
AIR CIRCULATOR
USER MANUAL
CF-ECL1010WH

2
CONTENTS
Before Use
Safety Warnings 3~5
Safety Precautions 5~6
ProductCongurationandComponents 7
During Use
How to Use 8~9
HowtoUseRemoteControl 10
HowtoDisassemble 11~12
HowtoClean&Store 13
Before Asking for Support
CheckbeforeAskingforSupport 14
Service Guide
ProductSpecications 15
ForRepairInquiry 16
※
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONTENU
Avant utilisation
Avertissementdesécurité 17~19
Mesuresdesécurité 19~20
Structureetnomduproduit 21
Pendantl’utilisation
Guided’utilisation 22~23
Guided’utilisationdelatélécommande 24
Guidededémontage 25~26
Guidedenettoyageetdestockage 27
Avant de déclarer une panne
Àvérieravantdedéclarerunepanne 28
Informations des services
Spécicationsduproduit 29
Demandesderéparation 30
※
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

3
Safety Warnings
• Please comply with the following ‘Safety Warning' to ensure safety and proper use of the product to avoid accidents or hazards.
WARNING
Potential hazardous situations
that may result in death or
serious injury if not avoided.
CAUTION
Potential hazardous situations
that may result in minor injury
if not avoided.
If the power plug or the power cord has been
damaged or is shaking, stop using the product and
contact the customer service center.
• If the sheath of the power cord has been stripped or damaged
due to negligent use of product, it may lead to fire
and electrocution. Please conduct frequent checks of
the status of power cord, power plug, and power outlet.
• If the power plug or the power cord is damaged, replace
the damaged part through the manufacturer, seller, or
a qualified technician to prevent potential risk.
• You must repair the product through designated service centers.
• Using the product for a prolonged
period of time may result in
hypothermia or sickness from
overexposure to air conditioning.
When you are plugging in or
pulling out the power plug,
dry off your hands and pull or
plug in by grabbing on to the
main body of the adapter.
• Pulling with excessive force may result
in power cord issues which may lead to
short circuit and electrocution.
• If the power plug or the power cord is damaged,
replace the damaged part through the manufacturer, seller,
or a qualified technician to prevent potential risk.
PROHIBIT
WARNING
Stop operating the product in
a closed space or during
sleep.
• This may result in equipment failure or
safety accidents.
Do not use the product in
the state where the blades,
safety net, or other parts of
the product have been
damaged.
• INGESTION HAZARD : This product contains a button cell or coin battery.
• DEATH or serious injury can occur if ingested.
• A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little
as 2 hours.
• KEEP new and used batteries OUT OF REACH Of CHILDREN
• Seek immediate medical attent ion if a battery is suspected to be swallowed or inserted
inside any part of the body.
WARNING
Do not place your hand or
other foreign substance inside
the safety net while the
product is operating.
• The rotation may injure your fingers
and the blades may be damaged,
which may lead to other potential risks.
• Exercise special caution for children to prevent
them from placing their fingers inside the safety net.
If the product has been
disassembled, do not connect
power until the blades and
safety net have been
assembled completely.
• Safety accidents may occur if the product
is not fully assembled.
• This may result in fire, electrocution, or injury (wound).

4
If you detect any strange noise,
odor, or smoke during use,
disconnect the power
immediately and contact
the customer service center.
• This may result in electrocution or fire.
• Contact the customer service center.
Do not use the product in
a location where chemical
substances, gas stoves,
electric heating appliances,
and other similar objects are
present.
• This may result in fire or equipment failure.
Gas leak from a gas stove turned off may especially result in
explosion upon activation of the product.
PROHIBIT
WARNING
Only the service engineer is
permitted and qualified to
disassemble or repair
the product.
To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock Or Injury
To Persons, Do Not Use Replacement Parts
That Have Not Been Recommended
By The Manufacturer
(e.g. Parts Made At Home Using A 3D Printer).
Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed
Control Device.
• This may result in fire or electrocution
caused by melting of the power cord
sheath.
• The product may go through deformation
or discoloration.
Do not place the power cord
or the product near a heating
appliance.
Do not place a heavy object
on top of the power cord or
let the power cord get pressed
down on the floor.
• This may result in fire, electrocution,
or injury.
• Do not let children play with the device.
This device was not
manufactured to be operated
by a person who cannot safely
operate the device without
supervision or instruction due
to absence of physical, sensory,
or mental capacity, or lack of
experience or knowledge (including children).
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Safety Warnings

5
PROHIBIT
WARNING
PROHIBIT
WARNING
• This may result in fire caused by
electrocution or short circuit.
Do not excessively bend, tie,
or pull on the power cord or
the power plug.
Using an adapter with incorrect
specifications may result
in motor failure, electrocution,
fire, or safety accident.
·
Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep
away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate.
·
Even used batteries may cause severe injury or death.
·
Call a local poison control center for treatment information.
·
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
·
·
Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 122℉(50℃) or incinerate.
Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns.
• If the floor surface where the product
has been placed is not even or
at a slope, the product may fall over
and result in equipment failure or injury.
Use the device on a flat surface
in a dry location.
If there are any foreign substances
or moisture on the power plug,
separate the power plug from
the power outlet and wipe it off
clean with dry cloth.
A battery operated fan with integral batteries
or a separate/detachable battery pack shall be
recharged only with the specified charger
for the battery. A charger that may be suitable
for one type of battery may create a risk of fire
when used with another battery.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects such as paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects
that can make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals together
may cause sparks, burns, or a fire.
Use battery operated fan only with specifically
designated battery pack. Use of any other batteries
may create a risk of fire.
Do not incinerate this fan, even if it is severely
damaged. The batteries can explode in a fire.
Dispose of the f an in accordance with the following
instructions: [instructions for disposal of the product]
• This may result in fire, electrocution, or injury.
Safety Warnings
Safety Precautions

6
Do not let water or foreign
substances enter the main
body of the product.
• This may result in short circuit,
electrocution, or fire.
• If water or foreign substances have
entered the main body of the product,
turn the switch off on the main body,
unplug the power plug from the power outlet,
and contact the customer service center.
• This may result in short circuit,
electrocution, or fire.
PROHIBIT
WARNING
Do not place a dishcloth, towel,
etc. on top of the safety net or
motor cover while the product
is being used.
• This may result in equipment failure
or fire.
Do not forcefully turn
the rotating part of the product
when touching the product.
• This may result in equipment failure.
• This may result in injury or wound.
Do not use the product in
high-temperature (104℉),
high-humidity (humidity level
above 80%), or dusty locations.
Do not use the product near
light objects that are
susceptible to floating such as
curtains.
• This may interfere with product
operation and result in the product falling
over or equipment failure.
Do not use the product in
a location exposed to direct
sunlight or expose the product
exterior to smudges from
chemical, oil, pesticide, etc.
• This may result in deformity or discoloration
of the product.
Do not use the product if it has
broken down.
• Turn off the power switch on the main
body, unplug the power plug, and
contact the customer service center.
When you are leaving the
premises or not using the
product for a prolonged period
of time, unplug the power
adapter from the power outlet.
Do not forcibly change the direction of the fan while
the product is operating. Doing will damage
the motor.
Do not place heavy objects
on top of the product.
• It may cause malfunctions.
Do not lift the product by hand
while it is in operation.
• It may cause malfunctions and safety
accidents.
Safety Precautions

7
Product Conguration and Components
ProductCongurationandComponents
Rear safety grill
LED display
Slide pipe
lock button
Front safety grill
Slide pipe
Bottom base
Power cord
(Adapter) port
Battery discharge
prevention switch
Accessories
Manual Power cord Storage bag
Remote control
Warning :
contains coin battery.
WARNING : For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
(Charger model LY024AHU120200,manufactured by ZhongShan City Lianyuan Electron Co.,Ltd).

8
How to Use
•Beforeuse,makesuretheproductisproperlyassembledandhasnodamage.
•Whenusingtheproductorchargingitsbattery,alwaysturnthebatterydischargeprevention
switchtoOn(I)rst.Itwon’toperateorbechargediftheswitchistoOff(o).
Caution
➊
Unfold the fan’s head as shown in the
picture above.
➍
1. Plug in the power cord and connect it
to the adaptor port on the back of the base.
2. Turn the battery discharge prevention switch
to On (I). (Turn it to O (o) when not using
the battery to prevent discharging due to misuse.)
➎ If necessary, pull the slide pipe upward to adjust
the height.
Support the slide pipe with one hand so the fan
doesn’t fall over.
➏ To lower the height, press the slide pipe lock button
from the top and then lower it down.
➋ Straighten the head and slide pipe.
➌ Raise and position the slide pipe at a right
angle to the base.

9
Control Panel
•
Theoperatingpanelonthemainbodyonlysupportsbasicfunctions.Pleaseusetheremotecontrol
formoredetailedsettings.
※
Themainunitincludesarechargeablebatterysoitcanbeusedwirelessly.
•
Thedisplayonthemainbodyisautomaticallyturnedoffafteroneminute.
Iftheproductisconnectedtotheadapter,onlythechargingindicatorwillremainlit,andifitis
runningonthebattery,everythingwillbeturnedoff.(TouchanybuttonexceptPowertoturnonthe
display.)
•
Thisproductisdesignedtoautomaticallystopallitsfunctions,excludingbatterycharging,ifitisleft
idlefor24hoursorlonger.
Horizontal
adjustment
Power
Mode
Wind speed
Power
ON / OFF
PressthePowerbuttontoactivatethedefaultrst-speedfanmode,andpressitagainduringoperationtostop.
Mode
ChooseWindMode
PressthisbuttontochoosefromNormalMode
▶
SleepMode
▶
Eco Mode
▶
TurboMode
NormalMode:
Providesaconstantbreeze.
SleepMode:
Levels1to3-Thewindspeeddecreasesbyonelevelevery30minutes.Whenitreaches
Level1,thespeeddoesnotchangeanymore.
Levels4to12-Thewindspeeddecreasesbyonelevelevery30minutes.Whenitreaches
Level3,thespeeddoesnotchangeanymore.
EcoMode:
Thewindspeedautomaticallychangesbasedonthecurrentindoortemperaturetosave
energy.
Windspeed Level2 Level4 Level6 Level8 Level9 Level10 Level12
Indoortemperature 23℃orlower 23~25℃ 25~27℃ 27~29℃ 29~31℃ 31~32℃ 32℃orhigher
TurboMode:
Operatesatthehighestwindspeed(Level12).
Batterylight(Canbeusedwirelesslyduringablackout):
Displaysbatterylevelshortlyafter
beingpoweredon.
Changes2barsatatimewhenchargingordischarging.(Displaysamountofchargeas30%,
60%,or100%)
Thelightblinksduringchargingandstayslitoncethebatteryisfullycharged.Itstayslitduring
use.
•
Notusingtheproductfor6monthsorlongermayaffectbatteryperformance.
•
Forperformancemaintenance,pleasechargeatleast1-2timesperiodicallyevenwhenthe
productisbeingstoredaway.
•
Ifitwon’tbeusedforalongtime,storeitwiththebatterydischargepreventionswitchturnedoff.
※
Storingtheproductat0℃orloweror30℃orhighermaycauseproblemssuchasthe
batterybeingcompletelydischargedordegradinginperformance.
Horizontal
adjustment
HorizontalRotation
Pressthisbuttontostartorstophorizontalrotation.
Wind speed
WindSpeedControl
PressthisbuttononceatatimetochooseawindspeedlevelfromLevels1to12.
How to Use

10
1) The operating panel may become warm during operation or even at rest since the microcontroller
consumeselectricitytosupplystandbypower.Berestassured,itisnotamalfunction.
2)Removetheprotectivecoverbeforeuse.(Theprotectivecoverisprovidedduringpackaging.)
Note
Power
(On / Off)
Lighting
Wind Mode
(Normal Mode / Sleep Mode
/ Eco Mode)
Turbo Mode
Horizontal Rotation
Beep sound
(Beep sound on / off upon activation)
Wind Speed Setting
(Levels 1-12)
Timer
(1-12 hours)
※
Press the Timer button to schedule the product to turn on or off at 1-hour intervals, for a maximum
durationofupto12hours.
▶
OnTimer:
PresstheTimerbuttonwhiletheproductisatrestandscheduleaturn-ontime.
(Ifyouscheduleaturn-ontime,theproductwilloperateinthelastmodeitwassetto
beforebeingturnedoff.)
▶
OffTimer:
PresstheTimerbuttonduringoperationandscheduleaturn-offtime.
Location for
attaching
the remote control
※
Makesurethereceiveroftheremotecontrolisfacingthe
transmitterofthemainbody.(Receptionrange:Uptoaround5
meters from the transmitter of the main body)
※
Donotpressthebuttonsontheremotecontrolinsuccession.
Thismayresultinmalfunction.
※
Donotdroptheremotecontrolorsubjectittoanystrongimpact.
※
Useabatteryofthespeciedtype,andremoveitiftheproduct
won’tbeusedforalongtime.
※
Attachtheremotecontroltothefrontsafetygrillforstorage.
(Itisequippedwithamagnetsoyoucanattachtheremote.)
HowtoReplaceBatteriesoftheRemoteControl
➊
As shown in the picture on the right, push (1) in the direction of the
arrow(rightward)thenpullout(2)inthedirectionofthearrow.
➋
Makesurethe“+”ofthebatterygoesontop,andpushinthecover
tocloseit.
•Theproductincludesabattery,andtherequiredbatterytypeisCR2025.
※
Useabatteryofthespeciedtype,andremoveitiftheproductwon’tbeusedforalongtime.
•Storetheremotecontroloutofthereachofchildrenandinfantstopreventtheriskofswallowing.
•Theswallowingorinsertionofabatteryintoanypartofthebodymaycauseseriousinjurywithinjust2hours.
Seekimmediateemergencyassistanceifswallowedandconsultwithadoctor.
•Whenchangingthebattery,immediatelydisposeoftheusedbatteryatadesignatedarea.
•Alwayscompletelysecurethebatterycompartment.Ifthebatterycompartmentdoesnotclosesecurely,
stopusingtheproduct,removethebatteries,andkeepthemawayfromchildren.
Button Battery
IngestionWarning
How to Use Remote Control

11
How to Disassemble
(Reversing the Assembly Process)
Alldisassemblyandreassemblyofpartsandcleaningshallbeperformedbyqualied
persons.
Warning
no
Donotapplyexcessiveforcetopartswhendisassembling.
Doingsomayincreasetheriskofinjuryordamage.
Makesuretounplugthechargerandthefanisswitchedofffromthebatteriesbefore
removingtheguard.
Caution
➊
Remove the Connecting Screw from the
Safety Grill
Removetheassemblyscrewfromthebaseofthefront
safetygrillusingascrewdriver.
Afterseparation,becarefulnottolosethescrew.
Loosen
Fasten
Afterassemblingthesafetygrill,besuretotightenthescrewsecurelybeforeuse.
Otherwise,itmaycauseinjury.
Warning
➋
Detaching the Front Grill
Slightly rotate the front grill counter-clockwise
todetachitfromthereargrill.
When assembling:
Makesuretheengravedarrowgoesontopwhen
assembling.
➌
Detaching the Center Knob
Rotatethecenterknobclockwisetodetachit.
Loosen

12
How to Disassemble
(Reversing the Assembly Process)
➍
Detaching the Blade
Pull out the blade from the motor axis to
detachit.
Weargloveswhendetachingthebladeto
preventinjury.
WhenAssemblingtheBlade
Makesurethegroove( ) of
the motor axis goes on top and
the arrow on the blade is facing
upandalignswiththegroove.
Failure to fasten the blade
correctly may cause damage
or performance issues to the
machine.
Inner blade
locking groove
Motoraxis
The rear grill of this product is designed to be
undetachable.
Do not forcibly unscrew the fastening
crews, as detaching the rear grill may cause
malfunctionsorsafetyissues.
Warning
Do not remove

13
How to Clean and Store
How to Clean
1)Whencleaningtheinsideofthemainbody,donotwashitwithwaterorlet
waterinsideit.Thismaycauseelectricshock.
2)Makesuretounplugthechargerandthefanisswitchedofffromthebatteries
beforecleaning.
Warning
➊
Stand / Motor Cover
Wipeoffdustusingasoftfabricordrycloth.
Donotusechemicalslikepaintthinner,benzeneor
alcohol,whichmaycausecorrosion.
Keepthemotorandmainbodyawayfromwater.
➋
Blade / Front Grill
Wipeoffdustwithaneutraldetergentandsoftfabric.
If it is heavily soiled, wash it off with water and fully dry
theproducttoremoveallmoisture.
How to Store
Clean and fully dry the product before storing it for a long
time.
➊
Store the product in the storage bag that
was provided upon purchase to protect the
exterior.
Store it in a safe place away from moisture and dust
andoutofchildren’sreach.
➋
For long-term storage
Whenstoringlong-term,turnthebatterydischarge
preventionswitchtoOff(o)sothebatterydoesnotdie.
➌
Store the manual with the product.
Becarefulnottolosethemanual.

14
Check before Asking for Support
If you are running into issues while operating the appliance, refer to the below troubleshooting
chart.Iftheproblempersists,email[email protected].
Issue Causes Solutions
Thepowerwon’tturn
on
•
Isthebatterydischargeprevention
switch off?
•
Istheadapterconnected?
•
Turnontheswitch.
•
Connecttheadapter.
Anerrorcodeisbeing
displayed.
E1,E2
E3,E4
E5
C6
•
There’sanissuewiththecontrolpanel.
•
There’sanissuewiththebattery.
•
Thebatterytemperatureis60℃or
higher.
•
Themotorisnotrotating.
•
Contactthecustomerservicecenter.
•
Contactthecustomerservicecenter.
•
Leaveitforaroundanhourandtryagain.
•
Checkifthereisanyforeignmaterial
caughtintheblades.
Thebladeisn’t
rotating.
•
Hastheproductbeenidleformore
than24hours?
•
Hasthesettimebeenreached?
•
Hasthebatterybeendischarged?
•
Readthemanualcarefullybeforeuse.
•
Readthemanualcarefullybeforeuse.
•
Connecttheadapter.
Theblademakes
clickingsounds.
•
Arethebladeandsafetygrills
assembledcorrectly?
•
Checkifthesafetygrillsaredented
andhavethebladestuckinthem.
•
Arethebladeandfasteningnutsofthe
safetygrillssecurelyfastened?
•
Readthemanualcarefullybeforeuse.
•
Contactthecustomerservicecenter.
•
Readthemanualcarefullybeforeuse.
Theremotecontrol
isn’tworking.
•
Arethepolaritiesofthebatteryinthe
rightpositions?
•
Isn’tittoofarfromthetransmitterofthe
mainbody?
•
Hasthebatterybeenusedup?
•
Readthemanualcarefullybeforeuse.
•
Makesureitiswithin5metersfromthe
transmitterofthemainbody.
•
Tryagainafterinsertinganewbattery.
Recommendedsafeusageperiod:3years
Usingtheproductpasttherecommendedsafeusageperiodmayleadtore,injury,orotherhazards
duetoaging.
Safetyinspectionsareapaidservice.
If the power goes off, the display blinks, or the product operates abnormally, contact the customer
centerimmediately.

15
ProductSpecications
Product Type ELECTRICFAN
Product Name Air Circulator
ModelName CF-ECL1010WH
Rating 120V/60Hz
DC Power Supply *Input:100to240V,50/60Hz,1.0A*Output:12Vdc,2A
Power Consumption 24W
WirelessBatteryCapacity 7.4Vdc,4850mAh
Charging Time Around8hours
Usable Time Level1:Around30hours-Level12:Around2hours
Dimensions 296mm(W)x296mm(D)x795mm(H)
Weight 2.9kg(includingtheadapter)
Batterytype/Voltage CR2025/3.2V
•Ensurethebatteriesareinstalledcorrectlyaccordingtopolarity(+and-).
•Donotmixoldandnewbatteries,differentbrandsortypesofbatteries,suchasalkaline,carbon-zinc,
orrechargeablebatteries.
•Removeandimmediatelyrecycleordisposeofbatteriesfromequipmentnotusedforanextended
periodoftimeaccordingtolocalregulations.
Button Battery
IngestionWarning
※
Detailsindicatedinthisinstructionmanual(exterior,design,andspecications)maychange
withoutnoticeforqualityimprovement.
※
Thisproductmustbeusedwithanadapter.
※
Theprintedspecicationsoftheproductaresubjecttochange.
※
APPLIANCE DISPOSAL
-Thisapplianceincorporatesbatteriesthatcontainmaterialsthatarehazardoustotheenvironment,
thebatteriesmustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.
-Thebatteryistobedisposedofsafely.
-Pleasedisposeofbatteriesaccordingtothelocallawsandregulationsofyourregion,andwhile
keepingthemawayfromchildren.
-Somebatteriesmayberecycledandacceptedfordisposalatyourlocalrecyclingcenter.
-DONOTDISPOSEBATTERIESINFIRE.BATTERIESMAYEXPLODEORLEAK.
-Newandusedbatteriesmaycauseinjury.Keepnewandusedcells(orbatteries)awayfrom
children.
-Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthebattery.
Followthestepsbelowtoremovethebatteriesfromtheappliance:
1.Removethethreescrewsonthelowerbasecover.
2.Openthelowerbaseandndbatterybox
3.Removethetwoscrewssecuringthebatterybox.
4.Takeoutthebatteryboxandreplacethebattery

16
ForRepairInquiry
Prolonged use of the appliance may lead to malfunction due to aging of components caused by heat, moisture,
dust,etc.
Ifyouexperiencesuchproblems:
➊
Checkthetroubleshootsectionfoundonpage13tondasolutiontoyourissue.Ifproblemisnot
resolvedcontacttheservicecenter.
➋
Youcanfeeltheowofelectricitywhentouchingtheappliance.
➌
Thepoweristurnedonbuttheappliancedoesnotwork.
➍
If other abnormalities or breakdown occurs
Stop Using the Appliance
Pleaseunplugthepowerandcontacttheservicecenter.

17
Avertissement de Sécurité
• Please comply with the following to ensure safety and proper use of the product to avoid accidents or hazards.
• This manual is classified into two types of instruction regarding 'Safety
and 'Precaution'.
WARNING
Potential hazardous situations
that may result in death or
serious injury if not avoided.
CAUTION
Potential hazardous situations
that may result in minor injury
if not avoided.
Si la fiche ou le cordon d'alimentation est cassé ou
secoué, arrêtez son utilisation et contactez le
service client.
• Si le couvercle du cordon d'alimentation est décollé ou est
endommagé en raison d'une utilisation imprudente de l’appareil,
cela peut provoquer un incendie et un choc électrique ;
vérifiez donc fréquemment l'état du cordon d'alimentation,
de la fiche d'alimentation et de la prise.
• Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon ou la fiche
d'alimentation par un fabricant, un vendeur ou un technicien
qualifié.
• Veillez à le faire réparer dans un centre de service agréé.
• En cas de fonctionnement prolongé,
vous risquez de faire baisser la
température du corps ou de provoquer
un syndrome de climatisation.
Lorsque vous branchez ou
débranchez la fiche d'alimentation,
veillez à éliminer l'humidité de vos
mains et à tenir le boîtier de
l'adaptateur pour le brancher ou le
débrancher.
• Si vous le tirez trop fort, vous risquez de provoquer un
court-circuit ou un choc électrique en raison d'une anomalie
du cordon d'alimentation.
• Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon ou la
fiche d'alimentation par un fabricant, un vendeur ou un
technicien qualifié.
Interdire
AVERVE
Veillez à ne pas utiliser
l'appareil dans un endroit clos
ou pendant votre sommeil.
• Des défaillances et des accidents
de sécurité peuvent se produire.
Ne l'utilisez jamais lorsque
l'hélice ou la grille de protection
sont endommagées.
Ne mettez pas les mains ou des
substances étrangères dans la
grille de sécurité pendant le
fonctionnement de l’appareil.
• Vous risquez de vous blesser le doigt
ou de casser l’hélice à cause de sa rotation
d’où le danger.
• Assurez-vous que les enfants n'y mettent pas leur doigts.
Si l’appareil a été démonté,
ne branchez pas l'alimentation
avant d'avoir assemblé
complètement l’hélice et la
grille de protection.
• Vous risquez un accident de sécurité s'il
n'est pas entièrement assemblé.
• Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique
et des blessures corporelles.
• DANGER D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile de type bouton.
• LA MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d'ingestion.
• Une pile bouton ou une pile de type bouton avalée peut provoquer des brûlures
chimiques internes en aussi peu que 2 heures.
• GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
• Seek medical assistance immediately if it is suspected that a battery has been
swallowed or inserted into any part of the body.
WARNING

18
Avertissement de Sécurité
Débranchez immédiatement
l'appareil et contactez le service
client en cas de bruit, d'odeur
ou de fumée pendant son
utilisation.
• Cela peut provoquer un choc électrique
et un incendie.
• Veuillez contacter le service client.
• Cela peut provoquer un incendie,
un choc électrique et des blessures corporelles.
Ne l'utilisez pas dans des
endroits où se trouvent des
produits chimiques,
des cuisinières à gaz,
des appareils de chauffage, etc.
• Cela pourrait provoquer un incendie ou une
panne. En particulier, si la cuisinière à gaz est éteinte et que
le gaz fuit, il y a un risque d'explosion pendant son utilisation.
Ne faites jamais démonter ou
réparer l’appareil par une
personne autre qu'un
technicien de maintenance.
• La gaine du cordon peut fondre et
provoquer un incendie et un choc
électrique.
• L’appareil peut être modifié ou décoloré.
Veillez à ne pas placer d'objets
lourds sur le cordon
d'alimentation ou à ne pas
appuyer le cordon contre le
fond de l'appareil.
• Cela peut provoquer un incendie,
un choc électrique et des blessures.
L'appareil n'est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) qui
n'ont pas de capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou qui ne
sont pas en mesure de l'utiliser en
toute sécurité sans supervision ou instruction
en raison d'un manque d'expérience et de
connaissances.
Éloignez le cordon
d'alimentation et l'appareil
d’autres appareils de chauffage.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique et des
blessures corporelles.
Interdire
AVERVE
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou capacités
mentales, ou manque d’expérience et de
connaissances, à moins qu’ils n’aient été supervisés
ou instructions concernant l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de sa sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique
ou de blessures corporelles, n'utilisez pas de pièces
de rechange.
Qui n'ont pas été recommandés par le fabricant
(par exemple, pièces fabriquées à la maison à l'aide
d'une imprimante 3D).
N'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de
contrôle de vitesse à semi-conducteurs.

19
• Un choc électrique ou un court-circuit
peut provoquer un incendie.
Ne pliez pas ou n'attachez pas
trop fort le cordon ou la fiche
d'alimentation.
Vous risquez une panne
de moteur, un choc électrique,
un incendie et des accidents
de sécurité si vous utilisez des
adaptateurs non conformes aux
spécifications.
•
Retirez et recyclez ou jetez immédiatement les piles usagées conformément aux réglementations locales
et gardez-les hors de portée des enfants. Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères
ou incinérées.
•
Les piles usagées peuvent provoquer des blessures graves, voire fatales.
•
Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur les procédures à suivre.
•
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
•
Ne forcez pas la décharge, la recharge, le démontage, la chaleur au-dessus de la température nominale
spécifiée par le fabricant et ne l’incinérez pas. Cela pourrait entraîner des blessures dues à une ventilation,
une fuite ou une explosion entraînant des brûlures chimiques.
• Si la surface du sol où est posé l'appareil
est instable ou en pente, l'appareil peut
tomber et provoquer une panne ou des
préjudices corporels.
Utilisez l'appareil dans un endroit
plat et sec.
Si la fiche d'alimentation est
tachée de substances étrangères
ou d'humidité, retirez-la de la prise
de courant et nettoyez-la
proprement avec un chiffon humide.
• Cela peut provoquer un incendie,
un choc électrique et des blessures corporelles.
Interdire
AVERVE
Interdire
AVERVE
Un ventilateur fonctionnant sur batterie avec
des batteries intégrées ou un bloc-batterie
séparé/amovible doit être rechargé uniquement avec
le chargeur spécifié pour la batterie. Un chargeur
pouvant convenir à un type de batterie peut créer
un risque d'incendie en cas d'utilisation avec une
autre batterie.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la
des autres objets métalliques tels que des trombones,
des pièces de monnaie, des clés, des clous,
des vis ou d'autres petits objets métalliques pouvant
établir une connexion d'une borne à une autre.
Court-circuiter le Si les bornes de la batterie sont
réunies, cela pourrait provoquer des étincelles,
des brûlures ou un incendie.
Utilisez un ventilateur fonctionnant sur batterie
uniquement avec une batterie spécifiquement
désignée. L'utilisation de toute autre batterie peut
créer un risque d'incendie.
Ne pas incinérer ce ventilateur, même s'il est
gravement endommagé. Les batteries peuvent
exploser en cas d'incendie. Jetez le ventilateur
conformément aux instructions suivantes :
[instructions pour l'élimination du produit]
Avertissement de Sécurité
Mesures de sécurité

20
Veillez à ce que de l'eau ou des
substances étrangères ne
pénètrent pas dans le boîtier
de l'appareil.
• Cela pourrait provoquer un court-circuit,
un choc électrique et un incendie.
• Si de l'eau ou des substances étrangères
pénètrent dans le boîtier, éteignez l'interrupteur
du boîtier, retirez la fiche d'alimentation de la
prise et contactez le service client.
• Cela pourrait provoquer un court-circuit,
un choc électrique et un incendie.
Ne placez pas de serviettes
ou d'essuie-mains sur la grille
de sécurité ou sur le capot du
moteur pendant son utilisation.
• Cela peut provoquer une panne ou
un incendie.
Lorsque vous touchez
l'appareil à la main,
ne forcez pas sur la partie
rotative.
• Cela entraîne une panne.
• Cela peut causer des blessures et
des préjudices corporels.
Ne pas utiliser dans des
endroits chauds (104℉),
humides (plus de 80 %
d'humidité) ou poussiéreux.
Ne l'utilisez pas à proximité
d'objets pouvant s'envoler
facilement, tels que des
rideaux.
• Cela peut perturber le fonctionnement
de l'appareil et provoquer sa chute ou
sa panne.
Veillez à ne pas utiliser
l'appareil à la lumière directe
du soleil ou à ne pas le tacher
avec des produits chimiques,
des huiles, des pesticides, etc.
• Cela entraîne une déformation de l'apparence
et une décoloration.
N'utilisez pas l'appareil en
état de panne.
• Mettez l'interrupteur d'alimentation
du boîtier sur arrêt, retirez la fiche
d'alimentation et contactez le
service client.
Débranchez l'adaptateur de
la prise si en cas d'absence
ou de non-utilisation de
longue durée.
Ne changez pas de force la direction du ventilateur
pendant que le produit fonctionne. Faire va
endommager le moteur.
• Un choc électrique ou un court-circuit
peut provoquer un incendie.
Interdire
AVERVE
Ne placez pas d'objets
lourds sur le produit.
• Cela peut être une cause de panne.
Ne soulevez pas le produit à la
main pendant qu'il est en
fonctionnement.
• Cela peut provoquer des
dysfonctionnements et des accidents
de sécurité.
Mesures de sécurité

21
Structure et nom du produit
Structure et nom du produit
Grille de
protection arrière
Affichage LED
Grille de
protection avant
Tube coulissant
Base inférieure
Mode d’emploi Câble d’alimentation Sac de rangementTélécommande
Connecteur du câble
d’alimentation (adaptateur)
Interrupteur anti-décharge
de batterie
Bouton de
fixation du
tube coulissant
Avertissement :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable fournie avec cet appareil.
(Modèle de chargeur LY024AHU120200, fabriqué par ZhongShan City Lianyuan Electron Co., Ltd).
Détails des accessoires
Affichage LED
Mode d’emploi Câble d’alimentation
(adaptateur)
Sac de rangementTélécommande
d’alimentation (adaptateur)
Interrupteur anti-décharge
fixation du
Avertissement :
contient une pile bouton.
ATTENTION : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l'unité d'alimentation détachable fournie avec cet appareil.
(Modèle de chargeur LY024AHU120200, fabriqué par ZhongShan City Lianyuan Electron Co., Ltd).

22
Guide d’utilisation
Avanttouteutilisation,vériezl'étatd'assemblageduproduitainsiqued’éventuelsdommages.
Lorsquevouschargezlabatterieouutilisezleproduit,assurez-vousderéglerl'interrupteur
anti-déchargedebatteriesurOn(I).SiréglésurOff(o),leproduitseraéteintetlachargene
s’effectuerapas.
Attention
➊
Dépliez la tête du ventilateur comme
indiqué sur l'image ci-dessous.
➍
1. Branchez l'alimentation puis connectez-la
au port de connexion de l'adaptateur à l'arrière
de la base.
2. Réglez l’interrupteur anti-décharge de batterie
sur On (I).
(An d’éviter tout risque de décharge due à une
mauvaise utilisation, réglez l’interrupteur
sur O (o) lorsque vous n'utilisez pas la batterie.)
➎ Si nécessaire, réglez la hauteur en tirant le tube
coulissant vers le haut. Tenez le tube coulissant
d'une main pour éviter que le ventilateur ne tombe.
➏ Pour l’abaisser, appuyez sur le bouton de xation
du tube coulissant en haut puis abaissez-le.
➋ Redressez la tête et le tube coulissant.
➌ Placez le tube coulissant à angle droit
par rapport à la base.
Guide d’utilisation

23
Guide d’utilisation
Panneau de
commande
del’unité
principale
•
Lepanneaudecommandedel'unitéprincipalefournitseulementlesfonctionsbasiques.Pourles
réglagesdétaillés,veuillezutiliserlatélécommande.
※
Grâceàlabatterierechargeableintégréeàl’unitéprincipale,l’appareilpeutêtreutilisésansfil.
•
L’affichagedel’unitéprincipales’éteintautomatiquementaprès1minute.
Lorsquel'adaptateurestconnecté,touslesvoyantsàl'exceptionduvoyantdecharges'éteignent
etlorsdel'utilisationdelabatterie,touslesvoyantss'éteignent.
(L'affichageapparaîtlorsquevoustouchezn'importequelboutonàl'exceptiondubouton
d'alimentation.)
•
Sileproduitestutilisépendant24heuressansintervention,touteslesfonctionsàl'exceptiondu
chargementdelabatteries'arrêterontautomatiquement.
Réglage
gauche/droite
Alimentation
Mode
Puissance
du vent
Alimentation
Marche/Arrêt
Sivousappuyezsurleboutond'alimentation,leproduitcommenceraàfonctionnerauniveaudebase,Niveau1.
Sivousappuyezdessuspendantlefonctionnement,leproduits’éteindra.
Mode
Sélection du mode de vent
Vouspouvezsélectionnerlemodedeventenappuyantsurlebouton:Modenormal
▶
Mode de nuit
▶
Mode
éco
▶
Modeturbo.
Modenormal:
Fournitunventconstant.
Modedenuit:
LorsquerégléeauNiveau1~3,lavitesseduventestréduited'unniveautoutesles30
minutesetsemaintientauNiveau1unefoisl’avoiratteint.
LorsquerégléeauNiveau4~12,lavitesseduventestréduited'unniveautoutesles30minutesetse
maintientauNiveau3unefoisl’avoiratteint.
Modeéco:
Lavitesseduventchangeautomatiquementenfonctiondelatempératureambianteactuelle
pouréconomiserdel'énergie.
Puissanceduvent Niveau2 Niveau4 Niveau6 Niveau8 Niveau9 Niveau10 Niveau12
Température
ambiante
Moinsde23°C 23~25℃ 25~27℃ 27~29℃ 29~31℃ 31~32℃
Plusde
32°C
Modeturbo:
Fonctionneàlavitessemaximaledevent(Niveau12).
Indicateurdebatterie(utilisationsanslpossibleencasdecoupuredecourant):
Lorsquel’appareils’allume,leniveaudebatterierestants'afchebrièvement
Lorsquelabatteriesechargeousedécharge,l’indicateursedéplacede2cases.(Indiqueun
montantdechargede30%,60%et100%)
•
Desproblèmesdeperformancedelabatteriepeuventsurvenirsileproduitn'estpasutilisépendantplus
de6mois.
•
Pourmaintenirlesperformancesduproduit,chargezleproduitaumoins1à2fois,mêmeenétantrangé.
•
Sivousn’utilisezpasleproduitpendantunelonguepériode,réglezl’interrupteuranti-déchargedebatterie
surOffavantdeleranger.
※
Silatempératuredestockageduproduitestinférieureà0°Cousupérieureà30°C,desproblèmes
telsqu'unedéchargecomplètedelabatterieetuneréductiondesperformancesdelabatteriepeuvent
survenir.
Réglage
gauche/droite
Rotationgauche/droite
Vouspouvezmettreenmarcheouarrêterlarotationgauche/droiteenappuyantsurlebouton.
Puissance du vent
Réglagedelapuissanceduvent
VouspouvezréglerlapuissanceduventduNiveau1à12àchaquefoisquevousappuyezsurlebouton.

24
Guide d’utilisation de la télécommande
1)Lefaitquelepanneaudecommandechauffemêmeenétatdemarcheoud'arrêtestdûà
la consommation électrique en veille du micro-ordinateur et autres, et ne constitue pas un
dysfonctionnement.Vouspouvezutiliserleproduitentouteconance.
2)Retirezlelmdeprotectiondebatterieavantutilisation(unlmprotecteurestajoutélorsde
l'emballage).
À savoir
Alimentation
(Marche/Arrêt du produit)
Mode de vent
(Mode normal / Mode de nuit / Mode éco)
Rotation gauche/droite
Réglage de la vitesse du vent
(Réglage du Niveau 1 au Niveau 12)
Réglage du temps
(Réglage de 1 à 12 heures)
Emplacement de fixation
de la télécommande
※
VouspouvezappuyersurleboutonMinuteurpourprogrammerlamarcheetl'arrêtàintervallesd'1heure
pendant12heuresmaximum.
▶
Programmationdemarche:
Vouspouvezprogrammerl'heuredemarcheenappuyantsurleboutonMinuteur
lorsqueleproduitestàl’arrêt.
(Sivousfaitesuneprogrammationdemarche,leproduitsemettraenmarchesurlemodedefonctionnement
sélectionnéavantdes'éteindre.)
▶
Programmationd’arrêt:
Vouspouvezprogrammerl'heured’arrêtenappuyantsurleboutonMinuteurlorsquele
produitestenétatdemarche.
Emplacement de fixation
de la télécommande
※
Veuillezdirigerl'émetteurdelatélécommandeverslerécepteurde
l'unitéprincipaleandel’utiliser.
(Distancederéception:àenviron5mdel’unitéprincipale)
※
Nerestezpasappuyertroplongtempssurlesboutonsdela
télécommande.Celapeutentraînerundysfonctionnement.
※
Nefaitespastomberlatélécommandeetnelasoumettezpasàdes
chocsviolents.
※
Utilisezdespilesconformesauxspécicationset,sivousneles
utilisezpaspendantunelonguepériode,retirezetrangez-les.
※
Rangezlatélécommandeenl'attachantàlagrilledeprotectionavant.
(Unaimantyestintégrépourpouvoirlaxer.)
Guide de remplacement des piles de la télécommande
➊
Telqu’indiquésurl'imagededroite,toutenpoussant(1)dansle
sensdelaèche(versladroite),tirez(2)danslesensdelaèche.
➋
Insérezlabatterieaveclecôté+verslehaut,puisfaitesglisserle
couverclepourrefermer.
•
LespilessontinclusesetlanormeestCR2025.
※
Ilestimpératifd’utiliserdespilesconformesauxspécicationset,sivousnelesutilisezpaspendantunelonguepériode,retirezlespileset
rangez-les.
•
Lorsquevousutilisezourangezlatélécommande,gardez-lahorsdeportéedesenfantsoudesnourrissonspourévitertoutrisqued’étouffement.
•
Silabatterieestavaléeouinséréedansunepartieducorps,desblessuresgravespeuventsurvenirdansles2heures.Encasd'ingestion,
appelezimmédiatementlessecoursetconsultezunmédecin.
•
Lorsquevousremplacezlespiles,jetezimmédiatementlespilesusagéesdansunendroitdésignépour.
•
Assurez-vousdetoujoursbienfermerlecompartimentàpiles.Silecompartimentàpilesnesefermepascorrectement,arrêtezl’utilisation
duproduit,retirezlespilesetgardez-leshorsdeportéedesenfants.
Ne pas
avaler les piles
Guide de démontage
(Ordre inverse lors du montage)

25
Guide de démontage
(Ordre inverse lors du montage)
Toutdémontage,remontagedespiècesetnettoyagedoiventêtreeffectuéspardes
personnesqualiées.
Lorsquevousdémontezleproduit,n'appliquezpasdeforceexcessivesurles
différentespièces.
Celapourraitcauserdesdommagesoudesblessures.
Assurez-vousdedébrancherlechargeuretleventilateurestéteintdesbatteriesavant
deretirerlaprotection.
Attention
➊
Démontage de la vis de connexion de la
grille de protection
Retirezlavisd'assemblageenbasdelagrillede
protectionavantàl'aided'untournevis.
Faitesattentiondenepasperdrelavisaprèsl’avoir
retirée.
Desserrer
Resserrer
Aprèsavoirassemblélagrilledeprotection,assurez-vousd’avoircorrectement
vissélesvisavantutilisation.
Celapourraitengendrerdesblessures.
Avertissement
➋
Démontage de la grille avant
Tournezlégèrementlagrilleavantdansle
sensinversedesaiguillesd'unemontrepourla
séparerdelagrillearrière.
Lors du montage :
Assemblezlagrilledanslesenslaèchesur
l’imageci-dessuspointantverslehaut.
➌
Retirer le support d'aile
Retirezlesupportd'aileenletournantdanslesens
desaiguillesd'unemontre.
Desserrer

26
Guide de démontage
(Ordre inverse lors du montage)
➍
Démontage des ailes
Tirezlesailesversl'avantdel'arbredu
moteurpourlesséparer.
Pourévitertouteblessure,assurez-vous
deporterdesgantslorsquevousretirezles
ailes.
Lors du montage des ailes
Positionnezlarainure( ) sur
l'arbredumoteurverslehaut,
alignezlarainureaveclaèche
surl'ailepointantverslehaut,
puisassemblez.
Sixéincorrectement,l'appareil
peutêtreendommagé,détruit
ouavoirdesproblèmesde
performances.
Rainurede
xationdesailes
(intérieures)
Arbre moteur
Ceproduiteststructurédemanièreàceque
lagrillearrièrenepuissepasêtredémontée.
Lorsquevousdémontezlagrillearrière,ne
desserrezpasdeforcelavisdexation,cela
pourraitentraînerundysfonctionnementou
desproblèmesdestabilitésduproduit.
Avertissement
Démontage interdit

27
Guide de nettoyage et de stockage
Guide de nettoyage
1)Lorsdunettoyagedel’intérieurdel’unitéprincipale,veillezànepasverser
d’eaudanscettedernièreàl’aided’unpommeaudedoucheniàlaisserde
l’eaupénétrerdansl’unitéprincipale.Celapeutentraînerunchocélectrique.
2)Assurez-vousdedébrancherlechargeuretleventilateurestéteintdes
batteriesavantlenettoyage.
Avertissement
➊
Support / Couvercle du moteur
Essuyezlapoussièreavecunchiffondouxouun
chiffonsec.
N'utilisezpasdediluant,debenzène,d'alcooloude
produitschimiquespouvantcorroderlasurface.
Faitesattentionànepaslaisserl'humiditéentreren
contactaveclemoteuretl’unitéprincipale.
➋
Ailes / Grille avant
Essuyezlapoussièreavecunchiffondouximbibéde
détergentneutre.
Silespiècesconcernéessonttrèssales,essuyez-les
avecdel'eauetséchez-lescomplètementanqu'ilne
resteplusd'humidité.
Guide de stockage
Lorsquevousstockezleproduitpendantunelongue
période,nettoyez-lesoigneusementetséchez-le
complètementavantdeleranger.
➊
Pour protéger l'apparence du produit,
rangez-le dans le sac de rangement inclus
lors de l'achat.
À conserver dans un endroit peu humide et peu
poussiéreuxetàconserverhorsdeportéedesenfants.
➋
En cas de stockage prolongé
Pouréviterladéchargedelabatterielorsd'unstockage
prolongé,réglezl'interrupteuranti-déchargedebatterie
surOff(o).
➌
Conservez le manuel avec le produit.
Veillezànepasperdrelemanuel.

28
À vérier avant de déclarer une panne
Sileproduitn'estpasutilisécorrectementtelqu’indiquédanslesinstructions,ilrisquedenepas
fonctionnercorrectementmêmes'iln'estpasdéfectueux.Siunproblèmeaveclefonctionnement
duproduitsurvient,vériez-leselonlalistedecontrôleci-dessous.lecaséchéant,contactezle
bureau du service client
Problème Cause Solution
L’appareilnes'allume
pas
•
L’interrupteuranti-déchargedebatterie
est-iléteint?
•
L’adaptateurn’est-ilpasconnecté?
•
Allumezl'interrupteur.
•
Connectezl’adaptateur.
Uncoded'erreur
s'afche.
E1,E2
E3,E4
E5
C6
•
Ilyaunproblèmeavecletableaude
commande
•
Ilyaunproblèmeaveclabatterie
•
Latempératuredelabatteriedépasse
les60°C
•
Lemoteurdetournepas
•
Contactezleserviceclient.
•
Contactezleserviceclient.
•
Attendezenviron1heureavantdele
réutilisez.
•
Vérifiezqu’iln’yaitpasd’objetétranger
coincédanslesailes.
Lesailesnetournent
pas
•
L’appareilest-ilenmarchedepuisplus
de24heures?
•
Letempsprogramméest-ilécoulé?
•
Labatterieest-elledéchargée?
•
Lisezattentivementlemoded’emploi
avantutilisation.
•
Lisezattentivementlemoded’emploi
avantutilisation.
•
Connectezl’adaptateur.
Lesailesfontunbruit
decrépitement
•
Lesailesetlagrilledeprotectionsont-
ellescorrectementassemblées?
•
Lagrilledeprotectionserait-elle
cabosséetbloqueraitainsilesailes?
•
Lesailesetlesécrousdefixationdela
grilledeprotectionsont-ilsbienfixés?
•
Lisezattentivementlemoded’emploi
avantutilisation.
•
Contactezleserviceclient.
•
Lisezattentivementlemoded’emploi
avantutilisation.
Latélécommandene
fonctionnepas
•
Lespilesdelatélécommandesont-
ellesinséréesdanslabonnepolarité?
•
Latélécommanden’est-ellepastrop
loindel’unitéprincipale?
•
Lespilesnesont-ellespasmortes?
•
Lisezattentivementlemoded’emploi
avantutilisation.
•
Utilisez-laàmoinsde5mdurécepteur
del’unitéprincipale.
•
Changezlespilesetréessayez.
Périoded’utilisationsécuriséerecommandée:3ans
Sivousutilisezl’appareilau-delàdelapérioded'utilisationsécuriséerecommandée,unincendieoudes
blessurespeuventsurvenirenraisonduvieillissementduproduit.
L'inspectiondesûretéduproduitestunservicepayant.
Sileproduits'éteint,silafenêtred'afchageclignoteousileproduitfonctionneanormalementd’une
autrefaçonquedécritci-dessus,contactezimmédiatementleserviceclient.

29
Spécicationsduproduit
Type de produit VENTILATEURÉLECTRIQUE
Nom du produit Circulateurd’air
Nomdumodèle CF-ECL1010WH
Voltage 120V/60Hz
Dispositifd'alimentationCC *Entrée:100~240V~,50/60Hz,1.0A*Sortie:12Vdc,2A
Consommation électrique 24W
Capacité de la batterie sans
l
7.4Vdc,4850mAh
Durée de charge Environ8heures
Duréed'utilisation Niveau1:Environ30heures~Niveau12:Environ2heures
Taille externe 296mm(W)x296mm(D)x795mm(H)
Poids 2,9 kg (Adaptateur compris)
Type / Tension de la batterie CR2025/3.2V
•Assurez-vousquelespilessoientinstalléescorrectementselonlapolarité(+et-).
•Nemélangezpasdespilesanciennesetneuves,desmarquesoudestypesdepilesdifférents,tels
quedespilesalcalines,carbone-zincourechargeables.
•Retirezetrecyclezoujetezimmédiatementlesbatteriesdeséquipementsnonutiliséspendantune
périodeprolongée,conformémentauxréglementationslocales.
Ne pas
avaler les piles
※
Lecontenu(designextérieuretspécications)afchédanscemanueld'utilisationpeutêtre
modiésanspréavispouraméliorerlaqualitéduproduit.
※
Ceproduitestdestinéuniquementàl'utilisationd'unadaptateur.
※
Lesspécicationsd'impressionduproduitpeuventchanger.
※
ÉLIMINATION DE L'APPAREIL
-Cetappareilintègredesbatteriescontenantdesmatériauxdangereuxpourl'environnement,les
batteriesdoiventêtreretiréesdel'appareilavantsamiseaurebut.
-Labatteriedoitêtreéliminéeentoutesécurité.
-Veuillezjeterlespilesconformémentauxloisetréglementationslocalesdevotrerégion,etenles
gardanthorsdeportéedesenfants.
-Certainespilespeuventêtrerecycléesetacceptéespourêtreéliminéesdansvotrecentrede
recyclagelocal.
-NEPASJETERLESBATTERIESAUFEU.LESBATTERIESPEUVENTEXPLOSEROUFUIR.
-Lespilesneuvesetusagéespeuventprovoquerdesblessures.Gardezlespiles(oubatteries)
neuvesetusagéeshorsdeportéedesenfants.
-L'appareildoitêtredébranchédusecteurlorsduretraitdelabatterie.
Suivezlesétapesci-dessouspourretirerlespilesdel'appareil:
1.Retirezlestroisvisducouvercledelabaseinférieure.
2.Ouvrezlabaseinférieureettrouvezlaboîteàbatteries.
3.Retirezlesdeuxvisquisécurisentlaboîteàbatteries.
4.Sortezlaboîteàbatteriesetremplacezlabatterie.

30
Demandes de réparation
L'utilisationprolongéedel'appareilpeutentraînerundysfonctionnementdûauvieillissementdescomposants
causéparlachaleur,l'humidité,lapoussière,etc.
Sivouséprouvezdetelsproblèmes:
➊
Consultezlasectiondedépannagetrouvéeàlapage25pourtrouverunesolutionàvotre
problème.Sileproblèmen'estpasrésolu,contactezlecentredeservice.
➋
Vouspouvezsentirlecourantélectriquequandvoustouchezl'appareil.
➌
L'alimentationestalluméemaisl'appareilnefonctionnefonctionnepas.
➍
S'ilyad'autresanomaliesoudéfaillances.
Arrêtezd'utiliserl'appareil.
Veuillezdébrancherl'alimentationetcontacterlecentredeservice.

31
Declaration:
*This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
*Please note that changes or modifications of this product is not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures :
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
www.cuckooamerica.com
Déclaration:
*Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant causer fonctionnement indésirable.
*Veuillez noter que les changements ou modifications de ce produit ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité. annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 du Règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences
ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l'interférence par un ou plusieurs plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
-- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur.
-- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
-- Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
www.cuckooamerica.com

32
NOTE

33
NOTE

34
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
✽
✽ To damages from improper use of the product from the customer due to abuse, accidents, and modifications
✽
▶
▶
NOTE

CUCKOO ELECTRIC AIR CIRCULATOR
LIMITED WARRANTY
WARRANTY PERIOD
MODEL#
CF-ECL1010WH
#LABOR
1 YEAR
PARTS
1 YEAR
HOW SERVICE IS HANDLED
No other express warranty is applicable to this product. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, IS LIMITED TO THE DURATION OF
THE EXPRESS WARRANTY HEREIN. CUCKOO ELECTRONICS CO.,LTD, SHALL NOT BE LIABLE FOR
THE LOSS THE USE OF THE PRODUCT, INCONVENIENCE, LOSS OR ANY OTHER DAMAGES,
DIRECT OR CONSE QUENTIAL, ARISING OUT OF THE USE OF, OR INABILITY TO USE, THIS
PRODUCT OR FOR ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY APPLICABLE TO THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts : so these limitations or exclusions may apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
THE ABOVE WARRANTY DOES NOT APPLY IN THESE CASES:
✽ To damages caused by delivery due to improper packaging.
✽ To damages from improper use of the product from the customer due to abuse, accidents, and modifications
to the original product.
✽ To issues that do not involve a defective workmanship, materials, and explanation of how to operate the
product.
Therefore, these costs are paid by the consumer. Customer assistance numbers :
To Receive Warranty Coverage : ▶ Keep a copy of purchase receipt as proof of purchase and
warranty coverage.
▶ Copy of your sales receipt must be given to receive
warranty service.
For product information, sales, customer service, replacement parts, servicing or location of
authorized service centers, please contact:
West and Central Districts
Call: 323-780-8808
Address: 1137 E. 1st St. Los Angeles,
CA 90033
Canada (Toronto)
Call : 647.625.1004
Address : #8-2150 Steeles Ave W,
Concord, O.N. L4K 2Y7
Canada (Vancouver)
Call : 604 540 1004
Address : 945 Lougheed Hwy
Coquitlam BC Canada
V3K 3T4
Parts Distributor or Sales Dealer :
East and Central Districts
Call: 718-888-9144/9143
Address: 5-48 46th RD. Long Island City,
NY 11101
KEY Company, P&K USA TRADING CORP and CUCKOO TRADING CANADA will repair at it's option replace,
without charge, your product which proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the
warranty period listed below from the date of original purchase. This warranty is good only to the original purchaser of
the product during the warranty period. KEY Company covers the west and central districts, P&K USA TRADING
CORP covers the east and central districts, and CUCKOO TRADING CANADA covers the whole Canada.
- East and Central Districts
Call : 718 888 9144 / Address : 5-48 46th Rd. Long Island City, NY 11101
- West and Central Districts
Call: 323 780 8808 / Address: 1137 E 1st Street Los Angeles, CA 90033, USA
- Canada (Toronto)
Call : 647.625.1004 / Address : #8-2150 Steeles Ave W, Concord, O.N. L4K 2Y7
- Canada (Vancouver)
Call : 604 540 1004 / Address : 945 Lougheed Hwy Coquitlam BC Canada V3K 3T4

CUCKOO ELECTRONICS AMERICA, INC.
For service inquiries, contact us at [email protected]
www.cuckooamerica.com
Z0383-0270A0 Rev.0
