Midea MRT12B2AST 11.5 Cu. Ft. Top-Mounted Freezer Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MRT12B2AST photo

User Manual

This is the main product document for model MRT12B2AST.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Refrigerator
TOP MOUNTED FREEZER SERIES
MRT12B2AWW
MRT12B2AST
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
background
background
LANGUAGES
EN English
FR French
ES Spanish
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product’s original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
of registered owners under the original limited
warranty.
background
02
EN
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
THANK YOU LETTER
------------------------------------------- 02
SPECIFICATIONS
------------------------------------------------ 03
PRODUCT OVERVIEW
----------------------------------------- 04
PRODUCT INSTALLATION
----------------------------------- 05
OPERATION INSTRUCTIONS
-------------------------------- 11
CLEANING AND MAINTENANCE
--------------------------- 14
TROUBLESHOOTING
------------------------------------------- 16
WARRANTY
------------------------------------------------------- 18
background
03
EN
SPECIFICATIONS
Rated Voltage 115V~
Rated Frequency 60Hz
Rated Current 1.4A
Defrost Power 160W
Refrigerant, Amount R600a, 1.48oz(42g)
Foaming Agent Cyclopentane
background
04
EN
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
3
1
1
4
2
5
5
1
Shelf
4
Fruits and vegetables box
2
Freezer temperature control
5
Door tray
3
Display control panel
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
background
05
EN
PRODUCT INSTALLATION
Install Instruction
Finding a suitable location
This refrigerator is designed to be free standing only, and should not be
recessed or built-in.
The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor place; the ground
shall be at and sturdy.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the refrigerator in
moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Dimensions and Clearances
Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation
of freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of
clearance from each adjacent wall when installing the appliance.
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
Top View
Required space
for air circulation
Providing a proper power supply
Check your local power source. This refrigerator requires a 115 V, 60 Hz power
supply.
Use a receptacle that accepts the grounding prong. The power cord is
equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock
hazard from this refrigerator.
CAUTION
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet
which has a voltage rating that matches the rating plate.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
rmly and pull straight out from the outlet.
Start to use
The refrigerator shall stay for half an hour before connecting power when it is rstly
started.
The refrigerator shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the
refrigerator shall run for more than 4 hours in summer in advance considering that
the ambient temperature is high.
background
06
EN
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
Width
Overall
Height
Depth
Width
doors open
135
o
Depth
doors open
135
o
A B C D E
610 1519 733 1029 1166
Notice: All dimensions in mm
B
A
C
D
B
E
135 °
background
07
EN
Door right-left change(Optional)
List of tools to be provided by the user
Allen wrench-Cross screwdriver
Putty knife Thin-blade screwdriver
5/16
socket spanner
Masking tape
1. Unplug your refrigerator and remove all food from the door shelves. Remove
all food from the inner door liner. Fix the door by tape.
2. Remove the Cover plate and the Top hinge cover, then unscrew screws and
remove the Top hinge. Keep the screws to reuse.
Top hinge
Top hinge cover
Cover plate
3. Lift the freezer door up and away from your refrigerator.
4. Unscrew screws of Middle hinge, remove the hinge, Hole caps on the other
side then lift the refrigerator door up and away from your refrigerator. Save
the screws to reuse.
Middle hinge
Hole caps
background
08
EN
5. Unscrew screws of the Right bottom hinge, then remove the Right bottom
hinge from the bottom right side of the refrigerator.
6. Take out the Left bottom hinge of the other side from the accessory bag then
assemble the Left bottom hinge.
Left bottom hinge
7. Dismantle the Hole cap from top of freezer and refrigerator door, and assemble
them on the other side.
8. Remove right stopper assemblies from the bottom of the freezer and
refrigerator doors. Take out Left stoppers of freezer and refrigerator door from
the accessory bag in the refrigerator and installed on the other side of doors.
Hole cap
Holecap
Left stopper
Left stopper
background
09
EN
9. Put down the refrigerator door Left bottom hinge vertically, assemble the
Middle hinge, Hole caps on the other side.
Middle hinge
Hole caps
10. Put down the freezer door on the Middle hinge vertically, assemble Top hinge,
Top hinge cover and Cover plate.
Hole cover
Top hinge
Top hinge cover
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor.
background
10
EN
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven oor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise to
lower it.
Changing the light
Any replacement or maintenance of the lamps is intended to be made by the
manufacturer, its service agent or similar qualied person.
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
ATTENTION
After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you
put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your
food may spoil.
Tips for energy saving
Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for
longer, resulting in increased energy consumption.
Ensure that there is sufcient ventilation at the base of the appliance, on the sides
of the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation openings.
Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration offers the
most efcient use of energy and should therefore be retained as far as possible. All
drawers and shelves should remain in the appliance to keep the temperature stable
and save energy.
To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the
middle drawers can be removed. The top and bottom drawers and shelves should
be removed last if necessary.
An evenly lled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy
use. Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that has
already cooled down increases energy efciency.
Allow frozen food to defrost in the refrigerator. The coldness of the frozen food
reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases
the energy efciency.
Open the door only as briey as necessary to minimise cold loss. Opening the door
briey and closing it properly reduces energy consumption.
The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not increased unnecessarily.
background
11
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panal
A 1 2 3 4 5
Key
A. Setting button
Display screen
Setting 1: LED1 COLD indicator
Setting 2: LED2 indicator
Setting 3: LED3 indicator
Setting 4: LED4 indicator
Setting 5: LED5 COLDER indicator
Display
Once initially powered on, the display screen (including the key light) is on full
display for 3s. and then the refrigerator runs according to setting 3.
Normal operation display
In case of a failure, the appropriate LED light show in combination the failure
code (in recycling display).
In case of no failures, the actual temperature setting of refrigerator will be on
display.
Temperature setting
Each time the temperature setting is pressed once, the temperature setting
changes one time.
After the temperature setting has been completed, the refrigerator will run
according to the set value after 5s. From left to right, the temperature is lower.
The order of coldness settings is as follows:
background
12
EN
Setting the freezer temperature
Turn the controls to adjust the freezer temperature.
Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. Pay
attention to the storage time on the food packaging instructions. The storage
life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be
exceeded.
When it is set at MAX position, the temperature of freezing chamber will be
colder, but it causes the cooling capacity sent to refrigerating chamber will be
lower.
Fault indication
The following warnings appearing on the display indicate corresponding
faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still havere cooling and
freezing function with the following faults, the user shall contact a maintenance
specialist for maintenance, so as to ensure normal use of the refrigerator.
Fault Code Fault Description
LED1 indicator and LED2 indicator Refrigerator temperature sensor circuit
LED1 indicator and LED3 indicator Freezer defrost sensor
LED1 indicator and LED4 indicator Ambient temperature sensor
background
13
EN
Tips on storing food
Freezer compartment
The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature,
long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing
hot food designated for freezing.
Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
When freezing fresh food (such as meat, sh or chopped meat), cut them into parts
that can be used at the same time.
Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be
followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for
longer than three months from the date of purchase.
When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable
temperature and that the packaging is not damaged.
Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be
returned to the freezer compartment as soon as possible.
If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that
it was stored at the wrong temperature and the content is spoiled.
The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the type of
food and the time of transporting the product from the shop to the household.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage time stated on the package.
Cooling compartment
To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts
of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for
defrosting.
Never put warm foods in the refrigerator. These should rst cool down at room
temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the
refrigerator.
Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because
they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the
refrigerator.
Meat and clean sh (packed in a package or plastic foil) can be placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for
fresh fruit and vegetables.
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.
background
14
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrost
The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
Stop using
Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can
be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening
shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left
open to prevent odor.
Moving:
Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, x the glass
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape,
and tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During
moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be
vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.
background
15
EN
Cleaning of door tray
According to the direction arrow in the gure
below, use both hands to squeeze the tray, and
push it upward, then you can take it out.
After washing the tray having been taken
out, you can adjust its installing height in
accordance with your requirement.
Cleaning of glass shelf
As the innermost part of the refrigerator liner
where contacting the shelves has a backstop,
you shall raise the shelves upward, then you
can be able to take it out.
Adjust or clean the shelves according to your
requirement.
Cleaning the vegetable drawer
Remove the contents of the drawer. Hold the
handle of the vegetable drawer and pull it out
completely until it stops.
Lift the vegetable drawer up and remove it by
pulling it out.
ATTENTION
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested
for cleaning. The freezer of shall be nally cleaned with clean water and dry cloth. Open the
door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this
may damage the fridge surface and interior.
background
16
EN
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible reason
Failed operation
• Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
• Check whether the voltage is too low
• Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
Odor
• Odorous foods shall be tightly wrapped
• Check whether there is any rotten food
• Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation
of the compressor
• Long operation of the refrigerator is normal in summer
• When the ambient temperature is high it is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
• Food shall get cool before being put into the appliance
• The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
• Check whether the refrigerator is connected to power supply
and whether the illuminating light is damaged
• Have the light replaced by a specialist
Door can not be
properly closed
• The door is stuck by food packages Too much food is placed
• The refrigerator is tilted
Loud noises
Check whether the oor is level and whether the refrigerator
is placed stably
• Check whether accessories are placed at proper locations
background
17
EN
Problem Possible reason
Door seal fails to be
tight
• Remove foreign matters on the door seal
• Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Water pan overows
• There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water, resulting in heavy defrosting
• The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Hot housing
• Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
Surface
condensation
• Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel.
Abnormal noise
• Buzz: The compressor may produce buzzes during operation,
and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is
normal.
Creak: Refrigerant owing inside of the appliance may
produce creak, which is normal.
background
18
EN
WARRANTY
1.
2.
MIDEA
REFRIGERATOR
LIMITED
WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you
call the Customer Service Center:
Ƶ Name, address and telephone number
Ƶ Model number and serial number
Ƶ A clear, detailed description of the problem
Ƶ Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires
repair. Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review
the Troubleshooting section of the User Manual, or visit https://www.midea.com/ca/support
All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will r
epair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one
full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty
r
epair information, visit https://www.midea.com/ca or call 1-866-646-4332.
Consumer will be responsible for:
Ƶ
Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
Ƶ
Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE C
ONSUMER**
This w
arranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
r
esponsible for the items listed below:
1.
Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2.
Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3.
Proper installation by an authorized service professional in accordance with instructions provided
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4.
Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5.
Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6.
Damages to finish after installation.
Y
OUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REP
AIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
servi
ce company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the majo
r appliance is used in the country in which it was purchased. This
limit
ed warranty is eective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase
date is required to obtain service under this limited warranty.
background
19
EN
WHAT IS NOT COVERED
1.
Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product,
including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Instruction Manual.
2.
Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3.
Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4.
Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs airfilters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5.
Product that has been transferred from its original owner.
6.
Interior or exterior rust on the unit.
7.
Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other than such Midea
customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of
God.
8.
Service calls resulting from improper installation of your product.
9.
Service calls to instruct you on the use of your product.
10
. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of
Alaska.
11.
If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any
implied warranty of merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12
. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13.
Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
altered or cannot be readily determined.
NOTE:
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
So this limitation or
exclusion may not apply to you.
The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
cust
omer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
Y
EAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the du
ration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may
not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights
that v
ary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea ma
kes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major applianc
e other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or
mor
e comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Midea or
your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
Y
OUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
P
RODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
C
ONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
i
ncidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
w
arranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state or pr
ovince to province.
05/19
background
background
LANGUES
EN Anglais
FR Français
ES Espagnol
p
Extension gratuite
de 3 mois de la période
de garantie limitée initiale!*
Envoyez simplement une
hoto de votre preuve d’achat
par message texte au :
1-844-224-1614
*L’extension de garantie porte sur les trois mois
suivant immédiatement
Les particuliers n'ont pas besoin d'enregistrer le
produit pour obtenir tous les droits et recours des
propriétaires enregistrés en vertu de la garantie
limitée d'origine.
background
02
FR
LETTRE DE REMERCIEMENT
Nous vous remercions d’avoir choisi Midea! Avant d’utiliser votre nouveau
produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que
vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
SOMMAIRE
LETTRE DE REMERCIEMENT
--------------------------------- 02
CARACTÉRISTIQUES
------------------------------------------- 03
PRÉSENTATION DU PRODUIT
------------------------------- 04
INSTALLATION DU PRODUIT
--------------------------------- 05
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
----------------------------- 11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
---------------------------------- 14
DÉPANNAGE
------------------------------------------------------ 16
GARANTIE
--------------------------------------------------------- 18
background
03
CARACTÉRISTIQUES
Tension nominale 115V~
Fréquence nominale 60Hz
Courant nominal 1.4A
Puissance de dégivrage 160W
Quantité de réfrigérant R600a, 1.48oz(42g)
Agent moussant Cyclopentane
FR
background
04
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants
3
1
1
4
2
5
5
1
Étagère
4
Bac à fruits et légumes
2
Régulateur de la température
du congélateur
5
Plateau de porte
3
Panneau de contrôle de
l’achage
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.
background
05
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Trouver un emplacement approprié
Ce réfrigérateur est conçu pour être posé debout et ne doit pas être encastré.
Le congélateur doit être placé à l’intérieur dans un endroit bien ventilé; le sol
doit être plat et solide.
Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas
le congélateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la
réduction de l’isolation.
Dimensions et dégagements
Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une
dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d'électricité. Laissez plus de 100 mm de dégagement à partir de chaque mur
adjacent lors de l'installation de l'appareil.
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
Espace nécessaire pour
la circulation de l'air
Vue de
dessus
Assurer une alimentation électrique adéquate
Vérifiez votre source d’alimentation locale. Ce congélateur nécessite une
alimentation électrique 115 V, 60 Hz.
Utilisez une prise qui accepte la broche de mise à la terre. Le cordon
d’alimentation est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui
s’adapte à une prise murale standard à trois broches (mise à la terre) afin de
minimiser les risques d’électrocution liés à ce réfrigérateur.
ATTENTION
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique individuelle dont
la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Il
faut toujours tenir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
Première utilisation
Avant la première utilisation, le congélateur doit rester débout pendant une
demi-heure avant de brancher l’alimentation.
Le congélateur doit fonctionner 2 à 3 heures avant de charger des aliments frais ou
surgelés ; il doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été, étant donné que la
température ambiante est élevée.
FR
background
06
FR
Diagramme d'encombrement (porte ouverte et fermée)
B
A
C
D
B
E
135 °
Largeur Hauteur totale Profondeur
Largeur des
portes ouvertes
à 135
o
Profondeur des
portes ouvertes
à 135
o
A B C D E
610 1519 733 1029 1166
Remarque: Toutes les dimensions sont en mm
background
07
Inverser l’ouverture de la porte (facultatif)
Liste des outils à fournir par l’utilisateur
Clé Allen-Tournevis cruciforme
Tournevis à lame mince pour couteau à mastic
Clé à douille 5/16"
Bande de masquage
1. Débranchez votre réfrigérateur et retirez tous les aliments des étagères de la
porte. Enlevez tous les aliments de la cuve intérieure de la porte. Fixez la porte
avec du ruban adhésif.
2. Retirez la plaque de couverture et le couvercle de la charnière supérieure, puis
dévissez les vis et retirez la charnière supérieure. Gardez les vis pour les réutiliser.
Top hinge
Top hinge cover
Cover plate
Plaque de protection
Couvercle de charnière supérieure
Charnière supérieure
3. Soulevez la porte du congélateur et éloignez-la de votre réfrigérateur.
4. Dévissez les vis de la charnière centrale, retirez la charnière, les capuchons des
trous de l'autre côté, puis soulevez la porte du réfrigérateur et l’éloigner du
frigo. Conservez les vis pour les réutiliser.
Middle hinge
Hole caps
Cache-trous
Charnière centrale
FR
background
08
FR
5. Dévissez les vis de la charnière inférieure droite, puis retirez cette dernière du
côté inférieur droit du frigo.
6. Sortez la charnière inférieure gauche de l'autre côté du sac d'accessoires, puis
l’assembler.
Left bottom hinge
Charnière inférieure gauche
7. Enlevez le capuchon du trou supérieur de la porte du congélateur et du frigo et
les installer de l'autre côté.
8. Retirez la butée droite du bas des portes du congélateur et du frigo. Retirez les
butées gauches de la porte du congélateur et du frigo du sac d'accessoires et
les installer de l'autre côté des portes.
Hole cap
Holecap
Left stopper
Left stopper
Bouchon de trou
Bouchon de trou
Butée gauche
Butée gauche
background
09
9. Installez la charnière inférieure gauche de la porte du frigo, assemblez la
charnière centrale, les capuchons des trous de l'autre côté.
Middle hinge
Hole caps
Charnière centrale
Cache-trous
10. Abaissez la porte du congélateur sur la charnière centrale, remettez la charnière
supérieure, le couvercle de la charnière supérieure et la plaque de couverture.
Charnière
supérieure
Cache-trou
Couvercle de charnière supérieure
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.
FR
background
10
FR
Pieds réglables
L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration.
Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau.
L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa
fermeture.
Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement
l'appareil.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire pour soulever
l'appareil, dans le sens horaire pour l'abaisser.
Changement de l’ampoule
Tout remplacement ou entretien des lampes doit être eectué par le fabricant,
son agent de service ou une personne qualifiée similaire.
Branchement de l’appareil
Après l’installation de l'appareil, branchez la fiche d'alimentation dans une prise
de courant.
ATTENTION
Après avoir branché la fiche d'alimentation dans une prise, il faut attendre 2 à 3 heures avant
de mettre des aliments dans l'appareil. Les aliments risquent de s’abimer si vous les mettez
avant le refroidissement de l'appareil.
Conseils pour l'économie d’énergie
L'appareil ne doit pas être placé à côté de cuisinières, radiateurs ou toute autre
source de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne
plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraîne une augmentation de la
consommation d'énergie.
Assurez-vous qu'il y a une ventilation susante au niveau de la base, sur les côtés et
à l'arrière de l'appareil. Il ne faut jamais couvrir les fentes de ventilation.
Il faut également respecter les dégagements du chapitre «Installation».
La disposition des bacs, étagères et balconnets de porte comme indiqué sur
l'illustration ore une utilisation plus ecace de l'énergie et doit donc être conservée
autant que possible. Tous les bacs et étagères doivent rester dans l'appareil pour
maintenir une température stable et économiser de l'énergie.
Pour obtenir un plus grand espace de stockage (par exemple pour les gros produits
réfrigérés/congelés), les bacs du milieu peuvent être retirés. Les bacs supérieurs et
inférieurs et les étagères doivent être retirés en dernier si nécessaire.
Un compartiment réfrigérateur/congélateur rempli uniformément contribue à une
utilisation optimale de l'énergie. Ainsi, il faut éviter les compartiments vides ou à
moitié vides.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments déjà augmentent l'ecacité énergétique.
Les aliments congelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur. La froideur
des aliments congelés réduit la consommation d'énergie dans le réfrigérateur et
augmente ainsi l'ecacité énergétique.
Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour minimiser toute perte de froid.
L’ouverture/fermeture de la porte brièvement réduit la consommation d'énergie.
Les joints de porte de l’appareil doivent être parfaitement intacts pour faciliter
la fermeture des portes et éviter que la consommation d'énergie ne soit pas
augmentée inutilement.
background
11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Panneau de commande
A 1 2 3 4 5
Touche
A.Bouton de réglage
Écran
Réglage1: Voyant COLDDEL1
Réglage2: Voyant DEL2
Réglage3: Voyant DEL3
Réglage4: Voyant DEL4
Réglage5: Voyant COLDER DEL5
Écran
Une fois allumé, l’acheur s’allume complètement pendant 3 secondes
(ycompris les témoins), puis le frigo se met en marche selon le réglage 3.
Achage de fonctionnement normal
En cas de panne, le témoin approprié s’allume avec le code de panne
(achagecyclique).
En cas d'absence de panne, la température réelle du frigo sera achée.
Réglage de la température
À chaque pression du bouton de réglage de la température , celle-ci change
par incrément.
Une fois le réglage de la température terminé, le réfrigérateur se met en marche
selon la valeur réglée après 5 secondes. De gauche à droite, la température est
plus basse.
L’ordre des réglages du froid est le suivant:
DEL1 DEL2 DEL3 DEL4 DEL5
FR
background
12
FR
Réglage de la température du congélateur
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Tournez les commandes pour régler la température du congélateur.
Placez les aliments congelés dans le congélateur le plus rapidement possible
après leur achat. Respectez la durée de conservation indiquée sur l’emballage
des aliments. La durée de conservation des aliments surgelés varie et la durée
de conservation recommandée ne doit pas être dépassée.
Lorsque le réfrigérateur est réglé sur la position MAX, la température de la
chambre de congélation est plus froide, mais la capacité de refroidissement
envoyée à la chambre de réfrigération est plus faible.
Indication de panne
Les avertissements suivants, qui apparaissent à l'écran, indiquent les défauts
correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse encore avoir
une fonction de refroidissement et de congélation avec les défauts suivants,
l'utilisateur doit contacter un spécialiste de la maintenance pour l'entretien,
afinde garantir une utilisation normale du réfrigérateur.
Code d’erreur Description du défaut
VoyantDEL1 et voyantDEL2
Circuit de la sonde de température du
réfrigérateur
VoyantDEL1 et voyantDEL3 Sonde de dégivrage du congélateur
VoyantDEL1 et voyantDEL4 Sonde de température ambiante
background
13
Conseils pour la conservation des aliments
Compartiment du congélateur
Le congélateur est destiné au stockage d'aliments à long terme congelés à très
basse température, et à la production de glace.
N'utilisez les balconnets de porte du congélateur que pour stocker des aliments
congelés, et non pour des aliments chauds destinés à être congelés.
Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres.
Lesalimentscongelés peuvent fondre.
Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson ou viande hachée),
ilfautles couper en morceaux pouvant être utilisés en même temps.
Conservation des aliments congelés: des instructions sont généralement indiquées
sur les emballages, qui doivent être respectées. S'il n'y a aucune information sur
l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus de trois mois à compter
de la date d'achat.
Lors de l'achat d'aliments congelés, il faut s’assurer qu'ils ont été congelés à une
température appropriée et que l'emballage n'est pas endommagé.
Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés pour
en conserver la qualité et doivent être remis dans le compartiment congélateur dès
que possible.
Si un emballage d'aliments congelés présente de l'humidité ou un renflement
anormal, il est probable qu'il ait été conservé à la mauvaise température et que le
contenu soit abimé.
La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte du
congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du magasin jusqu’à chez
vous. Suivez toujours les instructions de l'emballage et ne dépassez jamais la durée
de stockage maximale indiquée.
Compartiment de refroidissement
Pour réduire l'humidité et l'accumulation de glace qui en résulte, ne mettez jamais
de liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés hermétiquement.
Lagelée a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur.
Le stockage de liquides non couverts entraîne une décongélation plus fréquente.
Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent d'abord
être refroidis à température ambiante, puis placés de manière à assurer une
circulation d'air adéquate dans le réfrigérateur.
Les aliments et les récipients ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur
car ils pourraient congeler. Il ne faut pas ouvrir régulièrement la porte du
réfrigérateur.
La viande et le poisson écaillé (placés dans un emballage ou une feuille de plastique)
placés au réfrigérateur peuvent être utilisés dans 1 ou 2 jours.
Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie réservée aux
fruits et légumes frais.
ATTENTION
Le réglage optimal de la température de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de 25°C.
FR
background
14
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et
dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en
raison du changement de saison ou de température peut également être
éliminé manuellement en débranchant l’appareil ou en l’essuyant avec une
serviette sèche.
Arrêt de fonctionnement
Panne de courant :
En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil
peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les
heures d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne
doit plus être mis dans l’appareil.
Longue période de non utilisation :
L’appareil doit être débranché avant doit être nettoyé; laissez es portes
ouvertes pour éviter les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le réfrigérateur, mettez tous les objets à l’envers, fixez les
cloisons en verre, le bac à légumes, les tiroirs de la chambre de congélation,
etc. avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes
et les fixer avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit
pas être posé à l’envers ou horizontalement ni être soumis à des vibrations;
l’inclinaison pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
Une fois mis en marche, l’appareil doit fonctionner en continu. En règle générale, le
fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut
être réduite.
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant, il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.
background
15
Nettoyage du plateau de porte
Selon la flèche de direction dans la figure
ci-dessous, utilisez les deux mains pour presser
le plateau et poussez-le vers le haut pour
pouvoir le sortir par la suite.
Après avoir lavé le plateau retiré, vous pouvez
ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l'étagère en verre
Comme la partie la plus interne de la cuve du
réfrigérateur, où se trouvent les étagères, est
dotée d'une butée arrière, vous devez soulever
les étagères vers le haut pour pouvoir les retirer.
Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction de
vos besoins.
Nettoyage du bac à légumes
Retirez le contenu du bac. Tenez la poignée du
bac à légumes et tirez complètement jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
Soulevez le bac à légumes et le retirer en le
tirant vers l'extérieur.
ATTENTION
Pour le nettoyage, nous recommandons des serviettes douces ou une éponge trempée dans
de l'eau et des détergents neutres non corrosifs. Le congélateur doit être finalement netto
à l'eau claire et avec un chion sec. Ouvrez la porte pour un séchage naturel avant de mettre
l'appareil sous tension. N’utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de
brosses métalliques, d’abrasifs tels que le dentifrice, de solvants organiques (tels que l’alcool,
l’acétone, l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des produits acides ou alcalins; nettoyez
le congélateur en sachant que cela peut endommager la surface et l’intérieur du congélateur.
FR
background
16
FR
DÉPANNAGE
Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le
service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés.
Problème Cause possible
Échec de l’opération
• Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est
bien en contact
• Vérifiez si la tension est trop basse
• Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels
se sont déclenchés
Odeur
• Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être
bien enveloppés
• Vérifiez s’il y a des aliments pourris
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
Compresseur
fonctionnant
pendant une longue
période
• Un long fonctionnement du réfrigérateur est normal en été
• Lorsque la température ambiante est élevée, il n'est pas
recommandé d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en même
temps
• Les aliments doivent refroidir avant d’être mis dans l’appareil
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment
La lumière ne
s’allume pas
• Vérifiez si le réfrigérateur est branché à l’alimentation
électrique et si la lumière est endommagée
• Faites remplacer la lumière par un professionnel
La porte ne peut pas
être correctement
fermée
• La porte est coincée par des aliments. Trop d’aliments sont
placés
• Le réfrigérateur est incliné
Bruits forts
• Vérifiez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est
placé de manière stable
• Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits
background
17
Problème Cause possible
Le joint de la porte
n’est pas serré
• Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte
• Chauez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer
(ou souez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une
serviette chaude)
Débordement du
bac à eau
• Il y a trop d’aliments dans la chambre ou les aliments stockés
contiennent trop d’eau, cela entraîne un fort dégivrage
• Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne
un dégivrage dû à l’entrée d’air et une augmentation d’eau
Boîtier chaud
• La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le
boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison
d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop
grande quantité d’aliments ou de l’arrêt du compresseur, il
faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation
de la chaleur
Condensation de
surface
La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte
du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante
est trop élevée. Il sut d’essuyer la condensation avec une
serviette propre.
Bruit anormal
• Vrombissement : Le compresseur peut produire des
vrombissements qui sont forts en particulier au démarrage ou
à l’arrêt. C’est normal.
• Craquements : Le fluide frigorigène qui circule à l’intérieur de
l’appareil peut produire des craquements, ce qui est normal.
FR
background
18
FR
GARANTIE
GARANTIE
LIMITÉE
RÉFRIGÉRATEUR
MIDEA
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE
PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN
SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous
appelez le Centre de service à la clientèle :
Ƶ Vos nom, adresse et numéro de téléphone
Ƶ Le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil
Ƶ Une description claire et détaillée du problème
Ƶ Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit
doit être réparé.
le chapitre Dépannage
Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques
minu
https://www.midea.com/ca/support
tes pour revoir du guide de l’utilisateur, ou consultez
Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
à la clientèle MideaService
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
fectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la
couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez https://www.midea.com/ca ou composez
1-866-646-4332.
Le consommateur sera responsable des :
Ƶ Coûts associés aux diagnostics, au retrait , au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
Ƶ Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU
CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil
et les codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
Branchement approprié à une prise électrique mise à la terre, fournissant un courant suffisant;
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au
niveau des installations électriques.
Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
PARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service
technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide
uniquement dans les 50 des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager
est utilisé dans le pays où il a été
états
acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la
date de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat
original doit être présentée pour obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
background
19
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1.
Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation
inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut
d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel
d’instructions.
2.
Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette garantie.
3.
La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4.
Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces d'entretien normal comme les filtres
hydrauliques, les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres pièces
5.
Le
esthétiques.
s produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6.
La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l'appareil.
7.
Les dommages causés par l’entretien eectué par une personne autre qu’un professionnel agréé
Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes
autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation,
l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8.
L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9.
La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10.
Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales, les
week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel de
service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
11.
Si cet appareil est utilisé pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui n’est pas
vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou implicite de
valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12.
Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13.
Si le produit n’affiche pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
R
EMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
a
ccessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans c
es circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y C
OMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU GARANTIE IMPLICITE D’
APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE
D’UN AN OU À L
A PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne
permet
tent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou
d’
aptitude à lemploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La
présen
te garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels
va
rient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne f
ait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son
besoin de serv
ice technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie.
Si v
ous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne
ce
t appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une
pr
olongation de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
VOT
RE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉP
ARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS
RESPON
SABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne
p
ermettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est
po
ssible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère
c
ertains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou
d’une p
rovince à l’autre.
05/19
FR
background
background
IDIOMAS
EN Inglés
FR Francés
ES Español
¡Extensión gratuita
de 3 meses del período
original de la garantía
limitada!*Simplemente envíe
una foto de su comprobante
de compra al:
1-844-22 4-1614
*La extensión de la garantía es por los tres
meses inmediatamente posteriores a la
del producto.
No es necesario que las personas registren el
producto para obtener todos los derechos y
recursos de los propietarios registrados en
virtud de la garantía limitada original.
background
02
ES
NOTA DE AGRADECIMIENTO
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea,
leaatentamente este manual para operar de forma segura las características
y funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico.
CONTENIDO
NOTA DE AGRADECIMIENTO
-------------------------------- 02
ESPECIFICACIONES
-------------------------------------------- 03
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
----------------------------- 04
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
---------------------------- 05
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
------------------------- 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
------------------------------ 14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
------------------------------ 16
GARANTÍA
--------------------------------------------------------- 18
background
03
ES
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal 115V~
Frecuencia nominal 60Hz
Corriente nominal 1.4A
Potencia de descongelación 160W
Refrigerante, cantidad R600a, 1.48oz(42g)
Agente espumante Ciclopentano
background
04
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes
3
1
1
4
2
5
5
1
Estante
4
Cajón para frutas y verduras
2
Control de la temperatura
delcongelador
5
Bandeja de la puerta
3
Pantalla del panel de control
CUIDADO
La imagen que aparece arriba solo es de referencia. La configuración real dependerá del
producto físico o declaración por parte del distribuidor.
background
05
ES
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Busque un lugar adecuado
Este refrigerador está diseñado solo para estar de pie y no debe quedar
encerrado ni empotrado.
El Refrigerador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado; el suelodebe
ser plano y resistente.
Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el
Refrigerador en espacios húmedos o con agua para prevenir el óxido o la
reducción del efecto de aislamiento.
Dimensiones y espacios despejados
Una distancia demasiado pequeña entre el refrigerador y los elementos
adyacentes puede provocar la degradación de la capacidad de congelación y
un aumento de los costos de electricidad. Al instalar el refrigerador, deje más
de 100mm de espacio despejado entre el aparato y cada pared adyacente.
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
>100mm
Espacio necesario para
la circulación del aire
Vista
superior
Procure contar con una fuente de alimentación adecuada
Revise su fuente local de energía. Este refrigerador requiere 115V, 60Hz de
corriente.
Utilice una toma de corriente que acepte la clavija de conexión a tierra. El cable
de alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se acopla a una toma de corriente de pared estándar de 3 clavijas (conexión
a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de este
refrigerador.
PRECAUCIÓN
El refrigerador siempre debe estar enchufado en una toma de corriente exclusiva
que tenga una clasificación de voltaje que coincida con la placa de clasificación.
Nunca tire del cable para desenchufar el refrigerador. Siempre agarre el enchufe y
tire de él firmemente.
Empiece a usar el producto
Después de instalarlo, deje reposar el refrigerador por media hora antes de
conectarlo a la corriente y uarlo por primera vez.
El Refrigerador deberá funcionar de 2 a 3 horas antes de cargar alimentos frescos
o congelados; en verano, el aparato debe funcionar durante más de 4 horas con
anticipación considerando que la temperatura ambiente es alta.
background
06
ES
Diagrama de espacios necesarios (cuando la puerta está abierta y cuando la
puerta está cerrada)
B
A
C
D
B
E
135 °
Ancho Altura total Profundidad
Puertas en
ancho abren
hasta 135
o
Puertas en
profundidad
abren hasta 135
o
A B C D E
610 1519 733 1029 1166
Nota: Todas las dimensiones en mm
background
07
ES
Cambio de la puerta de derecha a izquierda (Opcional)
Lista de herramientas que el usuario debe proporcionar
Llave Allen o destornillador de estrella
Destornillador de cabeza plana tipo espátula
Llave de dados 5/16”
Cinta adhesiva
1. Desenchufe su refrigerador y retire todos los alimentos del interior. Retire
todos los alimentos del interior de la puerta. Fije la puerta con cintas adhesivas.
2. Retire la placa de la cubierta y la cubierta de la bisagra superior, luego
desenrosque los tornillos y retire la bisagra superior. Guarde los tornillos para
un posterior uso.
Top hinge
Top hinge cover
Cover plate
Placa de cubierta
Tapa de la bisagra superior
Bisagra superior
3. Levante la puerta del congelador hacia arriba y sepárela de su refrigerador.
4. Desenrosque los tornillos de la bisagra intermedia, retire la bisagra, tapas de
orificios en el otro lado, y luego levante la puerta del refrigerador hacia arriba y
lejos del refrigerador. Guarde los tornillos para un posterior uso.
Middle hinge
Hole caps
Tapas de orificios
Bisagra intermedia
background
08
ES
5. Desenrosque los tornillos de la bisagra inferior derecha y luego retire la bisagra
inferior derecha de la parte inferior derecha del refrigerador.
6. Retire la bisagra inferior izquierda del otro lado de la bolsa de accesorios y
luego ensamble la bisagra inferior izquierda.
Left bottom hinge
Bisagra inferior izquierda
7. Desarme la tapa de orificios desde la parte superior del congelador y la puerta
del refrigerador, y ensámblelos en el otro lado.
8. Retire los conjuntos de topes derechos de la parte inferior del congelador y las
puertas del refrigerador. Saque los topes izquierdos del congelador y la puerta
del refrigerador de la bolsa de accesorios en el refrigerador e instale en el otro
lado de las puertas.
Hole cap
Holecap
Left stopper
Left stopper
Tapón de orificio
Tapón de orificio
Tope izquierdo
Tope izquierdo
background
09
ES
9. Coloque la puerta del refrigerador con la bisagra inferior izquierda verticalmente,
ensamble la bisagra intermedia, tapas de orificios en el otro lado.
Middle hinge
Hole caps
Bisagra intermedia
Tapas de orificios
10. Coloque la puerta del congelador en la bisagra intermedia verticalmente,
yensamble la bisagra superior, la cubierta de la bisagra superior y la placa de
la cubierta.
Tapa de la bisagra superior
Bisagra
superior
Cubierta del orificio
CUIDADO
La imagen que aparece arriba solo es de referencia. La configuración real dependerá del
producto físico o declaración por parte del distribuidor.
background
10
ES
Nivelado de los píes
Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado.
Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar un suelo irregular.
La parte frontal debe estar un poco más alta que la parte posterior para facilitar el
cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el
gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en sentido contrario a las agujas del reloj para
levantar el aparato, gírelos en sentido de las agujas del reloj para bajarlo.
Cómo cambiar la lámpara
Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas está previsto que lo realice el
fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una cualificación similar.
Conexión del aparato
Después de instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente.
ATTENTION
Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente,
espere2o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si agrega alimentos antes de
que el refrigerador se haya enfriado por completo, es posible que se echen a perder.
Consejos para ahorrar energía
No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor.
Silatemperatura ambiente es alta, el compresor funcionará con más frecuencia y
durante más tiempo, lo que aumentará el consumo de energía.
Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la base, en los lados y en la parte
trasera del aparato. No obstruya las aberturas de ventilación.
Tenga en cuenta también las medidas de distancia en el capítulo "Instalación".
La disposición de cajones, repisas y estantes, como aparece en la ilustración, permite
el uso más eficiente de energía y, por lo tanto, debe aplicarse en la medida de lo
posible. Todos los cajones y estantes deben permanecer en el electrodoméstico para
mantener la temperatura estable y ahorrar energía.
Para obtener un mayor espacio de almacenamiento (p. ej., para productos
refrigerados/congelados grandes), los cajones intermedios se pueden quitar. Los
cajones y estantes superiores e inferiores deben retirarse de último, si es necesario.
Un compartimento refrigerador/congelador lleno uniformemente contribuye a un
uso óptimo de la energía. Por lo tanto, evite los compartimentos vacíos o semivacíos.
Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador/
congelador. Los alimentos que ya se han enfriado aumentan la eficiencia energética.
Permita que los alimentos congelados se descongelen en el refrigerador. El frío de
los alimentos congelados reduce el consumo de energía en el compartimento del
refrigerador y aumenta así la eficiencia energética.
Abra la puerta el menor tiempo posible para minimizar la pérdida de frío. Abrir la
puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo de energía.
Las juntas de las puertas del refrigerador deben estar perfectamente intactas para que las
puertas cierren correctamente y el consumo de energía no aumente innecesariamente.
background
11
ES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Panel de control
A 1 2 3 4 5
Botones
A. Botón de configuración
Pantalla
Ajuste 1: Indicador LED1 COLD
Ajuste 2: Indicador LED2
Ajuste 3: Indicador LED3
Ajuste 4: Indicador LED4
Ajuste 5: Indicador LED5 COLDER
Pantalla
Cuando se enciende por primera vez, la pantalla (incluida la luz de los botones)
muestra toda la información durante 3 segundos y luego el refrigerador
funciona según el ajuste de temperatura 3.
Pantalla de funcionamiento normal
En caso de una falla, la luz LED correspondiente muestra en combinación el
código de falla (en la pantalla de reciclaje).
En caso de que no haya fallas, se mostrará el ajuste de temperatura real del
refrigerador.
Configuración de temperatura
Cada vez que se pulsa el ajuste de temperatura , el ajuste de temperatura
cambia una vez.
Una vez que se ha completado el ajuste de la temperatura, el refrigerador
funcionará conforme al valor establecido después de 5 segundos. De izquierda
a derecha, la temperatura es menor.
El orden de los ajustes de frío es el siguiente:
LED1 LED2 LED3 LED4 LED5
background
12
ES
Ajuste de la temperatura del congelador
CONTROL DE TEMPERATURA
Gire los controles para ajustar la temperatura del congelador.
Coloque los alimentos congelados en el congelador lo más rápido posible
después de la compra. Preste atención al tiempo de almacenamiento en las
instrucciones del envase de los alimentos. El tiempo de almacenamiento de los
alimentos congelados varía y no se debe exceder el tiempo de almacenamiento
recomendado.
Cuando se coloca en la posición MAX, la temperatura de la cámara de
congelación será más fría, pero provocará que la capacidad de refrigeración
enviada a la cámara de refrigeración sea menor.
Indicador de fallos
Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican las fallas
correspondientes del refrigerador. Si bien el refrigerador aún puede tener la
función de enfriamiento y congelación con las siguientes fallas, el usuario debe
recurrir a un técnico especializado para realizar el mantenimiento, a fin de
garantizar el uso normal del refrigerador.
Código de falla Descripción de la falla
Indicador LED1 e indicador LED2
Circuito del sensor de temperatura del
refrigerador
Indicador LED1 e indicador LED3 Sensor de descongelación del congelador
Indicador LED1 e indicador LED4 Sensor de temperatura ambiente
background
13
ES
Consejos para almacenar alimentos
Compartimento del congelador
El congelador está diseñado para el almacenamiento de alimentos congelados a
muy baja temperatura, el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y
para la producción de hielo.
Utilice los compartimientos de la puerta del congelador únicamente para almacenar
alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes en espera de
congelación.
No coloque alimentos frescos al lado de alimentos congelados. La comida congelada
puede descongelarse.
Cuando congele alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada), córtelos
en partes que se puedan usar al mismo tiempo.
Almacenamiento de alimentos congelados: siga las instrucciones generalmente
indicadas en los paquetes. Si no hay información en el empaque, los alimentos no
deben almacenarse por más de tres meses a partir de la fecha de compra.
Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que estén congelados a una
temperatura adecuada y que el empaque no esté dañado.
Los alimentos congelados deben conservarse en envases adecuados para conservar
la calidad y deben devolverse al congelador lo antes posible.
Si un paquete de alimentos congelados muestra humedad o un abultamiento
anormal, es probable que se haya almacenado a la temperatura incorrecta y que el
contenido esté dañado.
El período de almacenamiento de alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, la configuración del termostato, la frecuencia de apertura de la puerta
del congelador, el tipo de alimento y el tiempo de transporte del producto desde la
tienda hasta el hogar. Siempre siga las instrucciones impresas en el paquete y nunca
exceda el tiempo máximo de almacenamiento indicado en el paquete.
Compartimento del refrigerador
Para reducir la humedad y la consecuente acumulación de hielo, nunca ponga
líquidos en el refrigerador en recipientes sin sellar. La escarcha tiende a concentrarse
en las partes más frías del evaporador. El almacenamiento de líquidos descubiertos
da como resultado una necesidad más frecuente de descongelación.
Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador. Enfríelos primero a
temperatura ambiente y luego colóquelos de manera que permitan una circulación
de aire adecuada en el refrigerador.
Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera
del refrigerador porque podrían congelarse en la pared. Trate de no abrir
frecuentemente la puerta del refrigerador.
La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o papel de plástico) se
pueden colocar en el refrigerador, y pueden consumirse en 1 o 2 días.
Las frutas y vegetales sin envasar pueden colocarse en el compartimento destinado
a las frutas y vegetales frescos.
CUIDADO
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura ambiente.
La temperatura superior a la óptima se basa en una temperatura ambiente de 25°C.
background
14
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelamiento
El refrigerador está fabricado basándose en el principio de refrigeración de aire
y así tiene una función de descongelación automática. El hielo formado debido
al cambio de estación o temperatura asimismo puede retirarse manualmente
mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una
toalla seca.
No use
Fallo de alimentación:
En caso de un fallo de alimentación, incluso en verano, los alimentos en el
interior del aparato pueden mantenerse durante varias horas; durante un fallo
de alimentación, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben
colocar más alimentos frescos en el aparato.
Ausencia de uso prolongada:
El aparato debe desenchufarse y después limpiarse; posteriormente, las
puertas se dejan abiertas para evitar los malos olores.
Traslado:
Antes de mover el refrigerador, extraiga todos los objetos al exterior, fije
las partes de cristal, el soporte de las verduras, los cajones de la cámara de
congelación, etc. con cinta y apriete los pies de nivelación; cierre las puertas
y fíjelas con cinta. Durante el traslado, no se debe colocar el aparto al revés u
horizontalmente o hacer que vibre; la inclinación durante el movimiento no será
superior a 45°.
CUIDADO
El aparato debe funcionar de forma continua una vez que se enciende. En general, el
funcionamiento del aparato no debe interrumpirse; el caso contrario, se puede ver alterada su
vida útil.
En caso de corte de energía, los alimentos se pueden conservar durante un par de horas; evite
abrir frecuentemente la puerta.
background
15
ES
Limpieza de la bandeja de la puerta
De acuerdo con la flecha de dirección en la
figura a continuación, use ambas manos para
primero apretar la bandeja, empujarla hacia
arriba y luego sacarla.
Una vez retirada la bandeja de lavado, ajuste
su altura de instalación de acuerdo con sus
necesidades.
Limpieza del estante de vidrio
La parte más interna del revestimiento del
refrigerador en contacto con las repisas tiene un
tope trasero, por lo que primero debe levantar
las repisas hacia arriba para recién después
retirarlas.
Ajuste o limpie las repisas según sea necesario.
Limpieza del cajón de las verduras
Retire el contenido del cajón. Sostenga
el asa del cajón de verduras y tire de él
completamente hasta que se detenga.
Levante el cajón de verduras y tire de él para
retirarlo.
CUIDADO
Para la limpieza se recomiendan toallas suaves o esponja humedecidas en agua y detergentes
neutros no corrosivos. Limpie el congelador con agua limpia y un paño seco. Abra la puerta
para un secado natural antes de encender el aparato. No utilice cepillos duros, esponjas
de alambre, cepillos de alambre, abrasivos (como pastas de dientes), solventes orgánicos
(comoalcohol, acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, artículos ácidos o alcalinos
para limpiar el refrigerador, ya que podrían dañar la superficie interior del aparato.
background
16
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al servicio de
posventa si los problemas no se resuelven.
Problema Posible causa
Fallo en el
funcionamiento
• Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o
si el enchufe tiene bien los contactos
• Compruebe si la tensión es demasiado baja
• Compruebe si hay un fallo de corriente o han saltado los
circuitos parciales
Mal olor
• Se deben envolver bien los alimentos que produzcan mal olor
• Compruebe si hay alimentos podridos
• Limpie el interior del refrigerador
Funcionamiento
durante mucho
tiempo del
compresor
• El funcionamiento prolongado del refrigerador es normal en
verano
• Cuando la temperatura ambiente es alta, no es recomendable
guardar demasiada comida en el aparato
• Se deben enfriar los alimentos antes de empezar a ponerlos
en el aparato
• Las puertas se abren con demasiada frecuencia
La luz no se
enciende
Compruebe si el refrigerador está conectado a la alimentación
y si la luz que se debe iluminar presenta daños
• Recurra a un técnico especializado para reemplazar la
lámpara
La puerta no se
puede cerrar
correctamente
• La puerta está atascada con paquetes de comida Se ha
colocado demasiada comida
• El refrigerador está inclinado
Ruido alto
• Compruebe si el suelo está nivelado y si el refrigerador está
colocado de forma estable
• Compruebe si los accesorios están colocados en las
ubicaciones adecuadas
background
17
ES
Problema Posible causa
El sello de la puerta
no está estanco
• Retire materiales extraños del sello de la puerta
• Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para
restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una
toalla caliente para calentarlo)
La bandeja de agua
se desborda
• Hay demasiados alimentos en la cámara o los alimentos
almacenados contienen demasiada agua, lo que provoca una
grave descongelación
• Las puertas no están cerradas debidamente lo que provocar
hielo debido a la entrada de aire y al aumento de agua debido
a la descongelación
Carcasa caliente
• Disipación de calor del condensador incorporado a través de
la cubierta, lo cual es normal Cuando la cubierta se calienta
debido a la alta temperatura ambiente, el almacenamiento de
demasiados alimentos o el apagado del compresor se apaga,
procure una buena ventilación para facilitar la disipación de
calor
Condensación de la
superficie
• La condensación de la superficie exterior y los sellos de
la puerta del refrigerador es normal cuando la humedad
ambiente es demasiado alta. Simplemente limpie la
condensación con una toallita limpia.
Ruido anormal
• Pitido: El compresor puede producir pitidos durante el
funcionamiento y los pitidos son altos en especial durante el
inicio y la parada. Esto es normal.
• Crujido: El refrigerante que fluye por el interior del aparato
puede producir crujidos, lo que es normal.
background
18
ES
GARANTÍA
GARANTÍA
LIMITADA DEL
REFRIGERADOR
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
Ƶ Nombre, domicilio y número de teléfono
Ƶ Número de modelo y número de serie
Ƶ Una descripción clara y detallada del problema
Ƶ Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
Antes de co ntactarnos para coordinar el servicio técnico, determine si su producto requiere
reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos
a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite
https://www.midea.com/ca/support.
Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio
técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de
obra por un año completo a partir de la fecha de compra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de
la garantía e información sobre reparación de la garantía, visite https://www.midea.com/ca o llame al
1-866-646-4332.
El consumidor será responsable de:
Ƶ Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por el servicio.
Ƶ Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos enumerados bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico común, y el consumidor es
responsable de los puntos que se enumeran a continuación:
1. El uso correcto del electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. El mantenimiento de rutina y la limpieza necesaria para mantener las buenas condiciones de trabajo.
3. La instalación correcta por un profesional de servicio autorizado de acuerdo con las instrucciones
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad
y/o gas.
4. La conexión adecuada a una fuente de alimentación con conexión a tierra de suficiente voltaje,
reemplazo de fusibles quemados, reparación de conexiones flojas o defectos en el cableado de la casa.
5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle servicio.
6. Los daños al acabado después de la instalación.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en
el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original
del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico
conforme esta garantía.
1.
2.
background
19
ES
LO QUE NO CUBRE
1.
Fallo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño causado
por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del
producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento
del Manual de instrucciones e instalación.
2.
Los productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta garantía.
3.
Pérdida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
4.
Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles como filtros de agua, bombillas, filtros de
aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5.
Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
6
. Óxido interior o exterior de la unidad.
7.
Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados de Midea;
uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio
al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o
desastres naturales.
8.
Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del producto.
9.
Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del producto.
10
. Recargos que incluyen, entre otros, cualquier llamada de servicio después de hora, fin de semana o días
festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de servicio a áreas remotas,
incluido el estado de Alaska.
11
. Si la unidad se destina a un uso comercial, de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación que no sea
para uso del consumidor, no ofrecemos ninguna garantía, expresa o implícita, incluida, entre otras,
cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un uso o propósito particular.
12
. Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
13
. Productos sin números de serie originales o productos con números de serie que hayan sido alterados
d nadeup on ooterminarse fácilmente.
NO
TA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo
tan
to, esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso.
El
costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del client
e.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LA
S GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
GARANTÍA IMPLÍCI
TA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL
PERÍODO MÁS BREVE PERMITID
O POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la
du
ración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría
no aplicar pa
ra usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con
ot
ros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no ha
ce ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnic
o o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía.
Si desea obt
ener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este
electr
odoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía
ex
tendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNIC
O RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
DEL PRODUC
TO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES
O INDIREC
TOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
r
especto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted.
Es
ta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que
va
rían según el estado o la provincia.
05/19
background
background
background
2023

Specifications

Midea MRT12B2AST Questions and Answers