
User Manual
MICROPOWER PS400
Ultra-Compact Phantom Power Supply
V 2.0

2
MICROPOWER PS400
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of sucient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be
performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the top
cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in
the operation instructions. Repairshave
to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
Important Safety
Instructions

3
MICROPOWER PS400
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from
the apparatus.
11.
Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand, tripod,
bracket, or table
specied by the
manufacturer, orsold
with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14.
Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of
with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/
EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center
licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to
the ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for recycling,
please contact your local city oce, or
your household waste collectionservice.

4
MICROPOWER PS400
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19.
Do not place naked ame sources,
such as lighted candles,
on the apparatus.
20.
Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at
a battery collection point.
21.
This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical
specications, appearances and other
information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TCHelicon, Behringer, Bugera,
AstonMicrophones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd.
2023Allrights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente
eléctrica de
magnitud suciente
como para constituir
un riesgo
de descarga eléctrica.Utilice
solo
cables de altavoz profesionales
y de alta
calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de
bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un
técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Instrucciones de
seguridad

5
MICROPOWER PS400
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos

6
MICROPOWER PS400
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale delaparato.
11.
Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar
con algún obstáculo.
13.
Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14.
Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualicados.
La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si
el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad o
la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15.
Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En
lugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos/ electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de
aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpiolocal.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería osimilar.
19.
No coloque objetos con llama, como
una vela encendida, sobre este aparato.

7
MICROPOWER PS400
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje y
correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basuraorgánica.
21.
Puede usar este aparato en lugares
con climas tropicales y moderados que
soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este
documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras
informaciones contenidas en este
documento están sujetas a
modicaciones sin previo aviso.
Todaslas marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la
web community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique susante
pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels de
haute qualité avec ches Jack mono
6,35mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Consignes de sécurité

8
MICROPOWER PS400
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et
d’entre ! Tienimportantes dans la
documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à
un personnel qualié. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent être
eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectezles consignes du
fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8.
Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur
(ycompris un ampli depuissance).
9.
Ne supprimez jamais la sécurité des
prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les
prises terre possèdent deux contacts
plus une mise à la terre servant de
sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond
pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien
pour eectuer le changement de prise.

9
MICROPOWER PS400
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suf
samment
protégé, notamment au niveau de sa
prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également
valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11.
Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13.
Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14.
Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel quali
é.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet a
pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16.
La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays, ce
produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé
pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur
l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.

10
MICROPOWER PS400
Pour plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18.
N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19.
Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20.
Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21.
Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de MusicTribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tous droitsréservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
führen so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alleanderen
Wichtige
Sicherheitshinweise

11
MICROPOWER PS400
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts
benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualiziertem Personal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch qualiziertes
Personal zu befolgen. Um eine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
dienicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal
durchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol-
oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte und
einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer
Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.

12
MICROPOWER PS400
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11.
Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12.
Sollte der Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14.
Verwenden
Sie
nur Wagen,
Standvorrich-tungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der Wagen-
Gerätkombination, umVerletzungen
durch Stolpern zuvermeiden.
15.
Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung
des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
17.
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer
Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer

13
MICROPOWER PS400
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18.
Installieren Sie das Gerät nicht in
einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19.
Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20.
Beachten Sie bei der Entsorgung von
Batterien den Umweltschutz-Aspekt.
Batterien müssen bei einer Batterie-
Sammelstelle entsorgt werden.
21.
Dieses Gerät ist in tropischen und
gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. AlleWarenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de
alta qualidade com plugues TS de ¼" ou
plugues com trava de torção pré-
instalados. Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Instruções de
Segurança Importantes

14
MICROPOWER PS400
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco
de choque eléctrico,
nãoremover a cobertura (ouasecção de
trás). Não existem peças substituíveis
por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
qualicados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações ou
intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir
as quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só
o deverá fazer se possuir as
qualicaçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9.
Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma
mais larga do que a outra. Uma cha do
tipo ligação à terra dispõe de duas
palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro
dente são fornecidos para sua
segurança. Se a cha fornecida não
encaixar na sua tomada, consulte um
electricista para a substituição da
tomada obsoleta.

15
MICROPOWER PS400
10. Proteja o cabo de alimentação de
pisadelas ou apertos, especialmente nas
chas, extensões, e no local de saída da
unidade. Certique-se de que o cabo
eléctrico está protegido. Verique
particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11.
O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12.
Se utilizar uma cha de rede
principal ou uma tomada de aparelhos
para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar
sempre acessível.
13.
Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto carrinho/
dispositivo para evitar danos provocados
pela terpidação.
15.
Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16.
Qualquer tipo de reparação deve
ser sempre efectuado por pessoal
qualicado. É necessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma danicada, como por
exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de líquido
ter sido derramado ou objectos terem
caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17.
Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo de
resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana
devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a
sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para
a utilização eciente dos recursos
naturais. Paramais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é
favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.

16
MICROPOWER PS400
18. Não instale em lugares connados,
tais como estantes ou unidades
similares.
19.
Não coloque fontes de chama,
tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
20.
Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
21.
Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de
qualquer descrição, fotograa, ou
declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd.
2023Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Informazioni
importanti

17
MICROPOWER PS400
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, segnala importanti
istruzioni operative e di manutenzione
nella documentazione allegata. Si
invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno
non ci sono parti riparabili dall'utente.
Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o
schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve
essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio
sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche
non eseguire interventi di manutenzione
diversi da quelli contenuti nel manuale
di istruzioni. Le riparazioni devono
essere eseguite da personale di
assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità con
le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa a
terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non
si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.

18
MICROPOWER PS400
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal
produttore o venduti
con l'apparecchio. Utilizzando un
carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13.
Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi ditempo.
14.
Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo di
alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15.
L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16.
e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo simbolo
indica che questo
dispositivo non deve
essere smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva RAEE
(2012/19 / UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.

19
MICROPOWER PS400
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20.
Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21.
Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si
adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà dei
rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
eCoolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. ©MusicTribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i dirittiriservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool voeren
een zodanig hoge spanning dat ze een
risico vormen voor elektrische schokken.
Gebruikuitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare
luidsprekerkabels die voorzien zijn van
¼"TS stekkers. Laatuitsluitend
gekwaliceerd personeel alleoverige
installatie- of modicatiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in
de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding
te lezen.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften

20
MICROPOWER PS400
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking
(vanhet achterste gedeelte) anders
bestaat er gevaar voor een elektrische
schok. Hetapparaat bevat geen te
onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Hetapparaat mag niet
worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en
er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld
voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische
schokken te voorkomen, mag u geen
andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de
bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen
alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-
schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die
warmteafgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de
polarisatie- of aardingsstekker wordt
voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan het
andere. Een aardingsstekker heeft twee
bladen en een derde uitsteeksel voor de
aarding. Het bredere blad of het derde
uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid.
Mochtde geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan
door een elektricien vervangen.

21
MICROPOWER PS400
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is tegen
scherpe kanten. Zorg zeker voor
voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11.
Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de
stekker van het
hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact
de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13.
Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci-
ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14.
Gebruik het apparaat uitsluitend
in combinatie met de wagen,
hetstatief, dedriepoot, de beugel of
tafel die door de producent is
aangegeven, of die in combinatie met
het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15.
Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als
de hoofd-stroomkabel of -stekker is
beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet met het
gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop
van de nuttige levensduur naar een
ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwegede
potentieel gevaarlijke stoen die in
elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kaneen onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige
type een negatieve invloed op het
milieu en de menselijke gezondheid
hebben. Eenjuiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter voor

22
MICROPOWER PS400
het milieu en de gezondheid,
maardraagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u
contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18.
Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of iets
dergelijks.
19.
Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20.
Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21.
Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten tot
45° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon
die geheel of gedeeltelijk vertrouwt
op enige beschrijving, foto of
verklaring hierin. Technische
specicaties, verschijningen en
andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en
Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd.
©Music Tribe Global Brands Ltd.
2023Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de
volledige details online op community.
musictribe.com/pages/
support#warranty.

23
MICROPOWER PS400
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter.
Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen hänvisar
till viktiga punkter om
användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska
stötar genom att aldrig ta av
höljet upptill på apparaten (ellerta av
baksidan). Inuti apparaten nns det
inga delar som kan repareras av
användaren. Endast kvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för
brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och
fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga
vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är
enbart avsedd för
kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar,
genomför inga reparationer på
apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad
fackpersonal får
genomförareparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
Viktiga
säkerhetsanvisningar

24
MICROPOWER PS400
9. Ändra aldrig en polariserad eller
jordad kontakt. Enpolariserad kontakt
har två blad – det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och
ett tredje jordstift. Det breda bladet eller
jordstiftet är till för din säkerhet. Omden
medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för
att få uttaget bytt.
10.
Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11.
Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
12. Om
huvudkontakten, eller
ett apparatuttag,
fungerar som
avstängningsenhet
måste denna alltid vara tillgänglig.
13.
Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14.
Använd endast med vagn,
stativ, trefot, hållareeller bord som
angetts av tillverkaren, ellersom sålts
till-sammans med apparaten. Om du
använder en vagn, var försiktig, när
du föryttar kombinationen vagn-
apparat, för att förhindra olycksfall
genomsnubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und
åskväder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit i golvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar
att produkten
inte ska kastas i
hushållssoporna, enligtWEEE
direktivet (2012/19/EU) ochgällande,
nationell lagstiftning. Produkten
ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk
och elektrisk utrustning (EEE). Om
den här sortens avfall hanteras på
fel sätt kan miljön, och människors
hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta
associeras med EEE. Avfallshanteras
produkten däremot på rätt sätt
bidrar detta till att naturens resurser
används på ett bra sätt. Kontakta
kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.

25
MICROPOWER PS400
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19.
Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20.
Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21.
Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45°C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, , Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
©Music Tribe Global Brands Ltd.
2023Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj wyłącznie
wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z
zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS.
Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie

26
MICROPOWER PS400
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą być
wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się
woda lub inna ciecz. Nie należy
stawiać na urządzeniu napełnionych
cieczą przedmiotów takich jak np.
wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe
mogą być
wykonywane jedynie
przez
wykwalikowany personel. Wcelu
uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać żadnych
manipulacji, które nie są opisane w
instrukcji obsługi. Naprawy
wykonywane mogą być jedynie przez
wykwalikowany personeltechniczny.
1.
Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie podłączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy
usuwać zabezpieczeń z wtyczek
dwubiegunowych oraz wtyczek z
uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej
szerokości. Wtyczkaz uziemieniem
ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci
wtyk uziemienia. Szerszy wtyk
kontaktowy lub dodatkowy wtyk
uziemienia służą do zapewnienia
bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka,
proszę zwrócić się do elektryka z prośbą
o wymienieniegniazda.

27
MICROPOWER PS400
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak,
aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić należy
na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz
miejsce, wktórym kabel sieciowy
przymocowany jest dourządzenia.
11.
Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk
sieciowy lub
gniazdo sieciowe
w urządzeniu
pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13.
Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14.
Używać jedynie zalecanych przez
producenta lub znajdujących się w
zestawie wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
abyuniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
15.
W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać
do autoryzowanego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie
na środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i

28
MICROPOWER PS400
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18.
Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19.
Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20.
Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
21.
To urządzenie może być
używane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec
zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TCHelicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy MusicTribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023Wszystkie prawa
zastrzeżone.
OGRANICZONA
GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami
w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/
support#warranty.

29
MICROPOWER PS400

30
MICROPOWER PS400
Welcome to Behringer
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer MICROPOWER PS400. Use this ultra-compact phantom
power supply with mixers and microphone preampliers that do not
include phantom power sources. The PS400:
• • supplies phantom power (+12 V or +48 V) to any type of
condenser microphone
• • routes the microphone signal to a mixer or a microphone
preamplier
◊ ◊ Please read the safety instructions that appear at the
end of this document.
Connectors and Control Elements
This section illustrates and describes each PS400 connector and
control element.
Fig. 1: PS400 connectors and control elements
(2)
(1) (3) (4) (5)

31
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
To connect the power supply unit to the PS400, use the 12 V
connector. Connecting the power supply unit to the mains
automatically switches the PS400 on. To disconnect the unit
from the mains, pull out the main cord plug.
(2) ON LED:
As soon as the unit is connected to the mains, the ON LED is
illuminated.
(3) MIC INPUT connector:
To send a microphone signal to the PS400, you need an audio
cable that includes XLR connectors. Plug:
• • one XLR connector into the MIC INPUT connector
• • the other XLR connector into the condenser microphone
(4) MIC THRU connector:
To route the microphone signal from the PS400 to a mixer or a
microphone preamplier, you need an audio cable that includes
XLR connectors. Plug:
• • one XLR connector into the MIC THRU connector
• • the other XLR connector into the mic input of a mixer or,
alternatively a microphone preamplier
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch:
To select the voltage that you need, push this switch toward
+12 V or, alternatively +48 V. For details about what value to
use, refer to instructions from the microphone manufacturer.
SERIAL NUMBER: To register the unit, use the serial number that is
located on the bottom of the PS400.

32
MICROPOWER PS400
Setup Example
The following is an example of how to set up the PS400:
Fig. 2: PS400 setup example
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

33
MICROPOWER PS400
Bienvenido a Behringer
Gracias por mostrar su conanza en nosotros al comprar el Behringer
MICROPOWER PS400. Utilice esta fuente de alimentación fantasma
ultracompacta con mezcladores y preamplicadores de micrófono que
no incluyen fuentes de alimentación fantasma. El PS400:
• • suministra alimentación fantasma (+12 V o +48 V) a cualquier
tipo de micrófono de condensador
• • enruta la señal del micrófono a un mezclador o un
preamplicador de micrófono
◊ ◊ Lea las instrucciones de seguridad que aparecen al nal
de este documento.
Conectores y elementos de control
Esta sección ilustra y describe cada conector PS400 y elemento de
control.
Fig.1: Conectores y elementos de control PS400
(2)
(1) (3) (4) (5)

34
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
Para conectar la fuente de alimentación a la PS400, utilice el
conector de 12 V. La conexión de la fuente de alimentación a la
red enciende automáticamente la PS400. Para desconectar la
unidad de la red, saque el enchufe del cable principal.
(2) ON LED: Tan pronto como la unidad está conectada a la red, el
LED ON se ilumina.
(3) MIC INPUT connector:
Para enviar una señal de micrófono a la PS400, necesita un
cable de audio que incluya conectores XLR. Enchufe:
• • un conector XLR en el conector MIC INPUT
• • el otro conector XLR en el micrófono de condensador
(4) MIC THRU connector:
Para enrutar la señal del micrófono desde el PS400 a un
mezclador o un preamplicador de micrófono, necesita un cable
de audio que incluya conectores XLR. Enchufe:
• • un conector XLR en el conector MIC THRU
• • el otro conector XLR en la entrada de micrófono de un
mezclador o, alternativamente, un preamplicador de
micrófono
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAG switch:
Para seleccionar el voltaje que necesita, presione este
interruptor hacia +12 V o, alternativamente, +48 V. Para
obtener detalles sobre qué valor usar, consulte las instrucciones
del fabricante del micrófono.
NÚMERO DE SERIE: Para registrar la unidad, utilice el número de serie
que se encuentra en la parte inferior de la PS400.

35
MICROPOWER PS400
Ejemplo de conguración
El siguiente es un ejemplo de cómo congurar la PS400:
Fig.2: Ejemplo de configuración de PS400
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

36
MICROPOWER PS400
Bienvenue Chez Behringer
Merci de nous avoir témoigné votre conance en achetant le
Behringer MICROPOWER PS400. Utilisez cette alimentation fantôme
ultra-compacte avec des mixeurs et des préamplicateurs de
microphone qui n'incluent pas de sources d'alimentation fantôme.
Le PS400:
• • fournit une alimentation fantôme (+12 V ou +48 V) à tout type
de microphone à condensateur
• • achemine le signal du microphone vers une table de mixage ou
un préamplicateur de microphone
◊ ◊ Veuillez lire les consignes de sécurité qui apparaissent à
la n de ce document.
Connecteurs et éléments de contrôle
Cette section illustre et décrit chaque connecteur et élément de
commande PS400.
Fig.1: Connecteurs et éléments de commande PS400
(2)
(1) (3) (4) (5)

37
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
Pour connecter le bloc d'alimentation au PS400, utilisez le
connecteur 12 V. La connexion du bloc d'alimentation au
secteur met automatiquement le PS400 sous tension. Pour
débrancher l'appareil du secteur, débranchez la che du cordon
d'alimentation.
(2) ON LED: Dès que l'unité est connectée au secteur, la LED ON
est allumée.
(3) MIC INPUT connector:
Pour envoyer un signal de microphone au PS400, vous avez
besoin d'un câble audio comprenant des connecteurs XLR. Prise
de courant:
• • un connecteur XLR dans le connecteur MIC INPUT
• • l'autre connecteur XLR dans le microphone à condensateur
(4) MIC THRU connector:
Pour acheminer le signal du microphone du PS400 vers une
table de mixage ou un préamplicateur de microphone, vous
avez besoin d'un câble audio comprenant des connecteurs XLR.
Prise de courant:
• • un connecteur XLR dans le connecteur MIC THRU
• • l'autre connecteur XLR dans l'entrée micro d'une table de
mixage ou, en variante, un préamplicateur micro
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch:
Pour sélectionner la tension dont vous avez besoin, poussez ce
commutateur vers +12 V ou, alternativement +48 V. Pour plus
de détails sur la valeur à utiliser, reportez-vous aux instructions
du fabricant du microphone.
NUMÉRO DE SÉRIE: Pour enregistrer l'unité, utilisez le numéro de
série situé sous le PS400.

38
MICROPOWER PS400
Exemple de conguration
Voici un exemple de conguration du PS400:
Fig.2: Exemple de configuration PS400
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

39
MICROPOWER PS400
Willkommen bei Behringer
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in uns beim Kauf des
Behringer MICROPOWER PS400. Verwenden Sie dieses
ultrakompakte Phantomspeisungsgerät mit Mischpulten und
Mikrofonvorverstärkern, die keine Phantomspeisungsquellen
enthalten. Die PS400:
• • Versorgt jedes Kondensatormikrofon mit Phantomspeisung
(+12 V oder +48 V)
• • Leitet das Mikrofonsignal an einen Mischer oder einen
Mikrofonvorverstärker
◊ ◊ Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise am Ende dieses
Dokuments.
Anschlüsse und Steuerelemente
In diesem Abschnitt werden die einzelnen PS400-Anschlüsse und Steuerelemente
dargestellt und beschrieben..
Abb. 1: PS400-Steckverbinder und Steuerelemente
(2)
(1) (3) (4) (5)

40
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
Verwenden Sie zum Anschließen des Netzteils an die PS400
den 12-V-Anschluss. Durch Anschließen des Netzteils an das
Stromnetz wird die PS400 automatisch eingeschaltet. Ziehen
Sie den Netzkabelstecker heraus, um das Gerät vom Stromnetz
zu trennen.
(2) ON LED: Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist,
leuchtet die EIN-LED.
(3) MIC INPUT connector:
Um ein Mikrofonsignal an die PS400 zu senden, benötigen Sie
ein Audiokabel mit XLR-Anschlüssen. Stecker:
• • Ein XLR-Anschluss in den MIC INPUT-Anschluss
• • den anderen XLR-Anschluss in das Kondensatormikrofon
(4) MIC THRU connector:
Um das Mikrofonsignal von der PS400 zu einem Mischpult
oder einem Mikrofonvorverstärker zu leiten, benötigen Sie ein
Audiokabel mit XLR-Anschlüssen. Stecker:
• • Ein XLR-Anschluss in den MIC THRU-Anschluss
• • den anderen XLR-Anschluss in den Mikrofoneingang eines
Mischpults oder alternativ eines Mikrofonvorverstärkers
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch:
Um die benötigte Spannung auszuwählen, drücken Sie diesen
Schalter in Richtung +12 V oder alternativ +48 V. Weitere
Informationen zum zu verwendenden Wert nden Sie in den
Anweisungen des Mikrofonherstellers.
ORDNUNGSNUMMER: Verwenden Sie zum Registrieren des Geräts
die Seriennummer auf der Unterseite des PS400.

41
MICROPOWER PS400
Setup-Beispiel
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie die PS400 einrichten:
Abb. 2: Beispiel für die Einrichtung des PS400
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

42
MICROPOWER PS400
Bem-vindo a Behringer
Obrigado pela conança que depositou em nós ao adquirir o Behringer
MICROPOWER PS400. Use esta fonte de alimentação fantasma
ultracompacta com mixers e pré-amplicadores de microfone que não
incluem fontes de alimentação fantasma. O PS400:
• • fornece alimentação fantasma (+12 V ou +48 V) para qualquer
tipo de microfone condensador
• • encaminha o sinal do microfone para um mixer ou um pré-
amplicador de microfone
◊ ◊ Leia as instruções de segurança que aparecem no nal
deste documento.
Conectores e elementos de controle
Esta seção ilustra e descreve cada conector PS400 e elemento de
controle.
Fig. 1: Conectores PS400 e elementos de controle
(2)
(1) (3) (4) (5)

43
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
Para conectar a fonte de alimentação ao PS400, use o
conector de 12 V. Conectar a fonte de alimentação à rede liga
automaticamente o PS400. Para desconectar a unidade da rede
elétrica, retire o plugue do cabo principal.
(2) ON LED: Assim que a unidade é ligada à rede, o LED ON acende.
(3) MIC INPUT connector:
Para enviar um sinal de microfone ao PS400, você precisa de um
cabo de áudio que inclua conectores XLR. Plugue:
• • um conector XLR no conector MIC INPUT
• • o outro conector XLR no microfone condensador
(4) MIC THRU connector:
Para rotear o sinal do microfone do PS400 para um mixer ou
pré-amplicador de microfone, você precisa de um cabo de
áudio que inclua conectores XLR. Plugue:
• • um conector XLR no conector MIC THRU
• • o outro conector XLR na entrada de microfone de um mixer ou,
alternativamente, um pré-amplicador de microfone
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch:
Para selecionar a tensão necessária, empurre esta chave na
direção de +12 V ou, alternativamente, +48 V. Para obter
detalhes sobre o valor a ser usado, consulte as instruções do
fabricante do microfone.
NÚMERO DE SÉRIE: Para registrar a unidade, use o número de série
que está localizado na parte inferior do PS400.

44
MICROPOWER PS400
Exemplo de conguração
A seguir está um exemplo de como congurar o PS400:
Fig. 2: exemplo de configuração do PS400
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

45
MICROPOWER PS400
Benvenuto a Behringer
Grazie per averci dimostrato la tua ducia acquistando Behringer
MICROPOWER PS400. Usa questo alimentatore phantom
ultracompatto con mixer e preamplicatori microfonici che non
includono sorgenti di alimentazione phantom. La PS400:
• • fornisce alimentazione phantom (+12 V o +48 V) a qualsiasi
tipo di microfono a condensatore
• • indirizza il segnale del microfono a un mixer o un
preamplicatore microfonico
◊ ◊ Si prega di leggere le istruzioni di sicurezza che
appaiono alla ne di questo documento.
Connettori ed elementi di controllo
Questa sezione illustra e descrive ogni connettore e elemento di
controllo PS400.
Fig.1: connettori PS400 ed elementi di controllo
(2)
(1) (3) (4) (5)

46
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
Per collegare l'alimentatore al PS400, utilizzare il connettore
a 12 V. Collegando l'alimentatore alla rete elettrica si accende
automaticamente il PS400. Per scollegare l'unità dalla rete,
estrarre la spina del cavo principale.
(2) ON LED: Non appena l'unità è collegata alla rete, il LED ON si
accende.
(3) MIC INPUT connector:
Per inviare un segnale del microfono alla PS400, è necessario un
cavo audio che includa connettori XLR. Spina:
• • un connettore XLR nel connettore MIC INPUT
• • l'altro connettore XLR nel microfono a condensatore
(4) MIC THRU connector:
Per instradare il segnale del microfono dalla PS400 a un mixer o
un preamplicatore del microfono, è necessario un cavo audio
che includa connettori XLR. Spina:
• • un connettore XLR nel connettore MIC THRU
• • l'altro connettore XLR nell'ingresso microfonico di un mixer o, in
alternativa, di un preamplicatore microfonico
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch:
Per selezionare la tensione necessaria, spingere questo
interruttore verso +12 V o, in alternativa, +48 V. Per i dettagli
sul valore da utilizzare, fare riferimento alle istruzioni del
produttore del microfono.
NUMERO DI SERIE: Per registrare l'unità, utilizzare il numero di serie
che si trova nella parte inferiore del PS400.

47
MICROPOWER PS400
Esempio di installazione
Di seguito è riportato un esempio di come congurare PS400:
Fig.2: Esempio di configurazione di PS400
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

48
MICROPOWER PS400
Welkom bij Behringer
Bedankt voor het vertrouwen dat je in ons hebt getoond door de
Behringer MICROPOWER PS400 te kopen. Gebruik deze ultracompacte
fantoomvoeding met mixers en microfoonvoorversterkers zonder
fantoomvoeding. De PS400:
• • levert fantoomvoeding (+12 V of +48 V) aan elk type
condensatormicrofoon
• • stuurt het microfoonsignaal naar een mixer of een
microfoonvoorversterker
◊ ◊ Lees de veiligheidsinstructies aan het einde van dit
document.
Connectoren en bedieningselementen
Dit gedeelte illustreert en beschrijft elke PS400-connector en elk
bedieningselement.
Afb. 1: PS400-connectoren en bedieningselementen
(2)
(1) (3) (4) (5)

49
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
Gebruik de 12 V-connector om de voedingseenheid op de PS400
aan te sluiten. Door de voedingseenheid op het lichtnet aan
te sluiten, wordt de PS400 automatisch ingeschakeld. Trek de
stekker van het netsnoer uit het stopcontact om het apparaat
los te koppelen van het lichtnet.
(2) ON LED: Zodra het apparaat op het lichtnet is aangesloten,
brandt de LED ON.
(3) MIC INPUT connector:
Om een microfoonsignaal naar de PS400 te sturen, heb je een
audiokabel nodig met XLR-aansluitingen. Plug:
• • een XLR-connector in de MIC INPUT-connector
• • de andere XLR-connector in de condensatormicrofoon
(4) MIC THRU connector:
Om het microfoonsignaal van de PS400 naar een mixer of
microfoonvoorversterker te leiden, heb je een audiokabel nodig
met XLR-aansluitingen. Plug:
• • een XLR-connector in de MIC THRU-connector
• • de andere XLR-connector in de microfooningang van een mixer
of als alternatief een microfoonvoorversterker
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch:
Om het voltage te selecteren dat u nodig heeft, drukt u deze
schakelaar naar +12 V of, alternatief +48 V. Raadpleeg de
instructies van de microfoonfabrikant voor details over welke
waarde u moet gebruiken.
SERIENUMMER: Gebruik het serienummer aan de onderkant van de
PS400 om het apparaat te registreren.

50
MICROPOWER PS400
Installatievoorbeeld
Het volgende is een voorbeeld van hoe u de PS400 installeert:
Afb.2: Installatievoorbeeld PS400
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

51
MICROPOWER PS400
Välkommen till Behringer
Tack för att du visade ditt förtroende för oss genom att köpa
Behringer MICROPOWER PS400. Använd denna ultrakompakta
fantomströmförsörjning med blandare och mikrofonförförstärkare
som inte inkluderar fantomströmskällor. PS400:
• • levererar fantommatning (+12 V eller +48 V) till alla typer av
kondensatormikrofoner
• • dirigerar mikrofonsignalen till en mixer eller en
mikrofonförförstärkare
◊ ◊ Läs säkerhetsinstruktionerna som visas i slutet av detta
dokument.
Kontaktdon och kontrollelement
Detta avsnitt illustrerar och beskriver varje PS400-kontakt och
kontrollelement.
Bild 1: PS400-kontakter och kontrollelement
(2)
(1) (3) (4) (5)

52
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
För att ansluta nätaggregatet till PS400, använd 12
V-kontakten. Anslutning av nätaggregatet till elnätet slår
automatiskt på PS400. Dra ut nätkabelkontakten för att koppla
bort enheten från elnätet.
(2) ON LED: Så snart enheten är ansluten till elnätet lyser
ON-lysdioden.
(3) MIC INPUT connector:
För att skicka en mikrofonsignal till PS400 behöver du en
ljudkabel som innehåller XLR-kontakter. Plugg:
• • en XLR-kontakt i MIC INPUT-kontakten
• • den andra XLR-kontakten i kondensatormikrofonen
(4) MIC THRU connector:
För att dirigera mikrofonsignalen från PS400 till en mixer
eller en mikrofonförförstärkare behöver du en ljudkabel som
innehåller XLR-kontakter. Plugg:
• • en XLR-kontakt i MIC THRU-kontakten
• • den andra XLR-kontakten i mikrofoningången på en mixer eller
alternativt en mikrofonförförstärkare
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch:
För att välja den spänning du behöver, tryck den här
omkopplaren mot +12 V eller alternativt +48 V. Mer
information om vilket värde du ska använda nns i
instruktionerna från mikrofontillverkaren.
SERIENUMMER: För att registrera enheten, använd serienumret som
nns på undersidan av PS400.

53
MICROPOWER PS400
Installationsexempel
Följande är ett exempel på hur du ställer in PS400:
Bild 2: Installationsexempel för PS400
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

54
MICROPOWER PS400
Witamy w Behringer
Dziękujemy za okazane nam zaufanie, kupując Behringer
MICROPOWER PS400. Użyj tego ultrakompaktowego zasilacza
phantom z mikserami i przedwzmacniaczami mikrofonowymi, które
nie zawierają źródeł zasilania phantom. PS400:
• • dostarcza zasilanie phantom (+12 V lub +48 V) do dowolnego
typu mikrofonu pojemnościowego
• • kieruje sygnał mikrofonowy do miksera lub przedwzmacniacza
mikrofonowego
◊ ◊ Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi
bezpieczeństwa, które znajdują się na końcu tego
dokumentu.
Złącza i elementy sterujące
Ta sekcja ilustruje i opisuje każde złącze PS400 i element sterujący.
Rys. 1: Złącza PS400 i elementy sterujące
(2)
(1) (3) (4) (5)

55
MICROPOWER PS400
(1) 12 V connector:
Aby podłączyć zasilacz do PS400, użyj złącza 12 V. Podłączenie
zasilacza do sieci powoduje automatyczne włączenie PS400.
Aby odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć wtyczkę z
głównego przewodu.
(2) ON LED: Gdy tylko urządzenie zostanie podłączone do sieci,
zapala się dioda ON.
(3) MIC INPUT connector:
Aby wysłać sygnał z mikrofonu do PS400, potrzebujesz kabla
audio ze złączami XLR. Wtyczka:
• • jedno złącze XLR do złącza MIC INPUT
• • drugie złącze XLR do mikrofonu pojemnościowego
(4) MIC THRU connector:
Aby skierować sygnał mikrofonowy z PS400 do miksera lub
przedwzmacniacza mikrofonowego, potrzebujesz kabla audio
zawierającego złącza XLR. Wtyczka:
• • jedno złącze XLR do złącza MIC THRU
• • drugie złącze XLR do wejścia mikrofonowego miksera lub
alternatywnie przedwzmacniacza mikrofonowego
(5) +12 V / +48 V PHANTOM VOLTAGE switch:
Aby wybrać potrzebne napięcie, przesuń przełącznik w
kierunku +12 V lub alternatywnie +48 V. Szczegółowe
informacje na temat wartości używanej znajdziesz w
instrukcjach producenta mikrofonu.
NUMER SERYJNY: Aby zarejestrować urządzenie, użyj numeru
seryjnego, który znajduje się na spodzie PS400.

56
MICROPOWER PS400
Przykład konguracji
Poniżej znajduje się przykład konguracji PS400:
Rys. 2: Przykład konfiguracji PS400
MICROPOWER PS400
PROMIXER DJX750
STUDIO CONDENSER
MICROPHONE C-1
MIC THRU
MIC INPUT

57
MICROPOWER PS400
Specications
Mic Input and Mic Thru
Type XLR connector balanced
Phantom Power Supply
Voltage (switchable) +12 V or +48 V
Power Supply
Mains connector external power supply, 12 V / 150 mA,
centre negative
Mains Voltage
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power consumption approx. 2 W
Dimensions/Weight
Dimensions (H x D x W) approx. 2 ¼ x 1 ¼ x 4"
(approx. 58 x 32 x 103 mm)
Weight approx. 0.8 lbs / 0.36 kg
Operation Ambient Temperature up to 45° C
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these
eorts, modicationsmay be made from time to time to existing products without prior notice.
Specications and appearance maydier from those listed or illustrated.

58
MICROPOWER PS400
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment
2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and
Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom

We Hear You
