HoMedics WFL-510SO Mirra Cascade Tabletop Relaxation Fountain

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WFL-510SO photo

User Manual

This is the main product document for model WFL-510SO. Additionally, the document applies to other HoMedics models: WFL-510

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
www.homedics.com US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 IB-WFL510
CASCADE
WFL-510
You no longer have to journey for a relaxing
natural experience. A Mirra soothing fountain
from HoMedics lets you connect to that same
elemental calm by bringing the sounds of the
outdoors into your personal setting.
PARTS AND PIECES
Register your FOUNTAIN
Registering your fountain secures the benefits of your
warranty (even if you lose your receipt). It also makes it
easier for us to assist you if you ever have an issue with
your product.
www.homedics.com/product-registration
A – Fountain top
B Fountain bottom
C – Pump
D – Adapter
E – Rocks
UNIQUE FEATURES AND
SPECIFICATIONS
Natural water sounds
Soothing sounds create a relaxing ambience.
Unique lighting
Warm glow enhances any environment.
Convenient tabletop size
10" x 10" x 7" for an easy fit on most surfaces.
Adapter voltage
120 VAC, 60Hz
A
B
E
C
D
background
www.homedics.com US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 IB-WFL510
HOW TO USE
Instructions
1. Familiarize yourself with the pump. The switch located at the
front of the pump controls the pump speed. The speed is
indicated by a plus (+) and minus (–) sign. To increase the
speed, move the switch slowly to the left in the direction of
the plus sign. At its highest speed level, the switch will cease
to move any farther. To decrease the pump speed for less
water flow, move the switch to the right toward the minus
sign. Similarly, at its lowest speed, the switch will cease to
move any farther.
2. Connect the male and female parts of the LED light
connector and twist cap tightly.
3. Insert the tube into the pump.
4. Keep the water filled to the suggested level at all times for
optimum performance.
5. Set the fountain top onto the base.
6. Rinse rocks with water. Arrange the rocks on the platform.
7. Attach the AC adapter jack to the base power cord.
DO NOT plug into an outlet at this time.
8. Set the fountain on a level, waterproof surface. To help the
water flow evenly over the entire surface, wipe water over
the entire fountain top with your hand before plugging in.
9. Plug the cord into a 120V household outlet. The switch
located on the power cord controls the fountain. If the
pump doesn’t operate, click the power button once to turn
the fountain on and again to turn it off.
NOTE: Ensure that the electrical cord loops below the
electrical outlet to form a "drip loop." This will prevent water
from running down the cord into the electrical outlet.
10. For best results, please operate with the pump completely
submerged. Keep the water level at the fill line at all times.
TO CLEAN
1. To clean the pump: Unplug from electrical outlet. Use a
small brush or stream of water to remove any debris.
2. To keep the water clean: Periodically change the water
and clean the product according to the water condition.
Over time, fountain water and the fountain itself become
dirty. We suggest cleaning and exchanging water weekly
to increase the longevity of the fountain.
3. To clean off hard water deposits on the base: Soak the base
in a mixture of vinegar and water to clean and remove any
mineral buildup.
4. Keep water at an optimum level: Add water periodically to
keep it at an optimum level and to avoid shortening the life
of the pump. Never let the pump run dry.
5. Fountain storage: Unplug the fountain from the electrical
outlet, empty the water, dry the fountain, and store rocks
and fountain in a cool, dry place.
DRIP LOOP
background
www.homedics.com US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 IB-WFL510
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
• Always place fountain on a firm, flat surface. Due to
the imperfect edges that are inherent to our natural
stone fountains, water may splash outside the base
of the unit. Therefore, we strongly recommend that
you place your fountain and fountain parts on a
waterproof surface or that you cover the surface
with a waterproof barrier.
DO NOT place on any surface that can be damaged
by water.
DO NOT reach for a unit that has fallen into water.
Unplug it immediately.
• DO NOT place or drop into water or other liquids.
• DO NOT use water above 86°F.
Use this unit only for its intended purpose as described
in this document, the Quick–Start Guide and User
Guide.
DO NOT use attachments not recommended by
MIRRA or HoMedics; specifically, any attachments
not provided with this unit.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT place the fountain near heat sources, such
as a stove.
Always keep the cord away from high temperature
and fire.
To disconnect, turn all controls to the off position,
then remove the plug from the outlet.
• DO NOT use outdoors. For indoor use only.
• Never cover the unit while it is operating.
• Perform regular maintenance on the fountain.
• Never use detergent to clean the fountain.
Never clean the fountain by scraping with a hard
object.
DO NOT attempt to adjust or repair the unit. Servicing
must be performed by professional, qualified
personnel.
• Stop using this unit if there is an unusual noise or smell.
• Unplug this unit when not in use for a long period of
time.
DO NOT clean, adjust, or move the fountain, or
place hands into the water of the fountain without
first unplugging it from the electrical outlet.
• Keep this unit out of reach of children.
Never let the pump run dry, as this will shorten the life
of the pump.
Operate pump completely submerged for proper
cooling.
To ensure quiet operation of pump, you must rinse
off all surfaces of your fountain, including the rocks
(if provided with your model) before using the first
time. Any dirt or residue that remains on the fountain
surface may obstruct the water flow through your
pump, thereby causing unnecessary noise.
DO NOT carry this appliance by the power cord or
use the cord as a handle.
• Operate with tap or distilled water.
• The pump must be completely submerged in water.
If the pump is making noises, most likely it is not
completely submerged in water.
The electric cord of this product cannot be replaced.
If it sustains damages, you must stop using the
product immediately and contact MIRRA Consumer
Relations (see Warranty section for Consumer
Relations contact information).
background
www.homedics.com US: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 IB-WFL510
CONTACT US
Questions or concerns? We're here to help. Contact a
Consumer Relations representative by phone or email
to help answer any questions. Please be sure to have
the model number of your product available.
For service in the USA
phone: 1-800-466-3342
8:30 am–7:00 pm EST Monday–Friday
For service in Canada
phone: 1-888-225-7378
8:30 am–5:00 pm EST Monday–Friday
1-YEAR LIMITED WARRANTY
For detailed warranty instructions, visit
www.homedics.com.
To obtain warranty service on your Mirra product,
contact a Consumer Relations representative by the
telephone number or email address for your country
of residence. Please make sure to have the model
number of the product available.
For service in the USA
phone: 1-800-466-3342
8:30 am–7:00 pm EST Monday–Friday
For service in Canada
phone: 1-888-225-7378
8:30 am–5:00 pm EST Monday–Friday
IB-WFL510 | ©2018 HoMedics, LLC.
All rights reserved. | Tous droits réservés. | Todo derechos reservados.
Mirra is a trademark of HoMedics, LLC. | HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
To register your product, visit us online.
background
www.homedics.com ÉTATS-UNIS : 1-800-466-3342 CAN : 1-888-225-7378 IB-WFL510
CASCADE
WFL-510
Vous n'avez plus à voyager pour une
expérience naturelle relaxante. Une fontaine
Mirra apaisante de HoMedics vous permet de
vous connecter à ce même calme élémentaire
en apportant les sons de l'extérieur dans votre
environnement personnel.
PARTS AND PIECES
ENREGISTREZ VOTRE FONTAINE
Enregistrez votre fontaine pour garantir les avantages
de la garantie (même si vous perdez votre reçu). Cela
nous permettra aussi de vous aider plus facilement en
cas de problème avec votre produit.
www.homedics.com/product-registration
CARACTÉRISTIQUES ET
SPÉCIFICATIONS UNIQUES
Sons naturels de l'eau
Les sons apaisants créent une ambiance relaxante.
Éclairage unique
La lueur chaude améliore n'importe quel
environnement.
Taille de table pratique
10" x 10" x 7" pour un ajustement facile sur la plupart
des surfaces.
Tension de l'adaptateur
120 VAC, 60Hz
A – Fontaine haut
B Base de fontaine
C – Pompe
D – Adaptateur
E – Roches
A
B
E
C
D
background
www.homedics.com ÉTATS-UNIS : 1-800-466-3342 CAN : 1-888-225-7378 IB-WFL510
COMMENT UTILISER
Instructions
1. Familiarisez-vous avec la pompe. La commande située à
l'avant de la pompe contrôle la vitesse de la pompe. La
vitesse est indiquée par un signe plus (+) et moins (–). Pour
augmenter la vitesse, déplacez la commande lentement
vers la gauche en direction du signe plus. La commande
arrête de bouger lorsque la vitesse maximum est atteinte.
Pour diminuer la vitesse de la pompe pour réduire
l'écoulement de l'eau, déplacez la commande vers la
droite vers le signe moins. De même, la commande arrête
de bouger lorsque la vitesse minimum est atteinte.
2. Connectez les parties mâle et femelle du connecteur de
l'ampoule à DEL et serrez bien le bouchon.
3. Insérez le tube dans la pompe.
4. Veillez à ce que le niveau d’eau soit constamment au
niveau suggéré pour garantir une performance optimale.
5. Placez la partie supérieure de la fontaine sur la base.
6. Rincer les cailloux avec de l'eau. Disposez les cailloux sur la
plateforme.
7. Raccordez l'adaptateur secteur au cordon d'alimentation.
NE BRANCHEZ PAS sur la prise à ce stade.
8. Placez la fontaine sur une surface à niveau et imperméable.
Pour faciliter l’écoulement de l’eau sur toute la surface,
étaler un peu d’eau sur toute la partie supérieure de la
fontaine avec la main avant d’effectuer le branchement.
9. Branchez le cordon dans une prise résidentielle de 120 V.
La commande située sur le cordon d'alimentation contrôle
la fontaine. Si la pompe ne fonctionne pas, cliquez une
fois sur le bouton d'alimentation pour mettre la fontaine en
marche et une fois de plus pour l'éteindre.
REMARQUE : Assurez-vous que le cordon électrique forme
une boucle sous la prise électrique pour former un « anneau
d'écoulement ». Cela permettra d'empêcher l'eau de
couler sur le cordon dans la prise électrique.
10. Pour de meilleurs résultats, veuillez actionner la fontaine
avec la pompe complètement immergée. Veillez à
maintenir le niveau d'eau à la ligne de remplissage en
permanence.
NETTOYER
1. Pour nettoyer la pompe: Débranchez de la prise électrique.
Utilisez une petite brosse ou un jet d'eau pour enlever les
débris.
2. Pour garder l'eau propre : Remplacez l'eau régulièrement
et nettoyez la fontaine en fonction de l'état de propreté
de l'eau. L'eau des fontaines et la fontaine elle-même
deviennent sales. Nous suggérons de nettoyer et
d'échanger de l'eau chaque semaine pour augmenter la
longévité de la fontaine.
3. Pour nettoyer les dépôts d'eau dure sur la base : Faites
tremper la base dans un mélange de vinaigre et d'eau
pour nettoyer et enlever toute accumulation de minéraux.
4. Gardez l'eau à un niveau optimal : Ajoutez régulièrement
de l'eau pour maintenir l'eau à un niveau optimal pour
éviter de réduire la durée de vie de la pompe. Ne laissez
jamais la pompe fonctionner à sec.
5. Rangement de fontaine: Débranchez la fontaine de la prise
électrique, videz l'eau, séchez la fontaine et stockez les
pierres et la fontaine dans un endroit sec et frais.
ANNEAU
D'ECOULEMENT
background
www.homedics.com ÉTATS-UNIS : 1-800-466-3342 CAN : 1-888-225-7378 IB-WFL510
LORS DE L'UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN
PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS,
DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS
ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
Toujours placer la fontaine sur une surface plate
et ferme. En raison des imperfections inhérentes à
nos fontaines en pierre naturelle, il est possible que
de l'eau gicle à l'extérieur du socle de l'appareil.
Par conséquent, nous recommandons fortement
de placer la fontaine et ses pièces sur une surface
imperméable ou de couvrir la surface avec une
protection imperméable.
NE PAS placer la fontaine sur une surface qui pourrait
être endommagée par de l'eau.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l'eau.
Le débrancher immédiatement.
NE PAS placer ou immerger l'appareil dans de l'eau
ou un autre liquide.
• NE PAS utiliser d'eau à une température supérieure à
30°C (86°F).
Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage prévu
décrit dans ce document, le guide de démarrage
rapide et le guide de l'utilisateur.
NE PAS utiliser d'accessoires non recommandés par
MIRRA ou HoMedics, en particulier tout accessoire
non fourni avec cet appareil.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d'objet dans une
ouverture de l'appareil.
NE PAS placer la fontaine près de sources de chaleur,
telles qu'une cuisinière.
Toujours garder le cordon à l'écart des sources de
température élevée et des flammes.
Pour débrancher l'appareil, mettre toutes les
commandes sur la position d'arrêt, puis retirer la fiche
de la prise électrique.
NE PAS utiliser à l'extérieur. Réservé à une utilisation
en intérieur.
Ne jamais couvrir l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Effectuer régulièrement l'entretien de la fontaine.
Ne jamais utiliser de détergent pour nettoyer la
fontaine.
Ne jamais nettoyer la fontaine en la grattant avec
un objet dur.
NE JAMAIS tenter de régler ou de réparer l'appareil.
Les réparations ne doivent être réalisées que par des
professionnels qualifiés.
Arrêter d'utiliser l'appareil en cas d’odeur ou de bruit
inhabituels.
Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
NE PAS nettoyer, régler ou déplacer la fontaine, ni
mettre les mains dans l'eau de la fontaine, sans la
débrancher préalablement de la prise électrique.
• Garder cet appareil hors de portée des enfants.
Ne jamais laisser la pompe fonctionner à sec, car
cela risquerait de réduire la durée de vie de la
pompe.
• Actionner la pompe complètement immergée pour
assurer un bon refroidissement.
Pour garantir un fonctionnement silencieux de la
pompe, toutes les surfaces de la fontaine, y compris
les rochers (si fournis avec le modèle en question),
doivent être rincées avant l'utilisation initiale. Toute
saleté ou tout résidu qui demeure sur la surface de la
fontaine peut obstruer le débit d'eau de la pompe,
provoquant ainsi un bruit inutile.
NE PAS transporter l'appareil par le cordon
d'alimentation ni utiliser le cordon d'alimentation
comme une poignée.
• Utiliser avec de l'eau du robinet ou de l'eau distillée.
La pompe doit être complètement immergée
dans l'eau. Si la pompe fait du bruit, elle n'est
probablement pas complètement immergée dans
l'eau.
Le cordon électrique de ce produit ne peut pas être
remplacé. Si le cordon subit des dommages, cesser
immédiatement d'utiliser ce produit et contacter
le service à la clientèle de MIRRA (voir la section
Garantie pour obtenir les coordonnées du service à
la clientèle).
background
www.homedics.com ÉTATS-UNIS : 1-800-466-3342 CAN : 1-888-225-7378 IB-WFL510
CONTACTEZ-NOUS
Vous avez des questions ou un problème? Nous sommes
là pour vous aider. Contactez un représentant des
Relations avec les consommateurs par téléphone ou
par courriel pour obtenir une réponse à vos questions.
Veuillez avoir le numéro de modèle du produit à
disposition.
Coordonnées du service après-vente aux
États Unis
téléphone : 1-800-466-3342
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au
Canada
téléphone : 1-888-225-7378
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Pour obtenir des informations détaillées sur la garantie,
visitez www.homedics.com.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit Ellia,
contactez un représentant du Service à la clientèle
en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de
courriel indiqués pour le pays de résidence. Prière
d'avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
Coordonnées du service après-vente aux
États Unis
téléphone : 1-800-466-3342
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
Coordonnées du service après-vente au
Canada
téléphone : 1-888-225-7378
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
IB-WFL510 | ©2018 HoMedics, LLC.
All rights reserved. | Tous droits réservés. | Todo derechos reservados.
Mirra is a trademark of HoMedics, LLC. | HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
Pour enregistrer votre produit, venez nous voir en ligne.
background
www.homedics.com EUA: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 IB-WFL510
CASCADA
WFL-510
Ya no tiene que viajar para una experiencia
natural relajante. Una fuente relajante Mirra de
HoMedics te permite conectarte a esa misma
calma elemental al llevar los sonidos del aire
libre a tu entorno personal.
PARTES Y COMPONENTES
REGISTRE SU FUENTE
Registrar su fuente asegura los beneficios de su garantía
(incluso si pierde su recibo de compra). También nos
facilita el ayudarle si llega a tener algún problema con
su producto.
www.homedics.com/product-registration
CARACTERÍSTICAS Y
ESPECIFICACIONES ÚNICAS
Sonidos de agua naturales
Los sonidos suaves crean un ambiente relajante.
Iluminación única
El brillo cálido mejora cualquier ambiente.
Conveniente tamaño de mesa
10" x 10" x 7"para un ajuste fácil en la mayoría
de las superficies.
Voltaje del adaptador
120 VAC, 60Hz
A – Fuente superior
B Fuente de la fuente
C – Pump
D – Bomba
E – Rocas
A
B
E
C
D
background
www.homedics.com EUA: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 IB-WFL510
CÓMO UTILIZAR
Instrucciones
1. Familiarícese con la bomba. El interruptor colocado al
frente de la bomba controla la velocidad de la misma. La
velocidad se indica por un signo de más (+) y uno de menos
(–). Para incrementar la velocidad, mueva el interruptor
lentamente hacia la izquierda en la dirección al signo de
más. Al alcanzar la mayor velocidad posible, el interruptor
dejará de moverse. Para reducir la velocidad de la bomba
para un menor flujo de agua, mueva el interruptor hacia la
derecha hacia el signo de menos. Igualmente, al alcanzar
la menor velocidad posible, el interruptor dejará de
moverse.
2. Conecte las partes macho y hembra del conector de luz
LED, y gire la tapa firmemente.
3. Inserte el tubo en la bomba.
4. Mantenga el agua llena hasta el nivel sugerido en todo
momento para un rendimiento óptimo.
5. Coloque la parte superior de la fuente sobre la base.
6. Enjuague las rocas con agua. Coloque las rocas sobre la
plataforma.
7. Conecte el adaptador de CA al cable de corriente de
la base. NO lo conecte a la corriente eléctrica en este
momento.
8. Coloque la fuente en una superficie nivelada y a prueba
de agua. Para ayudar a que el agua fluya uniformemente
en toda la superficie, limpie el agua sobre toda la fuente
con su mano antes de enchufarla.
9. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios. El
interruptor ubicado en el cable de corriente controla
la fuente. Si la bomba no opera, presione el botón de
encendido una vez para encender la fuente y una vez más
para apagarla.
NOTA: Asegúrese de que el cable eléctrico se curve por
debajo de la toma de corriente para formar un “bucle”.
Esto evitará que el agua pueda correr por el cable hacia la
toma de corriente.
10. Para obtener mejores resultados, opere con la bomba
completamente sumergida. Mantenga siempre el nivel del
agua en la línea de llenado.
LIMPIAR
1. Para limpiar la bomba: Desenchufe de la toma de corriente.
Use un cepillo pequeño o una corriente de agua para
eliminar cualquier residuo.
2. Para mantener el agua limpia: Cambie el agua y limpie
el producto periódicamente de acuerdo a la condición
del agua. Las fuentes de agua de las horas extras y la
fuente se ensucian. Sugerimos limpiar e intercambiar agua
semanalmente para aumentar la longevidad de la fuente.
3. Para limpiar los depósitos de agua dura en la base: Remoje
la base con una mezcla de vinagre y agua para limpiar y
retirar cualquier depósito de minerales.
4. Mantenga el agua a un nivel óptimo: Añada agua
periódicamente para mantenerlo en un nivel óptimo y
para evitar acortar el tiempo de vida de la bomba. Nunca
permita que la bomba trabaje sin agua.
5. Almacenamiento de la fuente: Desenchufe la fuente de la
toma de corriente, vacíe el agua, seque la fuente y guarde
las rocas y la fuente en un lugar fresco y seco.
BUCLE
background
www.homedics.com EUA: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 IB-WFL510
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE
CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR
SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
Ponga siempre la fuente en una superficie firme y
plana. Debido a los bordes imperfectos inherentes
a nuestras fuentes de piedra natural, el agua podría
salpicar afuera de la base de la unidad. Por lo
tanto, le recomendamos que coloque su fuente y
las partes de la fuente sobre una superficie a prueba
de agua o que cubra la superficie con una barrera
a prueba de agua.
• NO la coloque sobre alguna superficie que pueda
ser dañada por el agua.
NO intente agarrar una unidad que haya caído en
el agua. Desenchúfela inmediatamente.
NO la ponga ni la deje caer en agua o en otros
líquidos.
• NO use agua con temperatura superior a 30°C (86°F).
Utilice esta unidad solo para el uso previsto que se
describe en este documento, en la guía de inicio
rápido y en la guía del usuario.
• NO utilice accesorios no recomendados por MIRRA
o HoMedics; en especial, accesorios no provistos
con esta unidad.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna abertura.
NO coloque el difusor cerca de fuentes de calor,
como por ejemplo una estufa.
Siempre mantenga el cable alejado de las altas
temperaturas y del fuego.
Para desconectarla, ponga todos los controles en la
posición de apagado "off", y a continuación, quite
el enchufe del tomacorriente.
NO lo utilice en exteriores. Para uso en interiores
únicamente.
Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en
funcionamiento.
Lleve a cabo el mantenimiento regular de la fuente.
• Nunca use detergente para limpiar la fuente.
Nunca limpie la fuente raspándola con un objeto
duro.
• NO trate de ajustar ni de reparar la unidad. El
mantenimiento debe ser realizado por personal
profesional y calificado.
Deje de usar esta unidad si hay un ruido o un olor
extraño.
Desenchufe la unidad cuando no esté en uso
durante un largo periodo de tiempo.
• NO limpie, ajuste o mueva la fuente, ni coloque
las manos en el agua de la fuente sin primero
desconectarla del tomacorriente.
Mantenga esta unidad fuera del alcance de los
niños.
Nunca deje que la bomba funcione estando seca,
ya que esto acortaría la vida útil de la bomba.
Opere la bomba completamente sumergida para
un enfriamiento adecuado.
• Para asegurar la operación silenciosa de la bomba,
debe enjuagar todas las superficies de su fuente,
incluyendo las rocas (si vienen incluidas con su
modelo) antes de usarla por primera vez. Cualquier
suciedad o residuo que permanezca en la superficie
de la fuente podría obstruir el flujo de agua que
pasa por la bomba, causando así ruido innecesario.
• NO traslade este aparato jalándolo del cable de
alimentación, ni utilice el cable de alimentación
como asa.
• Opere con agua destilada o de la llave.
La bomba debe estar completamente sumergida
en el agua. Si la bomba está haciendo ruido, lo más
probable es que no esté completamente sumergida
en el agua.
El cable de electricidad de este producto no
puede ser reemplazado. Si se daña el cable, debe
suspender el uso de este producto de inmediato, y
ponerse en contacto con Relaciones con el cliente
de MIRRA (vaya a la sección de Garantía para ver
la información de contacto de Relaciones con el
cliente).
background
www.homedics.com EUA: 1-800-466-3342 CAN: 1-888-225-7378 IB-WFL510
CONTÁCTENOS
¿Preguntas o comentarios? Estamos aquí para ayudarle.
Póngase en contacto con un representante de Relaciones
con el Cliente por teléfono o por correo electrónico para
responder cualquier pregunta que tenga. Asegúrese de
tener a la mano el número de modelo de su producto.
Para servicio en EUA
Correo electrónico: [email protected]
teléfono: 1-800-466-3342
De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este
Para servicio en Canadá
Correo electrónico: [email protected]
teléfono: 1-888-225-7378
De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 5:00 p. m., hora del Este
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Para ver las instrucciones detalladas de la garantía, visit
www.homedics.com.
Para obtener el servicio de garantía para su producto
Ellia, comuníquese con un representante de Relaciones
con el Cliente al número de teléfono o a la dirección de
correo electrónico de su país de residencia. Asegúrese de
tener a la mano el número de modelo del producto.
Para servicio en EUA
Correo electrónico: [email protected]
teléfono: 1-800-466-3342
De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 7:00 p. m., hora del Este
Para servicio en Canadá
Correo electrónico: [email protected]
teléfono: 1-888-225-7378
De lunes a viernes de 8:30 a. m. a 5:00 p. m., hora del Este
IB-WFL510 | ©2018 HoMedics, LLC.
All rights reserved. | Tous droits réservés. | Todo derechos reservados.
Mirra is a trademark of HoMedics, LLC. | HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
Para registrar su producto, visítenos en línea.

Specifications

HoMedics WFL-510SO Questions and Answers