Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.673-010.0 User Manual
Page 2
Karcher 1.673-010.0 K 2 Universal Edition
Bedienungsanleitung - Page 2
For 1.673-010.0.
PDF File Manual
,
92 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Deutsch
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Symbole auf dem Gerät
Sicherheitseinrichtungen
Geräteschalter
Verriegelung Hochdruckpistole
Auto-Stopp Funktion
Umweltschutz
Gerätebeschreibung
Montage und Inbetriebnahme
Betrieb
Betrieb mit Hochdruck
Betrieb unterbrechen
Betrieb beenden
Transport und Lagerung
Transport von Hand
Transport in Fahrzeugen
Gerät aufbewahren
Frostschutz
Wartung und Pflege
Pflege
Sieb im Wasseranschluss reinigen
Hilfe bei Störungen
Gerät läuft nicht
Gerät kommt nicht auf Druck
Starke Druckschwankungen
Gerät undicht
Zubehör und Ersatzteile
Garantie
Technische Daten
EU-Konformitätserklärung
English
Safety
Proper use
Symbols on the machine
Safety Devices
Appliance switch
Lock trigger gun
Auto-stop function
Environmental protection
Description of the Appliance
Installation and Startup
Operation
High pressure operation
Interrupting operation
Finish operation
Transport and storage
When transporting by hand
When transporting in vehicles
Storing the Appliance
Frost protection
Maintenance and care
Care
Clean the sieve in the water connection
Troubleshooting
Appliance is not running
Pressure does not build up in the appliance
Strong pressure fluctuations
Appliance is leaking
Accessories and Spare Parts
Warranty
Technical specifications
EU Declaration of Conformity
Français
Sécurité
Utilisation conforme
Symboles sur l'appareil
Dispositifs de sécurité
Interrupteur principal
Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression
Fonction arrêt automatique
Protection de l’environnement
Description de l’appareil
Montage et mise en service
Fonctionnement
Fonctionnement à haute pression
Interrompre le fonctionnement
Fin de l'utilisation
Transport et stockage
Transport manuel
Transport dans des véhicules
Ranger l’appareil
Protection antigel
Entretien et maintenance
Entretien
Nettoyage du tamis de l'arrivée d'eau
Assistance en cas de panne
L'appareil ne fonctionne pas
L'appareil ne monte pas en pression
Fluctuations de pression importantes
Appareil non étanche
Accessoires et pièces de rechange
Garantie
Caractéristiques techniques
Déclaration UE de conformité
Italiano
Sicurezza
Uso conforme a destinazione
Simboli riportati sull’apparecchio
Dispositivi di sicurezza
Interruttore dell'apparecchio
Dispositivo di blocco lancia idropulitrice
Funzione di stop automatico
Protezione dell’ambiente
Descrizione dell’apparecchio
Montaggio e messa in funzione
Funzionamento
Funzionamento ad alta pressione
Interrompere il funzionamento
Terminare il lavoro
Trasporto e stoccaggio
Posizione manuale
Posizione in veicoli
Deposito dell’apparecchio
Antigelo
Cura e manutenzione
Cura
Pulizia del filtro nel raccordo dell'acqua
Guida alla risoluzione dei guasti
L'apparecchio non funziona
L'apparecchio non raggiunge pressione
Forti variazioni di pressione
L'apparecchio perde
Accessori e ricambi
Garanzia
Dati tecnici
Dichiarazione di conformità UE
Nederlands
Veiligheid
Reglementair gebruik
Symbolen op het toestel
Veiligheidsinrichtingen
Apparaatschakelaar
Vergrendeling handspuitpistool
Auto-stop-functie
Zorg voor het milieu
Beschrijving apparaat
Montage en inbedrijfstelling.
Werking
Werken met hoge druk
Werking onderbreken
Werking stopzetten
Transport en opslag
Transport met de hand
Transport in voertuigen
Apparaat opslaan
Vorstbescherming
Onderhoud en reparatie
Zorg
Zeef in de wateraansluiting reinigen
Hulp bij storingen
Apparaat draait niet
Apparaat komt niet op druk
Sterke drukschommelingen
Apparaat ondicht
Toebehoren en reserveonderdelen
Garantie
Technische gegevens
EU-conformiteitsverklaring
Español
Seguridad
Uso previsto
Símbolos en el aparato
Dispositivos de seguridad
Interruptor del equipo
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
Función de autoparada
Protección del medio ambiente
Descripción del aparato
Montaje y puesta en marcha
Funcionamiento
Funcionamiento con alta presión
Interrupción del funcionamiento
Finalización del funcionamiento
Transporte y almacenamiento
Transporte manual
Transporte en vehículos
Almacenamiento del aparato
Protección antiheladas
Mantenimiento y cuidado
Cuidado del aparato
Limpie el tamiz en la conexión del agua
Ayuda en caso de avería
El aparato no funciona
El aparato no alcanza la presión necesaria
Grandes oscilaciones de la presión
El aparato presenta fugas
Accesorios y piezas de repuesto
Garantía
Datos técnicos
Declaración UE de conformidad
Português
Segurança
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Símbolos no aparelho
Equipamento de segurança
Interruptor do aparelho
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
Função de paragem automática
Proteção do meio-ambiente
Descrição da máquina
Montagem e colocação em funcionamento
Funcionamento
Funcionamento a alta pressão
Interromper o funcionamento
Desligar o aparelho
Transporte e armazenamento
Transporte manual
Transporte em veículos
Guardar a máquina
Protecção contra o congelamento
Manutenção e conservação
Conservação
Limpar o coador na ligação de água
Ajuda em caso de avarias
A máquina não funciona
A máquina não atinge a pressão de serviço
Fortes variações de pressão
Aparelho com fuga
Acessórios e peças sobressalentes
Garantia
Dados técnicos
Declaração UE de conformidade
Dansk
Sikkerhed
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Symboler på maskinen
Sikkerhedsanordninger
Afbryder
Låseanordning på sprøjtepistolen
Auto-stop-funktion
Miljøbeskyttelse
Beskrivelse af apparatet
Montering og ibrugtagning
Drift
Drift med højtryk
Afbrydelse af driften
Efter brug
Transport og opbevaring
Manuel transport
Transport i køretøjer
Opbevaring af apparatet
Frostbeskyttelse
Service og vedligeholdelse
Pleje
Rens filteret i vandtilslutningen.
Hjælp ved fejl
Maskinen kører ikke
Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk
Kraftige trykudsving
Maskinen er utæt
Tilbehør og reservedele
Garanti
Tekniske data
EU-overensstemmelseserklæring
Norsk
Sikkerhet
Forskriftsmessig bruk
Symboler på maskinen
Sikkerhetsinnretninger
Apparatbryter
Låsing høytrykkspistol
Auto-stopp-funksjon
Miljøvern
Beskrivelse av apparatet
Montering og igangsetting
Drift
Drift med høytrykk
Opphold i arbeidet
Etter bruk
Transport og lagring
Transport for hånd
Transport i kjøretøy
Oppbevaring av apparatet
Frostbeskyttelse
Vedliekhold og stell
Vedlikehold
Rengjør sil i vanntilkobling
Feilretting
Apparatet går ikke
Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk
Sterke trykksvingninger
Apparatet er utett
Tilbehør og reservedeler
Garanti
Tekniske data
EU-samsvarserklæring
Svenska
Säkerhet
Ändamålsenlig användning
Symboler på aggregatet
Säkerhetsanordningar
Maskinens strömbrytare
Handsprutpistolens lås
Automatiskt stopp
Miljöskydd
Beskrivning av aggregatet
Montering och driftsättning
Drift
Drift med högtryck
Avbryta driften
Avsluta driften
Transport och förvaring
Transport för hand
Transport i fordon
Förvara aggregatet
Frostskydd
Skötsel och underhåll
Underhåll
Rengör sil i vattenanslutningen
Åtgärder vid störningar
Apparaten arbetar inte
Aggregatet ger inget tryck
Kraftiga tryckvariationer
Aggregatet ej tätt
Tillbehör och reservdelar
Garanti
Tekniska data
EU-försäkran om överensstämmelse
Suomi
Turvallisuus
Käyttötarkoitus
Laitteessa olevat symbolit
Turvalaitteet
Laitekytkin
Käsiruiskupistoolin lukitus
Automaattinen pysäytystoiminto
Ympäristönsuojelu
Laitekuvaus
Asennus ja käyttöönotto
Käyttö
Käyttö suurpaineella
Käytön keskeytys
Käytön lopetus
Kuljetus ja varastointi
Kuljetus käsin
Kuljetus ajoneuvoissa
Laitteen säilytys
Suojaaminen pakkaselta
Huolto ja hoito
Hoito
Vesiliitännän sihdin puhdistus
Häiriöapu
Laite ei toimi
Laitteeseen ei tule painetta
Suuret paineenvaihtelut
Laite ei ole tiivis
Varusteet ja varaosat
Takuu
Tekniset tiedot
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Ελληνικά
Ασφάλεια
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Σύμβολα στη συσκευή
Μηχανισμοί ασφάλειας
Διακόπτης συσκευής
Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός
Λειτουργία Auto-Stop (αυτόματο σταμάτημα)
Προστασία περιβάλλοντος
Περιγραφή συσκευής
Συναρμολόγηση και έναρξη χρήσης
Λειτουργία
Λειτουργία με υψηλή πίεση
Διακοπή λειτουργίας
Τερματισμός λειτουργίας
Μεταφορά και αποθήκευση
Μεταφορά με το χέρι
Μεταφορά σε οχήματα
Φύλαξη της συσκευής
Αντιπαγετική προστασία
Συντήρηση και φροντίδα
Φροντίδα
Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού
Αντιμετώπιση βλαβών
Η συσκευή δεν λειτουργεί
Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση
Έντονες διακυμάνσεις πίεσης
Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Εγγύηση
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
Türkçe
Güvenlik
Kurallara uygun kullanım
Cihazdaki semboller
Güvenlik tertibatları
Cihaz şalteri
El püskürtme tabancasının kilidi
Otomatik durdurma fonksiyonu
Çevre koruma
Cihaz tanımı
Montaj ve işletime alma
Çalıştırma
Yüksek basınçla çalışma
Çalışmaya ara verme
Çalışmanın tamamlanması
Taşıma ve depolama
Elle taşıma
Araçlarda taşıma
Cihazın saklanması
Antifriz koruma
Bakım ve koruma
Temizlik
Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi
Arızalarda yardım
Cihaz çalışmıyor
Cihaz basınca gelmiyor
Güçlü basınç dalgalanmaları
Cihaz sızdırıyor
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Garanti
Teknik Bilgiler
AB uygunluk bildirisi
Русский
Безопасность
Использование по назначению
Символы на приборе
Защитные устройства
Приборный выключатель
Блокировка высоконапорного пистолета
Функция автоматического останова
Защита окружающей среды
Описание прибора
Монтаж и ввод в эксплуатацию
Эксплуатация
Режим работы высокого давления
Перерыв в работе
Окончание работы
Транспортировка и хранение
Транспортировка вручную
Транспортировка на транспортных средствах
Хранение прибора
Защита от замерзания
Техническое обслуживание и уход
Уход
Очистка сетки в подводе воды
Помощь в случае неполадок
Прибор не работает
Давление в приборе не увеличивается
Сильные перепады давления
Прибор негерметичен
Принадлежности и запасные детали
Гарантия
Технические данные
Заявление о соответствии ЕU
Magyar
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
Szimbólumok a készüléken
Biztonsági berendezések
Készülék kapcsoló
Kézi szórópisztoly fedélzárja
Auto-stop funkció
Környezetvédelem
Készülék leírása
Szerelés és üzembe helyezés
Üzem
Nagynyomású üzem
A használat megszakítása
Használat befejezése
Szállítás és tárolás
Szállítás kézzel
Szállítás járműben
A készülék tárolása
Fagyás elleni védelem
Ápolás és karbantartás
Ápolás
A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása
Segítség üzemzavar esetén
A készülék nem megy
A készülék nem termel nyomást
Erős nyomásingadozások
A készülék szivárog
Tartozékok és alkatrészek
Garancia
Műszaki adatok
EU konformitási nyilatkozat
Čeština
Bezpečnost
Používání v souladu s určením
Symboly na zařízení
Bezpečnostní prvky
Přístrojový spínač
Zablokování ruční stříkací pistole
Funkce automatického zastavení
Ochrana životního prostředí
Popis zařízení
Montáž a uvedení do provozu
Provoz
Provoz s vysokým tlakem
Přerušení provozu
Ukončení provozu
Přeprava a skladování
Ruční přeprava
Přeprava ve vozidle
Uložení přístroje
Ochrana proti zamrznutí
Údržba a ošetřování
Péče
Vyčistěte síto na přívodu vody
Pomoc při poruchách
Přístroj neběží
Zařízení nelze natlakovat
Silné kolísání tlaku
Zařízení je netěsné
Příslušenství a náhradní díly
Záruka
Technické údaje
EU prohlášení o shodě
Slovenščina
Varnost
Namenska uporaba
Simboli na napravi
Varnostne naprave
Stikalo naprave
Blokada ročne brizgalne pištole
Funkcija za samodejno zaustavitev
Varstvo okolja
Opis naprave
Montaža in zagon
Obratovanje
Delo z visokom tlakom
Prekinitev obratovanja
Zaključek obratovanja
Transport in skladiščenje
Ročni transport
Transport v vozilih
Shranjevanje naprave
Zaščita pred zamrznitvijo
Vzdrževanje in nega
Nega
Čiščenje sita v vodnem priključku
Pomoč pri motnjah
Naprava ne deluje
Naprava ne dosega zadostnega tlaka
Močna nihanja tlaka
Naprava je netesna
Pribor in nadomestni deli
Garancija
Tehnični podatki
Izjava EU o skladnosti
Polski
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Symbole na urządzeniu
Zabezpieczenia
Wyłącznik urządzenia
Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
Funkcja automatycznego zatrzymania
Ochrona środowiska
Opis urządzenia
Montaż i uruchomienie
Działanie
Praca z wysokim ciśnieniem
Przerwanie pracy
Zakończenie pracy
Transport i składowanie
Transport ręczny
Transport w pojazdach
Przechowywanie urządzenia
Ochrona przeciwmrozowa
Dogląd i pielęgnacja
Konserwacja
Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody
Usuwanie usterek
Urządzenie nie działa
Urządzenie nie wytwarza ciśnienia
Silne wahania ciśnienia
Nieszczelne urządzenie
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Gwarancja
Dane techniczne
Deklaracja zgodności UE
Româneşte
Siguranţa
Utilizarea corectă
Simboluri pe aparat
Dispozitive de siguranţă
Comutator principal
Închizătoare pistol de pulverizat
Funcţie de oprire automată
Protecţia mediului înconjurător
Descrierea aparatului
Montare şi punere în funcţiune
Funcţionarea
Utilizarea cu presiune înaltă
Întreruperea utilizării
Încheierea utilizării
Transportare şi depozitare
Transportul manual
Transportul în vehicule
Depozitarea aparatului
Protecţia împotriva îngheţului
Îngrijirea şi întreţinerea
Îngrijirea
Curăţarea sitei din racordul de apă
Remedierea defecţiunilor
Aparatul nu funcţionează
Aparatul nu ajunge la presiunea dorită
Oscilaţii puternice de presiune
Aparatul nu este etanş
Accesorii şi piese de schimb
Garanţie
Date tehnice
Declaraţie UE de conformitate
Slovenčina
Bezpečnosť
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Symboly na prístroji
Bezpečnostné prvky
Vypínač prístroja
Zablokovanie vysokotlakovej pištole
Funkcia automatického zastavenia
Ochrana životného prostredia
Popis prístroja
Montáž a uvedenie do prevádzky
Prevádzka
Prevádzka s vysokým tlakom
Prerušenie prevádzky
Ukončenie prevádzky
Preprava a skladovanie
Ručná preprava
Preprava vo vozidlách
Uskladnenie prístroja
Ochrana proti zamrznutiu
Údržba a ošetrovanie
Ošetrovanie
Vyčistenie sitka v prívode vody
Pomoc pri poruchách
Spotrebič sa nezapína
Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak
Silné výkyvy tlaku
Zariadenie netesní
Príslušenstvo a náhradné diely
Záruka
Technické údaje
EÚ Vyhlásenie o zhode
Hrvatski
Sigurnost
Namjensko korištenje
Simboli na uređaju
Sigurnosni uređaji
Sklopka uređaja
Zapor visokotlačne prskalice
Funkcija Auto-Stopp
Zaštita okoliša
Opis uređaja
Montaža i stavljanje u pogon
U radu
Rad s visokim tlakom
Prekid rada
Kraj rada
Transport i skladištenje
Ručni transport
Transport vozilima
Čuvanje uređaja
Zaštita od smrzavanja
Održavanje i njega
Njega
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Otklanjanje smetnji
Stroj ne radi
U uređaju se ne uspostavlja tlak
Jaka kolebanja tlaka
Uređaj ne brtvi
Pribor i pričuvni dijelovi
Jamstvo
Tehnički podaci
EU izjava o suklađnosti
Srpski
Sigurnost
Namensko korišćenje
Simboli na uređaju
Sigurnosni elementi
Prekidač uređaja
Bravica visokopritisne prskalice
Funkcija automatskog zaustavljanja
Zaštita životne sredine
Opis uređaja
Montaža i puštanje u pogon
Rad
Rad sa visokim pritiskom
Prekid rada
Kraj rada
Transport i skladištenje
Ručni transport
Transport u vozilima
Skladištenje uređaja
Zaštita od smrzavanja
Održavanje i nega
Održavanje
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
Otklanjanje smetnji
Uređaj ne radi
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Jaka kolebanja pritiska
Uređaj je nedovoljno zaptiven
Pribor i rezervni delovi
Garancija
Tehnički podaci
Izjava o usklađenosti sa propisima EU
Български
Сигурност
Употреба по предназначение
Символи на уреда
Предпазни приспособления
Прекъсвач на уреда
Блокировка на пистолета за ръчно пръскане
Функция за автоматично спиране
Опазване на околната среда
Описание на уреда
Монтаж и пускане в експлоатация
Експлоатация
Работа с високо налягане
Прекъсване на работа
Край на работата
Транспорт и съхранение
Ръчен транспорт
Транспорт в превозни средства
Съхранение на уреда
Защита от замръзване
Поддръжка и грижи
Поддръжка
Почистване на цедката в извода за вода
Помощ при неизправности
Уредът не работи
Уредът не достига налягане
Силни колебания в налягането
Уредът не е херметичен
Принадлежности и резервни части
Гаранция
Технически данни
EC Декларация за съответствие
Eesti
Ohutus
Sihipärane kasutamine
Seadmel olevad sümbolid
Ohutusseadised
Seadme lüliti
Pihustuspüstoli riivistamine
Automaatseiskamisfunktsioon
Keskkonnakaitse
Seadme osad
Paigaldamine ja kasutuselevõtt
Käitamine
Kõrgsurvekäitus
Töö katkestamine
Töö lõpetamine
Transport ja hoiustamine
Käsitsi transportimine
Transportimine sõidukites
Seadme ladustamine
Jäätumiskaitse
Tehnohooldus ja korrashoid
Hooldus
Puhastage veeühenduse sõela
Abi häirete korral
Seade ei tööta
Seadmes puudub surve
Surve tugev kõikumine
Seade lekib
Lisavarustus ja varuosad
Garantii
Tehnilised andmed
ELi vastavusdeklaratsioon
Latviešu
Drošība
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Simboli uz aparāta
Drošības ierīces
Ierīces slēdzis
Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
Automātiskas apstādināšanas funkcija
Vides aizsardzība
Aparāta apraksts
Montāža un ekspluatācijas sākšana
Darbība
Darbs ar augstspiedienu
Darba pārtraukšana
Darba beigšana
Transportēšana un uzglabāšana
Transportēšana ar rokām
Transportēšana automašīnās
Aparāta uzglabāšana
Aizsardzība pret aizsalšanu
Apkope un kopšana
Kopšana
Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
Aparāts nestrādā
Aparāts nerada spiedienu
Spēcīgas spiediena maiņas
Neblīvs aparāts
Piederumi un rezerves daļas
Garantija
Tehniskie dati
ES Atbilstības deklarācija
Lietuviškai
Sauga
Naudojimas pagal paskirtį
Simboliai ant prietaiso
Saugos įranga
Prietaiso jungiklis
Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
Automatinio sustabdymo funkcija
Aplinkos apsauga
Prietaiso aprašymas
Montavimas ir pradėjimas naudoti
Naudojimas
Naudojimas esant aukštam slėgiui
Darbo nutraukimas
Darbo pabaiga
Transportavimas ir laikymas
Transportavimas rankomis
Transportavimas transporto priemonėmis
Prietaiso laikymas
Apsauga nuo šalčio
Priežiūra ir aptarnavimas
Priežiūra
Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas
Pagalba gedimų atveju
Prietaisas neveikia
Nesusidaro slėgis
Stiprūs slėgio svyravimai
Prietaisas nesandarus
Priedai ir atsarginės dalys
Garantija
Techniniai duomenys
ES atitikties deklaracija
Українська
Безпека
Правильне застосування
Символи на пристрої
Захисні засоби
Вимикач пристрою
Блокування високонапірного пістолета
Функція автоматичного зупинення
Захист навколишнього середовища
Опис пристрою
Монтаж і введення в експлуатацію
Експлуатація
Робота під високим тиском
Припинити експлуатацію
Закінчення роботи
Транспортування та зберігання
Транспортування вручну
Транспортування транспортними засобами
Зберігати пристрій
Захист від морозів
Технічне обслуговування й догляд
Догляд
Очищення сітки в підведенні води
Допомога у випадку неполадок
Пристрій не працює
Пристрій не працює під тиском
Великі перепади тиску
Апарат негерметичний
Приладдя й запасні деталі
Гарантія
Технічні характеристики
Заява при відповідність Європейського співтовариства
Қазақша
Қауіпсіздік
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
Бұйымдағы символдар мен белгілер
Қауіпсіздік құралдары
Бұйым қосқышы
Жоғары қысымды бүріккіш құлпы
Автоматты тоқтату функциясы
Қоршаған ортаны қорғау
Бұйым сипаттамасы
Орнату және іске қосу
Қолдану
Жоғары қысыммен қолдану
Қолдануды уақытша тоқтату
Жұмысты аяқтау
Тасымалдау және сақтау
Қолмен тасымалдау
Ұшақтарда тасымалдау
Бұйымды сақтау
Аяздан қорғаныс
Техникалық қызмет көрсету және күтім
Күту
Су жеткізу жеріндегі електі тазалау
Кедергілер болғанда көмек алу
Бұйым жұмыс істемегенде
Бұйым қысымға жауап бермегенде
Қатты қысым іркілістері
Бұйым бітеулігі жоқ
Бұйым керек-жарақтары мен қосалқы бөлшектері
Кепілдеме
Техникалық мағлұматтар
ЕС стандарттар сәйкестiк туралы декларация
Leere Seite
Leere Seite
Page 2/92
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
2
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 71852320_1-673-010-0.pdf
File size: 5.91 MB
File Language: English
Pages: 92
Author: Karcher
File created: 2023-03-30
Published:
2024-02-05
Updated: 2024-02-05
Download File
Table of Contents
×
Deutsch
4
Sicherheit
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Symbole auf dem Gerät
4
Sicherheitseinrichtungen
4
Geräteschalter
4
Verriegelung Hochdruckpistole
4
Auto-Stopp Funktion
4
Umweltschutz
4
Gerätebeschreibung
4
Montage und Inbetriebnahme
4
Betrieb
4
Betrieb mit Hochdruck
4
Betrieb unterbrechen
5
Betrieb beenden
5
Transport und Lagerung
5
Transport von Hand
5
Transport in Fahrzeugen
5
Gerät aufbewahren
5
Frostschutz
5
Wartung und Pflege
5
Pflege
5
Sieb im Wasseranschluss reinigen
5
Hilfe bei Störungen
5
Gerät läuft nicht
5
Gerät kommt nicht auf Druck
5
Starke Druckschwankungen
5
Gerät undicht
5
Zubehör und Ersatzteile
6
Garantie
6
Technische Daten
6
EU-Konformitätserklärung
6
English
7
Safety
7
Proper use
7
Symbols on the machine
7
Safety Devices
7
Appliance switch
7
Lock trigger gun
7
Auto-stop function
7
Environmental protection
7
Description of the Appliance
7
Installation and Startup
7
Operation
7
High pressure operation
7
Interrupting operation
8
Finish operation
8
Transport and storage
8
When transporting by hand
8
When transporting in vehicles
8
Storing the Appliance
8
Frost protection
8
Maintenance and care
8
Care
8
Clean the sieve in the water connection
8
Troubleshooting
8
Appliance is not running
8
Pressure does not build up in the appliance
8
Strong pressure fluctuations
8
Appliance is leaking
8
Accessories and Spare Parts
9
Warranty
9
Technical specifications
9
EU Declaration of Conformity
9
Français
10
Sécurité
10
Utilisation conforme
10
Symboles sur l'appareil
10
Dispositifs de sécurité
10
Interrupteur principal
10
Dispositif de verrouillage du pistolet haute pression
10
Fonction arrêt automatique
10
Protection de l’environnement
10
Description de l’appareil
10
Montage et mise en service
10
Fonctionnement
11
Fonctionnement à haute pression
11
Interrompre le fonctionnement
11
Fin de l'utilisation
11
Transport et stockage
11
Transport manuel
11
Transport dans des véhicules
11
Ranger l’appareil
11
Protection antigel
11
Entretien et maintenance
11
Entretien
11
Nettoyage du tamis de l'arrivée d'eau
11
Assistance en cas de panne
11
L'appareil ne fonctionne pas
11
L'appareil ne monte pas en pression
11
Fluctuations de pression importantes
11
Appareil non étanche
12
Accessoires et pièces de rechange
12
Garantie
12
Caractéristiques techniques
12
Déclaration UE de conformité
12
Italiano
13
Sicurezza
13
Uso conforme a destinazione
13
Simboli riportati sull’apparecchio
13
Dispositivi di sicurezza
13
Interruttore dell'apparecchio
13
Dispositivo di blocco lancia idropulitrice
13
Funzione di stop automatico
13
Protezione dell’ambiente
13
Descrizione dell’apparecchio
13
Montaggio e messa in funzione
13
Funzionamento
13
Funzionamento ad alta pressione
13
Interrompere il funzionamento
14
Terminare il lavoro
14
Trasporto e stoccaggio
14
Posizione manuale
14
Posizione in veicoli
14
Deposito dell’apparecchio
14
Antigelo
14
Cura e manutenzione
14
Cura
14
Pulizia del filtro nel raccordo dell'acqua
14
Guida alla risoluzione dei guasti
14
L'apparecchio non funziona
14
L'apparecchio non raggiunge pressione
14
Forti variazioni di pressione
14
L'apparecchio perde
14
Accessori e ricambi
15
Garanzia
15
Dati tecnici
15
Dichiarazione di conformità UE
15
Nederlands
16
Veiligheid
16
Reglementair gebruik
16
Symbolen op het toestel
16
Veiligheidsinrichtingen
16
Apparaatschakelaar
16
Vergrendeling handspuitpistool
16
Auto-stop-functie
16
Zorg voor het milieu
16
Beschrijving apparaat
16
Montage en inbedrijfstelling.
16
Werking
16
Werken met hoge druk
16
Werking onderbreken
17
Werking stopzetten
17
Transport en opslag
17
Transport met de hand
17
Transport in voertuigen
17
Apparaat opslaan
17
Vorstbescherming
17
Onderhoud en reparatie
17
Zorg
17
Zeef in de wateraansluiting reinigen
17
Hulp bij storingen
17
Apparaat draait niet
17
Apparaat komt niet op druk
17
Sterke drukschommelingen
17
Apparaat ondicht
17
Toebehoren en reserveonderdelen
18
Garantie
18
Technische gegevens
18
EU-conformiteitsverklaring
18
Español
19
Seguridad
19
Uso previsto
19
Símbolos en el aparato
19
Dispositivos de seguridad
19
Interruptor del equipo
19
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
19
Función de autoparada
19
Protección del medio ambiente
19
Descripción del aparato
19
Montaje y puesta en marcha
19
Funcionamiento
19
Funcionamiento con alta presión
20
Interrupción del funcionamiento
20
Finalización del funcionamiento
20
Transporte y almacenamiento
20
Transporte manual
20
Transporte en vehículos
20
Almacenamiento del aparato
20
Protección antiheladas
20
Mantenimiento y cuidado
20
Cuidado del aparato
20
Limpie el tamiz en la conexión del agua
20
Ayuda en caso de avería
20
El aparato no funciona
20
El aparato no alcanza la presión necesaria
20
Grandes oscilaciones de la presión
20
El aparato presenta fugas
20
Accesorios y piezas de repuesto
21
Garantía
21
Datos técnicos
21
Declaración UE de conformidad
21
Português
22
Segurança
22
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
22
Símbolos no aparelho
22
Equipamento de segurança
22
Interruptor do aparelho
22
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
22
Função de paragem automática
22
Proteção do meio-ambiente
22
Descrição da máquina
22
Montagem e colocação em funcionamento
22
Funcionamento
22
Funcionamento a alta pressão
22
Interromper o funcionamento
23
Desligar o aparelho
23
Transporte e armazenamento
23
Transporte manual
23
Transporte em veículos
23
Guardar a máquina
23
Protecção contra o congelamento
23
Manutenção e conservação
23
Conservação
23
Limpar o coador na ligação de água
23
Ajuda em caso de avarias
23
A máquina não funciona
23
A máquina não atinge a pressão de serviço
23
Fortes variações de pressão
23
Aparelho com fuga
23
Acessórios e peças sobressalentes
24
Garantia
24
Dados técnicos
24
Declaração UE de conformidade
24
Dansk
25
Sikkerhed
25
Bestemmelsesmæssig anvendelse
25
Symboler på maskinen
25
Sikkerhedsanordninger
25
Afbryder
25
Låseanordning på sprøjtepistolen
25
Auto-stop-funktion
25
Miljøbeskyttelse
25
Beskrivelse af apparatet
25
Montering og ibrugtagning
25
Drift
25
Drift med højtryk
25
Afbrydelse af driften
26
Efter brug
26
Transport og opbevaring
26
Manuel transport
26
Transport i køretøjer
26
Opbevaring af apparatet
26
Frostbeskyttelse
26
Service og vedligeholdelse
26
Pleje
26
Rens filteret i vandtilslutningen.
26
Hjælp ved fejl
26
Maskinen kører ikke
26
Maskinen kommer ikke op på det nødvendige tryk
26
Kraftige trykudsving
26
Maskinen er utæt
26
Tilbehør og reservedele
27
Garanti
27
Tekniske data
27
EU-overensstemmelseserklæring
27
Norsk
28
Sikkerhet
28
Forskriftsmessig bruk
28
Symboler på maskinen
28
Sikkerhetsinnretninger
28
Apparatbryter
28
Låsing høytrykkspistol
28
Auto-stopp-funksjon
28
Miljøvern
28
Beskrivelse av apparatet
28
Montering og igangsetting
28
Drift
28
Drift med høytrykk
28
Opphold i arbeidet
29
Etter bruk
29
Transport og lagring
29
Transport for hånd
29
Transport i kjøretøy
29
Oppbevaring av apparatet
29
Frostbeskyttelse
29
Vedliekhold og stell
29
Vedlikehold
29
Rengjør sil i vanntilkobling
29
Feilretting
29
Apparatet går ikke
29
Høytrykksvaskeren bygger ikke opp trykk
29
Sterke trykksvingninger
29
Apparatet er utett
29
Tilbehør og reservedeler
30
Garanti
30
Tekniske data
30
EU-samsvarserklæring
30
Svenska
31
Säkerhet
31
Ändamålsenlig användning
31
Symboler på aggregatet
31
Säkerhetsanordningar
31
Maskinens strömbrytare
31
Handsprutpistolens lås
31
Automatiskt stopp
31
Miljöskydd
31
Beskrivning av aggregatet
31
Montering och driftsättning
31
Drift
31
Drift med högtryck
31
Avbryta driften
32
Avsluta driften
32
Transport och förvaring
32
Transport för hand
32
Transport i fordon
32
Förvara aggregatet
32
Frostskydd
32
Skötsel och underhåll
32
Underhåll
32
Rengör sil i vattenanslutningen
32
Åtgärder vid störningar
32
Apparaten arbetar inte
32
Aggregatet ger inget tryck
32
Kraftiga tryckvariationer
32
Aggregatet ej tätt
32
Tillbehör och reservdelar
33
Garanti
33
Tekniska data
33
EU-försäkran om överensstämmelse
33
Suomi
34
Turvallisuus
34
Käyttötarkoitus
34
Laitteessa olevat symbolit
34
Turvalaitteet
34
Laitekytkin
34
Käsiruiskupistoolin lukitus
34
Automaattinen pysäytystoiminto
34
Ympäristönsuojelu
34
Laitekuvaus
34
Asennus ja käyttöönotto
34
Käyttö
34
Käyttö suurpaineella
34
Käytön keskeytys
35
Käytön lopetus
35
Kuljetus ja varastointi
35
Kuljetus käsin
35
Kuljetus ajoneuvoissa
35
Laitteen säilytys
35
Suojaaminen pakkaselta
35
Huolto ja hoito
35
Hoito
35
Vesiliitännän sihdin puhdistus
35
Häiriöapu
35
Laite ei toimi
35
Laitteeseen ei tule painetta
35
Suuret paineenvaihtelut
35
Laite ei ole tiivis
35
Varusteet ja varaosat
36
Takuu
36
Tekniset tiedot
36
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
36
Ελληνικά
37
Ασφάλεια
37
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
37
Σύμβολα στη συσκευή
37
Μηχανισμοί ασφάλειας
37
Διακόπτης συσκευής
37
Ασφάλιση πιστολιού ψεκασμού χειρός
37
Λειτουργία Auto-Stop (αυτόματο σταμάτημα)
37
Προστασία περιβάλλοντος
37
Περιγραφή συσκευής
37
Συναρμολόγηση και έναρξη χρήσης
37
Λειτουργία
38
Λειτουργία με υψηλή πίεση
38
Διακοπή λειτουργίας
38
Τερματισμός λειτουργίας
38
Μεταφορά και αποθήκευση
38
Μεταφορά με το χέρι
38
Μεταφορά σε οχήματα
38
Φύλαξη της συσκευής
38
Αντιπαγετική προστασία
38
Συντήρηση και φροντίδα
38
Φροντίδα
38
Καθαρισμός του φίλτρου σύνδεσης νερού
38
Αντιμετώπιση βλαβών
38
Η συσκευή δεν λειτουργεί
38
Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση
38
Έντονες διακυμάνσεις πίεσης
39
Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό
39
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
39
Εγγύηση
39
Τεχνικά χαρακτηριστικά
39
Δήλωση Συμμόρφωσης των ΕE
39
Türkçe
40
Güvenlik
40
Kurallara uygun kullanım
40
Cihazdaki semboller
40
Güvenlik tertibatları
40
Cihaz şalteri
40
El püskürtme tabancasının kilidi
40
Otomatik durdurma fonksiyonu
40
Çevre koruma
40
Cihaz tanımı
40
Montaj ve işletime alma
40
Çalıştırma
40
Yüksek basınçla çalışma
40
Çalışmaya ara verme
41
Çalışmanın tamamlanması
41
Taşıma ve depolama
41
Elle taşıma
41
Araçlarda taşıma
41
Cihazın saklanması
41
Antifriz koruma
41
Bakım ve koruma
41
Temizlik
41
Su bağlantısındaki süzgecin temizlenmesi
41
Arızalarda yardım
41
Cihaz çalışmıyor
41
Cihaz basınca gelmiyor
41
Güçlü basınç dalgalanmaları
41
Cihaz sızdırıyor
41
Aksesuarlar ve yedek parçalar
42
Garanti
42
Teknik Bilgiler
42
AB uygunluk bildirisi
42
Русский
43
Безопасность
43
Использование по назначению
43
Символы на приборе
43
Защитные устройства
43
Приборный выключатель
43
Блокировка высоконапорного пистолета
43
Функция автоматического останова
43
Защита окружающей среды
43
Описание прибора
44
Монтаж и ввод в эксплуатацию
44
Эксплуатация
44
Режим работы высокого давления
44
Перерыв в работе
44
Окончание работы
44
Транспортировка и хранение
45
Транспортировка вручную
45
Транспортировка на транспортных средствах
45
Хранение прибора
45
Защита от замерзания
45
Техническое обслуживание и уход
45
Уход
45
Очистка сетки в подводе воды
45
Помощь в случае неполадок
45
Прибор не работает
45
Давление в приборе не увеличивается
45
Сильные перепады давления
45
Прибор негерметичен
45
Принадлежности и запасные детали
45
Гарантия
45
Технические данные
46
Заявление о соответствии ЕU
46
Magyar
47
Biztonság
47
Rendeltetésszerű használat
47
Szimbólumok a készüléken
47
Biztonsági berendezések
47
Készülék kapcsoló
47
Kézi szórópisztoly fedélzárja
47
Auto-stop funkció
47
Környezetvédelem
47
Készülék leírása
47
Szerelés és üzembe helyezés
47
Üzem
47
Nagynyomású üzem
48
A használat megszakítása
48
Használat befejezése
48
Szállítás és tárolás
48
Szállítás kézzel
48
Szállítás járműben
48
A készülék tárolása
48
Fagyás elleni védelem
48
Ápolás és karbantartás
48
Ápolás
48
A vízcsatlakozás szűrőjének tisztítása
48
Segítség üzemzavar esetén
48
A készülék nem megy
48
A készülék nem termel nyomást
48
Erős nyomásingadozások
48
A készülék szivárog
48
Tartozékok és alkatrészek
49
Garancia
49
Műszaki adatok
49
EU konformitási nyilatkozat
49
Čeština
50
Bezpečnost
50
Používání v souladu s určením
50
Symboly na zařízení
50
Bezpečnostní prvky
50
Přístrojový spínač
50
Zablokování ruční stříkací pistole
50
Funkce automatického zastavení
50
Ochrana životního prostředí
50
Popis zařízení
50
Montáž a uvedení do provozu
50
Provoz
50
Provoz s vysokým tlakem
50
Přerušení provozu
51
Ukončení provozu
51
Přeprava a skladování
51
Ruční přeprava
51
Přeprava ve vozidle
51
Uložení přístroje
51
Ochrana proti zamrznutí
51
Údržba a ošetřování
51
Péče
51
Vyčistěte síto na přívodu vody
51
Pomoc při poruchách
51
Přístroj neběží
51
Zařízení nelze natlakovat
51
Silné kolísání tlaku
51
Zařízení je netěsné
51
Příslušenství a náhradní díly
52
Záruka
52
Technické údaje
52
EU prohlášení o shodě
52
Slovenščina
53
Varnost
53
Namenska uporaba
53
Simboli na napravi
53
Varnostne naprave
53
Stikalo naprave
53
Blokada ročne brizgalne pištole
53
Funkcija za samodejno zaustavitev
53
Varstvo okolja
53
Opis naprave
53
Montaža in zagon
53
Obratovanje
53
Delo z visokom tlakom
53
Prekinitev obratovanja
54
Zaključek obratovanja
54
Transport in skladiščenje
54
Ročni transport
54
Transport v vozilih
54
Shranjevanje naprave
54
Zaščita pred zamrznitvijo
54
Vzdrževanje in nega
54
Nega
54
Čiščenje sita v vodnem priključku
54
Pomoč pri motnjah
54
Naprava ne deluje
54
Naprava ne dosega zadostnega tlaka
54
Močna nihanja tlaka
54
Naprava je netesna
54
Pribor in nadomestni deli
55
Garancija
55
Tehnični podatki
55
Izjava EU o skladnosti
55
Polski
56
Bezpieczeństwo
56
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
56
Symbole na urządzeniu
56
Zabezpieczenia
56
Wyłącznik urządzenia
56
Blokada pistoletu wysokociśnieniowego
56
Funkcja automatycznego zatrzymania
56
Ochrona środowiska
56
Opis urządzenia
56
Montaż i uruchomienie
56
Działanie
56
Praca z wysokim ciśnieniem
57
Przerwanie pracy
57
Zakończenie pracy
57
Transport i składowanie
57
Transport ręczny
57
Transport w pojazdach
57
Przechowywanie urządzenia
57
Ochrona przeciwmrozowa
57
Dogląd i pielęgnacja
57
Konserwacja
57
Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody
57
Usuwanie usterek
57
Urządzenie nie działa
57
Urządzenie nie wytwarza ciśnienia
57
Silne wahania ciśnienia
57
Nieszczelne urządzenie
57
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
58
Gwarancja
58
Dane techniczne
58
Deklaracja zgodności UE
58
Româneşte
59
Siguranţa
59
Utilizarea corectă
59
Simboluri pe aparat
59
Dispozitive de siguranţă
59
Comutator principal
59
Închizătoare pistol de pulverizat
59
Funcţie de oprire automată
59
Protecţia mediului înconjurător
59
Descrierea aparatului
59
Montare şi punere în funcţiune
59
Funcţionarea
59
Utilizarea cu presiune înaltă
59
Întreruperea utilizării
60
Încheierea utilizării
60
Transportare şi depozitare
60
Transportul manual
60
Transportul în vehicule
60
Depozitarea aparatului
60
Protecţia împotriva îngheţului
60
Îngrijirea şi întreţinerea
60
Îngrijirea
60
Curăţarea sitei din racordul de apă
60
Remedierea defecţiunilor
60
Aparatul nu funcţionează
60
Aparatul nu ajunge la presiunea dorită
60
Oscilaţii puternice de presiune
60
Aparatul nu este etanş
60
Accesorii şi piese de schimb
61
Garanţie
61
Date tehnice
61
Declaraţie UE de conformitate
61
Slovenčina
62
Bezpečnosť
62
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
62
Symboly na prístroji
62
Bezpečnostné prvky
62
Vypínač prístroja
62
Zablokovanie vysokotlakovej pištole
62
Funkcia automatického zastavenia
62
Ochrana životného prostredia
62
Popis prístroja
62
Montáž a uvedenie do prevádzky
62
Prevádzka
62
Prevádzka s vysokým tlakom
62
Prerušenie prevádzky
63
Ukončenie prevádzky
63
Preprava a skladovanie
63
Ručná preprava
63
Preprava vo vozidlách
63
Uskladnenie prístroja
63
Ochrana proti zamrznutiu
63
Údržba a ošetrovanie
63
Ošetrovanie
63
Vyčistenie sitka v prívode vody
63
Pomoc pri poruchách
63
Spotrebič sa nezapína
63
Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak
63
Silné výkyvy tlaku
63
Zariadenie netesní
63
Príslušenstvo a náhradné diely
64
Záruka
64
Technické údaje
64
EÚ Vyhlásenie o zhode
64
Hrvatski
65
Sigurnost
65
Namjensko korištenje
65
Simboli na uređaju
65
Sigurnosni uređaji
65
Sklopka uređaja
65
Zapor visokotlačne prskalice
65
Funkcija Auto-Stopp
65
Zaštita okoliša
65
Opis uređaja
65
Montaža i stavljanje u pogon
65
U radu
65
Rad s visokim tlakom
65
Prekid rada
66
Kraj rada
66
Transport i skladištenje
66
Ručni transport
66
Transport vozilima
66
Čuvanje uređaja
66
Zaštita od smrzavanja
66
Održavanje i njega
66
Njega
66
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
66
Otklanjanje smetnji
66
Stroj ne radi
66
U uređaju se ne uspostavlja tlak
66
Jaka kolebanja tlaka
66
Uređaj ne brtvi
66
Pribor i pričuvni dijelovi
67
Jamstvo
67
Tehnički podaci
67
EU izjava o suklađnosti
67
Srpski
68
Sigurnost
68
Namensko korišćenje
68
Simboli na uređaju
68
Sigurnosni elementi
68
Prekidač uređaja
68
Bravica visokopritisne prskalice
68
Funkcija automatskog zaustavljanja
68
Zaštita životne sredine
68
Opis uređaja
68
Montaža i puštanje u pogon
68
Rad
68
Rad sa visokim pritiskom
68
Prekid rada
69
Kraj rada
69
Transport i skladištenje
69
Ručni transport
69
Transport u vozilima
69
Skladištenje uređaja
69
Zaštita od smrzavanja
69
Održavanje i nega
69
Održavanje
69
Čišćenje mrežice u priključku za vodu
69
Otklanjanje smetnji
69
Uređaj ne radi
69
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
69
Jaka kolebanja pritiska
69
Uređaj je nedovoljno zaptiven
69
Pribor i rezervni delovi
70
Garancija
70
Tehnički podaci
70
Izjava o usklađenosti sa propisima EU
70
Български
71
Сигурност
71
Употреба по предназначение
71
Символи на уреда
71
Предпазни приспособления
71
Прекъсвач на уреда
71
Блокировка на пистолета за ръчно пръскане
71
Функция за автоматично спиране
71
Опазване на околната среда
71
Описание на уреда
71
Монтаж и пускане в експлоатация
71
Експлоатация
72
Работа с високо налягане
72
Прекъсване на работа
72
Край на работата
72
Транспорт и съхранение
72
Ръчен транспорт
72
Транспорт в превозни средства
72
Съхранение на уреда
72
Защита от замръзване
72
Поддръжка и грижи
72
Поддръжка
72
Почистване на цедката в извода за вода
72
Помощ при неизправности
72
Уредът не работи
72
Уредът не достига налягане
72
Силни колебания в налягането
72
Уредът не е херметичен
73
Принадлежности и резервни части
73
Гаранция
73
Технически данни
73
EC Декларация за съответствие
73
Eesti
74
Ohutus
74
Sihipärane kasutamine
74
Seadmel olevad sümbolid
74
Ohutusseadised
74
Seadme lüliti
74
Pihustuspüstoli riivistamine
74
Automaatseiskamisfunktsioon
74
Keskkonnakaitse
74
Seadme osad
74
Paigaldamine ja kasutuselevõtt
74
Käitamine
74
Kõrgsurvekäitus
74
Töö katkestamine
75
Töö lõpetamine
75
Transport ja hoiustamine
75
Käsitsi transportimine
75
Transportimine sõidukites
75
Seadme ladustamine
75
Jäätumiskaitse
75
Tehnohooldus ja korrashoid
75
Hooldus
75
Puhastage veeühenduse sõela
75
Abi häirete korral
75
Seade ei tööta
75
Seadmes puudub surve
75
Surve tugev kõikumine
75
Seade lekib
75
Lisavarustus ja varuosad
76
Garantii
76
Tehnilised andmed
76
ELi vastavusdeklaratsioon
76
Latviešu
77
Drošība
77
Noteikumiem atbilstoša lietošana
77
Simboli uz aparāta
77
Drošības ierīces
77
Ierīces slēdzis
77
Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
77
Automātiskas apstādināšanas funkcija
77
Vides aizsardzība
77
Aparāta apraksts
77
Montāža un ekspluatācijas sākšana
77
Darbība
77
Darbs ar augstspiedienu
77
Darba pārtraukšana
78
Darba beigšana
78
Transportēšana un uzglabāšana
78
Transportēšana ar rokām
78
Transportēšana automašīnās
78
Aparāta uzglabāšana
78
Aizsardzība pret aizsalšanu
78
Apkope un kopšana
78
Kopšana
78
Sieta tīrīšana ūdens pieslēgumā
78
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
78
Aparāts nestrādā
78
Aparāts nerada spiedienu
78
Spēcīgas spiediena maiņas
78
Neblīvs aparāts
78
Piederumi un rezerves daļas
79
Garantija
79
Tehniskie dati
79
ES Atbilstības deklarācija
79
Lietuviškai
80
Sauga
80
Naudojimas pagal paskirtį
80
Simboliai ant prietaiso
80
Saugos įranga
80
Prietaiso jungiklis
80
Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
80
Automatinio sustabdymo funkcija
80
Aplinkos apsauga
80
Prietaiso aprašymas
80
Montavimas ir pradėjimas naudoti
80
Naudojimas
80
Naudojimas esant aukštam slėgiui
80
Darbo nutraukimas
81
Darbo pabaiga
81
Transportavimas ir laikymas
81
Transportavimas rankomis
81
Transportavimas transporto priemonėmis
81
Prietaiso laikymas
81
Apsauga nuo šalčio
81
Priežiūra ir aptarnavimas
81
Priežiūra
81
Vandens tiekimo čiaupo filtro valymas
81
Pagalba gedimų atveju
81
Prietaisas neveikia
81
Nesusidaro slėgis
81
Stiprūs slėgio svyravimai
81
Prietaisas nesandarus
81
Priedai ir atsarginės dalys
82
Garantija
82
Techniniai duomenys
82
ES atitikties deklaracija
82
Українська
83
Безпека
83
Правильне застосування
83
Символи на пристрої
83
Захисні засоби
83
Вимикач пристрою
83
Блокування високонапірного пістолета
83
Функція автоматичного зупинення
83
Захист навколишнього середовища
83
Опис пристрою
83
Монтаж і введення в експлуатацію
83
Експлуатація
84
Робота під високим тиском
84
Припинити експлуатацію
84
Закінчення роботи
84
Транспортування та зберігання
84
Транспортування вручну
84
Транспортування транспортними засобами
84
Зберігати пристрій
84
Захист від морозів
84
Технічне обслуговування й догляд
84
Догляд
84
Очищення сітки в підведенні води
84
Допомога у випадку неполадок
84
Пристрій не працює
84
Пристрій не працює під тиском
84
Великі перепади тиску
84
Апарат негерметичний
85
Приладдя й запасні деталі
85
Гарантія
85
Технічні характеристики
85
Заява при відповідність Європейського співтовариства
85
Қазақша
86
Қауіпсіздік
86
Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану
86
Бұйымдағы символдар мен белгілер
86
Қауіпсіздік құралдары
86
Бұйым қосқышы
86
Жоғары қысымды бүріккіш құлпы
86
Автоматты тоқтату функциясы
86
Қоршаған ортаны қорғау
86
Бұйым сипаттамасы
86
Орнату және іске қосу
86
Қолдану
87
Жоғары қысыммен қолдану
87
Қолдануды уақытша тоқтату
87
Жұмысты аяқтау
87
Тасымалдау және сақтау
87
Қолмен тасымалдау
87
Ұшақтарда тасымалдау
87
Бұйымды сақтау
87
Аяздан қорғаныс
87
Техникалық қызмет көрсету және күтім
87
Күту
87
Су жеткізу жеріндегі електі тазалау
87
Кедергілер болғанда көмек алу
87
Бұйым жұмыс істемегенде
87
Бұйым қысымға жауап бермегенде
87
Қатты қысым іркілістері
87
Бұйым бітеулігі жоқ
88
Бұйым керек-жарақтары мен қосалқы бөлшектері
88
Кепілдеме
88
Техникалық мағлұматтар
88
ЕС стандарттар сәйкестiк туралы декларация
89
Leere Seite
90
Leere Seite
91
Search:
×
Search