Karcher 1.447-053.0 K 7 Compact Home

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
1.447-053.0 photo

Bedienungsanleitung

This is the main product document for model 1.447-053.0.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
T 450
59675190 09/16
Deutsch 5
English 7
Français 9
Italiano 11
Nederlands 13
Español 15
Português 17
Dansk 19
Norsk 21
Svenska 23
Suomi 25
Ελληνικά 27
Türkçe 29
Русский 31
Magyar 34
Čeština 36
Slovenščina 38
Polski 40
Româneşte 42
Slovenčina 44
Hrvatski 46
Srpski 48
Български 50
Eesti 53
Latviešu 55
Lietuviškai 57
Українська 59
ΔϴΒήϊϠ΍
background
2
background
3
background
4
background
– 1
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres
Gerätes diese Originalbetriebsanleitung,
handeln Sie danach und bewahren Sie
diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bo-
den– und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflä-
chen wie Holz, Kunststoff, Beton, Fliesen und Natur-
stein sowie auch zum Reinigen von japanischen Gärten
und Kiesflächen. Verwenden Sie den T-Racer aus-
schließlich für den Privathaushalt.
GEFAHR
Bei Betrieb nicht unter den Rand des T-Ra-
cers greifen!
HARD
Für robuste Oberflächen (z. B. Fliesen, Be-
ton, Stein).
SOFT
Für empfindliche Oberflächen (z. B. Holz).
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie-
derverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien, die einer Verwertung zugeführt wer-
den sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte des-
halb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-
ter:
www.kaercher.de/REACH
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-
triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-
gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-
terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-
dienststelle.
Verwenden Sie ausschließlich Original KÄRCHER Er-
satzteile. Eine Ersatzteilübersicht finden Sie am Ende
dieser Betriebsanleitung.
Beachten Sie die Sicherheits-
hinweise Ihres Hochdruckrei-
nigers.
Den Hochdruckstrahl an der
Hochdruckpistole erst auslö-
sen, wenn sich der T-Racer
auf der Reinigungsfläche be-
findet.
Es dürfen sich keine weiteren
Personen in unmittelbarer
Nähe des Reinigungskopfes
befinden.
Vorsicht Rückstoß! Für siche-
ren Stand sorgen und Hoch-
druckpistole mit Verlänge-
rungsrohr bzw. Handgriff gut
festhalten.
Bei Beendigung des Reini-
gungsbetriebes, den Hoch-
druckreiniger ausschalten.
Bei Arbeiten am T-Racer die-
sen zusätzlich von der Hoch-
druckpistole trennen.
Maximale Wassertemperatur
60 °C (beachten Sie die Hin-
weise ihres Hochdruckreini-
gers).
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf
fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrich-
tigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler.
Abbildung
1 Gehäuse
2 Handgriff
3 Drehgriff Power (zur Anpassung des Reinigungs-
drucks)
4 Fußschalter Randreinigung
5 Fußschalter Flächenreinigung
6 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter
7 Verlängerungsrohr
8 Rotorarm
9 Grüne Hochdruckdüse
10 Hochdruckdüse
11 Sicherungsklammer
12 Schutzgitter
Allgemeine Hinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Symbole
Umweltschutz
Garantie
Ersatzteile
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung
5DE
background
– 2
Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruckreinigers un-
bedingt zusätzlich den KÄRCHER-Wasserfilter (Bestell
Nr.:4.730-059.0) verwenden.
Den T-Racer mit den Verlängerungsrohren an der
Hochdruckpistole befestigen.
Abbildung
1 Verlängerungsrohr auf den Bajonettanschluss des
T-Racers drücken.
2 Dann um 90° drehen, bis es einrastet.
3 Die Überwurfmutter festdrehen.
Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsflä-
che einstellen.
Freiflächen vor der Verwendung des T-Racers ab-
kehren, um eine Beschädigung der Düsen zu ver-
meiden.
Vor Verwendung auf empfindlichen Flächen (z. B.
Holzflächen) an unauffälliger Stelle testen, um
mögliche Oberflächenveränderungen rechtzeitig
zu bemerken.
Der T-Racer ist nicht zum Scheuern oder Schrub-
ben geeignet!
Den T-Racer ohne Kraftaufwand über die Oberflä-
che führen.
Nicht auf einer Stelle verharren, bei der Reinigung
immer in Bewegung bleiben.
VORSICHT
Nicht über freistehende Ecken und Kanten fahren!
Abbildung
Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen.
1 Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss
der Hochdruckpistole drücken, dann um 90° dre-
hen bis es einrastet.
2 Die Überwurfmutter festdrehen.
Drehgriff Power entsprechend der Reinigungsflä-
che einstellen.
VORSICHT
Halten Sie den T-Racer beim Reinigen von Wandflä-
chen immer am Handgriff.
Abbildung
Mit dem Drehgriff Power wird der Abstand der Hoch-
druckdüsen zur Reinigungsfläche verändert.
Abbildung
Robuste Oberflächen (z. B. Fliesen, Beton, Stein)
Drehgriff Power auf „HARD“ stellen.
Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmut-
zungen.
Empfindliche Oberflächen (z. B. Holz)
Drehgriff Power auf „SOFT“ stellen.
Zur schonenden Reinigung empfindlicher Flächen.
Abbildung
Zur normalen Flächenreinigung den Fußschalter
Flächenreinigung (a) betätigen.
Aus den beiden Hochdruckdüsen im Rotorarm tritt
ein Wasserstrahl aus.
Abbildung
Zur Rand- und Eckenreinigung den Fußschalter
Randreinigung (b) betätigen.
Aus der grünen Hochdruckdüse tritt ein Wasser-
strahl aus.
Hinweis
Um ein optimales Reinigungsergebnis zu erzielen, den
T-Racer am Eckbereich entlangführen.
Bei Arbeitspausen kann der T-Racer auf ebenen Flä-
chen in der Parkposition abgestellt werden.
Abbildung
Sie können das Verlängerungsrohr mit jedem Kärcher
Zubehör verwenden.
Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem
feuchten Lappen.
Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Zur Lagerung kann das Gerät in den KÄRCHER-Orga-
nizer eingehängt werden.
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pul-
siert.
Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus, prüfen Sie die
Hochdruckdüsen auf Beschädigungen, spülen Sie
den T-Racer mit klarem Wasser durch und bauen
Sie anschließend die Hochdruckdüsen wieder ein.
Abbildung
1 Sicherungsklammer mit einem Schraubendreher
entfernen.
2 Schutzgitter abziehen.
3 Klammer entfernen.
4 Hochdruckdüse herausziehen.
Hochdruckdüse unter klarem Wasser reinigen, falls
notwendig austauschen.
5 Hochdruckdüse einsetzen.
6 Klammer montieren.
7 Schutzgitter auf Zapfen stecken.
8 Sicherungsklammer eindrücken bis sie einrastet.
Anwendung
Bodenflächen reinigen
Hinweise zur Reinigung
Wandflächen reinigen
Bedienelemente
Drehgriff Power
Fußschalter Flächenreinigung
Fußschalter Randreinigung
Parkposition
Tipp
Pflege
Hilfe bei Störungen
Hochdruckdüse reinigen
6 DE
background
– 1
Please read and comply with these origi-
nal instructions prior to the initial opera-
tion of your appliance and store them for
later use or subsequent owners.
The T-Racer is ideally suited for the cleaning of floor
and wall surfaces made of different materials, such as
wood, plastic, concrete, tiles, and natural stone, as well
as for cleaning Japanese gardens and pebbled surfac-
es. Use the T-Racer exclusively in your private house-
hold.
DANGER
Do not reach under the edge of the T-Racer
during operation!
HARD
For sturdy surfaces (e.g. tiles, concrete,
stone).
SOFT
For sensitive surfaces (e.g. wood).
The packaging material can be recycled. Please
do not place the packaging into the ordinary re-
fuse for disposal, but arrange for the proper re-
cycling.
Old appliances contain valuable materials that
can be recycled. Please arrange for the proper
recycling of old appliances. Please dispose your
old appliances using appropriate collection sys-
tems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients
at:
www.kaercher.com/REACH
The warranty terms published by the relevant sales
company are applicable in each country. We will repair
potential failures of your appliance within the warranty
period free of charge, provided that such failure is
caused by faulty material or defects in manufacturing. In
the event of a warranty claim please contact your dealer
or the nearest authorized Customer Service centre.
Please submit the proof of purchase.
Use only original KÄRCHER spare parts. You will find a
list of spare parts at the end of these operating instruc-
tions.
Please observe the safety in-
structions of your high-pres-
sure cleaner.
Only trigger the high-pres-
sure jet at the high-pressure
gun if the T-Racer is located
on the surface to be cleaned.
There must be no persons in
the immediate vicinity of the
cleaning head.
Beware of the recoil! Make
sure that you have a firm foot-
ing and hold the high-pres-
sure gun with the extension
tube or handle firmly.
Upon completion of the
cleaning operation, switch off
the high-pressure cleaner.
When working on the T-Rac-
er, disconnect it from the
high-pressure gun as well.
Maximum water temperature
60 °C (please observe the in-
structions for your high-pres-
sure cleaner).
When unpacking the product, make sure that no acces-
sories are missing and that none of the package con-
tents have been damaged. If you detect any transport
damages please contact your dealer.
Illustration
1 Casing
2 Handle
3 Twist grip Power (for adjustment of the cleaning
pressure)
4 Foot pedal for edge cleaning
5 Foot pedal for surface cleaning
6 Bayonet connection with union nut
7 Extension tube
8 Rotor arm
9 Green high-pressure nozzle
10 High pressure nozzle
11 Safety clip
12 Protective grid
General information
Proper use
Symbols
Environmental protection
Warranty
Spare parts
Safety instructions
Description of the Appliance
7EN
background
– 2
Note: Always use Kärcher water filter (order no. 4.730-
059.0) during suction operations of the high-pressure
cleaner.
Fasten the T-Racer to the high-pressure gun using the
extension pipes.
Illustration
1 Press the extension pipe into the bayonet catch of
the T-Racer.
2 Turn it by 90° until it locks into place.
3 Tighten the union nut.
Adjust the twist grip "Power" in accordance with the
surface to be cleaned.
Outdoor surfaces should be swept before the T-
Racer is used to avoid damaging the high-pressure
nozzles.
Prior to use on sensitive surfaces (e.g. wooden sur-
faces), test the product on an imperceptible spot, in
order to promptly detect any changes in the sur-
face.
The T-Racer is not suited for scouring or scrubbing!
Guide the T-Racer over the surface without effort.
Do not remain at one spot; always keep moving
during cleaning.
CAUTION
Do not run over protruding corners!
Illustration
Fasten the T-Racer directly to the high-pressure gun.
1 Press the bayonet connection of the T-Racer into
the connection of the high-pressure gun, then turn
by 90° until it locks into place.
2 Tighten the union nut.
Adjust the twist grip "Power" in accordance with the
surface to be cleaned.
CAUTION
Always hold the T-Racer at the handle while cleaning
the walls.
Illustration
The turning handle "power" is used to change the dis-
tance of the high-pressure nozzles to the surface to be
cleaned.
Illustration
Sturdy surfaces (e.g. tiles, concrete, stone)
Set turning handle "power" to "HARD".
For the effective cleaning of hard-to-remove con-
tamination.
Sensitive surfaces (e.g. wood)
Set turning handle "power" to "SOFT".
For the gentle cleaning of sensitive surfaces.
Illustration
For normal surface cleaning, operate the foot
switch for surface cleaning (a).
A water stream will be emitted from the two high-
pressure nozzles in the rotor arm.
Illustration
For edge and corner cleaning, operate the foot
switch for edge cleaning (b).
A water stream will be emitted from green high-
pressure nozzle.
Note
In order to achieve the optimum cleaning result, guide
the T-Racer along the corners.
The T-Racer can be parked on level surfaces in the
parking position during breaks.
Illustration
You can use the extension pipe with any Kärcher acces-
sory.
Use a moist cloth and clean the appliance after use.
Store the appliance in a frost free area.
The device can be suspended into the KÄRCHER or-
ganiser for storage.
Pressure washer does not build up pressure or is
pulsating.
Dismantle the high-pressure nozzles, check the
high-pressure nozzles for damage, rinse the T-
Racer with clean water then reinstall the high-pres-
sure nozzles.
Illustration
1 Loosen the safety clamp with a screwdriver.
2 Remove the protective grid.
3 Remove the clip.
4 Pull out the high-pressure nozzle.
Rinse the high-pressure nozzle with clean water,
replace if necessary.
5 Insert the nozzle.
6 Reinsert the clip.
7 Mount the protective grid on the pin.
8 Push the safety clamp in until it locks.
Application
Cleaning floor surfaces
Tips for cleaning
Cleaning wall surfaces
Control elements
"Power" turning handle
Foot pedal for surface cleaning
Foot pedal for edge cleaning
Parking position
Tip
Care
Troubleshooting
Cleaning the high-pressure nozzle
8 EN
background
– 1
Lire cette notice originale avant la pre-
mière utilisation de votre appareil, se
comporter selon ce qu'elle requièrt et la
conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro-
priétaire futur.
Le T-Racer convient de façon idéale au nettoyage de
sols et murs ayant des surfaces différentes telles que
bois, plastique, béton, carrelage et pierre naturelle, ain-
si qu'au nettoyage de jadins japonais et de surfaces
gravillonnées. Le T-Racer est uniquement destiné à
l’utilisation domestique.
DANGER
Lors du fonctionnement, ne pas mettre la
main sous le bord du T-Racer !
HARD
Pour surfaces robustes (par ex. carrelage,
béton, pierre).
SOFT
Pour surfaces sensibles (par ex. bois).
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont
recyclables. Ne pas jeter les emballages dans
les ordures ménagères, mais les remettre à un
système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux
précieux recyclables lesquels doivent être ap-
portés à un système de recyclage. Pour cette
raison, utilisez des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi-
gueur sont celles publiées par notre société de distribu-
tion responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil
sont réparées gratuitement dans le délai de validité de
la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un
défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de re-
cours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou
au service après-vente agréé le plus proche munis de
votre preuve d'achat.
Utiliser uniquement des pièces de rechange de la
marque Kärcher
®
. Vous trouverez une liste des pièces
de rechanges à la fin de cette notice.
Observez les consignes de
sécurité de votre nettoyeur
haute pression.
Déclencher le jet haute pres-
sion sur le pistolet haute pres-
sion uniquement lorsque le T-
Racer se trouve sur la surface
de nettoyage.
Aucune autre personne ne
doit se trouver à proximité de
la tête de nettoyage.
Attention aux saccades ! As-
surer une bonne stabilité et
bien tenir le pistolet haute
pression avec la rallonge ou
la poignée.
Lorsqu'une zone de net-
toyage est terminée, éteindre
le nettoyeur haute pression.
Lors du travail sur le T-Racer,
séparer également celui-ci du
pistolet haute pression.
Température d’eau maximale
60 °C (respecter les instruc-
tions de votre nettoyeur haute
pression).
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater
des accessoires manquants ou des dommages. Si des
dégâts dus au transport sont constatés, il faut en infor-
mer le revendeur.
Illustration
1 Boîtier
2 Poignée
3 Poignée rotative Power (pour ajuster la pression de
nettoyage)
4 Commutateur au pied nettoyage de bord
5 Commutateur au pied nettoyage surfacique
6 Raccord baïonnette avec écrou-raccord
7 Rallonge
8 Bras de rotor
9 Buse haute pression verte
10 Buse haute pression
11 Clip de sécurité
12 Grille de protection
Consignes générales
Utilisation conforme
Symboles
Protection de l’environnement
Garantie
Pièces de rechange
Consignes de sécurité
Description de l’appareil
9FR
background
– 2
Remarque : Lorsque le nettoyeur haute pression fonc-
tionne en mode aspiration, utiliser impérativement en
plus le filtre à eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0).
Fixer le T-Racer avec les tubes de rallonge sur le pisto-
let haute pression.
Illustration
1 Presser le tube de rallonge sur le raccord à baïon-
nette du T-Racer.
2 Le tourner ensuite de 90° jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette.
3 Tourner à fond l'écrou-raccord.
Régler la poignée rotative Power en fonction de la
surface de nettoyage.
Remarque :
Avant l’utilisation du T-Racer, les surfaces libres
doivent être balayées afin d'éviter un endommage-
ment des buses.
Avant toute utilisation sur des surfaces (par ex. des
surfaces en bois) sensibles, tester sur un endroit
non visible, afin de constater à temps d'éventuelles
modifications de surface.
Le T-Racer n’est pas approprié pour récurer ou
frotter !
Déplacer le T-Racer sans déploiement de force sur
la surface.
Ne pas rester à un endroit, toujours être en mouve-
ment pendant le nettoyage.
PRÉCAUTION
Ne pas passer sur des coins en saillie!
Illustration
Fixer le T-Racer directement sur le pistolet haute pres-
sion.
1 Enfoncer le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression et puis le tour-
ner de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2 Tourner à fond l'écrou-raccord.
Régler la poignée rotative Power en fonction de la
surface de nettoyage.
PRÉCAUTION
Toujours tenir le T-Racer à la poignée pour le nettoyage
des surfaces des parois.
Illustration
La poignée rotative Power permet de modifier l'écart
des buses haute pression par rapport à la surface à net-
toyer.
Illustration
Surfaces robustes (par ex. carrelage, béton, pierre)
Mettre la poignée rotative Power sur "HARD".
Pour un nettoyage puissant des impuretés rétives.
Surfaces sensibles (par ex. bois)
Mettre la poignée rotative Power sur "SOFT".
Pour un nettoyage respectueux des surfaces sen-
sibles.
Illustration
Pour un nettoyage normal des surfaces, activer l'in-
terrupteur à pédale du nettoyage de surface (a).
Il sort un jet d'eau des deux buses haute pression
dans le bras de rotor.
Illustration
Activer l'interrupteur à pédale du nettoyage des
bords (b) pour le nettoyage dans les coins et sur les
bords.
Il jet d'eau sort de la buse haute pression verte.
Remarque
Pour obtenir un résultat de nettoyage optimal, mettre le
T-Racer le long de la zone d'angle.
Pendant les pauses pendant le travail, le T-Racer peut
être posé sur des surfaces planes en position de sta-
tionnement.
Illustration
Vous pouvez utiliser le tube de rallonge avec chaque
accessoire Kärcher.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide après utilisa-
tion.
Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel.
Pour le stockage, l'appareil peut être accroché dans le
système d'organisation KÄRCHER.
Le nettoyeur haute pression ne crée pas de pres-
sion ou pulse.
Déposer les buses haute pression, vérifier l’état
des buses haute pression, laver le T-Racer à l’eau
propre puis reposer les buses haute pression.
Illustration
1 Faire levier avec un tournevis pour sortir l'agrafe de
maintien.
2 Retirer la grille de protection.
3 Retirer le clip.
4 Retirer la buse haute pression.
Nettoyer la buse haute pression à l'eau claire, si
nécessaire la remplacer.
5 Mettre la buse haute pression en place.
6 Monter le clip.
7 Mettre la grille de protection en place sur les te-
nons.
8 Enfoncer l'agrafe jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Application
Nettoyage de sols
Consignes au nettoyage
Nettoyage de murs
Eléments de commande
Poignée rotative Power
Commutateur au pied nettoyage surfacique
Commutateur au pied nettoyage de bord
Position de stationnement
Conseil
Entretien
Assistance en cas de panne
Nettoyer la buse à haute pression
10 FR
background
– 1
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, leggere le presenti istruzioni ori-
ginali, seguirle e conservarle per un uso
futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
T-Racer è ideale per pulire pavimenti o pareti con su-
perfici diverse, come ad esempio legno, plastica, ce-
mento, piastrelle e pietre naturali, ma anche per la puli-
zia di giardini giapponesi e superfici di ghiaia. Impiegare
T-Racer esclusivamente per uso domestico.
PERICOLO
Durante il funzionamento non introdurre le
mani sotto il bordo del T-Racer!
HARD
Per superfici robuste (p. es. piastrelle, cal-
cestruzzo, pietra).
SOFT
Per superfici sensibili (p. es. legno).
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi
non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma conse-
gnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono materiali ri-
ciclabili preziosi e vanno perciò consegnati ai re-
lativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire
gli apparecchi dimessi mediante i sistemi di rac-
colta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili
all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
Impiegare solamente ricambi originali KÄRCHER. La li-
sta dei pezzi di ricambio è riportata alla fine del presente
manuale d'uso.
Osservare le avvertenze di si-
curezza della vostra idropuli-
trice.
Azionare il getto ad alta pres-
sione dalla lancia solo, quan-
do il T-Racer si trova sulla su-
perficie da pulire.
Non vi devono essere altre
persone in diretta vicinanza
della testa di pulizia.
Attenzione contraccolpo! As-
sicurare la stabilità dell’appa-
recchio e tenere bene la lancia
dell’idropulitrice con il tubo
prolunga o l'impugnatura.
Al termine dei lavori di pulitu-
ra spegnere l'idropulitrice. In
caso di interventi sul T-Racer
è necessario scollegarlo an-
che dalla lancia dell’idropuli-
trice.
Massima temperatura dell’ac-
qua 60 °C (si prega di osser-
vare le istruzioni della vostra
idropulitrice).
Durante il disimballaggio controllare l'eventuale man-
canza di accessori o la presenza di danni del contenuto.
Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, in-
formare immediatamente il proprio rivenditore.
Figura
1 Carter
2 Impugnatura
3 Manopola Power (per l'adeguamento della pressio-
ne di pulizia)
4 Interruttore a pedale per pulizia bordi
5 Interruttore a pedale per pulizia superfici
6 Attacco a baionetta con dado a risvolto
7 Tubo prolunga
8 Braccio rotore
9 Ugello ad alta pressione verde
10 Ugello alta pressione
11 Fermaglio di sicurezza
12 Griglia di protezione
Avvertenze generali
Uso conforme a destinazione
Simboli
Protezione dell’ambiente
Garanzia
Ricambi
Norme di sicurezza
Descrizione dell’apparecchio
11IT
background
– 2
Nota: Per la funzione di aspirazione dell'idropulitrice è
necessario usare anche il filtro per l'acqua KÄRCHER
(N. ordine:4.730-059.0).
Fissare il T-Racer con i tubi prolunga alla lancia
dell’idropulitrice.
Figura
1 Inserire il tubo prolunga nell’attacco a baionetta del
T-Racer.
2 Quindi ruotare di 90° fino allo scatto.
3 Serrare il dado a risvolto.
Regolare la manopola Power sulla base della su-
perficie da pulire.
Si consiglia spazzare le superfici all’aperto prima di
usare il T-Racer al fine di evitare danni alle boc-
chette.
Prima di utilizzarlo su superfici sensibili (p. es. su-
perfici di legno) provarlo su un punto nascosto, per
vedere in tempo possibili cambiamenti della super-
ficie.
Non usare T-Racer per strofinare le superfici!
Guidare il T-Racer senza l'impiego di forza sopra la
superficie.
Non rimanere su un punto, durante la pulizia esse-
re sempre in movimento.
PRUDENZA
Non passare sopra ad angoli aperti!
Figura
Fissare il T-Racer direttamente alla lancia dell’idropuli-
trice.
1 Spingere l’attacco a baionetta del T-Racer nell’at-
tacco della lancia dell’idropulitrice, ruotarlo di 90°
fino a farlo innestare.
2 Serrare il dado a risvolto.
Regolare la manopola Power sulla base della su-
perficie da pulire.
PRUDENZA
Tenere durante la pulizia di superfici delle pareti il T-Ra-
cer sempre all'impugnatura!
Figura
Con la manopola Power è possibile modificare la di-
stanza degli ugelli di alta pressione rispetto alla superfi-
cie da pulire.
Figura
Superfici robuste (p. es. piastrelle, calcestruzzo,
pietra).
Regolare la manopola Power su „HARD“.
Per la pulizia a fondo di impurità resistenti.
Superfici sensibili (p. es. legno).
Regolare la manopola Power su „SOFT“.
Per la pulizia accurata di superfici sensibili.
Figura
Per una pulizia normale delle superfici premere l'in-
terruttore a pedale per la pulizia di superfici.
Dai due ugelli ad alta pressione nel braccio del ro-
tore fuoriesce un getto d'acqua.
Figura
Per una pulizia dei bordi e degli angoli premere l'in-
terruttore a pedale (b) per la pulizia dei bordi.
Dall'ugello ad alta pressione verde fuoriesce un
getto d'acqua.
Indicazione
Pe rottenere un ottimale risultato di pulizia, condurre il
T-Racer lungo gli angoli.
Durante soste di lavoro, il T-Racer può essere posizio-
nato su superfici piane nella posizione di parcheggio.
Figura
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con ogni ac-
cessorio Kärcher.
Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno straccio umido.
Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo.
Per essere conservato, l'apparecchio può essere ag-
ganciato al supporto KÄRCHER.
L’idropulitrice non sviluppa pressione oppure pulsa.
Smontare le bocchette di alta pressione, controlla-
re se presentano danni, sciacquare il T-Racer con
dell’acqua pulita e rimontare le bocchette.
Figura
1 Smontare il morsetto di sicurezza con un cacciavite.
2 Rimuovere la griglia di protezione.
3 Rimuovere la graffa.
4 Estrarre l’ugello ad alta pressione.
Sciacquare l’ugello ad alta pressione sotto acqua
corrente pulita e se necessario sostituirlo.
5 Introdurre l’ugello ad alta pressione.
6 Montare la graffa
7 Inserire la griglia di protezione sui perni.
8 Introdurre il morsetto di sicurezza fino al suo ag-
gancio.
Impiego
Pulizia di pavimenti
Avvertenze per la pulizia
Pulizia di pareti
Dispositivi di comando
Manopola Power
Interruttore a pedale per pulizia superfici
Interruttore a pedale per pulizia bordi
Posizione di parcheggio
Suggerimento
Cura
Guida alla risoluzione dei guasti
Pulire l’ugello ad alta pressione
12 IT
background
– 1
Lees vóór het eerste gebruik van uw ap-
paraat deze originele gebruiksaanwijzing,
ga navenant te werk en bewaar deze voor
later gebruik of voor een latere eigenaar.
De T-Racer is ideaal voor het reinigen van verschillende
soorten vloeren en muren zoals bijvoorbeeld hout,
kunststof, beton, tegels en natuursteen en voor het rei-
nigen van Japanse tuinen en kiezelvlakken. Gebruik de
T-Racer uitsluitend voor het privé-huishouden.
GEVAAR
Grijp tijdens de werking niet onder de rand
van de T-Racer!
HARD
Voor robuuste oppervlakken (bijv. tegels,
beton, steen).
SOFT
Voor gevoelige oppervlakken (bijv. hout).
Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. De-
poneer het verpakkingsmateriaal niet bij het
huishoudelijk afval, maar bied het aan voor her-
gebruik.
Onbruikbaar geworden apparaten bevatten
waardevolle materialen die geschikt zijn voor
hergebruik. Lever de apparaten daarom in bij
een inzamelpunt voor herbruikbare materialen.
Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen
(REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor
uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even-
tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder
kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of
fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij
klachten binnen de garantietermijn contact op met uw
leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk-
plaats en neem uw aankoopbewijs mee.
Gebruik uitsluitend originele KÄRCHER-onderdelen.
Een overzicht van de onderdelen vindt u aan het eind
van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de veiligheidsinstruc-
ties van uw hogedrukreiniger
in acht.
Activeer de hogedrukstraal
aan het hogedrukpistool pas
wanneer de T-Racer zich op
het reinigingsvlak bevindt.
Er mogen geen andere per-
sonen in de onmiddellijk buurt
van de reinigingskop staan.
Voorzichtig Reactiekracht!
Zorg voor een stabiele positie
en houd het hogedrukpistool
met verlengpijp c.q. hand-
greep goed vast.
Schakel de hogedrukreiniger
uit bij de beëindiging van de
reinigingswerking. Scheid bij
werkzaamheden aan de T-
Racer deze laatste ook van
het hogedrukpistool.
Maximale watertemperatuur
60 °C (neem de instructies
van uw hogedrukreiniger in
acht).
Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpak-
king op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen.
Neem bij transportschades contact op met uw leveran-
cier.
Afbeelding
1 Behuizing
2 Handgreep
3 Draaigreep Power (voor aanpassing van de reini-
gingsdruk)
4 Voetschakelaar randreiniging
5 Voetschakelaar oppervlaktereiniging
6 Bajonetaansluiting met wartelmoer
7 Verlengpijp
8 Roterende arm
9 Groene hogedruksproeier
10 Hogedruksproeier
11 Veiligheidsklem
12 Beveiligingshekken
Algemene instructies
Doelmatig gebruik
Symbolen
Zorg voor het milieu
Garantie
Reserveonderdelen
Veiligheidsinstructies
Beschrijving apparaat
13NL
background
– 2
Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de hogedrukreini-
ger in elk geval de extra waterfilter van Kärcher (bestel-
nummer:4.730-059.0) gebruiken.
De T-Racer met de verlengpijpen bevestigen op het ho-
gedrukpistool.
Afbeelding
1 Verlengbuis op de bajonetaansluiting van de T-ra-
ces duwen.
2 Vervolgens 90° draaien tot ze vastklikt.
3 Draai de wartelmoer vast.
Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen
oppervlak.
Vrije oppervlakken voor het gebruik van de T-Ra-
cer vegen om een beschadiging van de sproeiers
te vermijden.
Vóór gebruik op gevoelige oppervlakken (bv. hout)
testen op een onopvallende plaats om eventuele
veranderingen van het oppervlak tijdig op te mer-
ken.
De T-Racer is niet geschikt om te schuren of
schrobben!
Breng de T-Racer zonder krachtinspanning over
het oppervlak.
Niet op een plaats laten staan, bij de reiniging altijd
in beweging blijven.
VOORZICHTIG
Niet over vrijstaande hoeken gaan!
Afbeelding
De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen.
1 Bajonetaansluiting van de T-Racer in de aanslui-
ting van het hogedrukpistool drukken, dan 90°
draaien tot de buis vastklikt.
2 Draai de wartelmoer vast.
Draaigreep Power instellen volgens het te reinigen
oppervlak.
VOORZICHTIG
Houd de T-Racer bij het reinigen van muren altijd vast
aan de handgreep.
Afbeelding
Met de draaigreep Power wordt de afstand van de ho-
gedruksproeiers tot het te reinigen oppervlak gewijzigd.
Afbeelding
Robuuste oppervlakken (bijv. tegels, beton, steen).
Draaigreep Power op „HARD“ zetten.
Voor de krachtige reiniging van hardnekkige ver-
ontreinigingen.
Gevoelige oppervlakken (bijv. hout).
Draaigreep Power op „SOFT“ zetten.
Voor de zachte reiniging van gevoelige oppervlak-
ken.
Afbeelding
Voor de normale oppervlaktereiniging de voetscha-
kelaar Oppervlaktereiniging (a) induwen.
Uit beide hogedruksproeiers in de roterende arm
komt een waterstraal.
Afbeelding
Voor de rand- en hoekreiniging de voetschakelaar
Randreiniging (b) induwen.
Uit de groene hogedruksproeier komt een water-
straal.
Tip
Om een optimaal reinigingsresultaat te bereiken, de T-
racer langs de hoek leiden.
Bij werkonderbrekingen kan de T-racer op een vlakke
ondergrond in de opbergstand worden afgesteld.
Afbeelding
U kunt verlengpijp gebruiken met alle Kärcher-toebeho-
ren.
Reinig het apparaat na gebruik met een vochtige doek.
Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Voor de opslag kan het apparaat in de KÄRCHER-orga-
nizer gehangen worden.
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of klopt.
Demonteer de hogedruksproeiers, controleer de
hogedruksproeiers op beschadigingen, spoel de T-
Racer met zuiver water en breng vervolgens de ho-
gedruksproeiers opnieuw aan.
Afbeelding
1 Veiligheidsklem met een schroevendraaien eruit
wippen.
2 Beschermrooster verwijderen.
3 Klem verwijderen.
4 Hogedruksproeier eruittrekken.
Hogedruksproeier reinigen onder zuiver water, in-
dien nodig vervangen.
5 Hogedruksproeier monteren.
6 Klem monteren.
7 Beschermrooster op pennen steken.
8 Veiligheidsklem indrukken tot hij vastklikt.
Gebruik
Vloeren reinigen
Instructies voor de reiniging
Muren reinigen
Bedieningselementen
Draaigreep Power
Voetschakelaar oppervlaktereiniging
Voetschakelaar randreiniging
Opbergpositie
Tip
Onderhoud
Hulp bij storingen
Hogedruksproeier reinigen
14 NL
background
– 1
Antes del primer uso de su aparato, lea
este manual original, actúe de acuerdo a
sus indicaciones y guárdelo para un uso
posterior o para otro propietario posterior.
El T-Racer es ideal para la limpieza de pisos y superfi-
cies murales de distintos materiales como son la made-
ra, el plástico, el hormigón, las baldosas y la piedra na-
tural, así como también para limpiar jardines japoneses
y superficies de gravilla. Utilice el T-Racer exclusiva-
mente en el ámbito doméstico.
PELIGRO
Cuando está en funcionamiento, no tocar
por debajo del borde del T-Racer.
HARD
Para superficies resistentes (p.ej. azulejos,
hormigón, piedra).
SOFT
Para superficies delicadas (p.ej. madera).
Los materiales de embalaje son reciclables. Por
favor, no tire el embalaje a la basura doméstica;
en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valio-
sos reciclables que deberían ser entregados
para su aprovechamiento posterior. Por este
motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes
en:
www.kaercher.com/REACH
En todos los países rigen las condiciones de garantía
establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las
averías del aparato serán subsanadas gratuitamente
dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a
defectos de material o de fabricación. En un caso de ga-
rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de
compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al
servicio al cliente autorizado más próximo a su domici-
lio.
Emplear únicamente repuestos originales de KÄR-
CHER. Al final de este manual de instrucciones encon-
trará un listado resumido de repuestos.
Tenga en cuenta las indica-
ciones de seguridad de su
limpiadora a alta presión.
No dispare el chorro a alta
presión con la pistola de alta
presión hasta que el T-Racer
se encuentre en la superficie
de limpieza.
No debe haber ninguna otra
persona situada en las proxi-
midades inmediatas del ca-
bezal limpiador.
¡Precaución golpe de retroce-
so! Procurar tener una posi-
ción segura y sujetar bien la
pistola a alta presión o mango.
Al finalizar el servicio de lim-
pieza, desconectar el limpia-
dor a alta presión. Al trabajar
con el T-Racer, separar éste
adicionalmente de la pistola
de alta presión.
Temperatura máxima del
agua 60 ºC (tenga en cuenta
las indicaciones de su limpia-
dora a alta presión).
Cuando desempaque el contenido del paquete, com-
pruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta da-
ños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños
ocasionados durante el transporte.
Figura
1 Carcasa
2 Mango
3 Empuñadura giratoria Power (para adaptar la pre-
sión de limpieza)
4 Interruptor de pedal limpieza de bordes
5 Interruptor de pedal limpieza de superficies
6 Toma de bayoneta con tuerca de racor
7 Tubo de prolongación
8 Brazo de rotor
9 Boquilla de alta presión verde
10 Boquilla de alta presión
11 Grapa de seguridad
12 Rejilla protectora
Indicaciones generales
Uso previsto
Símbolos
Protección del medio ambiente
Garantía
Piezas de repuesto
Instrucciones de
seguridad
Descripción del aparato
15ES
background
16 ES
background
– 1
Leia o manual de manual original antes
de utilizar o seu aparelho. Proceda con-
forme as indicações no manual e guarde
o manual para uma consulta posterior ou para terceiros
a quem possa vir a vender o aparelho.
O T-Racer é ideal para a limpeza de pavimentos e pa-
redes com diferentes superfícies como, por exemplo,
madeira, plástico, betão, ladrilhos e pedras naturais,
bem como para a limpeza de jardins japoneses e gravi-
lha. Utilize o T-Racer exclusivamente para o uso priva-
do.
PERIGO
Não tocar na parte inferior da borda do T-
Racer durante a operação!
HARD
Para superfícies robustas (p. ex., ladrilhos,
betão, pedra).
SOFT
Para superfícies sensíveis (p. ex., madei-
ra).
Os materiais de embalagem são recicláveis.
Não coloque as embalagens no lixo doméstico,
envie-as para uma unidade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm materiais precio-
sos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por
isso, elimine os aparelhos velhos através de sis-
temas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser
encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Em cada país vigem as respectivas condições de ga-
rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co-
mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o
período de garantia serão reparadas, sem encargos
para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate-
rial ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se,
munido do documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Utilize exclusivamente peças de reposição originais da
KÄRCHER. No final do presente Manual de instruções,
encontra-se uma lista das peças sobressalentes.
Observe os avisos de segu-
rança da sua lavadora de alta
pressão.
Só accionar o jacto de alta
pressão na respectiva pistola
quando o T-Racer se encon-
trar sobre a superfície de lim-
peza.
Não se devem encontrar ou-
tras pessoas na proximidade
da cabeça de limpeza.
Cuidado: força de recuo! Ga-
rantir uma posição segura e
segurar bem na pistola de
alta pressão com tubo de ex-
tensão ou punho.
Após a conclusão da opera-
ção de limpeza, desligar a la-
vadora de alta pressão. Du-
rante a realização de traba-
lhos no T-Racer, este deve
ser adicionalmente separado
da pistola de alta pressão.
Temperatura máxima da
água 60 °C (observe as indi-
cações da sua máquina de
alta pressão).
Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de aces-
sórios não incluídos ou danos. No caso de danos pro-
vocados durante o transporte, informe o seu revende-
dor.
Figura
1 Carcaça
2 Punho
3 Manípulo rotativo Power (para o ajuste da pressão
de limpeza)
4 Interruptor de pé da limpeza das margens
5 Interruptor de pé da limpeza de superfícies
6 Fecho de baioneta com porca de capa
7 Tubo de extensão
8 Braço rotativo
9 Bocal de alta pressão verde
10 Injector de alta pressão.
11 Grampo de segurança
12 Grelha de protecção
Instruções gerais
Utilização conforme as disposições
Símbolos
Proteção do meio-ambiente
Garantia
Peças sobressalentes
Avisos de segurança
Descrição da máquina
17PT
background
– 2
Aviso: Durante o modo de aspiração da lavadora de
alta pressão é extremamente importante que utilize adi-
cionalmente o filtro de água KÄRCHER (n.º de enco-
menda:4.730-059.0).
Fixar o T-Racer com os tubos de extensão na pistola de
alta pressão.
Figura
1 Pressionar o tubo de extensão contra o fecho de
baioneta do T-Racer.
2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar.
3 Apertar a porca de capa.
Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com
a superfície de limpeza.
As áreas exteriores devem ser varridas antes de se
utilizar o T-Racer, de forma a evitar que os bocais
de alta pressão sejam danificados.
Testar num local escondido antes de utilizar sobre
superfícies sensíveis (p. ex. madeira), de modo a
evitar atempadamente possíveis alterações nas
superfícies.
Não utilizar o T-Racer para esfregar!
Deslocar o T-Racer por cima da superfície sem fa-
zer esforço.
Não fixar num local, manter sempre em movimento
durante a limpeza.
CUIDADO
Não passar por cima de cantos isolados!
Figura
Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pres-
são.
1 Pressionar o fecho de baioneta do T-Racer contra
a ligação da pistola de alta pressão e rodar de se-
guida em 90° até engatar.
2 Apertar a porca de capa.
Ajustar o manípulo rotativo Power de acordo com
a superfície de limpeza.
CUIDADO
Segurar o T-Racer sempre pelo punho durante a limpe-
za de paredes.
Figura
Com o manípulo rotativo Power é ajustada a distância
entre os bocais de alta pressão e a superfície de limpe-
za.
Figura
Superfícies robustas (p. ex., ladrilhos, betão, pe-
dra).
Ajustar o manípulo rotativo Power em "HARD".
Para a limpeza a fundo de sujidade resistente.
Superfícies sensíveis (p. ex., madeira).
Ajustar o manípulo rotativo Power em "SOFT".
Para a limpeza suave de superfícies.
Figura
Premir o interruptor de pé da limpeza de superfí-
cies (a) para a limpeza de superfícies normal.
Dos dois bocais de alta pressão, no braço rotativo,
sai um jacto de água.
Figura
Para a limpeza das margens e cantos, premir o in-
terruptor de pé da limpeza das margens (b).
Dos bocais de alta pressão verdes sai um jacto de
água.
Aviso
Para obter um resultado de limpeza ideal, deslocar o T-
Racer ao longo de todos os cantos.
Durante as pausas de trabalho, o T-Racer pode ser
pousado sobre superfícies planas na posição de esta-
cionamento.
Figura
Pode utilizar o tubo de extensão com todos os acessó-
rios Kärcher.
Após a utilização, limpe o aparelho com um pano húmi-
do.
Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo.
Para o armazenamento, o aparelho pode ser engatado
no organizador KÄRCHER.
A lavadora de alta pressão não gera pressão nem
pulsa.
Desmonte os bocais de alta pressão, verifique se
estão danificados, enxague o T-Racer com água
limpa e, de seguida, monte novamente os bocais
de alta pressão.
Figura
1 Desengatar o grampo de segurança com uma cha-
ve de parafusos.
2 Retirar a grelha de protecção.
3 Retirar o grampo.
4 Retirar o bocal de alta pressão.
Limpar o bocal de alta pressão com água limpa e
substituir, se necessário.
5 Colocar bocal de alta pressão.
6 Montar o grampo.
7 Encaixar a grelha de protecção em cima dos pinos.
8 Pressionar o grampo de segurança até encaixar.
Aplicação
Limpar solos
Avisos sobre a limpeza
Limpar paredes
Elementos de manuseamento
Manípulo rotativo Power
Interruptor de pé da limpeza de superfícies
Interruptor de pé da limpeza das margens
Posição de estacionamento
Conselho
Serviço de manutenção
Ajuda em caso de avarias
Limpar o bocal de alta pressão
18 PT
background
– 1
Læs original brugsanvisning inden første
brug, følg anvisningerne og opbevar vej-
ledningen til senere efterlæsning eller til
den næste ejer.
T-Racer er ideel til at rengøre gulv– og vægflader med
forskellige overflader som træ, kunststof, beton, fliser
og natursten, som også til rengøring af japanske haver
og grusflader. T-Racer må kun anvendes til privat brug.
FARE
Grib ikke under T-Racers kant under drif-
ten!
HÅRD
Til robuste overflader (f.eks. fliser, beton,
sten).
SOFT
Til følsomme overflader (f.eks. træ).
Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballa-
gen ud sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald, men aflever den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdifulde mate-
rialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Afle-
ver derfor udtjente apparater på en genbrugs-
station eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på:
www.kaercher.com/REACH
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag-
te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af-
hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
skrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De øn-
sker at gøre garantien gældende, bedes De henvende
Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice
medbringende kvittering for købet.
Benyt udelukkende originale reservedel fra KÄRCHER.
Bag i denne betjeningsvejledning finder De en oversigt
over reservedele.
Følg højtryksrenserens sik-
kerhedsanvisninger
Højtryksstrålen må først udlø-
ses, når T-Racer ligger an
mod rengøringsfladen
Der må ikke være andre per-
soner i umiddelbar nærhed af
rengøringshovedet.
Forsigtig tilbagestød! Sørg for
en stabil position og hold godt
fast i højtrykspistolen med
forlængerrøret, hhv. håndta-
get.
Hvis rensningen er afsluttet,
skal højtryksrenseren sluk-
kes. Ved arbejder på T-Racer
skal den yderligere adskilles
fra højtrykspistolen.
Maksimal vandtemperatur
60 °C (se anvisningerne til
højtryksrenseren).
Kontroller pakningens indhold for manglende tilbehør
eller beskadigelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres
forhandler i tilfælde af transportskader.
Figur
1 Hus
2 Håndtag
3 Drejehåndtag Power (for tilpasning af rensetrykket)
4 Fodkontakt "Kantrensning"
5 Fodkontakt "Arealrensning"
6 Bajonetlås med omløbermøtrik
7 Forlængerrør
8 Rotorarm
9 Grøn højtryksdyse
10 Højtryksdyse
11 Sikringsklemme
12 Beskyttelsesgitter
Generelle henvisninger
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Symboler
Miljøbeskyttelse
Garanti
Reservedele
Sikkerhedsanvisninger
Beskrivelse af apparat
19DA
background
– 2
Bemærk: Ved sugedrift af højtryksrenseren skal der
yderligere bruges et Kärcher-vandfilter (bestillings-
nr.:4.730-059.0).
Fastgør T-Racer med forlængerrøret på højtrykspistolen.
Figur
1 Tryk forlængerrøret på T-Racerens bajonetlås.
2 Drej så 90°, indtil det går i hak.
3 Skru omløbermøtrikken fast.
Indstil drejehåndtaget Power tilsvarende rengø-
ringsfladen.
Frie flader bør vendes væk, før T-Racer anvendes,
for at undgå at dyserne beskadiges.
Før brugen på følsomme overflader (f.eks. træ-
overflader) afprøv venligst et diskret sted, for at re-
gistrere mulig forandringer af overfladen i tide.
T-Racer er ikke egnet til at skure eller skrubbe!
Før T-raceren uden kraftanstrengelse over overfla-
den.
Bliv ikke stående på ét sted, bliv altid i bevægelse
under rensningen.
FORSIGTIG
Kør ikke over kanter!
Figur
Fastgør T-Racer direkte på højtrykspistolen.
1 Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspisto-
lens tilslutning, drej den 90° indtil den går i hak.
2 Skru omløbermøtrikken fast.
Indstil drejehåndtaget Power tilsvarende rengø-
ringsfladen.
FORSIGTIG
Hold T-Racer altid fast på håndtaget hvis du renser
vægge.
Figur
Med drejehåndtaget "Power" forandres højtryksdysens
afstand til rengøringsarealet.
Figur
Robuste overflader (f.eks. fliser, beton, sten).
Sæt drejehåndtaget "Power" til "HARD".
Til effektiv rengøring af hårdnakkede tilsmudsnin-
ger.
Følsomme overflader (f.eks. træ).
Sæt drejehåndtaget "Power" til "SOFT".
Til skånende rengøring af sensitive overflader.
Figur
Træd på fodkontakten (a) til normal rengøring af
arealer.
En vandstråle træder ud af begge højtryksdyser i
rotorarmen.
Figur
Træd fodkontakt "Kantrensning" (b) til rengøring
af kanter og vinkler/hjørner.
En vandstråle træder ud af den grønne højtryksdy-
se.
OBS
For at opnå et optimalt resultat føres T-Raceren langs
hjørnerne.
Ved arbejdspauser kan T-Racer stilles i parkeringsposi-
tion på en jævn flade.
Figur
Du kan bruge strålerørforlængeren med hvert Kärcher
tilbehør.
Rens maskinen med en fugtig klud efter brugen.
Maskinen opbevares et frostfrit sted.
Til opbevaring kan apparatet hænges i KÄRCHER-or-
ganizeren.
Højtryksrenseren opbygger ingen tryk eller pulserer.
Afmonter dyserne, kontroller dyserne for beskadi-
gelser, skyl T-Racer med klart vand og monter der-
efter dyserne igen.
Figur
1 Løft sikringsklemmen ud med en skruetrækker.
2 Træk beskyttelsesgitteret af.
3 Fjern clipsen.
4 Træk højtryksdysen ud.
Rens den under klart vand, udskift om nødvendigt.
5 Sæt højtryksdysen ind.
6 Sæt clipsen på.
7 Sæt beskyttelsesgitteret på tappen.
8 Tryk sikringsklemmen ind indtil den går i hak.
Anvendelse
Rensning af gulve
Henvisninger til rengøring
Rensning af vægge
Betjeningselementer
Drejehåndtag "Power"
Fodkontakt "Arealrensning"
Fodkontakt "Kantrensning"
Parkeringsposition
Tip
Pleje
Hjælp ved fejl
Rense højtryksdysen
20 DA
background
– 1
Før første gangs bruk av apparatet, les
denne originale bruksanvisningen, følg
den og oppbevar den for senere bruk eller
for overlevering til neste eier.
T-Racer er den ideelle løsningen for rengjøring av te-
rasser, heller og veggflater i ulike materialer, slik som
tre, plast, betong, fliser og naturstein, og fpor rengjøring
av japanske hager og grusflater. T-Racer må kun bru-
kes til private formål.
FARE
Ikke grip under kanten på T-Racer under
bruk!
HARD
For robuste overflater (f.eks. fliser, betong,
stein).
SOFT
For ømfintlige overflater (f.eks. treverk).
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Ikke
kast emballasjen i husholdningsavfallet, men le-
ver den inn til resirkulering.
Gamle maskiner inneholder verdifulle materialer
som kan resirkuleres. Disse bør leveres inn til
gjenvinning. Gamle maskiner skal derfor avhen-
des i egnede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un-
der:
www.kaercher.com/REACH
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis i
garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material-
eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjo-
ner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din
forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Det må kun brukes originale KÄRCHER reservedeler.
En reservedelsoversikt finnes på slutten av denne
bruksanvisningen.
Gjør deg kjent med sikker-
hetsanvisningene for høy-
trykksvaskeren.
Høytrykkstrålen fra høytrykk-
spistolen må først utløses når
T-Racer befinner seg på fla-
ten som skal rengjøres.
Det må ikke befinne seg an-
dre personer i umiddelbar
nærhet av rengjøringshodet.
Forsiktig, rekyl! Sørg for at du
står støtt, og holder godt fast i
forlengerrøret eller håndta-
ket.
Ved avslutning av rengjørin-
gen, slå av høytrykksvaske-
ren. Ved arbeid på T-Racer
skal den skilles fra høytrykk-
spistolen.
Maksimal vanntemperatur
60 °C (følg instruksjonene for
din høy-trykkspyler).
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er
komplett og uskadd. Kontakt din forhandler ved eventu-
elle transportskader.
Figur
1 Hus
2 Håndtak
3 Dreiehåndtak Power (for tilpasning av rengjørings-
trykk)
4 Fotbryter kantrengjøring
5 Fotbryter flaterengjøring
6 Bajonettkoblingen med festemutter
7 Forlengerrør
8 Rotorarm
9 Grønn høytrykksdyse
10 Høytrykksdyse.
11 Sikringsklammer
12 Beskyttelsesgitter
Generelle merknader
Forskriftsmessig bruk
Symboler
Miljøvern
Garanti
Reservedeler
Sikkerhetsanvisninger
Beskrivelse av apparatet
21NO
background
– 2
Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren bruk ubetin-
get i tillegg KÄRCHER vannfilter (Bestillingsnr.:4.730-
059.0).
T-Racer festes med forlengelsesrøret til høytrykkspis-
tolen.
Figur
1 Sett forlengerrør på bajonettlås på T-racer.
2 Drei så 90° til den går i lås.
3 Trekk til festemutteren.
Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-
ringsflaten.
Utendørs flater skal feies før bruk av T-Racers, for
å unngå skader på dysene.
Før bruk på ømfiontlige flater (f.eks. treflater), test
på et lite synlig sted om det er fare for overflateend-
ringer.
T-Racer egner seg ikke til skuring eller skrubbing!
T-Racer føres over overflaten uten bruk av kraft.
Ikke bli stående på samme sted, vær alltid i beve-
gelse under rengjøringen.
FORSIKTIG
Maskinen må ikke kjøres utover hjørner og kanter!
Figur
T-Racer festes direkte til høytrykkspistolen.
1 Trykk forlengerør inn i tilkoblingen på høytrykkspis-
tolen, og drei 90° slik at den går i inngrep.
2 Trekk til festemutteren.
Still inn dreiehåndtak Power i forhold til rengjø-
ringsflaten.
FORSIKTIG
Hold T-Racer ved rengjøring av veggflater alltid i hånd-
taket.
Figur
Ved hjelp av dreiehåndtak Power endres avstanden
mellom høytrykksdyser og flaten som skal rengjøres.
Figur
For robuste overflater (f.eks. fliser, betong, stein)
Dreiehåndtak Power stilles til "HARD".
For kraftig rengjøring av hardnakket smuss.
For ømfintlige overflater (f.eks. treverk)
Dreiehåndtak Power stilles til "SOFT".
For skånende rengjøring av ømfintlige flater.
Figur
For normal flaterengjøring bruk fotbryter (a) Fla-
terengjøring.
Det kommer vannståle fra begge høytrykksdysene
i rotorarmen.
Figur
For rengjøring langs kanter og i hjørner bruk fotbry-
ter (b) Kantrengjøring.
Det kommer vannstråle fra den grønne høytrykks-
dysen.
Merknad
For å oppnå optimalt resultat av rengjøringen, før T-Ra-
cer langs hjørneområdet.
Ved pauser i arbeidet kan T-Racer settes i parkerings-
posisjon på et flatt underlag.
Figur
Du kan bruke forlengerrøret med alt Kärcher tilbehør.
Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig klut.
Lagre apparatet på et frostfritt sted.
For lagring kan apparatet festes i KÄRCHER-Organizer
oppbevaringen.
Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk eller pulserer.
Demonter høytrykksdyser, kontroller høytrykksdy-
sene for skader, spyl T-Racer med rent vann og
monter på igjen høytrykksdysene.
Figur
1 Sikringsklammer vippes ut med en skrutrekker.
2 Ta av beskyttelsesgitter.
3 Ta av klammer.
4 Trekk ut høytrykksdysen.
Rengjør høytrykksdysen i rent vann, skift ut om
nødvendig.
5 Sett inn høytrykksdysen.
6 Monter klammeret.
7 Sett beskyttelsesgitter på tappene.
8 Sikringsklammer trykkes inn til de går i lås.
Anvendelse
Rengjøre gulv
Anvisninger for rengjøring
Rengjøre veggflater
Betjeningselementer
Dreiehåndtak Power
Fotbryter flaterengjøring
Fotbryter kantrengjøring
Parkeringsposisjon
Tips
Vedlikehold
Feilretting
Rengjøre høytrykksdyse
22 NO
background
– 1
Läs bruksanvisning i original innan aggre-
gatet används första gången, följ anvis-
ningarna och spara driftsanvisningen för
framtida behov, eller för nästa ägare.
T-Racer är perfekt för rengöring av golv– och väggytor i
olika ytskikt, som trä, plast, betong, plattor och natur-
sten, samt även för rengöring av japanska trädgårdar
och grusytor. T-Racer är endast avsedd för användning
i privathushåll.
FARA
Stoppa inte in händerna under kanten på T-
Racer under användning!
HARD
För robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten).
SOFT
För känsliga ytor (t.ex. trä).
Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte
emballaget i hushållssoporna utan för dem till
återvinning.
Skrotade aggregat innehåller återvinningsbara
material som bör gå till återvinning. Överlämna
skrotade aggregat till ett lämpligt återvinnings-
system.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
www.kaercher.com/REACH
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning
att det orsakats av ett material- eller tillverkningsfel. I
frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto
till inköpsstället eller närmaste auktoriserade service-
verkstad.
Använd endast originalreservdelar från KÄRCHER. En
reservdelslista finns i slutet av denna bruksanvisning.
Beakta säkerhetsanvisning-
arna för din högtryckstvätt.
Aktivera inte handsprutans
stråle förrän T-Racer befinner
sig på rengöringsytan.
Inga andra personer får up-
pehålla sig direkt intill rengö-
ringshuvudet.
Rekyl - var försiktig! Stå sta-
digt och håll fast handsprutan
med förlängningsrör eller
handtag ordentligt.
Stäng av högtryckstvätten
när rengöringsarbetet avslu-
tas. Vid arbeten på T-Racer
ska denna även skiljas från
handsprutan.
Maximal vattentemperatur
60 °C (beakta anvisningarna
för din högtryckstvätt).
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas
eller är skadade. Kontakta återförsäljaren om skador
uppkommit vid transporten.
Bild
1 Hölje
2 Handtag
3 Vridhandtag Power (för anpassning av rengörings-
trycket)
4 Fotreglage kantrengöring
5 Fotreglage ytrengöring
6 Bajonettkoppling med kopplingsmutter
7 Stålrör
8 Rotorarm
9 Grönt högtycksmunstycke
10 Högtrycksmunstycke
11 Säkerhetsklämma
12 Skyddsgaller
Allmänna anvisningar
Ändamålsenlig användning
Symboler
Miljöskydd
Garanti
Reservdelar
Säkerhetsanvisningar
Beskrivning av aggregatet
23SV
background
– 2
Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i sugmodus
måste ovillkorligen KÄRCHER-vattenfilter (beställnr.
4.730-059.0) användas.
Fixera T-Racer med förlängningsrören på handsprutan.
Bild
1 Tryck fast förlängningsrör på bajonettfattningen
T-Racern.
2 Vrid 90° tills det hakar fast.
3 Dra fast kopplingsmuttern.
Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-
göringsytan.
Fria ytor ska sopas innan T-Racer används; detta
för att förhindra skador på munstyckena.
Testa på en undanskymd plats före användning på
känsliga ytor (t.ex. träytor) för att se möjliga ytför-
ändringar i tid.
T-Racern är inte lämplig till polering eller skrubb-
ning!
Skjut T-Racer över ytan utan kraftansträngning.
Stanna inte på en plats utan var alltid i rörelse un-
der rengöringen.
FÖRSIKTIGHET
Kör inte över fristående hörn!
Bild
Fäst T-Racer direkt på handsprutan.
1 Tryck in den bajonettfattning som finns på T-Racer
i fästet på handsprutan, vrid sedan 90° tills den ha-
kar fast.
2 Dra fast kopplingsmuttern.
Ställ in vridhandtaget Power så att det passar ren-
göringsytan.
FÖRSIKTIGHET
Håll alltid T-Racer i handtaget när väggytor rengörs.
Bild
Med vridhandtaget Power förändras avståndet mellan
högtrycksmunstycket och ytan som ska rengöras.
Bild
Robusta ytor (t.ex. klinker, betong, sten)
Ställ vridhandtaget Power på "HARD".
För kraftfull rengöring av hårdnackad smuts.
Känsliga ytor (t.ex. trä)
Ställ vridhandtaget Power på "SOFT".
För skonsam regöring av känsliga ytor.
Bild
Aktivera fotreglaget Ytrengöring (a) för normal yt-
rengöring.
En vattestråle kommer ut ur de båda hög-
trycksmunstyckena.
Bild
Aktivera fotreglaget Kantrengöring (b) för kant- och
hörnrengöring.
En vattenstråle kommer ut ur det gröna hög-
trycksmunstycket.
Hänvisning
Skjut T-Racer längs hörnområdet för att uppnå ett opti-
malt rengöringsresultat.
Vid arbetspauser kan T-Racer ställas ner i parkerings-
positionen på jämna ytor.
Bild
Förlängningsröret kan du använda med alla Kärcher till-
behör.
Rengör aggregatet med fuktig trasa efter användning.
Förvara pumpen på frostfri plats.
Maskinen kan hängas in i KÄRCHER-Organizer när
den inte används.
Högtryckstvätten bygger inte upp något tryck eller
pulserar.
Demontera högtrycksmunstycken, kontrollera om
de är skadade, skölj igenom T-Racer med rent vat-
ten och montera därefter munstycken igen.
Bild
1 Peta bort säkerhetsklämman med en skruvmejsel
2 Ta loss skyddsgallret.
3 Tag av klämma.
4 Drag ut högtrycksmunstycke.
Rengör högtrycksmunstycke i rent vatten, byt ut vid
behov.
5 Sätt i högtrycksmunstycke.
6 Montera klämma.
7 Trä på skyddsgallret på tapparna.
8 Tryck in säkringsklämman tills den hakar fast.
Användning
Rengöring av golvytor
Hänvisningar för rengöring
Rengöring av väggytor
Reglage
Vridhandtag Power
Fotreglage ytrengöring
Fotreglage kantrengöring
Parkeringsposition
Tips
Underhåll
Åtgärder vid störningar
Rengör högtrycksmunstycke
24 SV
background
– 1
Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis-
tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä
tai mahdollista myöhempää omistajaa
varten.
T-Racer -laite soveltuu ihanteellisesti erilaisia pintama-
teriaaleja, kuten puu, muovi, betoni, laatat ja luonnonki-
vi, omaavien lattia- ja seinäpintojen puhdistamiseen
selä myös japanilaisten puutarhojen ja hiekkapintojen
puhdistamiseen. Käytä T-Racer:ia ainoastaan yksityis-
käytössä.
VAARA
Kun T-Racer käy, älä vie kättäsi sen reunan
alle!
HARD
Koville pinnoille (esim. laatat, betoni, kivi).
SOFT
Aroille pinnoille (esim. puu).
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsit-
telee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimi-
ta ne jätteiden kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätettä-
viä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätyk-
seen. Tästä syystä toimita kuluneet laitteet vas-
taaviin keräilylaitoksiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme
myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa-
li- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa kor-
jaamme takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa ota
yhteys ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähim-
pään valtuutettuun huoltoon.
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-varaosia. Varaos-
aluettelo löytyy tämän käyttöohjeen lopusta.
Noudata suurpainepesurisi
turvaohjeita.
Käynnistä korkeapainesuihku
korkeapainepistoolin liipaisi-
mella vasta, kun T-Racer on
puhdistettavalla pinnalla.
Puhdistuspään lähistöllä ei
saa olla muita henkilöitä.
Varo sysäys! Huolehdi turval-
lisesta asennosta ja pidä pai-
nepistoolista ja jatkoputkesta
taikka käsikahvasta tukevasti
kiinni.
Kytke painepesuri pois pääl-
tä, kun puhdistustyö on tehty.
Jos teet jotain T-Racer:ille, ir-
rota se lisäksi korkeapaine-
pistoolista.
Veden maksimi lämpötila
60 °C (huomioi painepesurin
ohjeet).
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki va-
rusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos ha-
vaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.
Kuva
1 Kotelo
2 Käsikahva
3 Power-kääntökahva (puhdistuspaineen sovitusta
varten)
4 Reunapuhdistus-jalkakytkin
5 Pintapuhdistus-jalkakytkin
6 Pikaliitin hattumutterilla
7 Jatkoputki
8 Roottorivarsi
9 Vihreä korkeapainesuutin
10 Korkeapainesuutin
11 Varmistussokka
12 Suojaristikko
Yleisiä ohjeita
Tarkoituksenmukainen käyttö
Symbolit
Ympäristönsuojelu
Takuu
Varaosat
Turvaohjeet
Laitekuvaus
25FI
background
– 2
Huomautus: Käytä imukäytössä korkeapainepesurin
imupuolella ehdottomasti KÄRCHER-vesisuodatinta (ti-
laus-nro: 4.730-097.0).
Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapainepistooliin.
Kuva
1 Paina jatkoputki T-Racerin pikaliittimeen.
2 Kierrä liitinosaa 90° kunnes se napsahtaa lukituk-
seen.
3 Kierrä hattumutteri tiukkaan.
Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa
vastaavaan asentoon.
Vapaat pinnat on lakaistava ennen T-Racer:in
käyttöä, suuttimien vaurioitumisen välttämiseksi.
Ennen käyttöä aroilla pinnoilla (esim. puupinnat),
testaa laitetta ensin huomaamattomassa kohdas-
sa, jotta havaitset ajoissa mahdolliset pintaan tule-
vat muutokset.
T-Racer ei sovellu hankaamiseen eikä harjaami-
seen!
Johda T-Racer voimaa käyttämättä puhdistettaval-
le pinnalle.
Älä pysyttele paikallaan, ole aina puhdistettaessa
liikkeellä.
VARO
Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli!
Kuva
Kiinnitä T-Racer suoraan korkeapainepistooliin.
1 Paina T-Racer:in pikaliitin korkeapainepistoolin pi-
kaliitäntään, kierrä sitten sitä 90°, kunnes se lukit-
tuu.
2 Kierrä hattumutteri tiukkaan.
Käännä Power-kääntökahva puhdistettavaa pintaa
vastaavaan asentoon.
VARO
Pidä seinäpintoja puhdistettaessa kiinni T-Racer:in kä-
sikahvasta.
Kuva
Power-kääntökahvalla muutetaan korkeapainesuuttimi-
en etäisyyttä puhdistettavasta pinnasta.
Kuva
Kovat pinnat (esim. laatat, betoni, kivi)
Käännä Power-kääntökahva asentoon "HARD".
Sitkeiden likaantumien tehokkaaseen puhdistuk-
seen.
Arat pinnat (esim. puu).
Käännä Power-kääntökahva asentoon "SOFT".
Arkojen pintojen varovaiseen puhdistukseen.
Kuva
Käytä pintapuhdistus-jalkakytkintä (a) normaaliin
pintapuhdistukseen.
Roottorivarren kummastakin korkeapainesuutti-
mesta tulee ulos vesisuihku.
Kuva
Käytä reunapuhdistus-jalkakytkintä (b) reunoja ja
kulmia puhdistettaessa.
Vihreästä korkeapainesuuttimesta tulee vesisuih-
ku.
Huomautus
Optimaalisen puhdistustuloksen saavuttamiseksi, joh-
data T-Racer:a kulma-alueilla kulman mukaisesti.
Aseta T-Racer työtaukojen ajaksi tasaiselle pinnalle
parkkiasentoon.
Kuva
Voit käyttää jatkoputkea kaikkien Kärcher-lisävarustei-
den kanssa.
Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla.
Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila ei laske nollan
alapuolelle.
Varastointia varten laitteen voi ripustaa KÄRCHER-Or-
ganisoija -säilytystelineeseen.
Painepesuriin ei tule painetta tai paine sykkii.
Poista korkeapainesuuttimet laitteesta, tarkasta
korkeapainesuuttimien mahdolliset vauriot, huuh-
tele T-Racer puhtaalla vedellä ja asenna sen jäl-
keen korkeapainesuuttimet takaisin paikoilleen.
Kuva
1 Väännä varmistusklemmarit ruuvitaltalla ulos.
2 Vedä suojaristikko irti.
3 Poista pinne.
4 Vedä korkeapainesuutin ulos.
Huuhtele korkeapainesuutin puhtaalla vedellä,
vaihda tarvittaessa uuteen.
5 Korkeapainesuuttimen asetus paikalleen
6 Asenna pinne.
7 Pistä suojaristikko tappeihin.
8 Paina varmistusklemmarit sisään kunnes ne luk-
kiutuvat.
Käyttö
Lattiapintojen puhdistus
Puhdistusohjeita
Seinäpintojen puhdistus
Hallintalaitteet
Power-kääntökahva
Pintapuhdistus-jalkakytkin
Reunapuhdistus-jalkakytkin
Pysäköintipidike
Vinkki
Hoito
Häiriöapu
Korkeapainesuuttimen puhdistus
26 FI
background
– 1
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας
για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω-
τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ-
φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή
για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών
δαπέδων και τοίχων από διαφορετικά υλικά όπως ξύλο,
πλαστικό, μπετόν, πλακίδια και φυσική πέτρα, καθώς
και για τον καθαρισμό γιαπωνέζικων κήπων και επιφα-
νειών με χάλικα. Χρησιμοποιήστε το T-Racer αποκλει-
στικά για το νοικοκυριό.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κατά τη λειτουργία μην ακουμπάτε στο χεί-
λος του T-Racer!
HARD
Για ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια,
μπετόν, πέτρα).
SOFT
Για ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο).
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην
πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμμα-
τα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα
υλικά, τα οποία θα πρέπει να παραδίδονται
προς επαναχρησιμοποίηση. Για το λόγο αυτό
αποσύρετε τις παλιές συσκευές με κατάλληλες
διαδικασίες συγκέντρωσης αποβλήτων.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε
να βρείτε στη διεύθυνση:
www.kaercher.com/REACH
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν
από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλήσεων.
Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδή-
ποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον οφείλεται σε
αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα, εντός της
προθεσμίας που ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση
που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης, παρακα-
λούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατά-
στημα από το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή
στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης πελατών μας.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά
KARCHER. Επισκόπηση ανταλλακτικών θα βρείτε στο
τέλος των παρόντων οδηγιών χειρισμού.
Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις
ασφαλείας του συστήματος
καθαρισμού υψηλής πίεσης.
Ενεργοποιήστε τη δέσμη
υψηλής πίεσης στο πιστολέτο
χειρός, μόνο όταν το T-Racer
βρίσκεται πάνω στην επιφά-
νεια καθαρισμού.
Απαγορεύεται η παρουσία
ατόμων κοντά στην περιοχή
της κεφαλής καθαρισμού.
Προσοχή αναπήδηση! Φρο-
ντίστε για την ασφαλή στήριξη
της συσκευής και κρατάτε
σφικτά το πιστολέτο υψηλής
πίεσης από τον σωλήνα προ-
έκτασης και/ή τη χειρολαβή.
Όταν ολοκληρώσετε τον κα-
θαρισμό, απενεργοποιήστε
τον καθαριστή υψηλής πίε-
σης. Κατά την εργασία με το
T-Racer, αποσυνδέστε τον
επιπροσθέτως από το πιστο-
λέτο υψηλής πίεσης.
Μέγιστη θερμοκρασία νερού 60
°C (τηρήστε τις υποδείξεις του
καθαριστικού υψηλής πίεσης).
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό-
μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε
περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφο-
ρά, παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατά-
στημα, από το οποίο αγοράσατε το μηχάνημα.
Εικόνα
1 Περίβλημα
2 Χειρολαβή
3 Περιστρεφόμενη λαβή Power (για ρύθμιση της πίε-
σης καθαρισμού)
4 Ποδοδιακόπτης καθαρισμού άκρων
5 Ποδοδιακόπτης καθαρισμού επιφανειών
6 Σύνδεση μπαγιονέτα με περικόχλιο-ρακόρ
7 Σωλήνας προέκτασης
8 Βραχίονας ρότορα
9 Πράσινο ακροφύσιο υψηλής πίεσης
10 Ακροφύσιο υψηλής πίεσης
11 Σφικτήρας ασφαλείας
12 Προστατευτικό πλέγμα
Γενικές υποδείξεις
Αρμόζουσα χρήση
Σύμβολα
Προστασία περιβάλλοντος
Εγγύηση
Ανταλλακτικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Περιγραφή της συσκευής
27EL
background
– 2
Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης της συ-
σκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, χρησιμοποιείτε πά-
ντα επιπροσθέτως το φίλτρο νερού της KAERCHER
(κωδ. παραγγελίας:4.730-059.0).
Στερεώστε το T-Racer με τους σωλήνες προέκτασης
στο πιστολέτο υψηλής πίεσης.
Εικόνα
1 Ωθήστε το σωλήνα προέκτασης στη σύνδεση μπα-
γιονέτας του T-Racers.
2 Έπειτα, περιστρέψτε κατά 90°, ώσπου να κλειδώ-
σει.
3 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-
γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
Σκουπίζετε τις ελεύθερες επιφάνειες πριν τη χρήση
του T-Racers, ώστε να αποφύγετε τις φθορές στα
ακροφύσια.
Πριν τη χρήση σε ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλι-
νες), εκτελέστε δοκιμή σε ένα μη ορατό σημείο,
προκειμένου να εντοπίσετε εγκαίρως τυχόν αλλα-
γές στην επιφάνεια.
Το T-Racer δεν
ενδείκνυται για λείανση ή τρίψιμο!
Περάστε το T-Racer χωρίς να ασκήσετε δύναμη
πάνω από την επιφάνεια.
Μην επιμένετε σε ένα σημείο, να κινείστε συνέχεια
κατά τον καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες!
Εικόνα
Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστολέτο υψη-
λής πίεσης.
1
Πιέστε τη σύνδεση μπαγιονέτ του T-Racers στη
σύνδεση
του πιστολέτου υψηλής πίεσης και στρίψ-
τε την κατά 90ο, ώσπου να κλειδώσει.
2 Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power ανάλο-
γα με την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά τον καθαρισμό των τοίχων, κρατάτε πάντα το T-
Racer από τη χειρολαβή
.
Εικόνα
Με την περιστρεφόμενη λαβή Power μεταβάλλεται η
απόσταση μεταξύ των ακροφυσίων υψηλής πίεσης και
της υπό καθαρισμό επιφάνειας.
Εικόνα
Ανθεκτικές επιφάνειες (π.χ. πλακίδια, μπετόν, πέ-
τρα)
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη
θέση "HARD.
Για τον ισχυρό καθαρισμό επίμονων ρύπων.
Ευαίσθητες επιφάνειες (π.χ. ξύλο)
Ρυθμίστε την περιστρεφόμενη λαβή Power στη
θέση "SOFT".
Για τον απαλό καθαρισμό ευαίσθητων επιφανειών.
Εικόνα
Για τον συνήθη καθαρισμό επιφανειών πατήστε τον
ποδοδιακόπτη καθαρισμού επιφανειών (a).
Από τα δύο ακροφύσια υψηλής πίεσης του βραχίο-
να εκτινάσσεται μια δέσμη νερού.
Εικόνα
Για τον καθαρισμό άκρων και γωνιών πατήστε τον
ποδοδιακόπτη καθαρισμού άκρων (b).
Από το πράσινο ακροφύσιο υψηλής πίεσης εκτι-
νάσσεται μια δέσμη νερού.
Υπόδειξη
Για βέλτιστο αποτέλεσμα καθαρισμού οδηγήστε το T-
Racer κατά μήκος των γωνιών.
Κατά τα διαλλείματα από την εργασία, μπορείτε να αφή-
σετε το T-Racer στη θέση στάθμευσης, πάνω σε μια
επίπεδη επιφάνεια.
Εικόνα
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σωλήνα προέκτασης
με όλα τα εξαρτήματα της Kärcher.
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά τη χρήση μόνον με ένα
ελαφρά νοτισμένο πανί.
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο στον οποίο δεν επι-
κρατεί παγετός.
Για αποθήκευση, μπορείτε να αναρτήσετε τη συσκευή
στο Organizer της KÄRCHER.
Ο καθαριστήρας υψηλής πίεσης δεν παράγει πίεση
ή δονείται.
Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίε-
σης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές, ξεπλύνετε
το T-Racer με καθαρό νερό και συναρμολογήστε
ξανά τα ακροφύσια.
Εικόνα
1 Βγάλτε το συνδετήρα ασφαλείας με ένα κατσαβίδι.
2 Τραβήξτε το προστατευτικό πλέγμα.
3 Αφαιρέστε τον σφικτήρα.
4 Τραβήξτε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Καθαρίστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης με καθα-
ρό, τρεχούμενο νερό και αντικαταστήστε το, εάν εί-
ναι απαραίτητο.
5 Hochdruckdüse einsetzen.
6 Συναρμολογήστε τον σφικτήρα.
7 Τοποθετήστε το προστατευτικό πλέγμα στους πεί-
ρους.
8 Πιέστε το συνδετήρα ασφαλείας, ώσπου να κλει-
δώσει.
Χρήση
Καθαρισμός δαπέδων
Υποδείξεις για τον καθαρισμό
Καθαρισμός τοίχων
Στοιχεία χειρισμού
Περιστρεφόμενη λαβή Power
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού επιφανειών
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού άκρων
Θέση στάθμευσης
Συμβουλή
Φροντίδα
Αντιμετώπιση βλαβών
Καθαρισμός του ακροφυσίου υψηλής πίεσης
28 EL
background
– 1
Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal
kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza
göre davranın ve daha sonra kullanım
veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu-
zu saklayın.
T-Racer ile ahşap, plastik, beton, fayans ve doğal taş
zemin ve duvar yüzeylerini ve Japon bahçeleri ve çakıllı
yüzeyleri temizlemeye uygundur. T-Racer'i sadece özel
ev işlerinde kullanın.
TEHLIKE
Çalışma sırasında T-Racer'ı kenarının al-
tından tutmayın!
HARD
Sağlam yüzeyler için (örn. fayans, beton,
taş)
SOFT
Hassas yüzeyler için (örn. ahşap)
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-türülebilir. Am-
balaj malzemelerini evinizin çöpüne atmak yeri-
ne lütfen tekrar kullan labilecekleri yerlere gön-
derin.
Eski cihazlarda, yeniden değerlendirme işlemi-
ne tabi tutulması gereken değerli geri dönüşüm
malzemeleri bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-
hazları lütfen öngörülen toplama sistemleri ara-
cılığıyla imha edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad-
res:
www.kaercher.com/REACH
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı-
nızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan yararlanmanızı ge-
rektiren bir durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile birlik-
te satıcınıza veya size en yakın yetkili servisimize baş-
vurunuz.
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları kullanın. Bir
yedek parça genel bakışını bu kullanım kılavuzunun so-
nunda bulabilirsiniz.
Yüksek basınçlı temizleyicini-
zin güvenlik uyarılarını dikka-
te alın.
Yüksek basınç tabancasında-
ki yüksek basınçlı püskürtme-
yi, sadece T-Racer temizle-
necek yüzeydeyken devreye
sokun.
Temizleme kafasının yakının-
da hiç kimse bulunmamalıdır.
Dikkat! Geri tepme! Cihazın
güvenli şekilde durmasını
sağlayın ve uzatma borusu
ya da tutamakla birlikte yük-
sek basınç tabancasını sabit
tutun.
Temizleme modunu kapatır-
ken yüksek basınçlı temizle-
yici de kapatın. T-Racer'daki
çalışmalar sırasında T-Ra-
cer'ı ek olarak yüksek bası
tabancasından ayırın.
Maksimum su s
ıcaklığı 60 °C
(yüksek basınçlı temizleyici-
nizin uyarılarına dikkat edin).
Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malze-
melerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını
kontrol edin. Nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bilgi-
lendirin.
Şekil
1 Muhafaza
2 Tutamak
3 Döner kol Power (temizleme basıncının adapte
edilmesi için)
4 Ayak şalteri Kenar temizliği
5 Ayak şalteri Yüzey temizliği
6 Üst somunlu bayonet bağlantısı
7 Uzatma borusu
8 Rotor kolu
9 Yeşil yüksek basınç memesi
10 Yüksek basınç memesi
11 Emniyet kıskacı
12 Koruyucu ızgara
Genel bilgiler
Kurallara uygun kullanım
Semboller
Çevre koruma
Garanti
Yedek parçalar
Güvenlik uyarıları
Cihaz tanýmý
29TR
background
– 2
Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin vakum modunda,
ek olarak mutlaka KÄRCHER su filtresini (Sipariş No.
4.730-059.0) kullanın.
T-Racer'ı uzatma boruları ile yüksek basınç tabancası-
na sabitleyin.
Şekil
1 Uzatma borusunu T-Racer'ın bayonet bağlantısına
bastırın.
2 Daha sonra, kilitlenene kadar 90° döndürün.
3 Üst somunu sıkın.
Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun
şekilde ayarlayın.
Memelerin zarar görmesini önlemek için, T-Racer'ı
kullanmadan önce açıktaki yüzeyleri süpürün.
Hassas yüzeylerde (örn. ahşap yüzeyler) kullan-
madan önce, olası yüzey değişimlerini zamanında
fark etmek için göze batmayan bir yerde test yapın.
T-Racer ovalamak ya da fırçalamak için uygun de-
ğildir!
T-Racer'ı güç harcamadan yüzeyin üzerine doğru
kılavuzlayın.
Temizliğin sürekli hareket halinde olduğu bir yerde
durmayın.
TEDBIR
ıktaki köşelerde sürmeyin!
Şekil
T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç tabancasına sa-
bitleyin.
1 T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek basınç ta-
bancasının bağlantısına bastırın, daha sonra, kilit-
lenene kadar 90° döndürün.
2 Üst somunu sıkın.
Power döner kolunu temizlenecek yüzeye uygun
şekilde ayarlayın.
TEDBIR
Duvar yüzeylerini temizlerken T-Racer'ı her zaman tuta-
mağından tutun.
Şekil
Power döner kolu ile yüksek basınç memelerinin temiz-
lenecek yüzeye olan mesafesi değiştirilir.
Şekil
Sağlam yüzeyler (örn. fayans, beton, taş)
Power döner kolunu "HARD" konumuna getirin.
İnatçı kirlerin güçlü şekilde temizlenmesi için.
Hassas yüzeyler (örn. ahşap)
Power döner kolunu "SOFT" konumuna getirin.
Hassas yüzeylerin koruyucu temizliği için.
Şekil
Normal yüzey temizliği için, yüzey temizliği (a) pe-
dala basın.
Rotor kolundaki iki yüksek basınç memesinden su
çıkar.
Şekil
Kenar ve köşe temizliği (b) için, kenar temizliği pe-
dalına basın.
Yeşil yüksek basınç memesinden su çıkar.
Not
En uygun temizleme sonucunu elde etmek için, T-Ra-
cer'ı köşe bölgesi boyunca dolaştırın.
Çalışma aralarında, T-Racer düz yüzeylerde park po-
zisyonunda park edilebilir.
Şekil
Uzatma
borusunu
tüm Kärcher aksesuarlarıyla kullana-
bilirsiniz.
Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle temizleyin.
Cihazı donma tehlikesi bulunmayan bir yerde saklayın.
Depolama için, cihaz KÄRCHER Organizere asılabilir.
Yüksek basınçlı temizleyici basınç oluşturmuyor ya
da titriyor.
Yüksek basınç memelerini sökün, yüksek basınç
memelerine hasar kontrolü yapın, T-Racer'ı temiz
suyla yıkayın ve daha sonra yüksek basınç meme-
lerini tekrar takın.
Şekil
1 Emniyet mandalını bir tornavidayla dışarı doğru ka-
nırtın.
2 Koruyucu ızgarayı çekin.
3 Mandalı çıkartın.
4 Yüksek basınç memesini dışarı çekin.
Yüksek basınç memesini temiz suda yıkayın, gere-
kirse değiştirin.
5 Yüksek basınç memesini yerleştirin.
6 Mandalı takın.
7 Koruyucu ızgarayı muyluya takın.
8 Kilitlenene kadar emniyet mandalını içeri bastırın.
Kullanım
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
Temizlik uyarıları
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
Kumanda elemanları
Döner kol Power
Ayak şalteri Yüzey temizliği
Ayak şalteri Kenar temizliği
Park pozisyonu
Öneri
Temizlik
Arızalarda yardım
Yüksek basınç memesinin temizlenmesi
30 TR
background
– 1
Перед первым применением вашего
прибора прочитайте эту оригинальную
инструкцию по эксплуатации, после
этого действуйте соответственно и сохраните ее
для дальнейшего пользования или для следующего
владельца.
T-Racer особо подходит для чистки полов и стен с
различными поверхностями, как например, дерево,
пластмасса, бетон, плитка и камень, а также для
проведения уборки в японских садах и чистки гра-
вийных поверхностей. Используйте T-Racer исклю-
чительно в домашнем хозяйстве.
ОПАСНОСТЬ
Во время работы не протягивайте
руку под край прибора!
HARD
Для прочных поверхностей (например,
плитка, бетон, камень).
SOFT
Для чувствительных поверхностей (на-
пример, дерево).
Упаковочные материалы пригодны для вто-
ричной обработки. Поэтому не выбрасывай-
те упаковку вместе с домашними отходами, а
сдайте ее в один из пунктов приема вторич-
ного сырья.
Старые приборы содержат ценные перера-
батываемые материалы, подлежащие пере-
даче в пункты приемки вторичного сырья. По-
этому утилизируйте старые приборы через
соответствующие системы приемки отходов.
Инструкции по применению компонентов
(REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на
веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
В каждой стране действуют соответственно гаран-
тийные условия, изданные уполномоченной органи-
зацией сбыта нашей продукции в данной стране.
Возможные неисправности прибора в течение га-
рантийного срока мы устраняем бесплатно, если
причина заключается в дефектах материалов или
ошибках при изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока просьба
обращаться, имея при себе чек о покупке, в торго-
вую организацию, продавшую вам прибор или в бли-
жайшую уполномоченную службу сервисного обслу-
живания.
Используйте только оригинальные запасные части
фирмы KARCHER. Описание запасных частей нахо-
дится в конце данной инструкции по эксплуатации.
Необходимо соблюдать ука-
зания по безопасности для
данного устройства мойки
под высоким давлением.
Высоконапорную струю
можно подавать только
после того, как T-Racer
был поставлен на очищае-
мую поверхность.
В непосредственной бли-
зости от чистящей голов-
ки не должны находится
другие люди.
Внимание, отдача! По этой
причине необходимо занять
устойчивую позицию и креп-
ко держать высоконапор-
ный пистолет за удлини-
тельную трубку или руко-
ятку.
Выключить устройство
мойки под высоким давле-
нием после завершения ре-
жима мойки. При работах с
насадкой T-Racer ту допол-
нительно отсоединить
от высоконапорного пи-
столета.
Общие указания
Использование по назначению
Символ
Защита окружающей среды
Гарантия
Запасные части
Указания по технике
безопасности
31RU
background
– 2
Максимальная темпера-
тура воды 60 °C (соблю-
дать указания по эксплуа-
тации моечного аппарата
высокого давления).
При распаковке прибора проверьте его комплек-
тность, а также его целостность. При обнаружении
повреждений, полученных во время транспортиров-
ки, следует уведомить торговую организацию, про-
давшую прибор.
Рисунок
1 корпус
2 рукоятка
3 Вращающаяся ручка Power (для настройки дав-
ления чистки)
4 Ножной выключатель очистки краев
5 Ножной выключатель очистки поверхностей
6 Байонетное соединение с накидной гайкой
7 Удлинительная трубка
8 Ручка ротора
9 Зеленая форсунка высокого давления
10 Форсунка высокого давления
11 Предохранительный зажим
12 Защитная сетка
Указание: В режиме всасывания обязательно ис-
пользуйте водяной фильтр фирмы KAERCHER (за-
каз №:4.730-059.0).
Закрепить T-Racer с удлинительными трубками на
высоконапорном пистолете.
Рисунок
1 Прижать удлинительную трубку к штыковому
соединению T-Racer.
2 Затем повернуть на 90° до щелчка.
3 Завинтить накидную гайку.
Установить параметры вращающейся ручки
"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-
стью.
Во избежание повреждения форсунок, перед
применением устройства для чистки повер-
хностей свободные поверхности необходимо
подмести.
Перед применением на чувствительных по-
верхностях (например, деревянных поверхно-
стях) необходимо на незаметном участке
проверить, что возможные изменения повер-
хности будут своевременно замечены.
T-Racer не предназначен
для чистки без жид-
кости или чистки структурных поверхно-
стей!
Вести T-Racer по поверхности, не применяя
усилий.
Не фиксировать в одном положении, постоян-
но передвигать во время чистки.
ОСТОРОЖНО
Не направлять в пустые углы!
Рисунок
Закрепить T-Racer на высоконапорном пистолете.
1
Плавно прижмите штыковое соединение аппа-
рата к соединительному гнезду на высокона-
порном пистолете и поверните на 90°, чтобы
его закрепить.
2
Завинтить накидную гайку.
Установить параметры вращающейся ручки
"Power" в соответствии с очищаемой поверхно-
стью.
ОСТОРОЖНО
При мойке стен прибор Т-Racer следует всегда
держать за рукоятку.
Рисунок
При помощи вращающейся ручки "Power" изменить
расстояние от высоконапорных форсунок до очища-
емой поверхности.
Рисунок
Прочные поверхности
(например, плитка, бетон,
камень).
Установить значение "HARD" вращающейся
ручки "Power".
Для эффективной очистки затвердевшей грязи.
Чувствительные поверхности (например, дере-
во).
Установить значение "SOFT" вращающейся
ручки "Power".
Для щадящей очистки чувствительных повер-
хностей.
Рисунок
Для стандартной очистки поверхностей задей-
ствовать педальный выключатель для мытья
поверхности (a).
Струя воды выходит из обеих форсунок высоко-
го давления, расположенных в ручке ротора.
Рисунок
Для очистки по краям и в углах задействовать
педальный выключатель для мытья по краям
(b).
Струя воды выходит из зеленых форсунок вы-
сокого давления.
Указание
Чтобы достичь оптимального результата при очист-
ке, вести насадку T-Racer вдоль углов.
При перерывах в работе T-Racer можно устанавли-
вать на ровных поверхностях в парковочном поло-
жении.
Рисунок
Каждой принадлежностью от Kärcher можно приме-
нять удлинительную трубку.
Описание прибора
Использование
Очистить поверхность пола
Указание к очистке
Очистить стены
Элементы управления
Вращающаяся ручка "Power"
Ножной выключатель очистки поверхностей
Ножной выключатель очистки краев
Парковочное положение
Совет
32 RU
background
– 3
После применения протирайте прибор влажной
тряпкой.
Прибор следует хранить в защищенном от мороза
помещении.
Для хранения можно подвесить прибор в органай-
зер KÄRCHER.
Высоконапорный моющий аппарат не набирает
давление и не пульсирует.
Снять форсунки, проверить их на повреждение,
промыть чистой водой устройство для чистки
поверхностей, после чего снова установить
форсунки.
Рисунок
1 Выдавить предохранительный зажим при помо-
щи отвертки.
2 Удалить защитную сетку.
3 Снять скобу.
4 Вытянуть форсунку.
Промыть форсунку высокого давления чистой
водой и, при необходимости, заменить.
5 Установить форсунку.
6 Установить скобу.
7 Надеть на цапфу защитную сетку.
8 Вдавить предохранительный зажим до фикса-
ции.
Уход
Помощь в случае неполадок
Очистка форсунки высокого давления
33RU
background
– 1
A készülék első használata előtt olvassa
el ezt az eredeti használati utasítást, ez
alapján járjon el és tartsa meg a későbbi
használatra vagy a következő tulajdonos számára.
A T-Racer kiválóan alkalmas különböző, például fából,
műanyagból, betonból, csempéből és terméskőből ké-
szült padló- és falfelület tisztítására, valamint japánker-
tek és kavicsos felületek tisztításához. A T-Racer-t kizá-
rólag magáncélra szabad használni a háztartásban.
VESZÉLY
Az üzemeltetés során ne nyúljon a T-Racer
pereme alá!
HARD
Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton,
kő).
SOFT
Érzékeny felületekhez (pl. fa).
A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Ne
dobja a csomagolóanyagokat a háztartási sze-
métbe, hanem gondoskodjék azok újrahaszno-
sításról.
A régi készülékek értékes újrahasznosítható
anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos
újra felhasználni. Ezért a régi készülékeket az
arra alkalmas gyűjtőrendszerek igénybevételé-
vel ártalmatlanítsa!
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolat-
ban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kap-
csolatosan a következő címen talál:
www.kaercher.com/REACH
Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki-
adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges
üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig
költségmentesen elhárítjuk, amennyiben anyag- vagy
gyártási hiba az oka. Garanciális esetben kérjük, fordul-
jon a vásárlást igazoló bizonylattal kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket használjon.
Ezen Gépkönyv végén találhatja a pótalkatrészek rövid
áttekintését.
Tartsa be a nagynyomású
tisztító biztonsági utasításait.
A magasnyomású sugarat a
magasnyomású pisztolyon
csak akkor kapcsolja be, ha a
T-Racer-t a tisztítandó felület-
re helyezte.
A tisztítófej közvetlen közelé-
ben a kezelőn kívül ne tartóz-
kodjon senki más.
Vigyázat, az eszköz hátralök-
het! Biztosan kell állni és a
magasnyomású pisztolyt a
toldalékcsővel ill. markolattal
erősen kell tartani.
A tisztítás befejezésekor a
magasnyomású tisztítót ki
kell kapcsolni. A T-Racer-en
történő munka esetén továb-
bá válassza le a magasnyo-
mású pisztolyról.
A maximális vízhőmérséklet
60 °C (vegye figyelembe a
magasnyomású tisztító utasí-
tásait).
Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának tel-
jességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett
sérülés esetén értesítse az eladót.
Ábra
1 Ház
2 Markolat
3 Power forgó markolat (tisztítási nyomáshoz igazo-
dáshoz)
4 Peremtisztító lábkapcsolója
5 Felülettisztítás lábkapcsolója
6 Bajonett csatlakozás hollandi anyával
7 Toldalékcső
8 Forgókar
9 Zöld nagynyomású fúvóka
10 Magasnyomású szórófej
11 Biztosítókapocs
12 Védőrács
Általános megjegyzések
Rendeltetésszerű használat
Szimbólumok
Környezetvédelem
Garancia
Alkatrészek
Biztonsági utasítások
A készülék ismertetése
34 HU
background
– 2
Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó üzeme ese-
tén feltétlenül alkalmazni kell a KÄRCHER vízszűrőt
(megrend. szám: 4.730-059.0).
A T-Racer-t a hosszabbító csövekkel a magasnyomású
pisztolyhoz rögzíteni.
Ábra
1 A toldalékcsövet a T-Racer bajonett csatlakozójára
nyomni.
2 Ezután 90° -kal fordítsa el, amíg bekattan.
3 A hollandi anyát meghúzni.
A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek
megfelelően beállítani.
Szabad felületeket a T-Racer használata előtt fel
kell seperni, hogy elkerülje a fúvókák sérülését.
Érzékeny felületeken (pl. fa felület) való használat
előtt feltűnésmentes helyen próbálja ki, hogy az
esetleges felületi elváltozásokat időben észrevegye.
A T-Racer nem alkalmas súrolásra vagy dörzsölésre!
A T-Racer-t erőkifejtés nélkül vezesse át a felületen.
Ne maradjon egy helyben, a tisztítás alatt maradjon
mindig mozgásban.
VIGYÁZAT
A kiálló sarkokat el kell kerülni!
Ábra
A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású pisztolyhoz
rögzíteni.
1 A T-Racer bajonett csatlakozását a nagynyomású
pisztoly csatlakozójába benyomni, ezután 90°-kal
elforgatni, amíg be nem pattan.
2 A hollandi anyát meghúzni.
A Power forgómarkolatot a tisztítandó felületnek
megfelelően beállítani.
VIGYÁZAT
Falfelületek tisztítása során a T-Racer-t mindig a fogan-
tyúnál kell tartani.
Ábra
A Power forgómarkolattal lehet megváltoztatni a nagy-
nyomású fúvókák és a tisztítandó felület közötti távolsá-
got.
Ábra
Robusztus felületekhez (pl. csempe, beton, kő)
A Power forgó markolatot „HARD“ -ra állítani.
Makacs szennyeződések erős tisztításához.
Érzékeny felületekhez (pl. fa)
A Power forgó markolatot „SOFT“ -ra állítani.
Érzékeny felületek kíméletes tisztításához.
Ábra
Normál felülettisztításhoz működtesse a felülettisz-
títás lábkapcsolóját (a).
A forgókar mindkét nagynyomású fúvókájából víz-
sugár lép ki.
Ábra
Perem- és saroktisztításhoz működtesse a perem-
tisztítás lábkapcsolóját (b).
A zöld nagynyomású fúvókából vízsugár lép ki.
Megjegyzés
Optimális tisztítási eredmény eléréséhez a T-Racer-t a
sarkoknál vezesse végig.
Munkaszünetek esetén a T-Racer-t sík felületeken par-
koló állásba lehet leállítani.
Ábra
A hosszabbító cső minden Kärcher tartozékkal használ-
ható.
Használat után a készüléket nedves ruhával tisztítsa
meg.
A készüléket fagytól védett helyiségben tárolja.
Tároláshoz a készüléket be lehet akasztani a KÄR-
CHER-Organizerbe.
A magasnyomású tisztító nem termel nyomást vagy
lüktet.
Szerelje ki a nagynyomású fúvókákat, ellenőrizze
hogy a nagynyomású fúvókák nem sérültek-e, öb-
lítse át a T-Racer-t tiszta vízzel, és ezután ismét
szerelje be a nagynyomású fúvókákat.
Ábra
1 A biztosítókapcsot egy csavarhúzóval kiemelni.
2 A védőrácsot levenni.
3 A kapcsot el kell távolítani.
4 A nagynyomású fúvókát kihúzni.
A nagynyomású fúvókát tiszta víz alatt letisztítani,
amennyiben szükséges kicserélni.
5 A nagynyomású fúvókát behelyezni.
6 A kapcsot beszerelni.
7 A védőrácsot a csapokra helyezni.
8 Nyomja be a biztosítókapcsot, amíg bekattan.
Alkalmazás
Padlófelület tisztítása
Kérem, ügyeljen a következőkre
Falfelületek tisztítása
Kezelési elemek
Power forgómarkolat
Felülettisztítás lábkapcsolója
Peremtisztító lábkapcsolója
Parkolóállás
Tipp
Ápolás
Segítség üzemzavar esetén
Nagynyomású fúvóka tisztítása
35HU
background
– 1
Před prvním použitím svého zařízení si
přečtěte tento původní návod k používá-
ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po-
užití nebo pro dalšího majitele.
T-Racer se ideálně hodí k čištění podlahových ploch a
stěn s různým povrchem jako např. dřevo, plast, beton,
obkladačky a přírodní kámen, vhodný také na čištění
japonských zahrad a štěrkových povrchů. T-Racer pou-
žívejte výhradně v soukromých domácnostech.
NEBEZPEČÍ
Je-li přístroj v provozu, nikdy nesahejte pod
okraj T-Raceru!
HARD
Pro stabilní pevné povrchy (např. dlažba,
beton, kámen).
SOFT
Pro citlivé povrchy (např. dřevo).
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal ne-
zahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej ode-
vzdejte k opětovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných recyklovatel-
ných materiálů, které se dají dobře znovu využít.
Likvidujte proto staré přístroje ve sběrnách k to-
muto účelu určených.
Informace o obsažených látkách (REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách naleznete na
adrese:
www.kaercher.com/REACH
V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou
distribuční společností. Případné poruchy zařízení od-
straníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl je-
jich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V pří-
padě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o za-
koupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení
služeb zákazníkům.
Používejte výhradně originální náhradní díly firmy
KÄRCHER. Přehled náhradních dílů najdete na konci
tohoto provozního návodu.
Dodržujte bezpečnostní in-
strukce platné pro vysokotla-
čistič.
Vysokotlaký proud z vyso-
kotlaké pistole vypusťte až
tehdy, když jste T-Racer
umístili na ploše určené k čiš-
tění.
V bezprostřední blízkosti čis-
ticí hlavy se nesmějí zdržovat
žádné další osoby.
Pozor na zpětný ráz! Dbejte
na to, abyste bezpečně stáli,
a pevně uchopte vysokotla-
kou pistoli s prodlužovací
trubkou případně rukojetí.
Po ukončení čisticího provo-
zu vysokotlaký čistič vypněte.
Pracujete-li se zařízením T-
Racer, je navíc potřeba odpo-
jit zařízení od vysokotlaké
pistole.
Maximální teplota vody 60 °C
(dbejte prosím pokynů plat-
ných pro vysokotlaký čistič).
Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí pří-
slušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při
škodách způsobených dopravou informujte laskavě Va-
šeho obchodníka.
ilustrace
1 Plášt'
2 Rukojet'
3 Otočná rukojeť Power (pro nastavení čisticího tlaku)
4 Nožní spínač čištění hran
5 Nožní spínač čištění ploch
6 Bajonetová přípojka s převlečnou maticí
7 Prodlužovací trubka
8 Rameno rotoru
9 Zelená vysokotlaká tryska
10 vysokotlaká tryska
11 Pojistná spona
12 Ochranná mříž
Obecná upozornění
Správné používání přístroje
Symboly
Ochrana životního prostředí
Záruka
Náhradní díly
Bezpečnostní pokyny
Popis přístroje
36 CS
background
– 2
Upozornění: Při sacím provozu vysokotlakého čističe
bezpodmínečně doplňkově používejte vodní filtr
Kärcher (objednací č. :4.730-059.0).
T-Racer připevněte k vysokotlaké pistoli pomocí prodlu-
žovacích trubek.
ilustrace
1 Prodlužovací trubku zatlačte na bajonetovou pří-
pojku T-Raceru.
2 Poté ji otočte o 90° stupňů až zaskočí.
3 Dotáhněte převlečnou matici.
Otočnou rukojeť nastavte podle očišťované plochy.
Volné plochy před použitím zařízení T-Racer za-
meťte, abyste předešli poškození trysek.
Před použitím na citlivých materiálech (např. dře-
věné povrchy) proveďte zkoušku na nenápadném
místě, aby jste včas zjistili případně změny na po-
vrchu.
T-Racer se nehodí na hrubé mytí či drhnutí!
Pohybujte přístrojem T-Racer bez vynaložení síly
po povrchu.
Při čištění nezůstávejte v jednom bodě, musíte být
neustále v pohybu.
UPOZORNĚ
Nepřejíždějte volně ležící hrany!
ilustrace
T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli.
1 Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer zatlačte do
přípojky vysokotlaké pistole a otočte jí o 90°, aby
zapadla.
2 Dotáhněte převlečnou matici.
Otočnou rukojeť nastavte podle očišťované plochy.
UPOZORNĚ
Při čištění stěn držte T-Racer vždy za rukojeť.
ilustrace
Otočnou
rukojetí
Power se mění vzdálenost mezi vyso-
kotlakými tryskami a čisticí plochou.
ilustrace
Stabilní pevné povrchy (např. dlažba, beton, kámen)
Nastavte otočnou rukojeť Power na „HARD“.
K intenzivnímu čištění odolných znečištění.
Citlivé povrchy (např. dřevo)
Nastavte otočnou rukojeť Power na „SOFT“.
K šetrnému čištění choulostivých ploch.
ilustrace
K běžnému čištění ploch stiskněte nožní spínač
čištění ploch (a).
Z obou vysokotlakých trysek v rameni rotoru vychá-
zí paprsek vody.
ilustrace
K čištění hran a rohů stiskněte nožní spínač čištění
hran (b).
Ze zelené vysokotlaké trysky vychází paprsek vo-
dy.
Upozornění
Za účelem dosažení optimálních výsledků čištění po-
souvejte T-Racer podél rohové oblasti.
Během pracovních přestávek můžete T-Racer odstavit
na rovných plochách v parkovací poloze.
ilustrace
Prodlužovací trubku můžete použít s každým příslušen-
stvím Kärcher.
Přístroj po použití očistěte vlhkým hadříkem.
Zařízení ukládejte na místě, kde nemrzne.
Zařízení je možné skladovat zaháknutím na
KÄRCHER-Organizer.
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo kolísá.
Vymontujte vysokotlaké trysky, zkontrolujte, zda
nejsou poškozeny, opláchněte zařízení T-Racer
čistou vodou a nakonec namontujte vysokotlaké
trysky zase zpátky.
ilustrace
1 Bezpečnostní svorku vyšroubujte pomocí šroubo-
váku.
2 Sejměte ochrannou mříž.
3 Sejměte svorku.
4 Vytáhněte vysokotlakou trysku.
Vysokotlakou trysku vyčistěte čistou vodou, v pří-
padě potřeby vyměňte.
5 Nasaďte vysokotlakou trysku.
6 Svorku namontujte.
7 Nasaďte ochrannou mříž na čepy.
8 Bezpečnostní svorku zatlačte tak, aby zaskočila.
Použití
Čištění podlahových ploch
Pokyny k čištění
Čištění stěn
Ovládací prvky
Otočná rukojeť Power
Nožní spínač čištění ploch
Nožní spínač čištění hran
Parkovací poloha
Tip
Péče
Pomoc při poruchách
Vyčistěte vysokotlakou trysku
37CS
background
– 1
Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi-
te to originalno navodilo za uporabo, rav-
najte se po njem in shranite ga za morebi-
tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.
T-Racer je idealno primeren za čiščenje talnih in sten-
skih površin z različnimi oblogami kot so les, umetna
masa, beton, ploščice in naravni kamen ter tudi za či-
ščenje japonskih vrtov in prodnatih površin. T-Racer
uporabljajte izključno za privatno gospodinjstvo.
NEVARNOST
Pri delu ne segajte pod rob T-Racerja!
HARD
Za robustne površine (npr. ploščice, beton,
kamen).
SOFT
Za občutljive površine (npr. les).
Embalažo je mogoče reciklirati. Prosimo, da em-
balaže ne odlagate med gospodinjski odpad,
pač pa jo oddajte v ponovno predelavo.
Stare naprave vsebujejo pomembne materiale,
ki so namenjeni za nadaljnjo predelavo. Zato
stare naprave zavrzite s pomočjo ustreznih zbi-
ralnih sistemov.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete na:
www.kaercher.com/REACH
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa
naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na-
pravi, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak,
v času garancije brezplačno odpravljamo. V primeru
uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrni-
te na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER jeve nadome-
stne dele. Pregled nadomestnih delov boste našli na
koncu tega navodila za uporabo.
Upoštevajte varnostna opo-
zorila za vaš visokotlačni či-
stilnik.
Visokotlačni curek na visoko-
tlačni pištoli sprostite šele, ko
se T-Racer nahaja na površi-
ni, ki jo čistite.
V neposredni bližini čistilne
glave se ne smejo zadrževati
druge osebe.
Previdno povratni sunek! Po-
skrbite, da varno stojite, in tr-
dno držite visokotlačno pišto-
lo s podaljševalno cevjo oz.
ročajem.
Po končanem ččenju viso-
kotlačni čistilnik izklopite. Pri
delu na T-Racer-ju le-tega
dodatno odklopite od visoko-
tlačne pištole.
Maksimalna temperatura
vode 60 °C (upoštevajte na-
vodila za vaš visokotlačni či-
stilnik).
Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka
pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih
poškodb obvestite svojega prodajalca.
Slika
1 Ohišje
2 Ročaj
3 Vrtljivi ročaj Power (za prilagoditev tlaka čiščenja)
4 Nožno stikalo za čiščenje roba
5 Nožno stikalo za čiščenje površin
6 Bajonetni priključek s slepo matico
7 Podaljševalna cev
8 Roka rotorja
9 Zelena visokotlačna šoba
10 Visokotlačna šoba
11 Varnostna sponka
12 Zaščitna mrežica
Splošna navodila
Namenska uporaba
Simboli
Varstvo okolja
Garancija
Nadomestni deli
Varnostni napotki
Opis naprave
38 SL
background
– 2
Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju visokotlačnega
čistilca obvezno dodatno uporabite KÄRCHER-jev vo-
dni filter (Naroč. št.:4.730-059.0).
T-Racer s podaljševalnimi cevmi pritrdite na visokotlač-
no pištolo.
Slika
1 Podaljševalno cev pritisnite na bajonetni priključek
T-Racer-ja.
2 Nato zasukajte za 90°, da se zaskoči.
3 Privijte slepo matico.
Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-
ščenja.
Proste površine je potrebno pred uporabo T-Racer-
ja pomesti, da se prepreči poškodovanje šob.
Pred uporabo na občutljivih površinah (npr. lesenih
površinah) testirajte na neopaznih mestih, da lahko
pravočasno opazite možne spremembe površine.
T-Racer ni prikladen za strganje ali ribanje!
T-Racer vodite preko površine brez uporabe sile.
Ne vztrajajte na enem mestu, pri ččenju se vedno
premikajte.
PREVIDNOST
Ne vozite čez prostostoječe vogale!
Slika
T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo.
1 Bajonetni priključek T-Racer-ja potisnite v priklju-
ček visokotlačne pištole in ga potem obrnite za 90°,
da se zaskoči.
2 Privijte slepo matico.
Vrtljivi ročaj Power nastavite v skladu s površino či-
ščenja.
PREVIDNOST
T-Racer med ččenjem stenskih površin vedno držite
za ročaj.
Slika
Z vrtljivim ročajem Power se spreminja razdalja visoko-
tlačnih šob do površine za čiščenje.
Slika
Robustne površine (npr. ploščice, beton, kamen)
Vrtljivi ročaj Power nastavite na „HARD“.
Za učinkovito čiščenje trdovratnih umazanij.
Občutljive površine (npr. les)
Vrtljivi ročaj Power nastavite na „SOFT“.
Za prizanesljivo čiščenje občutljivih površin.
Slika
Za normalno čiščenje površin aktivirajte nožno sti-
kalo za čiščenje površin (a).
Iz obeh visokotlačnih šob v roki rotorja izstopa vo-
dni curek.
Slika
Za čiščenje robov in kotov aktivirajte nožno stikalo
za čiščenje robov (b).
Iz zelene visokotlačne šobe izstopa vodni curek.
Napotek
Za doseganje optimalnega rezultata čiščenja vodite T-
Racer vzdolž kotnega predela.
Med delovnimi odmori se lahko T-Racer na ravnih povr-
šinah odloži v parkirnem položaju.
Slika
Podaljševalno cev cevi lahko uporabljate z vsako Kär-
cherjevo opremo.
Po uporabi očistite stroj z vlažno krpo.
Črpalko pospravite na mesto, kjer ni zmrzali.
Za shranjevanje je mogoče napravo obesiti v organiza-
tor podjetja KÄRCHER.
Visokotlačni čistilnik ne ustvarja tlaka ali pulzira.
Snemite obe visokotlačni šobi, preverite ali sta po-
škodovani, izperite T-Racer s čisto vodo in ponov-
no montirajte visokotlačni šobi.
Slika
1 Varnostno sponko privzdignite z izvijačem.
2 Odstranite zaščitno mrežico.
3 Odstranite spojko.
4 Visokotlačno šobo izvlecite.
Visokotlačno šobo očistite pod čisto vodo, če je po-
trebno, jo zamenjajte.
5 Visokotlačno šobo vstavite.
6 Montirajte spojko.
7 Zaščitno mrežico nataknite na zatič.
8 Pritisnite varnostno sponko, dokler se ne zaskoči.
Uporaba
Čiščenje talnih površin
Opozorila
Čiščenje stenskih površin
Upravljalni elementi
Vrtljivi ročaj Power
Nožno stikalo za čiščenje površin
Nožno stikalo za čiščenje roba
Parkirni položaj
Nasvet
Nega
Pomoč pri motnjah
Čiščenje visokotlačne šobe
39SL
background
– 1
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży przeczytać oryginalną instrukcję ob-
sługi, postępować według jej wskazań i
zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na-
stępnego użytkownika.
T-Racer nadaje się idealnie do czyszczenia podłóg i
ścian o różnych rodzajach powierzchni, takich jak drew-
no, tworzywo sztuczne, beton, płytki ceramiczne i ka-
mień oraz do czyszczenia ogrodów japońskich i po-
wierzchni żwirowych. T-Racer przeznaczony jest wy-
łącznie do stosowania w gospodarstwach domowych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podczas pracy nie wolno sięgać ręką pod
krawędź T-Racera!
HARD
Do wytrzymałych powierzchni (np. płytki,
beton, kamień).
SOFT
Do wrażliwych powierzchni (np. drewno).
Materiały użyte do opakowania nadają się do re-
cyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do
zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojem-
ników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce
wtórne, które powinny być oddawane do utyliza-
cji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urzą-
dzenia za pośrednictwem odpowiednich syste-
mów utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się
pod:
www.kaercher.com/REACH
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo-
ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen-
tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa-
rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate-
riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa-
rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe-
go.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy
KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na
końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Przestrzegać przepisów bez-
pieczeństwa myjki wysoko-
ciśnieniowej.
Strumień wysokociśnieniowy
pistoletu natryskowego nale-
ży uruchamiać dopiero wte-
dy, gdy T-Racer znajduje się
na czyszczonej powierzchni.
W pobliżu głowicy czyszczą-
cej nie powinny znajdować
się żadne inne osoby.
Uwaga, odrzuca! Należy sta-
nąć w stabilnej pozycji oraz
mocno trzymać pistolet natry-
skowy z rurą przedłużającą
wzgl. rękojeścią.
Po zakończeniu czyszczenia
należy wyłączyć myjkę wyso-
kociśnieniową. Przy pracach
przy T-Racerze należy go do-
datkowo oddzielić od wyso-
kociśnieniowego pistoletu na-
tryskowego.
Maksymalna temperatura
wody to 60 °C (przestrzegać
wskazówek eksploatacji myj-
ki wysokociśnieniowej).
Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw-
dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen-
ty i czy nic nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdze-
nia uszkodzeń w transporcie należy zwrócić się do dys-
trybutora.
Rysunek
1 Obudowa
2 Uchwyt
3 Pokrętło Power (do dopasowywania ciśnienia przy
czyszczeniu)
4 Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi
5 Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi
6 Złącze bagnetowe z nakrętką kołpakową
7 Rura przedłużająca
8 Ramię wirnika
9 Zielona dysza wysokociśnieniowa
10 Dysza wysokociśnieniowa
11 Klamra zabezpieczająca
12 Siatka ochronna
Instrukcje ogólne
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Symbole
Ochrona środowiska
Gwarancja
Części zamienne
Zasady bezpieczeństwa
Opis urządzenia
40 PL
background
– 2
Wskazówka: Przy trybie ssania wysokociśnieniowego
urządzenia czyszczącego koniecznie należy dodatko-
wo używać filtr do wody Kärcher (nr zamówienia: 4.730-
059.0).
Zamocować T-Racer wraz z rurkami przedłużającymi
do wysokociśnieniowego pistoletu natryskowego.
Rysunek
1 Rurę przedłużającą nacisnąć na zamocowanie
bagnetowe T-Racera.
2 Następnie przekręcić o 90°, aż do zatrzaśnięcia.
3 Przykręcić nakrętkę kołpakową.
Ustawić pokrętło Power odpowiednio do czyszczo-
nej powierzchni.
Zamieść wolne powierzchnie przed użyciem T-Ra-
cera, aby uniknąć uszkodzenia dysz.
Przed zastosowaniem na wrażliwych powierzch-
niach (np. powierzchni drewnianych) sprawdzić na
dyskretnym miejscu, aby zawczasu zwrócić uwagę
na możliwe zmiany na powierzchni.
T-Racer nie jest przystosowany do szorowania po-
wierzchni!
Przeprowadzić T-Racer bez użycia siły poprzez
powierzchnię.
Nie przebywać na jednym miejscu, przy czyszcze-
niu stale się poruszać.
OSTROŻNIE
Nie prowadzić przystawki po krawędziach!
Rysunek
Zamocować T-Racer bezpośrednio do wysokociśnie-
niowego pistoletu natryskowego.
1 Zamocowanie bagnetowe T-Racera docisnąć do
przyłącza wysokociśnieniowego pistoletu natrysko-
wego, a potem przekręcić o 90°, aż zaskoczy.
2 Przykręcić nakrętkę kołpakową.
Ustawić pokrętło Power odpowiednio do czyszczo-
nej powierzchni.
OSTROŻNIE
Przy czyszczeniu ścian trzymać zawsze T-Racer za rę-
kojeść.
Rysunek
Za pomocą pokrętła Power reguluje się odstęp dysz wy-
sokociśnieniowych od czyszczonej powierzchni.
Rysunek
Wytrzymałe powierzchnie (np. płytki, beton, ka-
mień)
Ustawić pokrętło Power na „HARD“.
Do solidnego czyszczenia przywartych, trudnych
do usunięcia zanieczyszczeń.
Wrażliwe powierzchnie (np. drewno)
Ustawić pokrętło Power na „SOFT“.
Do łagodnego czyszczenia wrażliwych powierzch-
ni.
Rysunek
Do
normalnego czyszczenia powierzchni nacisnąć
przełącznik nożny czyszczenia powierzchni (a).
Z obydwu dysz wysokociśnieniowych w ramieniu
wirnika wydobywa się strumień wody.
Rysunek
Do czyszczenia krawędzi i narożników używać
przełącznika nożnego czyszczenia krawędzi (b).
Z zielonej dyszy wysokociśnieniowej wydobywa się
strumień wody.
Wskazówka
W celu osiągnięcia optymalnego wyniku czyszczenia,
należy T-Racer prowadzić wzdłuż narożników.
W trakcie przerw w pracy T-Racer można odstawić na
równej powierzchni w pozycji parkowania.
Rysunek
Rurę przedłużającą można stosować z każdym rodza-
jem akcesoriów Kärcher.
Po użytkowaniu oczyścić urządzenie wilgotną szmatką.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu zabezpie-
czonym przed mrozem.
Do przechowywania urządzenie można zawiesić w
KÄRCHER Organizer.
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia
lub pulsuje.
Wymontować dysze wysokociśnieniowe, spraw-
dzić je pod względem uszkodzeń, przepłukać T-
Racer czystą wodą, a potem ponownie zamonto-
wać dysze wysokociśnieniowe.
Rysunek
1 Wycisnąć klamrę zabezpieczającą za pomocą śru-
bokrętu.
2 Zdjąć siatkę ochronną.
3 Otworzyć zacisk.
4 Wyjąć dyszę wysokociśnieniową.
Wyczyścić dyszę wysokociśnieniową przy użyciu
czystej wody i w razie konieczności ją wymienić.
5 Włożyć dyszę wysokociśnieniową.
6 Zamknąć zacisk.
7 Założyć siatkę ochronną na czopy.
8 Wcisnąć klamrę zabezpieczającą aż do zatrzaśnię-
cia.
Zastosowanie
Czyszczenie podłóg
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Czyszczenie ścian
Elementy obsługi
Pokrętło Power
Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi
Przełącznik nożny czyszczenia krawędzi
Pozycja parkowania
Wskazówka
Pielęgnacja
Usuwanie usterek
Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej
41PL
background
– 1
Înainte de prima utilizare a aparatului dvs.
citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi
instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs-
traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă-
torii posesori.
Aparatul T-Racer este ideal pentru curăţarea pardoselii
şi pentru suprafaţe de perete din diferite materiale, pre-
cum lemn, plastic, beton, gresie şi piatră naturală şi
pentru curăţarea grădinilor japoneze şi a suprafeţelor
de piertiş. Utilizaţi aparatul T-Racer exclusiv pentru uzul
casnic.
PERICOL
În timpul utilizării nu prindeţi aparatul T-Ra-
cer de sub margine!
HARD
Pentru suprafeţe robuste (de ex. gresie, be-
ton, piatră).
SOFT
Pentru suprafeţe sensibile (de ex. lemn).
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Amba-
lajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci
trebuie duse la un centru de colectare şi revalo-
rificare a deşeurilor.
Aparatele vechi conţin materiale reciclabile valo-
roase, care pot fi supuse unui proces de revalo-
rificare. Din acest motiv, vă rugăm să apelaţi la
centrele de colectare abilitate pentru eliminarea
aparatelor vechi.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REA-
CH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu-
teţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi-
cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu-
ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri-
caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a
putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa
de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni-
tate de service autorizată.
Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER originale.
Lista pieselor de schimb se află la sfârşitul acestor in-
strucţiuni de utilizare.
Respectaţi indicaţiile privind si-
guranţa aparatului dumnea-
voastră de curăţat sub presiu-
ne.
Declanşaţi jetul sub presiune
din pistol doar când aparatul
T-Racer se găseşte pe supra-
faţa de curăţat.
Nu trebuie să se găsească
nici o altă persoană în imedi-
ata apropiere a capului de cu-
răţare.
Atenţie recul! Asiguraţi-vă o
poziţie stabilă şi ţineţi cu pute-
re pistolul cu ţeava de prelun-
gire respectiv mânerul.
Opriţi aparatul la terminarea
procesului de curăţare. Supli-
mentar, demontaţi pistolul
sub presiune la efectuarea lu-
crărilor la aparatul T-Racer.
Temperatura maximă a apei
60 °C (respectaţi instrucţiuni-
le aparatului dumneavoastră
de curăţat sub presiune).
La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în pri-
vinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor.
În cazul în care constataţi deteriorări cauzate de un
transport necorespunzător, vă rugăm să anunţaţi imedi-
at comerciantul dvs.
Figura
1 Carcasă
2 Mâner
3 Mâner rotativ Power (pentru adaptarea presiunii de
curăţare)
4 Comutator de picior pentru curăţarea marginilor
5 Comutator de picior pentru curăţarea suprafeţelor
6 Racord tip baionetă cu piuliţă olandeză
7 Ţeavă prelungitoare
8 Braţul rotorului
9 Duză verde de presiune înaltă
10 Duză de înaltă presiune
11 Clemă de siguranţă
12 Grilaj de protecţie
Observaţii generale
Utilizarea corectă
Simboluri
Protecţia mediului înconjurător
Garanţie
Piese de schimb
Măsuri de siguranţă
Descrierea aparatului
42 RO
background
– 2
Indicaţie: La funcţionarea în aspiraţie a curăţătorului
sub presiune, obligatoriu folosiţi suplimentar filtrul de
apă Kärcher (Nr. articol 4.730-059.0).
Fixaţi aparatul şi ţevile de prelungire la pistolul sub pre-
siune.
Figura
1 Împingeţi ţeava prelungitoare pe racordul tip baio-
netă a aparatului T-Racer.
2 Rotiţi cu 90°, până ce se fixează.
3 Strângeţi bine piuliţa olandeză.
Reglaţi mânerul rotativ în funcţie de suprafaţa de
curăţat.
Măturaţi suprafeţele libere înaintea utilizării apara-
tului T-Racer pentru a evita defectarea duzelor.
Înaintea utilizării pe suprafeţe sensibile (de ex. su-
prafeţe de lemn) efectuaţi un test pe o porţiune as-
cunsă, pentru a observa din timp eventualele
schimbări ale suprafeţei.
Aparatul de curăţat terasele T-Racer nu este potri-
vit pentru lustruiri sau şlefuiri!
Mişcaţi T-Racer peste suprafaţă fără să utilizaţi
prea mare efort.
Nu lăsaţi aparatul pornit mult timp într-un loc, de-
plasaţi-vă în continuu în timpul curăţării.
PRECAUŢIE
Nu treceţi aparatul peste muchii libere !
Figura
Fixaţi aparatul T-Racer direct la pistolul sub presiune.
1 Împingeţi racordul tip baionetă al aparatului T-Ra-
cer în racordul pistolului sub presiune, apoi rotiţi cu
90°, până când se blochează.
2 Strângeţi bine piuliţa olandeză.
Reglaţi mânerul rotativ în funcţie de suprafaţa de
curăţat.
PRECAUŢIE
La curăţ
area pereţilor, ţineţi întotdeauna de mâner apa-
ratul T-Racer.
Figura
Cu ajutorul mânerului rotativ Power puteţi schimba dis-
tanţa
dintre duzele de presiune înaltă şi suprafaţa de cu-
răţat.
Figura
Suprafeţe robuste (de ex. gresie, beton, piatră)
Reglaţi mânerul rotativ Power auf la „HARD“.
Pentru curăţarea eficientă a murdăriilor persistente.
Suprafeţe sensibile (de ex. lemn).
Reglaţi mânerul rotativ Power la „SOFT“.
Pentru curăţarea delicată a suprafeţelor sensibile.
Figura
Pentru curăţarea normală a suprafeţelor acţionaţi
comutatorul de picior pentru curăţarea suprafeţelor
(a).
Din ambele duze de înaltă presiune din braţul roto-
rului se degajă un jet de apă.
Figura
Pentru curăţarea colţurilor şi a marginilor acţionaţi
comutatorul de picior pentru curăţarea marginilor
(b).
Din duza verde de înaltă presiune se degajă un jet
de apă.
Indicaţie
Pentru a obţine rezultate optime de curăţare deplasaţi
aparatul T-Racer de-a lungul porţiunilor de colţ.
La pauzele de lucru aparatul T-Racer poate fi aşezat pe
o suprafaţă stabilă în poziţie de parcare.
Figura
Puteţi folosi ţeava prelungitoare cu orice accesorii Kär-
cher.
După utilizare, curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă.
Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.
Pentru depozitare puteţi agăţa aparatul în spaţiul de de-
pozitare KÄRCHER.
Aparatul pulsează şi nu creează presiune.
Demontaţi dezele de înaltă presiune, verificaţi dacă
prezintă defecţiuni, spălaţi tot aparatul T-Racer cu
apa curată, după care montaţi la loc duzele de înal-
tă presiune.
Figura
1 Scoateţi afară clema de siguranţă cu o şurubelniţă
2 Scoateţi grilajul de protecţie.
3 Îndepărtaţi clema.
4 Scoateţi duza de înaltă presiune.
Curăţaţi duza de înaltă presiune sub apă curată,
dacă este nevoie, înlocuiţi-o.
5 Introduceţi la loc duza de înaltă presiune.
6 Montaţi clema.
7 Aşezaţi grilajul de protecţie pe cepuri.
8 Împingeţi clema de siguranţă spre interior, până se
fixează.
Domenii de utilizare
Curăţarea suprefeţelor de pardoseală
Indicaţii
Curăţarea pereţilor
Elemente de operare
Mâner rotativ Power
Comutator de picior pentru curăţarea suprafeţelor
Comutator de picior pentru curăţarea marginilor
Poziţia de parcare
Indiciu
Îngrijirea
Remedierea defecţiunilor
Curăţarea duzei de înaltă presiune
43RO
background
– 1
Pred prvým použitím vášho zariadenia si
prečítajte tento pôvodný návod na použi-
tie, konajte podľa neho a uschovajte ho
pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria-
denia.
T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh a stien s rôz-
nymi povrchmi, ako drevo, plast, betón, dlažba a prírod-
ný kameň. Súčasne sa hodí na čistenie japonských
záhrad a štrkových plôch. T-Racer používajte výhradne
v domácnosti.
NEBEZPEČENSTVO
Počas prevádzky nesiahajte rukou pod
okraj T-Racer!
HARD
Na robustné povrchy (napr. dlaždice, betón,
kameň).
MÄKKÝ
Na citlivé povrchy (napr. drevo).
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové
materiály láskavo nevyhadzujte do komunálne-
ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhot-
ných surovín.
Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklo-
vateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'.
Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do
vhodnej zberne odpadových surovín.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
V každej krajine platia záručné podmienky našej distri-
bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od-
stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak ich prí-
činou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňo-
vaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia lás-
kavo obráťte na predajcu alebo na najbližší
autorizovaný zákaznícky servis.
Používajte výhradne originálne náhradné diely značky
KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov nájdete na kon-
ci tohto prevádzkového návodu.
Rešpektujte bezpečnostné
pokyny k vášmu vysokotlako-
vému čističu.
Vysokotlakový prúd na vyso-
kotlakovej pištoli zapnite až
vtedy, keď sa T-Racer nachá-
dza na čistenej ploche.
V bezprostrednej blízkosti
čistiacej hlavy sa nesmú na-
chádzať žiadne ďalšie osoby.
Pozor, nebezpečenstvo spät-
ného nárazu! Dbajte na pev-
ný postoj a vysokotlakovú
pištoľ s predlžovacou trubi-
cou príp. držiak pevne držte.
Po ukončení čistiacej pre-
vádzky vypnite vysokotlakový
čistič. Počas práce na T-Ra-
cer tento dodatočne odpojte
od vysokotlakovej pištole.
Maximálna teplota vody
60 °C (rešpektujte pokyny pre
vysokotlakový čistič).
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba prí-
slušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek
poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
Obrázok
1 Skriňa
2 Rukovät'
3 Drehgriff Power (na prispôsobenie čistiaceho tlaku)
4 Nožný vypínač čistenia okraja
5 Nožný vypínač čistenia plochy
6 Bajonetová prípojka s prevlečnou maticou
7 Predlžovacia trubica
8 Rameno rotora
9 Zelená vysokotlaková tryska
10 Vysokotlaká tryska
11 Poistná svorka
12 Ochranné mreže
Všeobecné pokyny
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Symboly
Ochrana životného prostredia
Záruka
Náhradné diely
Bezpečnostné pokyny
Popis prístroja
44 SK
background
– 2
Upozornenie: Počas sacieho režimu pomocou vyso-
kotlakového čističa bezpodmienečne dodatočne použi-
te vodný filter Kärcher (objednávacie číslo:4.730-
059.0).
Na vysokotlakovú pištoľ pomocou predlžovacích trubíc
pripevnite T-Racer.
Obrázok
1 Stlačte predlžovaciu rúrku na bajonetovej prípojke
T-Racer.
2 Potom otočte o 90°, kým nezapadne na svoje miesto.
3 Riadne utiahnite prevlečnú maticu.
Otočný gombík Power nastavte podľa čistenej plo-
chy.
Pred použitím T-Racer voľné plochy pozametajte,
aby nedošlo k poškodeniu trysiek.
Pred používaním na citlivých povrchoch (napr. dre-
vené povrchy) odskúšajte na nenápadnom mieste,
aby ste načas spozorovali možné povrchové zme-
ny.
T-Racer nie je vhodný na drhnutie podlahy!
Posúvajte T-Racer bez použitia sily po povrchu.
Nezastaviť na jednom mieste, pri čistení udržiavať
neustále v pohybe.
UPOZORNENIE
Neprechádzajte zariadením po hranách!
Obrázok
Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite T-Racer.
1 Zatlačte bajonetovú prípojku T-Racer do prípojky
vysokotlakovej pištole a otočte ju o 90° tak, aby za-
skočila.
2 Riadne utiahnite prevlečnú maticu.
Otočný gombík Power nastavte podľa čistenej plo-
chy.
UPOZORNENIE
T-Racer pri čistení povrchov stien stále držte za držiak.
Obrázok
Pomocou otočného gombíka Power sa mení vzdiale-
nosť vysokotlakových trysiek od čistiacej plochy.
Obrázok
Robustné povrchy (napr. dlaždice, betón, kameň).
Otočný gombík Power nastavte na „HARD“.
Na účinné čistenie silne priľnutej nečistoty.
Citlivé povrchy (napr. drevo).
Otočný gombík Power nastavte na „SOFT“.
Na šetrné čistenie citlivých povrchov.
Obrázok
Na normálne plošné čistenie stlačte nožný vypínač
plošného čistenia (a).
Z oboch vysokotlakových trysiek v ramene rotora
vystupuje prúd vody.
Obrázok
Na čistenie okraja a rohov stlačte nožný vypínač
čistenia okrajov (b).
Zo zelenej vysokotlakovej trysky vystupuje prúd
vody.
Upozornenie
Aby ste dosiahli optimálkny výsledok čistenia, musíte
viesť T-Racer pozdĺž oblasti rohov.
Pri pracovných prestávkach sa dá T-Racer odstaviť na
rovnej ploche v parkovacej polohe.
Obrázok
S každým príslušenstvom firmy Kärcher môžete použiť
predĺženie oceľovou rúrkou.
Po použití zariadenie vyčistite vlhkou handrou.
Prístroj uložte na miesto zaistené proti mrazu.
Na uskladnenie sa dá prístroj zavesiť do organizéra fir-
my KÄRCHER.
Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny tlak alebo
pulzuje.
Vysokotlakové trysky demontujte, skontrolujte vy-
sokotlakové trysky, či nie sú poškodené. T-Racer
prepláchnite čistou vodou a opäť namontujte vyso-
kotlakové trysky.
Obrázok
1 Poistnú sponu vyberte pomocou skrutkovača.
2 Vyberte ochrannú mrežu.
3 Vyberte sponu.
4 Vytiahnite vysokotlakovú trysku.
Vysokotlakovú trysku vyčistite v čistej vode. V prí-
pade potreby vymeňte.
5 Vysokotlakovú trysku nasaďte.
6 Zasuňte späť sponu.
7 Na čapy nasaďte ochrannú mrežu.
8 Zatlačte poistnú sponu tak, aby zapadla na svoje
miesto.
Použitie
Čistenie podlahy
Pokyny
Čistenie povrchov stien
Ovládacie prvky
Otočný gombík Power
Nožný vypínač čistenia plochy
Nožný vypínač čistenia okraja
Parkovacia poloha
Tip
Ošetrovanie
Pomoc pri poruchách
Čistenie vysokotlakovej trysky
45SK
background
– 1
Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči-
tajte ove originalne radne upute, postu-
pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju
uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina
s raznim oblogama kao što su drvo, umjetni materijali,
beton, pločice i prirodni kamen kao i za čišćenje japan-
skih vrtova i šljunkovitih površina. T-Racer je podesan
isključivo za kućansku uporabu.
OPASNOST
Pri radu ne sežite ispod ruba T-Racera!
HARD
Za grube površine (npr. pločice, beton, ka-
men).
SOFT
Za osjetljive površine (npr. drvo).
Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo
Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke,
već ih predajte kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale koji se
mogu reciklirati te bi ih stoga trebalo predati kao
sekundarne sirovine. Stoga Vas molimo da sta-
re uređaje zbrinete preko odgovarajućih sabirnih
sustava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša
nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet-
nje na stroju za vrijeme trajanja jamstva uklanjamo be-
splatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvod-
nji. U slučaju koji podliježe garanciji obratite se, uz pri-
laganje potvrde o kupnji, Vašem prodavaču ili najbližoj
ovlaštenoj servisnoj službi.
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHERove pričuv-
ne dijelove. Pregled pričuvnih dijelova naći ćete na kraju
ovih uputa za rad.
Pridržavajte se svih sigurno-
snih naputaka Vašeg visoko-
tlačnog čistača.
Visokotlačni mlaz pustite iz
visokotlačne prskalice tek
kad se T-Racer nalazi na po-
vršini za čćenje.
U neposrednoj blizini glave
za čćenje ne smiju se nala-
ziti druge osobe.
Oprez, povratni udarac! Po-
brinite se za sigurno uporište
i čvrsto držite visokotlačnu
ručnu prskalicu s produžnom
cijevi odnosno rukohvat.
Po završetku rada isključite
visokotlačni čistač. Pri obav-
ljanju radova na T-Raceru od-
vojite ga također i od visoko-
tlačne prskalice.
Maksimalna temperatura
vode 60 °C (pridržavajte se
uputa visokotlačnog čistača).
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju
paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih
oštećenja odmah se obratite svome prodavaču.
Slika
1 kućište
2 Rukohvat
3 Okretna ručka Power (za prilagodbu tlaka čišćenja)
4 Nožna sklopka za čišćenje rubova
5 Nožna sklopka za površinsko čišćenje
6 Bajunetski priključak sa slijepom maticom
7 Produžna cijev
8 Krak rotora
9 Zelena visokotlačna mlaznica
10 Visokotlačna mlaznica
11 Sigurnosna kopča
12 Zaštitna rešetka
Opće napomene
Namjensko korištenje
Simboli
Zaštita okoliša
Jamstvo
Pričuvni dijelovi
Sigurnosni naputci
Opis uređaja
46 HR
background
– 2
Napomena: Kada visokotlačni čistač koristite za usisa-
vanje obvezno montirajte i Kärcherov filtar za vodu (ka-
taloški br. 4.730-059.0).
T-Racer pričvrstite preko produžnih cijevi na visokotlač-
nu prskalicu.
Slika
1 Pritisnite produžnu cijev na bajunetski priključak T-
Racera.
2 Tada okrenite za 90° tako da dosjedne.
3 Zategnite slijepu maticu.
Namjestite okretnu ručku Power ovisno o površini
koju čistite.
Prije korištenja T-Racera pometite slobodne povr-
šine, kako biste spriječili oštećenja mlaznica.
Prije primjene na osjetljivim (npr. drvenim) površi-
namanajprije isprobajte na nekom manje uočljivom
mjestu, kako biste pravovremeno primijetili eventu-
alne promjene.
T-Racer nije prikladan za struganje ili ribanje!
Vodite T-Racer po površini bez pritiskanja.
Uređaj nemojte zadržavati na jednom mjestu, nego
ga prilikom čćenja uvijek pomičite.
OPREZ
Ne prelazite preko slobodnih kutova!
Slika
T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu prskalicu.
1 Bajunetski priključak T-Racera utisnite u priključak
visokotlačne prskalice pa ga okrenite za 90° tako
da dosjedne.
2 Zategnite slijepu maticu.
Namjestite okretnu ručku Power ovisno o površini
koju čistite.
OPREZ
Pri čćenju zidnih površina T-Racer treba uvijek držati
za rukohvat.
Slika
Okretnom ručkom Power mijenja se razmak visokotlač-
nih mlaznica u odnosu na površinu koja se čisti.
Slika
Grube površine (npr. pločice, beton, kamen)
Okrenite ručku Power na "HARD".
Za intenzivno čišćenje tvrdokorne nečistoće.
Osjetljive površine (npr. drvo)
Okrenite ručku Power na "SOFT".
Za pažljivo čišćenje osjetljivih površina.
Slika
Pritisnite nožnu sklopku za normalno površinsko či-
šćenje (a).
Iz obaju visokotlačnih mlaznica na kraku rotora iz-
bija po mlaz vode.
Slika
Pritisnite ovu nožnu sklopku za čišćenje rubova i
kutova (b).
Iz zelene visokotlačne mlaznice izbija mlaz vode.
Napomena
Kako biste postiglu optimalni rezultat čišćenja, T-Racer
pomičite duž cijelog kuta.
Pri pauzama u radu se T-Racer u položaju za odlaganje
može odložiti na ravnu površinu.
Slika
Produžnu cijev možete koristiti sa svim elementima Kär-
cherovog pribora.
Prebrišite uređaj nakon korištenja vlažnom krpom.
Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom od mraza.
Uređaj možete skladištiti tako što ćete ga ovjesiti o
KÄRCHER nosač alata.
Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak ili pulsira.
Skinite visokotlačne mlaznice, provjerite jesu li
oštećene, isperite T-Racer čistom vodom i potom
ponovo ugradite visokotlačne mlaznice.
Slika
1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se odvijačem
kao polugom.
2 Skinite zaštitnu rešetku.
3 Uklonite stezaljku.
4 Izvucite visokotlačnu mlaznicu.
Operite mlaznicu u čistoj vodi ili je po potrebi zami-
jenite.
5 Umetnite visokotlačnu mlaznicu.
6 Montirajte stezaljku.
7 Nataknite zaštitnu rešetku na produžetke.
8 Utisnite sigurnosnu kopču tako da dosjedne.
Primjena
Čišćenje podnih površina
Napomene
Čišćenje zidnih površina
Komandni elementi
Okretna ručka Power
Nožna sklopka za površinsko čišćenje
Nožna sklopka za čišćenje rubova
Položaj za odlaganje
Savjet
Njega
Otklanjanje smetnji
Čišćenje visokotlačne mlaznice
47HR
background
– 1
Pre prve upotrebe Vašeg uređaja
pročitajte ove originalno uputstvo za rad,
postupajte prema njemu i sačuvajte ga za
kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina
sa raznim oblogama kao što su drvo, veštački materijali,
beton, pločice i prirodni kamen kao i za čišćenje
japanskih bašti i šljunkovitih površina. T-Racer
upotrebljavajte isključivo u privatnom domaćinstvu.
OPASNOST
Pri radu nemojte zahvatati ispod ivice T-
Racera!
HARD
Za grube površine (npr. pločice, beton,
kamen).
SOFT
Za osetljive površine (npr. drvo).
Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo
Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke
nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za
ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne materijale sa
sposobnošću recikliranja i treba ih dostaviti za
ponovnu preradu. Stoga stare uređaje
odstranjujte preko primerenih sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na
stranici:
www.kaercher.com/REACH
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša
nadležna distributivna organizacija. Eventualne
smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok greška u
materijalu ili proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji
obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
Upotrebljavajte samo originalne rezervne delove firme
KÄRCHER. Pregled rezervnih delova naći ćete na kraju
ovog uputstva za rad.
Pridržavajte se svih
sigurnosnih napomena
Vašeg visokopritisnog
uređaja za čćenje.
Mlaz pod visokim pritiskom
pustite iz visokopritisne
prskalice tek kad se T-Racer
nalazi na površini za čćenje.
U neposrednoj blizini glave
za čćenje ne smeju da se
nalaze druge osobe.
Oprez, povratni udar!
Pobrinite se za sigurno
uporište i čvrsto držite
visokopritisnu prskalicu sa
produžnom cevi odnosno
ručku.
Po završetku rada isključite
visokopritisni uređaj za
čćenje. Pri obavljanju
radova na T-Raceru odvojite
ga dodatno i od visokopritisne
prskalice.
Maksimalna temperatura
vode 60 °C (pridržavajte se
napomena uz visokopritisni
uređaj za čćenje).
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini
paketa delova koji nedostaju ili oštećenja. U slučaju
transportnih oštećenja obavestite Vašeg prodavca.
Slika
1 kućište
2 Drška
3 Obrtna ručka Power (za prilagođavanje pritiska
čišćenja)
4 Nožni prekidač za čišćenje ivica
5 Nožni prekidač za površinsko čišćenje
6 Bajonetni priključak sa slepom navrtkom
7 Produžna cev
8 Krak rotora
9 Zelena visokopritisna mlaznica
10 Mlaznica visokog pritiska
11 Sigurnosna kopča
12 Zaštitna rešetka
Opšte napomene
Namensko korišćenje
Simboli
Zaštita životne sredine
Garancija
Rezervni delovi
Sigurnosne napomene
Opis uređaja
48 SR
background
– 2
Napomena: Kada visokopritisni uređaj za čišćenje
koristite za usisavanje obavezno montirajte i Kärcherov
filter za vodu (kataloški br. 4.730-059.0).
T-Racer pričvrstite preko produžnih cevi na
visokopritisnu prskalicu.
Slika
1 Pritisnite produžnu cev na bajonetni priključak T-
Racera.
2 Tada okrenite za 90° tako da se uglavi.
3 Zategnite slepu navrtku.
Namestite obrtnu ručku Power u zavisnosti od
površine koju čistite.
Pre korišćenja T-Racera pometite slobodne
površine, kako biste sprečili oštećenja mlaznica.
Pre korišćenja na osetljivim površinama (npr. na
drvetu) isprobajte na nekom neupadljivom mestu
kako biste pravovremeno uočili eventualne
promene.
T-Racer nije prikladan za struganje ili ribanje!
Vodite T-Racer po površini bez pritiskanja.
Tokom rada nemojte uređaj da zadržavate na
jednom mestu nego ga stalno pomerajte.
OPREZ
Ne prelazite preko slobodnih uglova!
Slika
T-Racer pričvrstite direktno na visokopritisnu prskalicu.
1 Bajonetni priključak T-Racera utisnite u priključak
visokopritisne prskalice pa ga okrenite za 90° tako
da se uglavi.
2 Zategnite slepu navrtku.
Namestite obrtnu ručku Power u zavisnosti od
površine koju čistite.
OPREZ
Pri čćenju zidnih površina T-Racer treba uvek držati
za ručku.
Slika
Obrtnom ručkom Power se menja razmak
visokopritisnih mlaznica u odnosu na površinu koja se
čisti.
Slika
Grube površine (npr. pločice, beton, kamen)
Okrenite ručku Power na "HARD".
Za efikasno čišćenje tvrdokorne prljavštine.
Osetljive površine (npr. drvo)
Okrenite ručku Power na "SOFT".
Za pažljivo čišćenje osetljivih površina.
Slika
Pritisnite nožni prekidač za normalno površinsko
čišćenje (a).
Iz obe visokopritisne mlaznice na kraku rotora
izbija po mlaz vode.
Slika
Pritisnite nožni prekidač za čišćenje ivica i uglova
(b).
Iz zelene visokopritisne mlaznice izbija mlaz vode.
Napomena
Kako biste dobili optimalan rezultat čišćenja, T-Racer
pomerajte duž celog ugla.
Kod pauza u radu se T-Racer u parkirnom položaju
može odložiti na ravnu površinu.
Slika
Produžnu cev možete koristiti sa svim elementima
Kärcherovog pribora.
Prebrišite uređaj nakon korišćenja vlažnom krpom.
Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od mraza.
Uređaj se radi skladištenja može okačiti na nosač alata
iz proizvodnog asortimana proizvođača KÄRCHER.
Visokopritisni uređaj za čišćenje ne uspostavlja
pritisak ili pulsira.
Skinite visokopritisne mlaznice, proverite ih da nisu
oštećene, isperite T-Racer čistom vodom i potom
ponovo ugradite visokopritisne mlaznice.
Slika
1 Izvadite sigurnosnu kopču koristeći se odvijačem
kao polugom.
2 Skinite zaštitnu rešetku.
3 Odstranite stezaljku.
4 Izvucite visokopritisnu mlaznicu.
Operite je u čistoj vodi ili je eventualno zamenite
novom.
5 Umetnite visokopritisnu mlaznicu.
6 Montirajte stezaljku.
7 Nataknite zaštitnu rešetku na produžetke.
8 Utisnite sigurnosnu kopču tako da se uglavi.
Primena
Čišćenje podnih površina
Opšte napomene
Čišćenje zidnih površina
Komandni elementi
Obrtna ručka Power
Nožni prekidač za površinsko čišćenje
Nožni prekidač za čišćenje ivica
Parkirni položaj
Savet
Nega
Otklanjanje smetnji
Čišćenje visokopritisne mlaznice
49SR
background
– 1
Преди първото използване на Вашия
уред прочетете това оригинално ин-
струкцуя упътване за работа, дейст-
вайте според него и го запазете за по-късно използ-
ване или за следващия притежател.
T-почистващата глава е идеална за почистване на
подови и стенни повърхности от различни материа-
ли като дърво, пластмаса, бетон, плочки и естест-
вен камък, а също и за почистване на японски гради-
ни и площи, покрити с чакъл. Използвайте T-почист-
ващата глава само в личното си домакинство.
ОПАСНОСТ
При работа да не се бърка под ръба на
Т-почистващата глава!
ТВЪРДА
За здрави повърхности (напр. фаянсови
плочки, бетон, камък).
МЕКА
За чувствителни повърхности (напр.
дървесина).
Опаковъчните материали могат да се ре-
циклират. Моля не хвърляйте опаковките при
домашните отпадъци, а ги предайте на вто-
рични суровини с цел повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни материали,
подлежащи на рециклиране, които могат да
бъдат употребени повторно. Поради това
моля отстранявайте старите уреди, използ-
вайки подходящи за целта системи за съби-
ране.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще намерите
на:
www.kaercher.com/REACH
Във всяка страна важат гаранционните условия,
публикувани от оторизираната от нас дистрибутор-
ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще
отстраним в рамките на гаранционния срок безплат-
но, ако се касае за дефект в материалите или при
производство. В гаранционен случай се обърнете
към дистрибутора или най-близкия оторизиран сер-
виз, като представите касовата бележка.
Използвайте само оригинални резервни части на
KARCHER. Списък на резервните части ще намери-
те в края на настоящото Упътване за работа.
Съблюдавайте указания-
та за безопасност на Ва-
шия уред за почистване
под високо налягане.
Задействайте струята
под високо налягане на
пистолета за работа под
високо налягане едва то-
гава, когато Т-почиства-
щата глава се намира над
повърхността за почист-
ване.
В непосредствена бли-
зост до почистващата
глава не трябва да се на-
мират други лица.
Внимание, откат! Осигу-
рете си стабилно положе-
ние и дръжте здраво пис-
толета за работа под ви-
соко налягане с удължава-
щата тръба респ.
дръжката.
При приключване на режим
почистване изключете
уреда за почистване под
високо налягане. При рабо-
та по Т-почистващата
глава допълнително я от-
делете от пистолета за
работа под високо наляга-
не.
Максимална температура
на водата 60 °C (спазвай-
те указанията на Вашия
уред за почистване под ви-
соко налягане).
Общи указания
Употреба по предназначение
Символи
Опазване на околната среда
Гаранция
Резервни части
Указания за
безопасност
50 BG
background
– 2
При разопаковане проверете дали в опаковката
липсват принадлежности от окомплектовката или
има повредени елементи. При повреди при транс-
порта уведомете търговеца, от когото сте закупили
уреда.
Фигура
1 Корпус
2 Ръкохватка
3 Въртяща се ръчка Power (за адаптиране на на-
лягането на почистване)
4 Педален прекъсвач почистване по ръбовете
5 Педален прекъсвач почистване на повърхности
6 Байонетен затвор с холендрова гайка
7 Тръба за удължаване
8 Рамо на ротора
9 Зелена дюза високо налягане
10 Дюза високо налягане
11 Предпазна скоба
12 Защитна решетка
Указание: При режим на всмукване на уреда за по-
чистване с високо налягане непременно използвай-
те допълнително воден филтър на KAERCHER (№
за поръчка 4.730-059.0).
Закрепете T-почистващата глава с удължителните
тръби на пистолета за работа под високо налягане.
Фигура
1 Притиснете тръбата за удължаване в байонет-
ния затвор на Т-почистващата глава.
2 След това я завъртете на 90°, докато се фикси-
ра.
3 Затегнете холендровата гайка.
Настройте въртящата се ръчка Power в зависи-
мост от повърхността за почистване.
Свободните площи да се изметат преди из-
ползване на Т-почистващата глава, за да се
избегне увреждане на дюзите.
Преди използване върху чувствителни по-
върхности (напр. дървени повърхности)
тествайте на не забележимо място, за да за-
бележете своевременно възможните промени
на повърхността.
T-почистващата глава не е подходяща за
търкане или стържене!
Вкарайте Т-почистващата глава без да при-
лагате сила над повърхността.
Не се спирайте на едно място, при почиства-
не винаги се движете.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Не минавайте над стоящи свободно ъгли!
Фигура
Закрепете T-почистващата глава директно към пис-
толета за работа под високо налягане.
1
Притиснете
байонетното присъединяване на Т-
почистващата глава в извода на пистолета за
работа под високо налягане, след това завърте-
те на 90 градуса, докато се фиксира.
2 Затегнете холендровата гайка.
Настройте въртящата се ръчка Power в зависи-
мост от повърхността за почистване.
ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Винаги дръжте Т
-почистващата глава за дръжка-
та при почистване на стени.
Фигура
С въртящата се ръчка Power се променя разстоя-
нието на дюзи високо налягане до повърхността за
почистване.
Фигура
Здрави повърхности (напр. фаянсови плочки,
бетон, камък)
Поставете ръчката за въртене на „HARD“.
За
силно
почистване на упорити замърсявания.
Чувствителни повърхности (напр. дървесина)
Поставете ръчката за въртене на „SOFT“.
За щадящо почистване на чувствителни по-
върхности.
Фигура
За нормално почистване на повърхности задей-
ствайте педалния прекъсвач за почистване на
повърхности (a).
От двете дюзи високо налягане в рамото на ро-
тора излиза водна струя.
Фигура
За почистване на ръбове и ъгли задействайте
педалния прекъсвач за почистване на ръбове
(b).
От зелената дюза високо налягане излиза во-
дна струя.
Указание
За да получите оптимален резултат от почистване-
то, прекарайте Т-почистващата тръба по зоната на
ъглите.
При прекъсвания на работа T-почистващата глава
може да бъде оставена върху равни повърхности в
позиция за паркиране.
Фигура
Можете да използвате удължителната тръба с всич-
ки принадлежности на Kärcher.
След употреба почистете уреда с влажен парцал.
Уреда да се съхранява на място, където не може да
замръзне.
За съхранение уредът може да бъде окачен в орга-
найзера на KÄRCHER.
Описание на уреда
Употреба
Почистване на подови повърхности
Указания
Почистване на стени
Обслужващи елементи
Въртяща се ръчка Power
Педален прекъсвач почистване на повърхности
Педален прекъсвач почистване по ръбовете
Позиция за паркиране
Съвет
Поддръжка
51BG
background
– 3
Уредът за почистване с високо налягане не съз-
дава налягане и не пулсира.
Демонтирайте дюзи високо налягане, провере-
те ги за увреждания, изплактене Т-почистваща-
та глава с чиста вода и накрая отново монти-
райте дюзи високо налягане.
Фигура
1 Избутайте предпазната скоба с отвертка.
2 Свалете защитната решетка.
3 Свалете скобата.
4 Извадете дюзата за високо налягане.
Почистете дюзата за високо налягане с чиста
вода, ако е необходимо, я сменете.
5 Поставете дюзата за високо налягане.
6 Монтирайте скобата.
7 Поставете защитната решетка на шиповете.
8 Притиснете предпазната скоба, докато се фик-
сира.
Помощ при неизправности
Почистване на дюзата за високо налягане
52 BG
background
– 1
Enne sesadme esmakordset kasutusele-
võttu lugege läbi algupärane kasutusju-
hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke
see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
T-Racer sobib ideaalselt erineva pinnaga põranda- ja
seinapindade puhastamises, nt puit, plastmass, betoon,
kiviplaadid ja looduslik kivi, ning samuti jaapani aedade
ja kruusapindade puhastamiseks. Kasutage T-Racer'it
ainult eramajapidamises.
OHT
Ärge sirutage töö käigus kätt T-Raceri ääre
alla!
KÕVA
Robustsetele pindadele (nt kiviplaadid, be-
toon, kivi).
PEHME
Tundlikud pinnad (nt puit).
Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun
ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka,
vaid suunake need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid
materjal, mis tuleks suunata taaskasutusse. Pa-
lun likvideerige vanad seadmed seetõttu vasta-
vate kogumissüsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda-
me garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda
müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi-
tades ostu tõendava dokumendi.
Kasutage eranditult KÄRCHERi originaalvaruosi. Varu-
osade loend on käesoleva kasutusjuhendi lõpus.
Järgige oma kõrgrõhu-puhas-
tusseadme ohutusviiteid.
Lülitage kõrgsurvejuga pesu-
püstolis alles siis sisse, kui T-
Racer on puhastataval pin-
nal.
Puhastuspea vahetus lähe-
duses ei tohi viibida teisi isi-
kuid.
Ettevaalust, tagasilöök! Seis-
ke kindlalt ja hoidke tugevasti
kinni pesupüstolist ning pi-
kendustorust või käepide-
mest.
Puhastamist lõpetades lülita-
ge kõrgsurvepesur välja. T-
Racer'i juures töid tehes lahu-
tage see ühtlasi ka pesupüs-
tolist.
Vee maksimaalne tempera-
tuur on 60 °C (järgige kõrg-
survepesuri juhiseid).
Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on
olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud
kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat.
Joonis
1 Korpus
2 Käepide
3 Pöördkäepide Power (puhastussurve kohandami-
seks)
4 Serva puhastamise jalalüliti
5 Pinna puhastamise jalalüliti
6 Umbmutriga bajonettlukk
7 pikendustoru
8 Rootori haar
9 Roheline kõrgsurveotsak
10 Kõrgsurveotsik
11 Kinnitusklamber
12 Kaitsevõre
Üldmärkusi
Sihipärane kasutamine
Sümbolid
Keskkonnakaitse
Garantii
Varuosad
Ohutusalased märkused
Seadme osad
53ET
background
– 2
Märkus: Kui kõrgsurvepesur imemisrežiimil töötab, tu-
leb kindlasti kasutada täiendavalt KÄRCHERi veefiltrit
(tellinisnr: 4.730-059.0).
Kinnitage T-Racer pikendustorudega pesupüstoli külge.
Joonis
1 Suruge pikendustoru T-Racer'i bajonettlukule.
2 Seejärel keerake 90° kuni asendisse fikseerumise-
ni.
3 Keerake umbmutter kinni.
Reguleerige pöördkäepided Power vastavalt pu-
hastatavale pinnale.
Pühkige vabad pinnad enne T-Raceri kasutamist
puhtaks, et vältida otsikute vigastamist.
Enne kasutamist õrnadel pindadel (nt puit) katseta-
ge mõnes varjatud kohas, et märgata õigeaegselt
pinna võimalikku muutumist.
T-Racer ei sobi nühkimiseks või küürimiseks!
Liigutage T-Racer'it ilma jõudu rakendamata üle
peallispinna.
Ärge püsige ühel kohal paigal. Liikuge puhastami-
se käigus.
ETTEVAATUS
Ärge liikuge seadmega üle lahtiste nurkade!
Joonis
Kinnitage T-Racer vahetult pesupüstoli külge.
1 Suruge T-Raceri bajonettühendus pesupüstoli
ühendusse, keerake siis 90° kuni asendisse fiksee-
rumiseni.
2 Keerake umbmutter kinni.
Reguleerige pöördkäepided Power vastavalt pu-
hastatavale pinnale.
ETTEVAATUS
Hoidke T-Racerit seinapindu puhastades alati käepide-
mest.
Joonis
Pöördkäepidemega Power muudetakse kõrgsurveotsa-
kute kaugust puhastatavast pinnast.
Joonis
Robustsed pinnad (nt kiviplaadid, betoon, kivi)
Seadke pöördkäepide asendisse „HARD“.
Raske mustuse tugevaks puhastamiseks.
Tundlikud pinnad (nt puit)
Seadke pöördkäepide Power asendisse „SOFT“.
Tundlike pindade õrnaks puhastamiseks.
Joonis
Normaalseks pinnapuhastamiseks (a) vajutage
pinnapuhastuse jalalülitit.
Mõlemast rootorihaaral olevast kõrgsurveotsakust
väljub veejuga.
Joonis
Serva ja nurkade puhastamiseks (b) vajutage ser-
vapuhastuse jalalülitit.
Rohelisest kõrgsrveotsakust väljub veejuga.
Märkus
Et saavutada optimaalne puhastustulemus, suunake T-
Racer'it piki nurgapiirkonda.
Töö vaheaegadel võib T-Racer'i paigutada tasasele
pinnale parkimisasendisse.
Joonis
Pikendustoru võib kasutada kõigi Kärcheri tarvikutega.
Puhastage seadet pärast kasutamist niiske lapiga.
Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu.
Ladustamiseks on võimalik riputada seade KÄRCHER-
Organizer'isse.
Kõrgsurvepesurisse ei tekki rõhku või seade pul-
seerib.
Eemaldage kõrgsurveotsikud, kontrollige kõrgsur-
veotikuid vigastuste osas, peske T-Racer puhta
veega läbi ja paigaldage kõrgsurveotsikud seejärel
uuesti.
Joonis
1 Kangutage kinnitusklamber kruvikeerajaga välja.
2 Tõmmae kaitsevõre ära.
3 Eemaldage klambrid.
4 Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
Puhastage kõrgsurvedüüsi puhta veega, vajadusel
vahetage välja.
5 Pange kõrgsurvedüüs kohale.
6 Paigaldage klambrid.
7 Torgake kaitsevõre tappidele.
8 Suruge kinnitusklamber sisse, kuni see kuuldavalt
asendisse fikseerub.
Kasutamine
Põrandapindade puhsatamine
Märkused
Seinapindade puhastamine
Teeninduselemendid
Pöördkäepide Power
Pinna puhastamise jalalüliti
Serva puhastamise jalalüliti
Parkimispositsioon
Näpunäide
Hooldus
Abi häirete korral
Kõrgsurvedüüsi puhastamine
54 ET
background
– 1
Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet
instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa-
skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet
to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.
T-Racer ir ideāli piemērots dažādu grīdas un sienas
virsmu, piemēram, koka, plastmasas, betona, flīžu un
dabiska būvakmens, kā arī japāņu dārzu un grants se-
gumu tīrīšanai. Izmantojiet T-Racer tikai sadzīves vaja-
dzībām.
BĪSTAMI
Ierīces darbības laikā netveriet zem T-Ra-
cer malas!
HARD
Robustām virsmām (piem., flīzēm, beto-
nam, akmenim).
SOFT
Jutīgām virsmām (piem., kokam).
Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti
pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā
ar mājsaimniecības atkritumiem, bet gan nogā-
dājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu otrreizējā
pārstrāde.
Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus,
kurus iespējams pārstrādāt un izmantot atkārto-
ti. Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-
šu savākšanas sistēmu starpniecību.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa-
biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter-
miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau-
cējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do-
kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota-
jā klientu apkalpošanas dienestā.
Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER rezerves daļas.
Pārskatu pār rezerves daļām Jūs varat atrast šīs lieto-
šanas pamācības beigās.
Ievērojiet jūsu augstspiedie-
na tīrītāja drošības norādīju-
mus.
Augstspiediena strūklu augst-
spiediena pistolē aktivizējiet
tikai tad, kad ierīce T-Racer
atrodas uz tīrīšanas virsmas.
Citas personas nedrīkst at-
rasties tīrīšanas galviņas tie-
šā tuvumā.
Uzmanību! Atsitiens! Ieņe-
miet stabilu pozīciju un stipri
satveriet augstspiediena pis-
toli ar pagarinātājcauruli vai
rokturi.
Beidzot tīrīšanas procesu, iz-
slēdziet augstspiediena tīrītā-
ju. Strādājot pie T-Racer, pa-
pildus atvienojiet to no augst-
spiediena pistoles.
Maksimālā ūdens temperatū-
ra ir 60 °C (ievē
rojiet jūsu
augstspiediena tīrītāja drošī-
bas norādījumus).
Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir
pilnīgs un nebojāts. Pārvadāšanas laikā radušos bojā-
jumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju.
Attēls
1 Korpuss
2 Rokturis
3 Jaudas regulēšanas grozāmrokturis (tīrīšanas
spiediena pielāgošanai)
4 Malu tīrīšanas kājas slēdzis
5 Virsmu tīrīšanas kājas slēdzis
6 Bajonetes tipa savienojums ar uzmavuzgriezni
7 Pagarināšanas caurule
8 Rotējošā svira
9 Zaļā augstspiediena sprausla
10 Augstspiediena sprausla
11 Fiksācijas skava
12 Aizsargrežģis
Vispārējas piezīmes
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Simbols
Vides aizsardzība
Garantija
Rezerves daļas
Drošības norādījumi
Aparāta apraksts
55LV
background
– 2
Piezīme: Darbinot augstspiediena tīrītāju sūkšanas re-
žīmā, obligāti izmantojiet KÄRCHER ūdens filtru (pasū-
tījuma Nr.: 4.730-059.0).
T-Racer ar pagarinātājcaurulēm piestipriniet pie augst-
spiediena pistoles.
Attēls
1 Uzspiediet pagarinājuma cauruli uz T-Racer bajo-
netsavienojuma.
2 Tad pagrieziet to par 90°, līdz tā nofiksējas.
3 Pievelciet uzmavuzgriezni.
Iestatiet jaudas regulēšanas grozāmrokturi atbil-
stoši tīrīšanas virsmai.
Brīvās virsmas pirms ierīces T-Racer izmantoša-
nas noslaukiet, lai novērstu sprauslu sabojāšanos.
Pirms izmantošanas uz jutīgām virsmām (piem.,
koka virsmām) izmēģiniet to neuzkrītošā vietā, lai
laikus pamanītu iespējamās virsmas izmaiņas.
Ierīce T-Racer nav paredzēta beršanai!
Virziet T-Racer, nepielietojot spēku, pāri virsmai.
Nepalieciet ilgi vienā vietā; tīrot vienmēr esiet kus-
tībā.
UZMANĪBU
Nevirziet aparātu pāri nenorobežotiem stūriem!
Attēls
Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pis-
toles.
1 Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu iespiediet
augstspiediena pistoles savienojumā, tad pagrie-
ziet par 90°, līdz tas nofiksējas.
2 Pievelciet uzmavuzgriezni.
Iestatiet jaudas regulēšanas grozāmrokturi atbil-
stoši tīrīšanas virsmai.
UZMANĪ
BU
Tīrot sienas virsmas, vienmēr turiet T-Racer aiz roktura.
Attēls
Ar
jaudas slēdzi tiek izmainīts augstspiediena sprauslu
attālums līdz tīrīšanas virsmai.
Attēls
Robustas virsmas (piem., flīzes, betons, akmens)
Iestatiet jaudas slēdzi uz "HARD".
Efektīvai noturīgu netīrumu tīrīšanai.
Jutīgas virsmas (piem., koks).
Iestatiet jaudas slēdzi uz "SOFT".
Jutīgu virsmu saudzīgai tīrīšanai.
Attēls
Parastai virsmu tīrīšanai nospiediet virsmu tīrīša-
nas kājas slēdzi (a).
No abām augstspiediena sprauslām rotējošajā svi-
izplūst ūdens strūkla.
Attēls
Lai tīrītu malas un stūrus, nospiediet malu tīrīšanas
kājas slēdzi (b).
No zaļās augstspiediena sprauslas izplūst ūdens
strūkla.
Norāde
Lai panāktu optimālu tīrīšanas rezultātu, virziet T-Racer
gar stūri.
Darba pārtraukumos uz līdzenām virsmām T-Racer var
novietot stāvēšanas pozīcijā.
Attēls
Pagarinātājcauruli var izmantot kopā ar jebkuru Kärcher
piederumu.
Pēc lietošanas iztīriet ierīci ar samitrinātu drānu.
Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nebūs pakļauta sala iedar-
bībai.
Uzglabāšanas nolūkos aparātu var iekārt KÄRCHER
organizētājā.
Augstspiediena tīrītājā nepalielinās spiediens vai
tas pulsē.
Noņemiet augstspiediena sprauslas, pārbaudiet,
vai tajās nav radušies bojājumi, izskalojiet ierīci T-
Racer ar tīru ūdeni un pēc tam ievietojiet augstspie-
diena sprauslas atpakaļ tām paredzētajā vietā.
Attēls
1 Izceliet fiksācijas skavu ar skrūvgriezi.
2 Noņemiet aizsargrežģi.
3 Noņemiet skavu.
4 Izvelciet augstspiediena sprauslu.
Mazgājiet augstspiediena sprauslu zem tīras
ūdens strūklas, ja nepieciešams nomainiet.
5 Ieliciet augstspiediena sprauslu.
6 Piestipriniet skavu.
7 Uzlieciet aizsargrežģi uz tapām.
8 Iespiediet fiksācijas skavu, līdz tā nofiksējas.
Lietošana
Grīdas virsmu tīrīšana
Norādes
Sienas virsmu tīrīšana
Vadības elementi
Jaudas slēdzis
Virsmu tīrīšanas kājas slēdzis
Malu tīrīšanas kājas slēdzis
Stāvēšanas pozīcija
Padoms
Kopšana
Palīdzība darbības traucējumu
gadījumā
Augstspiediena sprauslas tīrīšana
56 LV
background
– 1
Prieš pirmą kartą pradedant naudotis
prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi-
nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti,
kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam
savininkui.
„T-Racer“ idealiai tinka įvairaus paviršiaus, pvz., medie-
nos, plastiko, betono, apdailos plytelių ir natūralaus
akmens, grindims ir sienoms valyti, taip pat japoniš-
kiems sodams ir žvyro plotams valyti. „T-Racer“ naudo-
kite tik buityje.
PAVOJUS
Dirbdami negriebkite po apatiniu „T-Racer"
kraštu!
HARD
Atspariems paviršiams (pvz., apdailos ply-
telėms, akmeniui).
SOFT
Jautriems paviršiams (pvz., medienai).
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Ne-
išmeskite pakuočių kartu su buitinėmis atlieko-
mis, bet atiduokite jas perdirbimui.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų, antri-
niam žaliavų perdirbimui tinkamų medžiagų, to-
dėl jie turėtų būti atiduoti perdirbimo įmonėms.
Todėl naudotus prietaisus šalinkite pagal atitin-
kamą antrinių žaliavų surinkimo sistemą.
Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH)
Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis rasite
adresu:
www.kaercher.com/REACH
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu-
statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka-
mai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos me-
džiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų ša-
linimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klien-
tų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį
kasos kvitą.
Naudokite tik originalias KÄRCHER atsargines dalis.
Atsarginių dalių apžvalgą rasite šios naudojimo instruk-
cijos pabaigoje.
Paisykite savo turimo aukšto
slėgio valymo įrenginio nau-
dojimo saugos reikalavimų.
Aukšto slėgio srovę įjunkite
tik tada, kai „T-Racer“ yra ant
valomo paviršiaus.
Šalia valymo galvos negali
būti jokių pašalinių žmonių.
Atsargiai, stumia atgal! Užti-
krinkite saugumą - tvirtai lai-
kykite aukšto slėgio pistoletą
ir ilginamąjį antgalį.
Baigę plauti, išjunkite aukšto
slėgio valymo įrenginį. Nau-
dodami „T-Racer“, papildo-
mai atskirkite jį nuo aukšto
slėgio pistoleto.
Didžiausia vandens tempera-
tūra yra 60 °C (laikykitės turi-
mo aukšto slėgio valymo įren-
ginio naudojimo reikalavimų).
Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir
ar nėra pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas gabenimo
metu, praneškite apie tai pardavėjui.
Paveikslas
1 Korpusas
2 Rankena
3 Galios reguliatorius (valymo slėgiui nustatyti)
4 Kojinis kraštų valymo jungiklis
5 Kojinis paviršiaus valymo jungiklis
6 Jungiamasis kaištis su gaubteline veržle
7 Pailgintas antgalis
8 Rotoriaus petys
9 Žalias aukšto slėgio antgalis
10 Aukšto slėgio antgalis
11 Apsauginis skląstis
12 Apsauginės grotelės
Bendrieji nurodymai
Naudojimas pagal paskirtį
Simboliai
Aplinkos apsauga
Garantija
Atsarginės dalys
Nurodymai dėl saugos
Prietaiso aprašymas
57LT
background
– 2
Pastaba: Naudokite aukšto slėgio valymo įrenginį siur-
bimo režimu, būtinai papildomai sumontuokite KÄR-
CHER vandens filtrą (užs. Nr.:4.730-059.0).
„T-Racer“ su ilginamaisiais vamzdžiais pritvirtinkite prie
aukšto slėgio pistoleto.
Paveikslas
1 Užspauskite ilginamąjį vamzdį ant „T-Racer“ jung-
ties.
2 Tada pasukite 90°, kol jis užsifiksuos.
3 Tvirtai užsukite gaubtelinę veržlę.
Galios reguliatorių nustatykite pagal valomą pavir-
šių.
Prieš naudodami „T-Racers“, nušluokite valomą
paviršių, kad nepažeistumėte antgalių.
Prieš naudodami ant jautrių paviršių (pavyzdžiui,
medienos), išbandykite nematomose vietose, kad
laiku pastebėtumėte, ar nesikeičia paviršius.
„T-Racer“ nėra skirtas trynimui ar šveitimui!
„T-Racer“ nespausdami stumkite paviršiumi.
Valydami nestovėkite vienoje vietoje, o nuolat judė-
kite.
ATSARGIAI
Nevažiuokite tuščiose vietose!
Paveikslas
„T-Racer“ tiesiogiai pritvirtinkite prie aukšto slėgio pisto-
leto.
1 „T-Racers“ jungiamąjį kaištį įstumkite į aukšto slė-
gio pistoleto lizdą ir pasukite 90° kampu, kad užsi-
fiksuotų.
2 Tvirtai užsukite gaubtelinę veržlę.
Galios reguliatorių nustatykite pagal valomą pavir-
šių.
ATSARGIAI
Valydami sienas, visada laikykite „T-Racer“ už ranke-
nos.
Paveikslas
„Power“ reguliatoriumi nustatomas aukšto slėgio antga-
lių atstumas iki valomo paviršiaus.
Paveikslas
Atspariems paviršiams (pvz., apdailos plytelėms,
akmeniui)
„Power“ reguliatorių nustatykite į „HARD“ padėtį.
Puikiai nuvalomi sukietėję nešvarumai.
Jautriems paviršiams (pvz., medienai)
„Power“ reguliatorių nustatykite į „SOFT“ padėtį.
Atsargiai valomi jautrūs paviršiai.
Paveikslas
Įprastam paviršiui valyti nuspauskite kojinį pavir-
šiaus valymo jungiklį (a).
Iš abiejų aukšto slėgio antgalių, esančių rotoriaus
pečiuose, purškiama vandens srovė.
Paveikslas
Norėdami nuvalyti kraštus ir kampus, nuspauskite
kojinį kraštų valymo jungiklį (b).
Iš žalio aukšto slėgio antgalio purškiama vandens
srovė.
Pastaba
Norėdami pasiekti optimalų valymo rezultatą, važiuokite
„T-Racer“ išilgai kampų.
Darbo pertraukų metu „T-Racer“ galite pastatyti ant ly-
gių paviršių į laikymo padėtį.
Paveikslas
Vamzdžio ilgintuvą galite naudoti su visais „Kärcher“
priedais.
Baigę naudoti prietaisą, nuvalykite jį drėgna servetėle.
Laikykite prietaisą nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
Laikymui įrenginį galite įkabinti „KÄRCHER“ dėtuvėje.
Aukšto slėgio valymo įrenginys nesukuria slėgio
arba pulsuoja.
Išmontuokite aukšto slėgio antgalius, patikrinkite,
ar jie nepažeisti, išplaukite „T-Racer“ švariu vande-
niu ir sumontuokite aukšto slėgio antgalius atgal.
Paveikslas
1 Atsuktuvu išsukite fiksavimo sąvaržą.
2 Nuimkite apsaugines groteles.
3 Nuimkite sąvaržą.
4 Ištraukite aukšto slėgio purkštuką.
Aukšto slėgio purkštuką išplaukite švariu vandeniu
arba, jei reikia, pakeiskite.
5 Aukšto slėgio purkštuką sumontuokite atgal.
6 Uždėkite sąvaržą.
7 Uždėkite apsaugines groteles ant kakliuko.
8 Įspauskite fiksavimo sąvaržą tiek, kad ji užsifiksuo-
tų.
Naudojimas
Grindų valymas
Pastabos
Sienų valymas
Valdymo elementai
„Power“ reguliatorius
Kojinis paviršiaus valymo jungiklis
Kojinis kraštų valymo jungiklis
Stovėjimo padėtis
Patarimas
Priežiūra
Pagalba gedimų atveju
Aukšto slėgio purkštuko valymas
58 LT
background
– 1
Перед першим застосуванням вашого
пристрою прочитайте цю оригінальну
інструкцію з експлуатації, після цього
дійте відповідно до неї та збережіть її для подальшо-
го користування або для наступного власника.
Пристрій T-Racer особливо придатний для приби-
рання підлог та стін з різними типами поверхонь, як
наприклад, дерево, пластмаса, бетон, кахель та на-
туральний камінь, а також для проведення приби-
рання в японських садах і чищення гравієвих повер-
хонь. Використовуйте T-Racer тільки в домашньому
господарстві.
НЕБЕЗПЕКА
Під час використання не торкатися
краю пристрою!
HARD
Для міцних поверхонь (наприклад, плит-
ки, бетону, каменю).
SOFT
Для чутливих поверхонь (наприклад, де-
ревини).
Матеріали упаковки піддаються переробці
для повторного використання. Будь ласка, не
викидайте пакувальні матеріали разом із до-
машнім сміттям, віддайте їх для повторного
використання.
Старі пристрої містять цінні матеріали, що
можуть використовуватися повторно. Тому,
будь ласка, утилізуйте старі пристрої за допо-
могою спеціальних систем збору сміття.
Інструкції із застосування компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на
веб-вузлі за адресою:
www.kaercher.com/REACH
У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо-
відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі при-
строю ми усуваємо безкоштовно протягом терміну
дії гарантії, якщо вони викликані браком матеріалу
чи помилками виготовлення. У випадку чинної га-
рантії звертіться до продавця чи в найближчий авто-
ризований сервісний центр з документальним під-
твердженням покупки.
Використовуйте ттількі орігінальні запасні частини
фірми KARCHER. Опис запасних частин наприкінці
даної інструкції з експлуатації.
Дотримуватись вказівок з
безпеки даного пристрою
для миття під високим ти-
ском.
Випускати струмінь із
пістолета високого тиску
слід лише після встанов-
лення очищувача T-Racer
на поверхні, яку треба очи-
стити.
Поблизу очищувальної
голівки не повинні знаходи-
тись інші люди.
Обережно, віддача! Забез-
печити надійне положення
та добре тримати розпи
-
лювач високого тиску за
подовжувальну трубку або
рукоятку.
По закінченні режиму при-
бирання вимкнути при-
стрій для миття під висо-
ким тиском. При роботах з
насадкою T-Racer додатко-
во відділити її від високона-
пірного пістолета.
Максимальна температу-
ра нагрівання води 60 °C
(дотримуйтесь інструкції
з використання очищувача
високого тиску).
При розпакуванні перевірте вміст упаковки на наяв-
ність додаткового обладнання чи пошкоджень. У ви-
падку пошкоджень при транспортуванні повідомте
про це своєму продавцю.
Малюнок
1 Кожух
2 Ручка
3 Поворотне руків'я Power (для налаштування ти-
ску чищення)
4 Ножний вимикач очищення країв
5 Ножний вимикач очищення поверхонь
6 Байонетне з’єднання з перекидною гайкою
Загальні вказівки
Правильне застосування
Значки
Захист навколишнього середовища
Гарантія
Запасні частини
Правила безпеки
Опис пристрою
59UK
background
– 2
7 Подовжувальна трубка
8 Ручка ротора
9 Зелена форсунка високого тиску
10 Форсунка високого тиску
11 Запобіжний затискач
12 Захисна сітка
Примітка: При роботі пристрою в режимі всмокту-
вання обов'язково використовуйте відповідний
фільтр для води фірми KAERCHER (номер для за-
мовлення :4.730-059.0).
Встановіть T-Racer з подовжувальними трубками на
розпилювач.
Малюнок
1 Притиснути подовжувальну трубку до штиково-
го з'єднання T-racer.
2 Потім повернути на 90° до клацання.
3 Закрутити накидну гайку.
Встановити параметри поворотного руків'я
"Power" відповідно до типу поверхні, яку треба
очистити.
Попередньо прибрати відкриті поверхні перед
використанням очищувача T-Racer, щоб уник-
нути пошкодження форсунок.
Перед застосуванням на чутливих поверхнях
(наприклад, дерев'яних поверхнях) слід на непо-
мітній ділянці перевірити, що можливі зміни
поверхні будуть своєчасно відмічені.
T-Racer не призначено для стирання або сильно-
го тертя
!
Вести T-Racer по поверхні, не прикладаючи силу.
Не фіксуйте на одному місці, під час чищення
залишатися в русі.
ОБЕРЕЖНО
Не спрямовуйте у вільні кути!
Малюнок
Закріпити T-Racer прямо на розпилювачі високого
тиску.
1
Втисніть щиткове з'єднання очищувача в спо-
лучний елемент розпилювача та поверніть на
90°, щоб він зафіксувався.
2
Закрутити накидну гайку.
Встановити параметри поворотного руків'я
"Power" відповідно до типу поверхні, яку треба
очистити.
ОБЕРЕЖНО
Коли миєте стіни, завжди тримайте очищувач за
держак.
Малюнок
За допомогою поворотного руків'я "Power" змінити
відстань від форсунок високого тиску до поверхні,
яку треба очистити.
Малюнок
Міцні поверхні (наприклад, плитка, бетон, ка-
мінь).
Установити значення "HARD" поворотного
руків'я "Power".
Для ефективного очищення затверділого бруду.
Чутливі поверхні (наприклад, деревина).
Установити значення "SOFT" поворотного
руків'я "Power".
Для делікатного очищення чутливих поверхонь.
Малюнок
Для стандартного очищення поверхні задіяти
педальний вимикач для миття поверхонь (a).
Струмінь води виходить із обох форсунок висо-
кого тиску, розташованих у ручці ротора.
Малюнок
Для очищення на краях та у кутках задіяти пе-
дальний вимикач для миття на краях (b).
Струмінь води виходить із зелених форсунок
високого тиску.
Вказівка
Щоб досягти оптимального результату при очищен-
ні, T-Racer вести вздовж кутків.
Під час зупинок у роботі T-Racer можна зупиняти на
рівних поверхнях у положенні паркування.
Малюнок
Подовжувальну трубку можна застосовувати з кож-
ним приладдям від Kärcher.
Після використання протріть прилад вологою ганчір-
кою.
Прилад слід зберігати в захищеному від морозу при-
міщенні.
Для зберігання прилад можна підвісити у органай-
зері KÄRCHER.
Високонапірний
миючий
апарат не набирає тиск
і не пульсує
Зніміть форсунки, перевірте, чи немає на них
пошкоджень, промийте очищувач чистою водою
та знову встановіть форсунки.
Малюнок
1 Видавити запобіжний затиск за допомогою ви-
крутки.
2 Видалити захисну сітку.
3 Від'єднайте зажими.
4 Зняти форсунку високого тиску.
Промити форсунку високого тиску чистою во-
дою, замінити, якщо необхідно.
5 Установити форсунку.
6 Встановіть зажим.
7 Надіти на цапфу захисну сітку.
8 Вдавити запобіжний затиск до фіксації.
Застосування
Прибирайте поверхню підлоги
Вказівки
Очистити поверхні стін
Елементи керування
Поворотне руків'я "Power"
Ножний вимикач очищення поверхонь
Ножний вимикач очищення країв
Паркувальне положення
Порада
Догляд
Допомога у випадку неполадок
Очистка форсунки високого тиску
60 UK
background
3
ﻼﺧ ﻦﻣ راوﺪﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا لPower ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻢﺘﻳ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺢﻄﺴﻟ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺚﻓﺎﻨﻣ
ةرﻮﺻ
ﻷاﻼﺒﻟا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺢﻄﺳﻷاو ط ﺢﻄﺳ
(ﺔﻳﺮﺠﺤﻟاو ﺔﻴﻧﺎﺳﺮﺨﻟا
راوﺪﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗPower ﻰﻠﻋ
"HARD"
ﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﻻا ةﺪﻳﺪﺷ تﺎﻴﺿر.خﺎﺴﺗ
ﻷا.(ﺐﺸﺨﻟا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳ
راوﺪﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗPower ﻰﻠﻋ
"SOFT."
ﻸﻟ ﻖﻴﻗﺮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ.ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳ
ةرﻮﺻ
ﻸﻟ يدﺎﻌﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ حﺎﻔﻣ ﻞﻴﺸﺘ ﻢﻗ ﺢﻄ
ﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ صﺎﺨﻟا مﺪﻘﻟا) ﺢﻄﺳa.(
ﻼﺧ ﻦﻣ هﺎﻴﻤﻟا ﻖﻓﺪﺘ تﺎﺤﺘﻓ ﻦﻣ ﻦﻴﻨﺛا ل
.راوﺪﻟا عارﺬﻟا ﻲﻓ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا
ةرﻮﺻ
ﻷاو فاﻮﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ حﺎﺘﻔﻣ ﻞﻴﻐﺸﺘﺑ ﻢﻗ نﺎﻛر
) فاﻮﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ صﺎﺨﻟا مﺪﻘﻟاb.(
ﻼﺧ ﻦﻣ هﺎﻴﻤﻟا ﻖﻓﺪﺘﺗ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﺤﺘﻓ ل
.ءاﺮﻀﺨﻟا
ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ
ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺞﺋﺎﺘﻧ ﻞﻀﻓأ ﻖﻴﻘﺤﺘﻟو
T-Racerﻷا لﻮﻃ ﻰﻠﻋ .نﺎﻛر
ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺘﻟا تاﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛأT-
Racer.ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺔﻳﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳأ ﻰﻠﻋ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ
تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻞﻛ ﻊﻣ ﻞﻳﻮﻄﺘﻟا ةرﻮﺳﺎﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﻚﻨﻜﻤﻳ
.ﺮﺷﺮﻴﻛ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا
ﺔﻌﻄﻗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ
ُﻳ.ﻊﻴﻘﺼﻟا ﻦﻣ ﻲﻟﺎﺧ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻆﻔﺤ
.ﺮﺷﺮﻴﻛ ﻢﻈﻨﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻴﻠﻌﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ
ﻻ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﻒﻈﻨﻣﴼﻄﻐﺿ ثﺪﺤﻳ ﴼﻀﺒﻧ وأ .
ﻦﻣ ﺎﻬﺼﺤﻓاو ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺚﻓﺎﻨﻣ ﻚﻔﺑ ﻢﻗ
قااو ، راﺿاأ دو
فﺮﺣﺷ ﻰﻋ ﺔﺼﻤاTﴽﺪﻴﺟ ﻲﻘﻨﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺚﻓﺎﻨﻣ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻋأ ﻢﺛ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮ
1.ﻚﻔﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا ﻢﻳﺰﺑإ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ
2.ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﺔﻟازإ
3.ﻚﺒﺸﻤﻟا ﻊﻠﺧا
4.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺚﻔﻨﻣ جﺮﺧأ
،ﻲﻘﻨﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺚﻔﻨﻣ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
.موﺰﻠﻟا ﺪﻨﻋ هﺮﻴﻴﻐﺘﺑ ﻢﻗو
5.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺚﻔﻨﻣ ﺐ
ﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
6.ﻚﺒﺸﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
7.رﻮﺑﺎﺨﻟا ﻰﻠﻋ ﻳﺎﻤﺤﻟا ﺔﻜﺒﺷ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ
8.ﻪﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﻳ ﻰﺘﺣ ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا ﻢﻳﺰﺑإ ﻂﻐﺿا
ﻻا ﺮﺻﺎﻨﻋلﺎﻤﻌﺘﺳ
راوﺪﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟاPower
ﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ مﺪﻗ حﺎﺘﻔﻣﺢﻄﺳ
فاﻮﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ مﺪﻗ حﺎﺘﻔﻣ
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﻊﺿﻮﻣ
ﺔﺤﻴﺼﻧ
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا
ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺚﻔﻨﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
61AR
background
2
ﺺﻘ مﺪﻋ ﻦ ﺪﻛﺄﺘﺎﺑﻗ ةﻮﺒﻟا تﺎﻮﺘﺤﻣﻓ ﺪﻨﻋ
عزﻮﻤﻟا رﺎﻄﺧإ ﻰﺟﺮﻳ .راﺮﺿأ دﻮﺟو وأ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ
ﻷ زﺎﻬﺠﻟا ضﺮﻌﺗ ﺪﻨﻋ .ﻞﻘﻨﻟا ﺐﺒﺴﺑ راﺮﺿ
ﺔﻴﺣﺎﻀﻳإ ةرﻮﺻ
1زﺎﻬﺠﻟا ﻢﺴﺟ
2ﺾﺒﻘﻣ
3 راوﺪﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟاPower ﻂﻐﺿ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟ)
(ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
4فاﻮﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ مﺪﻗ حﺎﺘﻔﻣ
5ﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ مﺪﻗ حﺎﺘﻔﻣﺢﻄﺳ
6ﻻا ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻊﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﺑﺮﺣ.زﺎﺠﺘﺣ
7ﻞﻳﻮﻄﺗ ةرﻮﺳﺎﻣ
8راود عارذ
9ءاﺮﻀﺨﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﺤﺘﻓ
10ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻫﻮﻓ
11ﻦﻴﻣﺄﺘﻟا ﻢﻳﺰﺑإ
12ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا ﺔﻜﺒﺷ
دﺎﺷرإ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻂﻔﺸﻟا ﺪﻨﻋ :
ﴼﻀﻳأ ﺐﺠﻳ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﺮﺷﺮﻴﻛ ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا ﺮﺘﻠﻓ ماﺪﺨﺘﺳا
:ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر)4.730059.0 .(
ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗT-Racer ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻤﺑ
.ﺪﻳﺪﻤﺗ ﺮﻴﺳاﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ةرﻮﺻ
1 ﺔﻳرﺎﻤﺴﻤﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا ﻲﻓ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟا ةرﻮﺳﺎﻣ ﻂﻐﺿا
ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟاT-Racer.
2 ﺎﻫراﺪﻘﻣ ﺔﻳواﺰﺑ ﺎﻬﺗرادﺈﺑ ﻢﻗ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑو90 ﺔﺟرد
.ﺖﺒﺜﺗ نأ ﻰﻟإ
3.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻂﺑر مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﻗ
راوﺪﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗPower ﺐﺳﺎﻨﻳ ﺎﻤﺑ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺢﻄﺳ
ﻷا ﺲﻨﻜﺑ ﻢﻗ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻓﻮﺸﻜﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣ
فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮﻋT
.رﺮﻀﻠﻟ ﺚﻓﺎﻨﻤﻟا ضﺮﻌﺗ نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ
ﻻا ﻞﺒﻗﻷا ﻰﻠﻋ ماﺪﺨﺘﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳ
ﻷا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳًﻻوأ ﺔﺑﺮﺠﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ (ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﺢﻄﺳ
ﻼﺗ ﻰﺘﺣ ،ﺔﻟﺰﻌﻨﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﻲﻓ ﻲﺘﻟا تاﺮﻴﻐﺘﻟا ﻆﺣ
ﻷا ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ.ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﺖﻗﻮﻟا ﻲﻓ ﺢﻄﺳ
فﺮﺣ ﻞﻜﺷﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮT ﺮﻴ
.ﻚﻋﺪﻟا وأ ﻚﺤﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ
فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮﻋT
ﻷا ﻰﻠﻋ ءﺎﻨﻋ نود ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﺢﻄﺳ
.ﺔﻳﻮﺘﺴﻤﻟا
ﴼﻤﺋاد ﻦﻛ ،ﺪﺣاو نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻰﻘﺒﺗ ءأ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﻪﻳﻮﻨﺗ
ﻷا قﻮﻓ ﺔﺑﺮﻌﻟﺎﺑ كﺮﺤﺘ ﺮﻴﻏ فاﻮﺤﻟاو نﺎﻛر
.ﺔﻣﻮﻋﺪﻤﻟا
ةرﻮﺻ
فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ
T .ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻤﺑ
1 ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮﻌﺔﻴﻧﺎﻨﺴﻟا ﺔﻠﺻﻮﻟا ﻂﻐﺿا
فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋT ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﺔﻠﺻو ﻲﻓ
ﺔﻳواﺰﺑ ﺎﻫردأ ﻢﺛ ،ﻲﻟﺎﻌﻟا90 ﺖﻴﺒﺜﺗ نأ ﻰﻟإ ﺔﺟرد
ﴽﺪﻴﺟ.
2.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﻟﻮﻣﺎﺻ ﻂﺑر مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻢﻗ
راوﺪﻟا ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻂﺒﻀﺑ ﻢﻗPower ﺐﺳﺎﻨﻳ ﺎﻤﺑ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺢﻄﺳ
ﻪﻳﻮﻨﺗ
زأT-Racerًﻤﺋاد ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻨﻋ ﺾﺒﻘﻤﻟا ﻦﻣ
.ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﺢﻄﺳأ
ةرﻮﺻ
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو
ﻻاماﺪﺨﺘﺳ
ﻷا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗتﺎﻴﺿر
ﻒﻴﻈﻨﺘﻠﻟ تادﺎﺷرإ
نارﺪﺠﻟا ﺢﻄﺳأ ﻒﻴﻈﻨﺗ
62 AR
background
1
ا اد ةءا ا
ا ،ز ماا لوأ
ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﺎﻤﻛ .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ
ﻻا ﻰﺟﺮﻳﻷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟﺪﺑ ظﺎﻔﺘﺣ تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳا ي
زﺎﻬﺠﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ وأ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ىﺮﺧأ
.ﻦﻳﺮﺧآ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮﻋT ﺢﻠﺼﺗ
ﴼﻣﺎﻤﺗﻷا ﺢﻄﺳأ ﻰﺘﺷ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﻞﺜ ،نارﺪﺠﻟاو تﺎﻴﺿر
ﻼﺒﻟاو ﺐﺸﺨﻟاﻼﺒﻟاو ﺔﻧﺎﺳﺮﺨﻟاو ﻚﻴﺘﺳﻷاو ط رﺎﺠﺣ
ﴼﻀﻳأ ﻚﻟﺬﻛو ﺔﻴﻌﻴﺒﻄﻟا ﺔﻴﻧﺎﺑﺎﻴﻟا ﻖﺋاﺪﺤﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ
ﻷاوا قا ما .ا
فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋT ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ضاﺮﻏأ ﻲﻓ ﻂﻘﻓ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا
ﺮﻄﺧ
ﻻ ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﻨﺛأ قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺮﻋ ﻚﺴﻤﺗ
فاTأ
.ﺎﻬﺘﻓﺎﺣ
ﻦﺸﺧ
ﻸﻟﻼﺒﻟا لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﻳﻮﻘﻟا ﺢﻄﺳ ط
ﻷاو.(ﺔﻳﺮﺠﺤﻟاو ﺔﻴﻧﺎﺳﺮﺨﻟا ﺢﻄﺳ
ﻢﻋﺎﻧ
ﻸﻟ لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ﺢﻄﺳ
.(ﺐﺸﺨﻟا
ا ةدإووا دا .ما
ﺔﻠﺳ ﻲﻓ ةﻮﺒﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ
تﺎﻬﺠﻠﻟ ﺎﻬﻤﻳﺪﻘﺘﺑ ﻚﻴﻠﻋ ﻦﻜﻟو ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا
.ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا
ﻷا يﻮﺘﺤﺗ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻤﻴﻗ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا ةﺰﻬﺟ
ﻻاو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟاو ماﺪﺨﺘﺳ
ﻻااﻣ ﺺ ﻢﻗ ،ا .ﻣ ةد ة
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﻢﻈﻧ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﺎﻤﺑ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا
) تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا لﻮﺣ تادﺎﺷرإREACH(
ﻊﻗﻮﻣ ﻲﻓ تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا لﻮﺣ ﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺪﺠﺗ
ﻹا :ﺖﻧﺮﺘﻧ
www.kaercher.com/REACH
ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻲﺘﻟا نﺎﻤﻀﻟا طوﺮﺷ يﺮﺴﺗ ﺔﻟود ﻞﻛ ﻲﻓ
ﻰﻟﻮﺘﻧ ﻦﺤﻧ .ﺎﻨﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا ﻖﻳﻮﺴﺘﻟا ﺔﻛﺮﺷ
ﻷا ﺢﻴﻠﺼﺗ نوﺪﺑ كزﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ أﺮﻄﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟا لﺎﻄﻋ
ﻼﺧ ﻞﺑﺎﻘﻣ هﻫ ﻲا نأ نﺎﻤا ة ل
ﻷا ﻲﻓ وأ داﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴﻋ دﻮﺟو ﻦﻋ ﻢﺟﺎﻧ لﺎﻄﻋ
ﻪﺟﻮﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،نﺎﻤﻀﻟا قﺎﻘﺤﺘﺳا لﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻨﺼﻟا
ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ وأ عزﻮﻣ بﺮﻗأ ﻰﻟإ ءاﺮﺸﻟا ﺔﻤﻴﺴﻘﺑ
ﻼﻤﻋ.ﺪﻤﺘﻌﻣ ء
ﻷا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻦﻣ ﺔﻴﻠﺻ
KAERCHER اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﺪﺠﺘﺳ .
.رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ
ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣاا
.ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ
ﻼﻃﺈﺑ ﻢﻘﺗ ساا ع ق
ﻻإ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮﻋ ﺪﺟاﻮﺘﺗ نأ ﺪﻌﺑ
فﺮﺣ ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟاT ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
بﺮﻘ ﻦﻳآ صﺎأ يأاﻮ مﻋ ﺐ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا سأر ﻦ
ﻻا ﻦﻣ سﺮﺘﺣا ﻴﺠﻟا تﺎﺒﺜﻟا ﻖﻴﻘﺤﺗ ﺐﺠﻳ !داﺪﺗر
ةرﻮﺳﺎﻤﺑ ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗو
.ةﺪﻴﺟ ةرﻮﺼﺑ ﺾﺒﻘﻤﻟا وأ ﻞﻳﻮﻄﺘﻟا
ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺐﺠﻳ
ﻻا ﺪﻨﻋ ﻲﻟﺎﻌﻟا ءﺎﻨﺛأ .ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧ
ﻞﻜﺷ ﻰﻠﻋ ﺔﻤﻤﺼﻤﻟا قﺎﺒﺴﻟا ﺔﺑﺮﻋ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﻟا
فﺮﺣT ﻂﻐﻀﻟا سﺪﺴﻣ ﻦﻋ ﺎﻬﻠﺼﻓ ﻦﻴﻌﺘﻳ
.ﻲﻟﺎﻌﻟا
ء ةراردأ60 رد
ﻹا ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا) زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تادﺎﺷر
(ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
ﺔﻣﺎﻋ تادﺎﺷرإ
ﻻاتﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳ
ةدﻮﺟﻮﻤﻟا زﻮﻣﺮﻟا
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
نﺎﻤﻀﻟا
رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ
ﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإﺔﻣ
63AR
background
http://www.kaercher.com/dealersearch

Specifications

Karcher 1.447-053.0 Questions and Answers