody.
(6) Urzadzenie mozna czyscic wylacznie sucha szmatka.
(7) Przed ustawianiem glosników nalezy zawsze sprawdzic, czy podloze jest wystarczajaco mocne. Lekko wibrujace
podloze jest zbyt niebezpieczne dla glosników, dlatego: glosniki nalezy ustawic tylko na mocnym, plaskim
podlozu.
(8) Nie stawiac urzadzenia w poblizu zródel ciepla takich, jak grzejniki, piece lub urzadzenia produkujace cieplo
(np. wzmacniacze).
(9) Uzywac wylacznie sprzetu dodatkowego i akcesoriów zgodnie
z zaleceniami producenta.
(10) Uzywac jedynie zalecanych przez producenta lub znajdujacych sie w zestawie wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stolów. W przypadku poslugiwania sie wózkiem nalezy zachowac szczególna ostroznosc w trakcie
przewozenia zestawu, aby uniknac niebezpieczenstwa potkniecia sie i zranienia.
(11) Wykonywanie wszelkich napraw nalezy zlecac jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przegladu technicznego staje sie konieczne, jesli urzadzenie zostalo uszkodzone w
jakikolwiek sposób,
jesli do wnetrza urzadzenia dostaly sie przedmioty lub ciecz, jesli urzadzenie wystawione bylo na dzialanie
deszczu lub wilgoci, jesli urzadzenie nie funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadlo na podloge.
(12) Zwracac uwage na to, aby przez otwory do wnetrza obudowy nie mogly dostac sie zadne przedmioty obce ani
ciecze.

Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not
applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX, United Kingdom
