
P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1
Printed In USA
OperatOr’s Manual
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
769-10437B
11. 27.15
Hydrostatic Lawn Tractor

Safe Operation Practices ........................................ 3
Assembly & Set-Up .................................................. 9
Controls & Features ................................................14
Operation ................................................................ 17
Maintenance & Adjustment .................................21
Service .................................................................... 26
Troubleshooting .................................................... 30
Attachments & Accessories ...................................31
Replacement Parts ............................................... 32
Emission control warranty statement ................. 34
Warranty ............................................................... 36
Customer Support
Please do
NOT
return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Support.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
◊ Visit our web at www.cubcadet.ca
◊ Locate your nearest dealer from Customer Support: 1-800-668-1238
◊ Contact Cub Cadet • P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1
To The Owner
1
2
Table of Contents
Thank you for purchasing your new equipment. It was carefully
engineered to provide excellent performance when properly
operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for
various models. Characteristics and features discussed and/or
illustrated in this manual may not be applicable to all models.
The manufacturer reserves the right to change product
specifications, designs and equipment without notice and
without incurring obligation.
If you have any problems or questions concerning the machine,
phone your local service dealer or contact us directly. Customer
Support telephone numbers, website address and mailing
address can be found on this page. We want to ensure your
complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position.
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Thank You
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate under the operator’s seat. Flip the seat forward to
view the model plate. This information will be necessary, should
you seek technical support via our web site or with your local
dealer.
Model NuMber
Serial NuMber

Important Safe Operation Practices
2
3
General Operation
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for
future and regular reference and for ordering replacement
parts.
2. Be familiar with all controls and their proper operation.
Know how to stop the machine and disengage them
quickly.
3. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
4. Never allow adults to operate this machine without proper
instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop machine if
anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other
foreign objects which could be picked up and thrown by
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal
injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be
caught in movable parts. Never operate this machine in
bare feet or sandals.
10. Be aware of the mower and attachment discharge direction
and do not point it at anyone. Do not operate the mower
without the discharge cover or entire grass catcher in its
proper place.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate
hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or
roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
15. Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.

4 Section 2 — important Safe operation practiceS
b. Be alert and turn machine off if a child enters the
area.
c. Before and while backing, look behind and down for
small children.
d. Never carry children, even with the blade(s) shut off.
They may fall off and be seriously injured or interfere
with safe machine operation.
e. Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees or other objects that may
block your vision of a child who may run into the
path of the machine.
f. To avoid back-over accidents, always disengage
the cutting blade(s) before shifting into Reverse.
If equipped, the “Reverse Caution Mode” should
not be used when children or others are around.
g. Keep children away from hot or running engines.
They can suffer burns from a hot muffler.
h. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
2. Never allow children under 14 years of age to operate this
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Towing
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
5. Always use extra caution when towing with a machine
capable of making tight turns (e.g. “zero-turn” ride-on
mower). Make wide turns to avoid jack-knifing.
6. Travel slowly and allow extra distance to stop.
7. Do not shift to neutral and coast downhill.
Service
Safe Handling of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Serious
personal injury can occur when gasoline is spilled on
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin
and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a truck
or trailer bed with a plastic liner. Always place
containers on the ground away from your vehicle
before filling.
c. When practical, remove gas-powered equipment
from the truck or trailer and refuel it on the ground.
If this is not possible, then refuel such equipment on
a trailer with a portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
tank or container opening at all times until fueling is
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the engine
is hot or running. Allow engine to cool at least two
minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½
inch below bottom of filler neck to allow space for
fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and
equipment. Move machine to another area. Wait 5
minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of grass,
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel
spillage and remove any fuel soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container inside
where there is an open flame, spark or pilot light
as on a water heater, space heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliances.
m. Allow a machine to cool at least five minutes before
storing.
General Service
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,
and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds after
operating the blade disengagement control. If the blades
do not stop within the this time frame, your machine
should be serviced professionally by an authorized Service
Dealer.
4. Check brake operation frequently as it is subjected to wear
during normal operation. Adjust and service as required.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace
the blade(s) with the original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”

5Section 2 — important Safe operation practiceS
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up
slowly. Always look down and behind before and while
backing to avoid a back-over accident.
19. Slow down before turning. Operate the machine smoothly.
Avoid erratic operation and excessive speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and
wait until the blade(s) come to a complete stop before
removing grass catcher, emptying grass, unclogging chute,
removing any grass or debris, or making any adjustments.
21. Never leave a running machine unattended. Always turn
off blade(s), place transmission in neutral, set parking
brake, stop engine and remove key before dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the machine into
a trailer or truck. This machine should not be driven up or
down ramp(s), because the machine could tip over, causing
serious personal injury. The machine must be pushed
manually on ramp(s) to load or unload properly.
23. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving under
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,
where the operator may be struck or pulled from the
machine, which could result in serious injury.
25. Disengage all attachment clutches, depress the brake
pedal completely and shift into neutral before attempting
to start engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential grass of
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/or
build up on the mower deck presenting a potential fire
hazard.
27. Use only accessories and attachments approved for this
machine by the machine manufacturer. Read, understand
and follow all instructions provided with the approved
accessory or attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and above, are
involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability
to operate the riding mower safely enough to protect
themselves and others from serious injury.
29. If situations occur which are not covered in this manual, use
care and good judgment. Contact your customer service
representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over
accidents which can result in severe injury or death. All slopes
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you
feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of this
manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that
area or serious injury could result.
Do:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme
caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed setting so
that you will not have to stop or shift while on the slope.
Tires may lose traction on slopes even though the brakes
are functioning properly. Always keep machine in gear
when going down slopes to take advantage of engine
braking action.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
5. Use extra care with grass catchers or other attachments.
These can change the stability of the machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction. Rapid
engagement or braking could cause the front of the
machine to lift and rapidly flip over backwards which could
cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction,
disengage the blade(s) and proceed slowly straight down
the slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly
and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot on
the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause
sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill. Over-speeding
may cause the operator to lose control of the machine
resulting in serious injury or death.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5
degrees. When going down hill, the extra weight tends to
push the tractor and may cause you to loose control (e.g.
tractor may speed up, braking and steering ability are
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
machine and the mowing activity. They do not understand
the dangers. Never assume that children will remain where
you last saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than the
operator.

6 Section 2 — important Safe operation practiceS
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
8. Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
9. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
the spark plug wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair
the damage before starting and operating.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge cover are
subject to wear and damage which could expose moving
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,
frequently check components and replace immediately
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
12. Do not change the engine governor settings or over-speed
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,
etc. to protect the environment.
15. According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,
or 270 hours of operation. At the end of the Average Useful
Life have the machine inspected annually by an authorized
service dealer to ensure that all mechanical and safety
systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
When required, models are equipped with low permeation fuel
lines and fuel tanks for evaporative emission control. California
models may also include a carbon canister. Please contact
Customer Support for information regarding the evaporative
emission control configuration for your model.
Spark Arrestor
WARNING! This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered,
brushcovered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with a spark
arrester meeting applicable local or state laws (if
any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective
working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your nearest
engine authorized service dealer.
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

7Section 2 — important Safe operation practiceS
Safety Symbols
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the
machine before attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to
assemble and operate
DANGER — ROTATING BLADES
Never carry passengers. Never carry children, even with the blades off.
DANGER — ROTATING BLADES
Always look down and behind before and while backing to avoid a back-over accident.
DANGER — ROTATING BLADES
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with
the blade(s) can amputate hands and feet. Be sure blades and engine are stopped before
placing hands or feet near blades.
DANGER — BYSTANDERS
Mowing in reverse is not recommended. Do not mow when children or others are around.
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in
operation.
DANGER — THROWN OBJECTS
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.
Remove objects which could be thrown by the blades.
DANGER — SLOPE OPERATION
Go up and down slopes, not across. Use extra caution on slopes. Do not mow slopes
greater than 15 degrees. Avoid sudden turns. Use low speed. Do not operate machine
where it could tip or slip. If machine stops going uphill, stop blades and back down slowly.
DANGER — ROTATING BLADES
Before leaving operator’s position, disengage blades, engage parking brake, shut off engine
and remove key. Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and in working
order.
DANGER — HOT SURFACES
Allow machine to cool before fueling or storing.
max10"
DANGER — HOT SURFACES
Do not drive through piles of dry leaves or tall dry grass. Keep machine free of debris.
WARNING — HOT SURFACES
Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation.
A spark arrestor may be required. The operator should contact local fire agencies for laws
or regulations relating to fire prevention requirements.

8 Section 2 — important Safe operation practiceS
WARNING! Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents which can result in severe injury or death.
Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees. All slopes require extra caution. If you cannot back up the slope
or if you feel uneasy on it, do not mow it. Always mow up and down slopes, never across the face of slopes.
(TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
T
o check the slop
e, proceed as follows:
1. Remov
e this page and
fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Alig
n either side of the slope gauge with the obje
ct (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. A
djust gauge up or d
own until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15° dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15° Slope
15° Slope
(OK)

Assembly & Set-Up
3
9
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Tractor
features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all tractor models and the tractor depicted may
differ from yours.
NOTE: All references in this manual to the left or right side and
front or back of the tractor are from the operating position only.
Exceptions, if any, will be specified.
Tractor Preparation
Manually Moving the Tractor
1. Engage the transmission bypass rod to move the tractor
manually without starting it. The transmission bypass rod is
located on the rear of the tractor, on the frame. Engage the
bypass rod by pulling out. See Figure 3-1.
Figure 3-1
NOTE: If the tractor will not move or does not move freely
when pushing check if the bypass lever is fully open or the
brake is engaged.
NOTE: The transmission will NOT engage when the
hydrostatic bypass rod is pulled out. Return the rod to its
normal position prior to operating the tractor. If the tractor
will not move when pushing on the forward/reverse pedals,
or moves slowly, check to see of the bypass valve is on.
CAUTION: Never tow your tractor. Towing the
tractor with the rear wheels on the ground may
cause severe damage to the transmission.
2. Disengage the bypass rod by pushing the rod back in after
moving the tractor. See Figure 3-1.
Contents of Crate
• One Tractor • One Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual
Install Operator’s Seat (If necessary)
WARNING! Before operating the tractor, make
sure the seat is engaged in the seat-stop. Engage the
parking brake. Stand behind the machine and pull
back on seat until it clicks into place.
To install the seat proceed as follows:
NOTE: The seat is shipped with the seat switch and seat
pan attached.
1. Cut any straps securing the seat assembly to the tractor.
Remove any packing material.
NOTE: Be careful not to cut the wiring harness connecting
the seat and the seat switch.
2. Remove the two shoulder screws and flange lock nuts in
the seat pan as shown in Figure 3-2.
Figure 3-2
NOTE: Be sure that the nylon flange bearings (if equipped)
remain in place on the seat bracket mounting holes. If
they come out during the removal of the shoulders screws
and flange lock nuts make sure to replace them before
installing the seat.

10 Section 3— ASSembly & Set-Up
3. Rotate the seat into position and secure the seat into place
with the previously removed shoulder screws and flange
lock nuts. Be careful not to crimp or damage the wire
harness while installing the seat. See Figure 3-3.
Figure 3-3
4. Using the harness clip attached to the harness, secure the
excess wire to the fender by snapping the harness clip in
place as shown in Figure 3-4.
Figure 3-4
Lower Deck Discharge Chute Deflector
WARNING! Never operate the mower deck
without the chute deflector installed and in the
down position.
1. Check the mower deck for a shipping brace that may be
holding the chute deflector upward for shipment. If the
brace is present, it must be removed before operating the
tractor. Holding the chute deflector fully upward, remove
the shipping brace. Lower the chute deflector and discard
the shipping brace. See Figure 3-5.
Figure 3-5
Installing the Hood Topper (If necessary)
To install the hood topper (1), line up the holes on the hood topper
(1) up with the tabs (2) in the hood frame as shown in Figure 3-6.
Carefully insert the tabs (2) into the hood topper and pull back to lock
into place.
1
2
2
2
2
Figure 3-6

11Section 3 — ASSembly & Set-Up
Installing the Dash Cap (If necessary)
To install the dash cap (1), line up the tabs (2) on the dash cap (1)
with the holes in the upper dash as shown in Figure 3-7. Carefully
slide the tabs (2) into the holes in the upper dash and push
forward on the dash cap (1) to lock into place.
1
2
2
2
2
3
Figure 3-7
NOTE: Be sure to press on the lower part of the dash cap
(3) facing the operator position to ensure the lower tabs on
the dash cap are in place.
Installing the Steering Wheel (If necessary)
The hardware for attaching the steering wheel has been packed
within the steering wheel, beneath the steering wheel cap.
Carefully pry off the steering wheel cap and remove the hardware.
1. With the wheels of the tractor pointing straight forward, align
the steering wheel by using the center-line on the front of the
steering wheel pointing straight ahead and the flat section of
the steering wheel facing toward the seat, place the steering
wheel over the steering shaft. See Figure 3-8.
Center-Line
Flat
Figure 3-8
2. Secure the steering wheel with the hex bolt from under the
cap and torque to 18-22 ft./lbs.
3. Place the steering wheel cap over the center of the steering
wheel and push downward until it “clicks” into place.
NOTE: The bolt securing the steering wheel has thread
locker applied to it, so if it is removed, it is recommended
that the bolt be replaced or thread lock re-applied.
Installing the Front Bumper (If necessary)
The hardware for attaching the front bumper is shipped installed
into the bumper.
1. Remove the four hex screws from the bumper.
2. Position the bumper brackets to the inside of the tractor’s
frame and secure it in place with the four hex flange
screws. See Figure 3-9.
Figure 3-9

12 Section 3— ASSembly & Set-Up
Adjusting the Seat
To adjust the position of the seat, lift the seat adjustment lever
up. Slide the seat forward or rearward to the desired position;
then release the adjustment lever. Make sure seat is locked into
position before operating the tractor. See Figure 3-10.
Figure 3-10
Connecting the Battery Cables
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: When attaching battery cables, always
connect the POSITIVE (Red) wire to its terminal first,
followed by the NEGATIVE (Black) wire.
For shipping reasons, both battery cables on your equipment may
have been left disconnected from the terminals at the factory. To
connect the battery cables, proceed as follows:
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The
negative battery terminal is marked Neg. (–).
NOTE: If the positive battery cable is already attached, skip
ahead to step 2.
1. Remove the plastic cover, if present, from the positive battery
terminal and attach the red cable to the positive battery
terminal (+) with the bolt and hex nut. See Figure 3-11.
Figure 3-11
2. Remove the plastic cover, if present, from the negative
battery terminal and attach the black cable to the negative
battery terminal (–) with the bolt and hex nut. See Figure
3-11.
3. Position the red rubber boot over the positive battery
terminal to help protect it from corrosion.
NOTE: If the battery is put into service after the date shown
on top/side of battery, charge the battery as instructed
in the Service section your Operator’s Manual prior to
operating the tractor.

13Section 3 — ASSembly & Set-Up
Checking Tire Pressure
WARNING! Equal tire pressure should be
maintained at all times. Refer to the tire sidewall for
proper pressure.
The tires on your tractor may be over-inflated for shipping
purposes. Reduce the tire pressure before operating the tractor.
Check the sidewall of tire for maximum p.s.i.
NOTE: Equal tire pressure is critical for level cutting deck
performance.
Setting the Deck Wheels
WARNING!: Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature of the deck and
are not designed to support the weight of the cutting deck.
Move the tractor on a firm and level surface, preferably pavement,
and proceed as follows:
1. Check the tire pressure, make sure the pressure is correct
and equal on all tires.
2. Make sure the deck is level, both front-to-back and side-to-
side. See the Maintenance & Adjustments section for deck
leveling information and instructions.
3. Select the height position of the cutting deck by placing the
deck lift lever in the normally desired mowing height setting.
4. Check the wheels for contact or excessive clearance with
the surface below. The deck wheels should have between
¼” and ½” clearance above the ground. Proceed as follows
to adjust the wheels:
a. Raise the deck lift handle to its highest setting.
b. Remove the front and rear deck wheels by removing
the flange lock nuts and shoulder bolts that secure
them to the deck. See Figure 3-12.
Figure 3-12
c. Place the deck lift lever in the desired mowing
height setting.
d. Reinsert the shoulder bolt (with each deck wheel)
into the index hole that leaves approximately
½-inch between the bottom of the wheel and the
pavement. Tighten the flange lock nut and shoulder
bolt to between 25-30 ft-lbs using a torque wrench.
NOTE: Refer to Adjusting the Deck in the Maintenance
& Adjustments section of this manual for more detailed
instructions regarding various deck adjustments.
Gas & Oil
The fuel tank is located at the outer/left of the dash and holds
3 gallons of gas. Remove the fuel cap by turning it counter-
clockwise. Use only clean, fresh (no more than 30 days old),
unleaded gasoline. Fill the tank no higher than the bottom of the
fill neck to allow space for fuel expansion.
WARNING! Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running.
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
NOTE: Your tractor is shipped with oil in the engine.
However, you MUST check the oil level before operating.
See the Service section for instructions on checking,
adding and changing oil.
CAUTION: Always check the engine oil level before
each use as instructed in the engine operator’s
manual. Add oil as necessary. Failure to do so may
result in serious damage to your engine

Controls & Features
4
14
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Tractor
features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all tractor models and the tractor depicted may
differ from yours.
NOTE: References to LEFT, RIGHT, FRONT, and REAR indicate that
position on the tractor when facing forward while seated in the
operator’s seat.
WARNING! Read and follow all safety rules and
instructions in this manual, including the entire
Operation section, before attempting to operate this
machine. Failure to comply with all safety rules and
instructions may result in personal injury.
Forward Drive Pedal
The forward drive pedal is located on the right side of the machine,
along the running board. Press the forward drive pedal forward to
cause the tractor to travel forward. Ground speed is also controlled
with the forward drive pedal. The further forward the pedal is
pivoted, the faster the tractor will travel. The pedal will return to its
original/neutral position when it’s not pressed.
Reverse Drive Pedal
The reverse drive pedal is located on the right side of the tractor
along the running board. Ground speed is also controlled with
the reverse drive pedal. The further downward the pedal is
pivoted, the faster the tractor will travel. The pedal will return to
its original/neutral position when it’s not pressed.
Brake Pedal
The brake pedal is located on the left side of the tractor, along
the running board. The brake pedal can be used for sudden stops
or setting the parking brake.
NOTE: The brake pedal must be fully depressed to activate
the safety interlock switch when starting the tractor.
Seat Adjustment Lever
The seat adjustment lever is located below the left of the seat.
The lever allows for adjustment forward or backward of the
operator’s seat. Refer to the Assembly & Set-Up section for
instructions on adjusting the seat position.
Fuel Tank Cap
Throttle/Choke
Control Lever
or Throttle
Control Lever
(If so equipped)
Brake Pedal
Storage Tray
Cup Holder
Seat Adjustment Lever
Transmission
Bypass Rod
Deck Lift Lever
PTO Switch (If
so equipped)
Reverse Drive Pedal
Forward Drive Pedal
Park Brake/Cruise
Control Lever
Ignition Module
Choke Control
(If so equipped)
Manual PTO
(If so equipped)
PTO Handle
Hour Meter

15Section 4 — controlS & FeatureS
Throttle/Choke Control Lever
The throttle/choke control is located on the left side of
the tractor’s dash panel. This lever controls the speed
of the engine and, when pushed all the way forward,
closes the choke for cold starting. When set in a given
position, the throttle will maintain a uniform engine
speed.
NOTE: When operating the tractor with the cutting
deck engaged, be certain that the throttle/choke
control is always in the FAST position.
Throttle Control (If so equipped)
The throttle control is located on the left side of the
tractor’s dash panel. When set in a given position, a
uniform engine speed will be maintained.
Push the throttle control handle forward to increase
the engine speed. The tractor is designed to operate
with the throttle control in the fast position (full
throttle) when the tractor is being driven and the
mower deck is engaged.
Pull the throttle control handle rearward to decrease
the engine speed.
Choke Control (If so equipped)
On some models, moving the throttle lever all the
way forward activates the engine’s choke control.
On all other models, the choke control can be
found on the right side of the dash panel and is
activated by pulling the knob outward. Activating the choke
control closes the choke plate on the carburetor and aids in
starting the engine.
Deck Lift Lever
Models with Electric PTO
Models with Manual PTO
The lift lever is located in the right fender and is used to raise
and lower the deck. Pull the handle to the left out of the index
notch and push downward to lower the deck, or pull upward to
raise the deck. When the desired height is attained, move the lift
handle to the right until fully in the index notch.
Ignition Module
WARNING! Never
leave a running
machine unattended.
Always disengage
PTO, set parking brake, stop
engine and remove key to prevent
unintended starting.
To start the engine, insert the
key into the ignition switch and
turn clockwise to the START
position. Release the key into the
NORMAL MOWING MODE
position once the engine has fired.
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the
STOP position.
CAUTION: Prior to operating the tractor, refer to
both Safety Interlock Switches and Starting The
Engine in the Operation section of this manual for
detailed instructions regarding the Ignition Switch
Module and operating the tractor in REVERSE
CAUTION MODE .
Power Take-Off (PTO) Switch
(Models with Electric PTO)
The PTO switch is located on the dash panel
to the right of the LCD Service Minder & Hour
Meter.
Activating the PTO engages power to the
cutting deck or other (separately available)
attachments. See the Operation section for
information and isntructions on using the PTO.
PTO/Blade Engage Handle
(Models with Manual PTO)
The PTO/blade engage handle is located on the right fender.
Activating the PTO engages power to the cutting deck or other
(separately available) attachments. See the Operation section for
information and isntructions on using the PTO.

16 Section 4— controlS & FeatureS
Transmission Bypass Rod
The transmission bypass rod is located at the rear of the tractor
on the lower right section of the frame.
When engaged, the rod opens a bypass within the hydrostatic
transmissions, which allows the tractor to be pushed short
distances by hand. Refer to the Assembly & Set-Up section for
instructions on using the bypass feature.
LCD Service Minder & Hour Meter
When the ignition key is rotated
out of the STOP position but
not into the START position, the
LCD Service Minder and Hour
Meter will briefly display the
battery voltage, followed by the
tractor’s accumulated hours.
NOTE: Hours of tractor operation
are recorded any time the ignition
key is rotated out of the STOP
position, regardless of whether
the engine is started.
The LCD Service Minder will remind the operator of maintenance
intervals for changing the engine oil, air filter service, low engine
and low battery warnings.
Change Oil
The LCD will display the letters “CHG”, followed by the letters
“OIL”, followed by the letters “SOON”, then finally followed by the
meter’s accumulated time. “CHG/OIL/SOON/TIME” will alternate
on the display for 7 minutes after the meter reaches 50 hours.
This oil service minder interval will occur every 50 hours. Before
the interval expires, change the engine oil as instructed in the
Maintenance section of the Engine Operator’s Manual
Low Oil
The letters “LO” followed by the letters “OIL”, then followed by
the meter’s accumulated time will indicate the tractor is low on
oil. When an engine is not running and immediately after the
engine is started the oil pressure may be low. This can trigger the
“LO” “OIL” text. This is normal. If the low oil indication persists
stop the tractor immediately and check the engine oil level as
instructed in the Engine Operator’s Manual.
NOTE: The “LOW OIL” function only works if the engine is
equipped with an oil pressure switch.
Low Battery
At startup, the battery voltage is briefly displayed then changes
to accumulated hours. The letters “LO” will display followed by
the letters “BATT” and then followed by the meter’s accumulated
time. “LO/BATT/TIME” is displayed on the LCD when the voltage
drops below 11.5 volts. When this occurs, the battery is in need
of a charge or the engine’s charging system is not generating
sufficient amperage. Charge the battery as instructed in the
Service section of this manual or have the charging system
checked by your local service dealer.
Air Filter Service
The letters “CLN” will display, followed by the letters “AIR”,
followed by “FILT”, then followed by the meter’s accumulated
time. “CLN/AIR/FILT/TIME” will alternate on the display for 7
minutes after the meter reaches 25 hours. This air filter service
minder time interval will be every 25 hours. On intervals that are
common with oil service, the oil message will be displayed first
followed by the air filter message.
Park Brake/Cruise Control Lever
Located in the center of the tractor’s dash panel below the steering
wheel, the park brake/cruise control lever is used to engage the
parking brake and the cruise control Refer to the Operation section
of this manual for detailed instructions regarding the parking brake.
NOTE: The parking brake must be set if the operator
leaves the seat with the engine running or the engine will
automatically shut off.
NOTE: Cruise control can NOT be engaged at the tractor’s
fastest ground speed. If the operator should attempt to do
so, the tractor will automatically decelerate to the fastest
optimal mowing ground speed.
WARNING! Never leave a running machine
unattended. Always disengage the PTO, set the
parking brake, stop the engine and remove the key
to prevent unintended starting.

Operation
5
17
WARNING! Avoid serious injury or death. Go up
and down slopes, not across. Avoid sudden turns.
Do not operate the tractor where it could slip or tip.
If machine stops going uphill, stop the PTO and back
down the hill safely. Keep safety devices (guards,
shields and switches) in place and working. Remove
objects that could be thrown by the blades. Know
the location and function of all controls. Be sure the
blades and the engine are stopped before placing
hands or feet near blades. Before leaving the
operator’s position, disengage the PTO, engage
parking brake, shut off the engine and remove the key.
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system for the
protection of the operator. If the interlock system should ever
malfunction, do not operate tractor. Contact your Cub Cadet dealer.
• The safety interlock system prevents the engine from
cranking or starting unless the parking brake is engaged,
and the PTO is in the DISENGAGED (OFF) position.
• The engine will automatically shut off if the operator leaves
the seat before engaging the parking brake.
• The PTO clutch will automatically shut off if the operator
leaves the tractor’s seat with the PTO in the ENGAGED
(ON) position, regardless of whether the parking brake is
engaged.
• With the ignition key in the NORMAL MOWING
position, the PTO clutch will automatically shut off if the
PTO is moved into the ENGAGED (ON) position with the
drive pedal in position for reverse travel.
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
Starting the Engine
WARNING! Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This system was
designed for your safety and protection.
NOTE: Refer to the Assembly & Set-up section of this manual for
Gasoline and Oil fill-up instructions.
1. Insert the tractor key into the ignition switch module.
2. Place the PTO in the DISENGAGED (OFF) position.
3. Engage the tractor’s parking brake.
4. Pull the choke control (if so equipped) up into the CHOKE
position or move the throttle/choke control (if so equipped)
into the CHOKE position.
NOTE: If the engine is warmed up, it may not be necessary
to place the choke in choke position.
5. Turn the ignition key clockwise to the START position.
After the engine starts, release the key. It will return to the
NORMAL MOWING position.
CAUTION: Do NOT hold the key in the START
position for longer than ten seconds at a time. Doing
so may cause damage to your engine’s electric
starter.
6. After the engine starts, move the throttle/choke control (if
so equipped) down into the FAST position or push the
choke control (if so equipped) down into the OFF position.
NOTE: Do NOT leave the choke control on while operating
the tractor. Doing so will result in a “rich” fuel mixture and
cause the engine to run poorly.
NOTE: When operating the tractor be certain that the
throttle lever is always in the FAST position. Operating
with the throttle at less than full throttle may lead to
shortened battery life.
Stopping the Engine
WARNING! If you strike a foreign object, stop the
engine and disconnect the spark plug wire(s).
Thoroughly inspect the machine for any damage.
Repair the damage before restarting and operating
1. If the blades are ENGAGED (ON), place the PTO is in the
DISENGAGED (OFF) position.
2. Place the throttle near the SLOW position
3. Engage the parking brake.
4. Turn the ignition key counterclockwise to the STOP
position.
5. Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.

18 Section 5— operation
Reverse Caution Mode
The REVERSE CAUTION MODE position of the ignition
module allows the tractor to be operated in reverse with the
blades (PTO) engaged.
NOTE: Mowing in reverse is not recommended.
WARNING! Use extreme caution while operating
the tractor in the REVERSE CAUTION MODE .
Always look down and behind before and while
backing. Do not operate the tractor when children
or others are around. Stop the tractor immediately if
someone enters the area.
To use the REVERSE CAUTION MODE :
NOTE: The operator MUST be seated in the tractor seat.
1. Start the engine as previously instructed on the previous
page.
2. Turn the key from the NORMAL MOWING (Green)
position to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow)
position of the ignition module. See Figure 5-1.
Start
position
Indicator
Light
Reverse
Push
Button
Normal
Driving
Mode
Stop
position
Reverse
Caution
Mode
Position
Figure 5-1
3. Press the REVERSE PUSH BUTTON at the top, right
corner of the ignition module. The red indicator light at
the top, left corner of the ignition module will be ON while
activated. See Figure 5-1.
4. Once activated (indicator light ON), the tractor can be
driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged.
5. Always look down and behind before and while backing to
make sure no children are around. After resuming forward
motion, return key to the NORMAL MOWING position.
6. The REVERSE CAUTION MODE will remain activated
until:
a. The key is placed in either the NORMAL MOWING
position or STOP position or
b. The operator leaves the seat.
Driving The Tractor
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed
and sudden stops.
1. Lightly press the brake pedal to release the parking brake.
Move the throttle into the FAST position.
2. To travel FORWARD, slowly press the forward drive pedal
forward until the desired speed is achieved. See Figure 5-2.
Figure 5-2
3. To travel in REVERSE, check that the area behind is clear then
slowly depress the reverse drive pedal until the desired speed
is achieved. See Figure 5-2.
CAUTION: Do NOT attempt to change the
direction of travel when the tractor is in motion.
Always bring the tractor to a complete stop before
changing from forward to reverse or vice versa.
WARNING! Do not leave the seat of the tractor
without first placing the PTO in the DISENGAGED
(OFF) position and engaging the parking brake. If
leaving the tractor unattended, also turn the engine
off and remove the ignition key.

19Section 5 — operation
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE on page 8 to help determine slopes
where you may operate the tractor safely.
WARNING! Do not mow on inclines with a slope in
excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-⁄
feet every 10 feet). The tractor could overturn and
cause serious injury.
• Mow up and down slopes, NEVER across.
• Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
• Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine.
Tall grass can hide obstacles.
• Avoid turns when driving on a slope. If a turn must
be made, turn down the slope. Turning up a slope
greatly increases the chance of a roll over.
• Avoid stopping when driving up a slope. If it is
necessary to stop while driving up a slope, start up
smoothly and carefully to reduce the possibility of
flipping the tractor over backward.
Engaging the Parking Brake
NOTE: The parking brake must be set if the operator leaves the
seat with the engine running or the engine will automatically
shut off.
To set the parking brake:
1. Press the brake pedal completely down with your left foot
and hold it in that position.
2. Lift the parking brake/cruise control lever upward and hold
it in that position.
3. Remove your foot from the brake pedal.
4. Release pressure from the parking brake/cruise control
lever.
After completing step 3, the brake pedal should remain in the
down position. If it doesn’t, the parking brake is not engaged.
Repeat steps 1-4 to engage.
To disengage the parking brake, lightly press the brake pedal.
WARNING! Never leave a running machine
unattended. Always disengage the PTO, set the
parking brake, stop the engine and remove the key
to prevent unintended starting.
Setting The Cruise Control
WARNING! Never engage the cruise control lever
while traveling in reverse.
To set the cruise control:
1. Slowly press the forward drive pedal with your right foot
until the desired speed is achieved.
2. Lift the parking brake/cruise control lever upward and hold
it in that position.
3. Remove your foot from the forward drive pedal.
4. Release pressure from the parking brake/cruise control
lever .
After completing step 3, the forward drive pedal should remain
in the down position and the tractor will maintain the same
forward speed. If it doesn’t, the cruise control is not engaged.
Repeat steps 1-4 to engage the cruise control.
To disengage the cruise control, lightly press the forward drive
pedal or the brake pedal.
NOTE: Cruise control can not be set at the tractor’s fastest
ground speed. If the operator should attempt to do so, the
tractor will automatically decelerate to the fastest optimal
mowing ground speed.
To change the direction of travel from forward to reverse when
cruise control is engaged, press the brake pedal to disengage
and bring the tractor to a complete stop. Then slowly press the
reverse drive pedal with the ball of your foot to travel in reverse.
Using the Deck Lift Lever
To raise or lower the cutting deck, move the lift lever to the left,
then place it in the notch best suited for your application.
Operating the Headlights
The lamps are ON whenever the ignition key is rotated out of the
STOP position. The lamps turn OFF when the ignition key is
moved to the STOP position.
Engaging the PTO
Engaging the PTO transfers power to the cutting deck or other
(separately available) attachments. To engage the PTO:
1. Move the throttle to the FAST position.
Models with Electric PTO:
a. Pull the PTO/Blade Engage knob outward into the
engaged (ON) position. See Figure 5-3.
Models with Manual PTO:
a. Push the PTO/Blade Engage lever forward into the
engaged (ON) position. See Figure 5-4.
NOTE: When operating the tractor be certain that the
throttle is always in the FAST position. Operating with
the throttle at less than full throttle may lead to premature
battery wear and a poor quality cut.
Disengaging the PTO
Models with Electric PTO:
a. Push the PTO switch downward into the
DISENGAGED (OFF) position.
Models with Manual PTO:
a. Pull the PTO handle rearward into the DISENGAGED
(OFF) position.

20 Section 5— operation
ON
OFF
Figure 5-3 (Models with electric PTO)
Figure 5-4 (Models with Manual PTO)
Mowing
WARNING! Make certain the area to be mowed is
free of debris, sticks, stones, wire or other objects
that can be thrown by the rotating blades.
NOTE: Do not engage the mower deck when lowered in grass.
Premature wear and possible failure of the ‘V” belt and PTO
clutch will result. Fully raise the deck or move to a non-grassy
area before engaging the mower deck.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Avoid turns when driving on a slope. If a turn must be
made, turn down the slope. Turning up a slope greatly
increases the chance of a roll over.
3. Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary
to stop while driving up a slope, start up smoothly and
carefully to reduce the possibility of flipping the tractor
over backward
4. Engage the PTO and move the throttle into the FAST
position.
5. Lower the mower deck to the desired height setting using
the deck lift handle.
6. Slowly press the forward drive pedal with your right foot
until the desired speed is achieved.
NOTE: The speed of the tractor will affect the quality of the
mower cut. Mowing at full speed will adversely affect the cut
quality. Control the ground speed with forward drive pedal.
7. When approaching the other end of the strip, slow down
or stop before turning. A U-turn is recommended unless a
pivot or zero turn is required.
8. Align the mower with an edge of the mowed strip and
overlap approximately 3”.
9. Direct the tractor on each subsequent strip to align with a
previously cut strip.
10. To prevent rutting or grooving of the turf, if possible, change
the direction that the strips are mowed by approximately 45°
for the next and each subsequent mowing.
WARNING! Be careful when crossing gravel paths
or driveways. Disengage the PTO and raise the deck
to the highest position before crossing.
NOTE: When stopping the tractor for any reason while on a
grass surface, always:
• Make sure the drive pedals are in neutral.
• Engage the parking brake.
• Shut the engine off and remove the key.
• Doing so will minimize the possibility of having your
lawn ‘‘browned’’ by hot exhaust from your tractor’s
running engine.

Maintenance & Adjustments
6
21
Maintenance Schedule
Before
Each use
After First
5 Hours
Every 10
Hours
Every 25
Hours
Every 50
Hours
Every 100
Hours
Prior to
Storing
See
Engine
Manual
Check & Clean Engine Cooling Fans for Debris
P P
Check Engine Oil Level
P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts
P
Clean Battery Terminals
P P
Grease All Lubrication Points
P P
Clean Hood/Dash Panel Louvers
P P
Check Intake Screen/Clean as Needed
P P
Check Blades/Sharpen or Replace as Needed
P P
Check Tire Pressure
P P
Check/Clean Top & Underside of Deck
P
Inspect & Lube Deck Wheels
P P
Check Deck Level/Pitch
P P
Check Belts & Pulleys for Damage/Wear
P
Check That All Hardware is in Place & Secure
P
Check Spark Plug Condition & Gap
P P P
Engine Break-In Oil Change
P P
Change Engine Oil
P P P
Replace Oil Filter
P P P
Clean or Change Air Filter
P P
Replace Fuel Filter
P P
Have Valve Lash Checked & Adjusted *
P
* -- Have this item performed by an authorized service dealer

22 Section 6— Maintenance & adjuStMentS
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Tractor
features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all tractor models and the tractor depicted may
differ from yours.
WARNING! Before performing any maintenance or
repairs, disengage the PTO, set the parking brake,
stop the engine and remove the key to prevent
unintended starting.
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot
be checked and fluid can not be added.
• Always keep the battery cables and terminals clean and
free of corrosive build-up.
• After cleaning the battery and terminals, apply a light coat
of petroleum jelly or grease to both terminals.
CAUTION: If removing the battery for cleaning,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal
first, followed by the POSITIVE (Red) wire. When re-
installing the battery, always connect the POSITIVE
(Red) wire its terminal first, followed by the NEGATIVE
(Black) wire. Be certain that the wires are connected to
the correct terminals; reversing them could result in
serious damage to your engine’s alternating system.
Engine
Refer to the engine operator’s manual for all engine maintenance
procedures and instructions.
NOTE: If the “LOW OIL” text appears immediately after
the engine is started the oil pressure may be low. This is
normal. If the low oil indication persists stop the tractor
immediately and check the engine oil level as instructed in
the Engine Operator’s Manual.
NOTE: The “Low Oil” function only works if the engine is
equipped with an oil pressure switch.
Changing the Engine Oil
WARNING ! If the engine has been recently run,
the engine, muffler and surrounding metal surfaces
will be hot and can cause burns to the skin. Exercise
caution to avoid burns.
To complete an oil change, proceed as follows:
1. Run the engine for a short time to warm the engine oil. The
oil will flow more freely and carry away more impurities.
Use care to avoid burns from hot oil.
2. Locate the oil drain hose on the left side of the engine.
3. Place an appropriate oil collection container with at least a
2.5 quart capacity below the opening of the oil drain tube,
to collect the used oil. Remove the oil fill cap/dipstick from
the oil fill tube.
4. Remove the oil drain hose from the clip on the left side of
the frame. See Figure 6-1.
Figure 6-1
5. Remove the oil drain hose plug from the end of the hose.
See Figure 6-1. Drain the engine oil into the collection
container.
6. After draining the oil, wipe any residual oil from the oil drain
hose. Replace the plug on the drain hose and fully tighten.
Replace the oil drain hose into the clip and snap the clip to
secure.
7. Replace the oil filter, and refill the engine with new oil as
instructed in the engine operator’s manual.
8. To refill the oil, re-install the plug at the end of the tube
and refer to the engine operator’s manual for refilling
instructions, oil type and amount.
NOTE : Maintenance, repair, or replacement of the emission
control devices and systems which are being done at
owner’s expense may be performed by any engine repair
establishment or individual. Warranty repairs must be
performed by an authorized dealer..
Hydrostatic Transmission
The hydrostatic transmission is sealed at the factory and is
maintenance-free. The fluid level cannot be checked and the
fluid cannot be changed.
Hydrostatic Neutral Adjustment
If the tractor creeps forward or rearward when neither the
forward nor reverse pedal is depressed, contact your local dealer
to have the hydrostatic control rods properly adjusted.
Cleaning the Tractor
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling
fins of the engine, the transmission’s cooling fan or on any other
part of the machine.

23Section 6 — Maintenance & adjuStMentS
Smart Jet (If equipped)
Your tractor’s deck is equipped with a water port on its surface as
part of its deck wash system.
Use the Smart Jet to rinse grass clippings from the deck’s
underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.
Complete the following steps AFTER EACH MOWING:
1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near
enough for your garden hose to reach.
CAUTION: Make certain the tractor’s discharge
chute is directed AWAY from your house, garage,
parked cars, etc.
2. Disengage the PTO, set the parking brake and stop the
engine.
3. Thread the hose coupler (packaged with your tractor’s
Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.
4. Attach the hose coupler to the water port on your decks
surface. See Figure 6-2.
Figure 6-2
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position on the tractor, start
the engine and place the throttle/choke control lever in the
FAST position.
7. Move the tractor’s PTO into the engaged (ON) position.
8. Remain in the operator’s position with the cutting deck
engaged for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
9. Move the tractor’s PTO into the disengaged (OFF) position.
10. Turn the ignition key to the STOP position to turn the
tractor’s engine off.
11. Turn the water off and detach the hose coupler from the
water port on your deck’s surface.
NOTE: On 50” and 54” decks there are two water ports; one
on each side of the deck.
12. After cleaning your deck with the Smart Jet system, return to
the operator’s position and engage the PTO. Keep the cutting
deck running for a minimum of two minutes, allowing the
underside of the cutting deck to thoroughly dry.
Lubrication
WARNING! Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage the PTO, set the
parking brake, stop the engine and remove the key
to prevent unintended starting.
Front Wheels
Each of the front wheel axles and rims is equipped with a grease
fitting. See Figure 6-3 for the location of the grease fitting on the
axles and Figure 6-4 for the location of the grease fitting on the
rims. Lubricate with a No. 2 multi-purpose grease applied with a
grease gun after every 25 hours of tractor operation.
Figure 6-3
Figure 6-4
Deck Wheels
The wheels on the deck which are spherical shaped (50” and 54”
decks have 4) are equipped with a grease fitting. Lubricate with a
No. 2 multi-purpose grease applied with a grease gun after every
25 hours of tractor operation.

24 Section 6— Maintenance & adjuStMentS
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake
and lift linkage at least once a season with light oil.
NOTE: It is not necessary to grease the steering pinion/sector
gear interface. Doing so will allow dirt to accumulate and can
affect steering performance.
Adjustments
WARNING! Shut the engine off, remove the
ignition key and engage the parking brake before
making adjustments. Protect your hands by using
heavy gloves when handling the blades.
NOTE : Check the tractor’s tire pressure before performing any deck
leveling adjustments. Refer to Tires on page 11 for information
regarding tire pressure.
Adjusting the Deck
Leveling the Deck (Front-To-Rear)
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer bar that
can be adjusted to level the deck from front to rear. The front of
the deck should be between ⁄” and ⁄” lower than the rear of the
deck. Adjust if necessary as follows:
1. Park the tractor on a firm, level surface and place the deck
lift lever in the middle position and rotate the blade nearest
the discharge chute so that it is parallel with the tractor.
2. Measure the distance from the front of the blade tip to the
ground and the rear of the blade tip to the ground. The
first measurement taken should be between ⁄” and ⁄” less
than the second measurement.
Determine the approximate distance necessary for proper
adjustment and proceed, if necessary.
1. To raise the front of the deck, loosen the outer nut then
tighten (thread inward) the nut against the front hanger
bracket. See Figure 6-5. When proper adjustment is
achieved, re-tighten the outer nut.
Figure 6-5
2. To lower the front of the deck, loosen the outer nut then
loosen (thread outward) the nut, away from the front
hanger bracket. See Figure 6-5. When proper adjustment is
achieved, re-tighten the outer nut.
Leveling the Deck (Side-to-Side)
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side
adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place the
deck lift lever in the middle position and rotate both blades
so that they are perpendicular with the tractor.
2. Measure the distance from the outside of the left blade
tip to the ground and the distance from the outside of the
right blade tip to the ground. Both measurements taken
should be equal. If they’re not, proceed to the next step.
3. Under the rear fenders inside the wheels there is a lift
adjustment rod for each side of the deck. See Figure 6-6.
Figure 6-6
4. Minor side-to-side adjustments should be made using
primarily the left adjustment rod.
5. To raise the left side of the deck, loosen the upper nut on the
end of the lift rod, then turn the lower nut clockwise. When
the proper adjustment is achieved, tighten the upper nut to
secure in place. To lower the left side of the deck, loosen the
upper nut on the end of the lift rod, then turn the lower nut
counterclockwise. When the proper adjustment is achieved,
tighten the upper nut to secure in place.
6. The deck is properly leveled when both blade tip
measurements taken earlier are equal.
Adjusting the Deck Height
The height of the deck can be adjusted to ensure that the setting
on your deck height lever is accurate. To adjust the deck height
proceed as follows:
1. Park the tractor on a firm, level surface and place the deck
lift lever in the highest position(4”) and rotate the blade
nearest the discharge chute so that it is perpendicular with
the tractor.

25Section 6 — Maintenance & adjuStMentS
2. Measure the distance from the outside of the left blade
tip to the ground and the distance from the outside of the
right blade tip to the ground. Both measurements taken
should be 4”. If they’re not, proceed to the next step.
3. Using the right and left lift rods, raise or lower the
necessary side of the deck until both sides are measured at
4” from the pavement.
Adjusting the Deck Wheels
WARNING!: Keep hands and feet away from the
discharge opening of the cutting deck.
NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature of the deck and
are not designed to support the weight of the cutting deck.
The deck wheels should be approximately ⁄⁄” above the
ground when the deck is set in the desired height setting. To
adjust the deck wheels see the Assembly & Set-Up section for
instructions.
Seat Adjustment
Refer to the Assembly & Set-Up section of this manual for seat
adjustment instructions.
WARNING! Before operating the tractor, make
sure the seat is engaged in the seat-stop. Engage the
parking brake. Stand behind the machine and pull
back on seat until it clicks into place.
Parking Brake Adjustment
If the tractor does not come to a complete stop when the brake
pedal is completely depressed, or if the tractor’s rear wheels can
roll with the parking brake applied (and the hydrostatic relief
valve open), the brake is in need of adjustment. See your dealer
to have the brake adjusted.
Wheel Alignment
If your tractor pulls to one side or is out of alignment, a wheel
alignment might be necessary. Take your tractor to an authorized
service dealer to have the wheels properly aligned.
Off-Season Storage
Riding Mower Storage
If your riding mower is not going to be operated for an extended
period of time (thirty days to approximately six months), the riding
mower should be prepared for storage. Store the riding mower
in a dry and protected location. If stored outside, cover the riding
mower (including the tires) to protect it from the elements. The
procedures outlined below should be performed whenever the
riding mower is placed in storage.
1. Change the engine oil and filter following the instructions
provided in the Engine Manual.
WARNING! Never store the riding mower with fuel
in the tank indoors or in poorly ventilated
enclosures, where fuel fumes may reach an open
flame, spark or pilot light as on a furnace, water
heater, clothes dryer, etc.
2. Service the engine as instructed in the separate engine manual.
3. Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with
a gasoline stabilizer and engines stored over 90 days need to be
drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming
in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in
your engine deteriorates during storage, you may need to have
the carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
WARNING: Drain fuel only into an approved
container outdoors, away from an open flame. Allow
engine to cool. Extinguish cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition prior to draining fuel.
4. Remove the spark plugs and pour approximately one
ounce of oil into each cylinder. Crank the engine one or
two turns to spread the oil evenly on the cylinder walls.
Replace the spark plugs.
5. Clean the engine and the entire riding mower thoroughly.
NOTE: Use of a pressure washer or garden hose is not
recommended to clean your riding mower. They may
cause damage to electrical components, spindles, pulleys,
bearings or the engine. The use of water will result in
shortened life and reduce serviceability.
6. Sharpen the blades so that the mower will be ready to use
when needed.
7. Protect the metal surfaces. Repair scratches with the
appropriate touch-up spray paint. Brush a rust preventive
oil on any unpainted surfaces including the pulleys and
blades. (Be careful not to get any oil on the drive belts.)
8. Clean and fully charge the battery, then disconnect the
negative cable at the battery to prevent possible discharge.
Recharge the battery periodically when in storage.
NOTE: Remove the battery if exposed to prolonged periods
of sub-freezing temperatures. Store in a cool, dry location
where temperatures are above freezing.
9. Lubricate all lubrication points.
10. Jack the mower up and store it on blocks to take the weight
off of the tires.
Removing the Riding Mower from Storage
1. Check the engine oil.
2. Fully charge the battery, lower riding mower off blocks,
and inflate the tires to the recommended pressure.
3. Remove the spark plugs and wipe them off. Using the
starter, crank the engine to pump the excess oil out of the
spark plug holes. Replace the spark plugs and the ignition
leads.
4. If drained before storing, fill the fuel tank with clean, fresh
gasoline.
5. Start the engine and allow to idle for a few minutes to
ensure engine is operating properly.
6. Drive the riding mower without a load to make certain all
the riding mower systems are functioning properly.

Se rvice
7
26
Battery
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and
reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: If removing the battery, disconnect the
NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal first,
followed by the POSITIVE (Red) wire. When
reinstalling the battery, always connect the POSITIVE
(Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire.
Jump Starting
WARNING! Never jump start a damaged or frozen
battery. Be certain the vehicles do not touch, and
ignitions are off. Do not allow cable clamps to touch.
1. Connect positive (+) cable to positive (+)post of your
tractor’s discharged battery.
2. Connect the other end of the cable to the positive (+) post
of the jumper battery.
3. Connect the second cable negative (–) to the other post of
the jumper battery.
4. Make the final connection on the engine block of the
tractor, away from the battery. Attach to an unpainted part
to assure a good connection.
CAUTION: If the jumper battery is installed on a
vehicle (i.e. car, truck), do NOT start the vehicle’s
engine when jump starting your tractor.
5. Start the tractor (as instructed in the Operation section of
this manual).
6. Remove the jumper cables in reverse order of connection.
Charging
WARNING! Batteries give off an explosive gas
while charging. Charge the battery in a well
ventilated area and keep away from an open flame
or pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas appliances.
CAUTION: When charging your tractor’s battery,
use only a charger designed for 12V lead-acid
batteries. Read your battery charger’s Owner’s
Manual prior to charging your tractor’s battery.
Always follow its instructions and heed its warnings.
If your tractor has not been put into use for an extended period
of time, charge the battery as follows:
1. Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes.
2. If your battery charger is automatic, charge the battery until
the charger indicates that charging is complete. If the charger
is not automatic, charge for no fewer than eight hours.
Fuse
WARNING! Before servicing, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, set parking brake,
stop engine and remove key to prevent unintended
starting.
A 20 AMP fuse is installed in your tractor’s wiring harness to
protect the tractor’s electrical system from damage caused by
excessive amperage.
If the electrical system does not function, or your tractor’s engine
will not crank, check to be certain that the fuse has not blown.
It is located under the seat, attached to the POSITIVE (Red) wire
leading to the battery.
CAUTION: Always use a replacement fuse with the
same amperage capacity as the blown fuse.
Relays and Switches
There are several safety switches in the electrical system. If a
function of the safety interlock system described earlier is not
functioning properly, have the electrical system checked by your
Service Dealer.
Cutting Deck Removal
To remove the cutting deck, proceed as follows:
1. Place the PTO in the disengaged (OFF) position and engage
the parking brake.
2. Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
3. For tractors with manual PTO’s continue with step 4, for
electric PTO models skip ahead to step 8.
4. Loosen, but do not remove the flange lock nut on the right
idler pulley and the hex screw on the left idler pulley.
5. Remove the hex screw securing the engine pulley keeper
rod to the frame. See Figure 7-1.
6. Slide the rod to the right to remove it.
NOTE: Be careful not to damage the wire harness when
removing the rod.
7. Remove the bow pin that secures the PTO cable to the
bracket on the deck, slide the PTO cable out of the bracket
and unhook the spring from the idler bracket. See Figure 7-2.
8. Working on the right side of the tractor, insert a ⁄” drive
ratchet wrench, set to tighten, into square hole found on
the idler bracket. See Figure 7-3.
9. Pivot the wrench forward to move the deck drive pulley
forward. See Figure 7-3.
WARNING! Avoid pinching injuries. Never place
your fingers on the idler spring or between the belt
and a pulley while installing the belt.
10. Carefully remove the belt from around the PTO pulley.

27Section 7 — Service
Figure 7-1
Figure 7-2
Figure 7-3
11. Looking at the cutting deck from the left side of the tractor,
locate the bow-tie pin on the rear left side of the deck. See
Figure 7-4.
Figure 7-4
12. Remove the pin and slide the deck pin out of the deck lift
arm. See Figure 7-4.
13. Repeat the above steps on the tractor’s right side.
14. Pull the bow-tie pin out of the front deck lift rod securing it
to the deck. See Figure 7-5. Slide the deck lift rod out of the
front hanger bracket.
Figure 7-5
15. Move the deck lift lever into the top notch to raise the deck
lift up and out of the way.
CAUTION: There is a certain amount of spring tension
due to the weight of the deck. When removing the lift
linkage from the deck the tension of the springs will go
from the deck to the deck lift handle and snap back.
16. Gently slide the cutting deck out from underneath the tractor.

28 Section 7— Service
Cutting Blades
WARNING! Shut the engine off and remove
ignition key before removing the cutting blade(s) for
sharpening or replacement. Protect your hands by
using heavy gloves when grasping the blade
WARNING! Periodically inspect the blade and/or
spindle for cracks or damage, especially after you’ve
struck a foreign object. Do not operate the machine
until damaged components are replaced.
To remove the blades, proceed as follows.
1. Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
Cutting Deck Removal earlier in this section) then gently
flip the deck over to expose its underside.
2. Place a block of wood between the deck housing baffle
and the cutting blade to act as a stabilizer. See Figure 7-6.
3. Remove the hex flange nut that secures the blade to the
spindle assembly. See Figure 7-6.
Figure 7-6
4. To properly sharpen the cutting blades, remove equal
amounts of metal from both ends of the blades along the
cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25°- to 30°
angle. Always grind each cutting blade edge equally to
maintain proper blade balance. See Figure 7-7.
CAUTION: If the cutting edge of the blade has
previously been sharpened, or if any metal separation
is present, replace the blades with new ones.
WARNING! A poorly balanced blade will cause
excessive vibration, may damage the tractor and/or
result in personal injury.
Figure 7-7
5. Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind
metal from the heavy side until it balances evenly.
NOTE: When replacing the blade, be sure to install the
blade with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with
a part number stamped in it) facing the ground when the
mower is in the operating position.
CAUTION: Use a torque wrench to tighten the
blade spindle hex flange nut to between 70 ft-lbs
and 90 ft-lbs.
Changing the Deck Belt
WARNING! The V-belts found on your tractor are
specially designed to engage and disengage safely.
A substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by
not disengaging completely. For a proper working
machine, use factory approved belts.
All belts on your tractor are subject to wear and should be
replaced if any signs of wear are present . To change or replace
the deck belt on your tractor, proceed as follows:
1. Remove the deck as instructed earlier in this section under
Cutting Deck Removal.
2. Loosen, but do not remove the hardware on the right and
left idler pulley.
NOTE: On some decks it may be necessary to remove the
spindle covers to remove and/or install the new belt. To
remove the spindle covers, remove the screws securing
them to the deck.
3. Carefully remove the belt from around the idler pulleys and
the spindle pulleys.
WARNING! Avoid pinching injuries. Never place
your fingers on the idler spring or between the belt
and a pulley while removing the belt.

29Section 7 — Service
4. Route the new belt as shown in the applicable figure on
the following pages. See Figure 7-8 for 42” decks, Figure 7-9
for 46” decks and Figure 7-10 for 50” & 54” decks.
42” Decks
Figure 7-8
46” Decks
Figure 7-9
NOTE: Use a ⁄” drive ratchet wrench as instructed in earlier
steps when routing the new belt.
5. Retighten idler pulleys, if loosened earlier.
6. Remount the spindle covers if removed earlier.
7. Re-install the deck making sure the belt remains routed
around the pulleys as instructed.
8. On manual PTO units, re-install the engine pulley keeper
rod and the PTO cable.
9. Pull the right side of the belt and place the narrow V side of
the belt into the PTO pulley. See Figure 7-11.
50” & 54” Decks
Figure 7-10
Figure 7-11
10. While holding the belt and pulley together, rotate the
pulley to the left. Continue holding and rotating the pulley
and belt until the belt is fully rolled into the PTO pulley.
Changing the Transmission Drive Belt
Several components must be removed and special tools used in
order to change the tractor’s transmission drive belt. See your
dealer to have the transmission drive belt replaced.

Problem Cause Remedy
Excessive vibration
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
1. Tighten blade and spindle.
2. Replace blade.
Uneven cut
1. Deck not leveled properly.
2. Dull blade.
3. Uneven tire pressure.
1. Perform side-to-side deck adjustment.
2. Sharpen or replace blade.
3. Check tire pressure in all four tires.
Troubleshooting
8
30

Component Part Number and Description
954-05021 Deck Belt, 42” Deck
954-05022A Deck Belt, 46” Deck (w/Man. PTO)
954-05087A Deck Belt, 46” Deck (w/Elect. PTO)
954-04077A Deck Belt, 50” Deck
954-05025A Deck Belt, 54” Deck
942-04308 Blades, 42”
942-04244A Blades, 46”
942-05052A Blades, 50”
942-05056A Blades, 54”
618-06976 Deck Spindle, 42”
618-06977 Deck Spindle, 46”
618-06981 Deck Spindle, 50” (w/20” tires)
618-06980 Deck Spindle, 50” (w/22” tires)
618-06979 Deck Spindle, 54” (w/20” tires)
618-06978 Deck Spindle, 54” (w/22” tires)
734-04155 Front Deck Wheel
731-05679B Nose Roller (50” Stamped, 54” FAB &
54” Stamped Decks)
925-1707D Battery
751-14767 Gas Cap
746-05097A Throttle/Choke Control Cable
(Kohler Single Engine)
746-05098B Throttle/Choke Control Cable
(Kohler Twin Engine)
746-05094A Throttle/Choke Control Cable
(B&S)(not shown)
NOTE: Download a complete Parts Manual, refer to customer support on page 2. Be sure to have your model number and serial
number ready. These can be found on the model plate located under the seat. Refer to page 2 for more information regarding
locating your model and serial numbers.
Replacement Parts
9
31

Component Part Number and Description
725 -1745A Ignition Key
631-04354B Discharge Chute Assembly, 42” & 46” Deck
631-05116B Discharge Chute Assembly, 50” & 54” Deck
634-0104 Rear Wheel Assembly, 20.0 x 8.0 x 8.0,
634-05107 Rear Wheel Assembly, 22 x 9.5 x 12
634-05149 Front Wheel Assembly, 15 x 6 x 6,
634-05082 Front Wheel Assembly, 16 x 6.5 x 8
759-3336 Spark Plug (Kohler & Briggs Engines)
BS-793569 Air Filter (Briggs Engines)
KH-32-883-09-S1 Air Filter (Kohler Engines)
BS-492932S Oil Filter (Briggs Engines)
KH-12-050-01-S Oil Filter (Kohler Engines)
BS-394358S Fuel Filter, (Briggs Engines)
KH-24-050-13-S Fuel Filter, (Kohler Engines)
32 Section 9 — Replacement paRtS

Attachments & Accessories
9
33
The following attachments and accessories are compatible with your lawn tractor. See your authorized dealer or the retailer from
which you purchased your tractor for information regarding price and availability.
CAUTION: Your lawn tractor is NOT designed for use with any type of ground-engaging attachments (e.g. tiller or
moldboard plow). Use of this type of equipment WILL void the tractor’s warranty.
Part No. Part
19A30003100 Bagger, 42” & 46”
19A30018100 Bagger, 50” & 54”
19A70041100 Mulch Kit, 42”
19B30005100 Mulch Kit, 46”
19A30016100 Mulch Kit, 50”
19A70042100 Mulch Kit, 54”
19A30025100 Striping Kit, 54” FAB Decks
19A30024100 Striping Kit, 50” & 54” Stamped Decks
19A30017OEM Snow Blade
19A40024100 Snow Thrower
490-241-0023 Tire Chains, 20 x 8 x 8
490-900-M060 Weight Kit
490-900-M059 Extra Weight
19A30026100 Snow Cab/Sun Shade Combo Kit
19A30022100 Snow Cab
19A30021100 Sun Shade
19A30020OEM Front Bumper Kit, Black (XT-1)
19A30020100 Front Bumper Kit, Yellow (XT-2)
19A30019OEM Manual Sleeve Hitch
490-290-0013 Tractor Cover
490-850-B005 Blade Removal Tool

34
FOUR YEAR SUPREME WARRANTY:
For four years from date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at its option, repair or
replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found to be defective in material or work-
manship. This warranty covers units which have been operated and maintained in accordance with the owner’s
instructions furnished with the unit, and which have not been subject to misuse, abuse, commercial use,
neglect, accident improper maintenance or alteration. Normal wear parts or components thereof are subject to
special terms as noted below in the Ninety Day Consumer Warranty clause.
The engine, starter motor or component parts thereof carry separate warranties from their manufacturers.
Please refer to the applicable manufacturer’s warranty policy for these items.
Ninety Day Consumer Warranty on Normal Wear Parts: All normal wear part failures will be covered on
this product for a period of 90 days. After 90 days but within the four year warranty period, normal wear part
failures will be covered if caused by defects in material or workmanship of other component parts. Normal
wear parts are defined as batteries, belts, blades, blade adaptors, grass bags, rider deck wheels, seats, tires and
clutch parts (friction wheels).
Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of retail purchase, if
any battery included with this unit proves defective in material or workmanship and our testing determines
the battery will not hold a charge, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the battery at no charge to the original
purchaser.
Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days but within one
hundred twenty (120) days from the date of purchase, MTD PRODUCTS LIMITED will replace the defective
battery, for the original purchaser, for a cost of one-half (½) of the current retail price of the battery in effect at
the date of return.
Lifetime Warranty on Polymer Snow Discharge Chute: If your product is a snow thrower equipped with
a polymer snow discharge chute (the “Snow Chute”), and the Snow Chute fails, breaks, or malfunctions, the
manufacturer will repair or replace the Snow Chute at no cost as long as it is still owned by the original pur-
chaser (or the original person for whom this product was purchased as a gift). Control mechanisms attached
to the Snow Chute, such as cables and control linkages, are covered under the other terms of this limited
warranty, but are not covered by this paragraph (or beyond the normal applicable warranty period). Except
as specifically modified by this paragraph, all of the other terms, limitations, and conditions set forth in this
document shall continue to apply to the Snow Chute.
Personal use: THE FOREGOING PARAGRAPHS CONSTITUTE THE MANUFACTURER’S ENTIRE WARRANTY WITH
RESPECT TO ANY PRODUCT PURCHASED AND USED FOR PERSONAL FAMILY, HOUSEHOLD/RESIDENTIAL PUR-
POSES, AS DISTINGUISHED FROM COMMERCIAL USAGE.
Commercial use: ALL APPLICATIONS OTHER THAN PERSONAL USE AS OUTLINED ABOVE, ARE CONSIDERED
COMMERCIAL USAGE.
New products purchased for commercial usage are warranted in the same manner and to the same extend
EXCEPT the term of warranty will be 90 DAYS from date of purchase.
How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your local MTD Autho-
rized Service Dealer. If you do not know the dealer in your area, please write to the Service Department of MTD
PRODUCTS LIMITED, P.O. BOX 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1. The return of a complete unit will not be
accepted by the factory unless prior written permission has been extended by MTD PRODUCTS LIMITED.
Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of merchantability
is limited in its duration to that set forth in this express limited warranty. The provisions as set forth in this
warranty provide the sole and exclusive remedy of MTD PRODUCTS LIMITED obligations arising from the sale
of its products. MTD PRODUCTS LIMITED will not be liable for incidental or consequential loss or damage.
5.10 .11

35
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of
California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the evaporative emission control system (ECS) warranty on your
2015-2016 small off-road equipment (outdoor equipment). In California, new outdoor equipment must be designed, built and equipped to
meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S.
EPA small off-road spark ignition engine regulations). MTD Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment for the
period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of the outdoor equipment.
Your ECS may include parts such as fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other
associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment at no cost to you including diagnosis,
parts, and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment is defective, the part will be
repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the outdoor equipment owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment, but MTD Consumer Group
Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.
As the outdoor equipment owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if your
outdoor equipment or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as
soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a
question regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department.
In the U.S.A.: at 1-800-800-7310 or at http://support.mtdproducts.com.
In Canada: at 1-800-668-1238 or at http://www.mtdcanada.com
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment is: (1) designed,
built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) free from defects in materials and workmanship that cause the
failure of a warranted part for a period of two years.
The warranty period begins on the date the outdoor equipment is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service.
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD
Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the
remainder of the period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty
period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for
the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the
part will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced
under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no
charge to the owner.
5. Not withstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are
franchised to service the subject engines or equipment.
6. The outdoor equipment owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective,
emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.
7. MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under
warranty of any warranted part.
8. Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.

36
063441 Rev. B
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge
to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claim. MTD Consumer Group Inc will not be liable
to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
WARRANTED PARTS:
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage
if MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment has been abused, neglected, or improperly maintained, and that
such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding,
any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty
coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road equipment purchased.
The following emission warranty parts are covered (if applicable):
1. Fuel Metering System
• Fuel pump
• Fuel tank
2. Evaporative Control
• Fuel hose
• Fuel hose clamps
• Tethered fuel cap
• Carbon canister
• Vapor lines
NOTE: If you require warranty service in Canada and your product was sold by MTD Products Limited within Canada to the retailer you
purchased it from in Canada then the MTD Consumer Group Inc portion of this warranty will be honored by MTD Products Limited in Canada.

No tes
37

Notes
39

38
GARANTIE SUPRÊME DE QUATRE ANS
MTD PRODUCTS LIMITED s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à l’acheteur initial, la ou les
pièces qui s’avèrent défectueuses en raison d’un vice de matière ou de fabrication dans les quatre ans qui suivent
la date d’achat au détail au Canada. Cette garantie s’applique seulement aux machines qui ont été utilisées et en-
tretenues conformément aux instructions publiées dans la notice d’utilisation accompagnant la machine, qui n’ont pas
fait l’objet d’un emploi incorrect ou abusif, de négligence, d’un entretien inadéquat ou de modification, qui n’ont pas
été accidentées et qui n’ont pas été utilisées à des fins commerciales. Les pièces courantes font l’objet de conditions
spéciales énumérées ci-dessous dans la clause «Garantie de quatre-vingt-dix jours au consommateur».
Le moteur, le moteur de démarrage ainsi que ses composants font l’objet d’une garantie séparée de leurs fabricants
respectifs. Veuillez consulter les conditions de garantie du fabricant en ce qui concerne ces pièces.
«Garantie de quatre-vingt-dix jours au consommateur» des pièces courantes: Toutes les pièces courantes sont
protégées pendant 90 jours. À l’expiration du délai de 90 jours, mais avant la fin de la période de garantie de quatre
ans, les pièces courantes sont protégées si leur défaillance résulte du vice de matière ou de fabrication d’une autre
pièce. Par pièces courantes, on entend les batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, les sacs à herbe,
les roues du plateau de coupe des tondeuses à siège, les sièges, les pneus et les pièces de l’embrayage (roues de
frottement).
Garantie complète de quatre-vingt-dix jours sur la batterie (le cas échéant): MTD s’engage à remplacer gratuite-
ment à l’acheteur initial, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat au détail, toute
batterie fournie avec cette machine qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication et après
que nos tests aient confirmé qu’elle ne peut maintenir une charge.
Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie (le cas échéant): MTD s’engage, à l’expiration de
la période de quatre-vingt-dix (90) jours et avant la fin d’une période de cent vingt (120) jours à compter de la date
d’achat, à remplacer la batterie défectueuse à l’acheteur initial, pour la moitié (1/2) du prix de détail en vigueur de la
batterie à la date du retour de celle-ci.
Garantie limitée de la goulotte d’éjection en polymère : Si le matériel en question est une souffleuse à neige
équipée d’une goulotte d’éjection en polymère (la “goulotte”) et que celle-ci présente une défaillance, se brise ou ne
fonctionne pas correctement, le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer cette goulotte gratuitement si elle est
toujours la propriété de l’acheteur initial (ou si le propriétaire initial l’a reçue en cadeau). Les commandes installées sur
la goulotte, c’est-à-dire les câbles et timoneries de commande, sont couvertes par d’autres clauses de cette garantie
limitée. Elle ne sont toutefois pas couvertes par ce paragraphe (ni au-delà de la période normale de la garantie). Toutes
les autres clauses, restrictions et conditions énoncées dans ce document continueront à s’appliquer à la goulotte, à
moins de modifications expresses mentionnées dans ce paragraphe.
Utilisation personnelle: LES PARAGRAPHES PRÉCÉDENTS CONSTITUENT LA GARANTIE COMPLÈTE DU FABRICANT
COUVRANT TOUTE MACHINE ACHETÉE ET UTILISÉE À DES FINS PERSONNELLES, FAMILIALES. DOMESTIQUES/RÉSIDEN-
TIELLES ET NON COMMERCIALES.
Utilisation commerciale: TOUTES LES UTILISATIONS AUTRES QUE L’UTILISATION PERSONNELLE TELLE QUE DÉCRITE
CI-DESSUS SONT CONSIDÉRÉES COMMERCIALES.
Les machines neuves achetées à des fins commerciales sont garanties de la même manière et dans les mêmes condi-
tions, MAIS pour une durée de 90 jours à compter de la date d’achat.
Pour obtenir le service sous garantie: Tout concessionnaire-réparateur agréé par MTD est en mesure d’assurer tout
service sous garantie sur présentation d’une preuve d’achat. Si vous ne connaissez pas le concessionnaire-réparateur
de votre localité, adressez-vous au service après-vente, MTD PRODUCTS LIMITED, C. P. 1386, KITCHENER (ONTARIO)
N2G 4J1. Une machine complète ne peut être retournée à l’usine que si elle est accompagnée d’une autorisation écrite
préalable de MTD PRODUCTS LIMITED.
Autres garanties: Toutes les autres garanties, exprimées ou tacites, y compris les garanties tacites de qualité march-
ande, se limitent à la durée stipulée dans la garantie limitée exprimée. Les conditions stipulées dans cette garantie
représentent les seules obligations de MTD PRODUCTS LIMITED découlant de la vente de ses produits. MTD PROD-
UCTS LIMITED n’est pas responsable de toute perte ni de tout dommage indirect ou accidentel.
01.16. 14

37
063501 Rev. B
9. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au
propriétaire. Ceci ne limite pas les obligations de garantie de MTD Consumer Group Inc.
10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées.
L’emploi de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie
en vertu de cet article. MTD Consumer Group Inc ne sera pas tenue, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défail-
lance a été causée par l’utilisation d’une pièce complémentaire ou modifiée non exemptée.
PIÈCES GARANTIES
La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie, admissible à la garantie, peut être exclus(e) de celle-ci si MTD Consumer Group
Inc peut prouver que l’équipement motorisé a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou si cet abus, cette négligence ou
l’entretien incorrect a été causé(e) de façon directe, par la réparation ou le remplacement de la pièce. Nonobstant cette situation, tout ajuste-
ment d’une pièce équipée d’un dispositif de limitation correctement installé et en bon état de fonctionnement, demeure admissible à la
garantie. De plus, cette garantie se prolonge seulement aux pièces qui étaient présentes sur le moteur hors route et sur l’équipement acheté
(1) Système de dosage du carburant
• Pompe à carburant
• Réservoir à carburant
(2) Système d’évaporation
• Canalisation d’essence
• Colliers pour canalisations d’essence
• Bouchon d’essence attaché
• Cartouche à charbon actif
• Canalisations pour les vapeurs
REMARQUE: MTD Products Limited honorera la portion de cette garantie offerte par MTD Consumer Group Inc. si vous avez besoin d’un
service couvert par la garantie au Canada et si votre produit a été vendu par MTD Products Limited au Canada au concessionnaire chez lequel
vous l’avez acheté au Canada.

36
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie
Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie
C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB), la United States Environmental Protection Agency et MTD Consumer Group Inc.
Consumer Group Inc. présentent la garantie du système antipollution installé sur vos moteurs à allumage par étincelles et équipement hors
route construits en 2015-2016. En Californie, l’équipement hors route neuf doit être conçu, construit et équipé conformément aux normes
antipollution strictes de l’état. (Ailleurs aux États-Unis, l’équipement hors route neuf à allumage par étincelles doit respecter des normes
similaires établies par U. S. EPA). MTD Consumer Group Inc. Consumer Group Inc. doit garantir le système antipollution de votre équipement
hors route pour la durée stipulée ci-dessous, à condition que l’équipement hors route n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un
entretien incorrect.
Le système antipollution peut inclure les pièces suivantes : carburateur, système d’injection du carburant, système d’allumage, pot catalyt-
ique, réservoirs, canalisations et bouchons d’essence, soupapes, cartouches absorbantes des vapeurs d’essence, filtres, canalisations, colliers,
raccords et autres pièces annexes du système antipollution.
MTD Consumer Group Inc s’engage à réparer gratuitement votre machine, y compris les frais de diagnostic, les pièces et la main d’œuvre, en
cas de problème couvert par la garantie.
GARANTIE DU FABRICANT
Le système antipollution est garanti pour une période de deux ans. Toute pièce annexe du système antipollution jugée défectueuse sera
réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE
Le propriétaire de l’équipement motorisé est tenu de respecter le calendrier des entretiens requis énoncés dans la notice d’utilisation. MTD
Consumer Group Inc recommande de conserver tous les reçus se rapportant à l’entretien de l’équipement motorisé. Toutefois, MTD Con-
sumer Group Inc ne peut pas refuser les réclamations sous garantie uniquement à cause de l’absence de reçus.
Le propriétaire de l’équipement motorisé doit toutefois savoir que MTD Consumer Group Inc peut refuser d’honorer la garantie l’équipement
motorisé ou l’une quelconque de ses pièces a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou de modifications non approuvées.
Le propriétaire est tenu de présenter l’équipement motorisé à une station technique agréée dès l’apparition d’un problème. Les réparations
sous garantie devraient être effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours. Pour toute question concernant vos droits et
responsabilités en vertu de cette garantie, adressez-vous au Services technique de MTD Consumer Group Inc.
Aux États-Unis : appelez le 1-800-800-7310 ou visitez http://support.mtdproducts.com.
Au Canada : appelez le 1-800-668-1238 ou visitez
http://www.mtdcanada.com
PROTECTION OFFERTE PAR LA GARANTIE CONCERNANT LES ÉMISSIONS
MTD Consumer Group Inc. garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque acheteur successif (1) que la machine a été conçue, construite et
équipée conformément à tous les règlements applicables ; et (2) qu’elle est exempte de tout vice de matière et de fabrication susceptible de
causer la défaillance d’une pièce garantie pour une période de deux ans.
La période de garantie commence le jour où la machine est livrée à l’acheteur au détail initial ou à sa mise en service initiale.
Sous réserve des conditions et exclusions ci-dessous, la garantie des pièces du système antipollution sera interprétée comme suit :
1. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites fournies ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier des entretiens
requis, est garantie pour la période de garantie spécifiée ci-dessus. Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de garantie, elle
sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée
en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période de garantie.
2. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites prévoient seulement une inspection régulière, est garantie pour la période de
garantie spécifiée dans le paragraphe ci-dessus Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la
période de garantie.
3. Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions prévoient le remplacement dans le cadre d’un entretien requis, est garantie pour la
période précédant le premier remplacement prévu. Si la pièce tombe en panne avant le premier intervalle de remplacement prévu, la
pièce sera réparée ou remplacée par MTD Consumer Group Inc conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou rem-
placée sous garantie est garantie pour le solde de la période de garantie avant le premier intervalle de remplacement prévu de la pièce.
4. La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu de la garantie énoncée dans cet article doit être effectué(e) par une
station technique agréée, sans frais pour le propriétaire.
5. Nonobstant les termes énoncés, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribution/
concessionnaires MTD Consumer Group Inc autorisés à entretenir les moteurs ou l’équipement en question.
6. Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire de
l’équipement motorisé, à condition d’être réalisés par une station technique autorisée à offrir les services sous garantie.
7. MTD Consumer Group Inc est tenue responsable des dégâts aux autres pièces du moteur ou de l’équipement susceptibles d’avoir été
causés par la panne sous garantie d’une pièce garantie.
8. MTD Consumer Group Inc s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces
pendant la période de garantie de la machine stipulée ci-dessus.

REMARQUE: Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète des pièces détachées adressez-vous au «Service
après-vente» à la page 2. Préparez le numéro de modèle et le numéro de série de votre machine. Vous les trouverez sur la plaque
signalétique qui se trouve sous le siège. Voir les renseignements qui se trouvent à la page 2 pour localiser les numéros de modèle et
de série de votre machine.
Pièce No. de pièce et description
725-1745A Clé
631-04354B Déflecteur complet , 42” & 46” tablier
631-05116B Déflecteur complet, 50” & 54” tablier
634-0104 Roue arrière, 20.0 x 8.0 x 8.0,
634-05107 Roue arrière, 22 x 9,5 x 12
634-05149 Roue avant, 15 x 6 x 6,
634-05082 Roue avant, 16 x 6.5 x 8
759-3336 Bougie (Kohler & Briggs Engines)
BS-793569 Air Filter (Moteur Briggs)
KH-32-883-09-S1 Air Filter (Moteur Kohler)
BS-492932S Filtre à huile (Moteur Briggs)
KH-12-050-01-S Filtre à huile (Moteur Kohler)
BS-394358S Filtre à carburant, (Moteur Briggs)
KH-24-050-13-S Filtre à carburant, (Moteur Kohler)
35SECTION 9 — PIÈCES DE RECHANGE

Pièce No. de pièce et description
954-05021 Courroie du plateau de coupe, 42 po
954-05022A Courroie du plateau de coupe, 46 po (avec
p.d.f. de manuelle)
954-05087A Courroie du plateau de coupe, 46 po (avec
p.d.f. de électrique)
954-04077A Courroie du plateau de coupe, 50 po
954-05025A Courroie du plateau de coupe, 54 po
942-04308 Lames, 42 po
942-04244A Lames, 46 po
942-05052A Lames, 50 po
942-05056A Lames, 54 po
918-06976 Fusée de plateau de coupe, 42 po
918-06977 Fusée de plateau de coupe, 46 po
918-06981 Fusée de plateau de coupe, 50 po (avec 20 po)
918-06980 Fusée de plateau de coupe, 50 po (avec 22 po)
918-06979 Fusée de plateau de coupe, 54 po (avec 20 po)
918-06978 Fusée de plateau de coupe, 54 po (avec 22 po)
734-04155 Roue de plateau de coupe avant
731-05679B Rouleau (50 po )
925-1707D Batterie
751-14767 Capuchon d’essence
946-05097A Câble de l’obturateur/volant de départ
(Mono cylindre, Kohler)
946-05098B Câble de l’obturateur/volant de départ
(Deux cylindre, Kohler)
946-05094A Câble de l’obturateur/volant de départ
(B&S)(non illustrée)
REMARQUE: Cette notice d’utilisation présente les caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques mentionnées et/ou
représentées dans cette notice ne s’appliquent pas nécessairement à tous les modèles. Le fabricant se réserve le droit de modifier les
caractéristiques, les dessins et l’équipement proprement dit sans préavis ni obligation.
Pièces de rechange
9
34

Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur le tracteur. Adressez-vous a un concessionnaire ou au
concessionnaire chez lequel vous avez acheté le tracteur pour tout renseignement concernant les prix et la disponibilité des
accessoires.
ATTENTION : Le tracteur ne sont pas conçus pour être utilisés avec des accessoires de travail de la terre (motoculteur
ou charrue par ex.). l’emploi de ce genre d’accessoires rendra la garantie nulle et non avenue.
Numéro de modèle Description
19A30003100 Collecteur d’herbe, 42 po & 46 po
19A30018100 Collecteur d’herbe, 50 po & 54 po
19A70041100 Ensemble de déchiquetage, 42 po
19B30005100 Ensemble de déchiquetage, 46 po
19A30016100 Ensemble de déchiquetage, 50 po
19A70042100 Ensemble de déchiquetage, 54 po
19A30025100
Système de traçage de bandes pour plateaux de coupe
de 54 po en acier fabriqué
19A30024100
Système de traçage de bandes pour plateaux de 50 et 54
po en acier embouti
19A30017OEM Lame de poussée
19A40024100 Souffleuse
490-241-0023 Collecteur d’herbe
490-900-M060 Contrepoids
490-900-M059 Poids supplémentaires
19A30026100 Cabine de souffleuse à neige / pare-soleil
19A30022100 Cabine de souffleuse à neige
19A30021100 Pare-soleil
19A30020OEM Pare-chocs avant noir (XT-1)
19A30020100 Pare-chocs avant jaune (XT-2)
19A30019OEM Attache de remorquage manuelle
490-290-0013 Housse pour tracteur
490-850-B005 BladeOutil pour démontage de lame
Accessoires et équipement annexe
9
33

Problème Cause Solution
Vibrations
excessives
1. La lame de coupe est desserrée ou déséquilibrée.
2. La lame est endommagée ou déformée.
1. Serrez la lame et la fusée. Équilibrez la lame.
2. Remplacez la lame.
La coupe est
irrégulière
1. Plateau de coupe non équilibré correctement.
2. La lame est émoussée.
3. Pression inégale des pneus.
1. Faites le réglage latéral du plateau de coupe.
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
3. Vérifiez la pression dans chacun des quatre pneus.
Dépannage
8
32

31SECTION 7 — SERVICE
9. Tirez la droite de la courroie vers l’avant et placez le côté en
V étroit dans la gorge de la poulie de la prise de force. Voir
la Figure 7-11.
10. Tenez la courroie et la poulie en même temps et faites
tourner la poullie vers la gauche. Tenez ttoujours et faites
tourner la poulie vers la gauche. Continuez jusqu’à ce que
la courroie soit bien assise dans la gorge de la poulie de
laprise de force.
Figure 7-11
Changement de la courroie de transmission
Certaines pièces doivent être retirées et des outils spéciaux
doivent être utilisés pour remplacer les courroies de transmission
du tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée pour
faire remplacer les courroies de transmission.

30 SECTION 7— SERVICE
Toutes les courroies du tracteur s’usent et doivent être
remplacées à tout signe de fendillement, de déchirement ou de
pourriture. Procédez comme suit pour changer ou remplacer les
courroies du plateau de coupe :
1. Démontez le plateau de coupe en suivant les instructions
données précédemment dans cette section «Démontage
du plateau de coupe».
2. Desserrez la boulonnerie sur la droite et la gauche de la
poulie de tension, mais ne la retirez pas.
REMARQUE: Sur certains plateaux de coupe, il sera
nécessaire de retirer les couvre-fusées pour retirer et/ou
installer la courroie neuve. Pour cela, retirez les vis qui les
maintiennent sur le plateau de coupe.
3. Dégagez doucement la courroie du plateau de coupe des
poulies de tension du plateau de coupe et des poulies à
fusée.
AVERTISSEMENT: Faites attention de ne pas vous
pincer. Ne placez pas vos doigts sur le ressort de la
poulie de tension ni entre la courroie et la poulie
quand vous démontez la courroie.
4. Installez les courroies neuves comme sur les Figure 7-8, 7-9
ou 7-10.
Plateau de coupe de 42 po
Figure 7-8
REMARQUE : Servez-vous d’une clé à cliquet de 1/2 po,
selon les instructions plus haut, pour installer la courroie.
5. Resserrez les poulies de tension desserrées précédemment.
6. Installez les couvre-fusées s’ils ont été démontés.
7. Remontez le plateau de coupe en vérifiant que la courroie
demeure autour des courroies, selon les instructions.
8. Sur les p.d.f. manuelles, installez à nouveau la tige du guide
de la poulie motrice.
Plateau de coupe de 46 po
Figure 7-9
Plateau de coupe
des 50 po et 54 po
Figure 7-10

29SECTION 7 — SERVICE
Figure 7-5
Lames
AVERTISSEMENT ! Arrêtez le moteur, enlevez la
clé de contact, débranchez le fil de la bougie pour
empêcher tout démarrage non intentionnel avant
de démonter les lames pour les aiguiser ou les
remplacer. Portez toujours des gants épais ou
utilisez un chiffon pour manipuler les lames.
AVERTISSEMENT : Examinez régulièrement les
fusées pour vous assurer qu’elles ne sont pas
fendillées ou, surtout après avoir heurté un objet
quelconque. N’utilisez pas la machine jusqu’à ce que
les pièces endommagées aient été remplacées.
1. Démontez le plateau de coupe qui se trouve sous le
tracteur (voir le chapitre «Démontage du plateau de
coupe»), puis retournez-le pour travailler sur le dessous.
2. Placez une cale de bois entre le déflecteur au milieu du
plateau et la lame pour faciliter le desserrage de l’écrou à
six pans qui retient la lame. Voir la Figure 7-6.
Figure 7-6
3. Retirer l’écrou à bride à six pans qui maintient la lame sur la
base de la fusée. Voir la Figure 7-6..
4. Pour aiguiser les lames, éliminez la même quantité de
métal des deux extrémités sur le côté tranchant. Aiguisez
le bord tranchant sur toute sa longueur, parallèlement au
bord arrière, soit à un angle de 25° à 30°. Il est essentiel
d’aiguiser les tranchants de façon égale pour conserver une
lame bien équilibrée. Voir la Figure 7-7.
AVERTISSEMENT: Si le bord tranchant a déjà été
aiguisé, ou si une séparation des couches
métalliques s’est produite, remplacez les lames.
AVERTISSEMENT: En effet, une lame
déséquilibrée risque de vibrer excessivement à
vitesse élevée. Ceci peut endommager le tracteur et
causer des blessures.
Figure 7-7
5. Vérifiez le bon équilibrage de la lame en la plaçant sur la
tige ronde d’un tournevis. Meulez le métal du côté plus
lourd jusqu’à ce qu’elle soit bien équilibrée.
REMARQUE: Faites attention, en remplaçant la lame, de tourner
le côté «Bottom» (bas) (ou sur lequel un numéro de pièce est
estampé) vers le sol quand la machine est utilisée.
AVERTISSEMENT: Filetez la bride à six pans sur
l’arbre de la fusée et utilisez une clé pour serrer l’écrou
à bride à six pans à un couple de 70 à 90 pi-lb.
Changement de la courroie du plateau de coupe
AVERTISSEMENT: Les courroies trapézoïdales
installées sur le tracteur sont conçues pour un
embrayage et un débrayage sans danger. L’emploi
d’une courroie de remplacement (sans l’étiquette
d’équipement d’origine) peut s’avérer dangereux si
cette courroie ne se débraye pas complètement.
N’utilisez que des courroies homologuées par
l’usine.

28 SECTION 7— SERVICE
5. Enlevez la vis à tête hex. qui maintient la tige du guide de la
poulie motrice sur le châssis. Voir la Figure 7-1.
Figure 7-1
6. Glissez la tige vers la droite pour la retirer.
7. Retirez la goupille qui fixe le câble de la prise de force au
support sur le plateau de coupe, faites glisser le câble de
la prise de force et décrochez le ressort du support de la
poulie de tension. Voir Figure 7-2.
Figure 7-2
8. De la droite du tracteur, insérez une clé à cliquet de 3/8 po
sur la droite du tracteur, réglée pour serrer, dans le trou carré
sur le support de la poulie de tension. Voir la Figure 7-3 .
9. Pivotez la clé vers l’avant pour faire avancer la poulie de
transmission du plateau de coupe, Voir la Figure 7-3 .
AVERTISSEMENT: Faites attention de ne pas vous
pincer. Ne placez pas vos doigts sur le ressort de la
poulie de tension ni entre la courroie et la poulie lors
de l’installation la courroie.
10. Dégagez doucement la courroie de la poulie de la p.d.f.
Figure 7-3
11. Depuis le côté gauche du tracteur, localisez la goupille papillon
sur le côté gauche arrière du plateau. Voir la Figure 7-4 .
Figure 7-4
12. Retirez la goupille et dégagez-la du bras de relevage du
plateau de coupe. Voir la Figure 7-4.
13. Répétez ces opérations sur le côté droit du tracteur.
14. Dégagez la goupille fendue de la tige de relevage avant du
plateau de coupe la maintenant sur le plateau de coupe.
Voir la Figure 7-5. Dégagez la tige de relevage du plateau
de coupe du support d’accrochage avant.
15. Placez la manette de relevage du plateau de coupe dans
l’encoche du haut pour relevez le plateau de coupe.
CAUTION: There is a certain amount of spring
tension due to the weight of the deck. When
removing the lift linkage from the deck the tension
of the springs will go from the deck to the deck lift
handle and snap back.
16. Glissez doucement le plateau de coupe pour le dégager de
dessous le tracteur.

Service
7
27
Batterie
PROPOSITION 86 – Californie!
AVERTISSEMENT : Les bornes et cosses de batterie
et d’autres accessoires annexes contiennent du
plomb et des mélanges à base de plomb, soit des
produits chimiques reconnus cancérigènes et
responsables d’anomalies congénitales ou autres
par l’État de Californie. Il est impératif de bien se
laver les mains après toute manutention.
IMPORTANT: Si, pour une raison quelconque, il est
nécessaire de démonter la batterie, débranchez
toujours le câble NÉGATIF (noir) de la borne négative,
puis le câble POSITIF (rouge). Lors du remontage de la
batterie, branchez toujours le câble POSITIF (rouge)
sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
Démarrage par câbles volants
AVERTISSEMENT! Ne faites jamais démarrer une
batterie endommagée ou gelée en utilisant des
câbles volants. Assurez-vous que les véhicules ne se
touchent pas et que le moteur de chaque véhicule
est arrêté. Faites attention que les pinces des câbles
ne se touchent pas.
1. Branchez le câble positif (+) sur la borne positive (+) de la
batterie à plat du tracteur.
2. Branchez l’autre extrémité du câble positif (+) sur la borne
positive (+) de la batterie d’appoint.
3. Branchez le câble négatif (-) sur l’autre borne de la batterie
d’appoint.
4. Finalement, branchez l’autre extrémité du câble négatif
sur le bloc moteur du tracteur, à l’écart de la batterie.
Choisissez un endroit non peint pour obtenir un bon
contact.
ATTENTION : Si la batterie d’appoint est installée
sur un véhicule (voiture, camion), ne mettez pas le
moteur du véhicule en marche pour faire démarrer
le tracteur.
5. Mettez le tracteur en marche (en suivant les instructions du
chapitre «Fonctionnement» dans cette notice d’utilisation.
6. Débranchez les câbles volants dans l’ordre inverse de leur
branchement.
Charge de la batterie
AVERTISSEMENT: Les batteries dégagent des
gaz explosifs pendant leur mise en charge et après.
Chargez toujours les batteries dans un endroit bien
aéré et ne produisez pas d’étincelles ni de flammes à
proximité.
ATTENTION : Pour charger la batterie du tracteur,
utilisez seulement un chargeur conçu pour des
batteries à accumulateur plomb-acide de 12 volts.
Veuillez lire la notice d’utilisation du chargeur de la
batterie avant de charger la batterie. Suivez toujours
les instructions et respectez les avertissements.
Si le tracteur n’a pas été utilisé pendant une période prolongée,
chargez la batterie comme suit:
1. Réglez le chargeur à une charge max. de 10 ampères.
2. Si le chargeur de la batterie est automatique, chargez la
batterie jusqu’à ce que le chargeur indique que la charge
est terminée. S’il n’est pas automatique, chargez la batterie
pendant un minimum de huit heures.
Fusibles
AVERTISSEMENT : Avant d’entretenir, de réparer
ou d’tinspecter le tracteur, débrayez toujours la prise
de force, serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
Un fusible de 20 A est installé dans le faisceau de fils du tracteur
pour protéger le système électrique du tracteur des dégâts
causés par un ampérage trop élevé.
Si le système électrique ne fonctionne pas, ou si le moteur ne
tourne pas, vérifiez d’abord que le fusible n’a pas sauté. Le fusible
est installé sous le capot, derrière le haut du panneau de bord sur
le barre de support.
AVERTISSEMENT: Remplacez toujours le fusible
par un fusible de même ampérage.
Relais et commutateurs
Le système électrique compte plusieurs commutateurs
de sécurité. Si l’une des fonctions du système de sécurité
mentionnée plus haut ne fonctionne pas correctement, faites
vérifier le système électrique par le concessionnaire local.
Démontage du plateau de coupe
Procédez comme suit :
1. Placez le bouton de la prise de force (Embrayage de la
lame)ou la manette, à la position « OFF » (Non embrayée) et
serrez le frein de stationnement.
2. Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette de
relevage du plateau dans l’encoche inférieure sur le garde-
boue de droite.
3. Pour les tracteurs à p.d.f. manuelle, passez au paragraphe
4 et passez au paragraphe 8 pour les tracteurs à p.d.f.
électrique.
4. Desserrez le contre-écrou à bride sur la poulie de tension
de droite et la vis à tête hex sur la poulie de tension de
gauche, mais ne les retirez pas..

26 SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES
Remisage
Remisage du tracteur
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le tracteur pour une période
de temps prolongée (de 30 jours à 6 mois), préparez-le pour
le remiser dans un endroit sec et protégé. S’il doit rester à
l’extérieur, couvrez-le (y compris les pneus) pour le protéger des
intempéries. Procédez comme suit pour remiser le tracteur :
1. Changez l’huile à moteur et le filtre en suivant les
instructions fournies dans le chapitre sur le moteur, à
l’arrière de cette notice d’utilisation.
AVERTISSEMENT : Ne remisez jamais le tracteur à
l’intérieur s’il reste du carburant dans le réservoir ou
dans un espace mal aéré si les vapeurs d’essence
risquent d’entrer en contact avec une flamme nue,
une étincelle ou la veilleuse d’une chaudière, d’un
chauffe-eau ou d’un sèche-linge.
2. Préparez le moteur selon les instructions qui figurent dans
la notice d’utilisation du moteur.
3. Les moteurs remisés entre 30 et 90 jours doivent être
traités avec un stabilisateur d’essence et un moteur remisé
pendant plus de 90 jours doit être vidé de tout carburant
pour empêcher toute détérioration et toute formation de
gomme dans les conduites d’essence ou sur les pièces
principales du carburateur. Si l’essence dans le moteur se
détériore pendant le remisage, il sera peut-être nécessaire
de faire examiner, et peut-être remplacer le carburateur et
les autres pièces par une station technique.
AVERTISSEMENT : Videz l’essence dans un
contenant homologué. Travaillez à l’extérieur, loin
de toute flamme nue. Laissez le moteur refroidir.
Éteignez cigarettes,cigares, pipes ou autres sources
de chaleur incandescente avant de manipuler de
l’essence.
4. Démontez la bougie et versez une once d’huile à
moteur dans le cylindre par le trou de la bougie. Tournez
manuellement le moteur plusieurs fois pour bien répartir
l’huile. Remettez la bougie en place.
5. Nettoyez le moteur et tout le tracteur.
REMARQUE : Nous déconseillons l’emploi d’un appareil
de nettoyage sous pression ou d’un boyau d’arrosage
pour nettoyer le tracteur. Les composants électriques,
fusées, poulies, roulements ou le moteur risquent d’être
endommagés. L’emploi d’eau peut raccourcir la durée de
vie du tracteur et rendre son entretien plus difficile.
6. Affûtez les lames afin que le plateau de coupe soit prêt à
être utilisé lorsque nécessaire.
7. Protégez les surfaces en métal. Réparez les éraflures en les
retouchant à l’aide d’une peinture en aérosol appropriée.
Appliquez une huile antirouille sur toutes les surfaces
non peintes, y compris les poulies et les lames. (Faites
attention de ne pas mettre d’huile sur les courroies de la
transmission.)
8. Nettoyez et chargez complètement la batterie, puis
débranchez le câble négatif noir à la batterie pour
l’empêcher de se décharger. Rechargez périodiquement la
batterie pendant la période de remisage.
REMARQUE : Retirez la batterie si elle doit rester pendant
des périodes prolongées à une température inférieure à
0ºC. Gardez-la dans un local frais et sec où la température
ne tombera pas en dessous de 0ºC.
9. Lubrifiez tous les points de lubrification.
10. Élevez le plateau de coupe et remisez-le sur des blocs pour
que les pneus ne supportent pas ce poids.
Remise en service du tracteur
1. Vérifiez le niveau de l’huile à moteur.
2. Chargez complètement la batterie et regonflez les pneus à
la pression recommandée.
3. Retirez les bougies d’allumage et essuyez-les. En
utilisant le démarreur, faites tourner le moteur afin de
pomper l’excédent d’huile en-dehors des trous des
bougies d’allumage. Replacez les bougies d’allumage et
rebranchez-les.
4. Faites le plein avec une essence propre et fraîche.
5. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti
pendant quelques minutes pour vous assurer que le
moteur fonctionne correctement.
6. Utilisez le tracteur sans travailler pour vous assurer que les
tous les systèmes fonctionnent correctement.

25SECTION 6 — ENTRETIEN & RÉGLAGES
Figure 6-6
4. Utilisez la tige d’ajustement de gauche pour effectuer des
réglages latéraux mineurs.
5. Pour relever le côté gauche du plateau de coupe, desserrez
l’écrou supérieur à l’extrêmité de la tige de relevage. puis
tournez l’écrou inférieur dans le sens horaire. Quand le
réglage voulu est atteint, serrez l’écrou supérieur. Pour
abaisser le côté gauche du plateau de coupe, desserrez
l’écrou supérieur à l’extrémité de la tige de relevage, puis
tournez l’écrou inférieur dans le sens anti-horaire. Quand le
réglage voulu est atteint, serrez l’écrou supérieur.
6. Le plateau de coupe est de niveau lorsque les deux relevés
effectués précédemment sont égaux.
Réglage de la hauteur du plateau de coupe
Il est possible d’ajuster la hauteur du plateau de coupe pour
vérifier la précision du réglage de la manette de la hauteur du
plateau. Procédez comme suit:
1. Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane et
placez la manette de relevage du plateau de coupe à la
position la plus haute (4 po). Tournez la lame la plus proche
de la goulotte d’éjection pour qu’elle soit perpendiculaire
au tractor.
2. Mesurez la distance de l’extérieur du bout de la lame de
gauche et le sol, puis la distance de l’extérieur du bout de la
lame de droite et le sol. Les deux relevés doivent mesurer 4
po environ. Sinon, procédez comme suit:
3. Servez-vous des tiges de relevage gauche et droite pour
relever ou abaisser un côté pour que les deux côtés se
trouvent à 4 po du sol.
Réglage des roues de guidage du plateau de coupe
AVERTISSEMENT ! N’approchez pas les mains et
les pieds de l’ouverture de la goulotte d’éjection du
plateau de coupe.
REMARQUE : Les roues de guidage évitent d’arracher l’herbe
et ne sont pas conçues pour supporter le poids du plateau de
coupe.
Les roues doivent se trouver de 1/4 et à 1/2 po du sol quand le
plateau est réglé à la hauteur de coupe voulue. Consultez les
instructions correspondantes dans le chapitre Assemblage et
montage.
Réglage du siège
Pour ajuster la position du siège, consultez le chapitre «Montage
du tracteur».
AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser cette machine,
assurez-vous que le siège est bien bloqué dans la
butée. Placez-vous derrière la machine et tirez sur le
siège jusqu’à ce qu’il soit complètement emboîté
dans la butée.
Réglage du frein
Si le tracteur ne s’immobilise pas complètement quand la pédale
de frein est enfoncée, ou si les roues arrière du tracteur peuvent
tourner alors que le frein de stationnement est serré (et la tige
de soupape hydrostatique de dérivation tirée) il faudra ajuster le
frein. Adressez-vous à une station technique agréée pour faire
ajuster les freins correctement.
Alignement des roues
Si votre tracteur tire d’un côté ou de l’autre ou si les roues ne
sont pas bien alignées, un réglage de la géométrie des roues sera
nécessaire. Adressez-vous à une station technique agréée pour
faire ce réglage.

24 SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES
Figure 6-4
Roues du plateau de coupe
Les roues du plateau de coupe sont dotés d’un raccord de
graissage (les plateaux de coupe de 50’’ et 54’’ ont quatre roues).
Toutes les 25 heures d’utilisation, lubrifiez chaque raccord de
graissage à l’aide d’un pistolet de graissage rempli de graisse tout
usage № 2.
Points de pivotement et timonerie
Lubrifiez tous les points de pivotement du système
d’entraînement, du frein de stationnement et de la tringlerie de
relevage avec de l’huile légère au moins une fois par saison.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de graisser le pignon
de direction ni le secteur denté, car cela peut permettre
l’accumulation de saleté, ce qui peut nuire au système de
direction.
Réglages
AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur, enlevez la
clé de contact et serrez le frein de stationnement
avant de faire des réglages. Protégez vos mains en
utilisant des gants épais en manipulant les lames.
REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du tracteur avant
de régler le plateau de coupe. Consultez la partie Pneus dans le
chapitre « Service » dans cette notice d’utilisation.
Réglage de l’avant à l’arrière
L’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre de
stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau d’avant à
l’arrière. L’avant du plateau de coupe doit se trouver entre 1/4 et
3/8es de po plus bas que l’arrière. Réglez selon le besoin comme
suit:
1. Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane et
positionnez la manette de relevage du plateau de coupe
dans l’encoche supérieure et tournez la lame la plus proche
de la goulotte d’éjection pour qu’elle soit parallèle au
tracteur.
2. Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame au sol et
l’extrémité arrière de la lame au sol. Le premier relevé doit
mesurer de 1/4 à 3/8es de po de moins que le deuxième.
Déterminez la distance approximative nécessaire pour un bon
ajustement, puis passez à l’étape suivante si besoin est.
3. Pour relever l’avant du plateau de coupe, desserrez l’écrou
extérieur, puis serrez l’écrou (filet vers l’intérieur) contre le
support d’accrochage avant. Voir la Figure 6-5. Resserrez
l’écrou extérieur quand l’ajustement voulu est obtenu.
Figure 6-5
4. Pour abaisser l’avant du plateau de coupe, desserrez
l’écrou extérieur, puis desserrez (filet vers l’extérieur) pour
l’éloigner du support d’accrochage avant. Voir la Figure 6-5.
Resserrez l’écrou extérieur quand l’ajustement voulu est
obtenu.
Réglage de l’avant à l’arrière
L’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre de
stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau d’avant à
l’arrière. L’avant du plateau de coupe doit se trouver entre 1/4 et
3/8es de po plus bas que l’arrière. Réglez selon le besoin comme
suit:
1. Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane et
positionnez la manette de relevage du plateau de coupe
dans l’encoche supérieure et tournez la lame la plus proche
de la goulotte d’éjection pour qu’elle soit parallèle au
tracteur.
2. Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame au
sol et l’extrémité arrière de la lame au sol. Le premier
relevé doit mesurer de 1/4 à 3/8es de po de moins que le
deuxième.
3. Une tige d’ajustement de relevage de chaque côté du
plateau de coupe se trouve sous les garde-boue arrière, sur
l’intérieur des roues. Voir la Figure 6-6.

23SECTION 6 — ENTRETIEN & RÉGLAGES
Nettoyage du tracteur
Essuyez immédiatement toutes les éclaboussures d’huile
ou d’essence. Ne laissez pas l’herbe, les feuilles et la saleté
s’accumuler à proximité des ailettes de refroidissement du
moteur, du ventilateur de la transmission ou sur toute autre
partie de la machine.
Système de nettoyage (Smart Jet™ ) (le cas échéant)
Un orifice à eau peut être aménagé sur la surface du plateau de
coupe de votre tracteur, fait partie du système de nettoyage du
plateau de coupe.
Utilisez-le avec le système de nettoyage du plateau (vendu
séparément) pour éliminer les brins d’herbe du dessous du
plateau de coupe pour empêcher toute accumulation de
produits chimiques corrosifs. Procédez comme suit après chaque
utilisation:
1. Stationnez votre tracteur sur une surface plane et dégagée,
suffisamment proche d’un robinet d’eau pour pouvoir y
brancher un boyau d’arrosage.
AVERTISSEMENT: Vérifiez que la goulotte
d’éjection du tracteur n’est pas dirigée vers un
bâtiment, des véhicules, etc.
2. Débrayez la prise de force ; placez le levier de vitesses au
point mort ; serrez le frein de stationnement et arrêtez le
moteur.
3. Vissez le raccord pour boyau d’arrosage (fourni avec cette
notice d’utilisation) sur l’extrémité du boyau d’arrosage.
4. Attachez le raccord pour boyau d’arrosage â l’orifice
aménagé sur la surface du plateau de coupe. Voir la Figure
6-2.
5. Ouvrez le robinet d’eau.
6. Retournez au poste de conduite et remettez le tracteur
en marche, puis placez la commande de l’obturateur à la
position « FAST »
(Rapide - Lapin).
7. Placez la prise de force du tracteur (Embrayage de la lame)
à la position « ON ».
8. Restez au poste de conduite pendant un minimum de deux
minutes après avoir embrayé le plateau de coupe pour que
le dessous du plateau soit rincé à fond.
9. Placez la prise de force du tracteur (Embrayage de la lame) à
la position « OFF »
.
10. Tournez la clé de contact à la position STOP (Arrêt) pour
arrêter le moteur .
11. Fermez le robinet d’eau et débranchez le raccord du boyau
d’arrosage de l’orifice sur la surface du plateau de coupe.
NOTE : Les plateaux de coupe de 50’’ et 54’’ sont dotés de
deux gicleurs (un gicleur de chaque côté du plateau de
coupe).
12. Après avoir nettoyé le plateau de coupe avec le Système
de nettoyage
MD
, retournez à la position de conduite et
embrayez la prise de force. Faites fonctionner le plateau de
coupe pendant un minimum de deux minutes pour que le
dessous du plateau de coupe puisse sécher complètement.
Figure 6-2
Lubrification
AVERTISSEMENT: Avant de lubrifier, réparer ou
inspecter, débrayez la prise de force , serrez le frein
de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé
pour empêcher tout démarrage non intentionnel.
Roues avant
Chacun des essieux de roue avant et les jantes comportent un
raccord graisseur. Voir l’emplacement du raccord graisseur sur les
essieux à la Figure 6-3 et sur les jantes à la Figure 6-4.
Appliquez une graisse polyvalente nº 2 avec un pistolet graisseur
toutes les 25 heures d’utilisation du tracteur.
Figure 6-3

22 SECTION 6— ENTRETIEN & RÉGLAGES
REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
Les caractéristiques des tracteurs varient selon les modèles. Les
caractéristiques mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur représenté peut
être différent du vôtre.
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage
ou toute réparation, débrayez la prise de force,
serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et
retirez la clé pour empêcher tout démarrage non
intentionnel.
Batterie
PROPOSITION 65 – Californie
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce
produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant le
cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés à la reproduction.
La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas
possible de vérifier le niveau de l’acide.
• Vérifiez que les câbles et bornes de la batterie sont toujours
propres et ne sont pas corrodés.
• Après avoir nettoyé la batterie et les bornes, appliquez une
légère couche de vaseline ou de graisse sur les bornes et
sur la gaine de la borne positive.
ATTENTION : Si, pour une raison quelconque, il est
nécessaire de démonter la batterie, débranchez
toujours le câble NÉGATIF (noir) de la borne
négative, puis le câble POSITIF (rouge). Lors du
remontage de la batterie, branchez toujours le câble
POSITIF (rouge) sur la borne positive, puis le câble
NÉGATIF (noir). Vérifiez que les câbles sont branchés
sur les bornes correspondantes. Leur inversion peut
changer la polarité et endommager l’alternateur du
moteur.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant aux instructions
d’entretien du moteur.
REMARQUE : Si le texte «LOW OIL» apparaît
immédiatement quand le moteur démarre, il se peut que
la pression d’huile soit faible. C’est normal. Si l’indication
persiste, arrêtez le tracteur et vérifiez le niveau d’huile
selon les instructions dans la notice d’utilisation.
REMARQUE : La fonction «Low Oil» ne fonctionne que si le
moteur est équipé d’un commutateur de pression d’huile.
Vidange de l’huile à moteur
AVERTISSEMENT! Si le moteur vient de
fonctionner, le moteur, le silencieux et les surfaces
métalliques voisines seront chaudes et pourront
causer des brûlures. Faites très attention de ne pas
vous brûler.
Pour effectuer une vidange d’huile, procédez comme suit :
1. Laissez le moteur tourner brièvement pour le réchauffer.
L’huile coulera plus facilement et éliminera les impuretés.
Faites attention de ne pas vous brûler.
2. Soulevez le capot du tracteur et localisez l’orifice de
vidange de l’huile, sur la gauche du moteur.
3. Placez un récipient approprié pour la collecte d’huile d’une
capacité de 2,5 chopines sous l’ouverture du tube de
vidange de l’huile pour récolter l’huile usagée. Enlevez le
bouchon/jauge à huile du tube de remplissage.
4. Retirez le tube de vidange de l’huile de l’attache sur la
gauche du châssis. Voir la Figure 6-1.
Figure 6-1
5. Enlevez le bouchon du tube de vidange de l’huile de
l’extrémité du tube. Voir la Figure 6-1. Laissez couler dans le
récipient.
6. Après la vidange, essuyez l’huile du tube de vidange
d’huile. Replacez le bouchon et serrez à fond. Remettez le
tube sur l’attache et pressez pour le maintenir en place.
7. Remplacez le filtre à huile et faites le plein du moteur avec
une huile propre, selon les instructions dans la notice
d’utilisation du moteur.
8. Pour refaire le plein d’huile, remettez le bouchon sur
l’extrémité du tube et consultez la notice d’utilisation du
moteur quant au type et à la quantité d’huile à utiliser.
REMARQUE : L’entretien, les réparations ou le
remplacement des dispositifs de contrôle des émissions
nocives peuvent être effectués par toute station technique
ou tout mécanicien. Toutefois, les réparations sous garantie
doivent être effectuées par une station technique agréée.
Transmission hydrostatique
La transmission hydrostatique est scellée à l’usine. Le niveau
d’huile ne peut être vérifié et il n’est pas possible de vider ni
d’ajouter de l’huile.
Réglage du point mort de la transmission hydrostatique
Si le tracteur avance ou recule alors que ni la pédale
d’accélérateur ni la pédale de marche arrière n’est enfoncée,
adressez-vous au concessionnaire local pour faire ajuster les tiges
de commande.

Entretien & réglages
6
21
Calendrier des opérations d’entretien
Avant
l’emploi
Après les 5
premières
heures
Toutes
les 10
heures
Toutes
les 25
heures
Toutes
les 50
heures
Toutes les
100
heures
Avant le
remisage
Voir le
manuel du
moteur
Vérication et nettoyage des ailettes de refroidisse-
ment du moteur
33
Vérication du niveau de l’huile à moteur
3
Vérication du ltre à air (pièces sales, desserrées ou
endommagées
3
Nettoyage des bornes de la batterie
33
Graissage de tous les points de lubrication
33
Nettoyage des persiennes du capot
33
Vérication/Nettoyage du ltre d’admission
33
Vérication/aiguisage ou remplacement des lames
33
Vérication de la pression des pneus
33
Vércation/nettoyage du dessous du plateau de
coupe
3
Inspection/lubrication des roues du plateau de
coupe
33
Vérication du niveau/de l’inclinaison du plateau de
coupe
33
Vérication des courroies et poulies (dégâts/usure)
3
Vérication de la boulonnerie (en place/serrée)
3
Vérication des bougies et de l’écartement
333
Vidange de l’huile à moteur (suite à la période de
rodage)
33
Vidange de l’huile moteur
333
Remplacement du ltre à huile
333
Nettoyage ou remplacement du ltre à air
33
Remplacement du ltre à carburant
33
Vérication/Ajustement du jeu des soupapes) *
3
* S’adresser à une station technique agréée.

20 SECTION 5— FONCTIONNEMENT
Débrayer la prise de force
Modèles avec prise de force électrique:
a. Enfoncez le commutateur de la p.d.f. à la position
DÉBRAYÉE (OFF).
Modèles avec prise de force manuelle:
a. Tirez la manette de la p.d.f. vers l’arrière à la position
DÉBRAYÉE) (OFF).
Débrayée (OFF)
Embrayée (ON)
Figure 5-3 (Modèles à p.d.f. électrique)
Figure 5-4 (Modèles à p.d.f. manuelle)
Tonte de l’herbe
AVERTISSEMENT! Assurez-vous qu’il n’y a pas de
débris, bâtons, cailloux, fils électriques ou autres
objets pouvant être projetés par les lames dans la
zone de travail.
REMARQUE: N’embrayez pas le plateau de coupe s’il est abaissé
dans l’herbe. Vous risquez une usure ou défaillance prématurée
de la courroie trapézoïdale et de l’embrayage de la p.d.f. Relevez
le plateau de coupe ou déplacez le tracteur à un endroit sans
herbe avant d’embrayer le plateau de coupe.
1. Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement.
2. Évitez de tourner sur une pente. S’il est essentiel de tourner,
virez dans le sens de la pente descendante. Le fait de
tourner sur une pente accroît les risques de renversement.
3. Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est toutefois
nécessaire, procédez en douceur et démarrez lentement
pour réduire au maximum les risques de renversement du
tracteur.
4. Embrayez la p.d.f. et déplacez lentement la manette de
l’obturateur à la position FAST
.
5. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur voulue avec la
manette de relevage du plateau de coupe.
6. Appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur avec le
pied droit jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée.
REMARQUE: La vitesse du tracteur influence la qualité de la
tonte. La tonte à vitesse élevée sera moins nette. Contrôlez
la vitesse de déplacement avec la pédale d’accélérateur.
7. Ralentissez ou arrêtez-vous avant de faire demi-tour. Un
demi-tour complet est recommandé à moins qu’un demi-
tour pivotant ou à rayon de braquage nul ne soit requis.
8. Prévoyez de chevaucher le premier passage sur 3 po
environ.
9. À chaque passage successif, alignez letracteur avec une
bande déjà tondue.
10. Pour éviter d’endommager le gazon, changez de direction
si possible pour que les bandes tondues soit à environ 45º
par rapport les unes aux autres.
AVERTISSEMENT! Arrêtez les lames avant de
traverser une allée recouverte de gravier, un trottoir
ou une route. Débrayez la p.d.f. et relevez le plateau
de coupe à la position la plus élevée avant de
traverser.
REMARQUE: Si vous devez arrêter le tracteur sur une surface
recouverte d’herbe, assurez-vous de toujours:
• placer la pédale d’accélérateur au point mort.
• serrer le frein de stationnement.
• arrêter le moteur et de retirer la clé de contact.
• Ces simples précautions permettront d’éviter que les gaz
d’échappement chauds brûlent la pelouse.

19SECTION 5 — FONCTIONNEMENT
Conduite sur pente
Utilisez l’INCLINOMÈTRE à la page 8 pour déterminer si vous
pouvez travailler en toute sécurité sur une pente.
AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas sur des
pentes de plus de 15 degrés (soit une élévation de 2
1/2 pieds environ par 10 pieds). Le tracteur risquerait
de se retourner et de vous blesser grièvement.
• Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement.
• Faites très attention en changeant de direction.
• Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches
ou autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier peut
causer le renversement de la machine. L’herbe haute
risque de cacher des obstacles.
• Évitez de tourner sur une pente. S’il est essentiel de
tourner, virez dans le sens de la pente descendante.
Le fait de tourner sur une pente accroît les risques de
renversement.
• Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est
toutefois nécessaire, procédez en douceur et démarrez
lentement pour réduire au maximum les risques de
renversement du tracteur.
Frein de stationnement
REMARQUE : Le frein de stationnement doit être serré quand le
conducteur quitte son siège alors que le moteur tourne, sinon le
moteur s’arrêtera automatiqrement.
Pour serrer le frein de stationnement :
1. Appuyez à fond sur la pédale de frein et maintenez-la en
cette position.
2. Enfoncez le levier de frein de stationnement/régulateur de
vitesse à fond et maintenez-la en cette position.
3. Retirez votre pied de la pédale de frein.
4. Relâchez le levier de frein de stationnement/régulateur de
vitesse.
Une fois que vous avez accompli la 3e étape, le pédale de
frein devrait rester dans la position basse. Sinon, le frein de
stationnement n’est pas engagé. Répétez les étapes 1 à 4 pour
engager le frein de stationnement.
Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez légèrement
sur la pédale de frein.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais une machine
en marche sans surveillance. Débranchez toujours la
prise de force, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et retirez la clé pour empêcher
tout démarrage non intentionnel.
Régulateur de vitesse
AVERTISSEMENT : N’enclenchez jamais le
régulateur de vitesse tout en déplaçant le tracteur
en marche arrière.
Pour enclencher le régulateur de vitesse:
1. Appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur et maintenez-
la à cette position.
2. Enfoncez le levier de frein de stationnement/régulateur de
vitesse à fond et maintenez-la à cette position.
3. Retirez votre pied de la pédale d’accélérateur.
4. Relâchez le levier de frein de stationnement/régulateur de
vitesse.
Une fois que vous avez accompli la étape 3, la pédale
d’accélérateur devrait rester dans la position basse et le tracteur
restera à la même vitesse de marche avant. Sinon, le régulateur
de vitesse n’est pas engagé. Répétez les étapes 1 à 4 pour
engager le régulateur de vitesse.
Appuyez sur la pédale de frein ou sur la pédale d’accélerateur
pour débrayer le régulateur de vitesse.
REMARQUE: Le régulateur de vitesse ne peut PAS être
enclenché à la vitesse de déplacement du tracteur la plus rapide.
Si le conducteur essaie de l’enclencher, le tracteur ralentit
automatiquement à la vitesse de travail optimale.
Pour passer en marche arrière en utilisant le régulateur de vitesse
en marche avant, appuyez sur la pédale de frein pour débrayer
le régulateur de vitesse et pour immobiliser le tracteur. Placez le
sélecteur de vitesse en MARCHE ARRIÈRE et enfoncez la pédale
d’accélérateur.
Utilisation de la manette de relevage
Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette de
relevage vers la gauche, puis positionnez-la dans l’encoche
correspondant à l’emploi voulu.
Phares
Les phares sont ALLUMÉS quand la clé de contact quitte la
position « Stop » (Arrêt)
. Les phares s’éteignent quand la clé
revient à la position « Stop » (Arrêt)
.
Embrayage de la prise de force
L’embrayage de la prise de force transfère la puissance
nécessaire au plateau de coupe et des autres accessoires (vendus
séparément). Procédez comme suit pour embrayer la prise de
force.
1. Placez la manette de commande de l’obturateur/volet de
départ à la position FAST (Rapide - lapin)
.
Modèles avec prise de force électrique:
a. Tirez le bouton de la prise de force (Embrayage de la
lame) vers l’avant à la position « ON » (Embrayée).
Voir la Figure 5-3.
Modèles avec prise de force manuelle:
b. Poussez la manette de la prise de force (Embrayage
de la lame) vers l’avant à la position « ON »
embrayée). Voir la Figure 5-4.
REMARQUE : Maintenez la manette de l’obturateur/volet
de départ à la position FAST (lapin)
pour garantir un
fonctionnement efficace du plateau de coupe et des autres
accessoires (vendus séparément).

18 SECTION 5— FONCTIONNEMENT
Marche arrière-prudence (le cas échéant)
La position « Reverse Caution Mode » (Marche arrière
- Prudence) du module du commutateur d’allumage permet
d’utiliser le tracteur en marche arrière quand les lames (prise de
force) sont embrayées.
NOTE: Tondre l’herbe en marche arrière n’est pas recommandé.
AVERTISSEMENT: Soyez très prudent si vous
utilisez le tracteur en mode « Reverse Caution Mode
»
(Marche arrière – Prudence). Regardez
toujours derrière vous et au niveau du sol avant de
faire marche arrière et en reculant. N’utilisez pas le
tracteur si des enfants ou autres spectateurs sont à
proximité. Arrêtez immédiatement le tracteur si
quelqu’un s’approche.
Pour utiliser le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière – Prudence) :
NOTE: Le conducteur DOIT occuper le poste de conduite.
1. Mettez le moteur en marche de la manière expliquée dans
cette notice d’utilisation.
2. Déplacez la clé de la position « NORMAL MOWING »
(Verte) (Tonte normale) à la position « REVERSE CAUTION
MODE »
(Jaune) (Marche arrière - Prudence). Voir la
Figure 5-1.
Arrêt
Mise
en marche
Bouton-poussoir
de marche
arrière
Tonte
normale
Marche
Témoin
Lumineux
arrière -
Prudence
Figure 5-1
3. Appuyez sur le BOUTON-POUSSOIR DE MARCHE ARRIÈRE
(Bouton triangulaire orange) dans le coin supérieur droit
du module d’allumage. Le témoin lumineux rouge dans le
coin supérieur gauche s’allume quand la marche arrière est
embrayée. Voir la Figure 5-1.
4. Quand le témoin lumineux est allumé, le tracteur peut être
utilisé en marche arrière même si les lames sont embrayées
(prise de force).
5. Regardez toujours derrière vous et au niveau du sol avant
de faire marche arrière et en reculant pour vous assurer
qu’aucun enfant n’est à proximité. Replacez la clé à la
position « Normal Mowing »
(Tonte normale) pour
repartir en marche avant.
6. Le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche
arrière) reste embrayé jusqu’à ce que:
a. la clé soit replacée à la position « Normal Mowing »
(Tonte normale) ou à la position « Stop » (Arrêt).
b. le conducteur quitte le poste de conduite.
Conduite du tracteur
AVERTISSEMENT: Évitez les démarrages
brusques, toute vitesse excessive et les arrêts
soudains.
1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein pour desserrer
le frein de stationnement. Placez la manette de l’obturateur
à la position RAPIDE
(lapin).
2. Pour vous déplacer en MARCHE AVANT, appuyez lentement
sur la pédale d’accélérateur jusqu’à l’obtention de la vitesse
désirée. Voir la Figure 5-2.
Figure 5-2
3. Pour vous déplacer en MARCHE ARRIÈRE, assurez-vous
qu’il n’y a pas d’obstruction derrière vous, puis appuyez
lentement sur la pédale d’accélérateur avec la plante de
votre pied (et pas votre talon) jusqu’à l’obtention de la
vitesse désirée. Voir la Figure 5-2.
AVERTISSEMENT: NE changez PAS de direction
lorsque l’appareil est en mouvement. Effectuez un
arrêt complet avant de changer de direction (de la
marche avant à la marche arrière ou vice versa).
AVERTISSEMENT: Ne quittez pas le poste de
conduite sans avoir d’abord placé la manette de la
prise de force à la position OFF (non enclenchée),
enfoncé la pédale de frein et serré le frein de
stationnement. Si vous laissez le tracteur sans
surveillance, pensez à retirer la clé.

Fonctionnement
5
17
AVERTISSEMENT ! ÉVITEZ LES BLESSURES
GRAVES OU MORTELLES. Travaillez parallèlement à
la pente, jamais perpendiculairement. Évitez de
tourner brusquement. N’utilisez pas le tracteur s’il
risque de glisser ou de basculer. Si la machine
s’arrête en grimpant une pente, arrêtez les lames et
reculez lentement. Maintenez tous les dispositifs de
sécurité en place et en bon état de fonctionnement
(dispositifs de protection, écrans et commutateurs).
Enlevez les objets qui risquent d’être projetés par les
lames. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la
fonction de toutes les commandes. Vérifiez que les
lames et le moteur se sont arrêtés avant d’en
approcher les mains ou les pieds. Avant de quitter le
poste de conduite, débrayez les lames, serrez le frein
de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la
clé.
Commutateurs internes de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité conçu pour
protéger le conducteur. Si ce système est défectueux, n’utilisez
pas le tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée
dans votre région.
• Ce système de sécurité empêche le moteur de tourner et
de démarrer si la pédale de frein n’est pas complètement
enfoncée et si la manette de la prise de force (embrayage
de la lame) n’est pas à la position non enclenchée (OFF).
• Le système de sécurité arrête automatiquement le moteur
si le conducteur quitte son siège avant de serrer le frein de
stationnement.
• Le moteur s’arrête automatiquement quand le conducteur
quitte le poste de conduite alors que la manette de la prise
de force (Embrayage de la lame) se trouve à la position «
ON » (Embrayée), que le frein de stationnement soit serré
ou non.
• Si la clé de contact se trouve à la position « NORMAL
MOWING » (Tonte normale)
, le moteur s’arrête
automatiquement si la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) est placée à la position « ON »
(Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve à la
position de marche arrière.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur si le
système de sécurité ne fonctionne pas
correctement. Ce système est conçu pour votre
sécurité et pour votre protection.
Mise en marche du moteur
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur si le
système de sécurité ne fonctionne pas
correctement. Ce système est conçu pour votre
sécurité et pour votre protection.
REMARQUE: Consultez le chapitre ASSEMBLAGE ET MONTAGE
dans cette notice d’utilisation quant aux instructions concernant
les pleins d’essence et d’huile.
1. Insérez la clé du tracteur dans le commutateur d’allumage.
2. Placez la manette, de la prise de force (embrayage de la
lame) à la position OFF (non enclenchée).
3. Serrez le frein de stationnement du tracteur.
4. Placez la manette du volet de départ (le cas échéant) à la
position CHOKE ou placez la manette d’obturateur/volet de
départ (le cas échéant) à la position CHOKE.
REMARQUE : Si le moteur est chaud, il ne sera peut-être pas
nécessaire de placer la manette du volet de départ ou la
manette d’obturateur/volet de départ (le cas échéant) à la
position CHOKE.
5. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’à la position START
(Démarrage). Quand le
moteur tourne, lâchez la clé. Elle revient à la position
NORMAL MOWING (TONTE NORMALE)
.
AVERTISSEMENT: Ne tenez pas la clé à la
position START (Démarrage)
pendant plus de 10
secondes, car vous risquez d’endommager le
démarreur.
6. Quand le moteur a démarré, placez la manette
d’obturateur/volet de départ (le cas échéant) à la position
FAST
ou enfoncez la manette du volet de départ (le cas
échéant) à la position OFF.
REMARQUE : N’utilisez pas le tracteur si le volet de départ
est fermé. Le mélange de carburant serait trop riche et le
moteur risquerait de tourner de façon peu performante.
REMARQUE: Pendant l’utilisation du tracteur, assurez- vous
que la manette de l’obturateur est toujours à la position
FAST
. Autrement, vous risquez de réduire la durée de
vie de la batterie.
Arrêtez le moteur
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur après avoir
heurté un objet quelconque. Débranchez le fil de la
bougie et vérifiez soigneusement que la machine
n’est pas endommagée. Réparez les dégâts
éventuels avant de remettre la machine en route.
1. Placez la manette de la prise de force (Embrayage de la
lame) à la position OFF (non enclenchée).
2. Placez la manette de l’obturateur/du volet de départ à la
position « SLOW » (Lent)
.
3. Engagez le frein de stationnement.
4. Tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles d’une
montre jusqu’à la position OFF (Arrêt)
.
5. Retirez la clé de l’allumage pour empêcher tout démarrage
accidentel.

16 SECTION 4— COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Tige de dérivation de la transmission
Elle se trouve sur l’arrière du tracteur, sur la base à droite du
châssis. Lorsqu’elle est enclenchée, la tige ouvre une dérivation
dans les transmissions hydrauliques qui permet de déplacer
le tracteur en le poussant. Voir le chapitre «Assemblage et
montage» pour plus d’explications.
Écran ACL de rappel
d’entretienet compteur
d’heures
Lorsque la clé de contact est
déplacée de la position ARRÊT
(STOP) à toute autre position
que celle de démarrage,
l’écran de rappel d’entretien
/ compteur d’heures affiche
brièvement la tension de la
batterie, suivie par le nombre
d’heures d’utilisation du
tracteur.
REMARQUE : Les heures d’utilisation du tracteur sont
enregistrées aussitôt que la clé de contact est tournée hors de la
position ARRÊT (STOP), même si le moteur ne tourne pas.
Un rappel d’entretien apparaît sur l’écran ACL lorsqu’il est temps
de changer l’huile à moteur ou de vérifier le filtre à air. L’écran
ACL vous avertit également si le niveau d’huile est bas ou si la
batterie est faible.
Changement d’huile
Pour indiquer qu’un changement d’huile est nécessaire, l’écran
ACL affichera les lettres « CHG », « OIL » (huile) et « SOON »
(bientôt), suivies par le nombre d’heures d’utilisation. Les lettres
« CHG / OIL / SOON / TIME (temps) » alterneront sur l’écran
pendant 7 minutes aussitôt que le compteur d’heures atteindra
50 heures d’utilisation. Le rappel de changement d’huile s’affiche
à toutes les 50 heures. Changez l’huile à moteur selon les
instructions de la section Entretien de cette notice d’utilisation
dan
s le délai indiqué.
Faible niveau d’huile
Les lettres «LO», suivies de «OIL» et du nombre d’heures d’emploi
du tracteur indiqueront si le niveau d’huile est bas. Quand le
moteur ne tourne pas et tout de suite après son démarrage, la
pression d’huile peut être faible, ce qui peut causer le message
ci- dessus. C’est normal. Si la mention de niveau bas persiste,
arrêtez immédiatement le tracteur et vérifiez le niveau d’huile
selon les instructions dans la notice d’utilisation.
REMARQUE : Cette caractéristique “LOW OIL” ne
fonctionne que lorsque le moteur est équipé d’un
commutateur de pression d’huile.
Batterie faible
Au démarrage, l’écran ACL affiche brièvement la tension de la
batterie, suivie par le nombre d’heures d’utilisation. Si la batterie
est faible, l’écran ACL affichera les lettres « LO » et « BATT »,
suivies par le nombre d’heures d’utilisation. Les lettres « LO /
BATT / TIME (temps) » apparaîtront sur l’écran si la tension tombe
en dessous de 11,5 volts. Si la tension de la batterie est inférieure
à 11,5 volts, la batterie n’est pas assez chargée ou le système de
batterie selon les instructions de la section Réparations de cette
notice d’utilisation ou faites vérifiez le système de charge par une
station technique agréée de votre région.
Vérification du filtre à air
L’écran ACL affichera les lettres « CLN », « AIR » et « FILT », suivies
par le nombre d’heures d’utilisation lorsqu’il sera nécessaire de
vérifier le filtre à air. Les lettres « CLN / AIR / FILT / TIME (temps)»
alterneront sur l’écran pendant 7 minutes aussitôt que le
compteur d’heures atteindra 25 heures d’utilisation. Le rappel
d’entretien du filtre à air s’affiche à toutes les 25 heures. Quand
ce rappel coïncide avec celui du changement d’huile, l’écran
affichera d’abord le rappel de changement d’huile, puis le rappel
d’entretien du filtre à air.
Manette du frein de stationnement/régulateur de
vitesse
Elle se trouve au milieu du tableau de bord, sous le volant et
sert à serrer le frein de stationnement et à régler le régulateur
de vitesse. Consultez le chapitre « Fonctionnement » de cette
notice d’utilisation pour obtenir des renseignements détaillés
concernant le frein de stationnement.
REMARQUE: Le frein de stationnement doit être serré quand le
conducteur quitte son siège alors que le moteur tourne, sinon le
moteur s’arrêtera automatiquement.
REMARQUE: Le régulateur de vitesse ne peut PAS être
enclenché à la vitesse de déplacement du tracteur la plus
rapide. Si le conducteur essaie de l’enclencher, le tracteur ralentit
automatiquement à la vitesse de travail optimale.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais une machine
en marche sans surveillance. Débrayez toujours la
prise de force, placez le levier de vitesses au point
mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.

15SECTION 4 — COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
Manette de commande de l’obturateur
(le cas échéant)
Elle se trouve sur la gauche du tableau de bord du
tracteur et sert à régler le régime du moteur et le
volet de départ. L’obturateur maintient le régime du
moteur selon le réglage choisi.
REMARQUE: Assurez-vous que la manette de
commande de l’obturateur se trouve à la position
RAPIDE (lapin)
si vous conduisez le tracteur avec le
plateau de coupe embrayé.
Manette de commande de l’obturateur
(le cas échéant)
Elle se trouve sur la gauche du tableau de bord du
tracteur. À une position donnée, le régime du moteur
sera maintenu.
Poussez la manette de la commande des gaz pour
augmenter le régime du moteur. Le moteur fonctionne
mieux avec la manette à la position rapide (plein
régime) quand le tracteur est conduit et que le plateau
de coupe est embrayé.
Tirez sur la manette de commande des gaz pour
diminuer le régime du moteur
Manette du volet de départ (le cas échéant)
Sur certains modèles, le fait de déplacer la manette
de l’obturateur à fond vers l’avant enclenche la
manette du volet de départ. Sur tous les autres
modèles, la manette du volet de départ se trouve
sur le tableau de bord et elle est actionnée en tirant sur le bouton.
La manette du volet de départ ferme la plaque sur le carburateur
et facilite le démarrage du moteur.
Manette de relevage du plateau de coupe
Modèles à p.d.f. électrique
Modèles à p.d.f. manuelle
Elle se trouve sur le garde-boue de droite du tracteur et sert à
relever ou à abaisser le plateau de coupe. Dégagez la manette
de l’encoche en l’abaissant vers la gauche pour abaisser le
plateau de coupe, ou soulevez-la pour relever le plateau de
coupe. Quand le plateau de coupe se trouve à la position voulue,
poussez la manette vers la droite pour la placer dans l’encoche
correspondante.
Module du commutateur d’allumage
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais une
machine en marche
sans surveillance.
Débrayez toujours la prise de force
serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et retirez la clé
pour empêcher tout démarrage
non intentionnel.
Pour mettre le moteur en
marche, enfoncez la clé dans
le commutateur d’allumage
et tournez-la dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position « START »
(Mise
en marche). Laissez la clé revenir à la position « NORMAL
MOWING MODE » (Tonte normale)
quand le moteur tourne
normalement.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre, jusqu’à la position « STOP » (Arrêt)
.
IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur, lisez les
instructions plus détaillées concernant les
« Commutateurs internes de sécurité » et la « Mise en
marche du moteur » dans ce chapitre de cette notice
d’utilisation. Ces instructions expliquent le module
du commutateur d’allumage et l’utilisation du
tracteur au mode «Reverse – Caution Mode»
(Marche arrière – Prudence)
.
Bouton de la prise de force
électrique (Embrayage de la lame)
(le cas échéant)
Le bouton de la p.d.f. se trouve sur le tableau
de bord, sur la droite du témoin d’entretien
DCL et du compteur d’heures. La p.d.f.
embraye le plateau de coupe ou d’autres
accessoires (offerts séparément). Voir le
chapitre Fonctionnement quant à l’emploi de
la p.d.f.
Manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) manuelle (le cas échéant)
La manette d’enclenchement de la p.d.f./lame se trouve sur
le garde-boue droit. La p.d.f. embraye le plateau de coupe
ou d’autres accessoires (offerts séparément). Voir la chapitre
Fonctionnement quant à l’emploi de la p.d.f.

Commandes et caractéristiques
4
14
REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
Les caractéristiques des tracteurs varient selon les modèles. Les
caractéristiques mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur représenté peut
être différent du vôtre.
REMARQUE : Toutes les mentions de droite, gauche, avant et
arrière s’entendent uniquement à partir du poste de conduite.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire et suivre toutes les
consignes de sécurité et instructions, y compris le
chapitre Fonctionnement au complet, qui figurent
dans cette notice d’utilisation, avant d’essayer
d’utiliser la machine. Le non respect de ces
consignes de sécurité et instructions peut causer des
blessures corporelles graves.
Pédale d’accélérateur
Elle se trouve sur le côté droit du tracteur, le long du marchepied.
Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour faire avancer le
tracteur. La vitesse de déplacement est également contrôlée par
cette pédale. Plus la pédale pivote vers l’avant, plus le tracteur se
déplace rapidement. La pédale reviendra à sa position d’origine
dès que vous retirerez votre pied.
Pédale de marche-arrière
Elle se trouve sur le côté droit du tracteur, le long du marchepied.
La vitesse de déplacement est également contrôlée par la pédale
de marche arrière. Plus la pédale pivote vers le bas, plus le
tracteur se déplace rapidement. La pédale reviendra à sa position
d’origine dès que vous retirerez votre pied.
Pédale de frein
La pédale de frein se trouve à l’avant à gauche du tracteur à
côté du marchepied. Elle est utilisée pour arrêter rapidement le
tracteur et pour serrer le frein de stationnement.
REMARQUE: La pédale de frein doit être complètement
enfoncée pour actionner le système de sécurité à la mise en
marche du tracteur.
Manette de réglage du siège
La manette de réglage du siège se trouve en-dessous et à l’avant
gauche du siège. La manette permet le réglage vers l’avant
et l’arrière du siège du conducteur. Référez-vous au chapitre
Montage dans cette notice d’utilisation pour les instructions
concernant le réglage du siège.
Bouchon d’essence
Manette obturateur/
volet de départ ou
Manette de
l’obturateur
(le cas échéant)
Pédale de
frein
Bac de
rangement
Porte-gobelet
Manette de réglage
du siège
Tige de dérivation de
la transmission
Manette de relevage
du plateau de coupe
Bouton de la
p.d.f.
Pédale de marche arrière
Pédale d’accélérateur
Manette frein de
stationnement/
régulateur de vitesse
Module d’allumage
Manette volet
de départ (le
cas échéant)
P.d.f. manuelle
(le cas échéant)
Manette de la p.d.f.
Écran ACL de rappel
d’entretien et
compteur d’heures

13SECTION 3 — ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Vérification de la pression des pneus
AVERTISSEMENT !. Maintenez toujours une
pression égale dans tous les pneus. Regardez sur le
flanc du pneu pour connaître la pression adéquate.
Les pneus de la tondeuse peuvent être surgonflés à des fins
d’expédition. Le cas échéant, diminuez la pression des pneus
avant d’utiliser l’appareil. Regardez sur le flanc du pneu pour
connaître la pression maximale de gonflage.
REMARQUE : Il est important de maintenir la même pression
dans tous les pneus pour que la coupe soit égale.
Réglage des roues de guidage du plateau de coupe
AVERTISSEMENT ! N’approchez pas les mains et
les pieds de l’ouverture d’éjection du plateau de
coupe.
REMARQUE : Les roues anti-arrachage du plateau de coupe ne
sont pas conçues pour supporter le poids du plateau de coupe.
Placez le tracteur sur une surface plane et ferme et procédez
comme suit :
1. Vérifiez que la pression des roues est correcte et égale dans
tous les pneus.
2. Vérifiez.que le plateau de coupe est de niveau, tant d’avant
en arrière que d’un côté à l’autre. Voir le chapitre «Entretien
et réglages» quant à la mise à niveau du plateau de coupe.
3. Placez la manette de relevage du plateau de coupe à la la
position de coupe désirée.
4. Vérifiez si les roues de guidage sont en contact avec la
surface goudronnée ou si l’écartement est important. Les
roues de guidage doivent se trouver de ¼ à ½ po au-dessus
du sol, effectuez le réglage suivant:
a. Placez la manette de relevage du plateau de coupe à
la position la plus haute.
b. Démontez les roues de guidage avant et arrière en
enlevant les écrous de blocage et les vis à épaulement
qui les retiennent sur le plateau de coupe. Voir la
Figure 3-12.
Figure 3-12
c. Placez la manette de relevage du plateau de coupe à
la hauteur de travail désirée.
d. Remettez la vis à épaulement en place (sur chaque
roue de guidage) dans le trou indexé qui procure un
dégagement de ½ po environ entre la base de la roue
de guidage et la surface goudronnée.
REMARQUE : Consultez la section Mise à niveau du plateau
de coupe dans le chapitre Entretien de cette notice
d’utilisation pour obtenir des instructions plus détaillées
sur les différents réglages du plateau de coupe.
Pleins d’huile et d’essence
Le réservoir d’essence se trouve sur l’extrême gauche du
tableau de bord et peut contenir 3 gallons. Retirez le bouchon
en tournant dans le sens anti-horaire. Utilisez de l’essence sans
plomb propre et fraîche (moins de 30 jours). Faites le plein jusqu’à
la base du goulot pour permettre l’expansion du carburant.
AVERTISSEMENT: Faites très attention en
manipulant de l’essence. Il s’agit d’un produit
hautement inflammable et les vapeurs peuvent
s’exploser. Ne faites jamais le plein à l’intérieur,
quand le moteur est chaud ou pendant qu’il tourne.
Éteignez les cigarettes, cigares, pipes ou autres
sources de chaleur.
REMARQUE : Le tracteur est expédié avec une petite
quantité d’huile. Il est toutefois recommandé de vérifier
le niveau d’huile avant de le mettre en marche. Consultez
le chapitre « Service » pour obtenir des instructions sur la
vérification, l’ajout et la vidange d’huile.
ATTENTION : Attention : Vérifiez toujours le niveau
d’huile à moteur avant chaque utilisation selon les
instructions dans la notice d’utilisation du moteur.
Ajoutez de l’huile si nécessaire. Un manquement
d’huile peut gravement endommager le moteur.

12 SECTION 3— ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Figure 3-10
Installation des câbles de la batterie.
PROPOSITION 65 – Californie
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce
produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant le
cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : En attachant les câbles de la
batterie, branchez toujours le câble POSITIF (rouge
sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
Pour des raisons d’expédition, les deux câbles de la batterie sur
votre équipement ont pu avoir été laissés débranchés des bornes
à l’usine. Pour brancher les câbles de la batterie, procédez comme
suit :
REMARQUE: La borne positive de la batterie est identifiée par
Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-).
REMARQUE: Si le câble positif de la batterie est déjà installé,
passez au paragraphe 2.
1. Enlevez le couvercle en plastique, le cas échéant, de la
borne positive de la batterie et attachez le câble rouge à la
borne positive de la batterie (+) avec le boulon et l’écrou à
six pans. Voir la
Figure 3-11.
Figure 3-11
2. Enlevez le couvercle en plastique, le cas échéant, de la
borne négative de la batterie et attachez le câble noir à la
borne négative de la batterie (-) avec le boulon et l’écrou à
six pans. Voir la Figure 3-9.
3. Placez la gaine en caoutchouc rouge au-dessus de la borne
positive de la batterie pour aider à la protéger contre la
corrosion.
REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date
indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la selon les
instructions dans la chapitre «Entretien» dans cette notice
d’utilisation avant d’utiliser le tracteur.

11SECTION 3 — ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Installation du couvercle du tableau de bord (le cas échéant)
Pour installer le couvercle du tableau de bord (1), alignez les
pattes du couvercle (2) avec les trous sur la partie supérieure du
tableau de bord. Voir Figure 3-7. Insérez avec soin les pattes (2)
dans les trous sur la partie supérieure du tableau de bord, puis
poussez le couvercle (1) pour le fixer en place.
1
2
2
2
2
3
Figure 3-7
Installation du volant (le cas échéant)
La boulonnerie servant à installer le volant se trouve dans le
volant. Soulevez doucement le capuchon du volant et sortez la
boulonnerie.
1. Placez les roues de l’appareil de sorte qu’elles pointent
vers l’avant, puis placez le volant de direction sur l’arbre de
direction en vous assurant que la ligne au milieu du volant
pointent vers l’avant et que la partie plate du volant soit
face vers le siège. Voir Figure 3-8.
Figure 3-8
2. Fixez le volant de direction avec le boulon hexagonal qui se
trouve sous le capuchon. Serrez le boulon à un couple de
18-22 pi/lb.
3. Placez le capuchon du volant de direction au centre du
volant et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
REMARQUE : Un enduit frein est appliqué sur le boulon qui fixe le
volant de direction. Si vous retirez le boulon, il est recommandé
d’appliquer de l’enduit frein ou de remplacer le boulon.
Installation du pare-chocs avant (le cas échéant)
La boulonnerie nécessaire se trouve dans le pare-chocs.
1. Retirez les quatre boulons hex. du pare-chocs.
2. Positionnez les supports du pare-chocs sur l’intérieur
du châssis du tracteur et maintenez-les avec les quatre
boulons hex. à collet. Voir la Figure 3-9.
Figure 3-9
Réglage du siège
Pour régler la position du siège, tirez la manette de réglage du
siège vers le haut et tenez-la. Glissez le siège vers l’avant ou
l’arrière à la position désirée; puis lâchez la manette de réglage.
Assurez-vous que le siège est bien fixé avant de mettre le
tracteur en marche. Voir la Figure 3-10.

10 SECTION 3— ASSEMBLAGE ET MONTAGE
3. Positionnez le siège et maintenez-le en place avec les
boulons à épaulement et les contre-écrous enlevés
précédemment. Faites attention de ne pas pincer ni
endommager le faisceau de fils lors de l’installation du
siège. Voir la Figure 3-3.
Figure 3-3
4. Utilisez l’attache du faisceau qui se trouve sur le faisceau
pour maintenir l’excédnt de fil sur l’aile du tracteur, comme
à la Figure 3-4.
Figure 3-4
Déflecteur de la goulotte d’éjection
AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais le plateau de
coupe si le déflecteur de la goulotte n’est pas installé
ou s’il n’est pas abaissé.
1. Repérez le support qui retient le déflecteur d’éjection
en position verticale à des fins d’expédition. Retirez le
support du déflecteur d’éjection, si présent, avant d’utiliser
l’appareil. Retenez le déflecteur d’éjection vers le haut,
puis enlevez le support. Abaissez le déflecteur d’éjection et
jetez le support. Voir Figure 3-5.
Figure 3-5
Installation du capot (le cas échéant)
Pour installer le capot (1), alignez les pattes du capot (2) sur les
trous du cadre du capot (1). Voir Figure 3-6. Insérez avec soin les
pattes (2) dans les trous, puis tirez le capot pour le fixer en place.
Figure 3-6

Assemblage et montage
3
9
REMARQUE : La notice d’utilisation concerne plusieurs modèles.
Les caractéristiques des tracteurs varient selon les modèles. Les
caractéristiques mentionnées dans cette notice d’utilisation ne
concernent pas tous les tracteurs et le tracteur représenté peut
être différent du vôtre.
REMARQUE : Toutes les mentions de droite, gauche, avant et
arrière s’entendent uniquement à partir du poste de conduite.
Les exceptions seront spécifiées, s’il y a lieu.
Préparation du tracteur
Déplacement manuel du tracteur
1. Engagez la tige de dérivation de la transmission pour
déplacer le tracteur manuellement sans le démarrer. La
tige de dérivation de la transmission est située à l’arrière
du tracteur, sur le châssis. Tirez la tige de dérivation pour
l’engager. Voir Figure 3-1.
Figure 3-1
REMARQUE: : Si le tracteur ne peut pas être déplacé ou s’il ne
roule pas librement lorsqu’il est poussé, il est possible que la tige
de dérivation ne soit pas complètement ressortie.
REMARQUE: : La transmission NE s’engage PAS lorsque la tige
de dérivation est engagée. Replacez la tige dans sa position
normale avant d’utiliser le tracteur de nouveau. Si le tracteur ne
se déplace pas ou s’il avance lentement lorsque vous appuyez sur
la pédale de marche avant ou sur la pédale de marche arrière, il
est possible que la soupape de dérivation soit encore ouverte.
ATTENTION : Ne déplacez jamais le tracteur
manuellement sans d’abord ouvrir la soupape de
dérivation car cela peut gravement endommager la
transmissionssion
Contenu du carton
• Un tracteur de pelouse • Une notice d’utilisation • Une notice d’utilisation du moteur
2. Après avoir déplacé le tracteur, poussez la tige de
dérivation de la transmission pour la désengager. Voir
Figure 3-1.
Installation du siège du conducteur(le cas échéant)
AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser le tracteur,
assurez-vous que le siège s’enclenche dans l’une des
positions de réglage. Engagez le frein de
stationnement. Tenez-vous derrière l’appareil et
tirez sur le siège jusqu’à ce qu’il s’enclenche bien en
place.
Procédez comme suit pour l’installer complètement :
REMARQUE: Le commutateur et la cuvette du siège sont
attachés au siège pour l’expédition.
1. Coupez les sangles qui maintiennent le siège et les leviers
de direction. Débarrassez-vous de tout emballage.
REMARQUE: Faites attention de ne pas couper le faisceau de fils
reliant le siège et le commutateur du siège.
2. Enlevez les deux boulons à épaulement et les contre-
écrous qui se trouvent sur la cuvette du siège, comme à la
Figure 3-2.
Figure 3-2
REMARQUE: Vérifiez que les roulements (le cas échéant)
à collet en nylon restent bien en place dans les trous de
montage du support du siège. Remettez-les en place avant
d’installer le siège s’ils bougent pendant le retrait des
boulons à épaulement et des contre-écrous.

8 SECTION 2 — IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Les accidents provoqués par des chutes et des glissades, qui surviennent souvent sur des pentes,
peuvent causer des blessures graves. Ne travaillez pas sur des pentes supérieures à 15 degrés. Travailler sur un terrain en
pente demande des précautions supplémentaires. Si vous pouvez pas remonter la pente en reculant ou si vous ne vous y
sentez pas à l’aise, n’y travaillez pas. Travaillez toujours parallèlement à la pente, jamais perpendiculairement.
(OK)
Ligne pointillée à 15°
Figure 2Figure 1
(TROP ABRUPTE)
Procédez comme suit pour vérier la pente :
1. Détachez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Trouvez un objet vertical sur ou derrière la pente (un poteau téléphonique, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de cette page avec l’objet (Voir les Figures 1 et 2).
4. Remontez ou abaissez l’inclinomètre jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (Voir les Figures 1 et 2).
5. S’il y a un espace sous l’inclinomètre, la pente est trop abrupte pour y travailler en toute sécurité. (Voir la Figure 2 ci-dessus).
Pente à 15°
Inclinomètre
Pente à 15°
UTILISEZ CET INCLINOMÈTRE POUR DÉTERMINER SI UNE PENTE EST TROP
ABRUPTE POUR PERMETTRE L’UTILISATION SANS DANGER DE LA MACHINE.

7SECTION 2 —CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Symboles de sécurité
Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les
instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
Symbole Description
VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre
avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine.
DANGER— LAMES EN MOUVEMENT
Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames ne tournent pas.
DANGER – LAMES EN MOUVEMENT
Regardez toujours derrière vous sur le sol avant de reculer et en reculant pour éviter tout accident.
AVERTISSEMENT – LAMES EN MOUVEMENT
N’approchez pas les mains ni les pieds des pièces en mouvement et ne les placez pas sous le plateau
de coupe. Tout contact avec les lames peut amputer les mains ou les pieds. Assurez-vous que le
moteur et les lames sont arrêtés avant de placer vos mains ou vos pieds à proximité des lames.
DANGER – SPECTATEURS
Il n’est pas recommandé de tondre en marche arrière. N’utilisez pas l’appareil si des spectateurs,
surtout des enfants, se trouvent à proximité. G
ardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les
enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la machine quand elle est en marche
.
AVERTISSEMENT – OBJETS PROJETÉS
Cette machine peut ramasser et projeter des objets, ce qui peut causer des blessures graves.
Débarrassez-vous de tout objet qui peut être projeté par les lames.
AVERTISSEMENT — INCLINOMÈTRE
Travaillez en remontant et en descendant la pente. Soyez particulièrement prudent lorsque vous
utilisez l’appareil sur une pente.
Ne tondez pas sur des pentes supérieures à 15°. Évitez de faire des
virages brusques. Conduisez lentement. Ne travaillez pas sur des terrains où l’appareil risque de glisser
ou de basculer. Si l’appareil s’arrête en montant une pente, débrayez les lames et descendez la pente
lentement.
DANGER — LAMES ROTATIVES
Débrayez toujours les lames, engagez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé
de contact avant de quitter le poste de conduite. Gardez les dispositifs de sécurité (protections,
interrupteurs, etc.) en place et en bon état de fonctionnement.
DANGER — SURFACES CHAUDES
Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger ou avant de faire le plein.
max10"
DANGER — SURFACES CHAUDES
Ne tondez pas les piles de feuilles sèches ou l’herbe haute. Débarrassez l’appareil de tout débris.
DANGER — SURFACES CHAUDES
L’utilisation de cet appareil à proximité de feuilles or d’herbe sèches peut créer des étincelles et ainsi
provoquer un incendie. L’utilisation d’un pare-étincelles peut être nécessaire. Communiquez avec une
caserne de pompiers de votre région pour en savoir plus sur les lois et les règlements concernant la
prévention d’incendies..

6 SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Entretien général
1. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local clos
car les gaz d’échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine, vérifiez
que les lames et toutes les pièces mobiles se sont immobilisées.
Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le
moteur pour empêcher tout démarrage accidentel.
3. Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent dans
les 5 secondes qui suivent l’utilisation de la commande
de débrayage des lames. Si elles ne s’arrêtent pas dans ce
délai, faites examiner la machine par une station technique
agréée.
4. Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car ils
peuvent s’user dans des conditions d’utilisation normales.
Réglez-les selon le besoin.
5. Vérifiez souvent que les lames et les boulons de montage
du moteur sont bien serrés. Examinez visuellement
les lames pour détecter toute usure excessive, tout
fendillement. Remplacez-les par des lames authentiques
seulement. «L’emploi de pièces non conformes aux
caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer des
performances inférieures et réduire la sécurité.»
6. Les lames sont coupantes et peuvent causer des blessures
graves. Enveloppez les lames avec un chiffon ou portez des
gants et faites très attention en les manipulant.
7. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés
pour que l’équipement soit toujours en bon état de marche.
8. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez
souvent qu’ils fonctionnent bien.
9. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le moteur,
débranchez le fil de la bougie et examinez soigneusement
la machine. Réparez les dégâts éventuels avant de remettre
la machine en marche.
10. N’essayez jamais de faire des réglages ou des réparations
quand le moteur tourne.
11. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte
d’éjection peuvent s’user et être endommagés et, par
conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la
projection de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez
souvent les éléments et remplacez-les immédiatement
avec des pièces authentiques seulement. «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques de l’équipement
d’origine peut causer des performances inférieures et
réduire la sécurité.»
12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas
le moteur s’emballer. Le régulateur maintient le moteur à
son régime maximal de fonctionnement sans danger.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-les
au besoin.
14. Respectez les règlements concernant l’élimination des
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
15. D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC -
Commission sur la sécurité des produits de consommation)
et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence
américaine de protection de l’environnement), ce produit
a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 270
heures de fonctionnement. Au terme de cette durée
de vie utile moyenne, achetez une machine neuve ou
faites inspecter la machine chaque année par une station
technique agréée pour vous assurer que tous les dispositifs
mécaniques et de sécurité sont en bon état de marche et
ne sont pas usés de façon excessive. Le non-respect de
ces recommandations peut causer des accidents et des
blessures graves ou mortelles.
Ne modifiez pas le moteur.
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du
tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur
peut provoquer l’emballement du moteur et entraîner son
fonctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais
le réglage de l’usine du régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de
la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit
équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec
de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des
systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine
Modification (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
Selon le besoin, les modèles sont équipés de tuyaux et de
réservoirs de carburant ayant une faible perméabilité pour
le contrôle des émissions par évaporation. Les modèles
californiens peuvent être équipés d’un réservoir à charbon actif.
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle pour
tout renseignement concernant le contrôle des émissions par
évaporation de votre modèle.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Cette machine est équipée
d’un moteur à combustion interne et elle ne doit pas
être utilisée sur un terrain non entretenu, recouvert
de broussailles ou d’herbe si le système
d’échappement du moteur n’est pas muni d’un
pare-étincelles, conformément aux lois et
règlements provinciaux ou locaux (le cas échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état
de marche par l’utilisateur de la machine. La station technique
agréée la plus proche peut vous fournir un pare-étincelles pour
le pot d’échappement de cette machine.
AVERTISSEMENT: Votre responsabilité. Cette machine ne doit être utilisée que par des personnes qui
peuvent lire, comprendre et respecter les avertissements et instructions qui figurent dans cette notice et sur la
machine
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

5SECTION 2 —CONSIGNES DE SÉCURITÉ
poids supplémentaire a tendance à pousser le tracteur et
peut causer la perte de contrôle du tracteur (le tracteur
peut accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le tracteur
peut se renverser).
Enfants
1. Un accident grave risque de se produire si le conducteur
n’est pas toujours très vigilant en présence d’enfants. Les
enfants sont souvent attirés par une machine et la tonte
de l’herbe. Ils ne se rendent pas compte des dangers. Ne
supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les avez vus.
a. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les
sous la surveillance d’un adulte autre que le conducteur
de la machine.
b. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants
s’approchent de la zone de travail.
c. Regardez toujours derrière vous et par terre avant de
reculer et en reculant.
d. Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames ne
tournent pas. Ils risquent de tomber et d’être grièvement
blessés ou de gêner le fonctionnement sécuritaire de la
machine.
e. Faites très attention en vous approchant d’angles morts,
de buissons, de portails, d’arbres et d’autres objets qui
peuvent vous empêcher de voir un enfant.
f. Pour éliminer tout risque d’accident en marche arrière,
débrayez toujours la ou les lames avant d’enclencher la
marche arrière. N’utilisez pas la mode «Reverse Caution
Mode» (Marche arrière - Prudence) si des enfants ou
autres personnes se trouvent à proximité.
g. Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un moteur
chaud ou en marche. Ils risquent de se brûler.
h. Retirez la clé de contact quand la machine n’est pas
surveillée pour empêcher son utilisation non autorisée.
2. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
d’utiliser la machine. Des enfants plus âgés doivent lire
et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la
machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un
adulte.
Remorquage
1. Ne remorquez qu’avec une machine équipée d’un attelage
de remorquage. N’accrochez pas l’équipement remorqué
ailleurs qu’au point d’attelage.
2. Respectez les recommandations du fabricant quant
aux limites de poids de l’équipement remorqué et au
remorquage sur pente.
3. Ne transportez jamais quiconque sur l’équipement
remorqué.
4. Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner la perte
de traction et par conséquent de contrôle du tracteur sur
des pentes.
5. Faites toujours très attention en remorquant une machine
pouvant prendre des virages serrés (par ex. une tondeuse
à rayon de braquage zéro). Prenez des virages larges pour
éviter de vous mettre en portefeuille.
6. Avancez lentement et prévoyez une distance
supplémentaire pour vous arrêter.
7. Ne passez pas au point mort pour descendre une pente.
Entretien
Manipulation de l’essence:
8. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites
très attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit extrêmement inflammable et les vapeurs
risquent d’exploser. Vous pouvez être grièvement
blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur vos
vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et changez
immédiatement de vêtements.
a. Remisez le carburant dans des bidons homologués
seulement.
b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à l’arrière
d’une camionnette dont le plancher est recouvert d’un
revêtement en plastique. Placez toujours les bidons par
terre et loin de votre véhicule avant de les remplir.
c. Dans le mesure du possible, déchargez l’équipement
motorisé de la remorque et faites le plein par terre. Si
cela n’est pas possible, faites le plein avec un bidon
plutôt que directement de la pompe à essence.
d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du réservoir
d’essence ou avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le
plein soit terminé. N’utilisez pas un gicleur équipé d’un
dispositif de blocage en position ouverte.
e. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou toute
autre chaleur incandescente.
f. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
g. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez
pas d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il est
chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux
minutes avant de faire le plein.
h. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un espace
d’un demi-pouce environ pour permettre l’expansion du
carburant.
i. Resserrez bien le capuchon d’essence.
j. En cas de débordement, essuyez toute éclaboussure de
carburant ou d’huile et enlevez tous les débris imbibés
d’essence. Déplacez la machine à un autre endroit.
Attendez 5 (cinq) minutes avant de mettre le moteur en
marche.
k. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le moteur
des brins d’herbe, feuilles et autres saletés. Essuyez les
éclaboussures de carburant ou d’huile et enlevez tous
les débris imbibés d’essence.
l. Ne remisez jamais la machine ou les bidons d’essence à
l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle (chauffe-eau
à gaz, radiateur, sèche-linge, etc.).
m. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5 minutes
avant de la remiser.

4 SECTION 2 — CONSIGNES DE SÉCURITÉ
14. Faites attention à la circulation à proximité d’une route.
Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chemin
public.
15. Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des
boissons alcoolisées ou pris des médicaments.
16. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel
satisfaisant.
17. Ne transportez JAMAIS de passagers.
18. Débrayez les lames avant de passer en marche arrière.
Reculez lentement. Regardez toujours derrière vous avant
de reculer et en reculant.
19. Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans à-coups.
Évitez une conduite saccadée et n’allez pas trop vite.
20. Débrayez les lames, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et attendez que les lames se soient
immobilisées avant de retirer le sac à herbe ou de
déboucher la goulotte, d’enlever de l’herbe ou des débris
ou de faire un réglage quelconque.
21. Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée.
Débrayez toujours les lames, mettez le levier de vitesses
au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le
moteur et enlevez la clé avant de quitter la machine.
22. Faites très attention en chargeant ou en déchargeant la
machine d’une remorque ou d’un camion. Ne conduisez
pas la machine sur un plan incliné pour la charger dans une
remorque car elle peut basculer et causer des blessures
graves. Poussez la machine à la main pour la charger ou la
décharger.
23. Le silencieux et le moteur ont tendance à chauffer et
risquent de causer des brûlures. Ne les touchez pas.
24. Vérifiez le dégagement vertical avant de passer sous des
branches basses, des fils électriques, un portail ou dans
toute autre situation où le conducteur risque d’être frappé
et éjecté de la machine et de se blesser grièvement.
25. Débrayez tous les embrayages des accessoires, appuyez à
fond sur la pédale de frein et passez au point mort avant
d’essayer de mettre le moteur en marche.
26. Cette machine a été conçue pour tondre un gazon
résidentiel normal ne mesurant pas plus de 10 po de haut.
N’essayez pas de tondre de l’herbe très haute, de l’herbe
sèche (dans un pré par exemple) ou une pile de feuilles
sèches. Les débris peuvent s’accumuler sous le plateau de
coupe ou entrer en contact avec le tuyau d’échappement
du moteur, d’où un risque d’incendie.
27. N’utilisez que des accessoires et équipement annexe
homologués par le fabricant de la machine. Veuillez lire,
bien comprendre et suivre toutes les instructions qui
accompagnent l’accessoire ou l’équipement annexe.
28. Les statistiques disponibles révèlent que les conducteurs
de plus de 60 ans sont impliqués dans un grand nombre
d’accidents mettant en cause des tracteurs de jardin.
Nous recommandons par conséquent à ces conducteurs
d’évaluer sérieusement leur aptitude à utiliser ce genre
d’équipement en toute sécurité.
29. Faites toujours preuve de bon sens dans des situations
qui n’ont pas été abordées dans cette notice d’utilisation.
Adressez-vous au concessionnaire agréé en cas de besoin.
Utilisation sur une pente
Les accidents provoqués par des chutes ou glissades, qui
se produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des
blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande des
précautions supplémentaires. Si vous ne sentez pas à l’aise sur la
pente, n’y travaillez pas.
Par mesure de sécurité utilisez l’inclinomètre fourni dans la
notice d’utilisation pour mesurer la pente du terrain avant de
commencer à travailler. Si selon l’inclinomètre, la pente est
supérieure à 15°, n’utilisez pas la tondeuse pour éviter toute
blessure grave.
À faire:
1. Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement. Faites très attention en changeant de
direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut
se retourner sur un terrain accidenté. Des herbes hautes
peuvent cacher des obstacles.
3. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment
lente pour ne pas avoir à vous arrêter ni à changer de
vitesse sur la pente. Les pneus risquent de manquer de
traction sur une pente, même si les freins fonctionnent
correctement. Soyez toujours en vitesse en descendant
une pente pour bénéficier du frein moteur.
4. Suivez les recommandations du fabricant quant aux poids
des roues ou contrepoids à utiliser pour améliorer la
stabilité.
5. Faites très attention en utilisant les sacs à herbe ou autres
accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité de la machine.
6. Déplacez-vous lentement et régulièrement sur les pentes.
Ne changez pas brusquement de direction ou de vitesse.
Un enclenchement rapide ou un coup de frein brusque
peut soulever l’avant de la machine et la faire se retourner
et causer des blessures graves.
7. Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une pente.
Si les pneus n’adhèrent pas bien, débrayez les lames et
descendez lentement la pente en ligne droite.
À ne pas faire:
1. Ne tournez pas sur une pente à moins que cela soit
nécessaire; tournez alors lentement et progressivement en
descendant si possible.
2. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus. Une roue
dans le vide ou l’affaissement soudain de l’accotement
peut renverser la machine.
3. N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant pied à
terre.
4. N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes raides.
5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La réduction de
traction peut faire déraper le tracteur.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre une pente.
L’excès de vitesse peut causer la perte de contrôle du
tracteur et causer des blessures graves.
7. Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque
chargée, rouleau, etc.) sur des pentes supérieures à 5°. Le

Consignes de sécurité
2
3
Fonctionnement
Utilisation en général
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions qui figurent sur la machine et dans la notice
d’utilisation avant de l’assembler et de la mettre en marche.
Conservez cette notice d’utilisation à un endroit sûr pour
toute consultation ultérieure et pour commander des
pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et leur
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez comment
arrêter la machine et débrayer les commandes rapidement.
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
de se servir de la machine. Des enfants plus âgés doivent
lire et comprendre le mode d’emploi de la machine et les
consignes de sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se
servir de cette machine et les surveiller.
4. Seuls des adultes responsables connaissant bien le
fonctionnement de la machine doivent être autorisés à s’en
servir.
5. Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les
enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la machine
quand elle est en marche. Arrêtez la machine si quelqu’un
s’approche.
6. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez
les pierres, bâtons, fils métalliques, os, jouets et autres
objets qui risquent d’être projetés par les lames. Les objets
projetés par la machine peuvent causer des blessures
graves.
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe vers
des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez d’éjecter
l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette
façon, les débris éventuels ne risquent pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
8. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la
machine ou en effectuant un réglage ou une réparation.
Les objets risquent de ricocher et de blesser grièvement
quelqu’un dans les yeux.
9. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et des
vêtements bien ajustés. Ne portez jamais des vêtements
lâches ni des bijoux qui risquent de se prendre dans les
pièces en mouvement. N’utilisez jamais la machine pieds
nus ou en portant des sandales.
10. Vérifiez la direction de la goulotte d’éjection du tracteur et
ne l’orientez jamais vers des personnes. N’utilisez jamais le
tracteur si le sac à herbe ou le dispositif de protection n’est
pas installé.
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une pièce
en mouvement ou sous le plateau de coupe. Les lames
peuvent amputer mains et pieds.
12. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un clapet
endommagé peut causer des blessures en cas de contact
avec les lames ou projeter des objets.
13. Arrêtez les lames avant de traverser une allée recouverte de
gravier, un trottoir ou une route et quand vous ne tondez
pas.
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes
qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et
vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice
d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures corporelles. RESPECTEZ L’AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE
SYMBOLE!
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou
d’autres problèmes liés à la reproduction.
AVERTISSEMENT : Les bornes et cosses de batterie et d’autres accessoires annexes contiennent
du plomb et des mélanges à base de plomb, soit des produits chimiques reconnus cancérigènes
et responsables d’anomalies congénitales ou autres par l’État de Californie. Il est impératif de
bien se laver les mains après toute manutention.
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent
dans la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur
de la part de l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains
et pieds et projeter des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles graves et même mortelles.

À l’intention du propriétaire
1
2
Enregistrez les renseignements concernant la
machine.
Avant de préparer et d’utiliser votre nouvelle machine, veuillez
localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements
fournis sur la droite. La plaque signalétique se trouve sous le
siège du conducteur. Basculez le siège vers l’avant pour pouvoir
la lire. Ces renseignements seront nécessaires si vous avez
besoin d’une aide technique soit par l’intermédiaire de notre site
internet, soit auprès du concessionnaire de votre localité.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a
été soigneusement conçu pour vous offrir des performances
remarquables s’il est correctement utilisé et entretenu.
Veuillez lire cette notice d’utilisation au complet avant d’utiliser
l’équipement. Elle vous explique comment préparer la machine
et comment l’utiliser et l’entretenir facilement et en toute
sécurité. Veuillez vous assurer que toute personne qui utilisera
la machine suivra soigneusement les consignes de sécurité
énoncées. Le non respect de ces consignes peut causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Tous les renseignements fournis ici sont les plus récents
qui sont disponibles à propos de ce produit au moment de
l’impression de cette notice d’utilisation. Consultez souvent cette
notice d’utilisation pour vous familiariser avec la machine, ses
caractéristiques et son fonctionnement. Sachez que cette notice
peut mentionner une vaste gamme de spécifications techniques
concernant différents modèles. Les caractéristiques et les
avantages mentionnés et/ou illustrés dans cette notice peuvent
ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les
modèles et l’équipement sans préavis et sans obligation.
En cas de problème ou de question concernant cette machine,
adressez-vous au concessionnaire de service de votre localité ou
appelez-nous directement. Les numéros de téléphone du service
après-vente, l’adresse internet et l’adresse postale se trouvent
sur cette page. Nous voulons nous assurer que nos clients seront
toujours satisfaits.
Les mentions de droite et de gauche dans cette notice
d’utilisation s’entendent à partir du poste de conduite.
Le fabricant du moteur est responsable pour tous les
problèmes concernant la performance, la puissance, les
caractéristiques techniques, la garantie et l’entretien du
moteur. Veuillez consulter la notice d’utilisation du moteur,
fournie séparément avec la machine, pour obtenir de plus
amples renseignements.
Merci !
Service après-vente
Veuillez NE PAS retourner la machine au détaillant qui vous l’à vendue, sans vous adresser d’abord au service après vente.
Nos techniciens peuvent vous aider si vous avez des difficultés en assemblant cette machine ou si vous avez des questions concernant
ses commandes, son fonctionnement ou son entretien. Choisissez parmi les options ci-dessous :
◊ Visitez notre site web à www.troybilt.ca
◊ Rendez visite au concessionnaire le plus proche de chez vous en appelant le service après-vente au 1-800-668-1238.
◊ Écrivez-nous à Troy Bilt • P.O. Box 1386 • 97 Kent Avenue • Kitchener, Ontario, Canada • N2G 4J1
Consignes de sécurité ............................................. 3
Assemblage et montage ......................................... 9
Commandes et caractéristiques ..........................14
Fonctionnement .....................................................17
Entretien et réglages ..............................................21
Service technique .................................................. 27
Dépannage ............................................................ 32
Accessoires et équipement annexe ..................... 33
Pièces de rechange ................................................ 34
Déclaration de garantie du système
antipollution .......................................................... 36
Garantie ................................................................. 38

IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
NOTICE D’UTILSATION
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION
AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NONRESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1
Tracteur de pelouse hydrostatique
769-10437B
11.27.15
