Vevor SS-005 Reverse Osmosis System 800 GPD 8-stage Tankless Under Sink Filter

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SS-005 photo

User Manual

This is the main product document for model SS-005.

The file format is pdf, 192 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
REVERSE OSMOSIS WATER
FILTRATION SYSTEM
MODEL:SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
MODEL:SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
REVERSE OSMOSIS WATER
FILTRATION SYSTEM
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not
expressly approved by the party.responsible for compliance
could void the user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the
FCC Rules, These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
background
- 3 -
interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Matters needing attention
Important safety notice
1.When the product is making water, there will be slight vibration and
sound, which is a normal phenomenon.
2.When the inlet water quality does not meet the municipal tap water
standards, a pretreatment device should be installed before the product.
3.The inlet water pressure of this water purifier is 0.1-0.4MPa. If the inlet
water pressure does not meet the requirements, please check
A pressurization or decompression device should be installed.
4.If the machine fails, the power supply and water supply should be cut off
immediately. Do not leave the faulty machine in operation
Status.
5.Do not use other parts without the manufacturer's permission. If the
machine breaks down, the warranty will end automatically
Stop.
6.Please install and use according to the instructions of the product.
7.This product can only be repaired in the manufacturer's authorized repair
center. If you choose an unauthorized repair center,
Easy to cause other unsafe factors.
background
- 4 -
8.Please clean and replace the filter element regularly.
9.When replacing the filter element, cut off the power supply and close the
water inlet three-way ball valve.
10.When the machine needs to be cleaned, do not directly spray water to
clean the machine or put the water purifier into the water to clean.
11.Do not use volatile liquids such as alcohol, gasoline, paint thinner and
other materials to wipe the surface of the machine.
12.Do not apply too much pressure or impact force to the product.
13.Do not use water sources beyond 5-38 ° C to avoid reducing the service
life of the filter element.
14.When the water temperature is below 5 ° C, turn off the water inlet tee,
open the faucet and drain the water for about 1 minute, so that it is clean
The water inside the machine is discharged from the concentrated water
pipe to prevent ice damage to the machine.
15.Avoid storing in places exposed to strong sunlight, which can easily
cause aging of water purifier components.
Warn
1.The adapter should be installed vertically on the wall or cabinet board,
and do not place the adapter flat at the bottom of the cabinet.
2.Do not use broken power supplies or plugs, and loose sockets.
3.If the power cord is damaged, in order to avoid danger, it must be
designated by a professional after-sales maintenance technician
Replace it.
4.Do not touch the plug with wet hands.
5.Do not use under high water pressure.
6.Do not put flammable, explosive, volatile, strong magnetic materials near
the water purifier.
7.Children and incapacitated persons should use this product under the
guidance of their guardians.
8.In addition to maintenance technicians, other people must not be
decomposed, maintenance, in order to avoid causing fire,
background
- 5 -
An electric shock.
9.Use the new hose assembly that came with the purifier. The old hose
assembly cannot be reused.
A.Products and Accessories
Picture
Name
Picture
Name
2 filter
elements
specification
faucet
Power
adapter
Water inlet
three-way
ball valve
Quick
connector
1/4"
anti-drop
clip
3/8"
anti-drop clip
White
3/8"PE tube
White
1/4"PE tube
B.Functional diagram
background
- 6 -
C.Filter element name and recommended replacement cycle
background
- 7 -
Filter element
2
Filter element
name
Integrated reverse
osmosis membrane
Composite filter
element
Filter function
Filter water arsenic,
cadmium, chromium
(hexavalent), Lead,
fluoride, nitrate
nitrogen, tetrachloride
Carbon,
trichloromethane
background
- 8 -
Filter function
Filter water arsenic,
cadmium, chromium
(hexavalent), Lead,
fluoride, nitrate
nitrogen, tetrachloride
Carbon,
trichloromethane
Recommended
replacement
cycle
24 to 36 months
Recommended
replacement
cycle
24 to 36 months
! ! ! It is recommended that the replacement cycle of the filter element be
the expected cycle, due to the poor water quality, water temperature and
usage in various regions
The actual service cycle is different. The recommended replacement cycle
is for reference only.
D.Installation method
1. Open the package and take out the host and parts package.
2, check the machine body, packing cases and warranty serial numbers
are consistent.
3. Confirm the position and space of the whole machine and reserve a
two-pin socket.
4, confirm the water pressure, water pressure requirements: 0.1-0.4Mpa.
! ! ! Before installation, close the water source to prevent water leakage.
E.Installation method
1.Install water inlet three-way ball valve
background
- 9 -
Cold water hose
gasket
Water inlet three-way
ball valve
gasket
Cold water valve
Ball valve nut
3/8"PE tube
F.Install faucet
1. The faucet is inserted into the hole reserved on the sink. Use matching
shims and nuts from the sink panel Tighten the underside so that the faucet
is fixed in the water On the slot.
gasket
nut
Tighten the nut
2.Insert the 1/4" quick connector into the bottom of the threaded rod.
background
- 10 -
1/4" Fast splice
Insert 1/4" Quick connector
3.Force the 1/4"PE tube into the 1/4" quick connector.
port
PE pipe
4. 1/4"PE tube insert the bottom and then pull out, Clamp into anti-fall
clamp.
Clip head
Clamp into anti-fall clamp
5. if you need to pull out the water pipe, first take off the anti-fall clamp,
Hold down the clip and pull out the hose.
Hold Clip head
Remove the clamp outside
pull
background
- 11 -
6.When cutting water pipes, cut the nozzle of the water pipe flat. Do not cut
the pipe into a diagonal plane.
G.Installation method
Component connection (refer to functional diagram)
Remove the white and blue plugs at the inlet and outlet, and mark the PE
pipe and the back of the machine in turn
The interface is connected; Connect the white thick water pipe and fix it to
the drain pipe or floor drain.
background
- 12 -
! ! !After the water pipe is installed, be sure to install the blue anti-fall
clamp.
Each pipeline is connected according to the side mark, and confirm again
after the connection is completed.
H.Method of first installation of filter element
1.Rotate the new filter in a clockwise direction and align the lock with the
icon.
A.clockwise
B.The lock is aligned with
2.Complete the installation of other filter elements in turn.
background
- 13 -
I.Usage method
First use
Open water three-way ball valve and plug it in.
Filter flushing
When using or replacing the filter element for the first time, rinse the filter
element.
Due to the characteristics of the reverse osmosis membrane, the
membrane contains moisturizing ingredients (the main ingredient is food
grade sweet Oil), in order to produce a better taste of water after the first
installation, the first day of installation as much as possible to use the
machine The filtered water is not recommended for drinking, and can be
used for kitchen cleaning.
If the above operation cannot be performed, it is recommended to open the
faucet every 2 hours after installation
The water is discharged for 20 minutes, and the operation steps can be
cycled more than 7 times before drinking directly.
Display function description
background
- 14 -
Pilot lamp
Display form
Display description
Long bright (blue)
Filter element normal
Flicker (red)
Filter element life is
about to expire,
Please prepare the
filter cartridge for
replacement in
advance
Long bright (red)
The life of the filter
element has expired
Not bright
Power off
Flicker (red)
Machine failure
Long bright (blue)
Be running
J.Replace filter element
1. Close the water inlet three-way ball valve and unplug the power supply.
background
- 15 -
2. Remove the filter element to be replaced by rotating it in the
counterclockwise direction.
C.anticlockwise
D.Unlock
3. Rotate the new filter in a clockwise direction and align the lock with the
icon.
E.clockwise
F.The lock is aligned with the
4.Filter reset method
Long press the corresponding filter 3S, the chord sound, the icon restore
blue long bright, filter The reset succeeded. Procedure
background
- 16 -
5.machine flushing method
After installation, the filter element should be washed at all levels for the
first time Test the washing method of filter element used for the first time.
K.Routine maintenance
Water purifier body maintenance
1. Please wipe with a soft cloth.
2. for stubborn stains or dust, please touch a little warm water with a soft
cloth to wipe.
3. do not use volatile liquids such as: alcohol, gasoline, paint thinner and
other materials to wipe
The surface of the machine.
Do not use water purifier for a long time
background
- 17 -
1. please close the water inlet three-way ball valve and unplug the power.
2. before use again, please open the water inlet three-way ball valve, plug
in the power, start the water purifier.
3, open the water purification faucet, the first water may have fine carbon
powder or bubble is normal
Phenomenon, rinse until clean and turn off the faucet can be used
normally.
!!!In the process of use, it is prohibited to place flammable and explosive
items next to the water purifier to avoid danger.
L.Troubleshooting
Fault
phenomenon
Fault cause
Troubleshooting method
The water purifier
does not start
The power supply is
not switched on or
the switch is not
turned on
Check whether the power
plug is loose or not plugged
in, and whether the power
switch is turned on
Adapter failure
Check whether the adapter
indicator is off
Water purifier leaks
Component
damage
Immediately cut off the
power supply and close the
water inlet three-way ball
valve, and contact the
after-sales personnel
The filter element or
water pipe is not
connected properly
Check whether the filter
element is installed properly
and whether the water pipe
connection is loose
background
- 18 -
Water purifier
start-up
The tap doesn't
come out.
Cold water valve or
three-way ball valve
is not open
Please open the
corresponding valve
Water purifier
start-up
Low faucet flow
Pipe bending
Check incoming,
concentrated, and pure
water pipes
Inlet tee ball valve
not fully open
Check that the water inlet
three-way ball valve is fully
open
Cartridge clogging
Replace the filter cartridge or
contact after-sales personnel
Effluent quality is
poor
Filter element
failure
Replace the filter cartridge or
contact after-sales personnel
Poor inlet quality
Please confirm the quality of
municipal tap water and
consider installing a
pretreatment device
The water purifier
does not stop
Or start and stop
repeatedly
The faucet is not
fully turned off
Please turn off the tap
completely
background
- 19 -
M.Electrical schematic diagram
N.Water treatment process diagram
background
- 20 -
O.Technical specification
Product name
REVERSE OSMOSIS WATER FILTRATION SYSTEM
Product model
SS-001/SS-002
SS-003/SS-004
SS-005/SS-006
Rated power
75W
80W
80W
Rated power
supply
DC24V/3A(Via
AC100-240V
50/60Hz
adapter)
DC24V/4A(Via
AC100-240V
50/60Hz
adapter)
DC24V/5A(Via
AC100-240V
50/60Hz
adapter)
Inlet pressure
0.1-0.4MPa
Product size
397*137*347mm
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
SYSTÈMEDEFILTRATION
EAUD'OSMOSEINVERSE
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtoutes
lescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifier
soigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MODÈLE:SS001/SS002/SS003/SS004/SS005/SS006
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:SS001/SS002/SS003/SS004/SS005/SS006
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
SYSTÈMEDEFILTRATION
EAUD'OSMOSEINVERSE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Machine Translated by Google
background
2
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàce
produitnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformité
pourraientannulerl'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompriscellesqui
peuventprovoquerunfonctionnementindésirable.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvés
parlapartieresponsabledelaconformitépeuventannulerledroitdel'utilisateur
àutiliserl'équipement!
InformationsFCC:
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesdelaFCC.Sonfonctionnement
estsoumisauxdeuxconditionssuivantes:1)Ce
produitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/CE.Le
symbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequeleproduit
doitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Les
produitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésaveclesdéchetsménagers
normaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedes
appareilsélectriquesetélectroniques.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
attentivementlemanueld'instructions.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'est
pasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdes
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,il
n'existeaucunegarantieque
Remarque:ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareil
numériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ces
limitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontreles
interférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.
Machine Translated by Google
background
Questionsnécessitantuneattentionparticulière
Avisdesécuritéimportant
1.Lorsqueleproduitproduitdel'eau,ilyauradelégèresvibrationset
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesaveclaradiooulatélévision
immédiatement.Nelaissezpaslamachinedéfectueuseenfonctionnement
Statut.
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sicela
4.Silamachinetombeenpanne,l'alimentationélectriqueetl'alimentationeneaudoiventêtrecoupées
assistance.
Undispositifdepressurisationoudedécompressiondoitêtreinstallé.
centre.Sivouschoisissezuncentrederéparationnonautorisé,d'autres
facteursdangereuxpeuventfacilementsurvenir.
•Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépour
lapressiondel'eaunerépondpasauxexigences,veuillezvérifier
6.Veuillezinstalleretutiliserconformémentauxinstructionsduproduit.
7.Ceproduitnepeutêtreréparéquedanslecentrederéparationagréédufabricant.
celuiauquellerécepteurestconnecté.
normes,undispositifdeprétraitementdoitêtreinstalléavantleproduit.
3.Lapressiond'eaud'entréedecepurificateurd'eauestde0,1à0,4MPa.Sil'entrée
Arrêt.
interférencesparuneouplusieursdesmesuressuivantes.•Réorienterou
déplacerl'antennederéception.•Augmenterladistance
entreleproduitetlerécepteur.•Connecterleproduitàuneprisesuruncircuit
différentdecelui
etainsidesuite,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème
2.Lorsquelaqualitédel’eaud’entréenecorrespondpasàcelledel’eaudurobinetmunicipale
lamachinetombeenpanne,lagarantieprendrafinautomatiquement
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantleproduit
leson,cequiestunphénomènenormal.
5.N'utilisezpasd'autrespiècessansl'autorisationdufabricant.Sile
3
Machine Translated by Google
background
Avertir
décomposé,entretien,afind'éviterdeprovoquerunincendie,
9.Lorsduremplacementdel'élémentfiltrant,coupezl'alimentationélectriqueetfermezle
14.Lorsquelatempératuredel'eauestinférieureà5°C,fermezletéd'arrivéed'eau,ouvrezlerobinetet
vidangezl'eaupendantenviron1minute,afinqu'ellesoitpropre
3.Silecordond'alimentationestendommagé,afind'évitertoutdanger,ildoitêtre
désignéparuntechniciendemaintenanceaprèsventeprofessionnel
8.Veuilleznettoyeretremplacerrégulièrementl'élémentfiltrant.
13.Nepasutiliserdesourcesd'eauaudelàde538°Cpouréviterderéduireleservice
duréedeviedel'élémentfiltrant.
2.N'utilisezpasdeblocsd'alimentationoudefichescassés,nideprisesdecourantdesserrées.
conseilsdeleurstuteurs.
12.N'appliquezpastropdepressionoudeforced'impactsurleproduit.
1.L'adaptateurdoitêtreinstalléverticalementsurlemuroulepanneaudel'armoireetneplacezpas
l'adaptateuràplataubasdel'armoire.
7.Lesenfantsetlespersonneshandicapéesdoiventutiliserceproduitsouslasurveillance
8.Outrelestechniciensdemaintenance,aucuneautrepersonnenedoitêtre
d'autresmatériauxpouressuyerlasurfacedelamachine.
6.Neplacezpasdematériauxinflammables,explosifs,volatilsoumagnétiquespuissantsàproximité
lepurificateurd'eau.
11.N'utilisezpasdeliquidesvolatilstelsquel'alcool,l'essence,lediluantàpeintureet
15.Évitezdestockerdansdesendroitsexposésàunefortelumièresolaire,quipeutfacilement
provoquerlevieillissementdescomposantsdupurificateurd’eau.
5.Nepasutilisersousunepressiond'eauélevée.
nettoyezlamachineoumettezlepurificateurd'eaudansl'eaupournettoyer.
10.Lorsquelamachinedoitêtrenettoyée,nevaporisezpasdirectementd'eausur
tuyaupouréviterd'endommagerlamachineparlaglace.
4.Netouchezpaslapriseaveclesmainsmouillées.
vanneàboisseausphériqueàtroisvoiesd'arrivéed'eau.
L'eauàl'intérieurdelamachineestévacuéedel'eauconcentrée
Remplacezle.
4
Machine Translated by Google
background
B.Diagrammefonctionnel
A.Produitsetaccessoires
Unchocélectrique.
Nom
TubePE1/4"
Image
9.Utilisezlenouveautuyaufourniaveclepurificateur.L'ancientuyau
spécification
àtrois
robinetàboisseausphérique
1/4"
2filtres
Rapide
TubePE3/8"
connecteur
éléments
Blanc
robinet
Image
agrafe
Blanc
Nom
Arrivéed'eau
Pouvoir
l'assemblagenepeutpasêtreréutilisé.
Clip
antichute3/8"
antichute
adaptateur
5
Machine Translated by Google
background
6
C.Nomdel'élémentfiltrantetcyclederemplacementrecommandé
Machine Translated by Google
background
7
Élémentfiltrant
composite
Membraned'osmose
inverseintégrée
Tigedecarboneen
polypropylènePCF3in1intégrée
Élémentfiltrantcomposite
(PCF)
Élémentfiltrant
1
Élimineefficacementlessédiments,la
rouilleetlasuspensiondel'eauSubstance,
chlorerésidueletodeur;Amélioration
efficacedestigesdecarboneLegoûtde
l'eau,l'absorptiondesdifférentesodeurs
decouleurdansl'eau.
2
Élémentfiltrant
nom
Carbone,
trichlorométhane
Fonctiondefiltrage
Filtrerl'eauarsenic,
cadmium,chrome
(hexavalent),plomb,
fluorure,nitrate
d'azote,tétrachlorure
Machine Translated by Google
background
E.Méthoded'installation
D.Méthoded'installation
eauSubstance,résiduelle
azote,tétrachlorure
Lecycledeserviceréelestdifférent.Lecyclederemplacementrecommandé
(hexavalent),plomb,
remplacement
Recommandé
6à12mois
odeurdecouleurdansl'eau.
6à12mois
lecycleattendu,enraisondelamauvaisequalitédel'eau,delatempératuredel'eauet
!!
Legoûtdel'eau,le
3.Confirmezlapositionetl'espacedel'ensembledelamachineetréservezun
Fonctiondefiltrage
!!
1.Installerunrobinetàboisseausphériqueàtroisvoiesd'arrivéed'eau
Carbone,
chloreetodeur;Efficace
remplacement
faireduvélo
estàtitreindicatifseulement.
1.Ouvrezl'emballageetsortezl'hôteetl'emballagedespièces.2,vérifiezle
corpsdelamachine,lescaissesd'emballageetlesnumérosdesériedegarantie
24à36mois
Élimineefficacementlessédiments,
larouilleetlasuspensiondela
fluorure,nitrate
24à36mois
Filtrerl'eauarsenic,
cadmium,chrome
utilisationdansdiversesrégions
!Avantl’installation,fermezlasourced’eaupouréviterlesfuitesd’eau.
absorptiondesdifférents
Recommandé
!Ilestrecommandéquelecyclederemplacementdel'élémentfiltrantsoit
priseàdeux
broches.4,confirmerlapressiondel'eau,exigencesdepressiondel'eau:0,10,4Mpa.
faireduvélo
améliorationdestigesencarbone
trichlorométhane
sontcohérents.
8
Machine Translated by Google
background
F.Installerlerobinet
1.Lerobinetestinsérédansletrouréservésurl'évier.Utilisezdescalesetdesécrous
correspondantsdupanneaudel'évier.Serrezledessousdemanièreàcequelerobinetsoit
fixédansl'eauSurlafente.
2.Insérezleconnecteurrapide1/4"danslebasdelatigefiletée.
Joint
Vanned'eaufroide
Écroudevanneà
boisseausphériqueTubePE3/8"
Tuyaud'eaufroide
Joint
Robinetàboisseausphériqueà
troisvoiesd'arrivéed'eau
Joint
ÉcrouSerrezl'écrou
9
Machine Translated by Google
background
10
serrer.
4.InsérezletubePE1/4"danslebas,puisretirezle,fixezledansl'antichute
Port
Têtedeclip
Insérezunconnecteurrapide1/4"
TuyauenPE
3.ForcezletubePE1/4"dansleconnecteurrapide1/4".
Épissurerapide1/4"
Serrerdanslapinceantichute
Tenezlatêteduclip
Retirezlapinceextérieure
5.Sivousdevezretirerletuyaud'eau,retirezd'abordlapinceantichute,maintenezleclip
enfoncéetretirezletuyau.
tirer
Machine Translated by Google
background
11
G.Méthoded'installation
Connexiondescomposants(seréférerauschémafonctionnel)
6.Lorsdeladécoupedesconduitesd'eau,coupezl'emboutdelaconduited'eauàplat.
Necoupezpasletuyauendiagonale.
Retirezlesbouchonsblancsetbleusàl'entréeetàlasortie,etmarqueztouràtourle
tuyauPEetl'arrièredelamachine.L'interface
estconnectée;Connectezletuyaud'eaublancépaisetfixezleautuyaud'évacuation
ouaudraindesol.
Machine Translated by Google
background
H.Méthodedepremièreinstallationdel'élémentfiltrant
1.Faitespivoterlenouveaufiltredanslesensdesaiguillesd'unemontreetalignezleverrouavecle
icône.
Chaquepipelineestconnectéselonlamarquelatéraleetconfirmezànouveau
2.Terminezl’installationdesautresélémentsfiltrantsàtourderôle.
serrer.
unefoislaconnexionétablie.
!!Unefoislaconduited'eauinstallée,assurezvousd'installerl'antichutebleu
!
A.danslesensdesaiguillesd'unemontre
B.Laserrureestalignéeavec
12
Machine Translated by Google
background
RinçagedufiltreLors
delapremièreutilisationouduremplacementdel'élémentfiltrant,rincezl'élémentfiltrant.
Sil'opérationcidessusnepeutpasêtreeffectuée,ilestrecommandéd'ouvrirlerobinettoutesles2heures
aprèsl'installation.L'eauestévacuéependant20
minutesetlesétapesdefonctionnementpeuventêtrerépétéesplusde7foisavantdeboiredirectement.
Enraisondescaractéristiquesdelamembraned'osmoseinverse,lamembranecontientdes
ingrédientshydratants(l'ingrédientprincipalestl'huiledoucedequalitéalimentaire),afindeproduireun
meilleurgoûtd'eauaprèslapremièreinstallation,lepremierjourd'installationautantquepossiblepour
utiliserlamachineL'eaufiltréen'estpasrecommandéepourlaboissonetpeutêtreutiliséepourle
nettoyagedelacuisine.
Ouvrezlerobinetàboisseausphériqueàtroisvoiesetbranchezle.
Descriptiondelafonctiond'affichage
I.Moded'emploi
Premièreutilisation
13
Machine Translated by Google
background
J.Remplacerl'élémentfiltrant
Lampetémoin
remplacementdans
cartouchefiltrantepour
avance
Formulaired'affichage
Scintillement(rouge)
Pannedemachine
Longuelumière(bleu)
surlepointd'expirer,
Longuelumière(rouge)
Pasbrillant
Veuillezpréparerle
l'élémentaexpiré
Élémentfiltrantnormal
1.Fermezlerobinetàboisseausphériqueàtroisvoiesd'arrivéed'eauetdébranchezl'alimentationélectrique.
Laduréedeviedel'élémentfiltrantest
Éteindre
Scintillement(rouge)
Longuelumière(bleu)
Courir
Descriptiondel'affichage
Laduréedeviedufiltre
14
Machine Translated by Google
background
15
4.Méthodederéinitialisationdufiltre
F.Laserrureestalignéeavecla
3.Faitespivoterlenouveaufiltredanslesensdesaiguillesd’unemontreetalignezleverrouavecl’icône.
C.danslesensinversedesaiguillesd'unemontre
SenshoraireEst
D.Déverrouiller
2.Retirezl'élémentfiltrantàremplacerenletournantdanslesensinversedesaiguillesd'unemontre.
Appuyezlonguementsurlefiltrecorrespondant3S,lesondel'accord,l'icônerestaurelebleulongetlumineux,lefiltreLa
réinitialisationaréussi.Procédure
Machine Translated by Google
background
16
chiffonpour
essuyer.3.n'utilisezpasdeliquidesvolatilstelsque:alcool,essence,diluantàpeintureet
1.Veuillezessuyeravecunchiffondoux.2.
Pourlestachestenacesoulapoussière,veuilleztoucherunpeud'eautièdeavecunchiffondoux
autresmatériauxàessuyer
premièrefoisTestezlaméthodedelavagedel'élémentfiltrantutilisépourlapremièrefois.
Entretienducorpsdupurificateurd'eau
Aprèsl'installation,l'élémentfiltrantdoitêtrelavéàtouslesniveauxpour
5.méthodederinçagedelamachine
Lasurfacedelamachine.
N'utilisezpaslepurificateurd'eaupendantunelonguepériode
K.Entretienderoutine
Machine Translated by Google
background
17
1.Veuillezfermerlerobinetàboisseausphériqueàtroisvoiesd'arrivéed'eauetdébrancher
l'alimentation.2.Avantderéutiliser,veuillezouvrirlerobinetàboisseausphériqueàtroisvoies
d'arrivéed'eau,branchezl'alimentation,démarrez
lepurificateurd'eau.3,ouvrezlerobinetdepurificationd'eau,lapremièreeaupeutavoirunefine
poudredecarboneoudesbullesest
unphénomènenormal,rincezjusqu'àcequ'ilsoitpropreetfermezlerobinetpeutêtre
utilisénormalement.
Vérifiezsilafiched'alimentation
estdesserréeounonbranchéeetsi
l'interrupteurd'alimentationest
allumé
Lepurificateurd'eaune
démarrepas
!!!Pendantleprocessusd'utilisation,ilestinterditdeplacerdesobjetsinflammablesetexplosifsà
côtédupurificateurd'eaupourévitertoutdanger.
l'interrupteurn'estpas
Vérifiezsilefiltre
L'élémentfiltrantoule
tuyaud'eaun'estpas
correctementconnecté
l'élémentestcorrectementinstalléet
sileraccordementdutuyaud'eau
estdesserré
Méthodededépannage
Composant
endommagé
Fuitesdupurificateurd'eau
L'alimentationélectrique
n'estpasalluméeou
Pannedel'adaptateur
phénomène
Causedelapanne
Coupezimmédiatement
l'alimentationélectriqueetfermezla
vanneàboisseausphériqueà
troisvoiesd'arrivéed'eauet
contactezlepersonnelaprèsvente.
allumé
Faute
Vérifiezsilevoyantdel'adaptateur
estéteint
L.Dépannage
Machine Translated by Google
background
Démarragedu
purificateur
d'eauLerobinetnesort
pas.
lavanneàboisseausphériqueàtroisvoiesestentièrement
Vérifiezquel'arrivéed'eau
Vanned'eaufroideou
ouvrir
échec
Laqualitédeseffluentsest
médiocre
Veuillezconfirmerlaqualitédel'eaudu
robinetmunicipaletenvisager
l'installationd'undispositifde
prétraitement
Démarragedu
purificateurd'eau
Colmatagedelacartouche
Veuillezfermercomplètementle
robinet
Élémentfiltrant
Faibledébitdurobinet
Remplacezlacartouchefiltranteoucontactez
leserviceaprèsvente
Vérifiezlesconduites
d'eauentrante,concentréeetpure
Oudémarreretarrêterà
plusieursreprises
Lerobinetn'estpas
complètementfermé
Cintragedetubes
Remplacezlacartouchefiltranteoucontactez
leserviceaprèsvente
VanneàboisseausphériqueenTd'admission
Veuillezouvrirlavanne
correspondante
Mauvaisequalitédel'admission
Lepurificateurd'eaune
s'arrêtepas
lavanneàboisseausphériqueàtrois
voiesn'estpasouverte
pascomplètementouvert
18
Machine Translated by Google
background
M.Schémaélectrique
N.Schémaduprocessusdetraitementdel'eau
19
Machine Translated by Google
background
O.Spécificationstechniques
DC24V/4A(via
100240VCA
NomduproduitSYSTÈMEDEFILTRATIOND'EAUPAROSMOSEINVERSE
100240VCA
adaptateur)
50/60Hz
adaptateur)
75W
adaptateur)
50/60Hz
DC24V/3A(par
Alimentation
nominale
80W
397*137*347mm
Tailleduproduit
Puissancenominale
50/60Hz
DC24V/5A(via
ModèledeproduitSS001/SS002SS003/SS004SS005/SS006
Pressiond'entrée
0,10,4MPa
80W
100240VCA
20
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns
angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer
Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen
Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
FILTERSYSTEM
Umkehrosmosewasser
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
FILTERSYSTEM
Umkehrosmosewasser
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht
ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die
Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen
angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten
bieten.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt
in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das
Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete
Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche
Störungen verursachen.
FCC-Informationen:
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch
ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird,
kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine
Garantie dafür, dass
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
und weiter, wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die
2.Wenn die Qualität des Zulaufwassers nicht der des städtischen Leitungswassers entspricht
Maschine ausfällt, erlischt die Garantie automatisch
7. Dieses Produkt kann nur in der vom Hersteller autorisierten Reparaturwerkstatt repariert werden.
Empfang, der durch Ausschalten des Produkts festgestellt werden kann
Geräusch, was ein normales Phänomen ist.
5.Verwenden Sie keine anderen Teile ohne die Erlaubnis des Herstellers. Wenn die
6. Bitte installieren und verwenden Sie es gemäß den Anweisungen des Produkts.
das, an das der Empfänger angeschlossen ist.
Normen sollte vor dem Produkt eine Vorbehandlungseinrichtung installiert werden.
3.Der Einlasswasserdruck dieses Wasserreinigers beträgt 0,1-0,4 MPa. Wenn der Einlass
Stoppen.
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. Richten Sie
die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie woanders.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. Schließen Sie
das Produkt an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als
Hilfe.
Es sollte ein Druckbeaufschlagungs- oder Dekompressionsgerät installiert werden.
Wenn Sie sich für ein nicht autorisiertes Reparaturzentrum entscheiden,
können leicht andere Sicherheitsrisiken entstehen.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für
Wasserdruck nicht den Anforderungen entspricht, überprüfen Sie bitte
Das Produkt verursacht keine Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang.
1.Wenn das Produkt Wasser macht, wird es leichte Vibrationen geben und
sofort. Lassen Sie die defekte Maschine nicht in Betrieb
Status.
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dies
4.Wenn die Maschine ausfällt, sollten die Strom- und Wasserversorgung unterbrochen werden
Wichtiger Sicherheitshinweis
Angelegenheiten, die Aufmerksamkeit erfordern
Machine Translated by Google
background
Warnen
10.Wenn die Maschine gereinigt werden muss, sprühen Sie kein direktes Wasser auf
13.Verwenden Sie keine Wasserquellen über 5-38 ° C, um eine Reduzierung des Dienstes zu vermeiden
Rohr, um Eisschäden an der Maschine zu vermeiden.
2. Verwenden Sie keine defekten Netzteile oder Stecker sowie keine losen Steckdosen.
Dreiwege-Kugelhahn für Wassereinlass.
Das Wasser in der Maschine wird aus dem konzentrierten Wasser abgelassen
Ersetzen Sie es.
4. Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
6. Legen Sie keine brennbaren, explosiven, flüchtigen oder stark magnetischen Materialien in die Nähe
Führung ihrer Erziehungsberechtigten.
8. Außer Wartungstechnikern dürfen keine anderen Personen
11.Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin, Farbverdünner und
15. Vermeiden Sie die Lagerung an Orten mit starker Sonneneinstrahlung, da dies leicht
zur Alterung der Wasserreinigerkomponenten führen.
5. Nicht bei hohem Wasserdruck verwenden.
Reinigen Sie die Maschine oder geben Sie den Wasserreiniger zum Reinigen ins Wasser.
zersetzt, Wartung, um Feuer zu vermeiden,
12.Üben Sie nicht zu viel Druck oder Schlagkraft auf das Produkt aus.
1. Der Adapter sollte vertikal an der Wand oder am Schrankbrett installiert werden und nicht flach auf
dem Boden des Schranks liegen.
7.Kinder und behinderte Personen sollten dieses Produkt unter
andere Materialien zum Abwischen der Oberfläche der Maschine.
der Wasserreiniger.
9.Beim Auswechseln des Filterelements die Stromzufuhr unterbrechen und die
14.Wenn die Wassertemperatur unter 5 ° C liegt, schließen Sie das Wassereinlass-T-Stück, öffnen Sie
den Wasserhahn und lassen Sie das Wasser etwa 1 Minute lang ab, damit es sauber ist
3.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren
benannt durch einen professionellen Kundendiensttechniker
8.Bitte reinigen und ersetzen Sie das Filterelement regelmäßig.
Lebensdauer des Filterelements.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
B.Funktionsdiagramm
A.Produkte und Zubehör
Name
Adapter
Dreiwege
Anti-Tropfen
Baugruppe kann nicht wiederverwendet werden.
Leistung
3/8"
Anti-Drop-Clip
3/8"PE-Rohr
Weiß
1/4"PE-Rohr
Name
Wasserhahn
Wasserzulauf
Beschneiden
Bild
Elemente
Anschluss
Weiß
2 Filter
Schnell
9.Verwenden Sie den neuen Schlauch, der mit dem Reiniger geliefert wurde. Der alte Schlauch
Spezifikation
Kugelhahn
1/4 Zoll
Ein elektrischer Schlag.
Bild
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
C.Name des Filterelements und empfohlener Austauschzyklus
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Verbundfilterelement
Integrierte
Umkehrosmosemembran
Integriertes PCF3in1
Polypropylen-Kohlestab-
Verbundfilterelement (PCF)
Name
2
Entfernt wirksam Sedimente, Rost
und Schwebstoffe, Chlorrückstände
und Gerüche aus dem Wasser;
verbessert wirksam den Geschmack
des Wassers durch Kohlestäbe und
absorbiert die verschiedenen
Farbgerüche des Wassers.
1
Filterelement
Filterwasser Arsen,
Cadmium, Chrom
(sechswertig), Blei,
Fluorid,
Nitratstickstoff, Tetrachlorid
Kohlenstoff,
Trichlormethan
Filterfunktion
Filterelement
Machine Translated by Google
background
E.Installationsmethode
D.Installationsmethode
Empfohlen
Zweipolige
Buchse. 4. Bestätigen Sie den Wasserdruck. Wasserdruckanforderungen: 0,1–0,4ÿMPa.
der erwartete Zyklus aufgrund der schlechten Wasserqualität, Wassertemperatur und
Farbgeruch im Wasser.
6 bis 12 Monate
! !
Der tatsächliche Servicezyklus ist anders. Der empfohlene Austauschzyklus
(sechswertig), Blei,
Ersatz
Wasser Substanz, Rest
Stickstoff, Tetrachlorid
Empfohlen
Kohlenstoff,
Chlor und Geruch; Wirksam
Ersatz
1. Öffnen Sie das Paket und nehmen Sie das Host- und Teilepaket heraus. 2.
Überprüfen Sie den Maschinenkörper, die Verpackungskisten und die Garantieseriennummern
6 bis 12 Monate
1.Installieren Sie den Dreiwege-Kugelhahn am Wassereinlass
3. Bestätigen Sie die Position und den Platz der gesamten Maschine und reservieren Sie einen
Filterfunktion
! !
Der Geschmack des Wassers, die
24 bis 36 Monate
Filterwasser Arsen,
Cadmium, Chrom
Nutzung in verschiedenen Regionen
Effektive Entfernung von
Ablagerungen, Rost und Schwebstoffen aus
Fluorid, Nitrat
! Schließen Sie vor der Installation die Wasserquelle, um ein Austreten von Wasser zu verhindern.
24 bis 36 Monate
dient nur als Referenz.
Zyklus
Zyklus
Verbesserung von Carbonstäben
Trichlormethan
sind konsistent.
! Es wird empfohlen, den Austauschzyklus des Filterelements
Absorption der verschiedenen
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
F. Wasserhahn
installieren 1. Der Wasserhahn wird in das dafür vorgesehene Loch am Spülbecken eingesetzt.
Verwenden Sie passende Unterlegscheiben und Muttern von der Spülenplatte. Ziehen Sie die Unterseite
fest, sodass der Wasserhahn im Wasser am Schlitz befestigt ist.
2. Stecken Sie den 1/4-Zoll-Schnellverbinder in die Unterseite der Gewindestange.
ÿDichtung
ÿKaltwasserventil
ÿKugelhahnmutter
ÿ3/8"PE-Rohr
ÿKaltwasserschlauch
ÿDichtung
ÿDreiwege-Kugelhahn für
Wassereinlass
ÿDichtung
ÿMutter
ÿMutter festziehen
Machine Translated by Google
background
Klemme.
4. 1/4"PE-Rohr in den Boden einführen und dann herausziehen, in Anti-Fall-Klemme einklemmen
ÿAnschluss
ÿClipkopf
3. Drücken Sie den 1/4-Zoll-PE-Schlauch in den 1/4-Zoll-Schnellverbinder.
ÿPE-Rohr
ÿ 1/4" Schnellverbinder einsetzen
ÿ1/4" Schnellverbindung
ÿEntfernen Sie die Klemme außen
5. Wenn Sie die Wasserleitung herausziehen müssen, entfernen Sie zuerst die Fallschutzklemme. Halten
Sie die Klemme gedrückt und ziehen Sie den Schlauch heraus.
ÿ In Fallschutzklemme einklemmen
ziehen
ÿHalten Sie den Clipkopf
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
G.Installationsmethode
Komponentenanschluss (siehe Funktionsdiagramm)
6. Wenn Sie Wasserrohre schneiden, schneiden Sie die Düse des Wasserrohrs flach ab. Schneiden
Sie das Rohr nicht diagonal ab.
Entfernen Sie die weißen und blauen Stopfen am Einlass und Auslass und markieren Sie
nacheinander das PE-Rohr und die Rückseite der
Maschine. Die Schnittstelle wird angeschlossen. Schließen Sie das dicke weiße Wasserrohr an und
befestigen Sie es am Abflussrohr oder Bodenablauf.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
1.Drehen Sie den neuen Filter im Uhrzeigersinn und richten Sie die Verriegelung mit dem
Symbol.
Jede Rohrleitung wird entsprechend der Seitenmarkierung angeschlossen und erneut bestätigt
! !Nachdem die Wasserleitung installiert ist, installieren Sie unbedingt den blauen Fallschutz
nachdem die Verbindung hergestellt ist.
Klemme.
!
B.Das Schloss ist ausgerichtet mit
A. im Uhrzeigersinn
2. Schließen Sie nacheinander die Installation der anderen Filterelemente ab.
H.Methode der ersten Installation des Filterelements
Machine Translated by Google
background
- 13 -
I.Verwendungsmethode
Erster Gebrauch
Filterspülung:
Wenn Sie das Filterelement zum ersten Mal verwenden oder austauschen, spülen Sie es.
Wenn der oben beschriebene Vorgang nicht durchgeführt werden kann, wird empfohlen, den
Wasserhahn nach der Installation alle 2 Stunden
zu öffnen. Das Wasser wird 20 Minuten lang abgelassen und die Betriebsschritte können
mehr als 7 Mal durchlaufen werden, bevor direkt getrunken wird.
Aufgrund der Eigenschaften der Umkehrosmosemembran enthält die Membran
feuchtigkeitsspendende Inhaltsstoffe (der Hauptbestandteil ist süßes Öl in Lebensmittelqualität),
um nach der ersten Installation einen besseren Wassergeschmack zu erzielen. Verwenden
Sie die Maschine am ersten Tag nach der Installation so oft wie möglich. Das gefilterte
Wasser ist nicht zum Trinken geeignet und kann zum Reinigen der Küche verwendet werden.
Wasser-Dreiwege-Kugelhahn öffnen und einstecken.
Beschreibung der Anzeigefunktionen
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Beschreibung anzeigen
Ersatz in
Die Lebensdauer des Filters
Flackern (rot)
Lang hell (blau)
Flackern (rot)
Laufen
Die Lebensdauer des Filterelements beträgt
Element ist abgelaufen
Ausschalten
1. Schließen Sie den Dreiwege-Kugelhahn am Wassereinlass und ziehen Sie den Netzstecker.
Filterelement normal
Bitte bereiten Sie die
Nicht hell
demnächst ablaufen,
Lang hell (rot)
Anzeigeformular
Vorauszahlung
Maschinenausfall
Lang hell (blau)
Kontrolllampe
Filterpatrone für
J.Filterelement ersetzen
Machine Translated by Google
background
- 15 -
4.Filter-Reset-Methode
F.Das Schloss ist ausgerichtet mit dem
3. Drehen Sie den neuen Filter im Uhrzeigersinn und richten Sie die Sperre auf das Symbol aus.
D.Entsperren
E. im Uhrzeigersinn
C. gegen den Uhrzeigersinn
2. Entnehmen Sie das auszutauschende Filterelement durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn.
Drücken Sie den entsprechenden Filter 3 Sekunden lang, der Akkord ertönt, das Symbol für die Wiederherstellung leuchtet
lange blau, der Filter wurde erfolgreich zurückgesetzt. Vorgehensweise
Machine Translated by Google
background
K.Routinemäßige Wartung
Tuch zum
Abwischen. 3. Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie: Alkohol, Benzin, Farbverdünner und
1. Bitte mit einem weichen Tuch abwischen. 2.
Bei hartnäckigen Flecken oder Staub berühren Sie bitte ein wenig warmes Wasser mit einem weichen
andere Materialien zum Abwischen
Die Oberfläche der Maschine.
Testen Sie zum ersten Mal die Waschmethode des Filterelements, wenn es zum ersten Mal verwendet wird.
Wartung des Wasserreinigergehäuses
Nach dem Einbau sollte das Filterelement auf allen Ebenen gewaschen werden, um
5.Maschinenspülmethode
Verwenden Sie den Wasserreiniger nicht über einen längeren Zeitraum
- 16 -
Machine Translated by Google
background
L.Fehlerbehebung
Fehler
Überprüfen Sie, ob die Adapteranzeige
aus ist
Der Wasserreiniger
startet nicht
Überprüfen Sie, ob der Filter
eingeschaltet
Fehlerursache
Adapterfehler
Unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung und schließen Sie
den Dreiwege-Kugelhahn am
Wassereinlass. Wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Phänomen
Die Stromversorgung ist
nicht eingeschaltet oder
Wasserreiniger leckt
Methode zur Fehlerbehebung
Bauteilschäden
!!!Während des Gebrauchs ist es verboten, brennbare und explosive Gegenstände in der Nähe
des Wasserreinigers zu platzieren, um Gefahren zu vermeiden.
der Schalter ist nicht
Das Filterelement oder die
Wasserleitung ist
nicht richtig angeschlossen
Element richtig installiert ist und ob
die Wasserrohrverbindung locker ist
1. Schließen Sie bitte den Dreiwege-Kugelhahn am Wassereinlass und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Öffnen
Sie vor der erneuten Verwendung bitte den Dreiwege-Kugelhahn am Wassereinlass, stecken Sie den Netzstecker
ein und starten Sie den Wasserreiniger. 3. Öffnen Sie
den Wasserhahn des Wasserreinigers. Im Wasser können sich zunächst feiner Kohlenstoffstaub oder Blasen
befinden. Dies ist ein normales Phänomen.
Spülen Sie, bis es sauber ist, und schließen Sie den Wasserhahn. Sie können das Gerät wieder
normal verwenden.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker
locker oder nicht eingesteckt ist und ob
der Netzschalter eingeschaltet ist
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Dreiwege-Kugelhahn ist nicht
geöffnet
Dreiwege-Kugelhahn ist vollständig
nicht ganz geöffnet
Versagen
Bitte öffnen Sie das
entsprechende Ventil
Zulauf-T-Kugelhahn
Schlechte Zulaufqualität
Der Wasserreiniger stoppt
nicht
Der Wasserhahn ist nicht
vollständig zugedreht
Bitte drehen Sie den Wasserhahn
vollständig zu
Rohrbiegen
Ersetzen Sie die Filterpatrone oder wenden
Sie sich an den Kundendienst
Ersetzen Sie die Filterpatrone oder wenden
Sie sich an den Kundendienst
Oder wiederholt starten
und stoppen
Überprüfen Sie
eingehende, konzentrierte und reine
Wasserleitungen
Niedriger Wasserhahndurchfluss
Filterelement
Inbetriebnahme des
Wasserreinigers
Patronenverstopfung
offen
Kaltwasserventil oder
Die Abwasserqualität ist
schlecht
Bitte bestätigen Sie die Qualität des
kommunalen Leitungswassers und
erwägen Sie die Installation
eines Vorbehandlungsgeräts
Wasserreiniger
starten. Der
Wasserhahn kommt
nicht raus.
Überprüfen Sie, ob der Wasserzulauf
Machine Translated by Google
background
- 19 -
N.Prozessdiagramm der Wasseraufbereitung
M. Elektrisches Schaltbild
Machine Translated by Google
background
- 20 -
80W
DC24V/4A (über
Wechselstrom 100–240 V
Adapter)
Produktmodell SS-001/SS-002 SS-003/SS-004 SS-005/SS-006
DC24V/5A (über
Eingangsdruck
0,1–0,4 MPa
Produktgröße
Nennleistung
Nennleistungsversorgung
50/60 Hz
397*137*347mm
80W
DC24V/3A (über
50/60 Hz
75W
Adapter)
Wechselstrom 100–240 V
Produktname Umkehrosmose-Wasserfiltersystem
50/60 Hz
Adapter)
O.Technische Daten
Wechselstrom 100–240 V
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO:SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
SISTEMA DI FILTRAZIONE
ACQUA OSMOSI INVERSA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
SISTEMA DI FILTRAZIONE
ACQUA OSMOSI INVERSA
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento
è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo
prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche al prodotto non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare
l'autorizzazione dell'utente a utilizzare il prodotto.
Informazioni FCC:
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente
a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che
il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo
simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il
riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia
che
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti
sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro interferenze
dannose in un'installazione residenziale.
Machine Translated by Google
background
Avviso di sicurezza importante
Questioni che richiedono attenzione
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
la pressione dell'acqua non soddisfa i requisiti, si prega di controllare
6. Installare e utilizzare il prodotto seguendo le istruzioni.
7. Questo prodotto può essere riparato solo presso un centro di riparazione autorizzato dal produttore.
Dovrebbe essere installato un dispositivo di pressurizzazione o decompressione.
assistenza.
centro. Se si sceglie un centro di riparazione non autorizzato, è facile
causare altri fattori non sicuri.
4. In caso di guasto della macchina, l'alimentazione elettrica e quella idrica devono essere interrotte.
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo
immediatamente. Non lasciare la macchina difettosa in funzione
1. Quando il prodotto produce acqua, si verificheranno leggere vibrazioni e
il prodotto provoca interferenze dannose alla radio o alla televisione
Stato.
suono, il che è un fenomeno normale.
ricezione, che può essere determinata spegnendo il prodotto
5. Non utilizzare altre parti senza l'autorizzazione del produttore. Se il
la macchina si rompe, la garanzia termina automaticamente
e, in seguito, l'utente è incoraggiato a provare a correggere il
interferenza mediante una o più delle seguenti misure. Riorientare o
riposizionare l'antenna ricevente. Aumentare la distanza
tra il prodotto e il ricevitore. Collegare il prodotto a una presa su un circuito
diverso da
2. Quando la qualità dell'acqua in ingresso non soddisfa i requisiti dell'acqua del rubinetto comunale
standard, un dispositivo di pretrattamento dovrebbe essere installato prima del prodotto.
quello a cui è collegato il ricevitore.
3. La pressione dell'acqua in ingresso di questo purificatore d'acqua è 0,1-0,4 MPa. Se l'ingresso
Fermare.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Avvisare
altri materiali per pulire la superficie della macchina.
6. Non posizionare materiali infiammabili, esplosivi, volatili o fortemente magnetici vicino
il depuratore d'acqua.
1. L'adattatore deve essere installato verticalmente sulla parete o sul pannello del mobile e non
deve essere posizionato orizzontalmente sul fondo del mobile.
12. Non applicare troppa pressione o forza d'impatto al prodotto.
7. I bambini e le persone incapaci devono utilizzare questo prodotto sotto la
guida dei loro tutori.
13. Non utilizzare fonti di acqua oltre i 5-38 °C per evitare di ridurre il servizio
8. Pulire e sostituire regolarmente l'elemento filtrante.
durata dell'elemento filtrante.
2. Non utilizzare alimentatori o spine rotte e prese allentate.
3.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli, deve essere
9.Quando si sostituisce l'elemento filtrante, interrompere l'alimentazione elettrica e chiudere il
14. Quando la temperatura dell'acqua è inferiore a 5 ° C, chiudere il raccordo di ingresso dell'acqua,
aprire il rubinetto e scaricare l'acqua per circa 1 minuto, in modo che sia pulita
designato da un tecnico di manutenzione post-vendita professionista
8. Oltre ai tecnici addetti alla manutenzione, non devono essere presenti altre persone
L'acqua all'interno della macchina viene scaricata dall'acqua concentrata
valvola a sfera a tre vie per ingresso acqua.
Sostituiscilo.
decomposto, manutenzione, per evitare di provocare incendi,
4. Non toccare la spina con le mani bagnate.
10. Quando è necessario pulire la macchina, non spruzzare acqua direttamente sulla
pulire la macchina o mettere il depuratore d'acqua nell'acqua per pulirlo.
tubo per evitare danni alla macchina causati dal ghiaccio.
15. Evitare di conservare in luoghi esposti a forte luce solare, che può facilmente
11. Non utilizzare liquidi volatili come alcol, benzina, diluente per vernici e
causare l'invecchiamento dei componenti del depuratore d'acqua.
5. Non utilizzare in presenza di acqua ad alta pressione.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
B.Diagramma funzionale
A.Prodotti e accessori
2 filtro
Presto
Bianco
Tubo PE da 3/8"
connettore
elementi
Bianco
Tubo PE da 1/4"
Immagine
Una scossa elettrica.
Nome
a tre vie
valvola a sfera
9. Utilizzare il nuovo gruppo tubo flessibile fornito con il purificatore. Il vecchio tubo flessibile
specificazione
1/4"
Energia
l'assemblaggio non può essere riutilizzato.
Clip
anti-caduta da 3/8"
anti-caduta
adattatore
Immagine
rubinetto
Nome
Ingresso acqua
clip
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
C. Nome dell'elemento filtrante e ciclo di sostituzione consigliato
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Rimuove efficacemente sedimenti,
ruggine e sospensioni dall'acqua
Sostanza, cloro residuo e odore;
Miglioramento efficace delle barre
di carbonio Il sapore dell'acqua,
l'assorbimento dei diversi odori di
colore nell'acqua.
Membrana ad osmosi
inversa integrata
Elemento filtrante
composito
Elemento filtrante
1
Elemento filtrante
composito (PCF) in asta di
carbonio in polipropilene
PCF3in1 integrato
2
Elemento filtrante
Filtrare l'acqua per
arsenico, cadmio, cromo
(esavalente), piombo,
fluoro, azoto nitrico,
tetracloruro
Funzione filtro
nome
Carbonio,
triclorometano
Machine Translated by Google
background
E. Metodo di installazione
D. Metodo di installazione
Filtra l'acqua per
arsenico, cadmio, cromo
utilizzo in varie regioni
Il sapore dell'acqua, il
Funzione filtro
! !
3. Confermare la posizione e lo spazio dell'intera macchina e prenotare un
! Prima dell'installazione, chiudere la fonte d'acqua per evitare perdite d'acqua.
Carbonio,
cloro e odore; Efficace
sostituzione
1. Aprire la confezione ed estrarre l'host e la confezione dei componenti. 2.
Controllare il corpo della macchina, le casse di imballaggio e i numeri di serie della garanzia.
1. Installare la valvola a sfera a tre vie di ingresso dell'acqua
Il ciclo di servizio effettivo è diverso. Il ciclo di sostituzione consigliato
(esavalente), Piombo,
sostituzione
acqua Sostanza, residua
azoto, tetracloruro
Raccomandato
Da 6 a 12 mesi
! !
odore di colore nell'acqua.
Da 6 a 12 mesi
il ciclo previsto, a causa della scarsa qualità dell'acqua, della temperatura dell'acqua e
! Si raccomanda di effettuare il ciclo di sostituzione dell'elemento filtrante
assorbimento dei diversi
Raccomandato
presa a due poli.
4, confermare la pressione dell'acqua, requisiti di pressione dell'acqua: 0,1-0,4 MPa.
ciclo
miglioramento delle barre di carbonio
triclorometano
sono coerenti.
Rimuove efficacemente sedimenti,
ruggine e sospensione dal
fluoruro, nitrato
Da 24 a 36 mesi
ciclo
è solo a scopo di riferimento.
Da 24 a 36 mesi
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
F.Installare il rubinetto
1. Il rubinetto viene inserito nel foro riservato sul lavandino. Utilizzare spessori e dadi corrispondenti dal
pannello del lavandino. Serrare la parte inferiore in modo che il rubinetto sia fissato nell'acqua. Sulla
fessura.
ÿGuarnizione
ÿDado
ÿSerrare il dado
ÿGuarnizione
ÿValvola acqua fredda
ÿDado valvola a sfera
ÿTubo PE da 3/8"
ÿTubo dell'acqua fredda
ÿGuarnizione
ÿValvola a sfera a tre vie di
ingresso dell'acqua
2. Inserire il connettore rapido da 1/4" nella parte inferiore della barra filettata.
Machine Translated by Google
background
ÿTubo PE
4. Tubo PE da 1/4" inserire il fondo e quindi estrarre, bloccare nell'anticaduta
MORSETTO.
ÿTesta di clip
ÿInserire il connettore rapido da 1/4"
ÿporta
3. Forzare il tubo PE da 1/4" nel connettore rapido da 1/4".
ÿ Giunzione rapida da 1/4"
5. Se è necessario estrarre il tubo dell'acqua, rimuovere prima la fascetta anticaduta,
tenere premuta la fascetta ed estrarre il tubo.
ÿRimuovere il morsetto esterno
tiro
ÿFissare al morsetto anticaduta
ÿTenere la testa della clip
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
G. Metodo di installazione
Collegamento dei componenti (fare riferimento allo schema funzionale)
6.Quando si tagliano i tubi dell'acqua, tagliare l'ugello del tubo dell'acqua in piano. Non tagliare
il tubo in diagonale.
Rimuovere i tappi bianco e blu dall'ingresso e dall'uscita e contrassegnare a turno il tubo PE
e la parte posteriore della macchina. L'interfaccia
è collegata; collegare il tubo bianco spesso dell'acqua e fissarlo al tubo di scarico o allo
scarico a pavimento.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
dopo aver completato la connessione.
1.Ruotare il nuovo filtro in senso orario e allineare il blocco con il
icona.
A.in senso orario
MORSETTO.
Ogni tubazione è collegata secondo il segno laterale e conferma nuovamente
! !Dopo aver installato il tubo dell'acqua, assicurarsi di installare il dispositivo anticaduta blu
!
B.La serratura è allineata con
2. Completare l'installazione degli altri elementi filtranti uno dopo l'altro.
H. Metodo di prima installazione dell'elemento filtrante
Machine Translated by Google
background
- 13 -
I. Metodo di utilizzo
Primo utilizzo
Grazie alle caratteristiche della membrana ad osmosi inversa, la membrana contiene ingredienti
idratanti (l'ingrediente principale è l'olio dolce di qualità alimentare), per ottenere un sapore migliore
dell'acqua dopo la prima installazione, il primo giorno di installazione si consiglia di utilizzare la macchina
il più possibile. L'acqua filtrata non è consigliata per bere e può essere utilizzata per la pulizia della
cucina.
Se non è possibile eseguire l'operazione sopra descritta, si consiglia di aprire il rubinetto ogni 2 ore dopo
l'installazione. L'acqua viene scaricata per 20 minuti e
le fasi di funzionamento possono essere ripetute più di 7 volte prima di bere direttamente.
Lavaggio del
filtro Quando si utilizza o si sostituisce l'elemento filtrante per la prima volta, sciacquare
l'elemento filtrante.
Aprire la valvola a sfera a tre vie dell'acqua e collegarla.
Descrizione della funzione di visualizzazione
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Modulo di visualizzazione
anticipo
Lungo luminoso (blu)
Lampeggiante (rosso)
Lungo luminoso (blu) Essere in esecuzione
Visualizza descrizione
La vita del filtro
Elemento filtrante normale
l'elemento è scaduto
1. Chiudere la valvola a sfera a tre vie di ingresso dell'acqua e scollegare l'alimentazione elettrica.
La durata dell'elemento filtrante è
Spegnimento
in scadenza,
Lungo luminoso (rosso)
Per favore prepara il
Non brillante
cartuccia filtro per
Lampeggiante (rosso)
Lampada pilota
sostituzione in
Guasto della macchina
J.Sostituire l'elemento filtrante
Machine Translated by Google
background
- 15 -
E.in senso orario
F.La serratura è allineata con la
4. Metodo di ripristino del filtro
Premere a lungo il filtro corrispondente 3S, il suono dell'accordo, l'icona ripristina blu lungo
luminoso, filtro Il ripristino è riuscito. Procedura
C.in senso antiorario
3. Ruotare il nuovo filtro in senso orario e allineare il lucchetto con l'icona .
D.Sbloccare
2. Rimuovere l'elemento filtrante da sostituire ruotandolo in senso antiorario.
Machine Translated by Google
background
K.Manutenzione ordinaria
1. Si prega di pulire con un panno morbido.
2. Per macchie ostinate o polvere, si prega di toccare un po' di acqua calda con un panno morbido
panno per pulire.
3. non usare liquidi volatili come: alcool, benzina, diluente per vernici e
altri materiali da pulire
La superficie della macchina.
prima volta Testare il metodo di lavaggio dell'elemento filtrante utilizzato per la prima volta.
Manutenzione del corpo del depuratore d'acqua
Dopo l'installazione, l'elemento filtrante deve essere lavato a tutti i livelli per la
5. Metodo di lavaggio della macchina
Non utilizzare il purificatore d'acqua per un lungo periodo
- 16 -
Machine Translated by Google
background
L.Risoluzione dei problemi
Metodo di risoluzione dei problemi
Danni ai
componenti
Perdite del depuratore d'acqua
L'alimentazione non è
accesa o
Il depuratore d'acqua
non si avvia
1. Chiudere la valvola a sfera a tre vie di ingresso dell'acqua e scollegare l'alimentazione. 2.
Prima di riutilizzarlo, aprire la valvola a sfera a tre vie di ingresso dell'acqua, collegare
l'alimentazione e avviare il purificatore
d'acqua. 3. Aprire il rubinetto di purificazione dell'acqua: la prima acqua potrebbe contenere
polvere di carbone fine o bolle, è
un fenomeno normale, risciacquare fino a quando non è pulita e chiudere il rubinetto,
quindi utilizzare normalmente.
Controllare se la spina di
alimentazione è allentata o non
inserita e se l'interruttore di
alimentazione è acceso
Controllare se il filtro
L'elemento filtrante o il
tubo dell'acqua non
sono collegati correttamente
!!!Durante l'uso, è vietato posizionare oggetti infiammabili ed esplosivi vicino al depuratore
d'acqua per evitare pericoli.
l'interruttore non è
l'elemento è installato correttamente
e se il collegamento del tubo
dell'acqua è allentato
acceso
Colpa
fenomeno
Controllare se l'indicatore
dell'adattatore è spento
Guasto dell'adattatore
Causa del guasto
Interrompere immediatamente
l'alimentazione elettrica e chiudere
la valvola a sfera a tre vie di
ingresso dell'acqua e
contattare il personale post-vendita
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Avviamento del
depuratore d'acqua
Intasamento della cartuccia
Il rubinetto non è
completamente chiuso
Per favore, chiudi completamente il
rubinetto
Elemento filtrante
Flusso del rubinetto basso
Controllare che l'ingresso dell'acqua
Avvio del depuratore
d'acqua Il
rubinetto non esce.
la valvola a sfera a tre vie è completamente
fallimento
La qualità degli effluenti è
scarsa
aprire
Valvola dell'acqua fredda o
Si prega di confermare la qualità dell'acqua del
rubinetto comunale e di prendere in
considerazione l'installazione di
un dispositivo di pretrattamento
Valvola a sfera a T di ingresso
Si prega di aprire la valvola
corrispondente
Scarsa qualità dell'ingresso
Il depuratore d'acqua non si
ferma
la valvola a sfera a tre vie non è
aperta
Controllare le tubazioni
dell'acqua in entrata, concentrata e pura
non completamente aperto
Sostituire la cartuccia del filtro o contattare il
personale post-vendita
Piegatura tubi
Sostituire la cartuccia del filtro o contattare il
personale post-vendita
Oppure avviare e arrestare
ripetutamente
Machine Translated by Google
background
- 19 -
N.Diagramma del processo di trattamento dell'acqua
M.Schema elettrico schematico
Machine Translated by Google
background
- 20 -
75 W
adattatore)
Dimensioni del prodotto
Frequenza 50/60 Hz
DC24V/3A (tramite
AC100-240V
O.Specifiche tecniche
DC24V/4A (tramite
adattatore)
Frequenza 50/60 Hz
AC100-240V
Nome del prodotto SISTEMA DI FILTRAZIONE DELL'ACQUA AD OSMOSI INVERSA
adattatore)
DC24V/5A(tramite
Modello del prodotto SS-001/SS-002 SS-003/SS-004 SS-005/SS-006
Pressione di ingresso
0,1-0,4 MPa
80W 80W
AC100-240V
Alimentazione
nominale
Potenza nominale
Frequenza 50/60 Hz
397*137*347 mm
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
SISTEMADEFILTRACIÓN
AGUADEÓSMOSISINVERSA
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
MODELO:SS001/SS002/SS003/SS004/SS005/SS006
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
1
SISTEMADEFILTRACIÓN
AGUADEÓSMOSISINVERSA
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
MODELO:SS001/SS002/SS003/SS004/SS005/SS006
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
2
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductono
aprobadosexpresamenteporlaparteresponsabledelcumplimientopodrían
anularlaautoridaddelusuarioparaoperarelproducto.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluida
aquellaquepuedaprovocarunfuncionamientonodeseado.
PRECAUCIÓN:¡Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamentepor
laparteresponsabledelcumplimientopodríananularlaautoridaddelusuario
paraoperarelequipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconlos
límitesparaundispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delas
NormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadosparabrindarprotección
razonablecontrainterferenciasdañinasenunainstalaciónresidencial.
InformacióndelaFCC:
EstedispositivocumpleconlaParte15delasNormasdelaFCC.Sufuncionamiento
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:1)Este
productopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea2012/19/CE.
Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindicaqueel
productorequiereunarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.
Losproductosmarcadoscomotalesnopuedendesecharseconlosresiduos
domésticosnormales,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclar
dispositivoseléctricosyelectrónicos.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
atentamenteelmanualdeinstrucciones.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinose
instalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferencias
perjudicialesenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,noexiste
garantíadeque
Machine Translated by Google
background
Avisodeseguridadimportante
Asuntosquerequierenatención
sonido,locualesunfenómenonormal.
recepción,quesepuededeterminarapagandoelproducto
Inmediatamente.Nodejelamáquinadefectuosaenfuncionamiento.
5.Noutiliceotraspiezassinelpermisodelfabricante.Siel
Silamáquinaseestropea,lagarantíaterminaráautomáticamente.
y,acontinuación,seanimaalusuarioaintentarcorregirlo.
2.Cuandolacalidaddelaguadeentradanocumplaconladelaguadelgrifomunicipal.
Normas,sedebeinstalarundispositivodepretratamientoantesdelproducto.
interferenciasmedianteunaomásdelassiguientesmedidas.•
Reorientaroreubicarlaantenareceptora.•Aumentar
ladistanciaentreelproductoyelreceptor.•Conectarelproductoauna
tomadecorrienteenuncircuitodiferente
Detener.
6.Instaleyutilicedeacuerdoconlasinstruccionesdelproducto.
Aquelloaloqueestáconectadoelreceptor.
3.Lapresióndeentradadeaguadeestepurificadordeaguaesde0,1a0,4MPa.Silapresióndeentrada
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadopara
Lapresióndelaguanocumpleconlosrequisitos,verifique
7.Esteproductosolopuederepararseeneltallerautorizadoporelfabricante.
Sedebeinstalarundispositivodepresurizaciónodescompresión.
asistencia.
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesto
centro.Sieligeuncentrodereparaciónnoautorizado,esfácil
provocarotrosfactoresinseguros.
4.Silamáquinafalla,sedebecortarelsuministrodeenergíaydeagua.
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradiootelevisión.
1.Cuandoelproductoestéproduciendoagua,habráunaligeravibracióny
Estado.
3
Machine Translated by Google
background
Advertir
Elaguadentrodelamáquinasedescargaapartirdelaguaconcentrada.
Válvuladeboladetresvíasdeentradadeagua.
3.Sielcabledealimentaciónestádañado,paraevitarpeligros,debe
Designadoporuntécnicodemantenimientoposventaprofesional
Reemplazarlo.
10.Cuandoseanecesariolimpiarlamáquina,norocíeaguadirectamentesobreella.
Tuboparaevitarqueelhielodañelamáquina.
4.Notoqueelenchufeconlasmanosmojadas.
guíadesustutores.
15.Evitealmacenarenlugaresexpuestosalaluzsolarintensa,quepuededañarsefácilmente.
Limpielamáquinaocoloqueelpurificadordeaguaenelaguaparalimpiarla.
5.Noutilizarbajoaltapresióndeagua.
8.Ademásdelostécnicosdemantenimiento,nodebenestarpresentesotraspersonas.
6.Nocoloquematerialesinflamables,explosivos,volátilesomagnéticosfuertescerca
11.Noutilicelíquidosvolátilescomoalcohol,gasolina,disolventedepinturay
Provocarelenvejecimientodeloscomponentesdelpurificadordeagua.
descompuesto,mantenimiento,paraevitarprovocarincendios,
Otrosmaterialesparalimpiarlasuperficiedelamáquina.
Elpurificadordeagua.
1.Eladaptadordebeinstalarseverticalmenteenlaparedoeneltablerodelgabinete,ynocoloque
eladaptadorplanoenlaparteinferiordelgabinete.
12.Noapliquedemasiadapresiónofuerzadeimpactoalproducto.
8.Limpieyreemplaceelelementofiltranteperiódicamente.
vidaútildelelementofiltrante.
7.Losniñosylaspersonasdiscapacitadasdebenutilizaresteproductobajolasupervisióndeunadulto.
13.Noutilicefuentesdeaguaatemperaturassuperioresa538°Cparaevitarreducirelservicio.
14.Cuandolatemperaturadelaguaseainferiora5°C,cierrelaTdeentradadeagua,abraelgrifo
ydreneelaguaduranteaproximadamente1minuto,paraquequedelimpia.
9.Alreemplazarelelementofiltrante,corteelsuministrodeenergíaycierrela
2.Noutilicefuentesdealimentaciónoenchufesrotosnitomasdecorrientesueltas.
4
Machine Translated by Google
background
B.Diagramafuncional
A.Productosyaccesorios
Fuerza
Elconjuntonosepuedereutilizar.
válvuladebola
1/4"
Clip
anticaídade3/8"
adaptador
anticaída
Tubodepolietilenode1/4"
grifo
Imagen
acortar
Blanco
Nombre
Entradadeagua
2filtros
Rápido
Tubodepolietilenode3/8"
conector
elementos
Nombre
Unadescargaeléctrica.
Blanco
Imagen
9.Utiliceelnuevoconjuntodemanguerasquevieneconelpurificador.Lamangueravieja
especificación
detresvías
5
Machine Translated by Google
background
6
C.Nombredelelementofiltranteyciclodereemplazorecomendado
Machine Translated by Google
background
Elementofiltrante
compuesto
Membranadeósmosis
inversaintegrada
Elementofiltrante
compuestodevarilladecarbono
depolipropilenoPCF3en1
integrado(PCF)
Elementofiltrante
1
Eliminaeficazmentesedimentos,
óxidoysuspensionesdelasustancia
delagua,clororesidualyolor;
Mejoraefectivadelasvarillasde
carbonoElsabordelagua,la
absorcióndelosdiferentesolores
decolorenelagua.
2
Elementofiltrante
Filtraraguaconarsénico,
cadmio,cromo
(hexavalente),plomo,
flúor,nitrógeno
nítrico,tetracloruro.
Funcióndefiltro
Carbono,
triclorometano
nombre
7
Machine Translated by Google
background
8
6a12meses
!Serecomiendaqueelciclodereemplazodelelementofiltrantesea
absorcióndelosdiferentes
Recomendado
elcicloesperado,debidoalamalacalidaddelagua,latemperaturadelaguay
Tomadedos
clavijas.4.Confirmelapresióndelagua,requisitosdepresióndelagua:0,10,4Mpa.
ciclo
Mejoradelasvarillasdecarbono
triclorometano
sonconsistentes
24a36meses
ciclo
Essóloparareferencia.
Eliminaeficazmentesedimentos,
óxidoysuspensionesdel
fluoruro,nitrato
24a36meses
Filtraraguaarsénico,
cadmio,cromo
Usoenvariasregiones
!Antesdelainstalación,cierrelafuentedeaguaparaevitarfugasdeagua.
3.Confirmelaposiciónyelespaciodetodalamáquinayreserveun
Funcióndefiltro
Elsabordelagua,la
!!
1.Instalelaválvuladeboladetresvíasdeentradadeagua
Carbón,
Cloroyolor;Eficaz
reemplazo
1.Abraelpaqueteyextraigaelhostyelpaquetedepiezas.2.Verifique
elcuerpodelamáquina,lascajasdeembalajeylosnúmerosdeseriedelagarantía.
Recomendado
Sustanciaagua,residual
nitrógeno,tetracloruro
Elciclodeserviciorealesdiferente.Elciclodereemplazorecomendado
(hexavalente),plomo,
reemplazo
6a12meses
!!
colorolorenelagua.
D.Métododeinstalación
E.Métododeinstalación
Machine Translated by Google
background
9
F.Instalarelgrifo1.El
grifoseinsertaenelorificioreservadoenelfregadero.Utilicecuñasytuercascorrespondientesdelpanel
delfregadero.Aprietelaparteinferiordemodoqueelgrifoquedefijadoenelaguaenlaranura.
2.Inserteelconectorrápidode1/4"enlaparteinferiordelavarillaroscada.
Junta
Válvuladeaguafría
Tuercadeválvulade
bolaTubodePEde3/8"
Mangueradeaguafría
Junta
Válvuladeboladetresvíasde
entradadeagua
Junta
TuercaAprietelatuerca
Machine Translated by Google
background
abrazadera.
4.InserteeltubodePEde1/4"enlaparteinferioryluegosáquelo.Sujételoconunaabrazaderaanticaída.
puerto
Cabezadeclip
3.IntroduzcaapresióneltuboPEde1/4"enelconectorrápidode1/4".
TubodePE
Inserteelconectorrápidode1/4"
Empalmerápidode1/4"
Retirelaabrazaderaexterior
Sujeteconabrazaderaanticaída
5.Sinecesitasacarlatuberíadeagua,primeroretirelaabrazaderaanticaída,mantengapresionadoelclipy
extraigalamanguera.
jalar
Sujetelacabezadelclip
10
Machine Translated by Google
background
11
G.Métododeinstalación
Conexióndecomponentes(consulteeldiagramafuncional)
6.Alcortartuberíasdeagua,cortelaboquilladelatuberíadeformaplana.Nocorte
latuberíaenunplanodiagonal.
Retirelostaponesblancoyazulenlaentradaysalida,ymarquelatuberíaPEyla
parteposteriordelamáquinaasuvez.La
interfazestáconectada;Conectelatuberíadeaguagruesablancayfíjelaalatubería
dedrenajeoaldrenajedelpiso.
Machine Translated by Google
background
H.Métododeprimerainstalacióndelelementofiltrante
1.Gireelfiltronuevoenelsentidodelasagujasdelrelojyalineeelbloqueoconel
icono.
Cadatuberíaseconectasegúnlamarcalateralyseconfirmanuevamente.
2.Completelainstalacióndelosdemáselementosfiltrantesunoporuno.
!!Despuésdeinstalarlatuberíadeagua,asegúresedeinstalarelanticaídaazul.
Unavezcompletadalaconexión.
abrazadera.
!
A.enelsentidodelasagujasdelreloj
B.Lacerraduraestáalineadacon
12
Machine Translated by Google
background
Debidoalascaracterísticasdelamembranadeósmosisinversa,lamembranacontiene
ingredienteshumectantes(elingredienteprincipalesaceitedulcedegradoalimenticio),para
producirunmejorsabordelaguadespuésdelaprimerainstalación,elprimerdíadeinstalación
tantocomoseaposibleparausarlamáquina.Elaguafiltradanoserecomiendaparabebery
sepuedeutilizarparalalimpiezadelacocina.
Sinosepuederealizarlaoperaciónanterior,serecomiendaabrirelgrifocada2horasdespuésdela
instalación.Elaguasedescargadurante20
minutosylospasosdeoperaciónsepuedenrepetirmásde7vecesantesdebeberdirectamente.
LavadodelfiltroAl
utilizaroreemplazarelelementofiltranteporprimeravez,enjuagueelelementofiltrante.
Abralaválvuladeboladetresvíasdeaguayconéctela.
Descripcióndelafuncióndevisualización
I.Métododeuso
Primeruso
13
Machine Translated by Google
background
J.Reemplaceelelementofiltrante
Parpadeo(rojo)
Largoybrillante(azul)
Fallodelamáquina
Largoybrillante(azul) Estarcorriendo
Descripcióndelapantalla
Lavidadelfiltro
Elelementohaexpirado
Elementofiltrantenormal
1.Cierrelaválvuladeboladetresvíasdeentradadeaguaydesconectelafuentedealimentación.
Lavidaútildelelementofiltrantees
Apagado
apuntodeexpirar,
Largoybrillante(rojo)
Nobrillante
Porfavorprepareel
Lámparapiloto
reemplazoen
cartuchodefiltropara
Formulariodevisualización
avance
Parpadeo(rojo)
14
Machine Translated by Google
background
15
4.Métododereiniciodelfiltro
F.Lacerraduraestáalineadaconla
3.Gireelnuevofiltroenelsentidodelasagujasdelrelojyalineeelcandadoconelicono.
Mantengapresionadoelfiltrocorrespondientedurante3segundos,suenaelacorde,elíconoserestauraenazulypermanece
brillanteduranteuntiempoprolongado.Elfiltroserestableciócorrectamente.Procedimiento
D.Desbloquear
E.enelsentidodelasagujasdelreloj
C.ensentidoantihorario
2.Retireelelementofiltrantequesevaareemplazargirándoloensentidoantihorario.
Machine Translated by Google
background
K.Mantenimientorutinario
pañoparalimpiar.
3.Noutilicelíquidosvolátilescomo:alcohol,gasolina,disolventedepinturay
1.Limpieconunpañosuave.2.Para
manchasdifícilesopolvo,apliqueunpocodeaguatibiaconunpañosuave.
Otrosmaterialesparalimpiar
Despuésdelainstalación,elelementofiltrantedebelavarseentodoslosnivelespara
Mantenimientodelcuerpodelpurificadordeagua
PrimeravezPruebeelmétododelavadodelelementofiltranteutilizadoporprimeravez.
5.Métododelavadodelamáquina.
Lasuperficiedelamáquina.
Noutiliceelpurificadordeaguadurantemuchotiempo.
16
Machine Translated by Google
background
L.Solucióndeproblemas
encendido
Elelementofiltranteola
tuberíadeaguano
estánconectadoscorrectamente
Elelementoestáinstalado
correctamenteysilaconexióndela
tuberíadeaguaestásuelta.
Falla
Compruebesielindicadordel
adaptadorestáapagado
Fallodeladaptador
fenómeno
Causadelafalla
Corteinmediatamenteel
suministroeléctricoycierrelaválvula
deboladetresvíasdeentradade
aguaycomuníqueseconel
personaldeposventa.
Métododesolucióndeproblemas
Dañoenlos
componentes
Fugasdelpurificadordeagua
Lafuentedealimentación
noestáencendidao
Compruebesielenchufede
alimentaciónestásueltoo
desenchufadoysielinterruptorde
alimentaciónestáencendido.
1.Cierrelaválvuladeboladetresvíasdeentradadeaguaydesconectelaalimentación.2.Antes
devolverausar,abralaválvuladeboladetresvíasdeentradadeagua,conectelaalimentacióny
enciendaelpurificadordeagua.3.Abraelgrifo
depurificacióndeagua,laprimeraaguapuedetenerpolvodecarbónfinooburbujasesunfenómeno
normal,enjuaguehastaqueesté
limpioycierreelgrifoparapoderusarlonormalmente.
Elpurificadordeagua
noarranca
!!!Enelprocesodeuso,estáprohibidocolocarelementosinflamablesyexplosivoscercadel
purificadordeaguaparaevitarpeligros.
Elinterruptornoesta
Compruebesielfiltro
17
Machine Translated by Google
background
18
VálvuladeboladeentradaenT
Porfavorabralaválvula
correspondiente
Lacalidaddelefluente
esmala
Confirmelacalidaddelaguadelgrifo
municipalyconsidereinstalarun
dispositivodepretratamiento.
Malacalidaddeentrada
Laválvuladeboladetres
víasnoestáabierta
Nocompletamenteabierto
Elpurificadordeaguano
sedetiene
Reemplaceelcartuchodefiltroo
comuníqueseconelpersonaldeposventa.
Revisartuberíasde
entradadeaguaconcentraday
pura
Oempezaryparar
repetidamente
Elgrifonoestá
completamentecerrado
Dobladodetubos
Reemplaceelcartuchodefiltroo
comuníqueseconelpersonaldeposventa.
Puestaenmarchadel
purificadordeagua
Obstruccióndelcartucho
Porfavorcierreelgrifo
completamente
Elementofiltrante
Bajocaudaldelgrifo
Puestaenmarcha
del
purificadordeagua
Elgrifonosale.
Laválvuladeboladetresvíasestácompletamente
Compruebequelaentradadeagua
Válvuladeaguafríao
abierto
falla
Machine Translated by Google
background
N.Diagramadelprocesodetratamientodeagua
M.Diagramaesquemáticoeléctrico
19
Machine Translated by Google
background
DC24V/5A(atravésde
ModelodeproductoSS001/SS002SS003/SS004SS005/SS006
50/60Hz
adaptador)
Presióndeentrada
80W
CA100240V
0,10,4MPa
Fuentede
alimentaciónnominal
80W
397*137*347mm
Tamañodelproducto
Potencianominal
50/60Hz
75W
adaptador)
50/60Hz
DC24V/3A(atravésde
O.Especificacionestécnicas
DC24V/4A(atravésde
CA100240V
NombredelproductoSISTEMADEFILTRACIÓNDEAGUAPORÓSMOSISINVERSA
CA100240V
adaptador)
20
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
„Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one
objęcie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
WODA ODWRÓCONEJ OSMOZY
SYSTEM FILTRACJI
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL:SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
SYSTEM FILTRACJI
WODA ODWRÓCONEJ OSMOZY
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt może
powodować szkodliwe zakłócenia.
2) Produkt ten musi być odporny na wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia
mogące powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie
zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą
spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania z produktu.
Informacje FCC:
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zgodność mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika
do korzystania ze sprzętu!
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol
przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt
wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w
ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy
je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien
uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości
radiowej i jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma
jednak gwarancji, że
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami dla
urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają
na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
instalacjach domowych.
Machine Translated by Google
background
Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa
Sprawy wymagające uwagi
1. Podczas wytwarzania wody przez produkt wystąpią lekkie wibracje i
produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego
odbiór, który można sprawdzić wyłączając produkt
dźwięk, co jest zjawiskiem normalnym.
Status.
5. Nie używaj innych części bez zgody producenta. Jeśli
i zachęcamy użytkownika do próby poprawienia błędu
2. Gdy jakość wody wlotowej nie spełnia wymagań wodociągowych
maszyna się zepsuje, gwarancja wygasa automatycznie
zakłócenia przez jeden lub więcej z następujących środków: Zmiana
orientacji lub położenia anteny odbiorczej. Zwiększenie
odległości między produktem a odbiornikiem. Podłączenie produktu do
gniazdka w innym obwodzie niż
Zgodnie z normami, przed produktem powinno zostać zainstalowane urządzenie do wstępnej obróbki.
Zatrzymywać się.
to, do czego podłączony jest odbiornik.
3. Ciśnienie wody wlotowej tego oczyszczacza wody wynosi 0,1-0,4 MPa. Jeśli ciśnienie wody wlotowej
6. Zainstaluj i używaj zgodnie z instrukcją produktu.
W celu uzyskania informacji należy skontaktować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
ciśnienie wody nie spełnia wymagań, proszę sprawdzić
7. Naprawę tego produktu można wykonać wyłącznie w autoryzowanym serwisie producenta.
pomoc.
Należy zainstalować urządzenie zwiększające ciśnienie lub dekompresujące.
centrum. Jeśli wybierzesz nieautoryzowane centrum napraw,
Łatwo spowodować inne niebezpieczne czynniki.
4. W przypadku awarii maszyny należy odciąć dopływ prądu i wody.
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli to
natychmiast. Nie pozostawiaj uszkodzonej maszyny w działaniu
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Ostrzegać
9. Podczas wymiany elementu filtrującego należy odłączyć zasilanie i zamknąć
14. Gdy temperatura wody spadnie poniżej 5°C, zamknij trójnik dopływu wody, otwórz kran i
spuszczaj wodę przez około 1 minutę, aby była czysta
Zawór kulowy trójdrożny dopływu wody.
Woda wewnątrz maszyny jest odprowadzana z wody skoncentrowanej
wyznaczony przez profesjonalnego technika ds. konserwacji posprzedażowej
Wymień.
10. Gdy maszyna wymaga czyszczenia, nie należy bezpośrednio spryskiwać jej wodą.
rurę, aby zapobiec uszkodzeniu maszyny przez lód.
4. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
Wyczyść maszynę lub włóż oczyszczacz wody do wody, aby go wyczyścić.
15. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na silne działanie promieni słonecznych, które mogą łatwo
5. Nie używać pod wysokim ciśnieniem wody.
rozłożony, konserwacja, w celu uniknięcia spowodowania pożaru,
11. Nie należy używać płynów lotnych, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik do farb i
powodują starzenie się podzespołów oczyszczacza wody.
6. Nie umieszczaj w pobliżu materiałów łatwopalnych, wybuchowych, lotnych i silnie magnetycznych.
inne materiały do wycierania powierzchni maszyny.
Oczyszczacz wody.
12. Nie należy wywierać zbyt dużego nacisku ani uderzeń na produkt.
1. Adapter należy zamontować pionowo na ścianie lub płycie szafki. Nie należy umieszczać go
płasko na spodzie szafki.
7. Dzieci i osoby niepełnosprawne powinny używać tego produktu zgodnie z
13. Nie należy używać źródeł wody o temperaturze wyższej niż 5-38 °C, aby nie obniżyć jej wartości użytkowej.
2. Nie używaj uszkodzonych zasilaczy, wtyczek i poluzowanych gniazdek.
pod nadzorem ich opiekunów.
8. Należy regularnie czyścić i wymieniać element filtrujący.
żywotność elementu filtrującego.
3. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa należy go wymienić.
8. Oprócz techników ds. konserwacji, nie mogą przebywać tam również inne osoby.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
B. Schemat funkcjonalny
A. Produkty i akcesoria
9. Użyj nowego zespołu węża dostarczonego z oczyszczaczem. Stary wąż
specyfikacja
Montażu nie można ponownie użyć.
Moc
1/4"
3/8"
klips antypoślizgowy
adapter
anty-upadek
Zdjęcie
kran
klips
Nazwa
Wlot wody
Biały
2 filtry
Szybki
Rurka PE 3/8"
elementy
złącze
Biały
Zdjęcie
trójdrożny
Rurka PE 1/4"
Porażenie prądem.
Nazwa
zawór kulowy
- 5 -
Machine Translated by Google
background
C. Nazwa elementu filtrującego i zalecany cykl wymiany
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Skuteczne usuwanie osadów, rdzy i
zawiesin z wody, pozostałości chloru
i zapachu; Skuteczna poprawa
smaku wody, absorpcja różnych
zapachów w wodzie.
Zintegrowana
membrana odwróconej osmozy
Element filtrujący
kompozytowy
Element filtrujący
1
Zintegrowany pręt
węglowy z polipropylenu PCF3in1
Element filtrujący kompozytowy
(PCF)
2
Element filtrujący
Funkcja filtra
Węgiel,
trichlorometan
nazwa
Woda filtrowana arsen,
kadm, chrom
(sześciowartościowy),
ołów, fluor, azot
azotanowy, czterochlorek
Machine Translated by Google
background
E.Metoda instalacji
D.Metoda instalacji
zapach koloru w wodzie.
6 do 12 miesięcy
oczekiwany cykl, ze względu na słabą jakość wody, temperaturę wody i
!! !
azot, czterochlorek
Zalecony
Rzeczywisty cykl serwisowy jest inny. Zalecany cykl wymiany
(sześciowartościowy), Ołów,
wymiana
substancja resztkowa woda
6 do 12 miesięcy
1. Zamontuj trójdrożny zawór kulowy wlotu wody
Węgiel,
chlor i zapach; Skuteczny
wymiana
1. Otwórz opakowanie i wyjmij hosta i pakiet części. 2. Sprawdź korpus maszyny,
walizki i numery seryjne gwarancji.
Smak wody,
3. Potwierdź położenie i przestrzeń całej maszyny i zarezerwuj
Funkcja filtra
!! !
24 do 36 miesięcy
Filtruj wodę arsen, kadm,
chrom
zastosowanie w różnych regionach
! Przed instalacją należy zamknąć dopływ wody, aby zapobiec jej wyciekaniu.
24 do 36 miesięcy
służy wyłącznie celom informacyjnym.
cykl
Skutecznie usuwa osad, rdzę i
zawiesinę z
fluorek, azotan
cykl
udoskonalenie prętów węglowych
trichlorometan
spójne.
wchłanianie różnych
Zalecony
! Zaleca się, aby cykl wymiany elementu filtrującego był
gniazdo
dwubolcowe. 4, sprawdź ciśnienie wody, wymagania dotyczące ciśnienia wody: 0,1-0,4Mpa.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Uszczelka
Zawór zimnej wody
Nakrętka zaworu
kulowego Rura PE 3/8"
uszczelka
nakrętka Dokręć nakrętkę
F. Instalacja kranu 1.
Kran należy włożyć do otworu zarezerwowanego w zlewie. Użyj pasujących podkładek i nakrętek z
panelu zlewu. Dokręć spód, aby kran był zamocowany w wodzie w szczelinie.
Wąż zimnej wody
Uszczelka
Zawór kulowy trójdrożny
wlotu wody
2. Włóż szybkozłączkę 1/4" w dolną część pręta gwintowanego.
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Rura PE
4. Włóż rurkę PE 1/4" do dolnej części, a następnie wyciągnij ją, zaciśnij w zabezpieczeniu przed upadkiem
zacisk.
Przytrzymaj głowicę klipsa
Włóż szybkozłączkę 1/4"
port
3. Wciśnij rurkę PE 1/4" do szybkozłączki 1/4".
Szybkie łączenie 1/4"
Zaciśnij w zacisku zabezpieczającym przed upadkiem
5. Jeśli musisz wyciągnąć rurę wodną, najpierw zdejmij zacisk zabezpieczający przed
upadkiem, przytrzymaj zacisk i wyciągnij wąż.
Głowica zaciskowa
ciągnąć
Zdejmij zacisk zewnętrzny
Machine Translated by Google
background
- 11 -
G. Sposób instalacji
Podłączenie komponentów (patrz schemat funkcjonalny)
6. Podczas cięcia rur wodnych, tnij dyszę rury wodnej płasko. Nie tnij rury w płaszczyźnie
ukośnej.
Usuń białe i niebieskie zaślepki z wlotu i wylotu, a następnie oznacz kolejno rurę PE i
tylną część urządzenia. Interfejs jest podłączony;
Podłącz białą grubą rurę wodną i przymocuj do rury spustowej lub odpływu
podłogowego.
Machine Translated by Google
background
H.Metoda pierwszej instalacji elementu filtrującego
po nawiązaniu połączenia.
1. Obróć nowy filtr w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i wyrównaj blokadę z
ikona.
A.zgodnie z ruchem wskazówek zegara
! ! Po zainstalowaniu rury wodnej należy pamiętać o zamontowaniu niebieskiego zabezpieczenia przed upadkiem
Podłącz każdy rurociąg zgodnie z oznaczeniem bocznym i ponownie potwierdź
zacisk.
!
B. Zamek jest wyrównany z
2. Kolejno zakończ instalację pozostałych elementów filtrujących.
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Ze względu na właściwości membrany odwróconej osmozy, zawiera ona składniki
nawilżające (głównym składnikiem jest słodki olej spożywczy), aby uzyskać lepszy smak wody
po pierwszej instalacji, pierwszego dnia po instalacji należy jak najwięcej korzystać z
urządzenia. Przefiltrowana woda nie jest zalecana do picia, można jej używać do
czyszczenia kuchni.
Jeżeli nie można wykonać powyższej czynności, zaleca się otwieranie kranu co 2 godziny po
instalacji. Woda będzie spuszczana przez 20
minut, a poszczególne etapy operacji można powtórzyć ponad 7 razy przed bezpośrednim
wypiciem.
Płukanie filtra Przy
pierwszym użyciu lub wymianie elementu filtrującego należy przepłukać element filtrujący.
Otwórz trójdrożny zawór kulowy i podłącz go.
Wyświetl opis funkcji
I. Sposób użycia
Pierwsze użycie
- 13 -
Machine Translated by Google
background
J.Wymień element filtra
osiągnięcie
Wyświetl formularz
Długi jasny (niebieski)
Migotanie (czerwony)
Długi jasny (niebieski) Biegać
Wyświetl opis
Żywotność filtra
Element filtrujący normalny
element wygasł
1. Zamknij trójdrożny zawór kulowy dopływu wody i odłącz zasilanie.
Żywotność elementu filtrującego wynosi
Wyłączanie zasilania
mający wygasnąć,
Długi jasny (czerwony)
Proszę przygotować
Nie jasne
wkład filtrujący do
Migotanie (czerwony)
Lampka kontrolna
zastąpienie w
Awaria maszyny
- 14 -
Machine Translated by Google
background
- 15 -
E.zgodnie z ruchem wskazówek zegara
F. Zamek jest wyrównany z
4.Metoda resetowania filtra
D.Odblokuj
3. Obróć nowy filtr zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ustaw blokadę naprzeciwko ikony.
C.przeciwnie do ruchu wskazówek zegara
2. Wyjmij element filtra, który chcesz wymienić, obracając go w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.
Długie naciśnięcie odpowiedniego filtra 3S, dźwięk akordu, ikona przywraca niebieski długi jasny,
filtr Resetowanie powiodło się. Procedura
Machine Translated by Google
background
K.Rutynowa konserwacja
1. Przetrzyj miękką ściereczką. 2. W
przypadku uporczywych plam lub kurzu, zwilż powierzchnię odrobiną ciepłej wody i miękką ściereczką.
ściereczka do
wycierania. 3. Nie należy używać płynów lotnych, takich jak: alkohol, benzyna, rozcieńczalnik do farb i
inne materiały do wycierania
Po zamontowaniu należy umyć element filtrujący na wszystkich poziomach, aby zapewnić
Konserwacja obudowy oczyszczacza wody
pierwszy raz Przetestuj metodę mycia elementu filtrującego, który będzie używany po raz pierwszy.
5.metoda płukania maszyny
Powierzchnia maszyny.
Nie używaj oczyszczacza wody przez dłuższy czas
- 16 -
Machine Translated by Google
background
L.Rozwiązywanie problemów
!!!Podczas użytkowania, aby uniknąć zagrożenia, zabrania się umieszczania w pobliżu
oczyszczacza wody przedmiotów łatwopalnych i wybuchowych.
przełącznik nie jest
element jest prawidłowo
zainstalowany i czy połączenie rury
wodnej jest luźne
włączony
Wada
Sprawdź, czy wskaźnik adaptera
jest wyłączony
zjawisko
Awaria adaptera
Przyczyna usterki
Natychmiast odłącz zasilanie
elektryczne i zamknij trójdrożny
zawór kulowy dopływu wody, a
następnie skontaktuj się z
personelem obsługi technicznej.
Metoda rozwiązywania problemów
Uszkodzenie
podzespołu
Zasilacz nie jest włączony
lub
Wycieki z oczyszczacza wody
Oczyszczacz wody nie
uruchamia się
Sprawdź, czy filtr
1. Zamknij trójdrożny zawór kulowy dopływu wody i odłącz zasilanie. 2. Przed ponownym użyciem
otwórz trójdrożny zawór kulowy dopływu wody, podłącz zasilanie, uruchom oczyszczacz wody. 3.
Otwórz kran oczyszczacza wody. Pierwsza
woda może zawierać drobny pył węglowy lub pęcherzyki, co jest normalnym zjawiskiem. Płucz,
będzie czysta, a następnie zakręć
kran. Można normalnie korzystać z urządzenia.
Sprawdź, czy wtyczka zasilania nie
jest luźna lub nie jest odłączona, a
także czy wyłącznik zasilania jest
włączony.
Element filtrujący lub rura
wodna nie
prawidłowo podłączone
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Otwarte
Zawór zimnej wody lub
Proszę otworzyć
odpowiedni zawór
Zawór kulowy wlotowy trójnikowy
Proszę potwierdzić jakość wody
wodociągowej i rozważyć
zainstalowanie urządzenia
do wstępnego oczyszczania
Słaba jakość wlotu
zawór kulowy trójdrożny nie
jest otwarty
nie do końca otwarty
Oczyszczacz wody nie
zatrzymuje się
Sprawdź rury
doprowadzające wodę, wodę
skoncentrowaną i czystą
Wymień wkład filtra lub skontaktuj się z
personelem obsługi technicznej
Lub powtarzaj
wielokrotnie
Gięcie rur
Wymień wkład filtra lub skontaktuj się z
personelem obsługi technicznej
Kran nie jest całkowicie
zakręcony
Uruchomienie
oczyszczacza wody
Zatkanie wkładu
Proszę całkowicie zakręcić kran
Niski przepływ wody w kranie
Element filtrujący
Sprawdź, czy wlot wody jest prawidłowy
awaria
Uruchomienie
oczyszczacza
wody. Kran nie puszcza
wody.
zawór kulowy trójdrożny jest całkowicie
Jakość ścieków jest słaba
Machine Translated by Google
background
- 19 -
N. Schemat procesu uzdatniania wody
M. Schemat elektryczny
Machine Translated by Google
background
- 20 -
Prąd zmienny 100-240 V
Nazwa produktu SYSTEM FILTRACJI WODY ODWRÓCONEJ OSMOZY
Model produktu SS-001/SS-002 SS-003/SS-004 SS-005/SS-006
DC24V/5A (przez
adapter)
Ciśnienie wlotowe
80W
Prąd zmienny 100-240 V
0,1-0,4 MPa
80W
Moc znamionowa
zasilacza
397*137*347mm
Moc znamionowa
50/60Hz
Rozmiar produktu
75 W
adapter)
DC24V/3A(przez
50/60Hz
Prąd zmienny 100-240 V
adapter)
O.Specyfikacja techniczna
DC24V/4A (przez
50/60Hz
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen
een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën
gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te
controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
OMGEKEERD OSMOSEWATER
FILTRATIESYSTEEM
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie-
of software-updates voor ons product zijn.
FILTRATIESYSTEEM
OMGEKEERD OSMOSEWATER
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke
interferentie veroorzaken.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet
uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien
niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke
interferentie veroorzaken in radiocommunicatie. Er is echter geen garantie
dat
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG.
Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle
accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn
gemarkeerd, mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid, maar
moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker
om het apparaat te bedienen ongeldig maken!
FCC-informatie:
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van
klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om redelijke
bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Machine Translated by Google
background
- 3 -
6. Installeer en gebruik het product volgens de instructies van het product.
waterdruk voldoet niet aan de eisen, controleer dit
7. Dit product kan alleen worden gerepareerd in de door de fabrikant geautoriseerde reparatiewerkplaats.
bijstand.
Er moet een druk- of decompressieapparaat worden geïnstalleerd.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor
centrum. Als u een niet-geautoriseerd reparatiecentrum kiest, kunnen
er gemakkelijk andere onveilige factoren ontstaan.
product veroorzaakt schadelijke interferentie met radio of televisie
1. Wanneer het product water maakt, zal er een lichte trilling zijn en
4. Als de machine uitvalt, moeten de stroomtoevoer en de watertoevoer worden afgesloten
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit
onmiddellijk. Laat de defecte machine niet in werking
Staat.
en verder wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de fout te corrigeren
5. Gebruik geen andere onderdelen zonder toestemming van de fabrikant. Als de
geluid, wat een normaal verschijnsel is.
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit te schakelen
2. Wanneer de kwaliteit van het inlaatwater niet voldoet aan de gemeentelijke kraanwaterkwaliteit
machine kapot gaat, vervalt de garantie automatisch
datgene waarop de ontvanger is aangesloten.
Volgens de normen moet er vóór het product een voorbehandelingsapparaat worden geïnstalleerd.
Stop.
3. De inlaatwaterdruk van deze waterzuiveraar is 0,1-0,4 MPa. Als de inlaat
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen. De
ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen. De
afstand tussen het product en de ontvanger vergroten. Het product
aansluiten op een stopcontact op een ander circuit dan
Zaken die aandacht behoeven
Belangrijke veiligheidsmededeling
Machine Translated by Google
background
- 4 -
6. Plaats geen ontvlambare, explosieve, vluchtige of sterk magnetische materialen in de buurt van
de waterzuiveraar.
12. Oefen niet te veel druk of stootkracht uit op het product.
1. De adapter moet verticaal op de muur of kastplaat worden geïnstalleerd en mag niet plat op de
bodem van de kast liggen.
andere materialen om het oppervlak van de machine mee af te vegen.
7. Kinderen en gehandicapten dienen dit product te gebruiken onder de volgende voorwaarden:
9. Wanneer u het filterelement vervangt, schakelt u de stroomtoevoer uit en sluit u de
14.Wanneer de watertemperatuur lager is dan 5 ° C, draai dan de waterinlaat dicht, open de kraan en
laat het water ongeveer 1 minuut weglopen, zodat het schoon is
2. Gebruik geen kapotte voedingen, stekkers of losse stopcontacten.
onder begeleiding van hun verzorgers.
8. Reinig en vervang het filterelement regelmatig.
levensduur van het filterelement.
3. Als het netsnoer beschadigd is, moet het, om gevaar te voorkomen, worden vervangen.
13. Gebruik geen waterbronnen die warmer zijn dan 5-38 ° C om te voorkomen dat de service wordt verminderd
aangewezen door een professionele aftersales onderhoudstechnicus
10. Wanneer de machine gereinigd moet worden, spuit er dan geen water rechtstreeks op.
8. Naast onderhoudstechnici mogen er geen andere mensen zijn
Vervang het.
Het water in de machine wordt afgevoerd uit het geconcentreerde water
waterinlaat drieweg kogelkraan.
pijp om ijsschade aan de machine te voorkomen.
4. Raak de stekker niet aan met natte handen.
ontbonden, onderhoud, om brand te voorkomen,
11. Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals alcohol, benzine, verfverdunner en
15. Vermijd opslag op plaatsen die blootgesteld zijn aan sterk zonlicht, wat gemakkelijk kan leiden tot
5. Niet gebruiken onder hoge waterdruk.
veroorzaken veroudering van de onderdelen van de waterzuiveraar.
Maak het apparaat schoon of dompel de waterzuiveraar onder in het water om het schoon te maken.
Waarschuwen
Machine Translated by Google
background
B.Functioneel diagram
A.Producten en accessoires
Wit
Snel
3/8"PE-buis
elementen
verbindingsstuk
2 filters
Wit
9. Gebruik de nieuwe slangassemblage die bij de zuiveraar is geleverd. De oude slang
specificatie
drieweg
1/4"PE-buis
Een elektrische schok.
Naam
kogelkraan
Afbeelding
1/4"
3/8"
anti-val clip
Stroom
De assemblage kan niet opnieuw worden gebruikt.
adapter
anti-druppel
Naam
kraan
klem
Waterinlaat
Afbeelding
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
C. Naam van het filterelement en aanbevolen vervangingscyclus
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Verwijdert effectief sediment, roest
en suspensie uit het water. Stof,
restchloor en geur; Effectieve
verbetering van koolstofstaven. De
smaak van het water, de absorptie
van de verschillende kleurgeur in
het water.
Geïntegreerd
omgekeerd osmosemembraan
Samengesteld
filterelement
naam
1
Geïntegreerde PCF3in1
Polypropyleen koolstofstaaf
Composiet filterelement (PCF)
2
Filterelement
Filterwater arseen,
cadmium, chroom
(zeswaardig), lood,
fluoride,
nitraatstikstof, tetrachloride
Koolstof,
trichloormethaan
Filterfunctie
Filterelement
Machine Translated by Google
background
E.Installatiemethode
D.Installatiemethode
chloor en geur; Effectief
Koolstof,
1. Installeer de driewegkogelkraan voor de waterinlaat
vervanging
1. Open de verpakking en haal de host en de onderdelen eruit. 2. Controleer
de machinebehuizing, de verpakkingsdozen en de garantieserienummers.
De smaak van het water, de
3. Bevestig de positie en de ruimte van de hele machine en reserveer een
Filterfunctie
! !
kleur geur in het water.
6 tot 12 maanden
de verwachte cyclus, vanwege de slechte waterkwaliteit, watertemperatuur en
! !
(zeswaardig), lood,
Aanbevolen
De werkelijke servicecyclus is anders. De aanbevolen vervangingscyclus
water Stof, reststof
stikstof, tetrachloride
vervanging
6 tot 12 maanden
cyclus
trichloormethaan
verbetering van koolstofstaven
zijn consistent.
Aanbevolen
! Het wordt aanbevolen om de vervangingscyclus van het filterelement te
tweepolige
aansluiting. 4. Controleer de waterdruk, waterdrukvereisten: 0,1-0,4 MPa.
absorptie van de verschillende
24 tot 36 maanden
gebruik in verschillende regio's
! Sluit de waterbron vóór de installatie af om waterlekkage te voorkomen.
Filterwater arseen,
cadmium, chroom
24 tot 36 maanden
Verwijder effectief sediment, roest
en suspensie van de
fluoride, nitraat
cyclus
is alleen ter referentie.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
ÿpakking
ÿKoudwaterklep
ÿKogelkraanmoer
ÿ3/8"PE-buis
ÿpakking
ÿmoer
ÿDraai de moer vast
F. Kraan installeren
1. De kraan wordt in het gat geplaatst dat op de gootsteen is gereserveerd. Gebruik
bijpassende vulplaatjes en moeren van het gootsteenpaneel. Draai de onderkant vast zodat
de kraan in het water op de gleuf vastzit.
ÿKoudwaterslang
ÿpakking
ÿWaterinlaat drieweg
kogelkraan
2. Plaats de 1/4" snelkoppeling in de onderkant van de draadstang.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
ÿPE-buis
4. 1/4"PE-buis onderaan inbrengen en vervolgens eruit trekken, vastklemmen in anti-val
klem.
ÿKlem in anti-valklem
ÿSteek 1/4" snelkoppeling in
ÿpoort
3. Duw de 1/4"PE-buis met kracht in de 1/4"-snelkoppeling.
ÿ1/4" Snelle verbinding
5. Als u de waterleiding eruit moet trekken, verwijder dan eerst de antivalklem. Houd de klem
ingedrukt en trek de slang eruit.
ÿHoud de clipkop vast
trekken
ÿVerwijder de klem aan de buitenkant
ÿClipkop
Machine Translated by Google
background
- 11 -
G.Installatiemethode
Componentverbinding (raadpleeg het functionele diagram)
6. Wanneer u waterleidingen snijdt, snijdt u het mondstuk van de waterleiding plat. Snijd
de leiding niet in een diagonaal vlak.
Verwijder de witte en blauwe stoppen bij de in- en uitlaat en markeer de PE-buis en de
achterkant van de machine om de beurt. De
interface is aangesloten; sluit de witte dikke waterbuis aan en bevestig deze aan de
afvoerbuis of vloerput.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
nadat de verbinding tot stand is gebracht.
1. Draai het nieuwe filter met de klok mee en lijn de vergrendeling uit met de
icon.
klem.
Elke pijpleiding wordt aangesloten volgens de zijmarkering en bevestig dit opnieuw
! ! Nadat de waterleiding is geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat u de blauwe anti-valbeveiliging installeert
!
A.met de klok mee
B. Het slot is uitgelijnd met
2. Voltooi de installatie van de overige filterelementen op hun beurt.
H. Methode voor eerste installatie van filterelement
Machine Translated by Google
background
- 13 -
I. Gebruiksmethode
Eerste gebruik
Vanwege de eigenschappen van het omgekeerde-osmosemembraan bevat het
membraan hydraterende ingrediënten (het hoofdingrediënt is zoete olie van voedingskwaliteit),
om een betere smaak van het water te produceren na de eerste installatie. De eerste dag
van installatie moet het apparaat zoveel mogelijk worden gebruikt. Het gefilterde water
wordt niet aanbevolen om te drinken en kan worden gebruikt voor het schoonmaken van de
keuken.
Indien bovenstaande handeling niet uitgevoerd kan worden, wordt aangeraden om de kraan
iedere 2 uur na de installatie te openen. Het
water wordt 20 minuten lang afgevoerd en de handelingen kunnen meer dan 7 keer
herhaald worden voordat u direct kunt drinken.
Filter spoelen
Wanneer u het filterelement voor de eerste keer gebruikt of vervangt, spoelt u het filterelement.
Open de driewegkogelkraan en sluit deze aan.
Beschrijving van de weergavefunctie
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Lang helder (rood)
Bereid de
Niet helder
op het punt te verlopen,
Weergaveformulier
voorschot
Flikkering (rood)
Controlelampje
vervanging in
Machinestoring
filterpatroon voor
Lang helder (blauw)
Weergave beschrijving
Rennen
Flikkering (rood)
Lang helder (blauw)
De levensduur van het filter
De levensduur van het filterelement is
element is verlopen
1. Sluit de driewegkogelkraan van de waterinlaat en haal de stekker uit het stopcontact.
Uitschakelen
Filterelement normaal
J. Filterelement vervangen
Machine Translated by Google
background
- 15 -
E.met de klok mee
F.Het slot is uitgelijnd met de
4. Filter resetmethode
D.Ontgrendelen
3. Draai het nieuwe filter met de klok mee en zorg dat de vergrendeling op het pictogram staat.
C.tegen de klok in
2. Verwijder het te vervangen filterelement door het tegen de klok in te draaien.
Houd de overeenkomstige filter 3S lang ingedrukt, het akkoordgeluid, het pictogram herstelt
blauw lang helder, filter De reset is geslaagd. Procedure
Machine Translated by Google
background
K. Routineonderhoud
1. Veeg het af met een zachte doek. 2. Bij
hardnekkige vlekken of stof kunt u het met een zachte doek afvegen met een beetje warm water.
doek om af te
vegen. 3. Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals: alcohol, benzine, verfverdunner en
andere materialen om af te vegen
Het oppervlak van de machine.
eerste keer Test de wasmethode van het filterelement dat voor de eerste keer wordt gebruikt.
Onderhoud van de behuizing van de waterzuiveraar
Na de installatie moet het filterelement op alle niveaus worden gewassen voor de
5. Machine spoelmethode
Gebruik de waterzuiveraar niet gedurende een lange tijd
- 16 -
Machine Translated by Google
background
L.Probleemoplossing
Componentschade
De voeding is niet
ingeschakeld of
Lekkages in waterzuiveraar
Probleemoplossingsmethode
!!!Tijdens het gebruik is het verboden om ontvlambare en explosieve voorwerpen naast de
waterzuiveraar te plaatsen om gevaar te voorkomen.
de schakelaar is niet
Controleer of het filter
1. Sluit de driewegkraan van de waterinlaat en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Open de
driewegkraan van de waterinlaat, steek de stekker in het stopcontact en start de waterzuiveraar
voordat u het apparaat weer gebruikt. 3. Open
de kraan voor waterzuivering. Het eerste water kan fijn koolstofpoeder of belletjes bevatten,
dit is normaal. Spoel het apparaat
schoon en draai de kraan dicht, zodat het apparaat weer normaal gebruikt kan
worden.
Controleer of de stekker los zit
of niet is aangesloten en of de aan/
uit-schakelaar is ingeschakeld.
Het filterelement of de
waterleiding is niet
goed aangesloten
De waterzuiveraar
start niet
element correct is geïnstalleerd en
of de waterleidingaansluiting los zit
Schuld
ingeschakeld
Controleer of de adapterindicator
uit is
Oorzaak van de storing
Adapter defect
Schakel onmiddellijk de
stroomtoevoer uit, sluit de
driewegkogelkraan van de
watertoevoer en neem
contact op met het aftersalespersoneel.
fenomeen
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
De kraan is niet volledig
dichtgedraaid
Verstopping van de cartridge
Draai de kraan helemaal dicht
Lage kraanstroom
Filterelement
Opstarten van
waterzuiveraar
Koudwaterklep of
open
mislukking
Waterzuiveraar
start op.
De kraan loopt niet
leeg.
drieweg kogelkraan is volledig
De kwaliteit van het afvalwater
is slecht
Controleer of de waterinlaat
Controleer de kwaliteit van het
leidingwater en overweeg de
installatie van een
voorbehandelingsapparaat
drieweg kogelkraan is niet
open
Slechte inlaatkwaliteit
Inlaat T-stuk kogelkraan
Open de bijbehorende
klep
niet volledig open
De waterzuiveraar stopt
niet
Buigen van buizen
Vervang het filterpatroon of neem contact
op met de aftersalesafdeling
Of herhaaldelijk starten
en stoppen
Vervang het filterpatroon of neem contact
op met de aftersalesafdeling
Controleer de
inkomende, geconcentreerde en
zuivere waterleidingen
Machine Translated by Google
background
- 19 -
N. Schema van het waterzuiveringsproces
M. Elektrisch schema
Machine Translated by Google
background
- 20 -
Productgrootte
adapter)
DC24V/3A (via
50/60Hz
75W
Productnaam OMGEKEERD OSMOSE WATERFILTRATIESYSTEEM
Wisselstroom 100-240V
adapter)
O.Technische specificatie
DC24V/4A (Via
50/60Hz
Wisselstroom 100-240V
adapter)
80W
Inlaatdruk
DC24V/5A (Via
Productmodel SS-001/SS-002 SS-003/SS-004 SS-005/SS-006
Wisselstroom 100-240V
0,1-0,4 MPa
Nominaal vermogen
Nominale
voeding
397*137*347mm
50/60Hz
80W
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka
alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns om att noggrant kontrollera
när du gör en beställning hos oss om du verkligen sparar hälften i
jämförelse med de främsta varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
FILTRATIONSSYSTEM
VATTEN OM OSMOS
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL:SS-001/SS-002/SS-003/SS-004/SS-005/SS-006
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
VATTEN OM OSMOS
FILTRATIONSSYSTEM
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två
villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga
störningar.
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts
av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens
behörighet att använda utrustningen!
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna
för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa
gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/
EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver
separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta
med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans
med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
av elektriska och elektroniska apparater
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte
uttryckligen godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan
upphäva användarens behörighet att använda produkten.
FCC-information:
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna kan den
orsaka skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock
ingen garanti för det
Machine Translated by Google
background
- 3 -
mottagning, vilket kan fastställas genom att stänga av produkten
omedelbart. Lämna inte den defekta maskinen i drift
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
1.När produkten gör vatten, kommer det att finnas lätta vibrationer och
Status.
4.Om maskinen går sönder ska strömförsörjningen och vattentillförseln stängas av
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om detta
5.Använd inte andra delar utan tillverkarens tillstånd. Om
En trycksättnings- eller dekompressionsanordning bör installeras.
bistånd.
centrum. Om du väljer en obehörig reparationsverkstad, Lätt
att orsaka andra osäkra faktorer.
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för
vattentrycket inte uppfyller kraven, kontrollera
7.Denna produkt kan endast repareras i tillverkarens auktoriserade reparation
det som mottagaren är ansluten till.
3. Inloppsvattentrycket för denna vattenrenare är 0,1-0,4 MPa. Om inloppet
6. Installera och använd enligt instruktionerna för produkten.
störning av en eller flera av följande åtgärder. Rikta om eller
flytta mottagningsantennen. Öka avståndet mellan
produkten och mottagaren. Anslut produkten till ett uttag en
annan krets än
standarder bör en förbehandlingsanordning installeras före produkten.
Stopp.
maskinen går sönder, upphör garantin automatiskt
och vidare uppmuntras användaren att försöka korrigera
2.När inloppsvattenkvaliteten inte uppfyller det kommunala kranvattnet
ljud, vilket är ett normalt fenomen.
Saker som kräver uppmärksamhet
Viktigt säkerhetsmeddelande
Machine Translated by Google
background
- 4 -
vatteninlopp trevägs kulventil.
3.Om nätsladden är skadad måste den vara skadad för att undvika fara
9. När du byter ut filterelementet, bryt strömförsörjningen och stäng
14. När vattentemperaturen är under 5 ° C, stäng av vatteninlopps-T-stycket, öppna
kranen och töm vattnet i cirka 1 minut, att det är rent
utsedd av en professionell underhållstekniker efter försäljning
13.Använd inte vattenkällor över 5-38 °C för att undvika att minska servicen
8. Rengör och byt ut filterelementet regelbundet.
filterelementets livslängd.
1. Adaptern ska installeras vertikalt väggen eller skåpskivan, och placera inte
adaptern plant i botten av skåpet.
12. Utsätt inte för mycket tryck eller stötkraft produkten.
2.Använd inte trasiga nätaggregat eller kontakter, och lösa uttag.
Byt ut den.
andra material för att torka av maskinens yta.
vattenrenaren.
7.Barn och handikappade personer bör använda denna produkt under
vägledning av sina vårdnadshavare.
11.Använd inte flyktiga vätskor som alkohol, bensin, thinner och
orsaka åldrande av komponenter i vattenrenaren.
8.Förutom underhållstekniker får andra personer inte vara det
6. Placera inte brandfarliga, explosiva, flyktiga, starka magnetiska material i närheten
rengör maskinen eller sätt vattenrenaren i vattnet för att rengöra.
15.Undvik att förvara platser som utsätts för starkt solljus, vilket lätt kan
5. Använd inte under högt vattentryck.
4.Rör inte vid kontakten med våta händer.
10. När maskinen behöver rengöras, spraya inte vatten direkt den
rör för att förhindra isskador maskinen.
sönderdelas, underhåll, för att undvika att orsaka brand,
Vattnet inuti maskinen släpps ut från det koncentrerade vattnet
Varna
Machine Translated by Google
background
- 5 -
montering kan inte återanvändas.
kulventil
9.Använd den nya slangenheten som följde med renaren. Den gamla slangen
specifikation
1/4"
Bild
En elektrisk stöt.
Namn
kontakt
element
trevägs
3/8"
anti-fall klämma
2 filter
Snabbt
3/8" PE-rör
Vit
Namn
Vatteninlopp
1/4" PE-rör
Vit
Bild
kran
klämma
anti-dropp
adapter
Driva
B. Funktionsdiagram
A.Produkter och tillbehör
Machine Translated by Google
background
- 6 -
C. Filtrera elementnamn och rekommenderad ersättningscykel
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Avlägsna effektivt sediment, rost och
suspension från vattnet Ämne, kvarvarande
klor och lukt; Effektiv förbättring av
kolstavar. Vattnets smak, absorptionen
av den olikfärgade lukten i vattnet.
Integrerad PCF3in1
polypropen kolstav
Kompositfilterelement (PCF)
Integrerat membran
för omvänd osmos
Kol,
triklormetan
1
Kompositfilterelement
2
Filterelement
namn
Filtrera vatten arsenik,
kadmium, krom
(hexavalent), bly, fluorid,
nitratkväve,
tetraklorid
Filterelement
Filterfunktion
Machine Translated by Google
background
E.Installationsmetod
D.Installationsmetod
Smaken av vattnet, den
Filterfunktion
! !
3. Bekräfta positionen och utrymmet för hela maskinen och reservera en
1. Installera trevägs kulventil för vatteninlopp
klor och lukt; Effektiv
ersättning
Kol,
1. Öppna paketet och ta ut värd- och reservdelspaketet. 2, kontrollera
maskinens kropp, förpackningsväskor och garantiserienummer
kväve, tetraklorid
vatten Ämne, rest
Rekommenderad
(hexavalent), bly,
ersättning
Den faktiska servicecykeln är annorlunda. Rekommenderad utbytescykel
6 till 12 månader
färglukt i vattnet.
6 till 12 månader
den förväntade cykeln, grund av den dåliga vattenkvaliteten, vattentemperaturen och
! !
absorption av de olika
Rekommenderad
! Det rekommenderas att bytescykeln för filterelementet är
tvåpoligt uttag. 4,
bekräfta vattentrycket, vattentryckskrav: 0,1-0,4Mpa.
förbättring av kolstavar
cykel
triklormetan
är konsekventa.
cykel
är endast för referens.
24 till 36 månader
Avlägsna effektivt sediment, rost
och suspension från
fluor, nitrat
24 till 36 månader
Filtrera vatten arsenik,
kadmium, krom
användning i olika regioner
! Före installation, stäng vattenkällan för att förhindra vattenläckage.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
- 9 -
F. Installera kran 1.
Kranen sätts in i hålet som är reserverat diskbänken. Använd matchande shims och
muttrar från diskbänkspanelen Dra åt undersidan att kranen sitter fast i vattnet skåran.
ÿpackning
ÿKallvattenventil ÿMutter
med kulventil ÿ3/8"
PE-rör
ÿKallvattenslang
ÿpackning
ÿVatteninlopp trevägs kulventil
2. Sätt in 1/4" snabbkopplingen i botten av den gängade stången.
ÿpackning
ÿmutter
ÿ Dra åt muttern
Machine Translated by Google
background
ÿPE-rör
ÿport
4. 1/4" PE-rör för in botten och dra sedan ut, klämma fast i anti-fall
ÿHåll Clip-huvudet
3.Tvinga in 1/4" PE-röret i 1/4" snabbkopplingen.
klämma.
ÿSätt i 1/4" snabbkoppling
ÿ1/4" snabb skarv
ÿKläm fast i antifallklämman
5. om du behöver dra ut vattenröret, ta först bort fallskyddsklämman, Håll
ner klämman och dra ut slangen.
ÿKlämhuvud
dra
ÿTa bort klämman utanför
- 10 -
Machine Translated by Google
background
G. Installationsmetod
Komponentanslutning (se funktionsdiagram)
6. När du kapar vattenrör, skär munstycket vattenröret plant. Skär inte röret i ett
diagonalt plan.
Ta bort de vita och blå pluggarna vid inloppet och utloppet och markera PE-röret och
maskinens baksida i tur och ordning.
Gränssnittet är anslutet; Anslut det vita tjocka vattenröret och fäst det i avloppsröret
eller golvbrunnen.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
H. Metod för första installation av filterelement
efter att anslutningen är klar.
Varje rörledning är ansluten enligt sidomarkeringen och bekräfta igen
1. Vrid det nya filtret medurs och rikta in låset mot
klämma.
ikon.
! !När vattenröret har installerats, se till att installera den blå anti-fallen
!
2.Slutför installationen av andra filterelement i tur och ordning.
A.medurs
B. Låset är inriktat med
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Filterspolning Vid
användning eller byte av filterelementet för första gången, skölj av filterelementet.
Om ovanstående operation inte kan utföras, rekommenderas det att öppna kranen varannan
timme efter installation. Vattnet töms ut i 20
minuter, och operationsstegen kan cyklas mer än 7 gånger innan det dricks direkt.
grund av egenskaperna hos membranet för omvänd osmos innehåller membranet
fuktgivande ingredienser (huvudingrediensen är livsmedelsgodkänd sötolja), för att ge en
bättre smak av vatten efter den första installationen, den första installationsdagen mycket
som möjligt för att använd maskinen Det filtrerade vattnet rekommenderas inte att dricka
och kan användas för köksstädning.
Öppna trevägskulventilen för vatten och anslut den.
Visa funktionsbeskrivning
I.Användningsmetod
Första användning
- 13 -
Machine Translated by Google
background
J. Byt ut filterelementet
Lång ljus (blå)
Maskinfel
Visa formulär
förskott
Lång ljus (blå)
filterpatron för
Kontrollampa
byte in
Inte ljust
Vänligen förbered
Flimmer (rött)
springa
väg att löpa ut,
Lång ljus (röd)
Filterelementets livslängd är
Ström av
Filterelement normalt
element har gått ut
1. Stäng vatteninloppets trevägskulventil och koppla ur strömförsörjningen.
Visa beskrivning
Filtrets livslängd
Flimmer (rött)
- 14 -
Machine Translated by Google
background
- 15 -
E.medurs
3. Vrid det nya filtret medurs och rikta in låset mot ikonen.
F. Låset är i linje med
D. Lås upp
4.Filter återställningsmetod
C.moturs
2. Ta bort filterelementet som ska bytas ut genom att vrida det moturs.
Tryck länge motsvarande filter 3S, ackordljudet, ikonen återställ blått långt ljust, filter
Återställningen lyckades. Förfarande
Machine Translated by Google
background
K. Rutinunderhåll
trasa att torka
av. 3. använd inte flyktiga vätskor som: alkohol, bensin, thinner och
annat material att torka av
1. Torka av med en mjuk trasa. 2.
för envisa fläckar eller damm, vänligen rör lite varmt vatten med en mjuk
Maskinens yta.
första gången Testa tvättmetoden för filterelementet som används för första gången.
Underhåll av vattenrenare
Efter installationen ska filterelementet tvättas alla nivåer för
5.maskinens spolningsmetod
Använd inte vattenrenare under en längre tid
- 16 -
Machine Translated by Google
background
L.Felsökning
Filterelementet eller
vattenröret är inte
korrekt anslutet
!!!I användningsprocessen är det förbjudet att placera brandfarliga och explosiva
föremål bredvid vattenrenaren för att undvika fara.
omkopplaren är det inte
elementet är korrekt installerat och
om vattenledningsanslutningen är
lös
Vattenrenaren startar
inte
Kontrollera om strömkontakten är
lös eller inte ansluten, och om
strömbrytaren är påslagen
1. stäng vatteninloppets trevägskulventil och koppla ur strömmen. 2. Innan du använder den
igen, öppna vatteninloppets trevägskulventil, koppla in strömmen, starta vattenrenaren. 3,
öppna vattenreningskranen, det första vattnet
kan ha fint kolpulver eller bubbla är normalt fenomen, skölj tills det är rent och stäng av
kranen kan användas normalt.
Vattenrenare läcker
Strömförsörjningen är inte
påslagen eller
Kontrollera om filtret
Felsökningsmetod
Komponentskador
Felorsak
Koppla omedelbart av
strömförsörjningen och stäng
vatteninloppets trevägskulventil
och kontakta
efterförsäljningspersonalen
fenomen
Adapterfel
Fel
Kontrollera om adapterindikatorn
är släckt
påslagen
- 17 -
Machine Translated by Google
background
- 18 -
Öppna motsvarande
ventil
Avloppsvattenkvaliteten
är dålig
Kallvattenventil eller
öppna
Vänligen bekräfta kvaliteten
kommunalt kranvatten och
överväg att installera
en förbehandlingsanordning
Kontrollera att vatteninloppet
Vattenrenare
startar
Kranen kommer
inte ut.
trevägskulventilen är helt
Filterelement
Lågt kranflöde
fel
Dålig inloppskvalitet
Uppstart av
vattenrenare
Patronen täpps igen
Stäng av kranen helt
Rörböjning
Byt ut filterpatronen eller kontakta
servicepersonal
Kranen är inte helt
avstängd
Kontrollera
inkommande, koncentrerade
och rena vattenledningar
Byt ut filterpatronen eller kontakta
servicepersonal
Eller starta och stoppa
upprepade gånger
Vattenrenaren stannar
inte
trevägskulventilen är inte
öppen
inte helt öppen
Inlopps-T-kulventil
Machine Translated by Google
background
- 19 -
N. Vattenbehandlingsprocessdiagram
M.Elektriskt schematiskt diagram
Machine Translated by Google
background
- 20 -
Produktmodell SS-001/SS-002 SS-003/SS-004 SS-005/SS-006
50/60Hz
Produktnamn VATTENFILTRERINGSSYSTEM FÖR VATTENFILTRERING AV OSMOS
AC100-240V
adapter)
AC100-240V
O.Teknisk specifikation
DC24V/4A (Via
50/60Hz
DC24V/3A(Via
adapter)
Inloppstryck
75W
adapter)
Märkeffekt
50/60Hz
Produktstorlek
80W
Nominell
strömförsörjning
397*137*347mm
0,1-0,4 MPa
80W
AC100-240V
DC24V/5A(Via
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor SS-005 Questions and Answers