
Manual de usuario de la lavadora
ES
CLAV8424INT

Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO
Advertencia; Riesgo de incendio / Materiales
inflamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes
relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.

ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................... .1
1.1 Advertencias de seguridad general ................................................................................2
1.2 Durante el uso ................................................................................................................7
1.3 Embalaje y medioambiente ............................................................................................8
1.4 Información sobre ahorro ...............................................................................................8
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................. .10
2.1 Aspecto general ............................................................................................................10
2.2 Especificaciones técnicas.............................................................................................10
3. INSTALLATION ................................................................................................................11
3.1 Quitar los pernos de transporte ................................................................................... .11
3.2 Regulación de las patas/los soportes regulables ........................................................ . 11
3.3 Conexión eléctrica ....................................................................................................... .11
3.4 Conexión de manguera de entrada de agua ............................................................... .12
3.5 Conexión de desagüe...................................................................................................13
4. INFORMACIÓN GENERAL DEL PANEL DE MANDO .................................................. .13
4.1 Compartimento para detergente...................................................................................13
4.2 Secciones ...................................................................................................................14
4.3 Selector de programa .................................................................................................. .14
4.4 Pantalla electrónica ......................................................................................................14
5. USO DE LA LAVADORA ............................................................................................... .15
5.1 Preparación de la colada ..............................................................................................15
5.2 Introducir la colada en la máquina................................................................................15
5.3 Añadir detergente a la máquina....................................................................................16
5.4 Uso de la máquina........................................................................................................16
5.5 Seleccionar un programa .............................................................................................16
5.6 Sistema de detección de media carga .........................................................................17
5.7 Funciones adicionales ............................................................................................... .17
5.8 Cancelar un programa ..................................................................................................20
5.9 Fin de programa ...........................................................................................................20
6. TABLA DE PROGRAMAS ............................................................................................. .21
6.1 Información importante .................................................................................................24
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................................... .25
7.1 Advertencia ..................................................................................................................25
7.2 Filtros de entrada de agua............................................................................................25
7.3 Filtro de bomba.............................................................................................................26
7.4 Compartimento para detergente...................................................................................26
8. Cuerpo / Tambor ........................................................................................................... .27
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................. .28
10. ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR ................ .30

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Voltaje/frecuencia de
funcionamiento
(220-240) V~/50Hz
Corriente total (A)
10
Presión de agua (Mpa) Máximo 1 Mpa
/Mínimo 0,1 Mpa
Potencia total (W) 2100
Capacidad máxima de lavado
(ropa seca) (kg)
8
• No instale la máquina sobre una alfombra o una
superficie que impida la ventilación de la base.
• Este aparato no está diseñado para que lo usen
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento salvo que sean
supervisados o reciban instrucciones sobre el uso del
aparato por parte de una persona responsable de su
seguridad.
• Los niños de menos de 3 años deben
mantenerse alejados del aparato salvo que estén
supervisados en todo momento.
• Si el cable de alimentación no funciona
debidamente, llame al centro de servicio
autorizado más cercano para solicitar uno de
repuesto.
• Utilice únicamente la manguera de entrada de
agua nueva que se proporciona con la máquina
para realizar las conexiones de entrada de agua
de la máquina. No utilice nunca mangueras de
entrada de agua viejas, usadas o dañadas.
ES - 1

• Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún
niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento
de usuario de este aparato sin supervisión.
NOTA: Para obtener una copia digital de este
manual de usuario, envíe un correo electrónico a
“[email protected].” En dicho
correo indique el nombre del modelo y el número de
serie (20 dígitos), que encontrará en la puerta del
aparato.
Lea detenidamente este manual de usuario.
Esta máquina ha sido diseñada únicamente
para un uso doméstico. Si se utiliza con
fines comerciales, la garantía quedará anulada.
ADVERTENCIA:
El fabricante no se hace
responsable de ningún daño o lesión por no seguir
las instrucciones de seguridad.
1.1 Advertencias de seguridad general
• La temperatura ambiental necesaria para el
funcionamiento de la lavadora es de 15-25 °C.
• Si la temperatura ambiental es inferior a 0 °C, puede
que las mangueras se agrieten o que la tarjeta
electrónica no funcione debidamente.
• Asegúrese de que no haya objetos extraños, como
clavos, agujas, mecheros o monedas, en las prendas
que introduzca en la lavadora.
• Para el primer lavado se recomienda seleccionar
el programa 90˚ Algodón sin ropa y llenar a la
mitad el compartimento II del compartimento para
detergente con un detergente adecuado.
ES - 2

• Si el detergente o el suavizante se deja expuesto
al aire durante un largo período de tiempo, podrían
acumularse residuos en ellos. El suavizante o el
detergente deben colocarse en el compartimento
justo antes de cada lavado.
• Si la lavadora no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo, desconéctela y cierre
el suministro de agua. También recomendamos
dejar abierta la puerta para evitar que se acumule
humedad en el interior de la lavadora.
• Puede que quede algo de agua dentro de la
lavadora como resultado de las comprobaciones de
calidad durante la producción. Esto no afectará al
funcionamiento de la lavadora.
• El embalaje de la máquina puede ser peligroso para
los niños. No deje que los niños jueguen con el
embalaje ni con piezas pequeñas de la lavadora.
• Mantenga los materiales de embalaje en un lugar
al que no puedan acceder los niños o deséchelos
correctamente.
• Los programas de pre-lavado solo deben usarse en
prendas muy sucias.
Nunca abra el compartimento para detergente si la
lavadora está en marcha.
• En caso de avería, desconecte la máquina de la red
eléctrica y cierre el suministro de agua. No intente llevar
a cabo ningún tipo de reparación. Siempre póngase en
contacto con un agente de servicio autorizado.
• No supere la carga máxima del programa de lavado
que haya seleccionado.
Nunca abra la puerta de la lavadora a la fuerza si
esta está en marcha.
• Lavar ropa que tenga harina podría dañar la máquina.
ES - 3

• Siga las instrucciones del fabricante sobre el uso de
suavizante o cualquier producto similar que pretenda
usar en la lavadora.
• Asegúrese de que no se vea restringido el movimiento
de la puerta de la lavadora y que se pueda abrir
totalmente.
• Instale la máquina en un lugar que se pueda ventilar
por completo y preferiblemente donde haya una
circulación constante de aire.
Función de apertura de la puerta de emergencia
Función de apertura de la puerta de emergencia La
máquina está en funcionamiento, cualquier corte
de suministro eléctrico o cuando el programa no
esté completo todavía Si el suministro eléctrico está
desactivado, la puerta permanecerá cerrada.
Para abrir la puerta:
1. Por favor, apague el aparato. Retire el enchufe de
la toma de corriente.
2. Para drenar el agua residual, siga las
instrucciones que figuran en la limpieza de la
sección del filtro de la bomba en la. (*)
3. Estire hacia abajo el mecanismo de apertura de
emergencia con la ayuda de una herramienta y
abra la puerta al mismo tiempo.
4. Las puertas, el asa de apertura de
emergencia en la posición de apertura
después de cerrarla de nuevo, si la puerta
permanece cerrada. El asa de apertura de
emergencia para abrir la puerta de nuevo debe
reutilizarse.
(*) En vez de la carcasa de la bomba, use el panel del zócalo de la máquina. Para
retirar el panel del zócalo, siga las instrucciones del manual de instalación.
ES - 4

Lea estas advertencias. Siga los consejos
proporcionados para protegerse a sí mismo y a los
demás frente a riesgos y lesiones mortales.
RIESGO DE QUEMADURAS
No toque la manguera de desagüe ni ningún agua
descargada mientras esté en marcha la lavadora.
Las altas temperaturas asociadas pueden producir
quemaduras.
RIESGO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA
• No utilice un alargador para conectar la lavadora
a la red eléctrica.
• No introduzca un enchufe dañado en una toma
de electricidad.
• Nunca tire del cable para sacar el enchufe de la
toma. Agarre siempre el enchufe.
• No toque nunca el enchufe/cable de alimentación
con las manos húmedas, ya que podría
producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica.
• No toque la lavadora si tiene las manos o los
pies húmedos.
• El uso de un enchufe/cable de alimentación
dañado puede dar lugar a un incendio o una
descarga eléctrica. Si alguno de estos elementos
se encuentra dañado, debe sustituirse. Dicha
sustitución deberá realizarla una persona cualificada.
Riesgo de inundación
• Compruebe la velocidad del flujo de agua antes de
colocar la manguera de desagüe en un fregadero.
• Tome las medidas necesarias para impedir que la
manguera patine.
• El flujo de agua podría desconectar la manguera si
ES - 5

esta no se hubiese fijado debidamente. Asegúrese de
que el tapón del fregadero no bloquee el sumidero.
Peligro de incendio
• No guarde líquidos inflamables cerca de la máquina.
• El contenido de azufre de los decapantes para
pinturas podría producir corrosión. No utilice nunca
decapantes para pintura en la máquina.
• Nunca utilice en la máquina productos que contengan
disolventes.
• Asegúrese de que no haya objetos extraños, como
clavos, agujas, mecheros o monedas, en las prendas
que introduzca en la lavadora.
Riesgo de incendio y explosión
Riesgo de caídas y lesiones
• No se suba a la lavadora.
• Asegúrese de que las mangueras y los cables de
la máquina no puedan dar lugar a que alguien se
tropiece con ellos.
• No le dé la vuelta a la lavadora ni la coloque sobre
uno de sus costados.
• No levante la lavadora utilizando la puerta ni el
compartimento para el detergente.
Para mover la máquina hacen falta dos
personas como mínimo.
Seguridad para los niños
• No deje que haya niños desatendidos cerca de la
máquina. Los niños podrían quedarse atrapados en
el interior del aparato, lo que podría producirles la
muerte.
• No deje que los niños toquen la máquina mientras
esta esté funcionando. La superficie se calienta
extremadamente y podría producir daños en la piel.
ES - 6

• Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
• Si se ingiere detergente o materiales de limpieza
o estos entran en contacto con la piel o los
ojos, podría producirse envenenamiento e irritación.
Mantenga los materiales de limpieza fuera del
alcance de los niños.
1.2 Durante el uso
• No deje que ningún animal se acerque a la máquina.
• Compruebe el embalaje de la máquina antes de
instalarla y la superficie exterior de la máquina una
vez que se haya retirado el embalaje. No utilice la
máquina si parece dañada o si el embalaje ya estaba
abierto.
• La instalación de la máquina solo debe llevarla a
cabo un agente de servicio autorizado. La garantía
puede quedar anulada si la instalación la lleva a cabo
cualquier persona que no sea un agente autorizado.
• Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta
de experiencia y conocimiento si han recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
aparato y comprenden los peligros asociados. Los
niños no deben jugar con este aparato. Ningún niño
debe realizar la limpieza ni el mantenimiento de
usuario de este aparato sin supervisión.
• Utilice la máquina únicamente para lavar prendas
que estén etiquetadas por sus respectivos
fabricantes como apta para el lavado.
• Antes de usar la lavadora, quite los cuatro pernos
de transporte y los separadores de goma de la
parte trasera de la máquina. Si no se quitan los
pernos, la garantía quedará anulada y podrían
ES - 7

producirse fuertes vibraciones, ruido y el
funcionamiento defectuoso de la máquina.
• La garantía no cubre los daños producidos por
factores externos, como un incendio, una inundación
u otras fuentes de daños.
• No se deshaga de este manual de usuario. Guárdelo
por si necesita consultarlo más adelante o dárselo al
siguiente propietario.
NOTA: Las especificaciones de la máquina pueden
variar en función del producto adquirido.
Recambio de la correa de transmisión,
únicamente de la mano de un servicio técnico
autorizado.
Sólo se debe utilizar correa de repuesto original.
1.3 Embalaje y medioambiente
Retirada de los materiales de embalaje
Los materiales de embalaje protegen la máquina
de cualquier daño que se pueda producir durante el
transporte. Los materiales de embalaje son reciclables
y, por lo tanto, respetuosos con el medioambiente.
El uso de materiales reciclados reduce el consumo
de materias primas y la producción de residuos.
1.4 Información sobre ahorro
A continuación se proporciona información importante
para utilizar la máquina de la forma más eficaz:
• No supere la carga máxima del programa de lavado
que haya seleccionado. Esto permitirá a la máquina
trabajar en modo de ahorro de energía.
• No utilice la función de prelavado para ropa poco
sucia. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y
agua.
ES - 8

Si la máquina va incorporada;
• La máquina incorporada debe usarse junto con el
panel del zócalo.
• Mantenga el enchufe accesible después de la
instalación.
Siga las instrucciones del manual de instalación
de la máquina incorporada para utilizarla. .
ADVERTENCIA: El fabricante no se hace
responsable de las lesiones o daños causados por
una instalación o uso inadecuado.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y
Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares
mencionados.
Desecho de la máquina antigua
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como residuos domésticos. En su
lugar, debe llevarse a un punto de recogida dedicado al reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
sea desechado debidamente, ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud de las personas, que podrían
producirse si los residuos de este producto se tratasen de manera
incorrecta. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su oficina municipal, el servicio de desecho de residuos
domésticos o la tienda en la que adquirió el producto.
ES - 9

ES - 10
2. ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1 Aspecto general
1. Pantalla electrónica
2. Selector de programa
3. Bandeja superior
4. Compartimento para detergente
5. Tambor
6. Tapa de filtro de bomba
7. Válvula de entrada de agua
8. Cable de alimentación
9. Manguera de descarga
10. Pernos de transporte
2.2 Especificaciones técnicas
Voltaje/
frecuencia de
funcionamiento
(V/Hz)
(220-240)
V~/50Hz
Corriente total
(A)
10
Presión de
agua (Mpa)
Máxima:
1 Mpa
Mínima:
0,1 Mpa
Potencia
total (W)
Capacidad
máxima de
ropa seca (kg)
8
Revoluciones
de centrifugado
(rev./min)
Número de
programa
15
Dimensiones
(mm)
Altura
Ancho
Profundidad
817.4
597.4
544.3
2100
1400

ES - 11
3. INSTALLATION
3.1 Quitar los pernos de transporte
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Antes de usar la lavadora, quite los
cuatro pernos de transporte y los
separadores de goma de la parte
trasera de la máquina. Si no se quitan
los pernos, la garantía podría quedar
anulada y podrían producirse fuertes
vibraciones, ruido y el funcionamiento
defectuoso de la máquina.
2. Afloje los pernos de transporte
girándolos con una llave de tuercas
adecuada en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
3. Extraiga los pernos de transporte
tirando de ellos.
4. Introduzca los tapones de plástico
suministrados en la bolsa de
accesorios en los huecos en los
que se encontraban los pernos de
transporte. Los pernos de transporte
deben guardarse por si fuese necesario
utilizarlos más adelante.
NOTA: Quite los pernos de
transporte antes de usar la máquina por
primera vez. La garantía no cubre los fallos
que se produzcan debido al uso de la
máquina sin haber quitado los pernos de
transporte.
3.2 Regulación de las patas/
los soportes regulables
1
1. No instale la máquina sobre una superficie
(como, por ejemplo, una alfombra) que
impida la ventilación de la base.
• Para asegurarse de que la máquina
funcione de forma silenciosa y sin
vibraciones, instálela sobre una
superficie firme.
• Puede nivelar la máquina mediante las
patas regulables.
• Afloje la contratuerca de plástico.
X4
2 3
2. Para aumentar la altura de la máquina, gire
la pata en el sentido de las agujas del reloj.
Para reducir la altura de la máquina, gire la
pata en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
• Una vez que la máquina esté nivelada,
apriete las contratuercas girándolas en el
sentido de las agujas del reloj.
3. No coloque nunca cartón, madera ni ningún
otro material similar debajo de la máquina
con el fin de nivelarla.
• No desnivele la máquina al limpiar la
superficie sobre la que está colocada.
3.3 Conexión eléctrica
• La lavadora requiere un suministro
eléctrico de 220-240 V y 50 Hz.

ES - 12
• El cable de alimentación de la lavadora
está equipado con un enchufe con
conexión a tierra. Este enchufe debe
conectarse siempre a una toma con
conexión a tierra de 10 amperios.
• El enchufe debe conectarse siempre a
una toma con conexión a tierra de 10
amperios. El valor nominal del fusible del
enchufe también debe ser de 10 amperios.
• Si no dispone de una toma y un fusible
adecuados que cumplan con estas
condiciones, asegúrese de que el trabajo
lo lleve a cabo un electricista cualificado.
• No nos hacemos responsables de
los daños que se produzcan como
consecuencia del uso de equipos sin
conexión a tierra.
NOTA: Utilizar la máquina con un
voltaje bajo hará que se reduzca tanto el
rendimiento como la vida útil de la máquina.
3.4 Conexión de manguera
de entrada de agua
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. Dependiendo de las especificaciones
de la máquina, esta puede tener una
conexión de entrada de agua única (fría)
o doble (fría y caliente). La manguera
con tapa blanca debe conectarse a la
entrada de agua fría y la roja a la de
agua caliente (si fuese aplicable).
• A fin de impedir que se produzcan fugas
de agua en las uniones, se suministran
1 o 2 tuercas (dependiendo de las
especificaciones de la máquina que
haya adquirido) en el embalaje con la
manguera. Coloque estas tuercas en el
extremo o los extremos de la manguera
de entrada de agua que se conecta al
suministro de agua.
2. Conecte las nuevas mangueras de
entrada de agua a un grifo roscado de
¾˝ (1,9 cm).
• Conecte el extremo de tapa blanca de
la manguera de entrada de agua a la
válvula de entrada de agua blanca que se
encuentra en la parte trasera de la máquina
y el extremo de tapa roja a la válvula de
entrada de agua roja (si fuese aplicable).
• Apriete las conexiones a mano. Si tiene
cualquier duda, póngase en contacto con
un fontanero cualificado.
• Un flujo de agua con una presión de
0,1-1 Mpa permitirá a la máquina operar
a una eficacia óptima (una presión
de 0,1 Mpa significa que por un grifo
totalmente abierto pasarán más de 8
litros de agua por minuto).
3. Cuando haya realizado todas las
conexiones, abra despacio el suministro
de agua y compruebe si hay alguna fuga.
4. Asegúrese de que las nuevas
mangueras de entrada de agua no estén
atrapadas, retorcidas, torcidas, dobladas
o aplastadas.
• Si la máquina tiene una conexión de
entrada de agua caliente, la temperatura
del suministro de agua caliente no debe
ser superior a 70 °C.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜
˜
95 cm
150 cm

ES - 13
NOTA: La lavadora solo
debe conectarse al suministro de agua
mediante la nueva manguera de llenado
proporcionada. No se deben reutilizar
mangueras antiguas.
3.5 Conexión de desagüe
• Conecte la manguera de desagüe a
un tubo vertical o al codo de salida
de un fregadero doméstico utilizando
equipamiento adicional.
• No intente nunca estirar la manguera de
desagüe.
• No coloque la manguera de desagüe de
su máquina dentro de un contenedor,
cubo o bañera.
• Asegúrese de que la manguera de
desagüe no esté torcida, doblada,
aplastada o estirada.
• La manguera de desagüe debe
instalarse a una altura máxima de
100 cm con respecto al suelo.
4. INFORMACIÓN GENERAL
DEL PANEL DE MANDO
1 2 3
4
5
1. Compartimento para detergente
2. Selector de programa
3. Pantalla electrónica
4. Botón de funciones adicionales
5. Botón de inicio / pausa
4.1 Compartimento para detergente
1
2
3
4
5
6
1. Accesorios de detergente líquido
2. Compartimento para detergente de
lavado principal
3. Compartimento para suavizante
4. Compartimento para detergente de
prelavado
5. Niveles de detergente en polvo
6. Pala para detergente en polvo (*)
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido. Accesorios opcionales con extra
coste.

ES - 14
4.2 Secciones
Compartimento para detergente de
lavado principal:
En este compartimento se colocan los
detergentes líquidos o en polvo o los
productos para quitar la cal. El dispensador
de detergente líquido se suministra en el
interior de la máquina. (*)
Compartimento para suavizante,
almidón y detergente:
En este compartimento se coloca
el suavizante o el almidón. Siga las
instrucciones proporcionadas en el
embalaje. Si los suavizantes dejan residuos
tras su uso, intente diluirlos o usar un
suavizante líquido.
Compartimento para detergente de
prelavado:
Este compartimento solo debe usarse si se
ha seleccionado la función de prelavado.
Solo recomendamos usar la función de
prelavado para ropa muy sucia.
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido.
4.3 Selector de programa
• Para seleccionar el programa deseado,
gire el selector de programa en el
sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario hasta que el marcador
del selector de programa se encuentre
en el programa que desee.
• Asegúrese de que el selector de programa
esté colocado en el programa que desee.
4.4 Pantalla electrónica
1
6
7
2
3 4
5
1. Pantalla electrónica
2. Pantalla digital
3. Botón de ajuste de temperatura del
agua
4. Botón de ajuste de velocidad de
centrifugado (RPM)
5. Botón de función adicional 1
6. Botón de Inicio/Pausa
7. Botón de Inicio/Pausa lámpara
8. El panel de visualización muestra
el inicio diferido de lavado (si se
hubiese establecido), la temperatura
seleccionada, la velocidad de
centrifugado, las funciones adicionales
que haya seleccionado. El panel de
visualización muestra “End” cuando
se ha completado el programa

ES - 15
seleccionado. El panel de visualización
también indica si se ha producido un
fallo en la máquina.
5. USO DE LA LAVADORA
5.1 Preparación de la colada
1
3
5
7
2
4
6
1. Siga las instrucciones proporcionadas en
las etiquetas de cuidado de las prendas.
• Separe la ropa por tipo (algodón,
sintético, delicado, lana, etc.),
temperatura de lavado (frío, 30 °, 40 °,
60 °, 90 °) y nivel de suciedad (poco
sucia, sucia, muy sucia).
2. Nunca lave a la vez ropa de color y ropa
blanca.
• Los tejidos oscuros podrían contener
un exceso de tinta, por lo que se deben
lavar por separado varias veces.
3. Asegúrese de que no haya materiales
metálicos en la colada ni en los
bolsillos. De haberlos, retírelos.
PRECAUCIÓN: La
garantía no cubre ninguna avería que se
produzca como consecuencia del daño
causado por materiales extraños.
4. Cierre las cremalleras y los corchetes.
5. Quite los ganchos metálicos o de
plástico de las cortinas o colóquelos en
una malla o bolsa para el lavado.
6. Dele la vuelta a las prendas, como
pantalones, artículos de punto,
camisetas y sudaderas.
7. Lave los calcetines, pañuelos y demás
artículos pequeños en una malla para
lavado.
Temperatura
máxima de
planchado
150 °C
Se puede
limpiar en seco
Tender sin
escurrir
Admite limpieza
en seco con
gasóleo,
alcohol puro
o R113.
Temperatura
máxima de
planchado
200 °C
No lavar en
seco
Tender para
secar
Percloroetileno
R11, R13,
petróleo
Lavado
normal
No planchar
Secar en
plano
No admite
secadora
Percloroetileno
R11, R113,
gasóleo
Admite lejía
No usar lejía
F P A
5.2 Introducir la colada en la máquina
• Abra la puerta de la máquina.
• Distribuya la colada de forma
homogénea en el interior de la máquina.
NOTA: Evite superar la carga
máxima del tambor, ya que esto da lugar a
un lavado de mala calidad y a arrugas en

ES - 16
la ropa. Para obtener información sobre las
capacidades de carga, consulte las tablas
de programas de lavado.
En la siguiente tabla se indican los pesos
aproximados de los artículos más comunes de
la colada:
TIPO DE ARTÍCULO DE
LA COLADA
PESO (gr)
Toalla 200
Lino 500
Bata 1200
Funda de edredón 700
Funda de almohada 200
Ropa interior 100
Mantel 250
• Introduzca cada uno de los artículos a
lavar por separado.
• Compruebe que no se haya quedado
atrapado ningún artículo de la colada
entre el sello de goma y la puerta.
• Empuje la puerta con suavidad hasta
que se oiga el chasquido de cierre.
chasquido
• Asegúrese de que la puerta esté
totalmente cerrada. De lo contrario, el
programa no comenzará.
5.3 Añadir detergente a la máquina
La cantidad de detergente que se debe
utilizar depende de los siguientes criterios:
• Si la ropa solo está ligeramente sucia,
no utilice el prelavado. Coloque una
pequeña cantidad de detergente (la
especificada por el fabricante) en el
compartimento II del compartimento
para detergente.
• Si la ropa está excesivamente sucia,
seleccione un programa que incluya
prelavado y coloque ¼ del detergente
a utilizar en el compartimento I del
compartimento para detergente y el
resto en el compartimento II.
• Utilice detergentes para lavadoras
automáticas. Siga las instrucciones del
fabricante para determinar la cantidad
de detergente que debe usar.
• Si el agua de suministro es dura,
deberá usar más detergente.
• Mientras mayor sea el volumen de
ropa a lavar, mayor será la cantidad de
detergente necesaria.
• Coloque el suavizante en el
compartimento del medio del
compartimento para detergente. No
supere el nivel MÁX.
• Los suavizantes espesos pueden hacer
que se atasque el compartimento, por lo
que deben diluirse.
• Es posible usar detergentes líquidos
en todos los programas sin prelavado.
Para hacerlo, deslice el dispensador
de detergente líquido (*) en las guías
del compartimento II del compartimento
para detergente. Use las líneas del
dispensador a modo orientativo para
rellenar el compartimento hasta el nivel
necesario.
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido.
5.4 Uso de la máquina
1 2
1. Enchufe la máquina a la red eléctrica.
2. Abra el suministro de agua.
• Abra la puerta de la máquina.
• Distribuya la colada de forma
homogénea en el interior de la máquina.
• Empuje la puerta con suavidad hasta
que se oiga el chasquido de cierre.
5.5 Seleccionar un programa
Utilice las tablas de programas para
seleccionar el programa más adecuado
para su colada.

ES - 17
5.6 Sistema de detección de media carga
La máquina dispone de un sistema de
detección de media carga.
Si coloca menos de la mitad de la carga
máxima de ropa en la máquina, esta
activará de forma automática la función
de media carga, independientemente del
programa que haya seleccionado. Esto
significa que el programa seleccionado se
completará en menos tiempo y consumirá
menos electricidad y agua.
(*) Depende del modelo
5.7 Funciones adicionales
1. Selección de temperatura
Use el botón de ajuste de temperatura
del agua de lavado para modificar
la temperatura del agua de lavado
programada automáticamente.
Cuando selecciona un programa, la
temperatura máxima para dicho programa
se selecciona de manera automática.
Para ajustar la temperatura, pulse el botón
de ajuste de temperatura del agua hasta
que se muestre en la pantalla digital la
temperatura deseada.
Puede reducir de manera gradual la
temperatura de agua de lavado entre la
temperatura máxima de agua de lavado
para el programa seleccionado y las
selecciones de lavado en frío (- - C)
pulsando el botón de ajuste de temperatura.
Si se ha saltado la temperatura del agua
de lavado que quiere seleccionar, siga
pulsando el botón de ajuste de temperatura
del agua de lavado hasta que se vuelva a
mostrar la temperatura deseada.
2. Selección de la velocidad de
centrifugado
Cuando selecciona un programa, se
selecciona automáticamente la velocidad
máxima de centrifugado.
Para ajustar la velocidad de centrifugado
entre las opciones de velocidad máxima
de centrifugado y de cancelar centrifugado
(- - -), pulse el botón de Velocidad de
centrifugado hasta que se muestre la
velocidad deseada.
Si se le ha pasado la velocidad de
centrifugado que deseaba seleccionar, siga
pulsando el botón de ajuste de velocidad de
centrifugado hasta que se vuelva a mostrar
la velocidad de centrifugado deseada.

ES - 18
3. Inicio diferido (*)
Botón 3 de función adicional Inicio diferido
Puede utilizar esta función auxiliar para
retrasar la hora de inicio del ciclo de lavado
de 1 a 23 horas .
Para utilizar la función de retardo:
• Presione la tecla de retardo una vez.
• Aparecerá “01h”.
Se encenderá en la
pantalla.
• Presione la tecla de retardo hasta que
llegue el momento en que desee que la
máquina inicie el ciclo de lavado.
• Si ha omitido el tiempo de retardo
que desea configurar, puede seguir
presionando la tecla de retardo hasta
que llegue de nuevo a ese tiempo.
• Para utilizar la función de retardo de
tiempo, debe pulsar la tecla Inicio/Pausa
para poner en marcha la máquina.
• Si desea cancelar el inicio diferido:
• Si ha pulsado la tecla Inicio/Pausa para
poner en marcha la máquina, sólo debe
pulsar una vez la tecla de retardo.
se
apagará en la pantalla.
• Si no ha pulsado la tecla Inicio/Pausa,
pulse la tecla de retardo continuamente
hasta que
se apague en la pantalla.
se apagará en la pantalla.
NOTA: En el caso de que desee
seleccionar la función auxiliar, si el LED
de función auxiliar no está encendido,
esto significa que esta función no se está
utilizando en el programa de lavado que ha
seleccionado.
4. Asistencia de vapor(*)
Botón 3 de función adicional Asistencia de vapor
Debido al sistema de vapor, el planchado
se ha vuelto rápido y fácil.El vapor penetra
y afloja la ropa, elimina las arrugas y deja
nuestra ropa suave y delicada.
5. Antialérgico (*)
Botón 3 de función adicional Antialérgico
Puede añadir una operación de aclarado
adicional a la colada mediante el uso de
esta función adicional. La máquina realizará
todos los pasos de aclarado con agua
caliente. Recomendamos usar este ajuste
para ropa que se vaya a utilizar sobre
partes delicadas de la piel, como ropa de
niños y ropa interior.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Antialérgico cuando se muestre el
símbolo
.
6. Planchado fácil(*)
Botón 3 de función adicional Planchado fácil
Si utiliza esta función, la ropa tendrá menos
arrugas cuando termine el programa
de lavado que haya seleccionado. Para
seleccionar esta función, pulse el botón
Planchado fácil cuando se muestre el
símbolo
.

ES - 19
7. Prelavado(*)
Botón 3 de función adicional Prelavado
Esta función adicional le permite dar
un prelavado a las prendas muy sucias
antes de que se realice el programa de
lavado principal. Al utilizar esta función,
ponga detergente en el compartimento de
lavado delantero del compartimento para
detergente.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Prelavado cuando se muestre el
símbolo
.
8. Aclarado adicional (*)
Botón 3 de función adicional Aclarado adicional
Puede añadir una operación de aclarado
adicional al final del programa de lavado
seleccionado mediante el uso de esta
función adicional.
Para seleccionar esta función, pulse
el botón Aclarado adicional cuando se
muestre el símbolo
.
9. Lavado rápido (*)
Botón 3 de función adicional Lavado rápido
Si selecciona esta función adicional, la
ropa se lavará en menos tiempo, con lo
que gastará menos electricidad y agua.
Le recomendamos que solo utilice esta
opción si va a lavar menos de la mitad de
la carga máxima de ropa seca indicada
para el programa seleccionado.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Lavado rápido cuando se muestre
el símbolo
.
NOTA: Si coloca menos de la
mitad de la carga máxima de ropa
en la máquina, se activará de forma
automática la función de media carga,
independientemente del programa que
haya seleccionado. Esto significa que el
programa seleccionado se completará
en menos tiempo y consumirá menos
electricidad y agua. Si la máquina detecta
que el volumen de carga se corresponde
a una media carga, se mostrará
automáticamente el símbolo .
(*) Depende del modelo
10. No centrifugar(*)
Botón 3 de función adicional No centrifugar
Si no quiere que la lavadora realice
un ciclo de centrifugado al terminar el
programa de lavado seleccionado, pulse el
botón No centrifugar cuando se muestre el
símbolo
.
11. Lavado en frío (*)
Botón 3 de función adicional Lavado en frío
Puede determinar que el programa de
lavado seleccionado utilice agua fría
mediante el uso de esta función adicional.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Lavado en frío cuando se muestre
el símbolo .

ES - 20
(*) Depende del modelo
Botón de Inicio/Pausa
Para iniciar el programa seleccionado,
pulse el botón Inicio/Pausa de programa.
Si activa el modo en espera de la
máquina, parpadeará el indicador de
Inicio/Pausa en la pantalla electrónica.
12. Bloqueo para niños
La función de Bloqueo para niños le
permite bloquear los botones para que
no se pueda cambiar accidentalmente el
ciclo de lavado seleccionado.
Para activar la función de bloqueo para
niños, mantenga pulsados al mismo
tiempo los botones 2 y 3 durante 3
segundos como mínimo. En la pantalla
electrónica parpadeará durante 2
segundos el símbolo “CL” para indicar
que se ha activado el bloqueo para niños.
Si estando activo el bloqueo para niños
se pulsa cualquier botón o se cambia el
programa seleccionado en selector de
programa, el símbolo “CL” parpadeará en
la pantalla electrónica durante 2
segundos.
Si la función de bloqueo para niños
está activa y se está realizando un
programa, cuando se coloca el selector
de programa en la posición CANCELAR y
se selecciona otro programa, el programa
seleccionado continúa desde el punto en
que se encontraba.
Para desactivar la función de bloqueo
para niños, mantenga pulsados al
mismo tiempo los botones 2 y 3 al
menos durante 3 segundos hasta que
desaparezca el símbolo “CL” en la
pantalla electrónica.
5.8 Cancelar un programa
Para cancelar en cualquier momento
un programa que se esté realizando:
1. Coloque el selector de programa en
la posición “PARADA”.
2. La máquina detendrá la operación
de lavado y se cancelará el programa.
3. Coloque el selector de programa en
cualquier otro programa para vaciar
el agua de la máquina.
4. La máquina realizará la operación
de desagüe necesaria y cancelará
el programa.
5. En ese momento podrá seleccionar y
realizar un nuevo programa.
5.9 Fin de programa
La máquina se detendrá por sí sola en
el momento en que termine el programa
seleccionado.
• En la pantalla electrónica se mostrará
el mensaje “END” parpadeando.
• Puede abrir la puerta de la máquina
y sacar la ropa.
• Deje abierta la puerta de la máquina
para que pueda secarse su interior.
• Coloque el selector de programa en
la posición DETENER.
• Desenchufe la máquina.
• Cierre el grifo del agua.

ES - 21EN - 21
6. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura de
lavado (°C)
Cantidad
máxima de
ropa seca (kg)
Compartimento
para detergente
Duración del
programa
(min.)
Tipo de ropa/Descripciones
ALGODÓN
*60-90-
80-70-40
8,0 2 145
Prendas muy sucias de algodón y lino. (Ropa
interior, lino, mantel, toalla máximo
4,0
kg, ropa
de cama, etc.).
ECO
40-60 *40 - 60 8,0 2 218
Prendas sucias de algodón y lino. (Ropa
interior, lino, mantel, toalla máximo
4,0
kg, ropa
de cama, etc.).
ALGODÓN
prelavado
*60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C”
8,0 1&2 164
Prendas sucias de algodón y lino. (Ropa interior,
lino, mantel, toalla máximo
4,0
kg, ropa de
cama, etc.).
ALGODÓN
20° C
*20- “- -C” 4,0 2 59
Prendas poco sucias de algodón y lino. Ropa
interior, sábanas, mantel, toalla (máx.
2,0
kg)
ropa de cama, etc.).
COLORES
*40 - 30 -
“- -C”
8,0 2 130
Prendas poco sucias de algodón y lino. Ropa
interior, sábanas, mantel, toalla (máx.
4,0
kg)
ropa de cama, etc.).
LANA
*30 - “-
-C”
2,5 2 44
Ropa de lana con etiqueta que indique que se
puede lavar a máquina.
ACLARADO
*“- -C” 8,0 - 30
Proporciona un aclarado adicional a cualquier
tipo de ropa después del ciclo de lavado.
ANTIALÉRGICO
*60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C”
4,0 2 212
Ropa de bebé
Centrifugado/
drenaje
*“- -C” 8,0 - 17
Puede utilizar este programa para cualquier
tipo de colada si desea un paso de
centrifugado adicional después del ciclo
de lavado. / Puede utilizar el programa de
drenaje para drenar el agua acumulada en el
interior de la máquina (añadir o retirar colada).
Para activar el programa de drenaje, gire el
programador a la posición de programa de giro/
drenaje. Después de seleccionar «centrifugado
cancelado» con la tecla de función auxiliar, el
programa comenzará a funcionar.
DELICADA/
LAVADO A
MÁQUINA
*30 - “-
-C”
2,5 2 90
Ropa recomendada para lavar a mano o ropa
delicada.
Ropa sintética
/Ropa para
exteriores
*40 - 30 -
“- -C”
3,5 2 135
Prendas muy sucias o de mezcla sintética.
(Pantalones de mezcla sintética, camisetas,
camisas, calcetines de nailon, etc.).
MIXTO
*40 - 30 -
“- -C”
3,5 2 105
Se pueden lavar juntas prendas sucias de
algodón,
lino, sintéticas y de color.
Jeans / Prendas
oscuras
*30 - “-
-C”
3,5 2 96
Artículos negros y oscuros hechos de algodón,
fibra mixta o jeans. Lavar de adentro hacia
afuera. Los jeans a menudo contienen un
exceso de tinte y pueden correr durante los
primeros lavados. Lave los artículos de colores
claros y oscuros por separado.
(**)
RÁPIDO
60’
60°C
*60 - 50
- 40 - 30 -
“- -C”
4,0 2 60
Prendas sucias de algodón, lino y de color
lavadas
a 60 °C en 60 minutos.
(**
*
) RÁPIDO 15
min
.
*30 - “-
-C”
2,0 2 15
En poco tiempo de 15 minutos, puede lavar
los tejidos ligeramente sucios, de algodón, de
colores y de lino.

ES - 22
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN
DEL VOLUMEN DE CARGA, EL AGUA DEL SUMINISTRO, LA TEMPERATURA
AMBIENTAL Y LAS FUNCIONES ADICIONALES SELECCIONADAS.
(*) La temperatura del agua de lavado del programa es la predeterminada de fábrica.
(**) Si su máquina tiene la función auxiliar de lavado rápido, puede activar la opción de lavado rápido
en el panel de pantalla y cargar la máquina con 2 kg o menos de colada para lavarla en 30 minutos.
(***) Debido al reducido tiempo de lavado de este programa, recomendamos utilizar menos detergente.
El programa puede durar más de 15 minutos si la máquina detecta una carga no homogénea. Puede
abrir la puerta de la máquina una vez que hayan transcurrido dos minutos después que se haya
terminado una operación de lavado. (El período de dos minutos no se incluye en la duración del
programa).
Según los reglamentos 1015/2010 y 1061/2010, el programa 1 y el programa 2 son, respectivamente, el
“Programa estándar de algodón a 60°C” y el “Programa estándar de algodón a 40°C”.
El programa Eco 40-60 permite lavar ropa de algodón con suciedad normal considerada lavable a 40°C
o 60°C, en el mismo ciclo, y este programa se utiliza para evaluar la conformidad con la legislación de
la UE en cuanto al diseño ecológico.

ES - 23
• Los programas más eficientes en cuanto al consumo de energía son en general
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración.
• Cargar la lavadora doméstica hasta la capacidad indicada por el fabricante para cada
programa ayudará a ahorrar energía y agua.
• La duración del programa, el consumo de energía y los niveles de consumo de
agua pueden variar en función del peso y el tipo de carga del lavado, las funciones
adicionales seleccionadas, el agua y la temperatura ambiente.
• Se recomienda utilizar detergente líquido para los programas de lavado a baja
temperatura. La cantidad de detergente que se utilice puede variar en función
de la cantidad de ropa y el grado de suciedad de la misma. Por favor, siga las
recomendaciones de los fabricantes de detergentes en cuanto a la cantidad de
detergente a utilizar.
• El ruido y el nivel de humedad restante dependen de la velocidad de centrifugado.
Cuanto más alta sea la velocidad de centrifugado, mayor será el ruido y menor el nivel
de humedad restante.
• Puede acceder a la base de datos de productos donde se guarda la información del
modelo escaneando el código QR de la etiqueta energética.
Nombre del
programa
Capacidad
nominal kg
Consumo
energético
kWh/ciclo
Duración del
programa
Horas: Minutos
Consumo de
agua
Litros/ciclo
Temperatura
Máx.
°C
Nivel de humedad
restante
%
1400 rpm
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Algodón
90
8 2,38
03:13
82 81 53%
Algodón
60
8 0,85
02:25
36 57 53%
Eco
40-60
8 0,79 0,37 0,20 03:38 02:48 02:48 55 40 40 37 28 22 53% 53% 53%
Ropa sintética/
deportiva
3,5 0,82
02:15
72 45 53%
Rápido
60
4 1,02
01:00
34 58 53%
Algodón
20
4 0,12
00:59
33 20 53%

ES - 24
6.1 Información importante
• Utilice detergentes, suavizantes y otros aditivos adecuados únicamente para
lavadoras automáticas. Se ha producido un exceso de espuma y el sistema
automático de absorción de espuma se ha activado debido al uso excesivo de
detergente.
• Recomendamos que se haga una limpieza periódica de la lavadora cada 2
meses. Para la limpieza periódica, utilice el programa de Limpieza del tambor.
Si su máquina no dispone del programa de Limpieza del tambor, utilice el
programa Algodón-90. Cuando sea necesario, utilice descalcificantes elaborados
específicamente para lavadoras.
• Nunca intente abrir la puerta cuando la lavadora esté en marcha. Puede abrir la
puerta de su máquina 2 minutos después de la finalización de una operación de
lavado. *
• Nunca intente abrir la puerta cuando la lavadora esté en marcha. La puerta se
abrirá justo después de que el ciclo de lavado haya finalizado. *
• Los procedimientos de instalación y reparación siempre deberán realizarse por un
agente del servicio técnico autorizado para evitar posibles riesgos. El fabricante
no se hará responsable de los daños ocasionados como consecuencia de un
procedimiento realizado por una persona no autorizada.
(*) Las especificaciones pueden variar en función de la máquina que se haya
adquirido.

ES - 25
7. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
7.1 Advertencia
Apague la lavadora y
desconecte el enchufe de
la toma eléctrica antes de
llevar a cabo tareas de
mantenimiento y limpieza
en la máquina.
Cierre el suministro
de agua antes de
comenzar las tareas de
mantenimiento y limpieza
en la máquina.
PRECAUCIÓN:
No utilice disolventes,
productos de limpieza
abrasivos, limpiacristales
o productos de limpieza
multiuso para limpiar la
lavadora. Los productos
químicos que contienen
podrían dañar las
superficies de plástico y
otros componentes.
7.2 Filtros de entrada de agua
Los filtros de entrada de agua impiden que
entren en la máquina suciedad y materiales
extraños. Recomendamos limpiar estos
filtros cuando la máquina no pueda recibir
una cantidad de agua suficiente a pesar de
que el suministro de agua esté operativo y
el grifo abierto. Recomendamos limpiar los
filtros de entrada de agua cada dos meses.
• Desenrosque la manguera o
mangueras de entrada de agua de la
lavadora.
• Cuando vaya a quitar el filtro de entrada
de agua de la válvula de entrada de
agua, utilice un par de alicates de punta
larga para extraer con cuidado la barra
de plástico del filtro.
• En el extremo del grifo de la manguera
de entrada de agua podrá encontrar
otro filtro de agua. Cuando vaya a quitar
el otro filtro de entrada de agua, utilice
un par de alicates de punta larga para
extraer con cuidado la barra de plástico
del filtro.
• Limpie el filtro a conciencia con un
cepillo suave, lávelo con agua con
jabón y aclárelo bien. Con cuidado,
vuelva a insertar el filtro en su sitio.
PRECAUCIÓN: Los
filtros de la válvula de entrada de agua
se pueden atascar debido a la calidad
del agua o a la falta del mantenimiento
necesario y podrían llegar a romperse. Esto
daría lugar a una fuga de agua. La garantía
no cubre este tipo de roturas.

ES - 26
7.3 Filtro de bomba
1
3
5
2
4
6
El sistema de filtro de bomba de la
lavadora alarga la vida de la bomba
al impedir que entren pelusas en la
máquina.
Recomendamos limpiar el filtro de la
bomba cada dos meses.
El filtro de la bomba se encuentra tras
la tapa que hay en la esquina inferior
derecha de la parte frontal de la máquina.
Para limpiar el filtro de la bomba:
1. Para abrir la tapa de la bomba, puede
usar la pala para detergente en polvo
(*) suministrada con la máquina o el
dispensador de detergente líquido
(**).
2. Inserte el extremo de la pala para
detergente en polvo o el dispensador
de detergente líquido en la apertura
de la tapa y ejerza una presión ligera
hacia atrás. La tapa se abrirá.
• Antes de abrir la tapa del filtro,
coloque debajo de ella un recipiente
para recoger el agua que quede en la
máquina.
• Afloje el filtro girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
y extráigalo. Espere a que salga el
agua.
NOTA: dependiendo de la
cantidad de agua que haya dentro de la
máquina puede que tenga que vaciar el
recipiente de recogida de agua más de
una vez.
3. Quite los materiales extraños que
haya en el filtro con un cepillo suave.
4. Después de limpiarlo, vuelva a
insertarlo en su sitio y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Al cerrar la tapa de la bomba,
asegúrese de que las fijaciones que
hay en el interior de la tapa coincidan
con los orificios del lado del panel
frontal.
6. Cierre la tapa del filtro.
ADVERTENCIA:
Puede que el agua de la bomba esté
caliente. Espere hasta que se haya
enfriado antes de realizar cualquier tipo
de tarea de limpieza o mantenimiento.
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido.
(**) En vez de la carcasa de la bomba,
use la parte del panel del zócalo de la
máquina. Para retirar el panel del zócalo,
siga las instrucciones del manual de
instalación.
7.4 Compartimento para detergente
El uso de detergente puede hacer que
con el paso del tiempo se acumulen
residuos en el compartimento para
detergente. Recomendamos extraer
el compartimento cada dos meses
para limpiar los residuos que se hayan
acumulado.
Para retirar el compartimento para
detergente:
• Saque hacia delante el compartimento
hasta que se haya extendido por
completo.
• Presione el compartimento
ligeramente hacia abajo (tal como

ES - 27
se muestra debajo) y sáquelo del
receptáculo.
• Limpie el compartimento con agua y
un cepillo suave.
• Si quedan residuos en el receptáculo
donde va el compartimento, quítelos
con un cepillo suave. Procure evitar
que caigan residuos dentro de la
máquina.
• Seque bien el compartimento y vuelva
a introducirlo en el receptáculo.
No lave el compartimento para
detergente en el lavavajillas.
Compartimiento oara deregente
líquido (*)
Saque el compatimento del nivel de
detergente líquido para su limpieza
y mantenimiento, como se muestra
en la figura y limpie los residuos de
detergente. Coloque el compartimento
de nuevo en su lugar. Asegúrese de
que no queden residuos en el interior.
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido.
8. Cuerpo / Tambor
1
2
1. Cuerpo
Para limpiar la cubierta exterior, utilice
un producto de limpieza suave y no
abrasivo, o agua y jabón. Séquela con un
trapo seco.
2. Tambor
No deje en el interior de la máquina
objetos metálicos, como agujas, clips
para papel, monedas, etc. Estos objetos
hacen que se formen manchas de óxido
en el tambor. Para limpiar esas manchas
de óxido, utilice un producto de limpieza
que no contenga cloruro y siga las
instrucciones del fabricante del producto
de limpieza. Nunca utilice estropajos ni
objetos duros similares para limpiar las
manchas de óxido.

ES - 28
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La reparación de la máquina solo debe llevarla a cabo una empresa de servicio
autorizada. Si fuese necesario reparar la máquina o no pudiese resolver un problema
con la información proporcionada debajo, debería:
• Desconectar la máquina de la red eléctrica.
• Cerrar el suministro de agua.
AVERÍA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La máquina no se
pone en marcha.
La máquina no está enchufada. Enchufe la máquina.
Los fusibles está averiado. Cambie los fusibles.
No hay suministro eléctrico. Compruebe el suministro eléctrico.
No se ha pulsado el botón
de Inicio/Pausa.
Pulse el botón de Inicio/Pausa.
El selector de programa está
en la posición de “parada”.
Coloque el selector de programa en la posición deseada.
La puerta de la máquina no
está totalmente cerrada.
Cierre la puerta de la máquina.
La máquina no
recibe agua.
El grifo del agua está cerrado. Abra el grifo.
Puede que la manguera de
entrada de agua esté torcida.
Compruebe la manguera de entrada de agua y deshaga las
torceduras que tenga.
La manguera de entrada
de agua está atascada.
Limpie los filtros de manguera de entrada de agua. (*)
El filtro de entrada está atascado. Limpie los filtros de aire. (*)
La puerta de la máquina
no está totalmente cerrada.
Cierre la puerta de la máquina.
La máquina no
descarga agua.
La manguera de desagüe
está atascada o torcida.
Compruebe la manguera de desagüe y a continuación
límpiela o deshaga la torcedura.
El filtro de la bomba está atascado.
Limpie el filtro de la bomba. (*)
La colada se encuentra muy
prensada en el tambor.
Distribuya la colada de forma homogénea en el interior de
la máquina.
La máquina
vibra.
No se han regulado las patas. Ajuste las patas. (**)
No se han quitado los
pernos de transporte.
Quite los pernos de transporte de la máquina. (**)
Carga reducida en el tambor. Esto no impedirá el funcionamiento de la máquina.
La máquina tiene demasiada
ropa o esta no se encuentra
distribuida de forma homogénea.
No cargue la máquina en exceso. Distribuya la colada de
forma homogénea en el tambor.
La máquina está colocada
sobre una superficie dura.
No coloque la lavadora sobre una superficie dura.
Se forma demasiada
espuma en el
compartimento para
detergente.
Se ha utilizado demasiado
detergente.
Pulse el botón de Inicio/Pausa. Para detener la formación de
espuma, diluya una cucharada sopera de suavizante en 1/2 litro
de agua y viértalo en el compartimento para detergente. Pulse
el botón de Inicio/Pausa cuando hayan transcurrido entre 5 y
10 minutos.
Se ha utilizado un detergente
inadecuado.
Utilice únicamente detergentes para lavadoras automáticas.

ES - 29
AVERÍA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El resultado del lavado
no es satisfactorio.
La ropa está demasiado sucia para el
programa seleccionado.
Utilice la información en las tablas de programas para
seleccionar el programa más adecuado.
Se ha utilizado poco detergente. Utilice la cantidad de detergente indicada en el envase.
Hay demasiada ropa en la máquina.
Compruebe que no se haya superado la capacidad máxima
del programa seleccionado.
El resultado del lavado
no es satisfactorio.
El agua es dura.
Aumente la cantidad de detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
La colada se encuentra muy
prensada en el tambor.
Compruebe que la ropa esté bien distribuida.
Desde el momento
en que la máquina se
cargue de agua, se
descarga agua.
El extremo de la manguera de
desagüe está demasiado bajo para
la máquina.
Compruebe que la manguera de desagüe esté a una altura
adecuada. (**) .
Durante el lavado no
aparece agua en el
tambor.
No es un fallo. El agua se encuentra
en la parte que no se ve del tambor.
.....................
La ropa tiene
restos de detergente.
Puede que con algunos detergentes
aparezcan en la ropa partículas de
detergente no disueltas en forma de
puntos blancos.
Realice un aclarado adicional o limpie la ropa con un cepillo
una vez que se haya secado.
Hay puntos grises en
la colada.
Hay aceite no tratado, crema o
ungüento en la colada.
En el próximo lavado utilice la cantidad de detergente
indicada en el envase.
El ciclo de centrifugado
no se realiza o se
realiza después de lo
esperado.
No es un fallo. Se ha activado el
sistema de control de carga no
homogénea.
El sistema de control de carga no homogénea intentará
distribuir la ropa. El ciclo de centrifugado comenzará una
vez que la ropa se haya distribuido. En el próximo lavado
distribuya la ropa de forma homogénea en el interior del
tambor.
(*) Consulte el capítulo relativo al mantenimiento y la limpieza de la máquina.
(*) Consulte el capítulo relativo a la instalación de la máquina.

ES - 30
10. ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE
FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR
La lavadora está equipada con un sistema integrado de detección de fallos, que se
indican mediante una combinación de luces de operación de lavado parpadeantes. A
continuación se muestran los códigos de fallos más comunes.
CÓDIGO DE
ERROR
POSIBLE AVERÍA QUÉ HACER
E01
La puerta de la máquina no se ha
cerrado bien.
Cierre la máquina debidamente hasta que oiga un
chasquido. Si no desaparece el fallo en la máquina,
apáguela, desconéctela y póngase en contacto de
inmediato con el agente de servicio autorizado más
cercano.
E02
La presión del agua o el nivel de agua
en el interior de la máquina podrían ser
bajos.
Compruebe que el grifo esté totalmente abierto.
Puede que se haya cortado el suministro de agua.
Si no desaparece el problema, la máquina se
parará de forma automática pasado cierto tiempo.
Desconecte la máquina, cierre el grifo y póngase en
contacto con el agente de servicio autorizado más
cercano.
E03
La bomba o la conexión eléctrica de la
bomba están defectuosas o el filtro de
bomba está atascado.
Limpie el filtro de la bomba. Si el problema no
desaparece, póngase en contacto con el agente de
servicio autorizado más cercano. (*)
E04 La máquina tiene demasiada agua.
La máquina vaciará el agua por sí sola. Una vez
que se haya vaciado el agua, apague la máquina y
desconéctela. Cierre el grifo y póngase en contacto
con el agente de servicio autorizado más cercano.
(*) Consulte el capítulo relativo al mantenimiento y la limpieza de la máquina.

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................

52496265
www.corbero.es
Servicruz SL
Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat
Barcelona
Telf. 911 08 08 08
El periodo mínimo en el que se deben suministrar las piezas de
recambio para la lavadora de uso doméstico es de 10 años.

Washing Machine / User Manual
EN
CLAV8424INT

Icon Type Meaning
WARNING Serious injury or death risk
RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk
FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials
CAUTION Injury or property damage risk
IMPORTANT / NOTE Operating the system correctly
Thank you for choosing this product.
This User Manual contains important safety information and instructions on the operation
and maintenance of your appliance.
Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this
book for future reference.

CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................... .1
1.1 General Safety Warnings ...............................................................................................2
1.2 During Use ....................................................................................................................7
1.3 Packaging and Environment...........................................................................................8
1.4 Savings Information ........................................................................................................8
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................... .10
2.1 Technical Specifications ...............................................................................................10
3. INSTALLATION ................................................................................................................11
3.1 Removing the Transit Bolts.......................................................................................... .11
3.2 Adjusting the Feet / Adjusting Adjustable Stays........................................................... .11
3.3 Electrical Connection ................................................................................................... .11
3.4 Water Inlet Hose Connection ........................................................................................12
3.5 Water Discharge Connection ........................................................................................13
4. CONTROL PANEL OVERVIEW ..................................................................................... .13
4.1 Detergent Drawer (*) ....................................................................................................13
4.2 Sections . ..................................................................................................................14
4.3 Program Dial.................................................................................................................14
4.4 Electronic Display ........................................................................................................ .14
5. USING YOUR WASHING MACHINE ............................................................................. .15
5.1 Preparing Your Laundry ............................................................................................... .15
5.2 Putting Laundry in the Machine ................................................................................... .15
5.3 Adding Detergent to the Machine .................................................................................16
5.4 Operating Your Machine ...............................................................................................16
5.5 Selecting a Programme ............................................................................................... .16
5.6 Half-Load Detection System .........................................................................................16
5.7 Additional Functions ....................................................................................................17
5.8 Child Lock ...................................................................................................................19
5.9 Cancelling the Programme ......................................................................................... .20
5.10 Programme End .........................................................................................................20
6. PROGRAMME TABLE ................................................................................................... .21
6.1 Important Informations..................................................................................................24
7. CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................ .25
7.1 Warning ...................................................................................................................25
7.2 Water Inlet Filters .........................................................................................................25
7.3 Pump Filter ...................................................................................................................26
7.4 Detergent Drawer .........................................................................................................26
8. Body / Drum .................................................................................................................. .27
9. TROUBLESHOOTING ................................................................................................... .28
10. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO .............................................. .29

1. SAFETY INSTRUCTIONS
Operating voltage / frequency
(220-240) V~/50Hz
Total current (A) 10
Water pressure (Mpa) Maximum 1 Mpa /
Minimum 0. 1Mpa
Total power (W)
2100
Maximum washing capacity
(dry laundry) (kg)
8
• Do not install your machine on a carpet or such
grounds that would prevent the ventilation of its
base.
• The appliance is not intended for use by people
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
• Call the nearest authorized service centre for a
replacement if the power cord malfunctions.
• Use only the new water inlet hose coming
with your machine when making water inlet
connections to your machine. Never use old, used
or damaged water inlet hoses.
• Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be
made by children without supervision.
EN - 1

NOTE: For a softcopy of this user
manual, please contact the following address:
“washingmachine@standardtest. info”. In your
e-mail, please provide the model name and serial
number (20 digits) which you can find on the
appliance door.
•
Read this user manual carefully.
Your machine is for domestic use only.
Using it for commercial purposes will cause
your warranty to be cancelled.
This manual has been prepared for more than
one model therefore your appliance may not
have some of the features described within.
For this reason, it is important to pay particular
attention to any figures whilst reading the
operating manual.
WARNING: The manufacturer is not responsible
for any damage or injury if the safety instructions
are not followed.
1.1 General Safety Warnings
• The necessary ambient temperature for operation
of your Washing Machine is 15-25 °C.
• Where the temperature is below 0 °C, hoses
may split or the electronic card may not operate
correctly.
• Please ensure that garments loaded into your
Washing Machine are free from foreign objects
such as nails, needles, lighters and coins.
• It is recommended that for your first wash,
EN - 2

you select the 90˚ Cotton programme without
laundry and half fill compartment II of the
detergent drawer with a suitable detergent.
• Residue may build up on detergent and softeners
exposed to air for a long period of time. Only
put softener or detergent in the drawer at the
beginning of each wash.
• Unplug your Washing Machine and switch off
the water supply if the Washing Machine is left
unused for a long time. We also recommend that
you leave the door open to prevent build up of
humidity inside the Washing Machine.
• Some water may be left in your Washing Machine
as a result of quality checks during production.
This will not affect the operation of your Washing
Machine.
• The packaging of the machine could be
hazardous to children. Do not allow children to
play with the packaging or small parts from the
Washing Machine.
• Keep the packaging materials in a place where
children cannot reach them, or dispose of them
appropriately.
• Use pre-wash programs only for very dirty
laundry.
Never open the detergent drawer while the
machine is running.
• In the event of a breakdown, unplug the machine
from the mains supply and turn the water supply
off. Do not attempt to carry out any repairs.
Always contact an authorised service agent.
• Do not exceed the maximum load for the washing
programme you have chosen.
EN - 3

Never force the door open when your Washing
Machine is running.
• Washing laundry containing flour may damage
your machine.
• Please follow the manufacturers’ instructions
regarding the use of fabric conditioner or any
similar products that you intend to use in your
Washing Machine.
• Make sure that the door of your Washing Machine
is not restricted and can be opened fully.
Install your machine in a location that can be
fully ventilated and preferably has constant air
circulation.
Door emergency opening function
When the machine is running, any power cut or
when the program is not yet complete, the door will
remain locked.
To open the door;
1. Please turn off the machine. Take off the power
plug from the mains socket.
2. To drain the waste water, follow the instructions
given in cleaning the pump filter section.(*)
3. Pull the down the emergency opening mechanism
with the help of a tool and open the door at the
same time.
4. Doors, move the emergency opening handle
to the open position after being closed again,
if the door remains locked.
(*) Instead of pump cover part, Plinth sheet part is using in Built-in Machine. To remove
the plinth sheet part, please follow the Built-in Installation Manual instructions.
EN - 4

Read these warnings. Follow the advice given
to protect yourself and others from risks and
fatal injuries.
RISK OF BURNS
Do not touch the drain hose or any discharged
water while your Washing Machine is running. The
high temperatures involved pose a burn risk.
RISK OF DEATH FROM ELECTRICAL
CURRENT
• Do not connect your Washing Machine to the
mains electricity supply using an extension lead.
• Do not insert a damaged plug into a socket.
• Never remove the plug from the socket by pulling
the cord. Always hold the plug.
• Never touch the power cord/plug with wet
hands as this could cause a short circuit or
electric shock.
• Do not touch your Washing Machine if your
hands or feet are wet.
• A damaged power cord/plug can cause fire or
give you an electric shock. When damaged it
must be replaced, this should only be done by
qualified personnel.
Risk of flooding
• Check the speed of water flow before placing the
drain hose in a sink.
• Take necessary measures to prevent the hose
from slipping.
• Water flow may dislodge the hose if it is not
properly secured. Make sure the plug in your sink
does not block the plug hole.
EN - 5

Danger of Fire
• Do not store inflammable liquids near your
machine.
• The sulphur content of paint removers may cause
corrosion. Never use paint removing materials in
your machine.
• Never use products that contain solvents in your
machine.
• Please ensure that garments loaded into your
Washing Machine are free from foreign objects
such as nails, needles, lighters and coins.
Risk of fire and explosion
Risk of falling and injury
• Do not climb on your Washing Machine.
• Make sure hoses and cables do not cause a trip
hazard.
• Do not turn your Washing Machine upside down
or on its side.
• Do not lift your Washing Machine using the door
or detergent drawer.
The machine must be carried by at least 2
people.
Child safety
• Do not leave children unattended near the
machine. Children might lock themselves in the
machine resulting in risk of death.
• Do not allow children to touch the glass door
during operation. The surface becomes extremely
EN - 6

hot and may cause damage to skin.
• Keep packaging material away from children.
• Poisoning and irritation may occur if detergent
and cleaning materials are consumed or
come into contact with the skin and eyes. Keep
cleaning materials out of the reach of children.
1.2 During Use
• Keep pets away from your machine.
• Please check the packaging of your machine
before installation and the outer surface of the
machine once the packaging has been removed.
Do not operate the machine if it appears damaged
or if the packaging has been opened.
• Your machine must only be installed by an
authorised service agent. Installation by anyone
other than an authorised agent may cause your
warranty to be void.
• This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be done by children without supervision.
• Only use your machine for laundry that is labelled
as suitable for washing by the manufacturer.
• Before operating the washing machine,
remove the 4 transit bolts and rubber spacers
from the rear of the machine. If the bolts are
not removed they may cause heavy vibration,
EN - 7

noise and malfunction of the machine and
cause the guarantee to be void.
• Your warranty does not cover damage caused by
external factors such as fire, flooding and other
sources of damage.
• Please do not throw away this user manual; keep
it for future reference and pass it onto the next
owner.
NOTE: Specifications for the machine may vary
depending on the product purchased.
Replacement of drive belt, only by authorized
service.
Only original spare belt must use.
1.3 Packaging and Environment
Removal of packaging materials
Packaging materials protect your machine from any
damage that might occur during transportation. The
packaging materials are environmentally friendly
as they are recyclable. Use of recycled material
reduces raw material consumption and decreases
waste production.
EN - 8

1.4 Savings Information
Some important information to get the most efficient
use out of your machine:
• Do not exceed the maximum load for the washing
programme you have chosen. This will allow your
machine to run in energy saving mode.
• Do not use the pre-wash feature for lightly soiled
laundry. This will help you save on the amount of
electricity and water consumed.
If the machine is Built-in;
• Built-in Machine must be used with Plinth sheet.
• Please keep the plug accessible after the
installation.
Please follow the Built-in Installation Manual
instructions to use Built-in Machine.
WARNING: The manufacturer is not responsible
for injuries or damage caused by improper
installation or use.
CE Declaration of conformity
We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and
Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
Disposal of your old machine
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
EN - 9

EN - 10
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
123
4
5
6
7
8
9
10
General Appearance
1. Electronic Display
2. Programme Dial
3. Upper Tray
4. Detergent Drawer
5. Drum
6. Pump Filter Cover
7. Water Inlet Valve
8. Power Cable
9. Discharging Hose
10. Transit Bolts
2.1 Technical Specifications
Operating
voltage /
frequency
(V/Hz)
(220-240)
V~/50Hz
Total current
(A)
10
Water
pressure
(Mpa)
Maximum:
1 Mpa
Minimum :
0.1 Mpa
Total power
(W)
Maximum
dry laundry
capacity (kg)
8
Spinning
revolution
(rev / min)
Programme
number
15
Dimensions
(mm)
Height
Width
Depth
817.4
597.4
544.3
2100
1400

EN - 11
3. INSTALLATION
3.1 Removing the Transit Bolts
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Before operating the washing machine,
remove the 4 transit bolts and rubber
spacers from the rear of the machine.
If the bolts are not removed, they
may cause heavy vibration, noise and
malfunction of the machine and void the
warranty.
2. Loosen the transit bolts by turning
them anticlockwise with an appropriate
spanner.
3. Remove the transit bolts with a straight
pull.
4. Fit the plastic blanking caps supplied in
the accessories bag into the gaps left
by the removal of the transit bolts. The
transit bolts should be stored for future
use.
NOTE: Remove the transit bolts
before using the machine for the first time.
Faults occurring due to the machine being
operated with transit bolts fitted are out of
the scope of the warranty.
3.2 Adjusting the Feet /
Adjusting Adjustable Stays
1
1. Do not install your machine on a surface
(such as carpet) that would prevent
ventilation at the base.
• To ensure silent and vibration-free
operation of your machine, install it on a
firm surface.
• You can level your machine using the
adjustable feet.
• Loosen the plastic locking nut.
X4
2 3
2. To increase the height of the machine,
turn the feet clockwise. To decrease
the height of the machine, turn the feet
anticlockwise.
• Once the machine is level, tighten the
locking nuts by turning them clockwise.
3. Never insert cardboard, wood or other
similar materials under the machine to
level it.
• When cleaning the ground on which
the machine is located, take care not to
disturb the level of the machine.
3.3 Electrical Connection
• Your Washing Machine requires a 220-
240V, 50 mains supply.

EN - 12
• The mains cord of your washing
machine is equipped with an earthed
plug. This plug should always be
inserted to an earthed socket of 10
amps.
• If you do not have a suitable socket and
fuse conforming with this, please ensure
the work is carried out by a qualified
electrician.
• We do not take responsibility for
damage that occurs due to the use of
ungrounded equipment.
NOTE: Operating your machine
with low voltage will cause the life cycle
of your machine to be reduced and its
performance to be restricted.
3.4 Water Inlet Hose Connection
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. Your machine may have either a
single water inlet connection (cold)
or double water inlet connection (hot
and cold) depending on the machine
specifications. The white capped hose
should be connected to cold water inlet
and red capped hose to the hot water
inlet (if applicable).
• To prevent water leaks at the joints,
either 1 or 2 nuts (depending on your
machine’s specifications) are supplied
in the packaging with the hose. Fit these
nuts to the end(s) of the water inlet hose
that connect to the water supply.
2. Connect new water inlet hoses to a ¾ ˝,
threaded tap.
• Connect the white capped end of the
water inlet hose to the white water inlet
valve on the rear side of the machine
and the red capped end of the hose to
the red water inlet valve (if applicable).
• Hand tighten the connections. If in any
doubt, consult a qualified plumber.
• Water flow with pressure of 0. 1-1 Mpa
will allow your machine to operate at
optimum efficiency (pressure of 0. 1
Mpa means that more than 8 litres of
water per minute will flow through a fully
opened tap).
3. Once you have made all of the
connections, carefully turn the water
supply on and check for leaks.
4. Ensure that the new water inlet hoses
are not trapped, kinked, twisted, folded
or crushed.
• If your machine has a hot water inlet
connection, the temperature of the hot
water supply should not be higher than
70°C.
NOTE: Your Washing Machine
must only be connected to your water
supply using the supplied new fill hose. Old
hoses must not be reused.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜
˜
95 cm
150 cm

EN - 13
3.5 Water Discharge Connection
• Connect the water drain hose to a
standpipe or to the outlet elbow of
a household sink, using additional
equipment.
• Never attempt to extend the water drain
hose.
• Do not put the water drain hose from
your machine into a container, bucket or
bathtub.
• Make sure that the water drain hose is
not bent, buckled, crushed or extended.
• The water drain hose must be installed
at a maximum height of 100 cm from the
ground.
4. CONTROL PANEL OVERVIEW
1 2 3
1. Detergent Drawer
2. Programme Dial
3. Electronic Display
4.1 Detergent Drawer (*)
1
2
3
4
5
6
1. Liquid Detergent Attachments (*)
2. Main Wash Detergent Compartment
3. Softener Compartment
4. Pre-Wash Detergent Compartment
5. Powder Detergent Levels (*)
6. Powder Detergent Scoop (*)
(*) Specifications may vary depending on
the machine purchased.

EN - 14
4.2 Sections
Main wash detergent compartment:
This compartment is for liquid or powder
detergents or limescale remover. The fluid
detergent level plate will be supplied inside
your machine. (*)
Fabric conditioner, starch, detergent
compartment:
This compartment is for softeners,
conditioners or starch. Follow the
instructions on the packaging. If softeners
leave residue after use, try diluting them or
using a liquid softener.
Pre-wash detergent compartment:
This compartment should be used only
when the pre-wash feature is selected. We
recommend that the pre-wash feature is
used only for very dirty laundry.
(*) Specifications may vary depending on
the machine purchased.
4.3 Program Dial
• To select the desired programme, turn
the programme dial either clockwise or
anti-clockwise until the marker on the
programme dial points to the chosen
programme.
• Make sure that the programme dial is
set exactly to the programme you want.
4.4 Electronic Display
1
6
7
2
3 4
5
1. Electronic Display
2. Digital Display
3. Water Temperature Adjustment Button
4. RPM Speed Adjustment Button
5. Additional Function Button 1
6. Start/Pause Button
7. Start/Pause Button Lamp
The display panel shows the washing delay
timer (if set), temperature selection, spin
speed, any additional functions selected.
The display panel shows “End” when the
selected programme is complete. The
display panel also indicates if a fault has
occurred with your machine.

EN - 15
5. USING YOUR
WASHING MACHINE
5.1 Preparing Your Laundry
1
3
5
7
2
4
6
D
G
V
D
S
H
D
GV
D
S
1. Follow the instructions given in the care
labels on the clothing.
• Separate your laundry according to type
(cotton, synthetic, sensitive, wool etc.
), washing temperature (cold, 30°, 40°,
60°, 90°) and the degree of dirtiness
(slightly stained, stained, highly stained).
2. Never wash coloured and white laundry
together.
• Dark textiles may contain excess dye
and should be washed separately
several times.
3. Ensure that there are no metallic
materials on your laundry or in the
pockets; if so, remove them.
CAUTION: Any malfunctions
which occur due to foreign materials
damaging your machine are not covered by
the warranty.
4. Close zips and fasten any hooks and
eyes.
5. Remove the metallic or plastic hooks of
curtains or place them in a washing net
or bag.
6. Reverse textiles such as pants,
knitwear, t-shirts and sweat shirts.
7. Wash socks, handkerchiefs and other
small items in a washing net.
Maximum
ironing
temperature
150°C
Can be dry
cleaned
Drip dry
Dry cleaning
in gas oil,
pure alcohol
and R113 is
allowed
Maximum
ironing
temperature
200°C
No dry
cleaning
Hang to dry
Perchloroethylene
R11, R13,
Petroleum
Normal
washing
Do not iron
Dry flat
Do not tumble
dry
Perchlorinetyhlene
R11, R113, Gas
oil
Can be
bleached
Do not bleach
F P A
5.2 Putting Laundry in the Machine
• Open the door of your machine.
• Spread your laundry evenly in the
machine.
NOTE: Take care not to exceed
the maximum load of the drum as this will
give poor wash results and cause creasing.
Refer to the washing programme tables for
information on load capacities.

EN - 16
The following table shows approximate
weights of typical laundry items:
LAUNDRY TYPE WEIGHT (gr)
Towel 200
Linen 500
Bathrobe 1200
Quilt cover 700
Pillow slip 200
Underwear 100
Tablecloth 250
• Load each item of laundry separately.
• Check that no items of laundry are
trapped between the rubber seal and
the door.
• Gently push the door until it clicks shut.
click
• Make sure the door is fully closed,
otherwise the programme will not start.
5.3 Adding Detergent to the Machine
The amount of detergent you will need to
put in your machine will depend on the
following criteria:
• If your clothes are only slightly soiled,
do not pre-wash. Put a small amount
of detergent (as specified by the
manufacturer) into compartment II of the
detergent drawer.
• If your clothes are excessively soiled,
select a programme with pre-wash and
put ¼ of the detergent to be used into
compartment I of the detergent drawer
and the rest in compartment II.
• Use detergents produced for automatic
washing machines. Follow the
manufacturer’s instructions on the
amount of detergent to use.
• In areas of hard water, more detergent
will be required.
• The amount of the detergent required
will increase with higher washing loads.
• Put softener in the middle compartment
of the detergent drawer. Do not exceed
the MAX level.
• Thick softeners may cause clogging of
the drawer and should be diluted.
• It is possible to use fluid detergents in
all programmes without a pre-wash. To
do this, slide the fluid detergent level
plate (*) into the guides in compartment
II of the detergent drawer. Use the lines
on the plate as a guide to fill the drawer
to the required level.
(*) Specifications may vary depending on
the machine purchased.
5.4 Operating Your Machine
1 2
1. Plug your machine in to the mains
supply.
2. Turn on the water supply.
• Open the machine door.
• Evenly spread your laundry in the
machine.
• Gently push the door until it clicks shut.
5.5 Selecting a Programme
Use the programme tables to select the
most appropriate programme for your
laundry.
5.6 Half-Load Detection System
Your machine features a half-load detection
system.
If you put less than half the maximum
load of laundry into your machine it will
automatically set the half-load function,
regardless of the programme you selected.
This means that the selected programme
will take less time to complete and will use
less water and energy.

EN - 17
(*)Machinery specifications may vary
depending on the product purchased.
5.7 Additional Functions
1. Temperature Selection
Use the washing water temperature
adjustment button to alter the automatically
programmed washing water temperature.
When you select a programme the
maximum temperature for that programme
is automatically selected. To adjust the
temperature, press the water temperature
adjustment button until the desired
temperature is displayed on the digital
display.
You can gradually decrease the washing
water temperature between the maximum
washing water temperature of the selected
programme and cold washing (- - C)
selections by pressing the temperature
adjustment button.
2. Spin Speed Selection
When you select a programme, the
maximum spin speed is automatically
selected.
To adjust the spin speed between the
maximum spin speed and the cancel
spinning option (- - -), press the Spin speed
button until the desired speed is displayed.
If you have skipped the spin speed you
want to set, keep pressing the spin speed
adjustment button until the desired spin
speed is displayed again.
3. Delay Timer(*)
Auxiliary function button 3 Delay Timer
You can use this auxiliary function to delay
the start time of the washing cycle for 1 to
23 hours .
To use the delay function:
• Press the delay key once.
• “01h” will be displayed.
will light up on
the electronic display.
• Press the delay key until you reach the
time after which you want the machine
to start the washing cycle.
• If you have skipped the delay time you
would like to set, you can keep pressing
the delay key until you reach that time
again.
• To use the time delay function, you need
to press the Start/Pause key to start the
machine.
• If you want to cancel the delay:
- If you have pressed the Start/Pause
key to start the machine, you just
need to press the delay key once.
will go off on the electronic display.
- If you have not pressed the Start/
Pause key, press the delay key
continuously until
goes off on the
electronic display. will go off on
the electronic display.
NOTE: In the case that you want
to select the auxiliary function feature, if the
auxiliary function LED is not on, this means
that this feature is not being used in the
washing programme you have selected.

EN - 18
4. Steam Assist(*)
Auxiliary function button 3 Steam Assist
Owing to the steam system ironing has
become quick and as easy. The steam used
dream washing penetrates and loosens the
fibres, eliminates creases and leaves our
clothes soft and delicate.
5. Anti- Allergic(*)
Auxiliary function button 3 Anti- Allergic
You can add an additional rinse operation to
your laundry using this additional function.
Your machine will carry out all rinsing steps
with hot water. We recommend this setting
for laundry worn on delicate skin, baby
clothes and underwear.
To select this function, press the Antiallergic
button when the
symbol is displayed.
6. Easy Ironing(*)
Auxiliary function button 3 Easy Ironing
Using this function will result in your laundry
being less wrinkled at the end of the
selected washing programme.
To select this function, press the Easy
ironing button when the
symbol is
displayed.
7. Pre-Wash(*)
Auxiliary function button 3 Pre-Wash
This additional function allows you to give
heavily soiled laundry a pre-wash before
the main washing programme takes place.
When using this function, put detergent in
front washing compartment of the detergent
drawer.
To select this function, press the Pre-wash
button when the
symbol is displayed.
8. Extra Rinse(*)
Auxiliary function button 3 Extra Rinse
You can add an additional rinse operation
to the end of the selected wash programme
using this additional function. To select this
function, press the Extra rinse button when
the symbol is displayed.
9. Rapid Wash(*)
Auxiliary function button 3 Rapid Wash
You can wash your laundry in a shorter
time, using less energy and water by
selecting this additional function.
We recommend that you only use this
option if you are washing less than half
the maximum dry load for the selected
programme.
To select this function, press the Rapid
wash button when the
symbol is
displayed.

EN - 19
NOTE: If you put less than
half the maximum load of laundry into
your machine the half-load function will
be automatically set, regardless of the
programme you selected. This means
that the selected programme will take less
time to complete and will use less water
and energy. When your machine detects
half load, the symbol is displayed
automatically.
10. No Spin(*)
Auxiliary function button 3 No Spin
If you don’t want to perform wringing on
your laundry, you can use this auxiliary
function. You may make the programme
active by pressing the wringing cancel
button on the display panel when the led
light of the
symbol turns on.
11. Cold Wash(*)
Auxiliary function button 3 Cold Wash
You can use this auxiliary function when
you want to wash your laundry with cold
water (tap water). You may make the
programme active by pressing the cold
washing button on the display panel when
the led light of the
symbol turns on.
(*)Machinery specifications may vary
depending on the product purchased.
Start/Pause button
By pressing on the Start/Pause button,
you may start the programme you have
selected or suspend a running
programme. If you switch your machine to
the standby mode, the Start/Pause led on
the electronic display will blink.
5.8 Child Lock
The Child Lock function allows you to
lock the buttons so that the wash cycle
you have chosen cannot be changed
unintentionally.
To activate child lock, press and hold
button 2 and 3 simultaneously for at
least 3 seconds. ‘’CL’’ will flash on the
electronic display for 2 seconds when the
child lock is activated.
If any button is pressed or selected
programme is changed by the programme
dial while the child lock is active, the “CL”
symbol will flash on the electronic display
for 2 seconds.
If the child lock function is active and
a programme is running, when the
programme dial is turned to the CANCEL
position and another programme
is selected the previously selected
programme continues from where it was
left.
To deactivate the child lock, press and
hold button 2 and 3 simultaneously for at
least 3 seconds until the “CL” symbol on
the electronic display disappears.

EN - 20
5.9 Cancelling the Programme
To cancel a running programme at any
time:
1. Turn the programme dial to the
“STOP” position.
2. Your machine will stop the washing
operation and the programme will be
cancelled.
3. Turn the programme dial to any other
programme to drain the machine.
4. Your machine will perform the
necessary draining operation and
cancel the programme.
5. You can now select and run a new
programme.
5.10 Programme End
Your machine will stop by itself as soon
as the programme you have selected
finishes.
• “END” will flash on the electronic
display.
• You can open the machine’s door and
remove the laundry.
• Leave the door of your machine open
to allow the inner part of your machine
to dry.
• Switch the programme dial to STOP
position.
• Unplug your machine.
• Turn the water tap off.

EN - 21
6. PROGRAMME TABLE
Programme
Washing
temperature
(°C)
Maximum
dry laundry
amount (kg)
Detergent
compartment
Programme
duration (Min.)
Laundry type / Descriptions
COTTON *60-90-80-70-40 8,0 2 145
Very dirty, cotton and flax textiles.
(Underwear, linen, tablecloth, towel
(maximum
4,0
kg), bedclothes, etc.)
ECO 40-60 *40 - 60 8,0 2 218
Dirty cotton and flax textiles.
(Underwear, linen, tablecloth, towel
(maximum
4,0
kg), bedclothes, etc.)
COTTON Pre-
Wash
*60 - 50 - 40 - 30
- “- -C”
8,0 1&2 164
Dirty cotton and flax textiles.
(Underwear, linen, tablecloth, towel
(maximum
4,0
kg), bedclothes, etc.)
COTTON 20 *20- “- -C” 4,0 2 59
Less dirty, cotton and linen textiles.
(Underwear, bedsheet, tablecloth, towel
(max.
2,0
kg) bedcloth, etc.)
COLOURS *40 - 30 - “- -C” 8,0 2 130
Less dirty, cotton and linen textiles.
(Underwear, bedsheet, tablecloth, towel
(max.
4,0
kg) bedcloth, etc.)
WOOL *30 - “- -C” 2,5 2 44
Woollen laundries with machine wash
labels.
RINSE *“- -C” 8,0 - 30
Provides an additional rinse to any type
of laundry after the washing cycle.
ALLERGY SAFE
*60 - 50 - 40 - 30
- “- -C”
4,0 2 212 Baby laundry
Spin/Drain *“- -C” 8,0 - 17
You can use this program for any type
of laundry if you want an additional
spin step after the washing cycle./ You
can use the drain program to drain the
water accumulated inside the machine
(adding or removing laundry). To enable
the drain program, turn the program
knob to the spin/drain program. After
you select “spin cancelled” using the
auxiliary function key, the program will
start to run.
HAND WASH *30 - “- -C” 2,5 2 90
Laundry recommended for hand wash or
sensitive laundry.
Easy Care /
Outdoor
*40 - 30 - “- -C” 3,5 2 135
Very dirty or synthetic-mixed textiles.
(Nylon socks, shirts, blouses, synthetic-
including trousers etc. )
Mixed *40 - 30 - “- -C” 3,5 2 105
Dirty cotton, synthetics, colour and flax
textiles can be washed together.
Jeans / Dark
Garments
*30 - “- -C” 3,5 2 96
Black and dark items made of cotton,
mixed fibre or jeans. Wash inside out.,
Jeans often contains excess dye and
may run during the first few washes.
Wash light and dark coloured items
separately
(**)FAST 60’ 60°C
*60 - 50 - 40 - 30
- “- -C”
4,0 2 60
Dirty, cotton, coloured and linen textiles
washed at 60°C in 60 minutes.
(***) Rapid 15 min.
*30 - “- -C” 2,0 2 15
In a short time of 15 minutes, Lightly
soiled, cotton, colored and linen textiles
your can wash.

EN - 22
NOTE: PROGRAMME DURATION MAY CHANGE ACCORDING TO THE
AMOUNT OF LAUNDRY, TAP WATER, AMBIENT TEMPERATURE AND SELECTED
ADDITIONAL FUNCTIONS.
(*) Washing water temperature of the programme is the factory default.
(**) If your machine has the rapid wash auxiliary function, you can enable the quick wash option on the
display panel and load the machine with 2 kg or less laundry to wash it in 30 minutes.
(***) Due to the short washing time of this programme, we recommend that less detergent is used. The
programme may last longer than 15 minutes if your machine detects an uneven load. You can open the
door of your machine 2 minutes after the completion of a washing operation. (The 2 minute period is
not included in the programme duration).
According to regulation 1015/2010 and 1061/2010, the programme 1 and the programme 2 are
respectively the ‘Standard 60°C cotton programme’ and the ‘Standard 40°C cotton programme’.
The Eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at
40°C or 60°C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compiance
with the EU ecodesign legislation.

EN - 23
• The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that
perform at lower temperatures and longer duration.
• Loading the household washing machine up to the capacity indicated by the
manufacturer for the respective programmes will contribute to energy and water
savings.
• Program duration, energy consumption and water consumption values may vary
according to wash load weight and type, selected extra functions, tap water and
ambient temperature.
• It’s recommended to use liquid detergent for the washing programmes at low
temperature. The amount of detergent to be used may vary depending on the amount
of laundry and the level of dirtiness of the laundry. Please follow the detergent
manufacturers’ recommendations for the amount of the detergent to be used.
• The noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed. The
higher spinning speed in the spinning phase, the higher noise and the lower remaining
moisture content.
• You can access the product database where the model information is stored by reading
the QR code on the energy label.
Programme
Name
Rated
Capacity kg
Energy
Consumption
kWh/cycle
Programme Duration
Hours:Minutes
Water
Consumption
Litres/Cycle
max.
Temperature
°C
Remaining
Moisture Content
%
1400 Rpm
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Rated
Capacity
1/2 Load
1/4 Load
Cotton
90
8 2,38
03:13
82 81 53%
Cotton
60
8 0,85
02:25
36 57 53%
Eco
40-60
8 0,79 0,37 0,20 03:38 02:48 02:48 55 40 40 37 28 22 53% 53% 53%
Easy Care /
Outdoor
3,5 0,82
02:15
72 45 53%
Fast 60
4 1,02
01:00
34 58 53%
Cotton
20
4 0,12
00:59
33 20 53%

EN - 24
6.1 Important Informations
• Use detergents, softeners and other additives suitable for automatic washing
machines only. Excessive foam has occurred and automatic foam absorption
system has been activated due to too much detergent usage.
• We recommend that periodic cleaning for washing machine every 2 months. For
periodic cleaning please use Drum Clean programme. If your machine do not
have Drum Clean programme, use Cottons-90 programme. When required, use
limescale removers manufactured specifically for washing machines only.
• Never force the door open when your Washing Machine is running. You can open
the door of your machine 2 minutes after the completion of a washing operation. *
• Never force the door open when your Washing Machine is running. The door will
open immediately after the washing cycle has ended. *
• The installation and repairing procedures should always carried out by the
Authorised Service Agent in order to avoid possible risks. The manufacturer shall
not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by
unauthorised persons.
(*) Specifications may vary depending on the machine purchased.

EN - 25
7. CLEANING AND
MAINTENANCE
7.1 Warning
Turn your mains power
supply off and remove the
plug from the socket
before carrying out
maintenance and cleaning
of your machine.
Turn off the water
supply before starting
maintenance and cleaning
of your machine.
CAUTION: Do not
use solvents, abrasive
cleaners, glass cleaners
or all-purpose cleaning
agents to clean your
Washing Machine. They
may damage the plastic
surfaces and other
components with the
chemicals they contain.
7.2 Water Inlet Filters
Water inlet filters prevent dirt and foreign
materials from entering your machine. We
recommend that these filters are cleaned
when your machine is unable to receive
sufficient water, although your water supply
is on and the tap is open. We recommend
that you clean your water inlet filters every
2 months.
• Unscrew the water inlet hose(s) from
the Washing Machine.
• To remove the water inlet filter from the
water inlet valve, use a pair of long-
nosed pliers to gently pull on the plastic
bar in the filter.
• A second water inlet filter is located in
the tap end of the water inlet hose. To
remove the second water inlet filter, use
a pair of long-nosed pliers to gently pull
on the plastic bar in the filter.
• Clean the filter thoroughly with a soft
brush and wash with soapy water and
rinse thoroughly. Re-insert the filter by
gently pushing it back into place.
CAUTION: The filters at the
water inlet valve may become clogged
due to water quality or lack of required
maintenance and may break down.
This may cause a water leak. Any such
breakdowns are out of the scope of the
warranty.

EN - 26
7.3 Pump Filter
1
3
5
2
4
6
The pump filter system in your Washing
Machine prolongs the life of the pump
by preventing lint from entering your
machine.
We recommend that you clean the pump
filter every 2 months.
The pump filter is located behind the
cover on the front-lower right corner.
To clean the pump filter:
1. You may use the washing powder
spade (*) supplied with your machine
or liquid detergent level plate to open
the pump cover (**).
2. Lodge the end of the powder spade
or liquid detergent level plate in the
opening of the cover and gently press
backwards. The cover will open.
• Before opening the filter cover, place
a container under the filter cover to
collect any water left in the machine.
• Loosen the filter by turning
anticlockwise and remove by pulling.
Wait for the water to drain.
NOTE: Depending on the
amount of water inside the machine, you
may have to empty the water collection
container a few times.
3. Remove any foreign materials from
the filter with a soft brush.
4. After cleaning, re-fit the filter by
inserting it and turning clockwise.
5. When closing the pump cover, ensure
that the mountings inside the cover
meet the holes on the front panel side.
6. Close the filter cover.
WARNING: The water in
the pump may be hot, wait until it has
cooled down before carrying out any
cleaning or maintenance.
(*) Specifications may vary depending on
the machine purchased.
(**)Instead of pump cover part, Plinth
sheet part is using in Built-in Machine.
To remove the plinth sheet part, please
follow the Built-in Installation Manual
instructions.
7.4 Detergent Drawer
The use of detergent may cause residual
build up in the detergent drawer over
time. We recommend that you remove
the drawer every 2 months to clean the
accumulated residue.
To remove the detergent drawer:
• Pull the drawer forwards until it is fully
extended.
• Press the region shown below inside
the detergent drawer you have pulled
all the way back, and continue pulling
and remove the detergent drawer from
its place

EN - 27
• Remove the detergent drawer and
disassemble the flush stopper. Clean
thoroughly to completely remove
any softener residue. Refit the flush
stopper after cleaning and check that
it is seated properly.
• Rinse with a brush and lots of water.
• Collect the residues inside the
detergent drawer slot so that they
don’t fall inside your machine.
• Dry the detergent drawer with a towel
or dry cloth and place it back
Do not wash your detergent
drawer in a dishwasher.
Liquid detergent apparatus(*)
For the cleaning and maintenance of the
liquid level detergent apparatus, remove
the apparatus from its location as shown
in the picture below, and thoroughly
clean the remaining detergent residues.
Replace the apparatus. Make sure that
no residual material remains inside the
siphon.
(*) Specifications may vary depending on
the machine purchased.
8. Body / Drum
1
2
1. Body
Use a mild, non-abrasive cleaning agent,
or soap and water, to clean the external
casing. Wipe dry with a soft cloth.
2. Drum
Do not leave metallic objects such as
needles, paper clips, coins etc. in your
machine. These objects lead to the
formation of rust stains in the drum. To
clean such rust stains, use a non-chlorine
cleaning agent and follow the instructions
of manufacturer of the cleaning agent.
Never use wire wool or similar hard
objects for cleaning rust stains.

EN - 28
9. TROUBLESHOOTING
Repair of your machine should be carried out by an authorised service company. If your
machine requires repair or if you cannot solve an issue with the information provided
below, then you should:
• Unplug your machine from the mains power supply.
• Turn off the water supply.
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING
Your machine does not start.
Machine not plugged in. Plug machine in.
Fuses are faulty. Replace the fuses.
No mains power supply. Check mains power.
Start/Pause button not pressed. Press the Start/Pause button.
Programme dial ‘stop’ position. Turn the programme dial to the desired position.
The machine door is not
completely closed.
Close the machine door.
Your machine does not
intake water.
Water tap is turned off. Turn tap on.
Water inlet hose may be twisted. Check water inlet hose and untwist.
Water inlet hose clogged. Clean water inlet hose filters. (*)
Inlet filter clogged. Clean the inlet filters. (*)
The machine door is not
completely closed.
Close the machine door.
Your machine does not
discharge water.
Drain hose clogged or twisted.
Check the drain hose, then either clean or
untwist.
Pump filter clogged. Clean the pump filter. (*)
Laundry is too tighly packed
together in the drum.
Spread your laundry in the machine evenly.
Your machine vibrates.
The feet have not been adjusted. Adjust the feet. (**)
Transit bolts fitted for
transportation have not been
removed.
Remove the transit bolts from the machine. (**)
Small load in the drum. This will not prevent operation of your machine.
Your machine is overloaded with
laundry or laundry is unevenly
spread.
Do not overload the drum. Spread laundry evenly
in the drum.
Your machine rests on a hard
surface.
Do not set up your Washing Machine on a hard
surface.
Excessive foam is formed in
the detergent drawer.
Excessive amount of detergent
used.
Press the Start/Pause button. To stop the foam,
dilute one tablespoon of softener into 1/2 litre of
water and pour into the detergent drawer. Press
the Start/Pause button after 5-10 mins.
Wrong detergent used.
Only use detergents produced for automatic
Washing Machines.
Unsatisfactory washing
result.
Your washing is too dirty for the
programme selected.
Use the information in the programme tables to
select the most appropriate programme.
Amount of detergent used
insufficient.
Use the amount of detergent as instructed on the
packaging.
There is too much laundry in your
machine.
Check that the maximum capacity for the
selected programme has not been exceeded.

EN - 29
FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING
Unsatisfactory washing
result.
Hard water.
Increase the amount of detergent following the
manufacturer’s instructions.
Your laundry is too tightly packed
together in the drum.
Check that your laundry is spread out.
As soon as the machine is
loaded with water, water
discharges.
The end of water drain hose is too
low for the machine.
Check that the drain hose is at a suitable height.
(**) .
No water appears in the
drum during washing.
No fault. Water is in the unseen
part of the drum.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laundry has
detergent residue.
Non-dissolving particles of some
detergents may appear on your
laundry as white spots.
Perform an extra rinse, or clean your laundry with
a brush after it dries.
Grey spots appear on the
laundry.
There is untreated oil, cream or
ointment on your laundry.
Use the amount of detergent as instructed on the
packaging in the next wash.
The spin cycle does not take
place or takes place later
than expected.
No fault. The Unbalanced load
control system has been activated.
The Unbalanced load control system will try to
spread your laundry. The spinning cycle will begin
once your laundry is spread. Load the drum
evenly for the next wash.
(*) See the chapter regarding maintenance and cleaning of your machine.
(**) See the chapter regarding installation of your machine.
10. AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO
Your Washing Machine is equipped with a built-in fault detection system, indicated by a
combination of flashing wash operation lights. The most common failure codes are shown
below.
TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO
E01
The door of your machine is not shut
properly.
Shut the door properly until you hear a click. If
your machine persists to indicate fault, turn off
your machine, unplug it and contact the nearest
authorised service agent immediately.
E02
The water pressure or the water level
inside the machine may be low.
Check the tap is fully turned on. Mains water
may be cut-off. If the problem still continues, your
machine will stop after a while automatically. Unplug
the machine, turn off your tap and contact the
nearest authorised service agent.
E03
The pump is faulty or pump filter is
clogged or electrical connection of the
pump is faulty.
Clean the pump filter. If the problem persists,
contact the nearest authorised service agent. (*)
E04
Your machine has excessive amount of
water.
Your machine will discharge water by itself. Once
the water has drained, turn off your machine and
unplug it. Turn off the tap and contact the nearest
authorised service agent.
(*) See the chapter regarding maintenance and cleaning of your machine.

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................

52496263
www.corbero.es
Servicruz SL
Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat
Barcelona
Telf. 911 08 08 08
The minimum period which must supply the spare parts
for the household washing machine is 10 years.

Manual de Utilizador / Máquina de Lavar
PT
CLAV8424INT

Ícone Tipo Significado
AVISO Risco de lesão grave ou morte
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Risco de tensão perigosa
INCÊNDIO Aviso; Risco de incêndio / Materiais inflamáveis
CUIDADO Risco de danos materiais ou lesão
IMPORTANTE / NOTA Manusear corretamente o sistema
Obrigado por escolher este produto.
Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes
relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico.
Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu
eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.

ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .................................................................................... .1
1.1 Avisos Gerais de Segurança ..........................................................................................2
1.2 Durante a Utilização .....................................................................................................7
1.3 Embalagem e Ambiente .................................................................................................9
1.4 Informações de Poupança..............................................................................................9
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ......................................................................................11
2.1 Aparência Geral ........................................................................................................... .11
2.2 Especificações Técnicas ............................................................................................. .11
3. INSTALAÇÃO ................................................................................................................ .12
3.1 Remoção dos Parafusos de Transporte ...................................................................... .12
3.2 Ajustar os Pés / Ajustar as Bases de Ajuste ................................................................ .12
3.3 Ligação Elétrica ........................................................................................................... .12
3.4 Conexão da Mangueira de Entrada de Água ...............................................................13
3.5 Conexão de Descarga de Água ...................................................................................14
4. PANORÂMICA DO PAINEL DE CONTROLO ............................................................... .14
4.1 Gaveta de detergente (*) ............................................................................................. .14
4.2 Secções ...................................................................................................................15
4.3 Marcação de programa ................................................................................................15
4.4 Visor Eletrónico ............................................................................................................15
5. UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR ...................................................................... .16
5.1 Preparar a sua Roupa ..................................................................................................16
5.2 Colocar a roupa na máquina ........................................................................................16
5.3 Adicionar Detergente à Máquina ..................................................................................17
5.4 Manusear a Máquina ....................................................................................................17
5.5 Selecionar um Programa ..............................................................................................17
5.6 Sistema de Deteção de Meia Carga.............................................................................17
5.7 Funções Adicionais ......................................................................................................18
5.8 Bloqueio Infantil .........................................................................................................20
5.9 Cancelar o Programa ..................................................................................................21
5.10 Fim de programa ........................................................................................................21
6. TABELA DE PROGRAMAS ........................................................................................... .22
6.1 Informação importante..................................................................................................25
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ......................................................................................... .26
7.1 Aviso ...................................................................................................................26
7.2 Filtros de entrada de água ...........................................................................................26
7.3 Filtro da bomba.............................................................................................................27
7.4 Gaveta de detergente ...................................................................................................27
8. Corpo / Tambor ............................................................................................................. .28
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................... .29
10. AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE FAZER ........................................... .30

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Frequência/tensão operativa (V/Hz) (220-240)
V~/50Hz
Corrente total (A) 10
Pressão de água (Mpa) Máximo 1 Mpa /
Mínimo 0,1Mpa
Potência total (W)
2100
Capacidade máxima de
lavagem (roupa seca) (kg)
8
• Não instale a sua máquina sobre uma carpete ou em
chão similar que pudessem evitar a ventilação da sua
base.
• O eletrodoméstico não deverá ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta
de experiência ou conhecimento a menos que tenham
sido supervisionados ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico
por parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança.
• Crianças com idade inferior a 3 anos deverão ser
mantidas afastadas a menos que tenham supervisão
contínua.
• Contacte o centro de reparação autorizada mais
próximo se houver avarias no cabo elétrico e o
mesmo necessitar de substituição.
• Utilize apenas a nova mangueira de entrada de
água que vem com a sua máquina aquando da
realização de ligações de entrada de água à sua
máquina. Nunca utilize mangueiras de entrada de
PT - 1

água velhas, usadas ou danificadas.
• As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte
do utilizador não deverão ser realizadas por crianças
sem supervisão.
NOTA:
Para obter uma cópia deste manual,
por favor, contacte o endereço seguinte:
“[email protected]”. No seu email,
por favor, indique o nome do modelo e número de
série (20 dígitos) que pode encontrar na porta do
eletrodoméstico.
Leia este manual cuidadosamente.
A sua máquina destina-se apenas a uso
doméstico. Utilizá-la para fins comerciais irá
fazer com que a garantia seja cancelada.
AVISO: O fabricante não se responsabiliza pela
ocorrência de danos ou lesões se as instruções não
forem respeitadas.
1.1 Avisos Gerais de Segurança
• A temperatura ambiente necessária para o
funcionamento da sua máquina de lavar é 15-25
°C.
• Quando a temperatura for abaixo de 0 °C, mas
mangueiras poderão partir ou o cartão eletrónico
poderá não funcionar corretamente.
• Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas
na máquina de lavar estão livres de objetos estranhos
como por exemplo, unhas, agulhas, isqueiros e
moedas.
• Recomenda-se que para a sua primeira
PT - 2

lavagem, selecione o programa algodão a 90 ˚
sem roupa e encha até meio o compartimento
II da gaveta de detergente com um detergente
adequado.
• Poder-se-ão acumular resíduos em detergentes
e amaciadores expostos ao ar durante um longo
período de tempo. Coloque apenas amaciador ou
detergente na gaveta no início de cada lavagem.
• Desligue a sua máquina de lavar da tomada
ou desligue a alimentação de água se a sua
máquina de lavar não for usada durante um
longo período de tempo. Recomendamos que
deixe a porta aberta para evitar a acumulação de
humidade dentro da máquina de lavar.
• Alguma água poderá ficar dentro da máquina de lavar
em resultado das verificações de qualidade durante a
produção. Isto não irá afetar o funcionamento da sua
máquina de lavar.
• A embalagem da máquina poderá ser perigosa para
crianças. Não deixe que crianças brinquem com a
embalagem ou com pequenas peças da máquina de
lavar.
• Guarde os materiais da embalagem num local
onde as crianças não lhes cheguem ou elimine-os
adequadamente.
• Utilize programas de pré-lavagem para roupa muito
suja.
Nunca abra a gaveta do detergente enquanto a
máquina estiver a funcionar.
• Na eventualidade de avaria, desligue a máquina
da tomada e feche a torneira de abastecimento
de água. Não tente realizar quaisquer
reparações. Contacte sempre o agente de
PT - 3

reparação autorizado.
• Não exceda a carga máxima para o programa de
lavagem que escolheu.
Nunca force a abertura de porta quando a
máquina de lavar estiver a funcionar.
• Lavar roupa que contenha farinha pode danificar
a sua máquina.
• Siga as instruções do fabricante relativamente
à utilização de amaciador de tecidos ou outros
produtos similares que deseje utilizar na sua
máquina de lavar.
• Certifique-se de que a porta da sua máquina
de lavar não está restrita e pode ser totalmente
aberta.
• Instale a sua máquina num local onde possa ter
ventilação suficiente de preferência onde haja
circulação de ar constante.
Função de abertura de emergência da porta
A máquina está a funcionar, qualquer corte de
energia ou quando o programa ainda não está
completo Se a energia for cortada à máquina, a
porta permanecerá trancada.
Para abrir a porta;
1. Por favor, desligue a máquina. Retire a ficha da
tomada na parede.
2. Para escoar a água residual, siga as instruções
dadas na secção de limpeza da bomba do filtro.
(*)
3. Puxe para baixo o mecanismo de abertura de
emergência com a ajuda de uma ferramenta e
abra a porta ao mesmo tempo.
4. Portas, pega de abertura de emergência para a
PT - 4

posição de aberta depois de ser fechada de novo,
se a porta permanecer trancada.
(*) Em vez da peça de cobertura da bomba, usa-se a peça metálica do rodapé na
máquina integrada. Para remover a peça metálica do rodapé, siga as instruções do
manual de instalação integrado.
Leia estes avisos. Siga os conselhos indicados
para se proteger a si e aos outros de riscos e
lesões fatais.
RISCO DE QUEIMADURAS
Não toque na mangueira de drenagem ou em
qualquer água descarregada enquanto a sua
máquina estiver a funcionar. As temperaturas altas
envolvidas criam risco de queimadura.
RISCO DE MORTE POR CORRENTE
ELÉTRICA
• Não conecte a sua máquina de lavar à
eletricidade utilizando uma extensão.
• Não insira uma ficha danificada na tomada.
• Nunca remova a ficha da tomada puxando o
cabo. Segue sempre pela ficha.
• Nunca toque na ficha/cabo elétrico com as
mãos molhadas uma vez que isto pode
causar curto circuito ou choque elétrico.
• Não toque na sua máquina de lavar se tiver
as mãos ou os pés molhados.
• Uma ficha/cabo elétrico danificado poderão
causar um incêndio ou dar-lhe um choque elétrico.
Quando danificado deve ser substituído, isto só
deverá ser realizado por pessoal qualificado.
PT - 5

Risco de inundação
• Verifique a velocidade do fluxo de água antes
de substituir a mangueira de drenagem num
lavatório.
• Tome as medidas necessárias para evitar que a
mangueira derrape.
• O fluxo de água poderá desengatar a mangueira se
esta não estiver bem segura. Certifique-se de que
a tampa do seu lavatório não bloqueia o orifício da
tampa.
Perigo de Incêndio
• Não armazene líquidos inflamáveis perto da sua
máquina.
• O conteúdo de enxofre dos decapantes de tinta
poderão causar corrosão. Nunca materiais de
remoção de tinta na sua máquina.
• Nunca utilize produtos que contenham solventes
na sua máquina.
• Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas
na máquina de lavar estão livres de objetos estranhos
como por exemplo, unhas, agulhas, isqueiros e
moedas.
Risco de incêndio e de explosão
Risco de queda e lesão
• Não suba para cima da sua máquina de lavar.
• Certifique-se de que mangueiras e cabos não
causam perigo de tropeção.
• Não vire a sua máquina de lavar ao contrário ou de
lado.
• Não levante a sua máquina de lavar usando a
porta ou a gaveta de detergente.
PT - 6

A máquina deve ser transportada, pelo
menos, por 2 pessoas.
Segurança infantil
• Não deixe que crianças fiquem sozinhas perto
da máquina. As crianças poderão fechar-se na
máquina e isto resulta em perigo de morte.
• Não deixe que crianças toquem na porta de vidro
durante o funcionamento. A superfície poderá
ficar muito quente e poderá causar danos na
pele.
• Mantenha o material da embalagem longe de
crianças.
• Poderão ocorrer envenenamento e irritação
se detergente ou materiais de limpeza forem
consumidos ou entrarem em contacto com
os olhos ou a pele. Mantenha os materiais de
limpeza fora do alcance das crianças.
1.2 Durante a Utilização
• Mantenha animais de estimação longe da sua
máquina.
• Por favor, verifique a embalagem da sua
máquina antes de instalar e a superfície exterior
da máquina assim que a embalagem tiver sido
removida. Não manuseie a máquina se aparentar
estar danificada ou se a embalagem tiver sido
aberta.
• A sua máquina só deve ser instalada por um
agente de serviço autorizado. A instalação
por parte de outra pessoa que não um agente
autorizado poderá anular a sua garantia.
• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças
PT - 7

com 8 anos de idade e superior e por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades mentais,
sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de
experiência ou conhecimento a menos que tenham
sido supervisionados ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e que tenham entendido os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte
do utilizador não deverão ser realizadas por crianças
sem supervisão.
• Utilize apenas a sua máquina para roupa com
etiquetas do fabricante a indicar que podem ser
lavadas na máquina.
• Antes de operar a máquina de lavar, remova
os 4 parafusos de transporte e os espaçadores
de borracha da traseira da máquina. Se os
parafusos não forem removidos poderão
causar muita vibração, ruído e avaria da
máquina e causar a anulação da garantia.
• A sua garantia não cobre os danos causados por
fatores externos como por exemplo, incêndio,
inundação e outras fontes de danos.
• Por favor, não deite fora este manual de
utilizador; guarde-o para referência futura e
entregue-o ao proprietário seguinte.
PT - 8

NOTA: As especificações para a máquina
poderão variar dependendo do produto
adquirido.Substituição da correia de acionamento,
apenas pela assistência técnica autorizada.
Só deve ser utilizada a correia sobresselente
original.
1.3 Embalagem e Ambiente
Remoção dos materiais de embalagem
Os materiais de embalagem protegem a sua
máquina de quaisquer danos que poderão ocorrer
durante o transporte. Os materiais de embalagem
são amigos do ambiente uma vez que são
recicláveis. A utilização de material reciclado reduz
o consumo de matéria-prima e diminui a produção
de resíduos.
1.4 Informações de Poupança
Algumas informações importantes para obter uma
maior eficiência da sua máquina:
• Não exceda a carga máxima para o programa
de lavagem que escolheu. Isto permitirá que a
sua máquina correr em modo de poupança de
energia.
• Não utilize a característica de pré-lavagem para
roupa pouco suja. Isto irá ajudar a poupar no
consumo de água e eletricidade.
PT - 9

Se a máquina for integrada;
• A máquina integrada deve ser usada com a chapa
do rodapé.
• Mantenha a ficha acessível após a instalação.
Siga as instruções do manual de instalação
integrada para usar a máquina integrada.
AVISO: O fabricante não se responsabiliza pela
ocorrência de lesões ou danos provocados pela
instalação ou utilização incorreta.
Declaração de Conformidade CE
Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e
Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
Eliminação da sua máquina antiga
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá
ser tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue
no ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico
e eletrónico. Ao assegurar que este produto é eliminado corretamente, irá
ajudar a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente
e para a saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo
manuseamento de resíduos inadequado deste produto. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor, contacte a secretaria da
sua cidade, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu
o produto.
PT - 10

PT - 11
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1 Aparência Geral
1. Visor eletrónico
2. Marcação de programa
3. Tabuleiro superior
4. Gaveta de detergente
5. Tambor
6. Tampa do filtro da bomba
7. Válvula de entrada de água
8. Cabo elétrico
9. Mangueira de descarga
10. Parafusos de transporte
2.2 Especificações Técnicas
Tensão
operativa /
Frequência
(v/hz)
(220-240)
V~/50Hz
Corrente total
(A)
10
Pressão de
água (Mpa)
Maximum:
1 Mpa
Minimum :
0.1 Mpa
Potência total
(W)
Capacidade
máxima de
roupa seca
(kg)
8
Rotação de
centrifugação
(rot/min)
Número de
programa
15
Dimensões
(mm)
Altura
Largura
Profundidade
817.4
597.4
544.3
2100
1400

PT - 12
3. INSTALAÇÃO
3.1 Remoção dos Parafusos de Transporte
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Antes de operar a máquina de lavar,
remova os 4 parafusos de transporte e
os espaçadores de borracha da traseira
da máquina. Se os parafusos não
forem removidos poderão causar muita
vibração, ruído e avaria da máquina e
causar a anulação da garantia.
2. Retire os parafusos de transporte
rodando-os no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio com uma chave
adequada.
3. Remova os parafusos de transporte
com um puxão.
4. Encaixe as tampas de plástico
fornecidas no saco de acessórios para
as falhas deixadas pela remoção dos
parafusos de transporte. Os parafusos
de transporte deverão ser armazenados
para utilização futura.
NOTA: Retire os parafusos de
transporte antes de utilizar a máquina pela
primeira vez. Erros que tenham ocorrido
devido à máquina ter sido operada com
parafusos de transporte instalados estão
fora do âmbito da garantia.
3.2 Ajustar os Pés /
Ajustar as Bases de Ajuste
1
1. Não instale a sua máquina numa
superfície (como por exemplo, carpete)
que evite a ventilação na base.
• Para assegurar uma operação
silenciosa e sem vibração da sua
máquina, instale-a numa superfície firme.
• Pode nivelar a sua máquina utilizando
os pés ajustáveis.
• Retire a porca de bloqueio de plástico.
X4
2 3
2. Para aumentar a altura da máquina,
rode os pés no sentido dos ponteiros
do relógio. Para diminuir a altura da
máquina, rode os pés no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
• Assim que a máquina estiver nivelada,
aperte as porcas de bloqueio rodando-
as no sentido dos ponteiros do relógio.
3. Nunca insira cartão, madeira ou outros
materiais similares debaixo da máquina
para a nivelar.
• Aquando da limpeza do chão no qual a
máquina se localiza, tome cuidado para
não perturbar o nível da máquina.
3.3 Ligação Elétrica
• A sua máquina de lavar necessita de
alimentação 220-240V, 50Hz.

PT - 13
• O cabo principal da sua máquina de lavar
vem equipado com uma tomada de terra.
Esta tomada deverá ser sempre inserida
numa tomada de terra de 10 amps.
• A tomada deverá ser sempre inserida
numa tomada de terra de 10 amperes.
A classificação de fusível da tomada
deverá também ser de 10 amperes.
• Se não tiver uma tomada adequada e
o fusível estiver conforme, certifique-
se que o trabalho é realizado por um
eletricista qualificado.
• Não assumimos a responsabilidade por
danos que ocorram devido à utilização
de equipamento sem ligação a terra.
NOTA: Operar a sua máquina
com baixa tensão irá fazer com que o ciclo
de vida da sua máquina seja reduzida e o
seu desempenho seja restringido.
3.4 Conexão da Mangueira
de Entrada de Água
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. A sua máquina poderá ter uma
conexão de entrada de água única
(fria) ou conexão de entrada de água
dupla (quente e fria) dependendo
das especificações da máquina. A
mangueira revestida branca deverá
ser conectada à entrada de água fria
e a mangueira revestida vermelha à
entrada de água quente (se aplicável).
• Para evitar fugas de água nas
uniões, 1 ou 2 porcas (dependendo
das especificações da sua máquina)
são fornecidos na embalagem com
a mangueira. Encaixe as porcas
na(s) extremidade(s) da mangueira
de entrada de água que conecta à
alimentação de água.
2. Conecte as mangueiras de entrada de
água a uma tampa roscada de ¾˝.
• Conecte a extremidade revestida a
branco da mangueira de entrada de
água à válvula de entrada de água
branca na traseira da máquina e a
extremidade revestida a vermelho da
mangueira à válvula de entrada de água
vermelha (se aplicável).
• Aperte as conexões manualmente. Se
tiver dúvidas, consulte um canalizador
qualificado.
• O fluxo de água com pressão de 0,1-1
Mpa permitirá que a sua máquina opere
com uma eficiência otimizada (pressão
de 0,1 Mpa significa que mais de 8 litros
de água por minuto irão fluir através da
torneira totalmente aberta).
3. Assim que tiver realizado todas as
conexões, ligue cuidadosamente a
alimentação de água e verifique quanto
a fugas.
4. Certifique-se de que as novas
mangueiras de entrada de água não
estão presas, vincadas, torcidas, dobras
ou esmagadas.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜
˜
95 cm
150 cm

PT - 14
• Se a sua máquina tiver uma conexão de
entrada de água quente, a temperatura
de alimentação de água quente não
deverá ser superior a 70 °C.
NOTA: A sua máquina de lavar
só pode ser conectada à sua alimentação
de água utilizando a nova mangueira de
enchimento. As mangueiras antigas não
devem ser reutilizadas.
3.5 Conexão de Descarga de Água
• Conecte a mangueira de drenagem de
água a um tubo ou ao cotovelo de saída
de um lavatório doméstico utilizando
equipamento adicional.
• Nunca tente retirar a mangueira de
drenagem de água.
• Não coloque a mangueira de drenagem
de água a partir da sua máquina para
um recipiente, balde ou banheira.
• Certifique-se de que a mangueira de
drenagem de água não está dobrada,
engatada, esmagada ou esticada.
• A mangueira de drenagem de água
deverá ser instalada a uma altura
máxima de 100 cm do chão.
4. PANORÂMICA DO
PAINEL DE CONTROLO
1 2 3
4
5
1. Gaveta de detergente
2. Botão de programa
3. Painel do visor
4. Botão Funções Adicionais
5. Botão Iniciar/Pausa
4.1 Gaveta de detergente (*)
1
2
3
4
5
6
1. Anexos de detergente líquido
2. Compartimento de detergente de
lavagem principal
3. Compartimento de amaciador
4. Compartimento de detergente de
pré-lavagem
5. Níveis de detergente em pó
6. Colher de detergente em pó
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
Acessórios opcionais com custo extra.

PT - 15
4.2 Secções
Compartimento de detergente de
lavagem principal:
Este compartimento serve para detergentes
líquidos e em pó ou para detergente
anticalcário. A placa de nível de detergente
líquido será fornecida dentro da sua
máquina. (*)
Condicionador de tecidos, goma,
compartimento de detergente:
Este compartimento é para
condicionadores, amaciadores ou
goma. Siga as instruções indicadas na
embalagem. Se os amaciadores deixarem
resíduos após a utilização, tente diluí-los ou
utilizar um amaciador líquido.
Compartimento de detergente de
pré-lavagem:
Este compartimento só deve ser utilizado
quando a característica de pré-lavagem
é selecionada. Recomendamos que a
característica de pré-lavagem seja utilizada
apenas para roupa muito suja.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
4.3 Marcação de programa
• Para selecionar o programa desejado,
rode o marcador de programa no sentido
dos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário aos ponteiros do relógio até que
o marcador no marcador de programa
aponte para o programa escolhido.
• Certifique-se de que a marcação de
programa está configurada exatamente
no programa que deseja.
4.4 Visor Eletrónico
1
6
7
2
3 4
5
1. Visor Eletrónico
2. Visor Digital
3. Botão de Ajuste de Temperatura da
Água
4. Botão de Ajuste de Velocidade RPM
5. Botão de Função Adicional 1
6. Botão Start/Pause
7. Lâmpada de botão de início / pausa
O painel do visor mostra o temporizador
de atraso de lavagem (se configurado),
a seleção de temperatura, velocidade de
centrifugação, quaisquer funções adicionais
que tenha selecionado.
O painel do visor indica “End” quando
o programa selecionado estiver completo.
O painel do visor indica ainda se ocorreu
um erro com a sua máquina.

PT - 16
5. UTILIZAR A SUA
MÁQUINA DE LAVAR
5.1 Preparar a sua Roupa
1
3
5
7
2
4
6
1. Siga as instruções indicadas nas
etiquetas da roupa.
• Separe a sua roupa de acordo com tipo
(algodão, sintéticos, sensíveis, lã, etc.),
temperatura de lavagem (frio, 30 °,
40 °, 60 °, 90 °) e o grau de sujidade
(ligeiramente sujo, com nódoas, muito
sujo).
2. Nunca lave roupa branca e roupa de cor
juntas.
• Têxteis escuros podem conter tinta e
deverão ser lavados separadamente
várias vezes.
3. Certifique-se de que não existem
materiais metálicos na sua roupa ou
nos bolsos, se existirem, remova-os.
CUIDADO: Quaisquer avarias
que ocorram devido a materiais estranhos
que danifiquem a sua máquina não são
cobertos pela garantia.
4. Feche fechos de correr e aperte
ganchos e olhais.
5. Remova os ganchos de plástico ou de
metal das cortinas e coloque-os numa
rede ou num saco de lavagem.
6. Vire do avesso têxteis como calças,
malhas, t-shirts e sweatshirts.
7. Lave meias, lenços e outros itens
pequenos numa rede de lavagem.
Temperatura
máxima para
passar a ferro
150 °C
Pode ser limpo
a seco
Secar ao ar
livre
Limpeza a
seco com óleo
gás, álcool
puro e R113 é
permitida
Temperatura
máxima para
passar a ferro
200 °C
Não limpar a
seco
Pendurar para
secar
Percloroetileno
R11, R13,
Petróleo
Lavagem
normal
Não passar a
ferro
Secar na
horizontal
Não secar na
máquina
Percloroetileno
R11, R113, óleo
gás
Pode ir à
lixívia
Não usar
lixívia
F P A
5.2 Colocar a roupa na máquina
• Abra a porta da sua máquina.
• Coloque a sua roupa na máquina,
espalhando-a bem.
NOTA: Tome cuidado para não
exceder a carga máxima do tambor uma
vez que isto irá fornecer resultados de
lavagem pobres e causar vincos. Consulte

PT - 17
a tabela de programas para informações
sobre as capacidades de carga.
A tabela seguinte mostra os pesos
aproximados de itens de roupa típicos:
TIPO DE ROUPA PESO (gr)
Toalha 200
Roupa 500
Roupão 1200
Capa de edredão 700
Fronha de almofada 200
Roupa interior 100
Roupa de mesa 250
• Coloque cada peça de roupa
separadamente.
• Verifique se não ficaram peças de roupa
presas entre a junta da borracha e a porta.
• Empurre a porta ligeiramente até que
oiça um clique.
clicar
• Certifique-se de que a porta está
totalmente fechada, caso contrário, o
programa não irá começar.
5.3 Adicionar Detergente à Máquina
A quantidade de detergente que
necessitará de colocar na sua máquina irá
depender os critérios seguintes:
• Se as suas roupas estiverem pouco
sujas, não faça pré-lavagem. Coloque
uma pequena quantidade de detergente
(tal como indicado pelo fabricante)
no compartimento II da gaveta de
detergente.
• Se as suas roupas estiverem muito
sujas, selecione um programa com pré
lavagem e coloque 1/4 do detergente
a ser utilizado no compartimento da
gaveta de detergente e o resto no
compartimento II.
• Utilize detergentes produzidos para
máquinas de lavar automáticas. Siga
as instruções do fabricante quanto à
quantidade de detergente que deve
usar.
• Em águas de água rígida, será
necessário mais detergente.
• A quantidade de detergente necessário
irá aumentar com cargas de roupa
elevadas.
• Coloque o amaciador no compartimento
do meio da gaveta de detergente. Não
exceda no nível MAX.
• Amaciadores espessos poderão causar
entupimento da gaveta e devem ser
diluídos.
• É possível utilizar detergentes fluidos
em todos os programas sem pré-
lavagem. Para tal, insira o disco de
nível de detergente líquido (*) nas
guias no compartimento II da gaveta de
detergente. Utilize as linhas na placa
como guia para encher a gaveta até ao
nível necessário.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
5.4 Manusear a Máquina
1 2
1. Ligue a sua máquina à alimentação
elétrica principal.
2. Ligue a alimentação da água.
• Abra a porta da máquina.
• Coloque a sua roupa na máquina,
espalhando-a bem.
• Empurre a porta ligeiramente até que
oiça um clique.
5.5 Selecionar um Programa
Utilize as tabelas de programas para
selecionar o programa mais adequado para
a sua lavagem.
5.6 Sistema de Deteção de Meia Carga
A sua máquina dispõe de um sistema de
deteção de meia carga.

PT - 18
Se colocar menos de metade da carga
máxima da roupa na sua máquina, a
função de meia carga será configurado
automaticamente, independentemente do
programa que selecionou. Isto significa que
o programa selecionado irá demorar menos
tempo a completar e irá utilizar menos água
e menos energia.
(*) Dependente de modelo
5.7 Funções Adicionais
1. Seleção da temperatura
Utilize o botão de ajuste de temperatura de
água de lavagem para alterar a temperatura
de água de lavagem programada
automaticamente.
Quando seleciona um programa, a
velocidade máxima para esse programa
é selecionada automaticamente. Para
ajustar a temperatura, prima o botão de
ajuste de temperatura de água até que a
temperatura desejada seja exibida no ecrã
digital.
Pode diminuir, gradualmente, a temperatura
de água de lavagem entre a temperatura
máxima da água de lavagem do programa
selecionado e as seleções de lavagem a
frio (- - C) premindo o botão de ajuste de
temperatura.
2. Seleção de Velocidade de
Centrifugação
Quando seleciona um programa, a
velocidade máxima de centrifugação
é selecionada automaticamente.
Para ajustar a velocidade de centrifugação
entre a velocidade de centrifugação
máxima e cancelar a opção de
centrifugação (- - -), prima o botão Spin
(Centrifugar) até que a velocidade desejada
ser exibida.
Se tiver ignorado a velocidade de
centrifugação que desejava configurar,
prima continuamente o botão de ajuste
de velocidade de centrifugação até que a
velocidade de centrifugação desejada seja
novamente exibida.
3. Temporizador de retardamento (*)
Botão de função auxiliar 3 Temporizador de retardamento
Pode utilizar esta função auxiliar para
retardar a hora de início do ciclo de
lavagem durante 1 a 23 horas .
Para utilizar a função de retardamento:
• Prima uma vez a tecla de retardamento.
• A indicação “01h” será apresentada.
Acender-se-á a indicação
no visor
eletrónico.
• Prima a tecla de retardamento até
atingir a hora após a qual pretende que
a máquina inicie o ciclo de lavagem.
• Se saltar a hora de retardamento que
pretende definir, pode manter a tecla
de retardamento premida até atingir
novamente essa hora.

PT - 19
• Para utilizar a função de retardamento
de tempo, tem de premir a tecla “Iniciar/
Pausa” para iniciar a máquina.
• Se pretender cancelar o retardamento:
Se tiver premido a tecla “Iniciar/Pausa” para
iniciar a máquina, apenas tem de premir a
tecla de retardamento uma vez. A indicação
irá apagar-se no visor eletrónico.
Se não tiver premido a tecla “Iniciar/Pausa”,
mantenha premida a tecla de retardamento
até a indicação
se apagar no visor
eletrónico. A indicação irá apagar-se no
visor eletrónico.
NOTA: Caso pretenda selecionar
a funcionalidade de funções auxiliares, mas
o LED de funções auxiliares não estiver
aceso, isso significa que a funcionalidade
não está a ser utilizada no programa de
lavagem que selecionou.
4. Assistência a Vapor(*)
Botão de função auxiliar 3 Assistência a Vapor
Devido ao sistema de vapor, o engomar
tornou se rápido e fácil.O vapor penetra e
solta as roupas, elimina as rugas e deixa
nossas roupas macias e delicadas.
5. Antialérgico(*)
Botão de função auxiliar 3 Antialérgico
Pode adicionar uma operação de
enxaguamento adicional à sua roupa utilizando
esta função adicional. A sua máquina irá
realizar todos os passos de enxaguamento
com água quente. Recomendamos que esta
configuração para roupa utilizada em pele
delicada, roupa de bebé e roupa interior.
Para selecionar esta função, prima o botão
Antialérgico quando o símbolo for exibido.
6. Easy Ironing(*)
Botão de função auxiliar 3 Passar a ferro fácil
Utilizar esta função irá fazer com que a sua
roupa fique menos amarrotada no final do
programa de lavagem selecionado.
Para selecionar esta função, prima o botão
Passar a Ferro Fácil quando o símbolo
for exibido.
7. Pré-lavagem(*)
Botão de função auxiliar 3 Pré-lavagem
Esta função adicional permite-lhe fazer uma
pré-lavagem à sua roupa muito suja antes
de ocorrer o programa de lavagem principal.
Aquando da utilização desta função,
coloque o detergente no compartimento de
lavagem dianteiro da gaveta de detergente.
Para selecionar esta função, prima o botão
Pré-lavagem quando o símbolo for exibido.
8. Extra Enxaguamento(*)
Botão de função auxiliar 3 Extra enxaguamento
Pode adicionar uma operação de
enxaguamento adicional ao final do
programa de lavagem selecionado
utilizando esta função adicional.
Para selecionar esta função, prima o botão
Extra Enxaguamento quando o símbolo
for exibido.

PT - 20
9. Lavagem Rápida(*)
Botão de função auxiliar 3 Lavagem rápida
Pode lavar a sua roupa num curto
período de tempo utilizando menos
energia e água selecionando esta função
adicional.
Recomendamos que utilize esta opção
apenas se for lavar menos de metade
da carga máxima da máquina para o
programa selecionado.
Para selecionar esta função, prima o
botão Lavagem Rápida quando o símbolo
for exibido.
NOTA: Se colocar menos de
metade da carga máxima da roupa na
sua máquina, a função de meia carga
será configurado automaticamente,
independentemente do programa que
selecionou. Isto significa que o programa
selecionado irá demorar menos tempo
a completar e irá utilizar menos água
e menos energia. Quando a máquina
detetar meia carga, o símbolo é
exibido automaticamente.
(*) Dependente de modelo
10. Sem Centrifugação(*)
Botão de função auxiliar 3 ou 4
Se não quiser que a sua roupa centrifugue
no final do programa de lavagem
selecionado, prima o botão Sem
Centrifugar quando o símbolo for exibido.
11. Lavagem a Frio(*)
Auxiliary function button 3 Cold Wash
Pode configurar o programa de lavagem
selecionado para utilizar água fria
utilizando esta função adicional.
Para selecionar esta função, prima o
botão Lavagem a Frio quando o símbolo
for exibido.
(*) Dependente de modelo
Botão Start/Pause
Para iniciar o programa selecionado,
prima o botão Start/Pause Programa.
Se colocar a sua máquina em modo
standby, o indicador de Start/Pause no
ecrã eletrónico irá piscar.
5.8 Bloqueio Infantil
A função de Bloqueio Infantil permite-lhe
bloquear os botões para que o ciclo de
lavagem que selecionou não possa ser
alterado sem intenção.
Para ativar o bloqueio infantil, prima
e mantenha premido o botão 2 e 3
simultaneamente durante, pelo menos,
3 segundos. “CL” irá piscar no ecrã
eletrónico durante 2 segundos quando
o bloqueio infantil estiver ativado.

PT - 21
Se qualquer botão for premido ou o
programa selecionado for alterado pelo
marcador de programa enquanto o
bloqueio infantil estiver ativado, o símbolo
“CL” irá piscar no ecrã eletrónico durante 2
segundos.
Se a função de bloqueio infantil estiver
ativada e estiver a correr um programa,
quando o marcador de programa
for colocado na posição CANCEL
(CANCELAR) e outro programa for
selecionado, o programa selecionado
anteriormente continua a partir de onde
parou.
Para desativar o bloqueio infantil, prima
e mantenha premido o botão 2 e 3
simultaneamente durante, pelo menos,
3 segundos, até que o símbolo “CL”
desapareça no ecrã eletrónico.
5.9 Cancelar o Programa
Para cancelar um programa a correr
em qualquer altura:
1. Rode o marcador de programa para
a posição “STOP”.
2. A sua máquina irá parar a operação
de lavagem e o programa será
cancelado.
3. Rode o marcador de programa para
qualquer outro programa para drenar
a máquina.
4. A sua máquina irá realizar a operação
de drenagem necessária e cancelar
o programa.
5. Agora pode selecionar e correr um
novo programa.
5.10 Fim de programa
A sua máquina irá parar sozinha assim
que o programa que tiver selecionado
terminar.
• “END” irá piscar no visor eletrónico.
• Pode abrir a porta da máquina e
retirar a roupa.
• Deixe a porta da máquina aberta para
permitir que a parte interior da mesma
seque.
• Coloque o marcador de programa na
posição STOP.
• Desligue a máquina.
• Feche a torneira da água.

PT - 22
6. TABELA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura
de lavagem
(°C)
Quantidade
máxima de
roupa seca
(kg)
Gaveta de
detergente
Duração do
programa
(Min.)
Tipo de roupa/descrições
ALGODÃO
*60-90-80-
70-40
8,0 2 145
Têxteis flexíveis e de algodão muito sujos.
(Roupa interior, lençóis, roupa de mesa, toalhas
(máximo 4,0 kg), roupa de cama, etc.)
ECO 40-60 *40 - 60 8,0 2 218
Têxteis flexíveis e algodão sujos. (Roupa
interior, lençóis, roupa de mesa, toalhas
(máximo 4,0 kg), roupa de cama, etc.)
Algodão de
pré-lavagem
*60 - 50 - 40 -
30 - “- -C”
8,0 1&2 164
Têxteis flexíveis e algodão sujos. (Roupa
interior, lençóis, roupa de mesa, toalhas
(máximo 4,0 kg), roupa de cama, etc.)
ALGODÃO 20° C *20- “- -C” 4,0 2 59
Têxteis flexíveis e algodão menos sujos. (Roupa
interior, lençóis, roupa de mesa, toalhas (máx.
2,0 kg), roupa de cama, etc.)
CORES
*40 - 30 - “-
-C”
8,0 2 130
Têxteis flexíveis e algodão menos sujos. (Roupa
interior, lençóis, roupa de mesa, toalhas (máx.
4,0 kg), roupa de cama, etc.)
LÃS *30 - “- -C” 2,5 2 44
Roupas de lã com etiquetas de lavagem na
máquina.
ENXAGUAMENTO *“- -C” 8,0 - 30
Proporciona um enxaguamento adicional a
qualquer tipo de roupa após o ciclo de lavagem.
SEGURO
CONTRA
ALERGIAS
*60 - 50 - 40 -
30 - “- -C”
4,0 2 212 Roupa de bebé
Centrifugação/
Secagem
*“- -C” 8,0 - 17
Pode utilizar este programa para qualquer
tipo de roupa, caso pretenda um passo
de centrifugação adicional após o ciclo de
lavagem./Pode utilizar o programa de secagem
para escoar a água acumulada no interior da
máquina (adicionando ou removendo roupa).
Para ativar o programa de secagem, rode
o botão de programa para o programa de
centrifugação/secagem. Depois de selecionar
“Cancelamento da centrifugação” ao utilizar
a tecla da função auxiliar, a execução do
programa será iniciada.
LAVADO À MÃO/
DELICADO
*30 - “- -C” 2,5 2 90
Roupa com recomendação para lavagem
delicada
ou à mão.
Sintéticos /
Vestuário de
exterior
*40 - 30 - “-
-C”
3,5 2 135
Têxteis de mistura sintética ou muito sujos.
(Meias de nylon, camisas, blusas, calças
incluindo calças sintéticas, etc.)
MISTURADA
*40 - 30 - “-
-C”
3,5 2 105
Algodão, tecidos sintéticos, coloridos e têxteis
flexíveis sujos podem ser lavados juntos.
Jeans / Vestuário
Escuro
*30 - “- -C” 3,5 2 96
Itens pretos e escuros feitos de algodão, fibra
mista ou jeans. Lave de dentro para fora.,
Jeans geralmente contém excesso de corante
e pode ser executado durante as primeiras
lavagens. Lave itens coloridos claros e escuros
separadamente.
(**) RÁPIDO 60’
60°C
*60 - 50 - 40 -
30 - “- -C”
4,0 2 60
Algodão, roupa de cor e têxteis de cama sujos
lavados a 60 °C em 60 minutos.
(***) RÁPIDO 15
min.
*30 - “- -C” 2,0 2 15
Em um curto espaço de tempo de 15 minutos,
tecidos levemente sujos, de algodão, coloridos e
de linho podem ser lavados.

PT - 23
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ ALTERAR-SE DE ACORDO
COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.
(*) A temperatura da água de lavagem do programa é a da predefinição de fábrica.
(**) Se a máquina tiver a função auxiliar de lavagem rápida, pode ativar essa opção no painel do visor e
carregar a máquina com, no máximo, 2 kg de roupa para uma lavagem de 30 minutos.
(***) Devido ao tempo de lavagem curto deste programa, recomendamos que seja utilizado menos detergente.
O programa poderá durar mais de 15 minutos se a sua máquina detetar uma carga irregular. Pode abrir a
porta da sua máquina 2 minutos após a conclusão da operação de lavagem. (O período de 2 minutos não
está incluído na duração do programa).
De acordo com os Regulamentos 1015/2010 e 1061/2010, os programas 1 e 2 são, respetivamente, o
“Programa de algodão 60 °C predefinido” e o “Programa de algodão 40 °C predefinido”.
O programa Eco 40–60 consegue lavar no mesmo ciclo várias peças de algodão com sujidade normal e que
possam ser lavadas a 40 °C ou 60 °C. Além disso, este programa é utilizado para avaliar a conformidade com
a legislação europeia “Conceção Ecológica”.

PT - 24
• Normalmente, os programas mais eficientes em termos de consumo energético são
aqueles que funcionam com temperaturas mais reduzidas e durante mais tempo.
• Carregar a máquina de lavar até à capacidade indicada pelo fabricante para os
respetivos programas irá ajudar a poupar energia e água.
• A duração do programa e os valores relativos ao consumo energético e de água
poderão variar consoante o peso e tipo da carga, funções adicionais selecionadas, a
água da torneira e a temperatura ambiente..
• Recomenda-se a utilização de detergente líquido para programas de lavagem a
uma temperatura reduzida. A quantidade de detergente a ser utilizada poderá variar
consoante a quantidade de roupa e o nível de sujidade da mesma. Respeite as
recomendações do fabricante do detergente relativamente à quantidade a ser utilizada.
• O ruído e o teor de humidade remanescente são influenciados pela velocidade de
centrifugação. Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação durante essa
fase, maior será o ruído e menor será o teor de humidade remanescente.
• Para aceder à base de dados do produto em que são armazenadas as informações
relativas ao modelo, basta ler o código QR no rótulo energético.
Nome do programa
Capacidade
nominal kg
Consumo
energético
kWh/ciclo
Duração do programa
Horas: minutos
Consumo de
água
Litros/ciclo
Temperatura
máx.
°C
Teor de humidade
remanescente
%
1400 Rpm
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Algodão
90
8 2,38
03:13
82 81 53%
Algodão
60
8 0,85
02:25
36 57 53%
Eco
40–60
8 0,79 0,37 0,20 03:38 02:48 02:48 55 40 40 37 28 22 53% 53% 53%
Sintéticos /
Vestuário de
exterior
3,5 0,82
02:15
72 45 53%
Rápido
60
4 1,02
01:00
34 58 53%
Algodão
20
4 0,12
00:59
33 20 53%

PT - 25
6.1 Informação importante
• Utilizar apenas detergentes, amaciadores e outros aditivos adequados para máquinas
de lavar automáticas. Caso contrário, poderá ocorrer um excesso de espuma, sendo
necessário ativar o sistema de absorção de espuma automático devido a uma utilização
excessiva de detergente.
• Recomendamos uma limpeza periódica da máquina de lavar a cada 2 meses. Para uma
limpeza periódica, utilizar o programa Limpeza do tambor. Se a sua máquina não incluir
o programa Limpeza do tambor, utilize o programa Algodão 90. Quando necessário,
utilize apenas descalcificadores fabricados especificamente para máquinas de lavar.
• Nunca force a abertura da porta quando a sua máquina de lavar está em funcionamento.
Pode abrir a porta da máquina 2 minutos após a operação de lavagem ter sido
concluída. *
• Nunca force a abertura da porta quando a sua máquina de lavar está em funcionamento.
A porta abre imediatamente após o ciclo de lavagem ter sido concluído. *
• Os procedimentos de instalação e reparação devem ser sempre realizados pelo
agente de serviço autorizado, de modo a evitar eventuais riscos. O fabricante não será
responsável por danos que possam surgir de procedimentos realizados por pessoas não
autorizadas.
(*) As especificações poderão variar dependendo da máquina adquirida.

PT - 26
7. LIMPEZA E
MANUTENÇÃO
7.1 Aviso
Desligue a alimentação
elétrica principal e retire a
ficha da tomada antes de
realizar a manutenção e a
limpeza da sua máquina.
Desligue a alimentação
da água antes de iniciar a
manutenção e a limpeza
da sua máquina.
CUIDADO: Não utilize
solventes, detergentes
abrasivos, limpa-vidros
ou agentes de limpeza
multiusos para limpar a
sua máquina de lavar.
Estes podem danificar as
superfícies de plástico e
outros componentes com
os químicos que contêm.
7.2 Filtros de entrada de água
Os filtros de entrada de água evitam que
sujidade e materiais estranhos entrem na
máquina. Recomendamos que estes filtros
sejam limpos quando a sua máquina não
conseguir receber água suficiente, apesar
de a sua alimentação de água estar ligada
e a torneira aberta. Recomendamos que
limpe os seus filtros de entrada de água a
cada 2 meses.
• Desaparafuse a(s) mangueira(s) de
entrada de água da máquina de lavar.
• Para remover o filtro de entrada de
água da válvula de entrada de água,
utilize alicate de pontas para puxar, com
cuidado, a barra de plástico no filtro.
• Um segundo filtro de entrada de água
localiza-se na extremidade da torneira
da mangueira de entrada de água. Para
remover o segundo filtro de entrada
de água, utilize alicate de pontas para
puxar, com cuidado, a barra de plástico
no filtro.
• Limpe o filtro adequadamente com uma
escova suave e lave com água com
sabão e enxague adequadamente.
Volte a inserir o filtro empurrando
devagar para o lugar.
CUIDADO: Os filtros na
válvula de entrada de água poderão ficar
entupidos devido à qualidade da água ou à
falta de manutenção adequada e poderão
ficar danificados. Isto poderá causar fugas
de água. Quaisquer erros estão fora do
âmbito da garantia.

PT - 27
7.3 Filtro da bomba
1
3
5
2
4
6
O sistema do filtro da bomba na sua
máquina de lavar prolonga a vida da
bomba evitando que cotão entre na sua
máquina.
Recomendamos que limpe o filtro da
bomba a cada 2 meses.
O filtro da bomba localiza-se atrás da
tampa no canto inferior direito.
Para limpar o filtro da bomba:
1. Poderá utilizar a pá de detergente (*)
fornecida com a sua máquina ou a
placa de nível de detergente líquido
para abrir a tampa da bomba. (**)
2. Aloje a extremidade da pá de
detergente ou placa de nível de
detergente líquido na abertura da tampa
e prima, com cuidado, para trás. A
tampa irá abrir.
• Antes de abrir a tampa do filtro,
coloque um recipiente debaixo da
tampa do filtro para recolher toda
a água que ainda estiver dentro da
máquina.
• Retire o filtro rodando no sentido
dos ponteiros do relógio e remova-o
puxando. Aguarde até que a água
drene.
NOTA: Dependendo da
quantidade de água dentro da máquina,
poderá ter de esvaziar algumas vezes o
recipiente de recolha de água.
3. Remova quaisquer materiais
estranhos do filtro com uma escova
suave.
4. Após a limpeza, volte a instalar o filtro
inserindo-o e rodando no sentido dos
ponteiros do relógio.
5. Aquando do fecho da tampa da
bomba, certifique-se de que as
montagens dentro da tampa cumprem
com os orifícios na lateral do painel
dianteiro.
6. Feche a tampa do filtro.
AVISO: A água na bomba
poderá estar quente, aguarde até que
tenha arrefecido antes de realizar
qualquer limpeza ou manutenção.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
(**) Em vez da peça de cobertura da
bomba, usa-se a peça metálica do
rodapé na máquina integrada. Para
remover a peça metálica do rodapé, siga
as instruções do manual de instalação
integrada.
7.4 Gaveta de detergente
A utilização de detergente poderá causar,
com o decorrer do tempo, acumulação
residual na gaveta. Recomendamos que
remova a gaveta a cada 2 meses para
limpar os resíduos acumulados.
Para remover a gaveta do detergente:
• Puxe a gaveta para a frente até que
esteja totalmente aberta.
• Prima a gaveta gentilmente para
baixo (tal como indicado abaixo) e
puxe a gaveta do revestimento.

PT - 28
• Se existir algum resíduo no
revestimento da gaveta, remova com
uma escova suave. Tome cuidado
para evitar que quaisquer resíduos
caiam na máquina. Seque a gaveta
adequadamente e deslize-a de novo
para o revestimento.
• Enxaguar com uma escova e muita
água.
• Recolha os resíduos dentro da
ranhura da gaveta de detergente para
que não caiam dentro da máquina.
• Seque a gaveta de detergente com
uma toalha ou pano seco e coloque-a
de volta
Não lave a sua gaveta de
detergente na máquina de lavar loiça.
Travão de descarga(*)
Remova a gaveta do detergente e
desmonte o travão de descarga.
Limpe adequadamente para remover,
na totalidade, quaisquer resíduos de
amaciador. Volte a instalar o travão de
descarga após limpar e verifique se está
bem assente.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
8. Corpo / Tambor
1
2
1. Corpo
Utilize um agente de limpeza não
abrasivo, ou sabão e água, para limpar
o revestimento externo. Limpe com um
pano suave.
2. Tambor
Não deixe objetos metálicos como
por exemplo, agulhas, clips de papel,
moedas, etc. na sua máquina. Estes
objetos levam à formação de manchas
de ferrugem no tambor. Para limpar as
manchas de ferrugem, utilize um agente
de limpa não-clorada e siga as instruções
do fabricante do agente de limpeza.
Nunca utilize palha de aço ou objetos
rígidos similares para limpar manchas de
ferrugem.

PT - 29
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A reparação da sua máquina deverá ser realizada por um agente de manutenção autorizada.
Se a sua máquina necessitar de reparação ou se não conseguir resolver um problema com as
informações indicadas abaixo, então deverá:
• Desligar a sua máquina da alimentação elétrica principal.
• Desligue a alimentação da água.
FALHA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A sua máquina não arranca.
Máquina está ligada à tomada. Ligue a máquina à tomada.
Fusíveis avariados. Substitua os fusíveis.
Sem alimentação elétrica. Verifique a alimentação elétrica.
Botão Start/Pause não foi
premido.
Prima o botão Start/Pause.
Programa de posição de
marcação “stop”
Rode o marcador de programa para a posição
desejada.
A porta da máquina não está bem
fechada.
Feche a porta da máquina.
A sua máquina não
recebe água.
A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada de água
poderá estar torcida.
Verifique a entrada de água e destorça-a.
Mangueira de entrada de água
entupida.
Limpe os filtros da mangueira de entrada de água.
Filtro de entrada entupido. Limpe os filtros de entrada. (*)
A porta da máquina não está bem
fechada.
Feche a porta da máquina.
A sua máquina não
descarrega água.
Drene a mangueira entupida ou
torcida.
Verifique a mangueira de descarga e depois
limpe-a ou destorça-a.
Filtro da bomba entupido. Limpe o filtro da bomba. (*)
A roupa está muito apertada no
tambor.
Coloque a sua roupa na máquina, espalhando-a
bem.
A sua máquina vibra.
Os pés não foram ajustados. Ajuste os pés. (**)
Os parafusos instalados de
transporte não foram removidos.
Remova os parafusos de transporte da sua
máquina. (**)
Pouca carga no tambor. Isto não irá evitar a operação da sua máquina.
A sua máquina está sobrecarregada
com roupa ou a roupa não foi
distribuída adequadamente.
Não sobrecarregue o tambor. Coloque a sua roupa
na máquina, espalhando-a bem.
A sua máquina assenta numa
superfície rígida.
Não instale a sua máquina numa superfície rígida.
Forma-se um excesso
de espuma na gaveta de
detergente.
Utiliza uma quantidade excessiva
de detergente.
Prima o botão Start/Pause. Para parar a espuma,
dilua uma colher de sopa de amaciador em
1/2 litro de água e coloque na gaveta de detergente.
Prima o botão Start/Pause após 5 a 10 minutos
Foi utilizado o detergente errado.
Utilize detergentes produzidos para máquinas de
lavar automáticas.
Resultado de lavagem
insatisfatório.
A roupa está demasiadamente suja
para o programa que selecionou.
Utilize as informações nas tabelas de programas
para selecionar o programa mais adequado.
Utiliza uma quantidade insuficiente
de detergente.
Utilize a quantidade de detergente tal como
indicado na embalagem
Existe demasiada roupa na sua
máquina.
Verifique se a capacidade máxima de carga para o
programa selecionado não foi excedida.

PT - 30
FALHA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Resultado de lavagem
insatisfatório.
Água rígida.
Aumente a quantidade de detergente seguindo as
instruções do fabricante.
A roupa está muito apertada no
tambor.
Certifique-se de que a roupa está bem espalhada.
Assim que a máquina
estiver carregada com água,
a água descarrega.
A extremidade da mangueira de
descarga de água é demasiado
baixa para a máquina.
Verifique se a mangueira de drenagem está a uma
altura adequada. (**).
Não surge água no tambor
durante a lavagem.
Sem avaria. Não é vista água em
parte alguma do tambor.
.....................
A roupa tem
resíduos de detergente.
Poderão surgir partículas não
dissolvidas de alguns detergentes
na sua roupa em forma de
manchas brancas.
Faça um enxaguamento extra ou limpe a sua
roupa com uma escova após secar
Manchas cinzentas surgem
na roupa.
Existe óleo, creme ou pomada na
sua roupa.
Utilize a quantidade de detergente tal como
indicado na embalagem na próxima lavagem
O ciclo de centrifugação não
ocorre ou ocorre mais tarde
do que o esperado.
Sem avaria. O sistema de controlo
de carga desequilibrada foi
ativado.
O sistema de controlo de carga desequilibrado
tentará espalhar a sua roupa. O ciclo de
centrifugação irá começar assim que a roupa
estiver bem espalhada. Carregue o tambor
adequadamente para a próxima lavagem.
(*) Consultar o capítulo relativamente a manutenção e limpeza da sua máquina.
(*) Consultar o capítulo relativamente à instalação da sua máquina.
10. AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE FAZER
A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de deteção de avarias
de fábrica, indicado por uma combinação de luzes de operação de lavagem a piscar.
Os códigos de erro mais comuns são indicados abaixo.
CÓDIGO DO
PROBLEMA
AVARIA POSSÍVEL O QUE FAZER
E01
A porta da sua máquina não fecha
corretamente.
Feche a porta adequadamente até que oiça um
clique. Se a sua máquina continuar a indicar
uma avaria, desligue a máquina, desligue a ficha
da tomada e contacte o agente de reparação
autorizado mais próximo imediatamente.
E02
A pressão de água ou o nível de água
dentro da máquina poderá ser baixo.
Verifique se a torneira está aberta. A
água principal poderá estar cortada. Se o
problema persistir, a sua máquina irá parar
automaticamente após algum tempo. Desligue
a máquina da eletricidade, feche a torneira e
contacte o agente de reparação autorizado mais
próximo.
E03
A bomba está avariada ou o filtro da
bomba está entupido ou a ligação
elétrica da bomba está avariada.
Limpe o filtro da bomba. Se o problema persistir,
contacte o agente de reparação autorizado
mais próximo. (*)
E04 A sua máquina tem água em excesso.
A sua máquina irá descarregar a água por si.
Assim que água tiver sido drenado, desligue a
máquina
e desligue a ficha da tomada. Feche a torneira
e contacte o agente de reparação autorizado
mais próximo.
(*) Consultar o capítulo relativamente a manutenção e limpeza da sua máquina.

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................

.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................

52496264
www.corbero.es
Servicruz SL
Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat
Barcelona
Telf. 911 08 08 08
O período mínimo durante o qual deverão ser fornecidas peças
sobresselentes para a máquina de lavar é de 10 anos.

Manual de instalación incorporadoES
CLAV8424INT

Las figuras de este manual son esquemáticas y es posible que no coincidan
exactamente con su producto.

Voltaje/frecuencia de
funcionamiento (V/Hz)
(220-240) V~/50Hz
Corriente total (A) 10
Presión de agua (Mpa)
Máxima: 1 Mpa
Mínima: 0,1 Mpa
Potencia
total (W)
2100
Capacidad máxima de
ropa seca (kg)
8
Revoluciones de
centrifugado (rev./min)
1400
Número de programa 15
Dimensiones (mm)
Altura
Ancho
Profundidad
817.4
597.4
544.3

597.4 mm
544.3 mm
817.4 mm
820 mm
600 mm
580 mm
12.5 mm
50 mm
133.9 mm
2x 4x 6x
2x
2x
2x

596 mm
143 mm


596 mm
540.3 mm
416.5 mm
153.8 mm
416.5 mm
171.8 mm
24 mm
31.7 mm
26 mm
26 mm
SI LA PUERTA DEL GABINETE SE ABRE HACIA LA IZQUIERDA

SI LA PUERTA DEL GABINETE SE ABRE HACIA LA IZQUIERDA
2x
2x
4x
2x

596 mm
416.5 mm
171.8 mm
24 mm
153.8 mm
416.5 mm
31.7 mm
SI LA PUERTA DEL GABINETE SE ABRE HACIA LA DERECHA
26 mm
26 mm
540.3 mm

2x
SI LA PUERTA DEL GABINETE SE ABRE HACIA LA DERECHA
2x
2x
4x

36.5 mm
16 - 22 mm

4x
2x

2x
2x


.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................

52496266
www.corbero.es
Servicruz SL
Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat
Barcelona
Telf. 911 08 08 08

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante
36 meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier
posibleincidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
•
Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
•
Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
•
Si el aparato ha sido manipulado por personal
no autorizado.
•
Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de
instalación,por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
•
Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
•
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier
incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se
recogen ni reparan en eldomicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, debiendo tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea
renovado cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido
de CaCO3 superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de
protección, notienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las
válvulas de sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por
descargas de agua. La garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua
derramada por esta válvula.
•
Garantía de estufas de Pellets y Estufas de gas, necesario disponer de la acreditación de puesta en marcha del SAT
oficial Corberó, para beneficiarse del servicio de garantía de 3 años.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Sevicio Técnico Oficial:
911 08 08 08
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_
www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair
withinthe warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component
ormanufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device
that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic
parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
•
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it
performsthe protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the
Official Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters
(CaCO3 content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the
protection anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW
overpressure valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product
warranty does not cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•
Guarantee of pellet stoves , Gas Stoves, it is necessary to have the start-up accreditation from Corberó SAT, to benefit
from the 3-year guarantee service.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Official Technical Service:
911 08 08 08
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona

CERTIFICADO DE GARANTIA
A apresentação da factura de compra acompanhada deste certificado de garantia é indispensável.
Riscos cobertos.
Este aparelho está garantido contra qualquer avaria, desde que se destine ao uso doméstico, reparando-o dentro do período
degarantia e apenas pela rede SAT autorizada.
Nossos eletrodomésticos Corberó têm garantia legal do fabricante que cobre qualquer avaria ou defeito por 36 meses, a partir
dadata da fatura de 1º de janeiro de 2022. Se necessário, cuidamos de qualquer eventual incidente desde que seja devido a um
componente ou fabricação defeituoso falta.
Exceções de garantia.
•
Que a data do certificado não coincida com a data de venda da fatura original.
•
Avarias causadas por pancadas, quedas ou qualquer outra causa de força maior.
•
Se o dispositivo foi adulterado por pessoal não autorizado.
•
Avarias produzidas ou derivadas como resultado de uso indevido, defeitos de instalação, fazendo alterações
no
dispositivo que alteram seu funcionamento.
•
Comissionamento, manutenção, limpeza, componentes sujeitos a desgaste, lâmpadas, peças
estéticas,
oxidação, plásticos, borrachas, invólucros e vidros.
•
Fornos de microondas (exceto os embutidos) e fornos de mesa em caso de qualquer incidência de
operação, devem ser levados ao serviço técnico mais próximo pelo cliente. Eles não são recolhidos ou reparados em
casa.
•
Garantia térmica elétrica. Garantia de 3 anos incluindo despesas de deslocação e mão-de-obra que correspondam à
reparação do produto, devendo ter manutenção a cada 12 meses. Especialmente se instalou um aparelho a gás,
tenha em atenção como proprietário da instalação, a obrigação de realizar uma revisão completa do equipamento,
(de acordocom o Decreto-Lei n.º 84/2021. Lo thermos eléctricos e caldeiras que incluam acumuladores de água
quente, para o benefício da Garantia a aplicar, é obrigatório que o ânodo de magnésio esteja operacional e que
desempenhe a função de protecção de forma adequada. ser verificado a cada dois anos no Serviço Oficial e renovado
quando necessário Periodicidade que deve ser anual nas áreas com águas críticas (teor de CaCO3 superior a 200mg/L,
ou seja, a partir de 20ºfH de dureza) Depósitos sem o estado correto do ânodo de proteção não estão cobertos pela
garantia Independentemente do tipo de tanque ou produto, todas as válvulas de aquecimento ou de
sobrepressão deágua quente sanitária devem ser canalizadas
para
evitar
danos
e na casa devido a
descargas de
água. A garantia do produto não cobre danos causadospela não canalização da água derramada por esta válvula.
Garantia das estufas a Pellets, Fogões a gás, é necessário ter a acreditação de arranque do oficial Corberó SAT, para
beneficiar do serviço de garantia de 3 anos.
“ESTAS EXCEÇÕES ANULAM A GARANTIA, SENDO A REPARAÇÃO POR CONTA DO CLIENTE.”
Período
abrangido em dispositivos de acordo com a lei de garantias na venda de bens de consumo A lei atual é "Decreto-Lei n.º 84/2021"
Serviço Técnico Oficial:
351 225 191 300
Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 225 191 300 Email de contato_
info@corbero.esweb_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
