COSTWAY GT4025 4-Tier Folding Plant Stand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
GT4025 photo

INSTRUCTION BOOKLET

This is the main product document for model GT4025.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
GT4025
Foldable Plant Stand
Klappbarer Pflanzenständer
Support de Plante Pliable
Estantería Plegable para Plantas
Supporto Pieghevole per Piante
AUS:
FRA:
DEU:
ITA : i t ESP:
POL:sklep
GBR
DEU
ITA
FRA
POLGBRAUSUSA
IMPORTANT
background
Before You Start
EN
DE
Vor dem Beginnen
FR
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
background
Before You Start
EN
DE
Vor dem Beginnen
FR
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
background
I T
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
1
2
EN:
DE: Öffnen Sie die
FR:
ES:
IT:
PL:
05
EN: Install the leveler at the
bottom of the rack, and then put
the rack upright.
DE: Bringen Sie die Nivellierung
an der Unterseite des Gestells
an, und stellen Sie das Gestell
dann aufrecht.
FR: Installez le niveleur au bas
du rack, puis mettez le rack en
position verticale.
ES: Instale el nivelador en la
parte inferior de la estantería y,
a continuación, coloque la
estantería en posición vertical.
IT: Installare il livellatore sul
fondo dello scaffale, quindi
mettere lo scaffale in posizione
verticale.
PL: Wypoziomuj nóżki z dołu
stojaka, a następnie podnieś go
do pozycji stojącej.
de
background
I T
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
1
2
EN:
DE: Öffnen Sie die
FR:
ES:
IT:
PL:
05
EN: Install the leveler at the
bottom of the rack, and then put
the rack upright.
DE: Bringen Sie die Nivellierung
an der Unterseite des Gestells
an, und stellen Sie das Gestell
dann aufrecht.
FR: Installez le niveleur au bas
du rack, puis mettez le rack en
position verticale.
ES: Instale el nivelador en la
parte inferior de la estantería y,
a continuación, coloque la
estantería en posición vertical.
IT: Installare il livellatore sul
fondo dello scaffale, quindi
mettere lo scaffale in posizione
verticale.
PL: Wypoziomuj nóżki z dołu
stojaka, a następnie podnieś go
do pozycji stojącej.
de
background
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
PL:
3 4
EN:
DE:
FR:
IT:
PL:
07
i ripiani
in metallo
background
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
PL:
3 4
EN:
DE:
FR:
IT:
PL:
07
i ripiani
in metallo
background
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung/Beschädigung Anweisungen
5
6
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
PL:
EN:
the shelves up and hang the
DE:
FR:
ES:
IT:
PL:
08 09
background
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung/Beschädigung Anweisungen
5
6
EN:
DE:
FR:
ES:
IT:
PL:
EN:
the shelves up and hang the
DE:
FR:
ES:
IT:
PL:
08 09
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Instrucciones de Devolución/Reclamación de Daños
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
FR
ES
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
I T
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Instrucciones de Devolución/Reclamación de Daños
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
FR
ES
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
I T
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
background
GT4025
Foldable Plant Stand
Klappbarer Pflanzenständer
Support de Plante Pliable
Estantería Plegable para Plantas
Supporto Pieghevole per Piante
AUS:
FRA:
DEU:
ITA : i t ESP:
POL:sklep
GBR
DEU
ITA
FRA
POLGBRAUSUSA
IMPORTANT

Specifications

COSTWAY GT4025 Questions and Answers