Troy-Bilt 13AP60KH563 Riding Lawn Mower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
13AP60KH563 photo

OPERATOR’S MANUAL

This is the main product document for model 13AP60KH563. Additionally, the document applies to other Troy-Bilt models: 60K

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Transmatic Lawn Tractor — Model 60K
Safety • Set-Up • Operation • Adjustments • Maintenance • Troubleshooting • Warranty
PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONT. N2G 4J1
OPERATOR’S MANUAL
IMPORTANT:
READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING EQUIPMENT.
769-02792A
01.10.08
background
2
Table of Contents
BEFORE YOU START ASSEMBLING
YOUR NEW EQUIPMENT,
please locate the model plate on the equipment and copy
the information from it in the space provided below. You can
locate the model number by looking beneath the seat. This
information will be necessary to use the manufacturers web
site and/or help from the Customer Support Department or an
authorized service dealer.
This Operator’s Manual is an important part of your new equipment. It will help you assemble,
prepare and maintain the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Finding and Recording Model Number
Please do
NOT
return the unit to the retailer from which it was purchased,
without first contacting Customer Support.
Customer Support
Slope Gauge........................................................ 3
Safe Operation Practices ................................... 4
Setting Up Your Lawn Tractor ............................ 8
Operating Your Lawn Tractor ........................... 12
Adjusting Your Lawn Tractor ............................ 20
Maintaining Your Lawn Tractor ........................ 22
Off-Season Storage / Attachments ................. 28
Safety Labels .................................................... 29
Trouble Shooting .............................................. 30
Warranty ............................................................ 31
Replacement Parts ........................................... 32
888888888
88888888888
-ODEL.UMBER
.UM£RODEMODÞLE
3ERIAL.UMBER
.UM£RODES£RIE
42/9"),4#!.!$!
+)4#(%.%2/..'*
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or maintenance of this unit,
You can seek help from the experts. choose from the options below:
1. Visit www.troybilt.ca for many useful suggestions, click on Customer Support button.
2. Call a Customer Support Representative at 1-800-668-1238.
3. The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating, specifica-
tions, warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with
your unit, for more information.
Please have your unit’s model number and serial number ready when you call. See previous section to locate this information.
You will be asked to enter the serial number in order to process your call.
background
3
1
Slope
Gauge
WARNING
Do not mow on inclines
with a slope in excess
of 15 degrees (a rise
of approximately
2-1/2 feet every 10
feet). A riding mower
could overturn and
cause serious injury.
If operating a walk-
behind mower on such
a slope, it is extremely
difficult to maintain your
footing and you could
slip, resulting in serious
injury.
Operate RIDING
mowers up and down
slopes, never across
the face of slopes.
Operate
WALK-BEHIND
mowers across the
face of slopes, never
up and down slopes.
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate
your lawn mower on such slopes.
background
4
General Operation
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting
to assemble and operate. Keep this manual in a
safe place for future and regular reference and for
ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper opera-
tion. Know how to stop the machine and disengage
them quickly.
3. Never allow children under 14 years old to oper-
ate this machine. Children 14 years old and over
should read and understand the instructions and
safe operation practices in this manual and on the
machine and should be trained and supervised by a
adult.
4. Never allow adults to operate this machine without
proper instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children and pets at least
75 feet from the machine while it is in operation. Stop
machine if anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment is
to be used. Remove all stones, sticks, wire, bones,
toys, and other foreign objects which could be picked
up and thrown by the blade(s). Thrown objects can
cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of
material toward roads, sidewalks, bystanders and the
like. Also, avoid discharging material against a wall
or obstruction which may cause discharged material
to ricochet back toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or
repair to protect your eyes. Thrown objects which
ricochet can cause serious injury to the eyes.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-
fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes and
jewelry can be caught in movable parts. Never
operate this machine in bare feet or sandals.
10. Be aware of the mower and attachment discharge
direction and do not point it at anyone. Do not oper-
ate the mower without the discharge cover or entire
grass catcher in its proper place.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the cutting deck. Contact with the blade(s) can
amputate hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause
blade contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks,
or roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on any
public roadway.
15. Do not operate the machine while under the influence
of alcohol or drugs.
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back
up slowly. Always look down and behind before and
while backing to avoid a back-over accident.
19. Slow down before turning. Operate the machine
smoothly. Avoid erratic operation and excessive
speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine
and wait until the blade(s) come to a complete stop
before removing grass catcher, emptying grass,
unclogging chute, removing any grass or debris, or
making any adjustments.
21. Never leave a running machine unattended. Always
turn off blade(s), place transmission in neutral, set
parking brake, stop engine and remove key before
dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the
machine into a trailer or truck. This unit should not be
driven up or down ramp(s), because the unit could tip
over, causing serious personal injury. The unit must
be pushed manually on ramp(s) to load or unload
properly.
23. Muffler and engine become hot and can cause a burn.
Do not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving
under low hanging tree branches, wires, door open-
ings etc., where the operator may be struck or pulled
from the unit, which could result in serious injury.
25. Disengage all attachment clutches, depress the
brake pedal completely and shift into neutral before
attempting to start engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential
grass of a height no more than 10. Do not attempt to
mow through unusually tall, dry grass (e.g., pasture)
or piles of dry leaves. Dry grass or leaves may contact
the engine exhaust and/or build up on the mower deck
presenting a potential fire hazard.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this
manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can
result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
2
Safe
Operation
Practices
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this man-
ual before attempting to
operate this machine.
Failure to comply with
these instructions
may result in personal
injury. When you see
this symbol, HEED ITS
WARNING.
Your
Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual and on
the machine.
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle compo-
nents contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
background
5
27. Use only accessories and attachments approved for
this machine by the machine manufacturer. Read,
understand and follow all instructions provided with
the approved accessory or attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of riding
mower-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the riding mower safely
enough to protect themselves and others from serious
injury.
29. If situations occur which are not covered in this
manual, use care and good judgment. Contact your
customer service representative for assistance.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to loss of control and
tip-over accidents which can result in severe injury or
death. All slopes require extra caution. If you cannot back
up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.
For your safety, use the slope gauge included as part of
this manual to measure slopes before operating this unit
on a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15
degrees as shown on the slope gauge, do not operate
this unit on that area or serious injury could result.
Do:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise
extreme caution when changing direction on slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine.
Tall grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed setting
so that you will not have to stop or shift while on the
slope. Tires may lose traction on slopes even though
the brakes are functioning properly. Always keep
machine in gear when going down slopes to take
advantage of engine braking action.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights to improve stability.
5. Use extra care with grass catchers or other attach-
ments. These can change the stability of the machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual.
Do not make sudden changes in speed or direction.
Rapid engagement or braking could cause the front
of the machine to lift and rapidly flip over backwards
which could cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose
traction, disengage the blade(s) and proceed slowly
straight down the slope.
Do Not:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or embankments.
The mower could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cliff, ditch, or if an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could
cause sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill. Over-
speeding may cause the operator to lose control of
the machine resulting in serious injury or death.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g.
loaded dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater
than 5 degrees. When going down hill, the extra
weight tends to push the tractor and may cause you
to loose control. (e.g. tractor may speed up, braking
and steering ability are reduced, attachment may
jack-knife and cause tractor to overturn).
Children
1. Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are often
attracted to the machine and the mowing activity.
They do not understand the dangers. Never assume
that children will remain where you last saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other than
the operator.
b. Be alert and turn machine off if a child enters
the area.
c. Before and while backing, look behind and
down for small children.
d. Never carry children, even with the blade(s)
shut off. They may fall off and be seriously
injured or interfere with safe machine operation.
e. Use extreme care when approaching blind
corners, doorways, shrubs, trees or other
objects that may block your vision of a child
who may run into the machine.
f. To avoid back-over accidents, always
disengage the cutting blade(s) before
shifting into Reverse. If equipped, the
“Reverse Caution Mode” should not be
used when children or others are around.
g. Keep children away from hot or running
engines. They can suffer burns from a hot
muffler.
h. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
2. Never allow children under 14 years old to oper-
ate this machine. Children 14 years old and over
should read and understand the instructions and
safe operation practices in this manual and on the
machine and should be trained and supervised by a
adult.
Towing
1. Tow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment except at
the hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for
weight limits for towed equipment and towing on
slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equip-
ment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast downhill.
2
Safe
Operation
Practices
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this man-
ual before attempting to
operate this machine.
Failure to comply with
these instructions
may result in personal
injury. When you see
this symbol, HEED ITS
WARNING.
Your
Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual and on
the machine.
background
6
Service
Safe Handling of Gasoline:
1. To avoid personal injury or property damage use
extreme care in handling gasoline. Gasoline is ex-
tremely flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injury can occur when gasoline is
spilled on yourself or your clothes which can ignite.
Wash your skin and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always
place containers on the ground away from
your vehicle before filling.
c. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and refuel it
on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of
the fuel tank or container opening at all
times until fueling is complete. Do not use a
nozzle lock-open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the
engine is hot or running. Allow engine to cool
at least two minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more
than ½ inch below bottom of filler neck to
allow space for fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move unit to another area.
Wait 5 minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of
grass, leaves, or other debris build-up. Clean
up oil or fuel spillage and remove any fuel
soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container
inside where there is an open flame, spark
or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
m. Allow a machine to cool at least five minutes
before storing.
General Service
1. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated
area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless, and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain
the blade(s) and all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire and ground against the
engine to prevent unintended starting.
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five seconds
after operating the blade disengagement control. If the
blades do not stop within the this time frame, your unit
should be serviced professionally by an authorized
Service Dealer.
4. Check brake operation frequently as it is subjected to
wear during normal operation. Adjust and service as
required.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at
frequent intervals for proper tightness. Also, visually
inspect blade(s) for damage (e.g., excessive wear,
bent, cracked). Replace the blade(s) with the original
equipment manufacturer’s (O.E.M.) blade(s) only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet
the original equipment specifications may lead to
improper performance and compromise safety!
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
8. Never tamper with the safety interlock system or other
safety devices. Check their proper operation regularly.
9. After striking a foreign object, stop the engine,
disconnect the spark plug wire(s) and ground against
the engine. Thoroughly inspect the machine for any
damage. Repair the damage before starting and
operating.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to the
machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge cover
are subject to wear and damage which could expose
moving parts or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components and replace
immediately with original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of
parts which do not meet the original equipment
specifications may lead to improper performance and
compromise safety!
12. Do not change the engine governor settings or
over-speed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for gas,
oil, etc. to protect the environment.
2
Safe
Operation
Practices
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this man-
ual before attempting to
operate this machine.
Failure to comply with
these instructions
may result in personal
injury. When you see
this symbol, HEED ITS
WARNING.
Your
Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual and on
the machine.
background
7
Spark Arrestor
Warning: This machine is equipped
with an internal combustion engine
and should not be used on or near any
unimproved forest-covered, brushcov-
ered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped
with a spark arrester meeting applicable
local or provincial laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in
effective working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in
any way. Tampering with the governor setting can lead
to a runaway engine and cause it to operate at unsafe
speeds. Never tamper with factory setting of engine
governor.
Notice regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California
and federal EPA emission regulations for SORE (Small
Off Road Equipment) are certified to operate on regular
unleaded gasoline, and may include the following
emission control systems: Engine Modification (EM) and
Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
Average Useful Life
According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency
(EPA), this product has an Average Useful Life of seven
(7) years, or 60 hours of operation. At the end of the
Average Useful Life, buy a new machine or have the
machine inspected annually by an authorized service
dealer to ensure that all mechanical and safety systems
are working properly and not worn excessively. Failure to
do so can result in accidents, injuries or death.
2
Safe
Operation
Practices
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this man-
ual before attempting to
operate this machine.
Failure to comply with
these instructions
may result in personal
injury. When you see
this symbol, HEED ITS
WARNING.
Your
Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual and on
the machine.
background
8
3
Setting Up
Your Lawn
Tractor
NOTE: This Operators
Manual covers a range
of product specifications
for various models.
Characteristics and
features discussed
and/or illustrated in
this manual may not be
applicable to all models.
MTD LLC reserves the
right to change product
specifications, designs
and equipment without
notice and without incur-
ring obligation.
WARNING
Use extreme care
when handling
gasoline. Gasoline is
extremely flammable
and the vapors are
explosive. Never fuel
machine indoors
or while the engine
is hot or running.
Extinguish cigarettes,
cigars, pipes, and
other sources of
ignition.
Attaching the Battery Cables
NOTE: Some models are shipped with the battery cables
already connected.
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+).
The negative battery terminal is marked Neg. ().
The positive cable (heavy red wire) is secured to the
positive battery terminal (+) with a hex bolt and hex
nut at the factory. Make certain that the rubber boot
covers the terminal to help protect it from corrosion.
Remove the hex bolt and wing nut (hex nut) from the
negative cable.
Remove the black plastic cover, if present, from the
negative battery terminal and attach the negative
cable (heavy black wire) to the negative battery
terminal () with the bolt and nut.
Make certain the retaining rod is in position over the
battery, securing it in place. See Figure 3-1.
NOTE: If the battery is put into service after the date
shown on the battery, charge the battery as instructed in
the Maintaining Your Lawn Tractor section of this manual
prior to operating the tractor.
Gas and Oil Fill-up
The gasoline tank is located under the hood and has a
capacity of either two or three gallons. Do not overfill.
WARNING: Use extreme care
when handling gasoline. Gasoline
is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel
machine indoors or while the
engine is hot or running. Extin-
guish cigarettes, cigars, pipes,
and other sources of ignition.
Service the engine with gasoline and oil as instructed in
the separate Engine Operator/Owner Manual packed with
your tractor. Read instructions carefully.
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before
operating. Be careful not to overfill.
Figure 3-1
Rubber Boot
Hex Bolt
Wing Nut
(Hex Nut)
Retaining Rod
background
9
3
WARNING
Make sure the riding
mower’s engine is
off, remove the igni-
tion key, and set the
parking brake before
removing the shipping
brace.
Setting Up
Your Lawn
Tractor
The shipping brace,
used for packaging
purposes only, must
be removed and
discarded before
operating your riding
mower.
The mowing deck is
capable of throwing
objects. Failure to
operate the riding
mower without the
discharge cover in
the proper operating
position could result
in serious personal
injury and/or property
damage.
Shipping Brace Removal
WARNING: Make sure the riding
mower’s engine is off, remove the
ignition key, and set the parking
brake before removing the ship-
ping brace.
Locate the shipping brace, if present, and accompany-
ing warning tag found on the right side of the mower,
between the discharge chute and the cutting deck.
See Figure 3-2.
While holding the discharge chute with your left hand,
remove the shipping brace with your right hand by
grasping it between your thumb and index finger and
rotating it clockwise.
WARNING: The shipping brace,
used for packaging purposes
only, must be removed and dis-
carded before operating your
riding mower.
WARNING: The mowing deck is
capable of throwing objects. Fail-
ure to operate the riding mower
without the discharge cover in the
proper operating position could
result in serious personal injury
and/or property damage.
Attaching The Steering Wheel
NOTE: There are two different styles of steering wheel
cap. See Figure 3-3. Styles vary by model.
If the steering wheel for your tractor did not come
attached, the hardware for attaching it has been packed
within the steering wheel, beneath the steering wheel
cap. Carefully pry off the steering wheel cap and remove
the hardware.
1.
With the wheels of the tractor pointing straight
forward, place the steering wheel over the steering
shaft.
2. Place the washer (with the cupped side down) over
the steering shaft and secure with the hex bolt. See
Figure 3-3.
3. Place the steering wheel cap over the center of the
steering wheel and push downward until it “clicks” into
place.
Figure 3-2
Figure 3-3
background
10
3
Setting Up
Your Lawn
Tractor
NOTE: For shipping
reasons, seats are
either fastened to
the tractor seat’s
pivot bracket with a
plastic tie, or mounted
backward to the pivot
bracket. In either case,
free the seat form its
shipping position and
remove the two hex
screws (or knobs, on
models so equipped)
from the bottom of
seat before proceed-
ing with applicable
instructions.
WARNING
Before operating this
machine, make sure
the seat is engaged in
the seat stop, stand
behind the machine
and pull back on seat
until fully engaged
into stop.
Attaching The Seat
Seat styles vary by tractor model and there are three
different styles available:
Standard Adjustment
Quick Adjustment
Knob Adjustment
If the seat for your tractor did not come attached, refer
to Figure 3-4, Figure 3-5, and Figure 3-6 to identify your
tractors seat style and follow the applicable instructions
below to attach it.
NOTE: For shipping reasons, seats are either fastened
to the tractor seats pivot bracket with a plastic tie, or
mounted backward to the pivot bracket. In either case,
free the seat from its shipping position and remove the
two hex screws (or knobs, on models so equipped) from
the bottom of seat before proceeding with applicable
instructions below.
Standard Adjustment Seat
1. Position the shoulder screws (found on the base of the
seat) inside the slot openings in the seat pivot bracket.
Figure 3-4.
2. Slide the seat slightly rearward in the seat pivot
bracket, lining up the rear slots in the pivot bracket
with the remaining two holes in the seats base.
3. Select desired position for the seat, and secure with
the two hex screws removed earlier. See Figure 3-4.
Do not overtighten.
Quick Adjustment Seat
NOTE: If your seat was shipped mounted backwards on
the seat pivot bracket, pull out the tab found on the seat
stop and hold it open while sliding the seat off the seat
pivot bracket. See Figure 3-5.
1. Line up the plastic seat spacers with the slots in seat
pivot bracket.
2. Slide seat in until front seat spacer engages the seat
stop. See Figure 3-5.
WARNING: Before operating this
machine, make sure the seat is
engaged in the seat stop, stand
behind the machine and pull back
on seat until fully engaged into
stop.
Knob Adjustment Seat
1. Position the shoulder screws (found on the base of the
seat) inside the slot openings in the seat pivot bracket.
Figure 3-6.
2. Slide the seat slightly rearward in the seat pivot
bracket, lining up the rear slots in the pivot bracket
with the remaining two holes in the seats base.
3. Select desired position for the seat, and secure with
the two knobs removed earlier. See Figure 3-6.
Figure 3-4
Figure 3-5
Figure 3-6
background
11
3
WARNING
Setting Up
Your Lawn
Tractor
Figure 3-7
Identifying the Mulch Plug
(if so equipped)
On tractor models so equipped, a mulch plug can either
be found within the cutting deck’s discharge opening or
packed separately with your unit.
NOTE: Refer to Mulching on page 19 for more detailed
information.
If you’d prefer to operate the cutting deck without mulch-
ing, simply remove the mulch plug by unthreading the
plastic wing nut which fastens it to the cutting deck. This
will allow the clippings to discharge out of the discharge
opening during operation. See Figure 3-7.
Tire Pressure
WARNING: Maximum tire pres-
sure under any circumstances is
30 psi. Equal tire pressure should
be maintained at all times.
The tires on your unit may be over-inflated for shipping
purposes. Reduce the tire pressure before operating
the tractor. Recommended operating tire pressure is
approximately 10 p.s.i for the rear tires & 14 p.s.i. for the
front tires. Check sidewall of tire for maximum p.s.i.
WARNING: Maximum
tire pressure under
any circumstances
is 30 psi. Equal tire
pressure should be
maintained at all
times.
background
12
4
Operating
Your Lawn
Tractor
Know Your Lawn Tractor
Figure 4-1
A Systems Indicator Monitor/Hour Meter H Cruise Control Button
B PTO (Blade Engage) Lever† I Ignition Switch Module
PTO (Blade Engage) Knob† J Brake Pedal
C Choke Knob† K Drive Pedal
D Parking Brake Button L Deck Lift Lever
E Shift Lever M Seat Adjustment Lever†
F Cup Holder N Cargo Net (optional)
G Throttle Lever
NOTE: Any reference in this manual to the RIGHT or LEFT side of the tractor is observed from operator’s position.
(† If so equipped)
NOTE: Any reference
in this manual to
the RIGHT or LEFT
side of the tractor
is observed from
operator’s position.
NOTE: This Opera-
tors Manual covers
a range of product
specifications for
various models.
Characteristics and
features discussed
and/or illustrated in
this manual may not
be applicable to all
models. MTD LLC
reserves the right
to change product
specifications,
designs, and equip-
ment without notice
and without incurring
obligation.
I
G
A
D
H
E
F
L
K
J
M
P
1
/
1
0
P
+
B
B
C
N
NOTE: Steering wheel not shown for clarity.
background
13
4
Operating
Your Lawn
Tractor
WARNING
Never leave a running
machine unattended.
Always disengage
PTO, move shift lever
into neutral position,
set parking brake, stop
engine and remove key
to prevent unintended
starting.
Throttle Control Lever
The throttle control lever is located on the right side of
the tractor’s dash panel. This lever controls the speed
of the engine and, on some models, when pushed all
the way forward, the choke control also. When set in a
given position, the throttle will maintain a uniform engine
speed. See Figure 4-1.
IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting
deck engaged, be certain that the throttle lever is always
in the FAST (rabbit) position.
Choke Control
On some models, moving the
throttle lever all the way forward
activates the engine’s choke
control. On all other models, the
choke control can be found on
the left side of the dash panel
and is activated by pulling the
knob outward. Activating the
choke control closes the choke
plate on the carburetor and aids in starting the engine.
Refer to Starting The Engine in this section of the
manual for detailed starting instructions.
Brake Pedal
The brake pedal is located
on the right front side of the
tractor above the drive pedal
along the running board. The
brake pedal can be used for
sudden stops or setting the
parking brake.
NOTE: The brake pedal must
be fully depressed to activate
the safety interlock switch when starting the tractor.
Ignition Switch Module
WARNING: Never leave a running
machine unattended. Always
disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking
brake, stop engine and remove
key to prevent unintended start-
ing.
To start the engine, insert the key into the ignition switch
and turn clockwise to the START position. Release the
key into the NORMAL MOWING MODE position once
the engine has fired.
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise
to the STOP position. See Figure 4-3.
IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both
Safety Interlock Switches and Starting The Engine
in this section of the manual for detailed instructions
regarding the Ignition Switch Module and operating the
tractor in REVERSE CAUTION MODE.
Drive Pedal
The drive pedal is located below the
brake pedal on the right front side of
the tractor along the running board.
Depress the drive pedal with your right
foot when the tractor shift lever is in
either FORWARD or REVERSE to cause
the tractor to move. Ground speed is
also controlled with the drive pedal. The
further down the pedal is depressed, the
faster the tractor will travel. The pedal
will return to its original position when it’s
not depressed.
IMPORTANT: Always set the parking brake when leaving
the tractor unattended.
&AST
0OSITION
3LOW
0OSITION
&AST
0OSITION
#HOKE
0OSITION
3LOW
0OSITION
Figure 4-2
3TART
0OSITION
3TOP
0OSITION
.ORMAL
-OWING-ODE
Figure 4-3
IMPORTANT: Prior to
operating the tractor,
refer to both Safety
Interlock Switches
and Starting The
Engine in this section
of the manual for
detailed instructions
regarding the Ignition
Switch Module and
operating the tractor
in REVERSE CAU-
TION MODE.
background
14
the MAINTENANCE section of this manual for the proper
battery charging procedure or have the charging system
checked by your service dealer.
The ammeter (if so equipped) measures the electrical
output of the engine’s charging system. Under normal
operating conditions, with the engine at full throttle, the
ammeter’s needle should measure a positive charge.
The hour meter (if so equipped) operates whenever the
engine is running and records the actual hours of tractor
operation.
Electric PTO
(Blade Engage)
Knob (If Equipped)
To engage the power to the
cutting deck or other (sepa-
rately available) attachments
on models equipped with an
electric PTO, pull outward
on the PTO (Blade Engage)
knob. Push the PTO (Blade Engage) knob inward to
disengage the power to the cutting deck.
NOTE: The PTO (Blade Engage) knob must be in the
disengaged (OFF) position when starting the engine,
when traveling in reverse and if the operator leaves the
seat.
PTO (Blade Engage) Lever
On models equipped with a manual PTO (Blade Engage),
the PTO (Blade Engage) lever is located on the left side of
the dashboard next to the steering wheel. Move the PTO
(Blade Engage) lever forward to engage the power to the
cutting deck or other (separately available) attachments;
move the PTO (Blade Engage) lever rearward to disen-
gage the power to the attachments.
NOTE: The PTO (Blade Engage) lever must be in the
disengaged (OFF) position when starting the engine,
when traveling in reverse and if the operator leaves the
seat.
Seat Adjustment Lever (If Equipped)
To adjust the seat forward or backward on units equipped
with a quick-adjust seat, slide the seat adjustment lever
to the left and reposition the seat to the desired position.
Once a comfortable position is found, release the seat
adjustment lever to lock the seat in place. Refer to the
Adjusting Your Lawn Tractor section of this manual for
more detailed instructions on all seat adjustments.
Systems Indicator Monitor (If
Equipped)
LCD
Located in the tractors console, the systems indicator
monitor records, and displays on its LCD, hours of
tractor operation whenever the ignition key is rotated out
of the STOP position.
The Indicator Monitor will also remind the operator of
maintenance intervals for changing the engine oil. The
LCD will alternately flash the recorded hours, “CHG” and
“OIL” for five minutes, after every 50 hours of recorded
operation elapse. The maintenance interval lasts for
two hours (from 50-52, 100-102, 150-152, etc.). The
LCD will also flash as described above for five minutes
every time the tractor’s engine has been started during
this maintenance interval. Before the interval expires,
change the crankcase oil level as instructed in this
Operator’s Manual.
Brake
If the Brake light illuminates when attempting to start the
tractors engine, depress the brake pedal.
PTO (Blade Engage)
If the PTO light illuminates when attempting to start the
tractors engine, move PTO lever (or button) into the
disengaged (OFF) position.
Oil
It is normal for the Oil light to illuminate while the engine
is cranking during start-up, but if it illuminate’s during
operation, while the engine is running, stop the
tractor immediately and check the crankcase oil level as
instructed in this Owners Manual.
Battery
It is normal for the Battery light to illuminate while the
engine is cranking during start-up, but if it illuminate’s
during operation, while the engine is running, the
battery is in need of a charge or the engine’s charging
system is not generating sufficient amperage. Refer to
4
Operating
Your Lawn
Tractor

Figure 4-4
04/",!$%%.'!'%
ON
OFF
PTO
The PTO (Blade
Engage) knob (or
lever) must be in
the disengaged
(OFF) position
when starting
the engine, when
traveling in reverse
and if the operator
leaves the seat.
background
15
4
Operating
Your Lawn
Tractor
Deck Lift Lever
Found on your tractor’s right fender, the deck lift lever is
used to change the height of the cutting deck. To use,
move the lever to the left, then place in the notch best
suited for your application.
Parking Brake Button
To set the parking brake, fully
depress the brake pedal and
push the parking brake button in.
Hold the button in while taking
your foot off the brake pedal. Both
the parking button and the brake
pedal will then stay depressed.
To release the parking brake,
depress the brake pedal slightly. The parking brake
button will then return to its original position.
NOTE: The parking brake must be set if the operator
leaves the seat with the engine running or the engine will
automatically shut off.
IMPORTANT: Always set the parking brake when leaving
the tractor unattended.
Cruise Control Button
The cruise control button is
located on the tractor dash
panel to the left of the ignition
switch. Push the cruise control
button while traveling forward at a
desired speed. While holding the
button in, release pressure from
the drive pedal. This will engage
the cruise control and allow the
tractor to remain at that speed without applying pressure
to the drive pedal. Depress the brake pedal or the drive
pedal to deactivate cruise control. Refer to Setting
the Cruise Control later in this section the manual for
detailed instructions regarding the cruise control feature.
NOTE: Cruise control can NOT be engaged at the
tractors fastest ground speed. If the operator should
attempt to do so, the tractor will automatically decelerate
to the fastest optimal mowing ground speed.
Shift Lever
The shift lever is located on the
left side of the fender and has
three positions, FORWARD,
NEUTRAL and REVERSE. The
brake pedal must be depressed
and the tractor must not be in
motion when the moving shift
lever.
IMPORTANT: Never force the
shift lever. Doing so may result in
serious damage to the tractor’s transmission.
Cargo Net (optional)
Conveniently located on the tractors dash panel, the
cargo net can be used to store personal items while
operating the tractor.
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system
for the protection of the operator. If the interlock system
should ever malfunction, do not operate the tractor.
Contact an authorized service dealer.
The safety interlock system prevents the engine
from cranking or starting unless the parking brake
is engaged, and the PTO (Blade Engage) knob (or
lever) is in the disengaged (OFF) position.
The engine will automatically shut off if the operator
leaves the seat before engaging the parking brake.
Models with Manual PTO (Blade Engage)
The engine will automatically shut off if the operator
leaves the tractors seat with the PTO (Blade Engage)
lever in the engaged (ON) position, regardless of
whether the parking brake is engaged.
With the ignition key in the
NORMAL MOWING
position, the engine will automatically shut off if the
PTO (Blade Engage) lever is moved into the engaged
(ON) position with the shift lever in Reverse.
Models with Electric PTO (Blade Engage)
The electric PTO (Blade Engage) clutch will automati
-
cally shut off if the operator leaves the tractor’s seat
with the PTO (Blade Engage) knob in the engaged
(ON) position, regardless of whether the parking
brake is engaged.
With the ignition key in the NORMAL MOWING
position, the electric PTO (Blade Engage) clutch will
automatically shut off if the PTO (Blade Engage) knob
is moved into the engaged (ON) position with the shift
lever in Reverse.
WARNING: Do not operate the
tractor if the interlock system
is malfunctioning. This system
was designed for your safety and
protection.
Reverse Caution Mode
WARNING: Use extreme caution
while operating the tractor in
the REVERSE CAUTION MODE.
Always look down and behind
before and while backing. Do not
operate the tractor when children
or others are around. Stop the
tractor immediately if someone
enters the area.
WARNING
Do not operate
the tractor if the
interlock system is
malfunctioning. This
system was designed
for your safety and
protection.
Use extreme caution
while operating
the tractor in the
REVERSE CAUTION
MODE. Always look
down and behind
before and while
backing. Do not
operate the tractor
when children or
others are around.
Stop the tractor im-
mediately if someone
enters the area.
background
16
4
Operating
Your Lawn
Tractor
Do not operate
the tractor if the
interlock system
is malfunctioning.
This system was
designed for your
safety and protec-
tion.
The REVERSE CAUTION MODE position of the key
switch module allows the tractor to be operated in
reverse with the blades (PTO) engaged.
IMPORTANT: Mowing in reverse is not recommended.
To use the REVERSE CAUTION MODE:
IMPORTANT: The operator MUST be seated in the
tractor seat.
1. Start the engine as instructed on page 17 in this
Operators Manual.
2. Turn the key from the
NORMAL MOWING (Green)
position to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow)
position of the key switch module. See Figure 4-5.
3. Depress the REVERSE PUSH BUTTON (Orange,
Triangular Button) at the top, right corner of the key
switch module. The red indicator light at the top, left
corner of the key switch module will be ON while
activated. See Figure 4-5.
4. Once activated (indicator light
ON), the tractor can
be driven in reverse with the cutting blades (PTO)
engaged.
5. Always look down and behind before and while
backing to make sure no children are around.
6. After resuming forward motion, return the key to the
NORMAL MOWING position.
IMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will
remain activated until:
a. The key is placed in either the
NORMAL MOW-
ING position or STOP position.
b. The operator leaves the seat (Models with Electric
PTO ONLY).
c. The operator engages the parking brake by fully
depressing the brake pedal and holding it down
while gently pushing the parking brake button
inward (Models with Manual PTO ONLY).
3TART
0OSITION
3TOP
0OSITION
2EVERSE
0USH"UTTON
2EVERSE
#AUTION-ODE
0OSITION
)NDICATOR
,IGHT
Figure 4-5
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
AVOID SUDDEN TURNS.
DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SLIP OR TIP.
IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S) AND
BACK DOWNHILL SLOWLY.
DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
NEVER CARRY CHILDREN, EVEN WITH BLADES OFF.
LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, AND
SWITCHES) IN PLACE AND WORKING.
REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE
BLADE(S).
KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
BEFORE LEAVING OPERATOR’S POSITION, DISENGAGE
BLADE(S), PLACE THE SHIFT LEVER IN NEUTRAL, ENGAGE
BRAKE LOCK, SHUT ENGINE OFF AND REMOVE KEY.
READ OPERATOR’S MANUAL
Engaging the Parking Brake
To engage the parking brake:
1. Fully depress the brake pedal and hold it down with
your foot while gently pushing the parking brake button
inward.
2. Hold the parking brake button in while removing your
foot from the brake pedal.
3. Once engaged, the parking brake button and the brake
pedal will lock in the “down” position.
To disengage the parking brake:
1. Slightly depress the brake pedal.
NOTE: The parking brake must be engaged if the operator
leaves the seat with the engine running or the engine will
automatically shut off.
Setting the Cutting Height
1. Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in any of the six different cutting
height notches on the right side of the fender.
2. Adjust the deck wheels so that they are between
¼-inch and ½-inch above the ground when the tractor
is on a smooth, flat surface such as a driveway.
WARNING
Keep hands and
feet away from the
discharge opening
of the cutting deck.
background
17
4
Operating
Your Lawn
Tractor
WARNING
If you strike a
foreign object,
stop the engine,
disconnect the spark
plug wire(s) and
ground against the
engine. Thoroughly
inspect the machine
for any damage.
Repair the damage
before restarting and
operating.
WARNING: Keep hands and feet
away from the discharge opening
of the cutting deck.
NOTE: The deck wheels are an anti-scalp feature of the
deck and are not designed to support the weight of the
cutting deck.
Refer to Leveling the Deck on page 20 of this manual
for more detailed instructions regarding various deck
adjustments.
Starting the Engine
WARNING: Do not operate the
tractor if the interlock system
is malfunctioning. This system
was designed for your safety and
protection.
NOTE: Refer to the TRACTOR SET-UP on page 8 of this
manual for Gasoline and Oil fill-up instructions.
1. Insert the tractor key into the ignition switch.
2. Place the PTO (Blade Engage) knob (or lever) in the
disengaged (OFF) position.
3. Engage the tractors parking brake.
4. Activate the choke control.
5.
Turn the ignition key clockwise to the START position.
After the engine starts, release the key. It will return to
the ON position.
IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START posi-
tion for longer than ten seconds at a time. Doing so may
cause damage to your engine’s electric starter.
6. After the engine starts, deactivate the choke control
and place the throttle control in the FAST position.
NOTE: Do NOT leave the choke control on while operat-
ing the tractor. Doing so will result in a “rich” fuel mixture
and cause the engine to run poorly.
Stopping the Engine
WARNING: If you strike a foreign
object, stop the engine, discon-
nect the spark plug wire(s)
and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine
for any damage. Repair the
damage before restarting and
operating.
1. If the blades are engaged, place the PTO (Blade
Engage) knob (or lever) in the disengaged (OFF)
position.
2. Turn the ignition key counterclockwise to the STOP
position.
3. Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.
Driving The Tractor
WARNING: Avoid sudden starts,
excessive speed and sudden
stops.
WARNING: Do not leave the seat
of the tractor without first placing
the PTO (Blade Engage) knob (or
lever) in the disengaged (OFF)
position, depressing the brake
pedal and engaging the parking
brake. If leaving the tractor
unattended, also turn the ignition
key off and remove the key.
1. Depress the brake pedal to release the parking brake
and let the pedal up.
2. Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.
IMPORTANT: Do NOT use the shift lever to change the
direction of travel when the tractor is in motion. Always
use the brake pedal to bring the tractor to a complete
stop before shifting.
3. To move forward, place the shift lever in the FOR
-
WARD position, then slowly depress the drive pedal
until the desired speed is achieved.
4. To move in reverse, place the shift lever in the
REVERSE position, check that the area behind is
clear then slowly depress the drive pedal.
Do not leave the seat
of the tractor without
first placing the
PTO (Blade Engage)
knob (or lever) in the
disengaged (OFF)
position, depressing
the brake pedal and
engaging the parking
brake. If leaving the
tractor unattended,
also turn the ignition
key off and remove
the key.
Avoid sudden starts,
excessive speed and
sudden stops.
background
18
4
Operating
Your Lawn
Tractor
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE on page 3 to help deter-
mine slopes where you may operate the tractor safely.
WARNING: Do not mow on
inclines with a slope in excess
of 15 degrees (a rise of approxi-
mately 2-1/2 feet every 10 feet).
The tractor could overturn and
cause serious injury.
Mow up and down slopes, NEVER across.
Exercise extreme caution when changing direction
on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden
objects. Uneven terrain could overturn the machine.
Tall grass can hide obstacles.
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must
be made, turn down the slope. Turning up a slope
greatly increases the chance of a roll over.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is
necessary to stop while driving up a slope, start up
smoothly and carefully to reduce the possibility of
flipping the tractor over backward.
Setting The Cruise Control
1. Place the shift lever in the FORWARD position,
then slowly depress the drive pedal until the desired
speed is achieved.
2. Lightly depress the cruise control button.
3. While continuing to hold the cruise button in, lift your
foot from the drive pedal (you should feel the cruise
latch engage).
Once engaged, the cruise control button and the drive
pedal will lock in the “down” position, and the tractor will
maintain the same forward speed.
NOTE: Cruise control can not be engaged at the
tractors fastest ground speed. If the operator should
attempt to do so, the tractor will automatically decelerate
to the fastest optimal mowing ground speed.
Disengage the cruise control using one of the following
methods:
1. Depress the brake pedal to disengage the cruise
control and stop the tractor.
2. Lightly depress the drive pedal.
To change to the reverse direction when operating with
cruise control, depress the brake pedal to disengage the
cruise control and bring the tractor to a complete stop.
Then place the shift lever in the REVERSE position and
depress the drive pedal.
Engaging the Blades
Engaging the PTO (Blade Engage) transfers power to the
cutting deck or other (separately available) attachments.
To engage the blades, proceed as follows:
1. Move the throttle control lever to the FAST (rabbit)
position.
Models with Manual PTO
2. a. Grasp the PTO (Blade Engage) lever and pivot it all
the way forward into the engaged (ON) position.
Models with Electric PTO
b. Pull the PTO (Blade Engage) knob outward into the
engaged (ON) position.
3. Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position
for the most efficient use of the cutting deck or other
(separately available) attachments
IMPORTANT: The engine (on models with a manual PTO)
or electric PTO clutch (on models with an electric PTO)
will automatically shut off if the PTO is engaged with the
shift lever in position for reverse travel with the ignition
key in the NORMAL MOWING position. Refer to Safety
Interlock Switches earlier in this section.
Using the Deck Lift Lever
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the
left, then place it in the notch best suited for your applica-
tion. Refer to Setting The Cutting Height earlier in this
section.
Mowing
WARNING: To help avoid blade
contact or a thrown object injury,
keep bystanders, helpers, children
and pets at least 75 feet from the
machine while it is in operation.
Stop machine if anyone enters the
area.
The following information will be helpful when using the
cutting deck with your tractor:
WARNING: Plan your mowing
pattern to avoid discharge of
materials toward roads, sidewalks,
bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against
a wall or obstruction which may
cause discharged material to
ricochet back toward the operator.
WARNING
NOTE: To help avoid
blade contact or a
thrown object injury,
keep bystanders, help-
ers, children and pets
at least 75 feet from
the machine while it
is in operation. Stop
machine if anyone
enters the area.
NOTE: Do not mow on
inclines with a slope in
excess of 15 degrees
(a rise of approxi-
mately 2-1/2 feet every
10 feet). The tractor
could overturn and
cause serious injury.
background
19
4
Operating
Your Lawn
Tractor
WARNING
Plan your mowing
pattern to avoid
discharge of materi-
als toward roads,
sidewalks, bystanders
and the like. Also,
avoid discharging
material against a
wall or obstruction
which may cause
discharged material to
ricochet back toward
the operator.
Figure 4-6
Do not mow at high ground speed, especially if a
mulch kit or grass collector is installed.
For best results it is recommended that the first two
laps be cut with the discharge thrown towards the
center. After the first two laps, reverse the direction to
throw the discharge to the outside for the balance of
cutting. This will give a better appearance to the lawn.
Do not cut the grass too short. Short grass invites
weed growth and yellows quickly in dry weather.
Mowing should always be done with the engine at full
throttle.
Under heavier conditions it may be necessary to go
back over the cut area a second time to get a clean
cut.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds and
extremely tall grass. Your tractor is designed to mow
lawns, NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades when
worn. Refer to Cutting Blades in the Maintaining
Your Lawn Tractor section of this manual for proper
blade sharpening instructions.
Mulching (If Equipped)
Select models come equipped with a mulch kit which
incorporates special blades, already standard on the
tractor, in a process of recirculating grass clippings
repeatedly beneath the cutting deck. The ultra-fine
clippings are then forced back into the lawn where they
act as a natural fertilizer.
Observe the following points for the best results when
mulching:
Never attempt to mulch if the lawn is damp. Wet grass
tends to stick to the underside of the cutting deck
preventing proper mulching of the clippings.
Do NOT attempt to mulch more than 1/3 the total
height of the grass or approximately 1-1/2 inches.
Doing so will cause the clippings to clump up beneath
the deck and not be mulched effectively.
Maintain a slow ground speed to allow the grass
clippings more time to effectively be mulched.
Always position the throttle control lever in the FAST
(rabbit) position and allow it to remain there while
mowing. Failing to keep the engine at full throttle
places strain on the tractors engine and does not
allow the blades to properly mulch grass.
NOTE: It is not necessary to remove the discharge chute
to operate the mower with the mulch kit installed.
To operate the cutting deck without mulching, simply
remove the mulch plug by unthreading the plastic wing
nut which fastens it to the cutting deck. This will allow the
clippings to discharge out the side. See Figure 4-6.
Headlights
The lamps are ON whenever the ignition key is moved
out of the STOP position.
The lamps turn OFF when the ignition key is moved to
the STOP position.
background
20
WARNING: Never attempt to make
any adjustments while the engine is
running, except where specified in
the operator’s manual.
Leveling the Deck
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing
any deck leveling adjustments. Refer to Tires on page 24
for information regarding tire pressure.
Front To Rear
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer
bar that can adjusted to level the deck from front to
rear. The front of the deck should be between 1/4-inch
and 3/8-inch lower than the rear of the deck. Adjust if
necessary as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place
the deck lift lever in the top notch (highest position)
and rotate the blade nearest the discharge chute so
that it is parallel with the tractor.
2. Measure the distance from the front of the blade tip to
the ground and the rear of the blade tip to the ground.
The first measurement taken should be between 1/4”
and 3/8” less than the second measurement. Deter-
mine the approximate distance necessary for proper
adjustment and proceed, if necessary, to the next step.
3. From the front of the tractor, loosen the hex lock nut
on the deck hanger rod, and turn away from the inner
hex nut. See Fig. 5-1.
4. Tighten the inner hex nut against the front hanger
bracket to raise the front of the deck; loosen the hex
nut to lower the front of the deck.
5. Retighten the two lock nut against the inner hex nut
when proper adjustment is achieved.
Side to Side
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side
to side adjustment can be performed. Adjust if necessary
as follows:
1. With the tractor parked on a firm, level surface, place
the deck lift lever in the top notch (highest position)
and rotate both blades so that they are perpendicular
with the tractor.
2. Measure the distance from the outside of the left blade
tip to the ground and the distance from the outside of the
right blade tip to the ground. Both measurements taken
should be equal. If they’re not, proceed to the next step.
3. Loosen, but do NOT remove, the hex cap bolt on the
left deck hanger bracket. See Fig. 5-2.
5
Adjusting
Your Lawn
Tractor
Figure 5-1
WARNING
Never attempt to make
any adjustments
while the engine
is running, except
where specified in the
operator’s manual.
Never attempt to
adjust the brakes
while the engine
is running. Always
disengage PTO, move
shift lever into neutral
position, stop engine
and remove key to
prevent unintended
starting.
Figure 5-2
Adjustment Gear
Hex Bolt
background
21
4. Balance the deck by using a wrench to turn the
adjustment gear (found immediately behind the hex
cap bolt just loosened) clockwise/up or counterclock-
wise/down. The deck is properly balanced when both
blade tip measurements taken earlier are equal.
5. Retighten the hex cap bolt on the left deck hanger
bracket when proper adjustment is achieved.
Parking Brake Adjustment
WARNING: Never attempt to adjust
the brakes while the engine is run-
ning. Always disengage PTO, move
shift lever into neutral position, stop
engine and remove key to prevent
unintended starting.
IIf the tractor does not come to a complete stop when the
brake pedal is completely depressed, or if the tractor’s
rear wheels can roll with the parking brake applied, the
brake is in need of adjustment. See an authorized Service
Dealer to have your brakes properly adjusted.
Seat Adjustment
Quick Adjust Seat (If so equipped)
WARNING: Before operating this
machine, make sure the seat is
engaged in the seat stop, stand
behind the machine and pull back
on seat until fully engaged into stop.
To adjust the position of the seat on models equipped
with a seat adjustment lever, move the lever to the left
and slide the seat forward or rearward. Refer to the
Set-Up section. Make sure seat is locked into position
before operating the tractor.
Knob Adjustment Seat (if so equipped)
To adjust the position of the seat on models so equipped,
loosen the two knobs on the bottom of the seat. Refer to
the Set-Up section. Slide the seat forward or backward as
desired. Retighten the two knobs.
Standard Seat (if so equipped)
To adjust the position of the seat, loosen the two hex
screws on the bottom of the seat. Slide the seat forward
or backward as desired. Retighten the two screws. Refer
to the Set-Up section.
5
WARNING
Adjusting
Your Lawn
Tractor
Before operating this
machine, make sure
the seat is engaged in
the seat stop, stand
behind the machine
and pull back on seat
until fully engaged into
stop.
Figure 5-3
NOTE: Threading the
ball joints too far onto
the drag links will cause
the front tires to “toe-in”
too far. Proper toe-in
is between 1/16” and
5/16”.
Steering Adjustment
If the tractor turns tighter in one direction than the other,
or if the ball joints are being replaced due to damage or
wear, the steering drag links may need to be adjusted.
Adjust the drag links so that equal lengths are threaded
into the ball joint on the left and right side:
1. Remove hex nut on the top of ball joint. See Fig. 5-3.
2.
Thread the ball joint clockwise to shorten the drag
link. Thread the ball joint counterclockwise to
lengthen the drag link.
3. Replace hex nut and retighten the jam nut after
proper adjustment is achieved.
NOTE: Threading the ball joints too far onto the drag
links will cause the front tires to “toe-in” too far. Proper
toe-in is between 1/16” and 5/16”.
Front tire toe-in can be measured as follows:
1. Place the steering wheel in position for straight
ahead travel.
2. In front of the axle, measure the distance horizontally
from the inside of the left rim to the inside of the right
rim. Note the distance.
3. Behind the axle, measure the distance horizontally
from the inside of the left rim to the inside of the right
rim. Note the distance.
4. The measurement taken in front of the axle should
be between 1/16” and 5/16” less than the measure-
ment taken behind the axle. Adjust if necessary.
background
22
6
Maintaining
Your Lawn
Tractor
NOTE: Depending
on the engine model
found on your tractor,
it may be necessary to
remove the tractor’s
side panel in order to
replace the oil filter (if
so equipped).
Figure 6-1
WARNING
Before performing
any maintenance,
lubrication or repairs,
disengage PTO, move
shift lever into neutral
position, set parking
brake, stop engine and
remove key to prevent
unintended starting.
WARNING: Before performing
any maintenance or repairs,
disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking
brake, stop engine and remove
key to prevent unintended
starting.
Engine
Refer to the Engine Operator/Owner Manual for
engine maintenance instructions.
Check engine oil level before each use as instructed
in the Engine Operator/Owner Manual packed with your
unit. Follow the instructions carefully.
Changing Engine Oil
NOTE: Depending on the engine model found on your
tractor, it may be necessary to remove the tractor’s side
panel in order to replace the oil filter (if so equipped).
1. Pop open the protective cap on the end of the oil
drain valve to expose the drain port. See Figure 6-1.
2. Remove the oil fill cap/ dipstick from the oil fill tube.
3. Push the oil drain hose (packed with this manual)
onto the oil drain port. Route the opposite end of the
hose into an appropriate oil collection container with
a capacity great enough to collect the used oil.
4. Pinch the tabs on the oil drain valve, then pull
outward to begin draining oil. See Figure 6-1.
5. After the oil has finished draining, push the oil drain
valve back in, until the tabs click into place. Re-cap
the end of the oil drain valve to keep debris from
entering the drain port.
6. Service the oil filter (if so equipped) as instructed in
the separate Engine Operator/Owner Manual packed
with your unit.
Perform the above steps in the opposite order after oil
has finished draining.
7. Refill the engine with new motor oil as instructed in the
Engine Operator/Owner Manual packed with your unit.
IMPORTANT: Refer to the Engine Operator/Owner
Manual packed with your unit for information regarding the
quantity and proper weight of motor oil.
Air Cleaner
Service the pre-cleaner, if so equipped, and cartridge/air
cleaner element as instructed in the Engine Operator/
Owner Manual packed with your unit.
Spark Plug(s)
The spark plug(s) should be cleaned and the gap reset
once a season. Spark plug replacement is recommended
at the start of each mowing season. Refer to the Engine
Operator/Owner Manual for correct plug type and gap
specifications.
Lubrication
WARNING: Before lubricating,
repairing, or inspecting, always
disengage PTO, move shift lever
into neutral position, set parking
brake, stop engine and remove
key to prevent unintended start-
ing.
Engine
Lubricate the engine with motor oil as instructed in the
Engine Owner Manual packed with your unit.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking
brake, and lift linkage at least once a season with light oil.
Rear Wheels
The rear wheels should be removed from the axles once
a season. Lubricate the axles and the rims well with an
all-purpose grease before reinstalling them.
Front Axles
Each end of the tractors front pivot bar may be equipped
with a grease fitting. Lubricate with a grease gun after
every 25 hours of tractor operation.
Cleaning the Engine And Deck
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped
off promptly. Do NOT allow debris to accumulate around
the cooling fins of the engine or on any other part of the
machine.
IMPORTANT: The use of a pressure washer to clean your
tractor is NOT recommended. It may cause damage to
electrical components, spindles, pulleys, bearings or the
engine.
background
23
6
Maintaining
Your Lawn
Tractor
Figure 6-2
IMPORTANT: Make
certain the tractor’s
discharge chute is
directed AWAY from
your house, garage,
parked cars, etc.
Deck Wash System™ (If equipped)
Your tractor’s deck may be equipped with a water port on
its surface as part of its deck wash system. Use the Deck
Wash System™ (sold separately) to rinse grass clippings
from the decks underside and prevent the buildup of cor-
rosive chemicals. Complete the following steps AFTER
EACH MOWING:
1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn,
near enough to a water sillcock (spigot) for your
garden hose to reach.
IMPORTANT: Make certain the tractor’s discharge chute
is directed AWAY from your house, garage, parked cars,
etc.
2. Disengage the PTO (Blade Engage), move the shift
lever into the neutral position, set the parking brake,
and stop the engine.
3. Thread the hose coupler (packaged with your tractor’s
Operators Manual) onto the end of your garden hose.
4. Attach the hose coupler to the water port on your
decks surface. See Figure 6-2.
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position on the tractor,
re-start the engine and place the throttle lever in the
FAST (rabbit) position.
7. Disengage the parking brake.
8. Move the tractor’s PTO (Blade Engage) into the ON
position.
9.
Remain in the operator’s position with the cutting
deck engaged for a minimum of two minutes, allowing
the underside of the cutting deck to thoroughly rinse.
10. Move the tractors PTO (Blade Engage) into the OFF
position.
11. Turn the ignition key to the STOP position to turn the
tractors engine off and engage the parking brake.
12. Turn the water off and detach the hose coupler from
the water port on your decks surface.
13. Repeat steps 4-11 on the opposite side of the 46”
cutting deck.
Cutting Deck Removal
To remove the cutting deck, proceed as follows:
1. Place the PTO (Blade Engage) knob (or lever) in the
disengaged (OFF) position and engage the parking
brake.
2. Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
3. Remove the belt keeper rod from around the engine
pulley by removing the self-tapping screw.
4. Remove the deck belt from around the tractor’s
engine pulley (or electric PTO clutch, if so equipped).
5. Looking at the cutting deck from the left side of the
tractor, locate the deck support pin on the rear left
side of the deck. See Figure 6-3.
On models with a 46-
inch deck, it may be
necessary to remove
the belt keepers from
around the engine pul-
ley, in order to remove
the PTO belt.
This Operators Man-
ual covers a range of
product specifications
for various models.
Characteristics and
features discussed
and/or illustrated in
this manual may not
be applicable to all
models. MTD LLC
reserves the right to
change product speci-
fications, designs, and
equipment without
notice and without
incurring obligation.
Support Pin
Figure 6-3
6. Pull the deck support pin outward to release the deck
from the deck lift arm.
7. Rotate the pin slightly toward the rear of the tractor
and release the pin into the hole provided.
8. Repeat the above steps on the tractor’s right side.
9. Move the deck lift lever into the top notch on the right
fender to raise deck lift arms up and out of the way.
NOTE: Models with a 46-inch deck are equipped with a
short cable which controls the deck spindle brake. It is
necessary to unhook this cable in order to fully remove
the cutting deck from the tractor. Be certain to reattach
the cable when re-mounting the cutting deck.
10. Gently slide the cutting deck toward the front of the
tractor allowing the hooks on the deck to release
themselves from the deck stabilizer rod.
background
24
6
Maintaining
Your Lawn
Tractor
11. For models with manual pto, remove the hairpin clip
that secures the PTO cable to the rear of the cutting
deck. See Figure 6-4. Remove the PTO cable and
accompanying spring from the cutting deck.
12. Gently slide the cutting deck (from the left side) out
from underneath the tractor.
Tires
WARNING: Never exceed the
maximum inflation pressure
shown on the sidewall of tire.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
IMPORTANT: Refer to the tire sidewall for exact tire
manufacturer’s recommended or maximum psi. Do not
overinflate. Uneven tire pressure could cause the cutting
deck to mow unevenly.
Battery
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid
levels cannot be checked.
Always keep the battery cables and terminals clean
and free of corrosive build-up.
After cleaning the battery and terminals, apply a light
coat of petroleum jelly or grease to both terminals.
Always keep the rubber boot positioned over the
positive terminal to prevent shorting.
IMPORTANT: If removing the battery for any reason,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s terminal
first, followed by the POSITIVE (Red) wire. When rein-
stalling the battery, always connect the POSITIVE (Red)
wire to its terminal first, followed by the NEGATIVE
(Black) wire. Be certain that the wires are connected to
the correct terminals; reversing them could change the
polarity and result in damage to your engine’s alternat-
ing system.
Charging
If the tractor has not been put into use for an extended
period of time, charge the battery with an automotive-type
12-volt charger for a minimum of one hour at six amps.
WARNING: Batteries give off an
explosive gas while charging.
Charge battery in a well ventilated
area and keep away from an open
flame or pilot light as on a water
heater, space heater, furnace,
clothes dryer or other gas appli-
ances.
Jump Starting
WARNING: When removing or
installing the battery, follow
these instructions to prevent the
screwdriver from shorting against
the frame.
IMPORTANT: Never jump your tractors dead battery with
the battery of a running vehicle.
1. Connect end of one jumper cable to the positive
terminal of the good battery, then the other end to the
positive terminal of the dead battery.
2. Connect the other jumper cable to the negative
terminal of the good battery, then to the frame of the
unit with the dead battery.
WARNING: Failure to use this
procedure could cause sparking,
and the gas in either battery could
explode.
Cleaning
Clean the battery by removing it from the tractor and
washing with a baking soda and water solution. If neces-
sary, scrape the battery terminals with a wire brush to
remove deposits. Coat terminals and exposed wiring with
grease or petroleum jelly to prevent corrosion.
Battery Failures
Some common causes for battery failure are:
• incorrect initial activation • undercharging
• overcharging
• corroded connections
• freezing
These failures are NOT covered by your tractors
warranty.
WARNING
Never exceed the
maximum inflation
pressure shown on
the sidewall of the tire.
Batteries give off an
explosive gas while
charging. Charge
battery in a well ven-
tilated area and keep
away from an open
flame or pilot light
as on a water heater,
space heater, furnace,
clothes dryer or other
gas appliances.
PTO Cable
Hairpin Clip
Spring
Figure 6-4
background
25
6
Maintaining
Your Lawn
Tractor
WARNING
Periodically inspect
the blade spindles for
cracks or damage,
especially if you strike
a foreign object.
Replace immediately if
damaged.
Be sure to shut the
engine off, remove ig-
nition key, disconnect
the spark plug wire(s)
and ground against
the engine to prevent
unintended starting
before removing
the cutting blade(s)
for sharpening or
replacement. Protect
your hands by using
heavy gloves or a rag
to grasp the cutting
blade.
Cutting Blades
WARNING: Be sure to shut the
engine off, remove ignition key,
disconnect the spark plug wire(s)
and ground against the engine
to prevent unintended starting
before removing the cutting
blade(s) for sharpening or
replacement. Protect your hands
by using heavy gloves or a rag to
grasp the cutting blade.
WARNING: Periodically inspect
the blade spindles for cracks or
damage, especially if you strike a
foreign object. Replace immedi-
ately if damaged.
The blades may be removed as follows:
1. Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
Cutting Deck Removal) then gently flip the deck over
to expose its underside.
2. Place a block of wood between the center deck hous
-
ing baffle and the cutting blade to act as a stabilizer.
See Figure 6-5.
3. Use a 15/16” wrench to remove the hex flange nut
that secures the blade to the spindle assembly. See
Figure 6-5.
4. To properly sharpen the cutting blades, remove equal
amounts of metal from both ends of the blades along
the cutting edges, parallel to the trailing edge, at a
25° to 30° angle.
IMPORTANT: If the cutting edge of the blade has already
been sharpened to within 1-5/8” from the edge, or if any
metal separation is present, replace the blades with new
ones. See Figure 6-6.
It is important that each cutting blade edge be ground
equally to maintain proper blade balance.
When replacing the blade, be sure to install the blade
with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with
a part number stamped in it) facing the ground when
the mower is in the operating position.
IMPORTANT: Use a torque wrench to tighten the blade
spindle hex flange nut to between 70 foot-pounds and 90
foot-pounds.
Fuses
A fuse is installed in your tractors wiring harness to
protect the tractors electrical system from damage
caused by excessive amperage.
If the electrical system does not function, or your
Figure 6-5
INCH
Figure 6-6
tractors engine will not crank, first check to be certain
that the fuse has not blown.
It can either be found under the hood mounted behind
the top of the dash panel on the support bar, or under
the seat mounted to the inside of the tractor frame
next to the battery tray.
WARNING: Always use a fuse
with the same amperage capacity
for replacement.
Always use a fuse with
the same amperage
capacity for replace-
ment.
background
26
Changing the Deck Belt
WARNING: Be sure to shut the
engine off, remove ignition
key, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the
engine to prevent unintended
starting before removing the
belt(s).
All belts on your tractor are subject to wear and should
be replaced if any signs of wear are present.
IMPORTANT: The V-belts found on your tractor are
specially designed to engage and disengage safely. A
substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by not
disengaging completely. For a proper working machine,
use factory approved belts.
To change or replace the deck belt and PTO belt on your
tractor, proceed as follows:
1. Remove the belt keeper rod(s) from around the
engine pulley.
2. Remove the cutting deck as instructed earlier in this
section.
3. Remove the belt guards by removing the self-tapping
screws that fasten them to the deck.
4. Carefully loosen, but do not remove, the deck idler
pulleys.
6
Maintaining
Your Lawn
Tractor
WARNING
Be sure to shut the
engine off, remove
ignition key, discon-
nect the spark plug
wire(s) and ground
against the engine to
prevent unintended
starting before remov-
ing the belt(s).
Avoid the possibility
of a pinching injury.
Do not place your
fingers on the idler
spring or between
the belt and a pulley
while removing the
belt.
Figure 6-7
5. Remove the deck belt from around all pulleys, including
the deck idler pulleys and the electric PTO clutch (units
with electric PTO).
6. Route the new belt as shown in Fig. 6-7, 6-8, and 6-9
and retighten the deck idler pulleys.
7. Reinstall the belt guards removed earlier and remount
the deck to the tractor.
8. Route the belt around the engine pulley and reinstall
the belt keeper rod(s).
Changing the Lower Deck Belt (46” Decks)
NOTE: Several components must be removed in order to
change the tractor’s lower deck belt. See an authorized
Service Dealer to have your lower drive belt replaced
or phone Customer Support as instructed on page 2 for
information on ordering a Service Manual.
Changing the Transmission Drive
Belt
NOTE: Several components must be removed and special
tools (i.e. air/impact wrench) in order to change the
tractors drive belt. See an authorized dealer to have your
drive belts replaced.
background
27
6
Maintaining
Your Lawn
Tractor
Figure 6-8
Idler Pulleys
Belt Cover
Idler Pulleys
Electric PTO
Clutch
46” Deck
(Electric PTO)
Figure 6-9
This Operators
Manual covers a
range of product
specifications for
various models.
Characteristics and
features discussed
and/or illustrated in
this manual may not
be applicable to all
models. MTD LLC
reserves the right to
change product speci-
fications, designs and
equipment without
notice and without
incurring obligation.
background
28
7
Off-Season
Storage /
Attachments
WARNING
Drain fuel only into an
approved container
outdoors, away from
an open flame.
Allow engine to cool.
Extinguish cigarettes,
cigars, pipes, and
other sources of igni-
tion prior to draining
fuel.
Never store the
machine or fuel
container indoors
where there is an
open flame, spark or
pilot light such as on
water heater, furnace,
clothes dryer or other
gas appliance.
Clean and lubricate the tractor as instructed in the
MAINTAINENCE section of this manual before storing
for an extended period.
WARNING: Drain fuel only into
an approved container outdoors,
away from an open flame. Allow
engine to cool. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and
other sources of ignition prior to
draining fuel.
Follow the instructions in the separate engine manual
packed with your unit for proper engine care prior to
storing your tractor.
WARNING: Never store the
machine or fuel container indoors
where there is an open flame,
spark or pilot light such as on
water heater, furnace, clothes
dryer or other gas appliance.
Attachments & Accessories
The following attachments and accessories are compatible with 600 series Lawn Tractors. See the retailer from
which you purchased your tractor, an authorized Service Dealer for information regarding price and availability.
NOTE: This tractor is NOT designed for use with any type of ground-engaging attachments (e.g. tiller or plow). Use
of this type of equipment WILL void the tractors warranty.
MODEL DESCRIPTION
OEM-190-032 42-inch Two-stage Snow Thrower
OEM-190-116 42-inch Deck Mulch Kit
OEM-190-118 46-inch Deck Mulch Kit
OEM-190-180 Twin Bagger Grass Collector (for 42-inch Decks)
OEM-190-182 Twin Bagger Grass Collector (for 46-inch Decks)
OEM-190-218 Rear Wheel Weight Kit
OEM-190-607* Deluxe Tractor Sunshade
OEM-190-658 Tire Chains, 20 x 8 Tires
OEM-190-679 Grille Guard (mounts on front of tractor)
OEM-190-833 46-inch Front Dozer Blade
790-900-0025 Deck Wash Kit
* Not compatible with tractors equipped with a Grass Collector
background
29
8
Safety
Labels
WARNING
This symbol points
out important safety
instructions which, if
not followed, could
endanger the personal
safety and/or property
of yourself and others.
Read and follow all
instructions in this
manual before at-
tempting to operate
this machine. Failure
to comply with these
instructions may result
in personal injury. When
you see this symbol.
HEED ITS WARNING!
Your Responsibility
Restrict the use
of this power machine
to persons who read,
understand
and follow the warnings
and instructions
in this manual
and on the machine.
R R
MAX 20
%
S30544
S3032356
background
30
9
Trouble
Shooting
For repairs beyond
the minor adjust-
ments listed here,
contact an authorized
service dealer.
Cause
Problem
Remedy
Engine fails to
start
1. PTO engaged.
2. Spark plug wire(s) disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Choke not activated.
5. Faulty spark plug.
6. Blocked fuel line.
7. Engine flooded.
8. Parking brake not engaged.
9. Throttle control lever not in correct starting
position.
1. Place PTO knob (or lever) in disengaged
(OFF) position.
2. Connect wire(s) to spark plug(s).
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Pull out the CHOKE control (if equipped)
or place the throttle control in CHOKE
position.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Clean fuel line or replace fuel filter, if
equipped.
7. Crank engine with throttle in FAST position.
8. Engage parking brake.
9. Place throttle lever to FAST position.
Engine runs
erratic
1. Push CHOKE control (if equipped) in, or
move the throttle control out of the CHOKE
position.
2. Connect and tighten spark plug wire(s).
3. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
(less than 30 days old) gasoline. Replace
fuel filter, if so equipped.
4. Clear vent or replace if damaged.
5. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
6. Replace air cleaner cartridge/element or
clean pre-cleaner, if so equipped.
1. Unit running with CHOKE applied.
2. Spark plug wire(s) loose.
3. Blocked fuel line or stale fuel.
4. Vent in gas cap plugged.
5. Water or dirt in fuel system.
6. Dirty air cleaner.
Engine overheats
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean grass clippings and debris from
around the engine’s cooling fins and blower
housing.
1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
Engine hesitates
at high RPM
1. Remove spark plug(s) and reset the gap.1. Spark plug(s) gap too close.
Idles poorly
1. Replace spark plug(s). Set plug(s) gap.
2. Replace air cleaner cartridge/element or
clean pre-cleaner, if so equipped.
1. Spark plug(s) fouled, faulty, or gap too
wide.
2. Dirty air cleaner.
Mower will not
mulch grass (If
Equipped)
1. Place throttle in FAST (rabbit) position.
2. Do not mow when grass is wet; wait until
later to cut.
3. Mow once at a high cutting height, then
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
4. Sharpen or replace blade.
1. Engine speed too low.
2. Wet grass.
3. Excessively high grass.
4. Dull blade.
Uneven cut
1. Perform side-to-side deck adjustment.
2. Sharpen or replace blade.
3. Check tire pressure in all four tires.
1. Deck not balanced properly.
2. Dull blade.
3. Uneven tire pressure.
Excessive
Vibration
1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Damaged or bent cutting blade.
1. Tighten blade and spindle. Balance blade.
2. Replace blade.
background
31
10
Warranty
Failure to comply
with suggested
maintenance
and lubrication
specifications
will void
warranty.
FOUR YEAR SUPREME WARRANTY:
For four years from date of retail purchase within Canada, MTD PRODUCTS LIMITED will, at
its option, repair or replace, for the original purchaser, free of charge, any part or parts found
to be defective in material or workmanship. This warranty covers units which have been oper-
ated and maintained in accordance with the owner’s instructions furnished with the unit, and
which have not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident improper
maintenance or alteration. Normal wear parts or components thereof are subject to special
terms as noted below in the Ninety Day Consumer Warranty clause.
The engine, starter motor or component parts thereof carry separate warranties from their
manufacturers. Please refer to the applicable manufacturers warranty policy for these items.
Ninety Day Consumer Warranty on Normal Wear Parts: All normal wear part failures
will be covered on this product for a period of 90 days. After 90 days but within the four year
warranty period, normal wear part failures will be covered if caused by defects in material or
workmanship of other component parts. Normal wear parts are defined as batteries, belts,
blades, blade adaptors, grass bags, rider deck wheels, seats, tires and clutch parts (friction
wheels).
Full Ninety Day Warranty on Battery (if equipped): For ninety (90) days from the date of
retail purchase, if any battery included with this unit proves defective in material or workman-
ship and our testing determines the battery will not hold a charge, MTD PRODUCTS LIMITED
will replace the battery at no charge to the original purchaser.
Additional Limited Thirty Day Warranty on Battery (if equipped): After ninety (90) days
but within one hundred twenty (120) days from the date of purchase, MTD PRODUCTS
LIMITED will replace the defective battery, for the original purchaser, for a cost of one-half (½)
of the current retail price of the battery in effect at the date of return.
Personal use: THE FOREGOING PARAGRAPHS CONSTITUTE THE MANUFACTURER’S
ENTIRE WARRANTY WITH RESPECT TO ANY PRODUCT PURCHASED AND USED
FOR PERSONAL FAMILY, HOUSEHOLD/RESIDENTIAL PURPOSES, AS DISTINGUISHED
FROM COMMERCIAL USAGE.
Commercial use: ALL APPLICATIONS OTHER THAN PERSONAL USE AS OUTLINED
ABOVE, ARE CONSIDERED COMMERCIAL USAGE.
New products purchased for commercial usage are warranted in the same manner and to the
same extend EXCEPT the term of warranty will be 90 DAYS from date of purchase.
How to Obtain Service: Warranty service is available, with proof of purchase, through your
local MTD Authorized Service Dealer. If you do not know the dealer in your area, please
write to the Service Department of MTD PRODUCTS LIMITED, P.O. BOX 1386, KITCHENER,
ONTARIO N2G 4J1. The return of a complete unit will not be accepted by the factory unless
prior written permission has been extended by MTD PRODUCTS LIMITED.
Other Warranties: All other warranties, express or implied, including any implied warranty of
merchantability is limited in its duration to that set forth in this express limited warranty. The
provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy of MTD PROD-
UCTS LIMITED obligations arising from the sale of its products. MTD PRODUCTS LIMITED
will not be liable for incidental or consequential loss or damage.
12.08.06
background
32
NOTE: Download a complete Parts Manual free of charge at www.mtdcanada.ca
or phone (800) 668-1238 to purchase a Parts Manual. Be sure to have your model
number and serial number ready. These can be found on the model plate located
under the seat. Refer to page 2 for more information regarding locating your model
and serial numbers.
Replacement
Parts
11
WARNING: If a safety feature is not functioning properly, do not use the tractor.
Contact your authorized ervice dealer or call (800) 668-1238.
This Operators
Manual covers a range
of product specifications
for various models.
Characteristics and
features discussed
and/or illustrated in
this manual may not be
applicable to all models.
MTD LLC reserves the
right to change product
specifications, designs
and equipment without
notice and without
incurring obligation.
For parts and/or
accessories refer to
customer support on
page 2.
Automatic Lawn Tractor
Upper Drive Belt (Transmission) 754-0468
Lower Drive Belt (Transmission) 754-0467
Drive Belt (Mowing Deck) 42” Deck 754-04045
Drive Belt 90.24” Lg.(Mowing Deck) 46” Deck 754-04122
Drive Belt 79.10” Lg.(Mowing Deck) 46” Deck 754-0349
Deck Blade (42” Deck) two each 742-0616A
Deck Blade (46” Deck) Center Blade (one ea.) 742-0612A
Deck Blade (46” Deck) Outer Blades (two ea.) 742-0611A
Deck Spindle (42” Deck) two each 618-04456
Deck Spindle (46” Deck) (three ea.) 618-0625
Deck Wheel 5.0 x 1.38 (two each) 734-0973
Battery 925-1707D
Tire (Front) 15” x 6” x 6” Square Shoulder 734-1731
Tire (Rear) 20” x 8” x 8” Square Shoulder 734-1730
Hub Cap 731-2290A
Fuel Tank Cap 951-3111
Throttle/Choke Control Cable (Kohler Single Cylinder) 746-4364
Choke Control Cable (Kohler Twin Cylinder) 746-1085A
Throttle Control Cable (Kohler Twin Cylinder) 746-04417
Discharge Chute Assembly 931-1032B
background
32
Tracteur de pelouse automatique
Courroie d’entraînement supérieur (Transmission) 754-0468
Courroie d’entraînement inférieur (Transmission) 754-0467
Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 42 po 754-04045
Courroie d’entraînement 90,24 po de lg. (plateau de coupe) 46 po 754-04122
Courroie d’entraînement 79,10 po de lg. (plateau de coupe) 46 po 754-0349
Lames (Plateau de coupe 42 po) deux requises 742-0616A
Lame (Plateau de coupe 46 po) lame centrale (une requies) 742-0612A
Lame (Plateau de coupe 46 po) lame extérieure(une requies) 742-0611A
Fusée (Plateau de coupe 42 po) deux requises 618-04456
Fusée (Plateau de coupe 46 po) trois requises 618-0625
Roues du plateau de coupe 5,0 x 1,38 deux requises 734-0973
Batterie 925-1707D
Pneu (Avant) 15 x 6 x 6 po Épaulement carré 734-1731
Pneu (Arrrière) 20 x 8 x 8 po Épaulement carré 734-1730
Capuchon d’essence 951-3111
Câble de commande de l’obturateur/volet de départ (Kohler monocylindre) 746-04364
Câble de volet de départ (Cylindres jumelés) 746-1085A
Câble de commande de l’obturateur (Cylindres jumelés) 746-04417
Déflecteur complet 931-1032B
REMARQUE: Vous pouvez télécharger un livret contenant la liste complète des
pièces détachées en visitant www.mtdcanada.ca ou en téléphonant au 1-800-668-
1238 pour en acheter un. Préparez le numéro de modèle et le numéro de série de
votre machine. Vous les trouverez sur la plaque signalétique qui se trouve sous
le siège. Voir les renseignements qui se trouvent à la page 2 pour localiser les
numéros de modèle et de série de votre machine.
11
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le tracteur si un dispositif de sécurité ne
fonctionne pas correctement. Entrez en contact avec votre station technique
agréée ou appelez 1-800-668-1238.
Pièces de
rechange
Cette notice
d’utilisation présente
les caractéristiques
de plusieurs modèles.
Les caractéristiques
mentionnées et/ou
représentées dans cette
notice ne sappliquent
pas nécessairement à
tous les modèles. MTD
LLC se réserve le droit
de modifier les carac-
téristiques, les dessins
et l’équipement propre-
ment dit sans préavis ni
obligation.
Adressez-vous au
«Service après-vente»
à la page 2 pour ce
qui concerne les
pièces et/ou acces-
soires.
background
31
10
Garantie
Le non-respect des
conseils d’entretien
et de lubrification
annule la garantie.
GARANTIE SUPRÊME DE QUATRE ANS
MTD PRODUCTS LIMITED sengage à réparer ou à remplacer gratuitement, à son choix, à
l’acheteur initial, la ou les pièces qui s’avèrent défectueuses en raison d’un vice de matière ou de
fabrication dans les quatre ans qui suivent la date d’achat au détail au Canada. Cette garantie
s’applique seulement aux machines qui ont été utilisées et entretenues conformément aux instruc-
tions publiées dans la notice dutilisation accompagnant la machine, qui n’ont pas fait l’objet d’un
emploi incorrect ou abusif, de négligence, d’un entretien inadéquat ou de modification, qui n’ont pas
été accidentées et qui n’ont pas été utilisées à des fins commerciales. Les pièces courantes font
l’objet de conditions spéciales énumérées ci-dessous dans la clause «Garantie de quatre-vingt-dix
jours au consommateur».
Le moteur, le moteur de démarrage ainsi que ses composants font l’objet d’une garantie séparée
de leurs fabricants respectifs. Veuillez consulter les conditions de garantie du fabricant en ce qui
concerne ces pièces.
«Garantie de quatre-vingt-dix jours au consommateur» des pièces courantes: Toutes les
pièces courantes sont protégées pendant 90 jours. À l’expiration du délai de 90 jours, mais avant la
fin de la période de garantie de deux quatre, les pièces courantes sont protégées si leur défaillance
résulte du vice de matière ou de fabrication dune autre pièce. Par pièces courantes, on entend les
batteries, les courroies, les lames, les adaptateurs de lame, les sacs à herbe, les roues du plateau
de coupe des tondeuses à siège, les sièges, les pneus et les pièces de l’embrayage (roues de
frottement).
Garantie complète de quatre-vingt-dix jours sur la batterie (le cas échéant): MTD s’engage à
remplacer gratuitement à lacheteur initial, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat au détail, toute batterie fournie avec cette machine qui savère défectueuse en
raison d’un vice de matière ou de fabrication et après que nos tests aient confirmé qu’elle ne peut
maintenir une charge.
Garantie limitée supplémentaire de trente jours sur la batterie (le cas échéant): MTD
s’engage, à l’expiration de la période de quatre-vingt-dix (90) jours et avant la fin dune période de
cent vingt (120) jours à compter de la date d’achat, à remplacer la batterie défectueuse à l’acheteur
initial, pour la moitié (1/2) du prix de détail en vigueur de la batterie à la date du retour de celle-ci.
Utilisation personnelle: LES PARAGRAPHES PRÉCÉDENTS CONSTITUENT LA GARANTIE
COMPLÈTE DU FABRICANT COUVRANT TOUTE MACHINE ACHETÉE ET UTILISÉE À DES FINS
PERSONNELLES, FAMILIALES. DOMESTIQUES/RÉSIDENTIELLES ET NON COMMERCIALES.
Utilisation commerciale: TOUTES LES UTILISATIONS AUTRES QUE L’UTILISATION PERSON-
NELLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS SONT CONSIRÉES COMMERCIALES.
Les machines neuves achetées à des fins commerciales sont garanties de la même manière et dans
les mêmes conditions, MAIS pour une durée de 90 jours à compter de la date d’achat.
Pour obtenir le service sous garantie: Tout concessionnaire-réparateur agréé par MTD est en
mesure d’assurer tout service sous garantie sur présentation d’une preuve dachat. Si vous ne con-
naissez pas le concessionnaire-réparateur de votre localité, adressez-vous au service après-vente,
MTD PRODUCTS LIMITED, C. P. 1386, KITCHENER (ONTARIO) N2G 4J1. Une machine complète
ne peut être retournée à l’usine que si elle est accompagnée d’une autorisation écrite préalable de
MTD PRODUCTS LIMITED.
Autres garanties: Toutes les autres garanties, exprimées ou tacites, y compris les garanties
tacites de qualité marchande, se limitent à la durée stipulée dans la garantie limitée exprimée. Les
conditions stipulées dans cette garantie représentent les seules obligations de MTD PRODUCTS
LIMITED découlant de la vente de ses produits. MTD PRODUCTS LIMITED n’est pas responsable
de toute perte ni de tout dommage indirect ou accidentel.
12.08.06
background
30
Pour toute réparation
autre que les ajustements
mineurs énuméré ici,
adressez-vous à la
station technique agréée.
9
Dépannage
Le moteur ne
tourne pas
1. Manette de la prise de force est enclenchée.
2. Fil de la bougie desserré.
3. Réservoir de carburant est vide ou essence
éventée.
4. Volet de départ non activé.
5. Bougie défectueuse.
6. Canalisation de carburant bouchée.
7. Le moteur est noyé.
8. Frein de stationnement déclenché.
9. Manette de commande de lobturateur n’est
pas en position de démarrage.
1. Placez le bouton (ou la manette) de la prise de force à la
position (OFF) déclenchée.
2. Branchez le fil de la bougie.
3. Faites le plein avec une essence propre et fraîche.
4. Placez la commande de lobturateur/volet de départ ou
la manette du volet de départ à la position VOLET DE
DÉPART.
5. Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie.
6. Nettoyez la canalisation.
7. Démarrez le moteur avec la manette de commande de
l’obturateur à la position FAST (rapide)
8. Enclenchez le frein de stationnement.
9. Placez le manette de commande de lobturateur à la
position « DÉMARREUR ».
Fontionnement
irrégulier
1. Poussez à fond la commande du volet de départ ou
placez la commande de l’obturateur hors de la position
« volet de depart ».
2. Branchez et serrez le fil de la bougie.
3. Nettoyez la canalisation ; faites le plein avec une essence
propre. Remplacez le filtre de carburant (si équipé)
4. Débouchez l’évent ou remplacez le capuchon.
5. Débranchez la canalisation d’essence au carburateur
pour vider le réservoir d’essence. Faites le plein avec une
essence fraîche.
6. Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé).
1. Machine fonctionnant avec volet de départ
fermé.
2. Fil de la bougie desserré.
3. Canalisation de carburant bouchée ou
essence éventée.
4. Lévent du capuchon du réservoir est bouché.
5. Eau ou saleté dans le système d’essence.
6. Filtre à air est sale.
Cause
Problème Solution
Moteur surchauffe 1. Faites le plein d’huile du carter.
2. Essuyez les brins d’herbe et débris autour des ailerons
refroidissant du moteur et de l’habitacle du ventilateur.
1. Niveau d’huile est est trop bas.
2. La circulation d’air est gênée.
Moteur hésite
à vitesse élevée
1. Retirez la bougie et réglez lécartement.
1. Écartement de la bougie trop petit.
Le moteur tourne
irrégulièrement
1. Remplacez la bougie. Réglez lécartement.
2. Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé).
1. La bougie est sale, défectueuse ou
l’écartement est trop grand.
2. Filtre à air est sale.
La tondeuse ne
chiquette pas
l’herbe
(le cas échéant)
1. Placez l’obturateur à la position FAST (rapide).
2. Ne tondez pas quand l’herbe est mouillé. Attendez quelle
sêche.
3. Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis tondez à nouveau
à la hauteur voulue ou sur une largeur plus étroite.
4. Aiguisez ou remplacez la lame.
1. Vitesse du moteur trop bas.
2. L’herbe est mouillé.
3. L’herbe est trop haute.
4. La lame est émoussée.
La coupe est
irrégulière
1. Faites le réglage latéral du plateau de coupe.
2. Aiguisez ou remplacez la lame.
3. Vérifiez la pression de pneu dans chacun des quatre
pneus.
1. Plateau de coupe non équilibré correctement.
2. La lame est émoussée.
3. Pression inégale de pneu.
Vibrations
excessives
1. La lame de coupe est desserrée ou déséquili
-
brée.
2. La lame est endommagée ou déformée.
1. Serrez la lame et la fusée. Équilibrez la lame.
2. Remplacez la lame.
background
29
8
Étiquettes
de
sécurité
Ce symbole attire votre
attention sur des consignes
de sécurité importantes
qui, si elles ne sont pas
respectées, peuvent mettre
en danger non seulement
votre personne et vos biens,
mais aussi ceux d’autrui.
Prière de lire toutes les
instructions figurant dans
cette notice d’utilisation
avant d’essayer de vous
servir de cette machine.
Le non-respect de ces
instructions peut entraîner
des blessures corporelles.
RESPECTEZ
LAVERTISSEMENT
QUI ACCOMPAGNE CE
SYMBOLE !
VOTRE RESPON-
SABILITÉ
Ne permettez l’utilisation
de cette machine qu’à
des personnes qui ont lu,
qui comprennent et qui
respectent les avertisse-
ments et les instructions qui
figurent dans cette notice
d’utilisation.
AVERTISSEMENT
R R
MAX 20
%
S30544
S3032356
background
28
Nettoyez et lubrifiez le tracteur en suivant les instruc-
tions du « ENTRETIEN » de cette notice d’utilisation
avant de remiser ce tracteur pour une période prolon-
gée.
AVERTISSEMENT: Videz
l’essence dans un contenant
homologué. Travaillez à l’exté-
rieur, loin de toute flamme nue.
Laissez le moteur refroidir.
Éteignez cigarettes, cigares,
pipes ou autres sources de
chaleur incandes-cente avant de
manipuler de l’essence.
Suivez les instructions dans la notice dutilisation du
moteur pour tout renseignement concernant l’entretien du
moteur avant de remiser le tracteur.
AVERTISSEMENT: Ne remisez
jamais la machine ou un conten-
ant de carburant à lintérieur
en présence d’une flamme nue,
d’étincelles ou d’une veilleuse
comme celle d’un chauffe-d’eau,
d’un calorifère, d’un sêche-linge
ou d’un autre appareil à gaz.
7
Remisage
hors saison/
Équipement
annexe
Videz l’essence
dans un contenant
homologué. Travaillez
à l’extérieur, loin de
toute flamme nue.
Laissez le moteur
refroidir. Éteignez
cigarettes,cigares,
pipes ou autres
sources de chaleur
incandescente avant
de manipuler de
l’essence.
Ne remisez jamais
la machine ou un
contenant de carburant
à l’intérieur en
présence d’une flamme
nue, d’étincelles ou
d’une veilleuse comme
celle d’un chauffe-
d’eau, d’un calorifère,
d’un sêche-linge ou
d’un autre appareil
àgaz.
AVERTISSEMENT
Accessoires et Équipement Annexe
Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur les tracteurs de pelouse de la série 600.
Adressez-vous au concessionnaire chez lequel vous avez acheté le tracteur ou à une station technique agréée pour
tout renseignement concernant les prix et la disponibilité des accessoires.
REMARQUE : Ce tracteur n’est PAS conçu pour être utilisé avec des accessoires de travail de la terre (motoculteur
ou charrue par ex.). Lemploi de ce genre d’accessoires rendra la garantie du tracteur nulle et non avenue.
MODÉL DESCRIPTION
OEM-190-032 Souffleuse de 42 po à deux phases
OEM-190-116 Ensemble de déchiquetage pour plateau de coupe de 42 po
OEM-190-118 Ensemble de déchiquetage pour plateau de coupe de 46 po
OEM-190-180 Collecteur d’herbe à 2 sacs (pour plateau de coupe de 42 po)
OEM-190-182 Collecteur d’herbe à 2 sacs (pour plateau de coupe de 46 po)
OEM-190-218 Poids pour roues arrière
OEM-190-607* Pare-soleil de luxe pour tracteur
OEM-190-658 Chaînes, pneu 20 x 8
OEM-190-672 Protecteur de grille (à installer sur lavant du tracteur)
OEM-190-833 Lame de poussée de 46 po
790-900-0025 Système de nettoyage du plateau de coupe
* Ne peut être installée sur les tracteurs équipés d’un collecteur d’herbe
background
27
Figure 6-8
Poulies de tension
Couvre-courroie
46
6
Entretien
Cette notice
d’utilisation présente
les caractéristiques
de plusieurs modèles.
Les caractéristiques
mentionnées et/ou
représentées dans
cette notice ne
s’appliquent pas
nécessairement à
tous les modèles.
MTD LLC se réserve
le droit de modifier les
caractéristiques, les
dessins et l’équipement
proprement dit sans
préavis ni obligation.
Changement de la courroie indérieure du
plateau de coupe (plateau de coupe de 46 po)
REMARQUE: Certaines pièces doivent être retirées pour
remplacer la courroie inférieure du plateau de coupe du
tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée
pour faire remplacer la courroie inférieure ou appelez le
service après-vente (voir la page 2) pour commander une
notice d’utilisation.
Changement de la courroie de transmission
REMARQUE: Certaines pièces doivent être retirées
et des outils spéciaux (clé pneumatique) doivent être
utilisés pour remplacer les courroies de transmission du
tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée
pour faire remplacer les courroies de transmission.
Poulies de tension
Prise de force
électrique
Plateau de coupe de 46 po
(Prise de force électrique)
Figure 6-9
background
26
Faites attention, en remplaçant la lame, de tourner le
côté «Bottom» (ou sur lequel un numéro de pièce est
estampé) vers le sol quand la machine est utilisée.
IMPORTANT: Utilisez une clé dynamométrique pour
serrer l’écrou à bride à six pans sur la fusée de la lame à
un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre.
Fusibles
Un fusible est installé dans le faisceau de fils du
tracteur pour protéger le système électrique du
tracteur des dégâts causés par un ampérage trop
élevé.
Si le système électrique ne fonctionne pas, ou si le
moteur ne tourne pas, vérifiez d’abord que le fusible
n’a pas sauté.
Il se trouve soit sous le capot, derrière le haut du
tableau de bord, sur la barre de soutien, ou sous le
siège, sur l’intérieur du châssis du tracteur, à côté du
plateau de la batterie.
AVERTISSEMENT: Remplacez
toujours le fusible par un fusible
de même ampérage.
Changement de la courroie du pla-
teau de coup
Toutes les courroies du tracteur s’usent et doivent être
remplacées à tout signe de fendillement, de déchire-
ment ou de pourriture.
IMPORTANT: Les courroies trapézoïdales installées
sur le tracteur sont conçues pour un embrayage et un
débrayage sans danger. L’emploi dune courroie de
remplacement (sans l’étiquette déquipement dorigine)
peut s’avérer dangereux si cette courroie ne se débraye
pas complètement. N’utilisez que des courroies
homologuées par lusine.
AVERTISSEMENT: Avant de retirer
les courroies, arrêtez le moteur,
retirez la clé de contact, débran-
chez le fil de la bougie et mettez-le
à la masse contre le moteur
pour empêcher tout démarrage
accidentel avant de démonter les
courroies..
Procédez comme suit pour changer ou remplacer les
courroies du plateau de coupe :
1.
Dégagez la ou les tiges du guide de courroie de la
poulie motrice.
2. Démontez le plateau de coupe selon les instructions
fournies plus haut.
3. Retirez les couvre-courroies en enlevant les vis
auto-taraudeuses qui les maintiennent sur le plateau
de coupe.
4. Desserrez soigneusement, sans les retirer, les deux
poulies de tension.
5. Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes les
poulies, y compris des poulies de tension du plateau
de coupe et de l’embrayage de la prise de force
électrique (le cas échéant).
6. Installez les courroies neuves comme sur les Figures
6-7, 6-8 et 6-9 et serrez la boulonnerie des poulies de
tension.
7. Remettez les guides de courroie en place et replacez
le plateau de coupe sur le tracteur.
8. Faites passer la courroie autour de la poulie motrice et
remettez la ou les tiges du guide de courroie en place.
Arrêtez le moteur,
enlevez la clé
d’allumage, dé-
branchez le fil de la
bougie et mettez-le
à la masse contre le
moteur pour empêch-
er tout démarrage
accidentel avant de
démonter les lames
pour les aiguiser ou
les remplacer. Portez
toujours des gants
épais ou utilisez un
chiffon pour manip-
uler les courroies.
Faites attention de ne
pas vous pincer. Ne
placez pas vos doigts
sur le ressort de la
poulie de tension ni
entre la courroie et
la poulie quand vous
démontez la courroie.
6
Entretien
AVERTISSEMENT
Figure 6-7
background
25
IMPORTANT: Ne faites jamais démarrer la batterie à
plat de votre tracteur avec la batterie d’un véhicule en
marche.
1. Branchez tout d’abord l’extrémité d’un câble volant
à la borne positive de la batterie en bon état, puis
l’autre extrémité du câble à la borne positive de la
batterie à plat.
2. Branchez l’autre câble volant sur la borne négative
de la batterie en bon état, puis sur le châssis de la
machine dont la batterie est à plat.
AVERTISSEMENT: Procéder
d’une façon différente peut
provoquer des étincelles et
les vapeurs dégagées par les
batteries peuvent exploser.
Nettoyage de la batterie
Gardez les bornes et le dessus de la batterie propres
et évitez toute corrosion. Nettoyez la batterie avec du
bicarbonate de soude et de l’eau. Au besoin, grattez
les bornes de la batterie avec une brosse métallique
pour déloger les saletés. Enduisez les bornes et les
fils exposés avec de la graisse ou de la vaseline pour
empêcher toute corrosion.
Pannes de la batterie
Parmi les causes courantes de pannes de batterie,
notons:
ne mise en service initiale incorrecte
une charge insuffisante
une charge excessive
des raccords corrodés
le gel
Ces pannes ne sont pas couvertes par la garantie.
Lames
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur, enlevez la clé d’allumage,
débranchez le fil de la bougie
et mettez-le à la masse contre
le moteur pour empêcher tout
démarrage accidentel avant de
démonter les lames pour les
aiguiser ou les remplacer. Portez
toujours des gants épais ou
utilisez un chiffon pour manipuler
les lames.
AVERTISSEMENT: Examinez
régulièrement les fusées pour
vous assurer qu’ils ne sont
pas fendillés ou endommagés,
surtout après avoir heurté un
objet quelconque. Remplacez-les
immédiatement s’ils sont endom-
magés.
Figure 6-5
1-5/8
es
po
Figure 6-6
Démontez les lames pour les aiguiser ou pour les
remplacer.
1. Démontez le plateau de coupe sous le tracteur (voir
la partie « Démontage du plateau de coupe » puis
retournez-le pour travailler sur le dessous.
2. Placez une cale de bois entre le déflecteur au milieu
du plateau et la lame. Voir la Figure 6-5.
3. Utilisez une clé de 15/16 po pour retirer l’écrou à bride
à six pans qui maintient la lame. Voir la Figure 6-5.
4. Pour aiguiser les lames, la même quantité de métal
des deux extrémités des lames sur le côté tranchant.
Aiguisez le bord tranchant sur toute sa longueur,
parallèlement au bord arrière, soit à un angle de 25° à
30°.
IMPORTANT: Si le bord tranchant a déjà été aiguisé
et qu’il reste moins de 1-5/8
es
po à l’aileron, ou si une
séparation des couches métalliques s’est produite,
remplacez les lames. Voir la Figure 6-6.
Il est essentiel daiguiser également les tranchants
pour conserver une lame bien équilibrée.
Arrêtez le moteur,
enlevez la clé
d’allumage, dé-
branchez le fil de la
bougie et mettez-le
à la masse contre le
moteur pour empêch-
er tout démarrage
accidentel avant de
démonter les lames
pour les aiguiser ou
les remplacer. Portez
toujours des gants
épais ou utilisez un
chiffon pour manip-
uler les lames.
Examinez régulière-
ment les fusées pour
vous assurer qu’ils ne
sont pas fendillés ou
endommagés, surtout
après avoir heur
un objet quelconque.
Remplacez-les
immédiatement s’ils
sont endommagés.
Remplacez toujours
le fusible par un
fusible de même
ampérage.
6
Entretien
AVERTISSEMENT
background
24
4. Dégagez la courroie de la prise de force de la poulie
motrice du tracteur (ou de lembrayage de la prise de
force électrique, le cas échéant).
5. Placez-vous sur la gauche du tracteur et localisez la
goupille de support du plateau de coupe sur le côté
arrière gauche du plateau de coupe. Voir la Figure
6-3.
6. Sortez la goupille de support du plateau de coupe
pour dégager le plateau de la tringle de relevage.
7. Faites légèrement tourner la goupille vers l’arrière du
tracteur et relâchez-la dans le trou aménagé.
8. Répétez ces instructions sur le côté droit du tracteur.
9. Déplacez la manette de relevage du plateau de
coupe dans l’encoche supérieure sur le garde-boue
de droite pour relever les tringles de relevage du
plateau et les éloigner.
REMARQUE: Les modèles équipés d’un plateau
de coupe de 46 po sont dotés d’un câble court qui
commande le frein de la fusée du plateau de coupe. Il
est nécessaire de décrocher ce câble pour démonter
complètement le plateau de coupe du tracteur. Assurez-
vous de bien raccrocher le câble quand vous remontez
le plateau de coupe.
10. Glissez lentement de plateau de coupe vers l’avant
du tracteur pour que les crochets se détachent
d’eux-mêmes de la tringle de stabilisation du plateau
de coupe.
11. Pour les modéles avec prise de force manuel,
enlevez la goupille épingle qui maintient le câble de
la prise de force sur l’arrière du plateau de coupe.
Voir la Figure 6-4. Retirez le câble de la prise de
force et le ressort annexe du plateau de coupe.
12. Glissez doucement le plateau de coupe (du côté
droit) pour le dégager du dessous du tracteur.
Pneus
AVERTISSEMENT: Ne dépassez
jamais la pression de gonflage
maximale indiquée sur le flanc du
pneu.
La pression des pneus recommandée pour le travail est de :
10 lb/po2 environ pour les pneus arrière.
14 lb/po2 environ pour les pneus avant.
IMPORTANT: La pression recommandée par le fabricant
est indiquée sur le flanc des pneus. Ne gonflez pas exces-
sivement les pneus. Une pression inégale peut causer la
tonte inégale de l’herbe.
Batterie
La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien. Il
n’est pas possible de vérifier le niveau de l’acide.
rifiez que les câbles et bornes de la batterie sont
toujours propres et ne sont pas corrodés.
Après avoir nettoyé la batterie et les bornes, appliquez
une légère couche de vaseline ou de graisse sur les
bornes et sur la gaine de la borne positive.
Assurez-vous que la gaine est toujours bien placée sur
la borne positive pour éviter tout court-circuit.
IMPORTANT: Si, pour une raison quelconque, il est
nécessaire de démonter la batterie, débranchez toujours
le câble NÉGATIF (noir) de la borne négative, puis le
câble POSITIF (rouge). Lors du remontage de la batterie,
branchez toujours le câble POSITIF (rouge) sur la borne
positive, puis le câble NÉGATIF (noir). Vérifiez que les
câbles sont branchés sur les bornes correspondantes.
Leur inversion peut changer la polarité et endommager
l’alternateur du moteur.
Charge de la batterie
Si le tracteur n’a pas été utilisé depuis longtemps, il faudra
charger la batterie avec un chargeur automobile de 12
volts pendant au moins une heure à six ampères.
AVERTISSEMENT: Les batteries
dégagent des gaz explosifs
pendant leur mise en charge et
après. Chargez toujours les bat-
teries dans un endroit bien aéré
et ne produisez pas d’étincelles ni
de flammes à proximité.
Démarrage par câbles volants
AVERTISSEMENT: Procédez
comme suit pour démonter ou in-
staller la batterie, pour éviter tout
risque de court-circuit par contact
du tournevis avec le châssis.
Ne dépassez jamais la
pression de gonflage
maximale indiquée sur
le flanc du pneu.
Les batteries déga-
gent des gaz explosifs
pendant leur mise
en charge et après.
Chargez toujours
les batteries dans
un endroit bien aéré
et ne produisez pas
d’étincelles ni de
flammes à proximité.
6
Entretien
AVERTISSEMENT
Figure 6-4
Câble de la
prise de force
Goupille
Ressort
background
23
Figure 6-2
Nettoyage du moteur et du plateau
de coupe
Essuyez immédiatement toutes les éclaboussures d’huile
ou d’essence. Ne laissez pas l’herbe, les feuilles et la
saleté s’accumuler à proximité des ailettes de refroidisse-
ment du moteur ou sur toute autre partie de la machine.
IMPORTANT: L’utilisation d’un nettoyeur sous pression
ou d’un boyau d’arrosage pour nettoyer le tracteur est
déconseillée. Cela risque en effet d’endommager les
composants électriques, les fusées, les poulies, les
roulements ou le moteur.
Système de nettoyage (Deck Wash
System )(le cas échéant)
Ce bouchon peut être remplacé par un orifice à eau à
utiliser avec le système de nettoyage du plateau vendu
séparément. Servez-vous du système de nettoyage pour
éliminer les brins d’herbe du dessous du plateau de
coupe pour empêcher toute accumulation de produits
chimique corrosifs. Procédez comme suit après chaque
utilisation:
1. Stationnez votre tracteur sur une surface plane et
dégagée, suffisamment proche d’un robinet d’eau
pour pouvoir y brancher un boyau d’arrosage.
IMPORTANT: Vérifiez que la goulotte d’éjection du
tracteur n’est pas dirigée vers un bâtiment, des véhi-
cules, etc.
2. Débrayez la prise de force ; forcez le levier de vi
-
tesses au point mort ; serrez le frein de stationnement
et coupez le moteur.
3. Vissez le raccord pour boyau d’arrosage (fourni avec
cette notice d’utilisation) sur l’extrémité du boyau
d’arrosage.
4. Attachez le raccord pour boyau d’arrosage â l’orifice
aménagé sur la surface du plateau de coupe. Voir la
Figure 6-2.
5. Ouvrez le robinet d’eau.
6. Retournez au poste de conduite et remettez le
tracteur en marche, puis placez la commande de
l’obturateur à la position <<FAST>> (Rapide - Lapin).
7. Deserrer le frein de stationnement.
8. Placez la prise de force du tracteur (Embrayage de la
lame) à la position « ON ».
9.
Restez au poste de conduite pendant un minimum
de deux minutes après avoir embrayé le plateau de
coupe pour que le dessous du plateau soit rincé à
fond.
10. Placez la prise de force du tracteur (Embrayage de la
lame) à la position « OFF ».
11. Tournez la clé de contact à la position STOP
(Arrêt) pour couper le moteur et serrez le frein de
stationnement.
Figure 6-3
6
Entretien
AVERTISSEMENT
Cette notice
d’utilisation présente
les caractéristiques
de plusieurs modèles.
Les caractéristiques
mentionnées et/ou
représentées dans
cette notice ne
s’appliquent pas
nécessairement à
tous les modèles.
MTD LLC se réserve
le droit de modifier les
caractéristiques, les
dessins et l’équipement
proprement dit sans
préavis ni obligation.
Modèles équipés d’un
plateau de coupe
de 46 po il peut être
nécessaire de retirer
les guides de poulie de
la poulie motrice pour
enlever la courroie de la
prise de force.
IMPORTANT: Assurez-
vous que la goulotte
d’éjection du tracteur
n’est pas orientée
vers un bâtiment, un
garage, des véhicules,
etc.
12. Fermez le robinet deau et débranchez le raccord du
boyau d’arrosage de lorifice sur la surface du plateau
de coupe.
13. Répétez les instructions 4 à 11 pour nettoyer l’autre
côté du plateau de coupe de 46 po.
Démontage du plateau de coupe
Pour démonter le plateau de coupe, procédez comme
suit :
1. Placez le bouton de la prise de force (Embrayage de
la lame)ou la manette, à la position « OFF » (Non
embrayée) et serrez le frein de stationnement.
2. Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette
de relevage du plateau dans l’encoche inférieure sur
le garde-boue de droite.
3. Retirez la tige de garde de la courroie d’autour de la
poulie motrice en dévissant la vis taraudée.
Goupille de
support
background
22
Figure 6-1
AVERTISSEMENT: Avant
d’effectuer tout réglage ou toute
réparation, débrayez la prise
de force, placez le sélecteur de
vitesse au point mort, serrez le
frein de stationne-ment, arrêtez
le moteur et retirez la clé pour
empêcher tout démarrage non
intentionnel.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant
aux instructions d’entretien du moteur.
Vérifiez le niveau d’huile à moteur avant chaque utilisa-
tion en suivant les instructions fournies dans la notice
d’utilisation du moteur. Veuillez la lire attentivement et
suivre les instructions.
Vidange d’huile à moteur
REMARQUE: Il peut être nécessaire, selon le moteur
équipant le tracteur, de démonter le panneau latéral du
tracteur pour remplacer le filtre à huile (le cas échéant).
1. Soulevez le capuchon de protection à lextrémité
de la soupape de vidange de l’huile pour exposer
l’orifice de vidange. Voir la Figure 6-1.
2. Dévissez le bouchon d’huile/jauge à huile du goulot
de remplissage.
3. Enfoncez le tube de vidange de l’huile (fourni avec
cette notice d’utilisation) sur l’orifice de vidange
de l’huile. Placez l’autre extrémité du tube dans un
récipient convenant pour la collecte d’huile, et d’une
capacité suffisante.
4. Pincez les languettes sur la soupape de vidange
d’huile, puis tirez pour commencer à vidanger l’huile.
Voir la Figure 6-1
5. Quand l’huile a cessé de couler, repoussez la
soupape de vidange d’huile, jusqu’à ce que les
attaches cliquent en place. Remettez le capuchon
sur l’extrémité du soupape de vidange de l’huile
pour empêcher la saleté de pénétrer dans l’orifice de
vidange.
6. Assurez l’entretien du filtre à huile (le cas échéant)
selon les instructions qui se trouvent dans la notice
d’utilisation du moteur.
Répétez ces instructions dans l’ordre inverse quand l’huile
a cessé de couler.
7. Faites à nouveau le plein avec une huile propre
selon les instructions qui se trouvent dans la notice
d’utilisation du moteur.
IMPORTANT: Utilisez la quantité et la qualité d’huile
recommandées dans la notice d’utilisation du moteur.
Filtre à air
Nettoyez le pré-nettoyeur (si équipé), et le cartouche /
filtre à air comme instruit dans la notice d’utilisation du
moteur emballé avec votre machine.
Bougies
Les bougies doivent être nettoyées une fois par saison et
l’écartement des bougies doit être ajusté une fois par an.
Il est recommandé de remplacer la bougie au début de la
saison. Consultez la notice d’utilisation du moteur quant
au modèle de bougie et à l’écartement.
Lubrification
AVERTISSEMENT: Avant de
lubrifier, réparer ou inspecter, dé-
brayez la prise de force, placez le
sélecteur de vitesse au point mort,
serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et retirez la clé
pour empêcher tout démarrage
non intentionnel.
Moteur
Lubrifiez le moteur avec une huile à moteur de la qualité
recommandée dans la notice d’utilisation du moteur
fournie avec la machine.
Points de pivotement et timonerie
Lubrifiez tous les points de pivot de la transmission, le
frein de stationnement et la timonerie de relevage au
moins une fois par saison avec une huile légère.
Roues arrière
Démontez les roues arrière des essieux une fois par
saison. Lubrifiez bien les essieux et les jantes avec une
graisse automobile tout usage avant de les installer à
nouveau.
Essieux avant
Les deux extrémités de la barre de pivotement avant du
tracteur sont peut-être équipées de raccords graisseurs.
Lubrifiez avec un pistolet graisseur toutes les 25 heures
d’utilisation.
6
Entretien
AVERTISSEMENT
REMARQUE: Il peut
être nécessaire de
démonter le panneau
latéral du tracteur pour
remplacer le filtre à huile
(le cas échéant), mais
cela dépend du modèle
de moteur installé sur
votre tracteur.
Avant d’effectuer
tout réglage, lubrifier
ou toute réparation,
débrayez la prise
de force, placez le
sélecteur de vitesse
au point mort, serrez
le frein de stationne-
ment, arrêtez le
moteur et retirez la
clé pour empêcher
tout démarrage non
intentionnel.
background
21
Réglage du frein
AVERTISSEMENT : N’essayez
jamais d’ajuster les freins pendant
que le moteur tourne. Arrêtez
toujours les lames et la prise de
force, placez le sélecteur de vitesse
au point mort, arrêtez le moteur
et retirez la clé avant de quitter le
tracteur.
Si le tracteur ne s’immobilise pas complètement
quand la pédale de frein est enfoncée, ou si les roues
arrière du tracteur peuvent tourner alors que le frein
de stationnement est serré, il faudra ajuster le frein.
Adressez-vous à une station technique agréée pour faire
ajuster les freins correctement.
Réglage du siège
AVERTISSEMENT : Avant dutiliser
cette machine, assurez-vous que le
siège est bien bloqué dans la butée.
Placez-vous derrière la machine et
tirez sur le siège jusqu’à ce qu’il
soit complètement emboîté dans la
butée.
Réglage instantané du siège (le cas éché-
ant)
Pour ajuster la position du siège s’il est équipé d’une
manette de réglage, déplacez la manette (qui se
trouve sous le siège) vers la gauche et avancez ou
reculez le siège. Consultez le chapitre «Installation».
Assurez-vous que le siège est bloqué en position
avant de mettre le tracteur en marche.
Réglage du siège avec des boutons (le cas
échéant)
Pour ajuster la position du siège sur les modèles
à réglage par boutons, deserrez les deux boutons
en-dessous du siège. Consultez le chapitre «Montage
du tracteur». Avancez ou reculez le siège à la position
désirée. Resserrez les deux boutons.
Réglage ordinaire du siège
Pour ajuster la position du siège, deserrez les deux
boulons hex. sous le siège. Consultez le chapitre
«Montage du tracteur». Avancez ou reculez le siège à la
position désirée. Resserrez les deux boulons.
Réglage de la direction
Si le tracteur tourne plus serré d’un côté que de lautre,
ou si les joints à rotule doivent être remplacés parce qu’ils
sont usés ou endommagés, il faudra peut-être ajuster les
tiges d’entraînement de la direction.
Figure 5-3
Avant d’utiliser cette
machine, assurez-
vous que le siège est
bien bloqué dans la
butée. Placez-vous
derrière la machine
et tirez sur le siège
jusqu’à ce qu’il soit
complètement emboîté
dans la butée.
REMARQUE: Le fait de trop
visser les joints à rotule sur
les tiges d’entraînement
causera le pincement
excessif des roues avant.
Le pincement idéal se situe
entre 1/16 et 5/16es po.
5
Réglages
AVERTISSEMENT
Ajustez les tiges d’entraînement de façon que des
longueurs égales soient vissées dans le joint à rotule de
gauche et dans celui de droite :
1. Enlevez l’écrou hex. sur le dessus du joint à rotule.
Voir la Figure 5-3.
2. Vissez le joint à rotule dans le sens des aiguilles
d’une montre pour raccourcir la tige d’entraînement.
Vissez le joint à rotule dans le sens inverse
des aiguilles dune montre pour allonger la tige
d’entraînement.
3. Remettez l’écrou hex en place et resserrez l’écrou
de blocage.
REMARQUE: Le fait de trop visser les joints à rotule sur
les tiges d’entraînement causera le pincement excessif
des roues avant. Le pincement idéal se situe entre 1/16
et 5/16
es
po.
On mesure le pincement des roues avant de la manière
suivante :
1. Redressez le volant pour que les roues soient bien
droites.
2. Mesurez la distance horizontale, à l’avant de l’essieu,
entre l’intérieur de la jante gauche et l’intérieur de la
jante droite. Notez la distance.
3. Mesurez la distance horizontale, à l’arrière de
l’essieu, entre l’intérieur de la jante gauche et
l’intérieur de la jante droite. Notez la distance.
4. La mesure relevée à l’avant de l’essieu doit être
entre 1/16 et 5/16es de po de moins que la mesure
à l’arrière de l’essieu. Faites l’ajustement nécessaire.
background
20
Réglage de l’avant à l’arrière
Lavant du plateau de coupe est soutenu par une barre
de stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau
d’avant à l’arrière. Lavant du plateau de coupe doit se
trouver entre 1/4 et 3/8es de po plus bas que l’arrière.
Réglez selon le besoin comme suit:
1. Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane
et positionnez la manette de relevage du plateau de
coupe dans l’encoche supérieure (la position la plus
haute). Tournez la lame la plus proche de la goulotte
d’éjection pour qu’elle soit parallèle au tracteur.
2. Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame au
sol et l’extrémité arrière de la lame au sol. Le premier
relevé doit mesurer de 1/4 à 3/8es de po de moins
que le deuxième. Déterminez la distance approxima-
tive nécessaire pour un bon ajustement, puis passez à
l’étape suivante si besoin est.
3. De l’avant du tracteur, desserrez le contre-écrou à
six pans qui se trouve sur la tige de suspension du
plateau de coupe et éloignez-la de lécrou à six pans
interne. Voir la Figure 5-1.
4. Serrez l’écrou à six pans interne avant contre le
support à tringle avant pour relever l’avant du plateau
de coupe; desserrez l’écrou à six pans pour abaisser
l’avant du plateau de coupe.
5. Resserrez les deux contrecrous contre l’écrou à six
pans interne quand le réglage voulu est obtenu.
Réglage latéral
Si le plateau de coupe paraît tondre de manière inégale,
il faudra peut-être effectuer un réglage latéral. Procédez
comme suit :
1. Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane
et positionnez la manette de relevage dans l’encoche
supérieure (la position la plus haute) et tournez les
deux lames pour qu’elles soient perpendiculaires au
tracteur.
2. Mesurez la distance dentre lextérieur de la lame
gauche et le sol et l’extérieur de la lame droite et
le sol. Les deux relevés doivent être égaux. Sinon,
passez au paragraphe suivant.
3. Desserrez, sans la retirer, le boulon hex. pans sur le
crochet de support gauche du plateau de coupe. Voir
la Figure 5-2.
4. Équilibrez le plateau de coupe en utilisant une
clé pour tourner le dispositif de réglage (trouvée
immédiatement derrière le boulon hex deserrer
précédemment) dans le sens d’aiguilles dune montre
/ haut ou en sens inverse des aiguilles d’une montre /
bas. Équilibrez le plateau de coupe pour que les deux
relevés soient égaux.
5. Resserrez le boulon hex. sur le crochet de support
gauche une fois le réglage effectué.
Figure 5-2
Figure 5-1
AVERTISSEMENT : N’essayez
jamais d’effectuer un réglage
quelconque pendant que le moteur
tourne, sauf en cas d’instructions
spéciales dans la notice
d’utilisation.
Mise à niveau du plateau de coupe
REMARQUE: Vérifiez la pression des pneus du tracteur
avant de régler le plateau de coupe. Consultez la partie
Pneus à page 24 dans cette notice d’utilisation.
5
Réglages
N’essayez jamais
d’effectuer un réglage
quelconque pendant
que le moteur
tourne, sauf en cas
d’instructions spé-
ciales dans la notice
d’utilisation.
N’essayez jamais
d’ajuster les freins
pendant que le moteur
tourne. Arrêtez tou-
jours les lames et la
prise de force, placez
le sélecteur de vitesse
au point mort, arrêtez
le moteur et retirez la
clé avant de quitter le
tracteur.
AVERTISSEMENT
Dispositif de
réglage
Boulon hex.
background
19
4
Prévoyez de travailler
en évitant de projeter
l’herbe vers des rues,
des trottoirs, des
spectateurs, etc. Évitez
d’éjecter l’herbe en
direction d’un mur
ou d’un obstacle. De
cette façon, les débris
éventuels ne risquent
pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
Figure 4-6
Les renseignements suivants seront utiles lors de l’emploi
du plateau de coupe avec le tracteur.
AVERTISSEMENT: Prévoyez de
travailler en évitant de projeter
l’herbe vers des rues, des trot-
toirs, des spectateurs, etc. Évitez
d’éjecter l’herbe en direction d’un
mur ou d’un obstacle. De cette
façon, les débris éventuels ne
risquent pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
Ne tondez pas en vous déplaçant rapidement, surtout
si un ensemble de déchiquetage ou un collecteur
d’herbe est installé.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en dirigeant
l’herbe coupée lors des deux premiers passages vers
le centre de la zone de travail. Par la suite, changez de
direction pour évacuer l’herbe coupée vers lextérieur.
Votre pelouse aura ainsi meilleure apparence.
Ne tondez pas l’herbe trop court. Les mauvaises
herbes pousseraient plus vite et le gazon risque de
jaunir plus rapidement pendant les périodes sèches.
Tondez toujours à plein régime.
Si l’herbe est très touffue, il faudra peut-être effectuer
un deuxième passage pour obtenir une tonte nette.
Nessayez pas de tondre les brousailles, les mau
-
vaises herbes ou de l’herbe extrêmement haute. Cette
tracteur est conçue pour l’entretien normal de pelouses
résidentielles.
Utilisez toujours des lames bien affûtées et remplacez-
les si elles sont usées. Consultez le chapitre LAMES
dans cette notice d’utilisation quant aux instructions
d’aiguisage.
Déchiquetage (le cas échéant)
Certains tracteurs sont équipés dun ensemble de déchi-
quetage qui comprend des lames spéciales, en série
sur le tracteur, qui permettent de faire circuler plusieurs
fois les brins d’herbe coupée sous le plateau de coupe.
Les particules d’herbe minuscules sont alors projetées
dans la pelouse où elles se transforment en un engrais
naturel.
Suivez ces quelques conseils pour bénéficier d’un déchi-
quetage optimal.
Nessayez jamais de déchiqueter de l’herbe mouillée
car elle a tendance à coller au dessous du plateau de
coupe et à empêcher le déchiquetage efficace des
brins d’herbe.
Nessayez pas de déchiqueter plus d’un tiers de la
hauteur totale de l’herbe, soit 1 1/2 po. Les brins
d’herbe risquent de s’accumuler sous le plateau de
coupe sans être bien déchiquetés.
Déplacez-vous à une vitesse lente et constante
pour que les brins d’herbe aient le temps dêtre bien
déchiquetés.
glez toujours la commande de lobturateur à la posi
-
tion FAST (lapin) et laissez-la à cette position pendant
que vous tondez l’herbe. Si le moteur ne tourne pas à
plein régime, il peinera et les lames ne pourront pas
bien déchiqueter l’herbe.
REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de démonter la gou-
lotte d’éjection pour utiliser la tondeuse avec l’ensemble
de déchiquetage.
Pour utiliser le plateau de coupe sans déchiqueter, il
suffit de retirer le déflecteur de déchiquetage. Dévissez
l’écrou à oreilles en plastique et la rondelle creuse qui
le retient sur le plateau de coupe. Les brins d’herbe
seront alors éjectés sur le côté. Voir la Figure 4-6.
Phares
Les phares sont ALLUMÉS quand le moteur tourne.
Sur d’autres modèles, les phares sont ALLUMÉS
quand la clé de contact quitte la position « Stop »
(Arrêt).
Les phares s’éteignent quand la clé revient à la
position « Stop » (Arrêt).
AVERTISSEMENT
Fontionnement
background
18
4
3. Pour avancer, placez le sélecteur de vitesse à la
position FORWARD (Marche avant), puis appuyez
lentement sur la pédale d’accélérateur jusqu’à
l’obtention de la vitesse désirée.
4. Pour reculer, placez le sélecteur de vitesse à la
position REVERSE (Marche arrière), vérifiez la zone
derrière vous et appuyez lentement sur la pédale
d’accélérateur.
Conduite sur pente
Utilisez l’INCLINOMÈTRE à la page 3 pour déterminer si
vous pouvez travailler en tout sécurité sur une pente.
AVERTISSEMENT: Ne conduisez
pas sur des pentes de plus de 15
degrés (soit une élévation de 2 1/2
pieds environ par 10 pieds). Le
tracteur risquerait de se retourner
et de vous blesser grièvement.
Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpen-
diculairement.
Faites très attention en changeant de direction.
Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches
ou autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier peut
causer le renversement de la machine. L’herbe haute
risque de cacher des obstacles.
Évitez de tourner sur une pente. S’il est essentiel de
tourner, virez dans le sens de la pente descendante.
Le fait de tourner sur une pente accroît les risques de
renversement.
Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est
toutefois nécessaire, procédez en douceur et démar-
rez lentement pour réduire au maximum les risques
de renversement du tracteur.
Réglage du régulateur de vitesse
1. Placez le levier du sélecteur de vitesse à la position
FORWARD (marche avant), puis enfoncez lentement
la pédale d’accélérateur jusqu’à l’obtention de la
vitesse désirée.
2. Appuyez légèrement sur le bouton du régulateur de
vitesse.
3. Maintenez le bouton du régulateur de vitesse enfoncé,
relevez votre pied de la pédale daccélérateur (vous
sentirez que le dispositif de blocage s’enclenche.)
S’ils sont bien engagés, le bouton du régulateur de
vitesse et la pédale d’accélérateur seront bloqués et le
tracteur conservera la même vitesse de déplacement.
REMARQUE: Le régulateur de vitesse ne peut être
enclenché à la vitesse de déplacement du tracteur la
plus rapide. Si le conducteur essaie de l’enclencher, le
tracteur ralentit automatiquement à la vitesse de travail
optimale.
Pour libérer le régulateur de vitesse, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la pédale de frein pour débrayer le
régulateur de vitesse et pour immobiliser le tracteur.
2. Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur.
Pour passer en marche arrière en utilisant le régulateur de
vitesse, appuyez sur la pédale de frein pour débrayer le ré-
gulateur de vitesse et pour immobiliser le tracteur, Placez
le sélecteur de vitesse en marche arrière et enfoncez la
pédale d’accélérateur.
Embrayage de les lames
Lembrayage de la prise de force (Embrayage de la lame)
transfère la puissance nécessaire au plateau de coupe et
des autres accessoires (vendus séparément). Procédez
comme suit pour embrayer les lames:
1. Placez la manette de commande de lobturateur à la
position FAST (Rapide - lapin).
Modèles avec prise de force manuelle
2. a. Faites pivoter la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) à fond vers l’avant jusqu’à
la position « ON » (Embrayée).
Modèles avec prise de force électrique
b. Tirez le bouton de la prise de force (Embrayage de
la lame) à la position « ON » (Embrayée).
3. Maintenez la manette de l’obturateur à la position FAST
(lapin) pour garantir un fonctionnement efficace du
plateau de coupe et des autres accessoires (vendus
séparément).
IMPORTANT: Le moteur (sur les modèles équipés d’une
prise de force manuelle) ou la prise de force électrique
(sur les modèles équipés d’une prise de force électrique)
s’arrêtent automatiquement si la prise de force est
embrayée alors que le levier de vitesses est placé à la posi-
tion de marche arrière quand la clé de contact se trouve
à la position « Normal Mowing » (Tonte normale). Voir le
chapitre « Commutateurs internes de sécurité » abordée
plus tôt dans ce chapitre.
Utilisation de la manette de relevage
Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette de
relevage vers la gauche, puis positionnez-la dans l’encoche
correspondant à l’emploi voulu. Consultez la partie
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE abordée plus tôt
dans ce chapitre.
Tonte de l’herbe
AVERTISSEMENT: Pour aider à
éviter le contact avec les lames ou
les blessures provoqués par les
objets projetés, gardez les specta-
teurs, les animaux de compagnie
et les enfants à une distance d’au
moins 75 pieds de la machine
quand elle est en marche. Arrêtez la
machine si quelqu’un s’approche la
zone de travail.
Pour aider à éviter
le contact avec les
lames ou les bles-
sures provoqués par
les objets projetés,
gardez les specta-
teurs, les animaux
de compagnie et les
enfants à une dis-
tance d’au moins 75
pieds de la machine
quand elle est en
marche. Arrêtez la
machine si quelqu’un
s’approche la zone de
travail.
Ne conduisez pas sur
des pentes de plus de
15 degrés (soit une élé-
vation de 2 1/2 pieds
environ par 10 pieds).
Le tracteur risquerait
de se retourner et de
vous blesser griève-
ment.
AVERTISSEMENT
Fontionnement
background
17
4
Enclenchement du frein de sta-
tionnement
Pour enclencher le frein de stationnement :
1. Appuyez à fond sur la pédale de frein tout en poussant
doucement sur le bouton de frein de stationnement.
2. Continuez à appuyer sur le bouton du frein de
stationnement en retirant votre pied de la pédale de
frein.
3. Enclenchés, le bouton du frein de stationnement et la
pédale de frein se bloquent en position.
Pour deserrer le frein de stationnement :
1. Appuyez légèrement sur la pédale de frein.
REMARQUE: Le frein de stationnement doit être serré
quand le conducteur quitte son siège si le moteur tourne,
sinon le moteur s’arrêtera automatiquement.
Réglage de la hauteur de coupe
1. Choisissez la hauteur du plateau de coupe en plaçant
la manette de relevage du plateau dans l’une des six
encoches sur le garde-boue de droite.
2. Ajustez les roues du plateau de coupe entre 1/4 et
1/2
po du sol quand le tracteur se trouve sur une surface
lisse et plate (entrée de garage).
AVERTISSEMENT: N’approchez
pas les mains et les pieds
de l’ouverture de la goulotte
d’éjection du plateau de coupe.
REMARQUE: Les roues de guidage du plateau de coupe
permettent d’éviter d’arracher l’herbe, mais elles ne sont
pas conçues pour supporter le poids du plateau de coupe.
Consultez le chapitre RÉGLAGES à la page 20 dans cette
notice d’utilisation quant aux divers glages du plateau
de coupe.
Mise en marche du moteur
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur si le système de sécurité
est défectueux. Ce système à
été conçu pour votre sécurité et
protection.
REMARQUE: Consultez le chapitre MONTAGE DU
TRACTEUR à la page 8 dans cette notice d’utilisation
quant aux instructions concernant les pleins d’essence et
d’huile.
1. Insérez la clé du tracteur dans le commutateur
d’allumage.
2. Placez la manette, ou le bouton, de la prise de force
(Embrayage de la lame) à la position « OFF » (non
enclenchée).
3. Appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de
stationnement.
4. placez la commande de volet de départ.
5. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’à la position START (Démarrage). Quand le
moteur tourne, lâchez la clé. Elle revient à la position
ON (Marche).
IMPORTANT : Ne tenez pas la clé à la position START
(Démarrage) pendant plus de 10 secondes, car vous
risquez d’endommager le démarreur.
6. Quand le moteur tourne, dégagez la manette du volet
de départ et placez la manette de l’obturateur à la
position « FAST » (Rapide).
REMARQUE: N’utilisez pas le tracteur si le volet de
départ est fermé. Le mélange de carburant serait trop
riche et le moteur risquerait de tourner de façon peu
performante.
Arrêt du moteur
AVERTISSEMENT: Arrêtez le
moteur après avoir heurté un objet
quelconque. Débranchez le fil de
la bougie et vérifiez soigneuse-
ment que la machine n’est pas
endommagée. Réparez les dégâts
éventuels avant de remettre la
machine en route.
1. Placez la manette, ou le bouton, de la prise de force
(Embrayage de la lame) à la position OFF (non
enclenchée).
2. Tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre jusqu’à la position OFF (Arrêt).
3.
Retirez la clé de l’allumage pour empêcher tout démar-
rage accidentel.
Conduite du tracteur
AVERTISSEMENT: Évitez les dé-
marrages brusques, toute vitesse
excessive et les arrêts soudains.
AVERTISSEMENT: Ne quittez pas
le poste de conduite sans avoir
d’abord placé la manette, ou le
bouton, de la prise de force à la
position OFF (non enclenchée),
enfoncé la pédale de frein et serré
le frein de stationnement. Si vous
laissez le tracteur sans surveil-
lance, pensez à retirer la clé.
1. Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le frein
de stationnement.
2. Placez la manette de l’obturateur à la positon FAST
(lapin).
IMPORTANT : Ne vous servez pas du levier de vitesses
pour changer de direction quand le tracteur est en mouve-
ment. Utilisez toujours la pédale de frein pour arrêter
complètement le tracteur avant de changer de vitesse.
Arrêtez le moteur après
avoir heurté un objet
quelconque. Débran-
chez le fil de la bougie,
mettez-le à la masse
contre le moteur.
Vérifiez soigneusement
que la tondeuse n’est
pas endommagée.
Réparez les dégâts
éventuels avant de
remettre la tondeuse
en route.
Évitez les démarrages
brusques, toute vitesse
excessive et les arrêts
soudains.
Ne quittez pas le
poste de conduite
sans avoir d’abord
placé la manette, ou
le bouton, de la prise
de force à la position
OFF (non enclenchée),
enfoncé la pédale de
frein et serré le frein de
stationnement. Si vous
laissez le tracteur sans
surveillance, pensez à
retirer la clé.
AVERTISSEMENT
Fontionnement
background
16
4
AVERTISSEMENT: N’utilisez
pas le tracteur si le système de
sécurité ne fonctionne pas cor-
rectement. Ce système est conçu
pour votre sécurité et pour votre
protection.
Marche arrière-prudence
(le cas échéant)
AVERTISSEMENT: Soyez très
prudent si vous utilisez le tracteur
en mode « Reverse Caution Mode
» (Marche arrière – Prudence).
Regardez toujours derrière vous
et au niveau du sol avant de faire
marche arrière et en reculant.
N’utilisez pas le tracteur si des
enfants ou autres spectateurs
sont à proximité. Arrêtez immédi-
atement le tracteur si quelqu’un
s’approche.
La position « Reverse Caution Mode » (Marche arrière
- Prudence) du module du commutateur d’allumage
permet d’utiliser le tracteur en marche arrière quand les
lames (prise de force) sont embrayées.
IMPORTANT: Tondre l’herbe en marche arrière n’est pas
recommandé.
Pour utiliser le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière – Prudence) :
IMPORTANT: Le conducteur DOIT occuper le poste de
conduite.
1. Mettez le moteur en marche de la manière expliquée
à la page 17, dans cet manuel d’utilisation.
2.
Déplacez la clé de la position « NORMAL MOWING
» (Verte) (Tonte normale) à la position « REVERSE
CAUTION MODE » (Jaune) (Marche arrière - Pru-
dence). Voir la Figure 4-5.
3.
Appuyez sur le BOUTON-POUSSOIR DE MARCHE
ARRIÈRE (Bouton triangulaire orange) dans le coin
supérieur droit du module dallumage. Le témoin
Mise en
marche
Arrêt
Bouton-
poussoir
de marche
arrière
Marche
arrière -
Prudence
Témoin
lumineux
Figure 4-5
lumineux rouge dans le coin supérieur gauche s’allume
quand la marche arrière est embrayée. Voir la Figure 8.
4. Quand le témoin lumineux est allumé, le tracteur peut
être utilisé en marche arrière même si les lames sont
embrayées (prise de force).
5. Regardez toujours derrière vous et au niveau du sol
avant de faire marche arrière et en reculant pour vous
assurer quaucun enfant n’est à proximité.
6. Replacez la clé à la position «
Normal Mowing » (Tonte
normale) pour repartir en marche avant.
IMPORTANT : Le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière) reste embrayé jusqu’à ce que:
a. la clé soit replacée à la position « Normal Mowing »
(Tonte normale) ou à la position « Stop » (Arrêt).
b. le conducteur quitte le poste de conduite (modèles
équipés d’une PRISE DE FORCE ÉLECTRIQUE
SEULEMENT)
c. le conducteur serre le frein de stationnement en
appuyant à fond sur la pédale de frein et en la
maintenant à cette position tout en poussant sur
le bouton du frein de stationnement. (Modèles
équipés d’une prise de force manuelle seulement)
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le
tracteur si le système
de sécurité est dé-
fectueux. Ce système
à été conçu pour votre
sécurité et protection.
.
N’approchez pas les
mains et les pieds
de l’ouverture de la
goulotte d’éjection du
plateau de coupe.
AVERTISSEMENT
ÉVITEZ DES BLESSURES
GRAVES OU MORTELLES
TRAVAILLEZ PARALLÈLEMENT À LA PENTE, JAMAIS
PERPENDICULAIREMENT.
ÉVITEZ DE TOURNER BRUSQUEMENT.
N’UTILISEZ PAS LE TRACTEUR S’IL RISQUE DE GLISSER OU
DE BASCULER.
SI LA MACHINE SARRÊTE EN GRIMPANT UNE PENTE,
ARRÊTEZ LES LAMES ET RECULEZ LENTEMENT.
NE TONDEZ JAMAIS À PROXIMITÉ D’ENFANTS OU
D’AUTRES SPECTATEURS.
NE TRANSPORTEZ JAMAIS D’ENFANTS, MÊME SI LES
LAMES NE TOURNENT PAS.
REGARDEZ DERRIÈRE VOUS ET PAR TERRE AVANT DE
RECULER ET EN RECULANT.
MAINTENEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN
BON ÉTAT (DISPOSITIFS DE PROTECTION, ÉCRANS ET
COMMUTATEURS).
ENLEVEZ LES OBJETS QUI RISQUENT D’ÊTRE PROJETÉS
PAR LES LAMES.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LEMPLACEMENT ET LA FONC-
TION DE TOUTES LES COMMANDES.
VÉRIFIEZ QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SE SONT
ARRÊTÉS AVANT D’EN APPROCHER LES MAINS OU LES
PIEDS.
AVANT DE QUITTER LE POSTE DE CONDUITE, DÉBRAYEZ
LES LAMES, PLACEZ LE SÉLECTEUR DE VITESSE AU POINT
MORT, SERREZ LE FREIN DE STATIONNEMENT, ARRÊTEZ
LE MOTEUR ET ENLEVEZ LA CLÉ.
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION.
Fontionnement
background
15
4
siège pour bloquer le siège en place. Consultez la partie
concernant la RÉGLAGE dans cette notice d’utilisation.
Manette de relevage du plateau de
coupe
Elle se trouve sur le garde-boue de droite du tracteur et
sert à modifier la hauteur du plateau de coupe. Déplacez
la manette vers la gauche, puis placez-la dans l’encoche
correspondant à la situation.
Bouton du frein de stationnement
Pour serrer le frein de stationnement, appuyez à fond sur
la pédale de frein et enfoncez le
bouton du frein de stationnement.
Maintenez le bouton en retirant
votre pied de la pédale. Le bouton
et la pédale de frein resteront
enfoncés. Pour desserrer le
frein de stationnement, appuyez
légèrement sur la pédale de
frein. Le bouton revient alors à sa
position initiale.
REMARQUE: Le frein de
stationnement doit être serré quand le conducteur quitte
son siège alors que le moteur tourne, sinon le moteur
s’arrêtera automatiquement.
IMPORTANT: Serrez toujours le frein de stationnement si
vous laissez le tracteur sans surveillance.
Bouton du régulateur de vitesse
Il est situé sur le tableau de bord du tracteur, sur la
gauche du commutateur d’allumage. Enfoncez le bouton
du régulateur de vitesse quand le tracteur avance à la
vitesse voulue. Maintenez le bouton enfoncé et relâchez
la pédale d’accélérateur. Ceci permet d’enclencher
le régulateur de vitesse et de
maintenir la vitesse de déplace-
ment du tracteur sans appliquer de
pression sur la pédale de conduite.
Appuyez sur la pédale de frein ou
sur la pédale d’accélérateur pour
débrayer le régulateur de vitesse.
Consultez ce chapitre dans cette
notice d’utilisation pour obtenir
plus de renseignements.
REMARQUE: Le régulateur de
vitesse ne peut PAS être enclenché à la vitesse de
déplacement du tracteur la plus rapide. Si le conducteur
essaie de l’enclencher, le tracteur ralentit automatique-
ment à la vitesse de travail optimale.
Filet (en option)
Situé sur le tableau de bord, le filet sert à l’entreposage
d’effets personnels pendant l’utilisation du tracteur.
Sélecteur de vitesse
Il se trouve sur le garde-boue de
gauche et comporte trois positions
MARCHE AVANT, POINT MORT
et MARCHE ARRIÈRE. La pédale
de frein doit être enfoncée et le
tracteur ne doit pas bouger quand
vous déplacez le sélecteur de
vitesse.
REMARQUE: Ne forcez jamais
le sélecteur de vitesse. Vous
risqueriez d’endommager la transmission du tracteur.
Commutateurs internes de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité conçu pour
protéger le conducteur. Si ce système est défectueux,
n’utilisez pas le tracteur. Adressez-vous à une station
technique agréée dans votre région.
Ce système de sécurité empêche le moteur de tourner
et de démarrer si la pédale de frein n’est pas complète-
ment enfoncée et si la manette, ou le bouton, de la
prise de force (Embrayage de la lame) n’est pas à la
position non enclenchée (OFF).
Le système de sécurité arrête automatiquement le
moteur si le conducteur quitte son siège avant de
serrer le frein de stationnement.
Modèles équipés d’une prise de force
manuelle (Embrayage de la lame)
Le moteur s’arrête automatiquement quand le
conducteur quitte le poste de conduite alors que la
manette de la prise de force (Embrayage de la lame)
se trouve à la position « ON » (Embrayée), que le frein
de stationnement soit serré ou non.
Si la clé de contact se trouve à la position « NORMAL
MOWING » (Tonte normale), le moteur s’arrête
automatiquement si la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) est placée à la position « ON
» (Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve
à la position de marche arrière.
Modèles équipés d’une prise de force élec-
trique (Embrayage de la lame)
La prise de force électrique (Embrayage de la lame)
est automatiquement débrayée si le conducteur quitte
le poste de conduite alors que la manette de la prise
de force se trouve à la position « ON » (Embrayée),
que le frein de stationnement soit serré ou non.
Si la clé de contact se trouve à la position « NORMAL
MOWING » (Tonte normale), la prise de force électrique
est automatiquement débrayée si la manette de la prise
de force (Embrayage de la lame) est placée à la position «
ON » (Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve
à la position de marche arrière.
N’utilisez pas le
tracteur si le système
de sécurité ne
fonctionne pas cor-
rectement. Ce système
est conçu pour votre
sécurité et pour votre
protection.
Soyez très prudent
si vous utilisez le
tracteur en mode «
Reverse Caution Mode
» (Marche arrière
– Prudence). Regardez
toujours derrière vous
et au niveau du sol
avant de faire marche
arrière et en reculant.
N’utilisez pas le
tracteur si des enfants
ou autres spectateurs
sont à proximité.
Arrêtez immédiatement
le tracteur si quelqu’un
s’approche.
AVERTISSEMENT
Fontionnement
background
14
quand le moteur se DÉMARRE. Si l’indicateur s’allume
quand le moteur tourne, il indique que la batterie doit
être rechargée OU le système de charge du moteur ne
produit pas un ampérage suffisant. Consultez le chapitre
ENTRETIEN dans cette notice d’utilisation quant à la
méthode correcte de charge de la batterie ou faites vérifier
le système de charge par un concessionaire.
Lammètre (si équipé) enregistre la rapidité de charge de
la batterie. Laiguille de l’ammètre doit se trouver du côté (+)
lorsque le moteur tourne au régime RAPIDE.
Le compteur d’heures (si équipé) fonctionne dès que le
moteur tourne et enregistre le nombre d’heures d’utilisation
du tracteur.
Bouton de la prise de force électrique
(Embrayage de la lame) (si équipé)
Pour enclencher la prise de force avec le plateau de coupe
ou tout autre accessoire, tirez sur le bouton de la prise de
force. Appuyez sur le bouton pour débrayer la prise de
force au plateau de coupe.
REMARQUE: Le bouton de
la prise de force (Embray-
age de la lame) doit se
trouver à la position OFF
(non enclenchée) lors de la
mise en route du moteur, pour
passer en marche arrière et si
le conducteur quitte le poste
de conduite.
Manette de la prise de force (Embray-
age de la lame) manuel
La manette de la prise de force (Embrayage de la lame) se
trouve sur la gauche du tableau de bord, près du volant, sur
les modèles avec la prise de force manuelle (Embrayage
de la lame).
Faites pivotez la manette de la prise de force (Embrayage
de la lame) à fond (vers l’avant) pour embrayer le plateau
de coupe et des autres accessoires (vendus séparément);
déplacez la manette vers l’arrière pour débrayer les
accessoires.
REMARQUE: La manette de la prise de force (Embray-
age de la lame) doit se trouver à la position OFF (non
enclenchée) lors de la mise en route du moteur, pour
passer en marche arrière et si le conducteur quitte le poste
de conduite.
Manette de réglage du siège (si équipé)
Pour ajuster la position du siège, déplacez la manette de
réglage du siège (sous le siège) vers la gauche et avancez
ou reculez le siège. Une fois que vous avez trouvé une
position confortable, lâchez le levier d’ajustement de
REMARQUE: Serrez toujours le frein de stationnement
avant de laisser le tracteur sans surveillance.
Système de contrôle
Diodes à cristal liquide
Le système de contrôle se trouve sur le tableau de
bord du tracteur et enregistre et affiche les heures de
fonctionnement du tracteur, c’est-à-dire dès que la clé de
contact quitte la position « STOP » (Arrêt).
Cet indicateur sert aussi à rappeler au conducteur les
intervalles entre les vidanges d’huile. Dans ce cas,
l’indicateur clignote entre les heures enregistrées, «
CHG » et « OIL » pendant cinq minutes chaque fois
que 50 heures d’utilisation sont enregistrées. L’intervalle
d’entretien dure deux heures (50 à 52 heures, 100 à 102
heures, 150 à 152 heures, etc.). L’indicateur clignote
aussi de la même façon pendant cinq minutes chaque
fois que le moteur du tracteur démarre pendant cette
période où l’entretien est requis. Avant la fin de la
période, changez l’huile du carter selon les instructions
fournies dans cette notice d’utilisation.
Frein
Si l’indicateur du frein s’allume au moment du démarrage
du tracteur, appuyez sur la pédale de frein.
Prise de force (Embrayage de la lame)
Si l’indicateur du l’indicateur de la prise de force s’allume
au moment du démarrage du tracteur, placez le levier de
la prise de force (Embrayage de la lame) ou le bouton
de la prise de force (Embrayage de la lame) à la position
non enclenchée (OFF).
Huile
Il est normal pour que l’indicateur de l’huile s’allume
quand le moteur se DÉMARRE. S’il s’allume quand
le moteur tourne, arrêtez immédiatement le tracteur
et vérifiez le niveau d’huile dans le carter et ajoutez de
l’huile au besoin. Consultez votre notice d’utilisation du
moteur.
Batterie
Il est normal pour que l’indicateur de la batterie s’allume
4

Figure 4-4
ON
MARCHE
OFF
ARRÊT
PTO
PDF
CI00104
Le bouton (ou la
manette) de la prise
de force (embray-
age de la lame) doit
se trouver à la posi-
tion non embrayée
à la mise en marche
du moteur, en
marche arrière et si
le conducteur quitte
son siège
Fontionnement
background
13
4
Manette de commande de
l’obturateur
Elle se trouve sur la droite du tableau de bord du tracteur
et sert à régler le régime du moteur et, sur certains
modèles, le volet de départ. L’obturateur maintient le
régime du moteur selon le réglage choisi. Voir la Figure
4-1.
IMPORTANT: Assurez-vous que la manette de com-
mande de l’obturateur se trouve à la position RAPIDE
(lapin) si vous conduisez le tracteur avec le plateau de
coupe embrayage.
Manette du volet de
départ
Sur certains modèles, le fait
de déplacer la manette de
l’obturateur à fond vers l’avant
enclenche la manette du volet
de départ. Sur tous les autres
modèles, la manette du volet de
départ se trouve sur la gauche du tableau de bord et elle
est actionnée en tirant sur le bouton. La manette du volet
de départ ferme la plaque sur le carburateur et facilite le
démarrage du moteur. Consultez la partie marrage du
moteur dans ce chapitre de cette notice d’utilisation.
Pédale de frein
La pédale de frein se trouve
à l’avant à droite du tracteur,
au-dessus de la pédale
d’accélérateur, à côté du
marchepied. Elle est utilisée
pour arrêter rapidement le
tracteur et pour serrer le frein
de stationnement.
REMARQUE: La pédale de frein doit être complètement
enfoncée pour actionner le système de sécurité à la mise
en marche du tracteur.
Module du commutateur d’allumage
(le cas échéant)
AVERTISSEMENT: Ne laissez
jamais une machine en marche
sans surveillance. Débrayez
toujours la prise de force, placez
le levier de vitesses au point mort,
serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et retirez la clé
pour empêcher tout démarrage
non intentionnel.
Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé dans
le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre jusquà la position « START »
(Mise en marche). Laissez la clé revenir à la position «
NORMAL MOWING MODE » (Tonte normale) quand le
moteur tourne normalement.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre, jusqu’à la position «
STOP » (Arrêt). Voir la Figure 4-3.
IMPORTANT: Avant d’utiliser le tracteur, lisez les instruc-
tions plus détaillées concernant les « Commutateurs de
internes sécurité » et le « Mise en marche du moteur »
dans ce chapitre de cette notice d’utilisation. Ces instruc-
tions expliquent le module du commutateur d’allumage
et l’utilisation du tracteur au mode «Reverse – Caution
Mode» (Marche arrière – Prudence).
Pédale d’accélérateur
Cette pédale se trouve sous la pédale de
frein, à l’avant à droite du tracteur, à côté
du marchepied. Appuyez sur la pédale
d’accélérateur du pied droit quand le sélecteur
de vitesses du tracteur se trouve à la position
«Marche avant» ou «Marche arrière» pour
faire déplacer le tracteur. La vitesse de
déplacement est aussi contrôlée par la pédale
d’accélérateur. Plus on appuie sur la pédale,
plus le tracteur se déplace rapidement. La
pédale revient à sa position initiale quand elle n’est pas
appuyée.
Rapide
Volet de
depart
Lente
Rapide
Lente
Figure 4-2
Mise
en marche
Arrêt
Tonte
normale
Figure 4-3
Ne laissez jamais une
machine en marche
sans surveillance.
brayez toujours la
prise de force, placez le
levier de vitesses au point
mort, serrez le frein de
stationnement, arrêtez
le moteur et retirez la
clé pour empêcher tout
démarrage non intention-
nel.
IMPORTANT
Avant d’utiliser le tracteur,
lisez les instructions plus
détaillées concernant
les « Commutateurs de
internes sécurité » et
le « Mise en marche du
moteur » dans ee chapitre
de cette notice d’utilisation.
Ces instructions expliquent
le module du commutateur
d’allumage et l’utilisation du
tracteur au mode «Reverse
– Caution Mode» (Marche
arrière – Prudence).
AVERTISSEMENT
Fontionnement
background
12
4
Figure 4-1
A
Système de contrôle compteur d’heures
H Bouton du régulateur de vitesse
B Manette de la prise de force (Embrayage de la lame)† I Module du commutateur dallumage
Bouton de la prise de force (Embrayage de la lame)† J Pédale de frein
C Manette du volet de départ† K Pédale daccélérateur
D Bouton du frein de stationnement L Manette de relevage du plateau de coupe
E Sélecteur de vitesse M Manette de réglage du siège†
F Porte-boisson N Filet (en option)
Fontionnement
REMARQUE : Toute
référence à la DROITE
ou à la GAUCHE
s’entend à partir de la
position de conduite.
REMARQUE : Cette no-
tice dutilisation présente
les caractéristiques
de plusieurs modèles.
Les caractéristiques
mentionnées et/ou
représentées dans cette
notice ne s’appliquent
pas nécessairement à
tous les modèles. MTD
LLC se réserve le droit
de modifier les carac-
téristiques, les dessins
et l’équipement propre-
ment dit sans préavis ni
obligation.
Commandes
REMARQUE : Toute référence à la DROITE ou à la GAUCHE s’entend à partir de la position de conduite.
† le cas échéant)
I
G
A
D
H
E
F
L
K
J
M
P
1
/
1
0
P
+
B
B
C
N
REMARQUE: Le volant n’est pas représenté pour faciliter la compréhension.
background
11
3
Siège à réglage par bouton
1. Placez les vis à épaulement (qui se trouvent sur la
base du siège) dans les fentes du support de pivote-
ment du siège. Voir la Figure 3-6.
2. Glissez légèrement le siège vers l’arrière dans le
support de pivotement et alignez les fentes arrière
du pivot avec les deux autres trous dans la base du
siège.
3. Choisissez la position voulue et maintenez le siège en
place avec les deux boutons enlevées plus tôt. Voir la
Figure 6. Ne serrez pas excessivement.
Identification du bouchon de déchi-
quetage (le cas échéant)
Sur les modèles équipés dun bouchon de déchiquetage,
celui-ci se trouve soit dans l’ouverture de léjection du
plateau de coupe ou soit dans un paquet séparé.
REMARQUE : Consultez le chapitre « Déchiquetage » à
la page 19 pour de plus amples renseignements.
Si vous préférez utiliser le plateau de coupe sans
déchiqueter l’herbe, démontez le bouchon de déchiqu-
etage en dévissant l’écrou à oreilles qui le maintient sur le
plateau de coupe. De cette façon, les brins d’herbe seront
évacués par l’ouverture d’éjection. Voir la Figure 3-7.
Pression des pneus
AVERTISSEMENT: Une pression
maximale de 30 lb/po2 est tou-
jours recommandée. Maintenez
toujours une pression égale dans
tous les pneus.
Les pneus de ce tracteur peuvent avoir été trop gonflés
pour l’expédition. Diminuez la pression dans les pneus
avant d’utiliser le tracteur. La pression de travail recom-
mandée pour les pneus arrière est de 10 lb/po2 et de
14 lb/po2 pour les pneus avant. Vérifiez la pression
maximale indiquée sur les flancs des pneus.
Montage du
tracteur
AVERTISSEMENT
Une pression maximale
de 30 lb/po2 est tou-
jours recommandée.
Maintenez toujours une
pression égale dans
tous les pneus.
Figure 3-7
background
10
3
Figure 3-4
Figure 3-5
Figure 3-6
Avant d’utiliser la
machine, vérifiez
que le siège est bien
emboîté dans la
butée. Placez-vous
derrière le siège et
tirez celui-ci jusqu’à
ce qu’il s’enclenche
complètement dans
la butée.
REMARQUE: Pour
l’expédition, le siège
a été, soit attaché au
support de pivote-
ment du siège, soit
installé à l’envers sur
le support de pivote-
ment. Dans un cas
comme dans l’autre, il
faut démonter le siège
et retirer les deux vis
hex. (ou boutons sur
certains modèles)
de la base du siège
avant de continuer
selon les instructions
correspondantes.
Montage du
tracteur
AVERTISSEMENT
Installation du siège
Trois modèles de sièges différents sont proposés selon le
modèle de tracteur.
· Siège à réglage ordinaire
·
Siège à réglage instantané
· Siège à réglage par bouton
Si le siège de votre tracteur n’a pas été installé à lusine,
consultez les Fig. 3-4, 3-5 et 3-6 pour identifier le modèle
de siège fourni avec votre tracteur. Suivez les instructions
correspondantes ci-dessous pour l’installer.
REMARQUE : Pour l’expédition, le siège a été, soit
attaché au support de pivotement du siège, soit installé
à l’envers sur le support de pivotement. Dans un cas
comme dans l’autre, il faut démonter le siège et retirer
les deux vis hex. (ou boutons sur certains modèles) de la
base du siège avant de continuer selon les instructions
correspondantes ci-dessous.
Siège à réglage ordinaire
1. Placez les vis à épaulement (qui se trouvent sur la
base du siège) dans les fentes du support de pivote-
ment du siège. Voir la Figure 3-4.
2. Glissez légèrement le siège vers l’arrière dans le
support de pivotement et alignez les fentes arrière
du pivot avec les deux autres trous dans la base du
siège.
3. Choisissez la position voulue et maintenez le siège en
place avec les deux vis hex.enlevées plus tôt. Voir la
Figure 3-4. Ne serrez pas excessivement.
Siège à réglage instantané
REMARQUE : Si le siège a été installé à l’envers sur
le support de pivotement pour lexpédition, dégagez
l’attache qui se trouve sur la butée et maintenez-la en
position ouverte pendant que vous dégagez le siège du
support de pivotement. Voir la Figure 3-5.
1. Alignez les cales décartement en plastique du siège
avec les fentes du support de pivotement.
2. Faites glisser le siège jusqu’à ce que la cale
d’écartement avant s’enclenche dans la butée. Voir la
Figure 3-5.
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser
la machine, vérifiez que le siège
est bien emboîté dans la butée.
Placez-vous derrière le siège
et tirez celui-ci jusqu’à ce quil
s’enclenche complètement dans
la butée.
background
9
3
Démontage du support de la goulotte
AVERTISSEMENT: Arrêtez
le moteur, serrez le frein de
stationnement et enlevez la clé
avant d’enlever le support de la
goulotte d’éjection.
Repérez le support de la goulotte d’éjection et son
étiquette d’avertissement sur la droite du plateau de
coupe, entre la goulotte d’éjection et le plateau de
coupe. Voir la Figure 3-2.
Tenez la goulotte d’éjection de la main gauche et
retirez le support de la main droite en le prenant
entre le pouce et l’index et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT: N’utilisez PAS
le tracteur sans avoir au préalable
démonté le support de la goulotte
d’éjection qui se trouve entre la
goulotte d’éjection et le plateau
de coupe. Elle ne sert que pour
l’expédition.
AVERTISSEMENT: Le plateau de
coupe peut lancer des projectiles.
Son utilisation sans une goulotte
d’éjection correctement installée
peut causer des blessures cor-
porelles graves et/ou causer des
dégâts à proximité du tracteur.
Installation du volant
REMARQUE : Il existe deux modèles différents de
capuchon. Voir la Figure 3-3. Les modèles de capu-
chon varient selon le modèle du tracteur.
Si le volant de votre tracteur n’est pas installé, la boulon-
nerie nécessaire à l’installation du volant a été placée
sous le capuchon du volant. Ouvrez soigneusement le
capuchon du volant pour sortir le sachet de boulonnerie.
1. Redressez les roues du tracteur vers l’avant et
positionnez le volant au-dessus de la colonne de
direction.
2. Placez la rondelle, côté creux vers le dessous, sur
l’arbre de direction. Maintenez avec un boulon de
retenue hex. Voir la Figure 3-3.
3. Placez le capuchon du volant au milieu du volant et
appuyez jusquà ce qu’il s’emboîte.
Figure 3-2
Figure 3-3
Arrêtez le moteur,
serrez le frein de sta-
tionnement et enlevez
la clé avant d’enlever
le support de la
goulotte d’éjection.
N’utilisez PAS le
tracteur sans avoir au
préalable démonté le
support de la gou-
lotte d’éjection qui
se trouve entre la
goulotte d’éjection et
le plateau de coupe.
Elle ne sert que pour
l’expédition.
Le plateau de coupe
peut lancer des
projectiles. Son
utilisation sans une
goulotte d’éjection
correctement instal-
lée peut causer des
blessures corporelles
graves et/ou causer
des dégâts à prox-
imité du tracteur.
Montage du
tracteur
AVERTISSEMENT
background
8
3
Installation des câbles de la batterie.
REMARQUE : Pour l’expédition, les câbles de la batterie
sont déjà branchés sur certains modèles.
REMARQUE: La borne positive de la batterie est
identifiée par Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-).
Le câble positif (épais fil rouge) est attaché à la borne
positive (+) par un boulon hex. et un écrou à six pans
posés à l’usine. Vérifiez que la gaine en caoutchouc
protège bien la borne contre la corrosion.
Enlevez le boulon hex. et l’écrou à oreilles (l’écrou à
six pan) du câble négatif.
Enlevez le couvercle en plastique noir, le cas échéant,
de la borne négative et attachez le câble négatif
(épais fil noir) sur la borne négative de la batterie (-)
avec le boulon et l’écrou à oreilles.
Assurez-vous la tige de maintien est sur la batterie.
Voir la Figure 3-1.
REMARQUE: Si la batterie est mise en service après
la date indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la
selon les instructions dans la chapitre «Entretien» dans
cette notice d’utilisation avant d’utiliser le tracteur.
Pleins d’huile et d’essence
Le réservoir d’essence est placé sous le capot et a une
capacité de deux ou trois gallons. Ne remplissez pas
au-dessus du niveau.
AVERTISSEMENT: Faites très
attention en manipulant de
l’essence. Il s’agit d’un produit
hautement inflammable et les
vapeurs peuvent s’exploser. Ne
faites jamais le plein à lintérieur,
quand le moteur est chaud ou
pendant qu’il tourne. Éteignez
les cigarettes, cigares, pipes ou
autres sources de chaleur.
Faites les pleins d’huile et d’essence selon les instruc-
tions fournies dans la notice d’utilisation du moteur qui
accompagne le tracteur. Lisez attentivement les instruc-
tions.
IMPORTANT: Le tracteur est expédié avec une petite
quantité d’huile. Il est toutefois recommandé de vérifier le
niveau d’huile avant de le mettre en marche. Ne remplis-
sez pas au-dessus du niveau.
Figure 3-1
Gaine en caoutchouc
Boulon hex.
Écrou à oreille
(Écrou à six pans)
Tige de maintien
Faites très attention
en manipulant de
l’essence. Il s’agit
d’un produit haute-
ment inflammable et
les vapeurs peuvent
s’exploser. Ne faites
jamais le plein à
l’intérieur, quand le
moteur est chaud ou
pendant qu’il tourne.
Éteignez les cigarettes,
cigares, pipes ou
autres sources de
chaleur.
Montage du
tracteur
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Cette
notice d’utilisation
présente les carac-
ristiques de plusieurs
modèles. Les caracté-
ristiques mentionnées
et/ou représentées
dans cette notice
ne s’appliquent pas
nécessairement à tous
les modèles. MTD LLC
se réserve le droit de
modifier les caractéri-
stiques, les dessins et
l’équipement propre-
ment dit sans préavis ni
obligation.
background
7
2
Consignes
de
sécurité
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire
votre attention sur des
consignes de sécurité
importantes qui, si elles
ne sont pas respectées,
peuvent mettre en
danger non seulement
votre personne et vos
biens, mais aussi ceux
d’autrui. Prière de lire
toutes les instructions
figurant dans cette
notice d’utilisation avant
d’essayer de vous
servir de cette machine.
Le non-respect de
ces instructions peut
entraîner des blessures
corporelles.
RESPECTEZ
LAVERTISSEMENT
QUI ACCOMPAGNE
CE SYMBOLE!
Votre responsabilité
Cette machine ne doit
être utilisée que par des
personnes qui peuvent
lire, comprendre et
respecter les avertisse-
ments et instructions
qui figurent dans cette
notice et sur la machine.
11. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la goulotte
d’éjection peuvent s’user et être endommagés et, par
conséquent, exposer les pièces mobiles ou causer la
projection de débris. Par mesure de sécurité, vérifiez
souvent les éléments et remplacez-les immédiatement
avec des pièces authentiques seulement. «Lemploi
de pièces non conformes aux caractéristiques de
l’équipement d’origine peut causer des performances
inférieures et réduire la sécurité.»
12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez
pas le moteur s’emballer. Le régulateur maintient le
moteur à son régime maximal de fonctionnement sans
danger.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et remplacez-
les au besoin.
14. Respectez les règlements concernant l’élimination des
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
Ne modifiez pas le moteur
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez
pas du tout le moteur. Toute modification du réglage du
régulateur peut provoquer l’emballement du moteur et en-
traîner son fonctionnement à des vitesses dangereuses.
Ne modifiez jamais le réglage de l’usine du régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices
de la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE
(petit équipement hors route) sont certifiés pour fonction-
ner avec de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent
être dotés des systèmes de contrôle des émissions de
gaz suivants : Engine Modification (EM) et Three Way
Catalyst (TWC) le cas échéant.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT : Cette machine est
équipée d’un moteur à combustion
interne et elle ne doit pas être utilisée
sur un terrain non entretenu, recouvert
de broussailles ou d’herbe si le
système d’échappement du moteur
n’est pas muni d’un pare-étincelles,
conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas éché-
ant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en
bon état de marche par l’utilisateur de la machine.
La station technique agréée la plus proche peut vous
fournir un pare-étincelles pour le pot déchappement de
cette machine.
Durée de vie utile moyenne
D’après la Consumer Products Safety Commission
(CPSC - Commission sur la sécurité des produits de
consommation) et la “U.S. Environmental Protection
Agency” (EPA - Agence américaine de protection
de l’environnement), ce produit a une durée de vie
utile moyenne de sept (7) ans, ou 60 heures de
fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile
moyenne, achetez une machine neuve ou faites
inspecter la machine chaque année par une station
technique agréée pour vous assurer que tous les
dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état
de marche et ne sont pas usés de façon excessive. Le
non-respect de ces recommandations peut causer des
accidents et des blessures graves ou mortelles..
background
6
2. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
d’utiliser la machine. Des enfants plus âgés doivent lire
et comprendre le mode demploi de la machine et les
consignes de sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la
machine et s’en servir sous la surveillance étroite d’un
adulte.
Remorquage
1. Ne remorquez qu’avec une machine équipée d’un
attelage de remorquage. N’accrochez pas l’équipement
remorqué ailleurs qu’au point dattelage.
2. Respectez les recommandations du fabricant quant
aux limites de poids de léquipement remorqué et au
remorquage sur pente.
3. Ne transportez jamais quiconque sur léquipement
remorqué.
4. Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner la
perte de traction et par conséquent de contrôle du
tracteur sur des pentes.
5. Avancez lentement et prévoyez une distance supplé
-
mentaire pour vous arrêter.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre une
pente.
Entretien
Manipulation de l’essence:
1. Pour éviter toute blessure ou dégât matériel, faites très
attention en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit extrêmement inflammable et les vapeurs
risquent d’exploser. Vous pouvez être grièvement
blessé si des éclaboussures sur votre peau ou sur
vos vêtements s’enflammaient. Rincez votre peau et
changez immédiatement de vêtements.
a. Remissez le carburant dans des bidons homo
-
logués seulement.
b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à
l’arrière d’une camionette dont le plancher est
recouvert d’un revêtement en plastique. Placez
toujours les bidons par terre et loin de votre
véhicule avant de les remplir.
c. Dans le mesure du possible, déchargez
l’équipement motorisé de la remorque et faites le
plein par terre. Si cela n’est pas possible, faites le
plein avec un bidon plutôt que directement de la
pompe à essence.
d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord du
réservoir dessence ou avec l’ouverture du bidon
jusquà ce que le plein soit terminé. Nutilisez pas un
gicleur équipé d’un dispositif de blocage en position
ouverte.
e. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou
toute autre chaleur incandescente.
f. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
g. N’enlevez jamais le capuchon d’essence et n’ajoutez
pas d’essence pendant que le moteur tourne ou s’il
est chaud. Laissez le moteur refroidir pendant au
moins deux minutes avant de faire le plein.
h. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez un
espace d’un demi-pouce environ pour permettre
l’expension du carburant.
2
Consignes
de
sécurité
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire
votre attention sur des
consignes de sécurité
importantes qui, si elles
ne sont pas respectées,
peuvent mettre en
danger non seulement
votre personne et vos
biens, mais aussi ceux
d’autrui. Prière de lire
toutes les instructions
figurant dans cette
notice d’utilisation avant
d’essayer de vous
servir de cette machine.
Le non-respect de
ces instructions peut
entraîner des blessures
corporelles.
RESPECTEZ
LAVERTISSEMENT
QUI ACCOMPAGNE
CE SYMBOLE!
Votre responsabilité
Cette machine ne doit
être utilisée que par des
personnes qui peuvent
lire, comprendre et
respecter les avertisse-
ments et instructions
qui figurent dans cette
notice et sur la machine.
i. Resserrez bien le capuchon d’essence.
j. En cas de débordement, essuyez toute éclabous
-
sures de carburant ou d’huile et enlevez tous les
débris imbibés dessence. Déplacez la machine à
une autre endroit. Attendez 5 (cinq) minutes avant de
mettre en marche le moteur.
k. Limitez les risques d’incendie en débarrassant le
moteur des brins d’herbe, feuilles et autres saletés.
Essuyez les éclaboussures de carburant ou d’huile et
enlevez tous les débris imbibés d’essence.
l. Ne remisez jamais la machine ou les bidons
d’essence à l’intérieur s’il y a une flamme, une
étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur, sèche-linge,
etc.).
m. Laissez la machine refroidir pendant au moins 5
minutes avant de la remiser.
Entretien général
1. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un local
clos car les gaz d’échappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dan-
gereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la machine,
vérifiez que les lames et toutes les pièces mobiles se
sont immobilisées. Débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la terre contre le moteur pour empêcher tout
démarrage accidentel.
3. Vérifiez régulièrement que les lames s’immobilisent dans
les 5 secondes qui suivent l’utilisation de la commande
de débrayage des lames. Si elles ne s’arrêtent pas dans
ce délai, faites examiner la machine par une station
technique agréée.
4. Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car
ils peuvent s’user dans des conditions d’utilisation
normales. Réglez-les selon le besoin.
5. Vérifiez souvent que les lames et les boulons de
montage du moteur sont bien serrés. Examinez visuelle-
ment les lames pour détecter toute usure excessive, tout
fendillement. Remplacez-les par des lames authentiques
seulement. «L’emploi de pièces non conformes aux
caractéristiques de l’équipement d’origine peut causer
des performances inférieures et réduire la sécurité.»
6. Les lames sont coupantes et peuvent causer des
blessures graves. Enveloppez les lames avec un chiffon
ou portez des gants et faites très attention en les
manipulant.
7. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis sont
bien serrés pour que l’équipement soit toujours en bon
état de marche.
8. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez
souvent qu’ils fonctionnent bien.
9. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement le
moteur, débranchez le fil de la bougie et examinez soi-
gneusement la machine. Réparez les dégâts éventuels
avant de remettre la machine en marche.
10. Nessayez jamais de faire des réglages ou des répara
-
tions quand le moteur tourne.
background
5
26. Ce machine a été conçu pour tondre un gazon
résidentiel normal ne mesurant pas plus de 10 po de
haut. Nessayez pas de tondre de l’herbe très haute, de
l’herbe sèche (dans un pré par exemple) ou une pile de
feuilles sèches. Les débris peuvent s’accumuler sous
le plateau de coupe ou entrer en contact avec le tuyau
d’échappement du moteur, doù un risque d’incendie.
27. N’utilisez que des accessoires et équipement annexe
homologués par le fabricant de la machine. Veuillez lire,
bien comprendre et suivre toutes les instructions qui
accompagnent l’accessoire ou léquipement annexe.
28. Les statistiques disponibles révèlent que les conducteurs
de plus de 60 ans sont impliqués dans un grand nombre
d’accidents mettant en cause des tracteurs de jardin.
Nous recommandons par conséquent à ces conducteurs
d’évaluer sérieusement leur aptitude à utiliser ce genre
d’équipement en toute sécurité.
29. Faites toujours preuve de bon sens dans des situations
qui n’ont pas été abordées dans cette notice d’utilisation.
Adressez-vous au concessionnaire agréé en cas de
besoin.
Utilisation sur une pente
Les accidents provoqués par tomber et de glisser, qui se
produisent souvent sur des pentes, peuvent causer des
blessures graves. Travailler sur un terrain en pente demande
des précautions supplémentaires. Si vous ne sentez pas à
l’aise sur la pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité
utilisez l’inclinomètre fourni dans la notice d’utilisation pour
mesurer la pente du terrain avant de commencer à travailler.
Si selon l’inclinomètre, la pente est supérieure à 1,
n’utilisez pas la tondeuse pour éviter toute blessure grave.
À faire:
1. Travaillez parallèlement à la pente, jamais perpendiculai-
rement. Faites très attention en changeant de direction
sur une pente.
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine peut
se retourner sur un terrain accidenté. Des herbes hautes
peuvent cacher des obstacles.
3. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment
lente pour ne pas avoir à vous arrêter ni à changer de
vitesse sur la pente. Les pneus risquent de manquer de
traction sur une pente, même si les freins fonctionnent
correctement. Soyez toujours en vitesse en descendant
une pente pour bénéficier du frein moteur.
4. Suivez les recommandations du fabricant quant aux
poids des roues ou contrepoids à utiliser pour améliorer
la stabilité.
5. Faites très attention en utilisant les sacs à herbe ou
autres accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité de la
machine.
6. Déplacez-vous lentement et régulièrement sur les
pentes. Ne changez pas brusquement de direction ou de
vitesse. Un enclenchement rapide ou un coup de frein
brusque peut soulever l’avant de la machine et la faire se
retourner et causer des blessures graves.
7. Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une pente. Si
les pneus n’adhèrent pas bien, débrayez les lames et
descendez lentement la pente en ligne droite.
À ne pas faire:
1. Ne tournez pas sur une pente à moins que cela soit
nécessaire; tournez alors lentement et progressivement
en descendant si possible.
2. Ne tondez pas près dune falaise ou dun talus.
Une roue dans le vide ou laffaissement soudain de
l’accotement peut renverser la machine.
3. N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant pied
à terre.
4. N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes raides.
5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La réduction
de traction peut faire déraper le tracteur.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre une
pente. L’excès de vitesse peut causer la perte de
contrôle du tracteur et causer des blessures graves.
7. Ne remorquez pas des accessoires lourds (remorque
chargée, rouleau, etc.) sur des pentes supérieures à
. Le poids supplémentaire a tendance à pousser le
tracteur et peut causer la perte de contrôle du tracteur
(le tracteur peut accélérer, le freinage et la direction
peuvent être limités, laccessoire peut se mettre en
crabe et le tracteur peut se renverser).
Enfant
1. Un accident grave risque de se produire si le con-
ducteur n’est pas toujours très vigilant en présence
d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par une
machine et la tonte de l’herbe. Ils ne se rendent pas
compte des dangers. Ne supposez jamais qu’ils vont
rester là où vous les avez vus.
a. Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-
les sous la surveillance dun adulte autre que le
conducteur de la machine.
b. Restez vigilant et arrêtez la machine si des enfants
s’approchent de la zone de travail.
c. Regardez toujours derrière vous et par terre avant
de reculer et en reculant.
d. Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames
ne tournent pas. Ils risquent de tomber et d’être
grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement
sécuritaire de la machine.
e. Faites très attention en vous approchant d’angles
morts, de buissons, de portails, darbres et d’autres
objets qui peuvent vous empêcher de voir un
enfant.
f.
Pour éliminer tout risque d’accident en marche
arrière, débrayez toujours la ou les lames avant
d’enclencher la marche arrière. N’utilisez pas la
mode «Reverse Caution Mode» (Marche arrière
- Prudence) si des enfants ou autres personnes
se trouvent à proximité.
g. Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un moteur
chaud ou en marche. Ils risquent de se brûler.
h. Retirez la clé de contact quand la machine n’est
pas surveillée pour empêcher son utilisation non
autorisée.
Ce symbole attire
votre attention sur des
consignes de sécurité
importantes qui, si elles
ne sont pas respectées,
peuvent mettre en
danger non seulement
votre personne et vos
biens, mais aussi ceux
d’autrui. Prière de lire
toutes les instructions
figurant dans cette
notice d’utilisation avant
d’essayer de vous
servir de cette machine.
Le non-respect de
ces instructions peut
entraîner des blessures
corporelles.
RESPECTEZ
LAVERTISSEMENT
QUI ACCOMPAGNE
CE SYMBOLE!
Votre responsabilité
Cette machine ne doit
être utilisée que par des
personnes qui peuvent
lire, comprendre et
respecter les avertisse-
ments et instructions
qui figurent dans cette
notice et sur la machine.
Consignes
de
sécurité
AVERTISSEMENT
2
background
4
Utilisation en général
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes
les instructions qui figurent sur la machine et dans la
notice d’utilisation avant de l’assembler et de la mettre
en marche. Conservez cette notice d’utilisation à un
endroit sûr pour toute consultation ultérieure et pour
commander des pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et leur
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez com-
ment arrêter la machine et débrayer les commandes
rapidement.
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14
ans de se servir de la machine. Des enfants plus âgés
doivent lire et comprendre le mode demploi de la
machine et les consignes de sécurité qui figurent dans
cette notice d’utilisation. Un adulte doit leur apprendre
à se servir de cette machine et les surveiller.
4. Seuls des adultes responsables connaissant bien le
fonctionnement de la machine doivent être autorisés à
s’en servir.
5. Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et
les enfants à une distance d’au moins 75 pieds de la
machine quand elle est en marche. Arrêtez la machine
si quelqu’un s’approche.
6. Examinez soigneusement la zone de travail. Ramassez
tous les pierres, bâtons, fils métalliques, os, jouets et
autres objets qui risquent d’être projetés par les lames.
Les objets projetés par la machine peuvent causer des
blessures graves.
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter l’herbe
vers des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc. Évitez
d’éjecter l’herbe en direction d’un mur ou d’un obstacle.
De cette façon, les débris éventuels ne risquent pas de
ricocher et de blesser quelqu’un.
8. Portez toujours des lunettes de sécurité en utilisant la
machine ou en effectuant un réglage ou une réparation.
Les objets risquent de ricocher et de blesser griève-
ment quelqu’un dans les yeux.
9. Portez des chaussures robustes à semelle épaisse et
des vêtements bien ajustés. Ne portez jamais des vête-
ments lâches ni des bijoux qui risquent de se prendre
dans les pièces en mouvement. N’utilisez jamais la
machine pieds nus ou en portant des sandales.
10. Vérifiez la direction de la goulotte déjection du tracteur
et ne l’orientez jamais vers des personnes. N’utilisez
jamais le tracteur si le sac à herbe ou le dispositif de
protection n’est pas installé.
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près d’une
pièce en mouvement ou sous le plateau de coupe. Les
lames peuvent amputer mains et pieds.
12. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un
clapet endommagé peut causer des blessures en cas de
contact avec les lames ou projeter des objets.
13. Arrêtez les lames avant de traverser une allée recouverte
de gravier, un trottoir ou une route et quand vous ne
tondez pas.
14. Faites attention à la circulation à proximité d’une route.
Cette machine ne doit pas être utilisée sur un chemin
public.
15. Ne vous servez pas de la machine après avoir bu des
boissons alcoolisées ou pris de médicaments.
16. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel
satisfaisant.
17. Ne transportez JAMAIS de passagers.
18. Débrayez les lames avant de passer en marche arrière.
Reculez lentement. Regardez toujours derrière vous
avant de reculer et en reculant.
19. Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans à-coups.
Évitez une conduite saccadée et n’allez pas trop vite.
20. brayez les lames, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et attendez que les lames se soient
immobilisées avant de retirer le sac à herbe ou de
déboucher la goulotte, d’enlever de l’herbe ou des débris
ou de faire un réglage quelconque.
21. Ne laissez jamais une machine en marche non surveil
-
lée. Débrayez toujours les lames, mettez le levier de
vitesses au point mort, serrez le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et enlevez la clé avant de quitter la
machine.
22. Faites très attention en chargeant ou en déchargeant la
machine d’une remorque ou d’un camion. Ne conduisez
pas la machine sur un plan incliné pour la charger dans
une remorque car elle peut basculer et causer des
blessures graves. Poussez la machine à la main pour la
charger ou la décharger.
23. Le silencieux et le moteur ont tendance à chauffer et
risquent de causer des brûlures. Ne les touchez pas.
24. Vérifiez le dégagement vertical avant de passer sous des
branches basses, des fils électriques, un portail ou dans
toute autre situation où le conducteur risque d’être frappé
et projeté de la machine et de se blesser grièvement.
25. brayez tous les embrayages des accessoires,
appuyez à fond sur la pédale de frein et passez au point
mort avant d’essayer de mettre le moteur en marche.
AVERTISSEMENT: Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques
reconnus dans l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou
d’autres problèmes liés à la reproduction.
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans la notice
d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut
entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter des débris. Par conséquent,
le non-respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles graves et même mortelles.
2
Consignes
de
sécurité
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire
votre attention sur des
consignes de sécurité
importantes qui, si elles
ne sont pas respectées,
peuvent mettre en
danger non seulement
votre personne et vos
biens, mais aussi ceux
d’autrui. Prière de lire
toutes les instructions
figurant dans cette
notice d’utilisation avant
d’essayer de vous
servir de cette machine.
Le non-respect de
ces instructions peut
entraîner des blessures
corporelles.
RESPECTEZ
LAVERTISSEMENT
QUI ACCOMPAGNE
CE SYMBOLE!
Votre responsabilité
Cette machine ne doit
être utilisée que par des
personnes qui peuvent
lire, comprendre et
respecter les avertisse-
ments et instructions
qui figurent dans cette
notice et sur la machine.
background
3
1
Inclinomètre
AVERTISSEMENT
Servez-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur les quelles il serait dangereux de
travailler. N’utillisez pas cet équipment sur de telles pentes.
15°
Visez et alignez avec un arbre...
ou un poteau de clôture
le coin d’un bâtiment...
o
Pliez sur le pointillé, qui représente une déclivité de 15
Ne vous tondez pas sur
des pentes supérieures
à 15° (soit une déclivité
de 2-1/2 pi par 10 pi).
Un tracteur à siège
risque en effet de
se retourner et son
conducteur peut être
gravement blessé. Il est
également difficile de
conserver un bon appui
en marchant derrière la
tondeuse. Vous risquez
de glisser et de vous
blesser.
Utilisez les tracteurs À
SIÈGE parallèlement
à la pente, jamais en
travers.
Utilisez les tondeuse À
POUSSER perpendicu-
lairement à la pente,
jamais parallèlement.
background
2
Pour trouver le numéro de modèle
Table des matières
AVANT DE PROCÉDER À LASSEMBLAGE DE VOTRE
NOUVELLE ÉQUIPMENT,
localiser la plaque signalétique sur l’équipement, et recopier
le numéro de modèle et le numéro de série sur le modèle de
plaque signalétique fourni sur la droite. Vous pouvez localiser
le numéro de modèle en regardant en-dessous du siège. Ces
renseignements seront nécessaires pour utiliser le site web
du fabricant et/ou pour obtenir l’assistance du service après-
vente ou dune station technique agréée.
Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouvel équipement. Elle vous fournit les renseignements
nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la lire attentivement et
vous assurer de bien comprendre toutes les instructions.
Veuillez retourner la machine au détaillant qui vous l’a vendue,
sans vous adresser d’abord au service après-vente.
Service après-vente
Inclinomètre ........................................................ 3
Importantes consignes de sécurité .................. 4
Montage du tractor ............................................. 8
Fonctionnement du tracteur ............................ 12
Réglages du tracteur ........................................ 20
Entretien du tractor .......................................... 22
Remisage hors saison/Équipement annexe... 28
Étiquettes de sécurité ...................................... 29
Guide de dépannage ........................................ 30
Garantie ............................................................. 31
Pièces de rechange .......................................... 32
888888888
88888888888
-ODEL.UMBER
.UM£RODEMODÞLE
3ERIAL.UMBER
.UM£RODES£RIE
42/9"),4#!.!$!
+)4#(%.%2/..'*
Si l’assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les commandes, le fonc-
tionnement ou l’entretien de la machine, les spécialistes sont à votre disposition. Choisissez l’une des options ci-dessous:
1. Visitez le site www.troybilt.ca où vous trouverez de nombreuses suggestions utiles. Cliquez sur le bouton Service après-
vente.
2. Appelez un agent du service après-vente au
1-800-668-1238.
3. Le fabricant du moteur est responsable de toutes les questions concernant les performances, la puissance indiquée, les
caractéristiques techniques, la garantie et le service après-vente du moteur. Pour plus de renseignements à ce sujet, veuillez
consulter la notice d’utilisation du moteur fournie avec votre machine.
Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner. Veuillez lire le chapitre précédent pour déterminer
l’emplacement de ces numéros. On vous demandera d’enregistrer le numéro de série avant de pouvoir poursuivre votre consul-
tation.
background
IMPORTANT:
LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES
INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE.
Sécurité * Montage* Fonctionnement * Réglages * Entretien * Dépannage * Garantie
NOTICE D’UTILISATION
PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONT. N2G 4J1
769-02792A
1.10.08
Tracteur de pelouse automatique — Modèle 60K

Specifications

Troy-Bilt 13AP60KH563 Questions and Answers