
ada
Use and care
GUIDE
Professional® Series Hoods
PH30HWS PH36HWS PH48HWS
PH36GWS PH42GWS PH48GWS
PH54GWS PH60GWS VCIN36WS
VCIN42WS VCIN48WS VCIN54WS
VCIN60WS HPCN36WS HPCN48WS
HPIN42WS HPIN54WS
THERMADOR.COM

en-us
2
Table of contents
1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................... 3
1.1 Safety definitions....................................................... 3
1.2 General information................................................... 3
1.3 Safe use.................................................................... 3
1.4 Child safety ............................................................... 4
1.5 State of California Proposition 65 Warnings .............. 5
2 Preventing material damage .................................... 6
3 Environmental protection and energy-saving ........ 6
3.1 Disposal of packaging............................................... 6
3.2 Saving energy........................................................... 6
4 Familiarizing yourself with your appliance ............. 6
4.1 Appliance .................................................................. 6
4.2 Touch control panel................................................... 8
5 Before using for the first time .................................. 8
5.1 Important notes......................................................... 9
6 Basic Operation ........................................................ 9
6.1 For better results....................................................... 9
6.2 Switching the appliance on or off............................... 9
6.3 Delay shut off............................................................ 9
6.4 Automatic mode ........................................................ 9
6.5 Clean filter reminder.................................................. 9
6.6 LED lights ............................................................... 10
6.7 Control tone ............................................................ 10
7 HomeConnect® ..................................................... 10
7.1 Setting upHomeConnect®..................................... 10
7.2 Software update...................................................... 10
7.3 Data Protection ....................................................... 11
8 Cleaning and maintenance..................................... 11
8.1 Cleaning filters and grease tray............................... 11
8.2 Cleaning the hood surface ...................................... 11
8.3 Heat lamps (PHxxGWS only) .................................. 12
9 Troubleshooting...................................................... 13
10 Disposal................................................................. 14
10.1 Disposal of your old appliance .............................. 14
11 Customer Service ................................................. 14
11.1 Model number (E-Nr.) and production number
(FD) ...................................................................... 14
11.2 Rating plate location.............................................. 14
11.3 Product registration............................................... 14
12 STATEMENT OF LIMITED PRODUCT
WARRANTY........................................................... 15
12.1 What this warranty covers & Who it applies to....... 15
12.2 How long the warranty lasts .................................. 15
12.3 Repair/replace as your exclusive remedy.............. 15
12.4 Out of warranty product......................................... 16
12.5 Warranty exclusions.............................................. 16
12.6 Obtaining warranty service..................................... 16
12.7 Product information ................................................ 16

en-us
3
Read all instructions carefully before use. These
precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and
injury to persons. When using kitchen appliances, basic
safety precautions must be followed including those in the
following pages.
1.1 Safety definitions
Here you can find explanations of the safety signal words
used in this manual.
WARNING
This indicates that death or serious injuries may occur as
a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may occur
as a result of non-observance of this warning.
NOTICE:
This indicates that damage to the appliance or property
may occur as a result of non-compliance with this
advisory.
Note:This alerts you to important information and/or tips.
1.2 General information
This Use and Care Guide explains the basics of operating
your appliance and those safety measures that must be
followed. For complete and safe installation information,
refer to the Installation Instructions included with the
appliance.
All product manuals may be downloaded online at
www.thermador.com/us/support/owner-manuals.
INSTALLER: Please leave these instructions with this unit
for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future
reference. Read all safety instructions before operating
the appliance. Have the installer show you where the
electric circuit breaker is located so you know how and
where to turn off the electricity to the appliance.
1.3 Safe use
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
▶ Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
→
"Customer Service", Page14
▶ Before servicing or cleaning the unit, switch power off
at service panel and lock service panel. This will
prevent power from being switched on accidentally.
When the service panel cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a tag to the
service panel.
CAUTION
For general ventilating use only.
▶ To avoid a fire or explosion hazard, do not use to
exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
4
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE
▶ Never Leave Surface Units Unattended at High
Settings - Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
▶ Always turn hood ON when cooking at high heat.
▶ Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
▶ Use proper pan size. Always use cookware appropriate
for the size of the surface element.
▶ Do not flambé under the extractor hood or work with a
naked flame. When switched on, the extractor hood
draws flames into the filter. There is a risk of fire due to
deposits on the grease filter!
WARNING
Repairs should only be done by an authorized service
provider. Improper repair of your appliance may result in
risk of severe physical injury or death.
CAUTION
Grease left on filters can re-melt and move into the vent.
Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan, filters, or exhaust ducts.
¡ This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded supply. Refer to installation instructions for
details.
¡ Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
¡ This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. Use of this
product in a commercial setting or if installed outdoors
is not covered by the warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
¡ DO NOT store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables, or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive
chemicals in heating or cleaning will damage the
appliance and could result in injury.
¡ DO NOT operate this appliance if it is not working
properly or if it has been damaged. Contact a qualified
service provider.
¡ DO NOT repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual.
¡ For safety reasons and to avoid potential equipment
damage, do not hang cookware, fabrics, or other
articles from any part of the appliance.
¡ Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the cooking
appliance.
¡ Always have a working smoke detector near the
kitchen.
¡ Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or
flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
¡ Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
¡ If your garments or hair catch fire, fall to the ground
immediately and roll to extinguish the flames.
¡ Examine the appliance after unpacking it. In the event
of transport damage, do not plug it in.
1.4 Child safety
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
When children become old enough to use the appliance, it
is the responsibility of the parents or legal guardians to
ensure that they are instructed in safe practices by
qualified persons.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
WARNING
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult.
▶ Children and pets should not be left alone or
unattended in the area where the appliance is in use.
They should never be allowed to play in its vicinity,
whether or not the appliance is in use.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance.
CAUTION
Do not store items of interest to children in cabinets above
an appliance or on the backguard of an appliance.
Children climbing on the appliance to reach items could
be seriously injured.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us
5
WARNING
To avoid the risk of suffocation:
▶ Do not allow children to play with packaging material.
1.5 State of California Proposition 65
Warnings
This product may contain a chemical known to the State
of California, which can cause cancer or reproductive
harm. Therefore, the packaging of your product may bear
the following label as required by California:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

en-us Preventing material damage
6
Preventing material damage
2 Preventing material damage
Preventing material damage
NOTICE:
Condensation may cause corrosion damage.
▶ To prevent condensation from building up, switch on the
appliance during cooking.
If moisture gets into the controls, this may result in
damage.
▶ Never clean controls with a wet cloth.
Incorrect cleaning damages the surfaces.
▶ Follow the cleaning instructions.
▶ Do not use harsh or abrasive cleaning agents.
▶ Clean stainless steel surfaces in the grain direction
only.
▶ Never clean controls with stainless steel cleaners.
Condensation that flows back in may damage the
appliance.
▶ The air extraction duct must be installed with a gradient
of at least 1° from the appliance.
There is a risk of surface damage if you do not peel off the
protective film.
▶ Remove the protective film from all parts of the
appliance before using for the first time.
Environmental protection and energy-saving
3 Environmental protection and
energy-saving
Environmental protection and energy-saving
3.1 Disposal of packaging
The packaging materials are environmentally compatible
and can be recycled.
▶ Sort the individual components by type and dispose of
them separately.
3.2 Saving energy
If you follow these instructions, your appliance will use
less power.
Clean or replace the filters at the specified intervals, or as
frequently as needed.
a
The effectiveness of the filters is retained.
Switch off the lighting if you no longer require it.
a
When the lighting is switched off, it does not consume
any energy.
Put the cooking lid on.
a
The cooking vapors and condensation are reduced.
Only use the additional functions if required.
a
Switching off additional functions reduces power
consumption.
Familiarizing yourself with your appliance
4 Familiarizing yourself with your
appliance
Familiarizing yourself with your appliance
This Use and Care Guide covers several models. Your
model may have some but not all of the features listed.
4.1 Appliance
Here you can find an overview of the parts of your
appliance.
Note:The graphics are representative. Your appliance
may have different graphic or design appearances.
Chimney wall hood
HPCNxxWx
Available dimensions: 24" (610mm) in depth, with widths
of 36" (914 mm) and 48" (1,219mm).
This model series features a brushed stainless-steel
canopy with LED lights.
1 2 3
4 5 6
1
LED lights
2
Hood canopy
3
Touch control panel
4
Baffle filters
5
Grease trays
6
Grease tray trough
Wall hood
PHxxGWx
Available dimensions: 27" (686mm) in depth, with widths
of 36" (914mm), 42" (1,067mm), 48" (1,219mm), 54"
(1,372mm) and 60" (1,524mm).

Familiarizing yourself with your appliance en-us
7
This model series features a brushed stainless-steel
canopy with LED lights and heat lamps.
1 2 3
5 6
4
7 8
1
Hood canopy
2
LED lights
3
Touch control panel
4
Heat lamps (PHxxGWS)
5
Baffle filters
6
Grease trays
7
Grease tray trough
8
Filter spacers
PHxxHWx
Available dimensions: 24" (610mm) in depth, with widths
of 30" (762mm), 36" (914mm), and 48" (1,219mm).
This model series features a brushed stainless-steel
canopy with LED lights.
2 3
4 5 6
1
7
1
Hood canopy
2
LED lights
3
Touch control panel
4
Baffle filters
5
Grease trays
6
Grease tray trough
7
Filter spacers
Island hood
HPINxxWx
Available dimensions: 27" (686mm) in depth, with widths
of 42" (1,067mm) and 54" (1,372mm).
This model series features a brushed stainless-steel
canopy with LED lights.
2 3
6
1 4
75 8
1
Hood canopy
2
Telescopic flue
3
Touch control panel
4
LED lights
5
Baffle filters
6
Grease trays
7
Grease tray trough
8
Filter spacers
Custom insert hood
VCINxxGWx
Available dimensions: 22" (559mm) in depth, and with
widths of 32¼" (820mm), 39¾" (1,010mm), 44¼"
(1,125mm), 50⅜" (1,281mm), or 56¼" (1,429mm).

en-us Before using for the first time
8
This model series features brushed stainless-steel filters
with LED lights.
1 2
4 5 63
1
LED lights
2
Touch control panel
3
Baffle filters
4
Grease trays
5
Grease tray trough
6
Filter spacers
4.2 Touch control panel
The touch keys are touch sensitive areas on the control panel. The active function or level remains illuminated.
Note:This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some but not all of the features listed.
LH LAMP Left heat lamp (PHxxGWS only)
Turns the left infrared heat lamp on or
off.
FILTER Clean filter reminder
DELAY Delay shut off
0 OFF
Touch 0 once to turn the hood off and
reset the control.
1 - 4 Fan speed
Set a hood fan speed.
Levels:
¡ 1 - Low
¡ 2 - Medium
¡ 3 - Medium/High
¡ 4 - High
Tip:Use the HomeConnect® app to
Remotely control and monitor hood fan
speeds, and to set a different default
fan speed in the settings menu.
AUTO Automatic mode
LIGHTS LED light control
CONNECT HomeConnect®
You can connect your hood with a
mobile device.
RH LAMP Right heat lamp (PHxxGWS only)
Turns the right infrared heat lamp on or
off.
Before using for the first time
5 Before using for the first time
Before using for the first time
Carry out these steps before using your appliance.
¡ The appliance must be properly installed by a qualified
service provider before use.
¡ Read and understand all safety precautions →
Page3
and information in the Use and Care Guide prior to
operating.

Basic Operation en-us
9
¡ Download the HomeConnect® (America) app to
remotely control your appliance, get cooking inspiration,
and access service tips and support.
→
"HomeConnect® ", Page10
¡ This Use and Care Guide covers several models. Not
all features are available on all models.
5.1 Important notes
WARNING
To avoid risk of burns, turn the hood ON when cooking at
high heat or when flambéing food.
DO NOT use all heating elements or gas burners
simultaneously at high settings for a prolonged period
(max.15minutes).
If the hood is located over a gas cooktop, operate the
hood at maximum setting whenever three or more gas
burners are being used.
DO NOT operate the ventilation system during a cooktop
fire.
¡ IMPORTANT: DO NOT use the cooktop, rangetop, or
range while the hood is disassembled.
¡ All hoods require the choice of a remote, in-line, or
integral blower. Use only Thermador blowers with
Thermador ventilation hoods. All blower models are
sold separately. See the Ventilation Planning Guide for
recommended blowers. Contact Customer Service
foradditional options. →
Page14
¡ All hood models are rated for 120VAC, using a 15A or
20A circuit breaker; see Installation Guide for more
details.
¡ When connected to a GFCI-protected supply,
Thermador Professional® Series hoods are suitable for
use in damp locations that are protected from outside
weather conditions and not subject to saturation with
water and other liquids, but can be subject to moderate
degrees of moisture, such as an outdoor covered patio
or lanai area. Refer to local codes, NEC/CEC, and/or
the Authority Having Jurisdiction (AHJ) for additional
information.
Basic Operation
6 Basic Operation
Basic Operation
6.1 For better results
Follow these recommendations to achieve better
ventilation results.
¡ Turn on the blower for about 5 minutes before cooking
in order to establish air currents upward through the
hood. Thus when heat, smoke, moisture, grease and
cooking odors are produced, they will be carried outside
instead of drifting into other rooms.
¡ Use the lower speed levels for normal use and the
higher speed levels for strong odors or fumes.
¡ Drafts across the range or cooktop will reduce the
effectiveness of the hood. Such drafts should be
prevented when possible.
¡ Ventilation is done best where the only air currents are
those created by the blower itself.
¡ Regular use of the hood while cooking helps keep the
kitchen comfortable and less humid.
¡ Use a rear burner when browning or pan frying meat.
¡ For optimal performance, the width of the hood should
equal that of the cooktop or rangetop or exceed it by 3
inches on either side. Install these hoods only with
Thermador blowers.
6.2 Switching the appliance on or off
Turning the appliance on
▶ Touch a fan speed level.
Turning the appliance off
▶ Touch 0.
6.3 Delay shut off
The hood runs on for 10minutes after pressing DELAY.
This feature can be started when the hood is turned off or
already running.
1. Press DELAY while the hood is turned OFF.
a The blower turns on at high speed setting for
10minutes.
a After 10minutes the blower automatically turns off.
2. Press DELAY while the hood is turned ON.
a The blower runs on for 10minutes at the current fan
speed. The DELAY button is illuminated.
a After 10minutes the blower automatically turns off.
3. To interrupt the delay shut off, press one of the fan
speed buttons or press 0 to turn the hood off.
Tip:You can set a different delay time in the settings
menu of your HomeConnect® app.
6.4 Automatic mode
With AUTO mode, the hood control monitors the amount
of heat emitted, and automatically turns the blower on or
off. The settings are automatically adjusted every
5minutes.
▶ Touch AUTO to activate the automatic mode.
6.5 Clean filter reminder
After 40hours of operation, the FILTER button illuminates.
This indicates that the filters need to be cleaned.
Clean the filters as instructed in this manual.
Tip:To receive a clean filter reminder through the
HomeConnect® app, activate the feature in the settings
menu of the app. You may also review the filter saturation
within the HomeConnect® app.

en-us HomeConnect®
10
Turning off clean filter reminder
▶ After cleaning the filters, press and hold FILTER for
3seconds until it beeps.
a The 40-hour period is reset and the reminder is turned
off.
6.6 LED lights
1. Press LIGHTS once to turn on the lights.
2. Press LIGHTS again to dim the lights.
3. Press LIGHTS a third time, to turn the lights off.
Tip:With the 0 –100% light slider in the HomeConnect®
app you can obtain the perfect level of light.
6.7 Control tone
▶ Press and hold FILTER and LIGHTS for 3seconds to
turn the control tone off or on.
Note:You can also turn the control tone off or on in the
HomeConnect® app.
HomeConnect®
7 HomeConnect®
HomeConnect®
This appliance may be network-capable. Connecting your
appliance to a mobile device lets you control its functions
via the HomeConnect® app, adjust its basic settings and
monitor its operating status.
The HomeConnect® services are not available in every
country. The availability of the HomeConnect® function
depends on the availability of HomeConnect® services in
your country. You can find information on this at:
www.home-connect.com.
The HomeConnect® app guides you through the entire
registration process. Follow the instructions in the
HomeConnect® app to implement the settings.
Tips
¡ Consult the HomeConnect® documents supplied.
¡ Follow the instructions in the HomeConnect® app as
well.
Notes
¡ Also note the safety information in this instruction
manual and ensure that it is also observed when
operating the appliance using the HomeConnect® app.
¡ Operating the appliance on the appliance itself always
takes priority. It is not possible to operate the appliance
using the HomeConnect® app during this time.
¡ In networked standby mode, the appliance requires a
maximum of 2watts.
¡ If you need your device's MAC address to connect to
your home network, you can find this next to the rating
plate. →
Page14
7.1 Setting upHomeConnect®
Requirements
¡ The appliance is connected to the power supply and is
switched on.
¡ You have a mobile device with a current version of the
iOS or Android operating system, e.g. a smartphone.
¡ The mobile device and the appliance are within range of
your home network's WLAN signal.
1. Download the HomeConnect® app.
1
1
Apple App Store und the Apple App Store logo are
trademarks of Apple Inc. Google Play and the Google
Play logo are trademarks of Google LLC.
2. Open the HomeConnect® app and scan the following
QR code.
3. Follow the instructions in the HomeConnect® app.
7.2 Software update
Your appliance's software can be updated using the
software update function, e.g. for the purposes of
optimization, troubleshooting or security updates.
To do this, you must be a registered
HomeConnect®user, have installed the app on your
mobile device and be connected to the
HomeConnect®server.
As soon as a software update is available, you will be
informed via the HomeConnect®app and will be able to
start the software update via the app. Once the update
has been successfully downloaded, you can start installing
it via the HomeConnect®app if you are in your home
network (Wi-Fi). The HomeConnect®app informs you
once the installation is successful.
Notes
¡
The software update consists of two steps.
– The first step is the download.
– The second step is the installation on your appliance.
¡ You can continue to use your appliance as normal while
updates are downloading. Depending on your personal
settings in the app, software updates can also be set to
download automatically.

Cleaning and maintenance en-us
11
¡ Installation takes a few minutes. You cannot use your
appliance during installation.
¡ We recommend that you install security updates as
soon as possible.
7.3 Data Protection
Please see the information on data protection.
The first time your appliance is registered on a home
network connected to the Internet, your appliance will
transmit the following types of data to the HomeConnect®
server (initial registration):
¡ Unique appliance identification (consisting of appliance
codes as well as the MAC address of the installed Wi-Fi
communication module).
¡ Security certificate of the Wi-Fi communication module
(to ensure a secure data connection).
¡ The current software and hardware version of your
appliance.
¡ Status of any previous reset to factory settings.
This initial registration prepares the HomeConnect®
functions for use and is only required when you want to
use the HomeConnect® functions for the first time.
Note:Please note that the HomeConnect® functions can
be utilized only with the HomeConnect® app. Information
on data protection can be called up in the HomeConnect®
app.
Cleaning and maintenance
8 Cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
To keep your appliance working efficiently for a long time,
it is important to clean and maintain it carefully.
8.1 Cleaning filters and grease tray
Your hood has removable filters and grease trays. They
must be cleaned when FILTER lights up on the control
panel or whenever they collect grease. When used over a
grill, wok or other high grease applications, more frequent
cleaning may be required.
WARNING
Be sure the entire appliance (including the grease filters
and light bulbs, if applicable) has cooled and grease has
solidified before attempting to clean any part of the
appliance.
CAUTION
DO NOT use the cooktop, rangetop, or range while the
hood is disassembled.
NOTICE:
The filters are not dishwasher safe.
▶ DO NOT place the filters in a dishwasher to avoid
discoloration.
▶ Hand-wash only.
1. The filters and grease trays can be washed by hand.
Soak the ventilation filters in hot water using a mild
detergent.
2. Rinse well and shake to dry.
Installing and removing filters and grease trays
1. Turn the appliance off.
2. To install, push the grease tray in and down inside the
grease tray trough. The grease trays must be in place
before installing the filters.
3. Start with an outside filter. Grab the filter by the handle,
if applicable, or by the sides. Do not place fingers inside
the filter slats. Slide the filter up, toward the front of the
hood, then push down on top of the grease tray.
4. To remove the filters and grease trays, ensure the filters
are cool and grease has congealed. Then proceed in
reverse order of the previous instructions.
8.2 Cleaning the hood surface
¡ For general care, wipe the outside of the stainless steel
with mild, lukewarm, soapy water. Always wipe and dry
in the direction of the stainless steel grain. Avoid using
too much pressure, which may mar the surface.
¡ DO NOT use abrasive products such as steel wool.
¡ DO NOT use cellulose sponges. Some sponges are
processed with salt and can cause corrosion by leaving
salt deposits on the metal.
¡ DO NOT allow any cleaning compounds to remain in
contact with stainless steel for extended periods.
¡ DO NOT USE CHLORINE-BASED CLEANERS.

en-us Cleaning and maintenance
12
¡ To remove fingerprints and produce added shine, use a
stainless steel cleaner or conditioner.
¡ The Thermador Stainless Steel Conditioner can be
purchased online (US only) at: www.thermador.com/us/
accessories
8.3 Heat lamps (PHxxGWS only)
WARNING
Heat lamps might be hot.
▶ Disconnect from power and allow to cool before
servicing.
DO NOT operate the appliance without the heat lamps
installed.
Installing the heat lamps
▶ Turn the heat lamp clockwise into the socket.
Replacing the heat lamps (PHxxGWS only)
1. Turn off the heat lamps and blower.
2. Allow the heat lamps to cool before handling.
3. Turn the heat lamp counterclockwise out of the socket.
4. Replace the lamp with either a PAR-38 175W heat lamp
or a PAR-40 250W heat lamp.
The PAR-38 175W heat lamp provides a tighter seal
within the enclosure and produces the same amount of
effective heat with lower energy consumption. These
lamps may not be readily available at local retail outlets.
The PAR-40 250W heat lamp is more widely available.
It can be used instead.
PAR-38 175W heat lamps can be purchased through
the following retailers:
– OpTech Inc: 800-848-6624 or
www.optechlightbulbs.com
– bulbs.com: 888-455-2800 or
www.bulbs.com
5. If new heat lamps do not operate, be sure the lamps are
inserted correctly before calling Customer Service.

Troubleshooting en-us
13
Troubleshooting
9 Troubleshooting
Troubleshooting
You can eliminate minor issues on your appliance
yourself. Please read the information on eliminating issues
before contacting Customer Service. This may avoid
unnecessary repair visits.
WARNING
Improper repairs are dangerous.
▶ Only authorized service providers should repair the
appliance.
▶ If the power cord or the appliance power cable of this
appliance becomes damaged, it must be replaced with
a special power cord or special appliance power cable,
which is available from the manufacturer or the
manufacturer's Customer Service.
▶ Only original spare parts may be used to repair the
appliance.
▶ If the appliance has an issue, call Customer Service.
Issue Cause and troubleshooting
Noise during operation. Some noise is normal due to vibration and air movement.
Excessive noise can indicate an issue with installation.
1. Excessive noise could indicate one of the following issues:
– Ductwork is too small / undersized
– Ductwork is too large / oversized
– Ductwork is loose
– Transition is too small or is loose
– Wood screws are not fully tightened
– Loose screws in trim parts, etc.
2. Check the Installation Guide to verify that the ductwork is the proper size.
3. Tighten screws.
Noise when the appliance is turned
off.
The backflow flap on the outside of the duct wall cap moves with the wind.
▶ This is normal. There is no action required.
Lights and fan blower do not work. The circuit breaker has tripped.
1. Check circuit breaker or fuse box to your house.
2. Make sure there is proper electrical power to the appliance.
Fan blower does not work. The electric wiring is incorrectly connected.
▶ See the Installation Guide for more information.
The hood causes the breaker to
trip.
The electric wiring is incorrectly connected.
▶ See the Installation Guide for more information.
The circuit is not sufficient.
▶ See the Installation Guide for more information.
The hood is not venting properly. The hood might be too high from the cooktop.
The hood may not be centered above the cooktop.
The make up air is not sufficient.
The wind from opened windows or opened doors in the surrounding area is
affecting the ventilation of the hood.
▶ Close all the windows and doors to eliminate the outside air flow.
There is a blockage in the duct opening or ductwork.
▶ Remove all blockage from the ductwork or duct opening.
Duct length might be too long, too many elbows, “back to back” elbows, or too small
roof.
▶ See the Installation Guide for more information.
Two short beeps sound. Buttons incorrectly pressed.
▶ Press and hold FILTER and LIGHTS for 3seconds to turn the control tone off or
on.
Note:You can also turn the control tone off or on in the HomeConnect® app.

en-us Disposal
14
Disposal
10 Disposal
Disposal
10.1 Disposal of your old appliance
Environmentally compatible disposal allows valuable raw
materials to be recycled.
1. Unplug the appliance from the power supply.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an environmentally
responsible manner.
Information about current disposal methods can be
obtained from your specialist dealer or local authority.
Customer Service
11 Customer Service
Customer Service
With any warranty repair, we will make sure your
appliance is repaired by an authorized service provider
using genuine replacement parts. We use only genuine
replacement parts for all repairs.
Detailed information on the warranty period and terms of
warranty can be found in the Statement of Limited Product
Warranty, from your retailer, or on our website.
If you contact Customer Service, you will need the model
number (E-Nr.) and the production number (FD) of your
appliance.
The LED light sources are available as a spare part and
should only be replaced by an authorized service provider.
USA:
1-800-735-4328
www.thermador.com/support
www.thermador.com/us/accessories
CA:
1-800-735-4328
www.thermador.ca
www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories
For assistance with connecting to HomeConnect®, you
can also view instructions here:
www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up
11.1 Model number (E-Nr.) and production
number (FD)
You can find the model number (E-Nr.) and the production
number (FD) on the appliance's rating plate.
Making a note of your appliance's details and the
Customer Service telephone number will enable you to
find them again quickly.
11.2 Rating plate location
The data rating plate is located on the frame behind the
filter. Remove the filter to view it (see figure below for an
example).
Rating plate
11.3 Product registration
Register your Thermador product to access to your
product related information.
You may register your product through one of the
following ways:
¡ Register with your phone (USA only):
– Take a photo of the camera icon on the registration
card, including the points ( ).
– Text the photo to 21432.
(USA only, text and data rates may apply.)
¡ Mail in the completed product registration card to the
address printed on the card.
¡ Register your product online at
– US: www.thermador.com
– Canada: www.thermador.ca
¡ Call Thermador Customer Service at 1-800-735-4328.

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY en-us
15
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
12 STATEMENT OF LIMITED
PRODUCT WARRANTY
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
12.1 What this warranty covers & Who it
applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
(“Thermador“) in this Statement of Limited Product
Warranty applies only to the Thermador appliance sold to
you (“Product“), provided that the Product was purchased:
¡ For your normal, household (non-commercial) use, and
has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
¡ New at retail from a BSH authorized dealer or directly
from BSH (not a display, "as is", or previously returned
model), and not for resale, or commercial use.
¡ Within the United States or Canada, and has at all times
remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply to the original
purchaser of the product warranted herein and to each
succeeding owner of the product purchased for ordinary
home use during the term of the warranty.
Please make sure to register your Product; while not
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
12.2 How long the warranty lasts
Thermador warrants that the Product is free from defects
in materials and workmanship for a period of seven
hundred and thirty (730) days from the date of the original
delivery. The foregoing timeline begins to run upon the
date of original delivery, and shall not be stalled, tolled,
extended, or suspended, for any reason whatsoever. This
Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches of
stainless steel, paint/porcelain blemishes, chips, dents, or
other damage to the finish) of the Product, for a period of
sixty (60) days from the date of delivery or closing date for
new construction. This cosmetic warranty excludes slight
color variations due to inherent differences in painted and
porcelain parts, as well as differences caused by kitchen
lighting, product location, or other similar factors. This
cosmetic warranty specifically excludes any display, floor,
“As Is”, or “B” stock appliances.
12.3 Repair/replace as your exclusive
remedy
During this warranty period, Thermador or one of its
authorized service providers will repair your Product
without charge to you (subject to certain limitations stated
herein) if your Product proves to have been manufactured
with a defect in materials or workmanship. If reasonable
attempts to repair the Product have been made without
success, then Thermador will replace your Product
(upgraded models may be available to you, in
Thermador's sole discretion, for an additional charge).
Nothing in this warranty requires damaged or defective
parts to be replaced with parts of a different type or design
than the original part. All removed parts and components
shall become the property of Thermador at its sole option.
All replaced and/or repaired parts shall assume the
identity of the original part for purposes of this warranty
and this warranty shall not be extended with respect to
such parts. Thermador's sole liability and responsibility
hereunder is to repair manufacturer-defective Product
only, using a Thermador authorized service provider
during normal business hours. For safety and property
damage concerns, Thermador highly recommends that
you do not attempt to repair the Product yourself, or use a
non-authorized service provider; Thermador will have no
responsibility or liability for damage resulting from repairs
or work performed by a non-authorized service provider.
Authorized service providers are those persons or
companies that have been specially trained on Thermador
products, and who possess, in Thermador's opinion, a
superior reputation for customer service and technical
ability (note that they are independent entities and are not
agents, partners, affiliates or representatives of
Thermador). Nevertheless, taking your product to be
serviced by a repair shop that is not affiliated with or an
authorized dealer of Thermador will not void this warranty.
Also, using third-party parts will not void this warranty.
Notwithstanding the foregoing, Thermador will not incur
any liability, or have responsibility, for the Product if it is
located in a remote area (more than 100 miles from an
authorized service provider) or is reasonably inaccessible,
hazardous, threatening, or treacherous locale,
surroundings, or environment; in any such event, if you
request, Thermador would still pay for labor and parts and
ship the parts to the nearest authorized service provider,
but you would still be fully liable and responsible for any
travel time or other special charges by the service
company, assuming they agree to make the service call.
Further, to the extent you have installed the Product in a
difficult-to-access location or have otherwise installed
temporary or permanent fixtures that create barriers to
accessing or removing the Product, Thermador will not
incur any liability for, or have responsibility, for work or

en-us STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
16
costs associated with moving the Product or otherwise
creating access to the Product in order to repair or replace
it. All such costs shall be your sole responsibility.
12.4 Out of warranty product
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs,
prorates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
12.5 Warranty exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of
Thermador, including without limitation, one or more of the
following:
¡ Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage of
an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
¡ Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure to
maintain, improper or negligent installation, tampering,
failure to follow operating instructions, mishandling,
unauthorized service (including selfperformed "fixing" or
exploration of the appliance's internal workings).
¡ Adjustment, alteration or modification of any kind.
¡ A failure to comply with any applicable state, local, city,
or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the
product in strict conformity with local fire and building
codes and regulations.
¡ Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease
accumulations, or other substances that accumulate on,
in, or around the Product.
¡ Any external, elemental and/or environmental forces
and factors, including without limitation, rain, wind,
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,
excessive moisture or extended exposure to humidity,
lightning, power surges, structural failures surrounding
the appliance, and acts of God.
¡ Service calls to correct the installation of your Product,
to instruct you how to use your Product, to replace
house fuses or correct house wiring or plumbing.
¡ Removal and replacement of trim or decorative panels
that interfere with servicing the Product.
¡ Damage or defects caused by labor or parts installed by
any non-authorized service provider, unless approved
by Thermador before service is performed.
In no event shall Thermador have any liability or
responsibility whatsoever for damage to surrounding
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other
structures or objects around the Product. Also excluded
from this warranty are Products, on which the serial
numbers have been altered, defaced, or removed; service
visits to teach you how to use the Product, or visits where
there is nothing wrong with the Product; correction of
installation problems (you are solely responsible for any
structure and setting for the Product, including all
electrical, plumbing or other connecting facilities, for
proper foundation/flooring, and for any alterations
including without limitation cabinetry, walls, floors,
shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS
EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR
PUNITIVE DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM
WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED
EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH
VARY FROM STATE TO STATE.
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.
12.6 Obtaining warranty service
To obtain warranty service for your product, you should
contact Thermador Customer Support at 1-800-735-4328
to schedule a repair.
12.7 Product information
For handy reference, copy the information below from the
rating plate. Keep your invoice and/or delivery documents
for warranty validation.
Model number (E-Nr.)
Production number
(FD)
Date of delivery

fr-ca
17
Table des matières
1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........ 18
1.1 Définitions des termes de sécurité .......................... 18
1.2 Informations générales............................................ 18
1.3 Utilisation sécuritaire............................................... 18
1.4 Sécurité des enfants ............................................... 20
1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65
de l'État de Californie .............................................. 20
2 Prévenir les dommages matériels ......................... 21
3 Protection de l'environnement et économies ....... 21
3.1 Mise au rebut de l’emballage .................................. 21
3.2 Économiser de l’énergie.......................................... 21
4 Description de l'appareil ........................................ 21
4.1 Électroménager....................................................... 21
4.2 Panneau à commandes tactiles .............................. 23
5 Avant d'utiliser pour la première fois .................... 24
5.1 Notes importantes................................................... 24
6 Opération de base................................................... 24
6.1 Pour de meilleurs résultats...................................... 24
6.2 Allumer ou éteindre l'appareil.................................. 24
6.3 Arrêt temporisé ....................................................... 24
6.4 Mode automatique .................................................. 25
6.5 Rappel de nettoyage du filtre .................................. 25
6.6 Lumières à DEL ...................................................... 25
6.7 Réglage de la tonalité ............................................. 25
7 HomeConnect® ..................................................... 25
7.1 Configurer HomeConnect®.................................... 25
7.2 Mise à jour logicielle................................................ 26
7.3 Protection des données .......................................... 26
8 Nettoyage etentretien ............................................ 26
8.1 Nettoyage des filtres et bac à graisse ..................... 26
8.2 Nettoyage de la surface de la hotte......................... 27
8.3 Lampes chauffantes (PHxxGWS uniquement) ........ 27
9 Dépannage .............................................................. 29
10 Élimination ............................................................ 30
10.1 Éliminer un appareil usagé.................................... 30
11 Service à la clientèle............................................. 30
11.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD) ..................................................... 30
11.2 Emplacement de la plaque signalétique................ 30
11.3 Enregistrement de produit..................................... 30
12 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU
PRODUIT................................................................ 31
12.1 Couverture de la garantie limitée........................... 31
12.2 Durée de la garantie.............................................. 31
12.3 Réparation ou remplacement : votre recours
exclusif.................................................................. 31
12.4 Produit hors garantie .............................................. 32
12.5 Exclusions de garantie ........................................... 32
12.6 Obtention du service de garantie............................ 33
12.7 Information sur le produit........................................ 33

fr-ca
18
Lisez toutes les instructions attentivement avant
l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque
d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les
personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des
appareils électroménagers, il importe de suivre les
précautions de sécurité de base, y compris celles
indiquées dans les pages suivantes.
1.1 Définitions des termes de sécurité
Vous trouverez ici des explications sur les mots de
signalisation de sécurité utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
Signale un risque de mort ou de blessure grave si
l’avertissement n’est pas respecté.
MISE EN GARDE
Signale un risque de blessures mineures ou modérées si
l’avertissement n’est pas respecté.
AVIS :
Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité
peut entraîner des dégâts matériels ou endommager
l'appareil.
Remarque:Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
1.2 Informations générales
Ce manuel explique les principes de base du
fonctionnement de votre appareil et les mesures de
sécurité à suivre. Pour des informations d'installation
complètes et sûres, reportez-vous aux instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés
en ligne à l'adresse www.thermador.ca/fr/soutien/
manuels-du-proprietaire.
INSTALLATEUR: Prière de laisser ces instructions
d’installation avec cet appareil à l’intention du propriétaire.
PROPRIÉTAIRE: Prière de conserver ces instructions
pour référence ultérieure. Lisez toutes les consignes de
sécurité avant d'utiliser l'appareil. Demandez à
l'installateur de vous montrer où se trouve le disjoncteur
électrique afin que vous sachiez comment et où couper
l'électricité de l'appareil.
1.3 Utilisation sécuritaire
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES,
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES:
▶ Utilisez cet appareil uniquement de la façon
recommandée par le fabricant. Pour toutes questions,
veuillez contacter le fabricant.
→
"Service à la clientèle", Page30
▶ Avant d'entretenir ou de nettoyer l'appareil, coupez
l'alimentation au niveau du panneau de service et
verrouillez le panneau de service. Cela empêchera la
mise sous tension accidentelle. Lorsque le panneau de
service ne peut pas être verrouillé, fixer un accessoire
d’avertissement visible et adéquat, comme une
étiquette, au panneau de service.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
19
MISE EN GARDE
Uniquement aux fins de ventilation générale.
▶ Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion, ne pas
utiliser pour évacuer des matières et des vapeurs
dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN INCENDIE DE
GRAISSE AU-DESSUS DE LA CUISINIÈRE
▶ Ne laissez jamais les unités de surface sans
surveillance à des réglages élevés - Les débordements
provoquent de la fumée et des débordements
graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffez l'huile
lentement à feu doux ou moyen.
▶ Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous
cuisinez à feu vif.
▶ Nettoyez régulièrement les ventilateurs. Ne pas laisser
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
▶ Utilisez une taille de casserole appropriée. Toujours
utiliser des ustensiles de cuisson adaptés à la taille de
l'élément de surface.
▶ Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne
travaillez jamais avec une flamme nue. Une hotte
aspirante en marche aspire les flammes dans le filtre.
Les dépôts de graisse sur les filtre risquent alors de
s'enflammer!
AVERTISSEMENT
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
fournisseur de services agréé. Toute réparation
inadéquate de votre appareil peut entraîner un risque de
blessure grave ou de mort.
MISE EN GARDE
La graisse laissée sur les filtres peut fondre à nouveau et
pénétrer dans l'évent. Nettoyez régulièrement les
ventilateurs. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le
ventilateur, les filtres ou les conduits d'évacuation.
¡ L'appareil doit être correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualifié. Connectez uniquement
à une alimentation correctement mise à la terre.
Reportez-vous aux instructions d'installation pour plus
de détails.
¡ Demander à l’installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifiez sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
¡ Cet appareil électroménager est conçu uniquement
pour un usage domestique habituel. Il n'est pas
approuvé pour une utilisation en extérieur. L'utilisation
de ce produit dans un cadre commercial ou s'il est
installé à l'extérieur n'est pas couverte par la garantie.
Pour toute question, veiller à communiquer avec le
fabricant.
¡ N'entreposez pas et n'utilisez pas des produits
chimiques corrosifs, des vapeurs, des matériaux
inflammables ou des produits non alimentaires près ou
dans cet appareil. Cet appareil est spécialement conçu
pour chauffer ou cuire la nourriture. L'emploi de
produits chimiques corrosifs dans la cuisson ou le
nettoyage endommagera l'appareil et pourrait causer
des blessures.
¡ NE PAS utiliser cet appareil électroménager s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé.
Contactez un fournisseur de services qualifié.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

fr-ca
20
¡ NE PAS réparer ni remplacer une pièce de l’appareil
électroménager à moins que cela ne soit
spécifiquement recommandé dans le présent manuel.
¡ Pour des raisons de sécurité et pour éviter
d'endommager l'équipement, ne suspendez pas
d'ustensiles de cuisine, de tissus ou d'autres articles à
aucune partie de l'appareil.
¡ Ayez à disposition un extincteur approprié, à proximité,
bien visible et facilement accessible à proximité de
l'appareil de cuisson.
¡ Toujours avoir un détecteur de fumée en état de
marche près de la cuisine.
¡ Ne pas utiliser d'eau sur les feux de graisse - Étouffer
le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à poudre
ou à mousse.
¡ Dans la mesure du possible, ne mettez pas en marche
le système de ventilation pendant un feu de table de
cuisson. Toutefois, ne passez pas la main à travers le
feu pour l'éteindre.
¡ Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, tombez
immédiatement au sol et roulez pour éteindre les
flammes.
¡ Examinez l'appareil après l'avoir déballé. En cas de
dommage en cours de transport, ne branchez pas
l'appareil.
1.4 Sécurité des enfants
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, à
moins qu'elles n'aient été informées de la manière
d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil
électroménager à moins d’être étroitement surveillés par
un adulte.
▶ Les enfants et les animaux domestiques ne doivent pas
être laissés seuls ou sans surveillance à un endroit où
un appareil électroménager est utilisé. Ils ne doivent
jamais jouer à proximité, que l’appareil soit utilisé ou
non.
Ne pas laisser quiconque monter, se tenir debout, se
pencher, s’asseoir ou se suspendre sur une partie
quelconque de l’appareil électroménager.
MISE EN GARDE
Ne rangez pas d'articles d'intérêt pour les enfants dans
des armoires au-dessus d'un appareil ou sur la protection
arrière d'un appareil. Les enfants qui essaient de monter
sur un appareil électroménager pour atteindre ces articles
pourraient être gravement blessés.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'étouffement:
▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.
1.5 Mises en garde conformément à la
proposition 65 de l'État de Californie
Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu
par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant
des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur
l'emballage du produit comme requis par la Californie:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Prévenir les dommages matériels fr-ca
21
Prévenir les dommages matériels
2 Prévenir les dommages matériels
Prévenir les dommages matériels
AVIS :
Le condensat peut causer des dommages par corrosion.
▶ Pour éviter la formation de condensation, allumez
l'appareil pendant la cuisson.
Si de l'humidité pénètre dans les commandes, cela peut
entraîner des dommages.
▶ Ne jamais nettoyer les commandes avec un chiffon
mouillé.
Un nettoyage incorrect endommage les surfaces.
▶ Suivez les instructions de nettoyage.
▶ N'utilisez pas de détergents agressifs ou abrasifs.
▶ Nettoyez les surfaces en acier inoxydable uniquement
dans le sens de la finition.
▶ Ne nettoyez jamais les commandes avec des
nettoyants pour acier inoxydable.
La condensation qui retourne peut endommager l'appareil.
▶ Le conduit d'extraction d'air doit être installé avec une
pente d'au moins 1° à partir de l'appareil.
Il existe un risque d'endommagement de la surface si vous
ne retirez pas le film protecteur.
▶ Retirez le film protecteur de toutes les pièces de
l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
Protection de l'environnement et économies
3 Protection de l'environnement et
économies
Protection de l'environnement et économies
3.1 Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d'emballage sont écologiques et
recyclables.
▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matières.
3.2 Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil
consommera moins de courant.
Nettoyez ou remplacez les filtres aux intervalles spécifiés
ou aussi souvent que nécessaire.
a
L'efficacité des filtres est conservée.
Éteignez l'éclairage si vous n'en avez plus besoin.
a
Lorsque l'éclairage est éteint, il ne consomme aucune
énergie.
Utilisez le couvercle de cuisson.
a
Les vapeurs de cuisson et les condensats sont réduits.
N'utilisez les fonctions supplémentaires que si nécessaire.
a
La désactivation des fonctions supplémentaires réduit
la consommation d'énergie.
Description de l'appareil
4 Description de l'appareil
Description de l'appareil
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut
avoir certaines des caractéristiques répertoriées, mais pas
toutes.
4.1 Électroménager
Cette section contient une vue d'ensemble des
composants de votre appareil.
Remarque:Les graphiques sont représentatifs. Votre
appareil peut avoir des apparences graphiques ou de
conception différentes.
Hotte murale cheminée
HPCNxxWx
Dimensions disponibles: 24po (610mm) de profondeur,
avec des largeurs de 36Po (914mm) et 48po
(1219mm).
Les modèles de cette série comportent un auvent en acier
inoxydable brossé avec un éclairage à DEL.
1 2 3
4 5 6
1
Lumières à DEL
2
Auvent de la hotte
3
Panneau à commandes tactiles
4
Filtres à déflecteurs
5
Bacs à graisse
6
Bac à graisse
Hotte murale
PHxxGWx
Dimensions disponibles: 27po (686mm) de profondeur,
avec des largeurs de 36po (914mm), 42po (1067mm),
48po (1219mm), 54po (1372mm) et 60po (1524mm).

fr-ca Description de l'appareil
22
Le modèle de cette série comporte un déflecteur en acier
inoxydable brossé avec un éclairage à DEL et des lampes
à infrarouge.
1 2 3
5 6
4
7 8
1
Auvent de la hotte
2
Lumières à DEL
3
Panneau à commandes tactiles
4
Lampes chauffantes (PHxxGWS)
5
Filtres à déflecteurs
6
Bacs à graisse
7
Bac à graisse
8
Entretoises de filtre
PHxxHWx
Dimensions disponibles: 24po (610mm) de profondeur,
avec des largeurs de 30po (762mm), 36po (914mm) et
48po (1219mm).
Les modèles de cette série comportent un auvent en acier
inoxydable brossé avec un éclairage à DEL.
2 3
4 5 6
1
7
1
Auvent de la hotte
2
Lumières à DEL
3
Panneau à commandes tactiles
4
Filtres à déflecteurs
5
Bacs à graisse
6
Bac à graisse
7
Entretoises de filtre
Hotte d'îlot
HPINxxWx
Dimensions disponibles: 27po (686mm) de profondeur,
avec des largeurs de 42po (1 067mm) et 54po (1
372mm).
Les modèles de cette série comportent un auvent en acier
inoxydable brossé avec un éclairage à DEL.
2 3
6
1 4
75 8
1
Auvent de la hotte
2
Cheminée télescopique
3
Panneau à commandes tactiles
4
Lumières à DEL
5
Filtres à déflecteurs
6
Bacs à graisse
7
Bac à graisse
8
Entretoises de filtre
Hotte personnalisée
VCINxxGWx
Dimensions disponibles: 22po (559mm) de profondeur
et avec des largeurs de 32¼po (820mm), 39 ¾po (1
010mm), 44¼po (1 125mm), 50⅜po (1 281mm) ou
56¼po (1 429mm).

Description de l'appareil fr-ca
23
Cette série de modèles comprend des filtres en acier
inoxydable brossé avec des lumières à DEL.
1 2
4 5 63
1
Lumières à DEL
2
Panneau à commandes tactiles
3
Filtres à déflecteurs
4
Bacs à graisse
5
Bac à graisse
6
Entretoises de filtre
4.2 Panneau à commandes tactiles
Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher sur le panneau de commande. La fonction ou le niveau actif
reste allumé.
Remarque:Ce manuel couvre plusieurs modèles. Votre modèle peut avoir certaines des caractéristiques répertoriées,
mais pas toutes.
LH LAMP Lampe chauffante gauche
(PHxxGWS seulement)
Allume ou éteint la lampe chauffante
infrarouge gauche.
FILTER Rappel de nettoyage du filtre
DELAY Arrêt temporisé
0 ARRÊT
Touchez 0 une fois pour éteindre la
hotte et réinitialiser la commande.
1 - 4 Vitesse du ventilateur
Réglez une vitesse de ventilateur de
hotte.
Niveaux:
¡ 1- Faible
¡ 2– Moyenne
¡ 3- Moyenne élevée
¡ 4– Élevée
Conseil:Utilisez l'application
HomeConnect® pour contrôler et
surveiller à distance les vitesses du
ventilateur de la hotte et pour définir
une vitesse de ventilateur par défaut
différente dans le menu des
paramètres.
AUTO Mode automatique
LIGHTS Commande de l’éclairage à DEL
CONNECT HomeConnect®
Vous pouvez connecter votre hotte à
un appareil mobile.
RH LAMP Lampe chauffante droite (PHxxGWS
seulement)
Allume ou éteint la lampe chauffante
infrarouge droite.

fr-ca Avant d'utiliser pour la première fois
24
Avant d'utiliser pour la première fois
5 Avant d'utiliser pour la première fois
Avant d'utiliser pour la première fois
Effectuez ces étapes avant d'utiliser votre appareil.
¡ L'appareil doit être correctement installé par un
prestataire de services qualifié avant l'utilisation.
¡ Lisez et comprenez toutes les précautions et
informations de sécurité →
Page18
dans le manuel
avant de l'utiliser.
¡ Téléchargez l'application HomeConnect® (Amérique)
pour contrôler à distance votre appareil, trouver
l'inspiration pour cuisiner et accéder aux conseils et à
l'assistance technique.
→
"HomeConnect® ", Page25
¡ Ce manuel couvre plusieurs modèles. Toutes les
fonctionnalités ne sont pas disponibles sur tous les
modèles.
5.1 Notes importantes
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de brûlure, ACTIVEZ la hotte
lorsque vous cuisinez à des températures élevées ou
lorsque vous faites flamber de la nourriture.
N'UTILISEZ PAS tous les éléments chauffants ou les
brûleurs à gaz simultanément à des réglages élevés
pendant une période prolongée (max. 15minutes).
Si la hotte est installée au-dessus d'une table de cuisson
au gaz, activez la hotte à la puissance maximale chaque
fois que vous utilisez simultanément trois brûleurs ou plus.
NE METTEZ PAS en marche le système de ventilation
pendant un feu de table de cuisson.
¡ IMPORTANT: NE PAS utiliser la table de cuisson ou la
cuisinière sans la hotte.
¡ Toutes les hottes nécessitent le choix d'un ventilateur à
distance, en ligne ou intégré. Utilisez uniquement des
ventilateurs Thermador avec des hottes de ventilation
Thermador. Tous les modèles de ventilateur sont
vendus séparément. Voir le Guide de planification de la
ventilation pour les ventilateurs recommandés.
Contactez le service à la clientèle pour des options
supplémentaires. →
Page30
¡ Tous les modèles de hotte sont conçus pour 120V CA,
en utilisant un disjoncteur de 15A ou 20A; voir manuel
d'installation pour plus de détails.
¡ Lorsqu'il est connecté à une alimentation protégée par
GFCI, Les hottes de la série Thermador Professional®
conviennent à une utilisation dans des endroits humides
qui sont protégés des conditions météorologiques
extérieures et non soumis à la saturation en eau et
autres liquides, mais peuvent être soumis à des degrés
modérés d'humidité, comme un patio extérieur couvert
ou une véranda. Reportez-vous aux codes locaux, au
NEC/CEC et/ou à l'autorité compétente (AHJ) pour plus
d'informations.
Opération de base
6 Opération de base
Opération de base
6.1 Pour de meilleurs résultats
Suivez ces recommandations pour obtenir de meilleurs
résultats de ventilation.
¡ Allumez le ventilateur pendant environ 5 minutes avant
la cuisson afin d'établir des courants d'air vers le haut à
travers la hotte. Par conséquent, lors de la génération
de chaleur, de fumée, d’humidité, de graisse et
d’odeurs de cuisson, le tout sera évacué vers l’extérieur
au lieu d’aller dans les autres pièces.
¡ Utilisez les niveaux de vitesse inférieurs pour une
utilisation normale et les niveaux de vitesse supérieurs
pour les odeurs ou les vapeurs fortes.
¡ Des courants d’air au-dessus de la cuisinière ou de la
table de cuisson réduiront l’efficacité de la hotte. Dans
la mesure du possible, il faudrait prévenir ces courants
d’air.
¡ La ventilation se fait mieux là où les seuls courants d'air
sont ceux créés par le ventilateur lui-même.
¡ L'utilisation régulière de la hotte pendant la cuisson aide
à garder la cuisine confortable et moins humide.
¡ Utilisez un brûleur arrière pour le brunissage ou la
friture de viande dans une poêle.
¡ Pour optimiser le rendement de l’évacuation d’air, la
hotte doit être de même largeur que la table de cuisson
ou la dépasser de 3po (76,2mm) de chaque côté.
Installez ces hottes uniquement avec des ventilateurs
Thermador.
6.2 Allumer ou éteindre l'appareil
Allumer l'appareil
▶ Touchez un niveau de vitesse du ventilateur.
Éteindre l'appareil
▶ Touchez 0.
6.3 Arrêt temporisé
La hotte fonctionne pendant 10minutes après avoir
appuyé sur DELAY. Cette fonction peut être démarrée
lorsque la hotte est éteinte ou déjà en marche.
1. Appuyez sur DELAY pendant que la hotte est éteinte.
a Le ventilateur s'allume à vitesse élevée pendant
10minutes.
a Au bout de 10minutes, le ventilateur s'éteint
automatiquement.
2. Appuyez sur DELAY pendant que la hotte est allumée.
a Le ventilateur fonctionne pendant 10minutes à la
vitesse actuelle du ventilateur. Le bouton DELAY est
éclairé.
a Au bout de 10minutes, le ventilateur s'éteint
automatiquement.

HomeConnect® fr-ca
25
3. Pour interrompre le délai d'arrêt, appuyez sur l'un des
boutons de vitesse du ventilateur ou appuyez sur 0 pour
éteindre la hotte.
Conseil:Vous pouvez définir un délai différent dans le
menu des paramètres de votre application
HomeConnect®.
6.4 Mode automatique
Avec le mode AUTO, la commande de la hotte surveille la
quantité de chaleur émise et allume ou éteint
automatiquement le ventilateur. Les paramètres sont
automatiquement ajustés toutes les 5minutes.
▶ Touchez AUTO pour activer le mode automatique.
6.5 Rappel de nettoyage du filtre
Après 40heures de fonctionnement, le bouton FILTER
s'allume. Cela indique que les filtres doivent être nettoyés.
Nettoyez les filtres comme indiqué dans ce manuel.
Conseil:Pour recevoir un rappel de filtre propre via
l'application HomeConnect®, activez la fonction dans le
menu des paramètres de l'application. Vous pouvez
également revoir la saturation du filtre dans l'application
HomeConnect®.
Désactivation du rappel de nettoyage du filtre
▶ Après avoir nettoyé les filtres, maintenez FILTER
enfoncé pendant 3secondes jusqu'à ce qu'il émette un
bip.
a La période de 40 heures est réinitialisée et le rappel est
désactivé.
6.6 Lumières à DEL
1. Appuyez sur LIGHTS une fois pour allumer les
lumières.
2. Appuyez sur LIGHTS à nouveau pour atténuer les
lumières.
3. Appuyez sur LIGHTS une troisième fois pour éteindre
les lumières.
Conseil:Avec le curseur de lumière 0 à 100% de
l'application HomeConnect®, vous pouvez obtenir le
niveau de lumière parfait.
6.7 Réglage de la tonalité
▶ Appuyez de manière prolongée FILTER et LIGHTS
pendant 3secondes pour activer ou désactiver la
tonalité de commande.
Remarque:Vous pouvez également activer ou désactiver
la tonalité de commande dans l'application
HomeConnect®.
HomeConnect®
7 HomeConnect®
HomeConnect®
Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre
appareil à un appareil mobile pour utiliser ses fonctions via
l'appli HomeConnect®, modifier ses réglages de base ou
surveiller son état de fonctionnement.
Les HomeConnect® ne sont pas proposés dans tous les
pays. La disponibilité de la fonctionHomeConnect® de
l'offre des services HomeConnect® dans votre pays.
Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à
l’adresse: www.home-connect.com.
L’application HomeConnect® vous guide tout au long du
processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par
l’application HomeConnect® pour procéder aux réglages.
Conseils
¡ Pour ce faire, observez les documents HomeConnect®
fournis.
¡ Observez également les consignes dans
l’applicationHomeConnect®.
Remarques
¡ Observez les consignes de sécurité de la présente
notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont
également respectées si vous utilisez l’appareil via
l’application HomeConnect®.
¡ Les commandes sur l’appareil même ont toujours
priorité. Pendant ce temps, la commande via
l'application HomeConnect® n'est pas possible.
¡ En veille avec maintien de la connexion au réseau,
l’appareil consomme au plus 2W.
¡ Si vous avez besoin de l'adresse MAC de votre appareil
pour le connecter au réseau domestique, vous la
trouverez à côté de la plaque signalétique. →
Page30
7.1 Configurer HomeConnect®
Exigence
¡ L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et est
allumé.
¡ Vous disposez d’un terminal mobile doté de la version
actuelle du système d’exploitation iOS ou Android, par
ex. un smartphone.
¡ Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée du
signal WLAN de votre réseau domestique.
1. Télécharger l'appli HomeConnect®.
1
1
Apple App Store et le logo Apple App Store sont des
marques de la société Apple Inc. Google Play et le
logo Google Play sont des marques de la société
Google LLC.
2. Ouvrir l'appli HomeConnect® et scanner le code QR
suivant.

fr-ca Nettoyage etentretien
26
3. Suivre les instructions de l'application HomeConnect®.
7.2 Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actualiser le
logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser, corriger
des erreurs, effectuer des mises à jour liées à la sécurité
ou proposer des fonctions et des services
supplémentaires.
Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur
HomeConnect®, l’application doit être installée sur votre
appareil mobile et vous devez être connecté au serveur
HomeConnect®.
Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous en
êtes informé par l'application HomeConnect®et vous
pouvez la lancer via l'application. Après un
téléchargement réussi, vous pouvez démarrer l'installation
via l'application HomeConnect® si vous vous trouvez
dans votre réseau domestique WLAN (WiFi). L'application
HomeConnect®vous informe de l'installation réussie.
Remarques
¡
La mise à jour du logiciel comprend deux étapes.
– La première étape est celle du téléchargement.
– La deuxième étape concerne l'installation sur votre
appareil.
¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer à
utiliser votre appareil. En fonction des réglages
personnels dans l'application, les mises à jour
logicielles peuvent également être téléchargées
automatiquement.
¡ L'installation dure quelques minutes. Pendant
l'installation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil.
¡ En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé
d’effectuer l’installation le plus rapidement possible.
7.3 Protection des données
Observez les consignes de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un
réseau domestique branché à Internet, votre appareil
transmet les catégories de données suivantes au serveur
HomeConnect® (premier enregistrement):
¡ Code d’appareil univoque (constitué de clés d’appareil
ainsi que de l’adresse MAC du module de
communication Wi-Fi intégré).
¡ Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection des informations de la
connexion).
¡ La version actuelle du logiciel et du matériel de
l'électroménager.
¡ État d’une précédente restauration éventuelle des
réglages d’usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des
fonctions HomeConnect® et ne s’avère nécessaire qu’au
moment où vous voulez utiliser les fonctions
HomeConnect® pour la première fois.
Remarque:Veuillez noter que les fonctions
HomeConnect® ne sont utilisables qu'avec l'application
HomeConnect®. Vous pouvez consulter les informations
sur la protection des données dans l’application
HomeConnect®.
Nettoyage etentretien
8 Nettoyage etentretien
Nettoyage etentretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
8.1 Nettoyage des filtres et bac à graisse
Votre hotte est équipée de filtres amovibles et de bacs à
graisse. Ils doivent être nettoyés lorsque FILTER s'allume
sur le panneau de commande ou chaque fois qu'ils
recueillent de la graisse. Des nettoyages plus fréquents
pourraient être requis lorsque les filtres sont utilisés au-
dessus d’une grille, d’un wok ou lors d’applications qui
utilisent beaucoup de matière grasse.
AVERTISSEMENT
S’assurer que l’appareil tout entier (y compris les filtres à
graisse et les ampoules, le cas échéant) s’est refroidi et
que la graisse s’est solidifiée avant de tenter de nettoyer
une partie quelconque de l’appareil électroménager.
MISE EN GARDE
N'UTILISEZ PAS la table de cuisson, le dessus de
cuisinière ou la cuisinière lorsque la hotte est démontée.
AVIS :
Les filtres ne vont pas au lave-vaisselle.
▶ NE placez PAS les filtres dans un lave-vaisselle pour
éviter la décoloration.
▶ Lavage à la main seulement.
1. Les filtres et bacs à graisse peuvent être lavés à la
main. Trempez les filtres de ventilation dans de l'eau
chaude avec un détergent léger.
2. Rincez bien et sécouez pour sécher.
Installation et retrait des filtres et bacs à graisse
1. Éteignez l'appareil.

Nettoyage etentretien fr-ca
27
2. Pour l'installer, poussez le bac à graisse vers l'intérieur
et vers le bas à l'intérieur du bac à graisse. Les bacs à
graisse doivent être en place avant d'installer les filtres.
3. Commencer avec un filtre externe. Saisissez le filtre par
la poignée, le cas échéant, ou par les côtés. Ne placez
pas les doigts à l'intérieur des lamelles du filtre. Glisser
le filtre vers le haut en direction de l'avant de la hotte
puis enfoncer-le sur le dessus du plateau à graisse.
4. Pour retirer les filtres et les bacs à graisse, assurez-
vous que les filtres sont froids et que la graisse a figé.
Procédez ensuite dans l'ordre inverse des instructions
précédentes.
8.2 Nettoyage de la surface de la hotte
¡ Pour l’entretien général, essuyez la surface externe de
l’acier inoxydable à l’eau tiède additionnée de savon
doux. Essuyez et séchez toujours l’acier inoxydable
dans le sens du grain. Éviter de mettre trop de pression,
ce qui pourrait marbrer la surface.
¡ NE PAS utiliser de produits abrasifs comme de la laine
d’acier.
¡ NE PAS utiliser d’éponges de cellulose. Certaines
éponges sont traitées avec du sel qui pourrait entraîner
de la corrosion en laissant des dépôts de sel sur le
métal.
¡ NE PAS laisser de composés de nettoyage en contact
avec l’acier inoxydable pendant des périodes
prolongées.
¡ NE PAS UTILISER DE PRODUITS NETTOYANTS À
BASE DE JAVELLISANT.
¡ Utiliser un produit nettoyant ou un revitalisant pour acier
inoxydable afin d’enlever les empreintes digitales et
donner davantage de lustre.
¡ Le conditionneur d'acier inoxydable Thermador peut
être acheté en ligne (États-Unis uniquement) à:
www.thermador.com/us/accessories
8.3 Lampes chauffantes (PHxxGWS
uniquement)
AVERTISSEMENT
Les lampes chauffantes peuvent être chaudes.
▶ Débrancher de l'alimentation et laisser refroidir avant
l'entretien.
NE PAS faire fonctionner l'appareil sans les lampes
chauffantes installées.
Installation des lampes chauffantes
▶ Tournez la lampe chauffante dans le sens des aiguilles
d'une montre dans la douille.
Remplacement des lampes chauffantes (PHxxGWS
uniquement)
1. Éteignez les lampes chauffantes et le ventilateur.
2. Laissez refroidir les lampes chauffantes avant de les
manipuler.
3. Tournez la lampe chauffante dans le sens antihoraire
hors de la douille.
4. Remplacez la lampe par une lampe chauffante PAR-38
175W ou une lampe chauffante PAR-40 250W.
La lampe chauffante PAR-38 175W fournit un joint plus
étanche à l'intérieur de l'enceinte et produit la même
quantité de chaleur efficace avec une consommation
d'énergie inférieure. Ces lampes peuvent ne pas être
facilement disponibles dans les points de vente locaux.
La lampe chauffante PAR-40 250W est plus largement
disponible. Elle peut être utilisée à la place.

fr-ca Nettoyage etentretien
28
Les lampes chauffantes PAR-38 175W peuvent être
achetées auprès des détaillants suivants:
– OpTech Inc: 800-848-6624 ou
www.optechlightbulbs.com
– bulbs.com: 888-455-2800 ou
www.bulbs.com
5. Si les lampes chauffantes neuves ne fonctionnent pas,
assurez-vous que les lampes sont insérées
correctement avant d'appeler le service à la clientèle.

Dépannage fr-ca
29
Dépannage
9 Dépannage
Dépannage
Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de
votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage
avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut
éviter des frais de visite inutiles.
AVERTISSEMENT
Des réparations mal exécutées sont dangereuses.
▶ Seuls les prestataires de services agréés doivent
réparer l'appareil.
▶ Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon
d'alimentation de l'appareil est endommagé, ils doivent
être remplacés par des cordons spécifiques disponibles
auprès du fabricant ou de son service après-vente.
▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être
utilisées pour réparer l'appareil.
▶ Si l'appareil a un problème, appelez le service client.
Défaut Cause et dépannage
Bruit en cours de fonctionnement. Une certaine quantité de bruit est normale en raison de la vibration et de la
circulation d’air.
Un bruit excessif peut indiquer un problème d'installation.
1. Un bruit excessif peut indiquer l'un des problèmes suivants:
– Diamètre de la conduite de trop petit ou sousdimensionnement du système de
gaines
– Diamètre de la conduite trop grand ou surdimensionnement du système de
gaines
– Système de gaines mal fixé
– Pièce de transition trop petite ou fixée incorrectement
– Vis à bois partiellement serrées
– Vis des boiseries partiellement serrées, etc.
2. Vérifiez le manuel d'installation pour vérifier que les conduits sont de la bonne
taille.
3. Serrer les vis.
Bruit lorsque l'appareil est éteint. Le volet de refoulement à l'extérieur du capuchon mural du conduit se déplace avec
le vent.
▶ Cela est normal. Aucune action n'est requise.
Système de soufflerie et éclairage
inopérants.
Le disjoncteur est déclenché.
1. Vérifier le disjoncteur ou le boîtier à fusibles de la résidence.
2. S’assurer que l’alimentation électrique de l'appareil est adéquate.
Système de soufflerie du
ventilateur inopérant.
Le câblage électrique est mal branché.
▶ Voir le manuel d'installation pour plus d'informations.
La hotte provoque le
déclenchement du disjoncteur.
Le câblage électrique est mal branché.
▶ Voir le manuel d'installation pour plus d'informations.
Le circuit n'est pas suffisant.
▶ Voir le manuel d'installation pour plus d'informations.
Extraction inadéquate de la hotte. La hotte est peut-être trop haute par rapport à la table de cuisson.
La hotte peut ne pas être centrée au-dessus de la table de cuisson.
L'air d'appoint n'est pas suffisant.
Le vent de fenêtres ou de portes ouvertes dans les environs influence de
l’extraction de la hotte.
▶ Fermer toutes les portes et fenêtres pour éliminer les courants d’air extérieur.
Il y a un blocage dans l'ouverture du conduit ou dans les conduits.
▶ Retirez tout blocage des conduits ou de l'ouverture des conduits.
La longueur du conduit peut être trop longue, trop de coudes, des coudes «dos à
dos» ou un toit trop petit.
▶ Voir le manuel d'installation pour plus d'informations.

fr-ca Élimination
30
Défaut Cause et dépannage
Deux bips courts retentissent. Boutons mal appuyés.
▶ Appuyez de manière prolongée FILTER et LIGHTS pendant 3secondes pour
activer ou désactiver la tonalité de commande.
Remarque:Vous pouvez également activer ou désactiver la tonalité de commande
dans l'application HomeConnect®.
Élimination
10 Élimination
Élimination
10.1 Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect del’environnement permet
de récupérer deprécieuses matières premières.
1. Débranchez la fiche du secteur.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect de l’environnement.
Pour connaître les circuits d’élimination actuels, veuillez
vous adresser à votre revendeur ou à votre
administration municipale.
Service à la clientèle
11 Service à la clientèle
Service à la clientèle
Lors de toute réparation réalisée dans le cadre de la
garantie, nous nous assurons que votre appareil est
réparé avec des pièces de rechange d’origine par un
technicien dûment formé et agréé. Nous utilisons
exclusivement des pièces de rechange d’origine lors des
réparations.
Pour plus d’informations sur ladurée etles conditions de
la garantie dans votre pays, consultez nos modalités de
garantie auprès de votre détaillant ou sur notre site Web.
Si vous contactez le service à la clientèle, indiquez le
numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) de l’appareil.
La source de lumière est disponible en tant que pièce de
rechange et doit être remplacée uniquement par du
personnel qualifié.
USA:
1-800-735-4328
www.thermador.com/support
www.thermador.com/us/accessories
CA:
1-800-735-4328
www.thermador.ca
www.thermador.ca/fr/soutien/filtres-nettoyants-accessoires
Vous trouverez également de l’aide pour contacter
HomeConnect® à l’adresse suivante:
www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up
11.1 Numéro de modèle (E-Nr.) et numéro de
fabrication (FD)
Le numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication
(FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
Pour retrouver rapidement les données de votre appareil
et le numéro de téléphone du service à la clientèle,
n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
11.2 Emplacement de la plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sur le cadre derrière le
filtre. Pour la visualiser, il faut retirer le filtre (voir la figure
ci-dessous pour un exemple).
Plaque signalétique
11.3 Enregistrement de produit
Enregistrez votre produit Thermador pour accéder aux
informations relatives à votre produit.
Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs
manières:
¡ Inscrivez-vous avec votre téléphone (aux É.-U.
seulement):
– Prenez une photo de l’icône de la caméra sur la carte
d’enregistrement, y compris les points ( ).

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca
31
– Envoyez la photo par texto au numéro 21432.
(É.-U. seulement, des frais de messagerie et de
données peuvent s’appliquer.)
¡ Postez la carte d'enregistrement du produit remplie à
l'adresse imprimée sur la carte.
¡ Enregistrez le produit en ligne au
– É.-U.: www.thermador.com
– Canada: www.thermador.ca
¡ Appelez Thermador Support à la clientèle au
1-800-735-4328.
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
12 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE
LIMITÉE DU PRODUIT
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
12.1 Couverture de la garantie limitée
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances («
Thermador ») dans cet énoncé de garantie limitée
s’applique seulement à l'appareil Thermador qui vous a
été vendu (« Produit »), pour autant que le produit ait été
acheté :
¡ Pour une utilisation normale résidentielle (non
commerciale), et qu’il a été utilisé en tout temps pour un
usage domestique normal.
¡ Neuf au détail auprès d'un revendeur agréé BSH ou
directement auprès de BSH (pas un présentoir, «tel
quel», ou un modèle précédemment retourné), et non
destiné à la revente ou à un usage commercial.
¡ Aux États-Unis ou au Canada et qu’il est demeuré en
tout temps dans son pays d’achat.
Les garanties aux présentes s’appliquent à l’acheteur
original du produit sous garantie et à tout propriétaire
successif du produit acheté pour une utilisation
résidentielle habituelle et la durée de la garantie.
Assurez-vous d'enregistrer votre produit; Bien qu'il ne soit
pas nécessaire pour appliquer la garantie, c'est le meilleur
moyen pour Thermador de vous informer dans le cas peu
probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
12.2 Durée de la garantie
Thermador garantit que le produit est exempt de défaut de
matériau et de fabrication pour une période de sept cent
trente (730)jours à compter de la date de livraison. La
période susmentionnée commence à partir de la date de
livraison et ne doit pas être retenue, retardée, prolongée,
ou interrompue pour une raison quelconque. Ce Produit
est également garanti exempt de défauts cosmétiques de
matériaux et de fabrication (tels que des rayures sur l'acier
inoxydable, des taches de peinture/porcelaine, des éclats,
des bosses ou d'autres dommages à la finition) du Produit,
pendant une période de soixante (60) jours à compter de
la date de livraison ou de la date de clôture pour une
nouvelle construction. La présente garantie cosmétique
exclut les variations légères de couleur causées par les
différences inhérentes entre les sections peintes et les
sections en porcelaine, de même que les différences
causées par l'éclairage de la cuisine, l'emplacement du
produit et autres facteurs similaires. La présente garantie
cosmétique exclut spécifiquement tous les appareils en
montre, de plancher, «tel quel» et remis à neuf.
12.3 Réparation ou remplacement : votre
recours exclusif
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de
ses centres de réparations autorisés réparera
gratuitement votre Produit (sous réserve de certaines
restrictions aux présentes) si celui-ci présente des défauts
de matériels ou de fabrication. Si des tentatives
raisonnables pour réparer le produit sont vaines, alors
Thermador remplacera le produit (un modèle supérieur
peut être offert, à la seule discrétion de Thermador,
moyennant des frais supplémentaires). Rien dans cette
garantie n’exige que les pièces endommagées ou
défectueuses soient remplacées par des pièces d’un type
ou d’une conception différent de la pièce d’origine. Toutes
les pièces ou les composants enlevés demeurent la seule
propriété de Thermador. Toute pièce remplacée ou
réparée doit être identique à la pièce d’origine aux fins de
la présente garantie et la garantie ne sera pas prolongée
en regard de telles pièces. La seule responsabilité de
Thermador, en vertu des présentes, se limite à la
réparation des produits défectueux au départ de l’usine,
par le biais d’un fournisseur de services agréé Thermador
pendant les heures de travail normales. Pour des raisons
de sécurité et de dommages matériels, Thermador vous
recommande fortement de ne pas essayer de réparer le
produit vous-même ou de faire appel à un fournisseur de
services non autorisé; Thermador n'assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant de
réparations ou de travaux effectués par un fournisseur de
services non autorisé. Les centres de réparation autorisés
sont les personnes ou les entreprises qui ont été
spécialement formées sur les produits Thermador et qui
possèdent, selon l’opinion de Thermador, une réputation
supérieure pour le service après-vente et la capacité
technique (il est à noter qu’elles sont des entités
indépendantes et non des agents, partenaires, affiliés ou
représentants de Thermador). Néanmoins, le fait de
confier l'entretien de votre produit à un atelier de
réparation qui n'est pas affilié à Thermador ou à un
revendeur agréé de Thermador n'annulera pas cette
garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera
pas cette garantie. Nonobstant ce qui suit, Thermador ne
sera pas tenue responsable d’aucune façon si le produit
est situé dans une région éloignée (supérieure à 100 miles
d’un centre de réparation autorisé) ou n’est pas accessible
de façon raisonnable, dans un environnement ou un local
dangereux, menaçant ou périlleux; dans une telle
éventualité, à la demande du consommateur, Thermador
pourrait encore payer les frais de main-d’œuvre et de
pièces et expédier les pièces au centre de réparation
autorisé le plus près, mais le consommateur serait
entièrement responsable pour tous les frais de
déplacement et autres frais spéciaux encourus par le
centre de réparation, en autant qu’il accepte la demande
de réparation. De plus, dans la mesure où vous avez

fr-ca ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
32
installé le produit dans un endroit difficile d'accès ou avez
autrement installé des installations temporaires ou
permanentes qui créent des obstacles à l'accès ou au
retrait du produit, Thermador n'encourra aucune
responsabilité ou n'aura aucune responsabilité pour les
travaux ou les coûts associés au déplacement du Produit
ou à la création d'un accès au Produit afin de le réparer ou
de le remplacer. Tous ces frais seront à votre charge
exclusive.
12.4 Produit hors garantie
Thermador n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou
autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation,
prorata ou remplacement de produit une fois la garantie
expirée.
12.5 Exclusions de garantie
La couverture de garantie décrite dans les présentes
exclut tous les défauts ou dommages pour lesquels
Thermador serait directement imputable, y compris, sans
s'y limiter, l'un ou plusieurs des cas suivants :
¡ Utilisation du produit autre qu’un usage normal, habituel
et de la façon destinée (incluant, sans s'y limiter, toute
forme d’utilisation commerciale, d’utilisation ou de
rangement d’un produit pour l’intérieur à l’extérieur,
d'utilisation du produit de concert avec un transporteur
aérien ou marin).
¡ Mauvaise conduite de toute partie, négligence,
mauvaise utilisation, abus, accidents, fonctionnement
inadéquat, mauvais entretien, installation inadéquate ou
négligente, altération, manquement d’observer les
instructions de fonctionnement, mauvaise manipulation,
service non autorisé (incluant réparation par le
consommateur ou exploration du fonctionnement
interne du produit).
¡ Réglage, modification ou altération de tout type.
¡ Non conformité aux normes fédérales, provinciales,
municipales ou électriques en vigueur au pays, aux
codes de plomberie ou du bâtiment, aux
réglementations ou aux lois, incluant le non respect
d’installer le produit en stricte conformité avec les codes
et les réglementations du bâtiment et d’incendie locaux.
¡ Bris et usure normaux, déversements d’aliments ou de
liquides, accumulations de graisse ou d’autres
substances dans, sur ou autour du Produit.
¡ Toute force ou tout facteur externe, élémentaire et / ou
environnemental, incluant sans limitation, la pluie, le
vent, le sable, les inondations, les incendies, les
coulées de boue, le gel, l’humidité excessive ou
l’exposition prolongée à l’humidité, la foudre, les
surtensions, les problèmes de structure autour de
l’appareil et les désastres naturels.
¡ Demandes de service visant à corriger l'installation de
votre Produit, à obtenir des conseils à propos de son
utilisation, à remplacer les fusibles de votre maison ou à
réparer l'installation électrique ou la plomberie de votre
foyer.
¡ Retrait et remplacement de la garniture ou des
panneaux de décoration qui entravent l’entretien du
produit.
¡ Dommages ou défauts résultant de la main-d’œuvre ou
de pièces installées par un centre de réparation non
autorisé, à moins d’être approuvé par Thermador avant
de procéder à sa réparation.
En aucun cas, Thermador ne sera tenue responsable de
dommages survenus à la propriété environnantes, incluant
les armoires, les planchers, les plafonds et les autres
objets ou structures situés autour du produit. Également
exclus de la garantie sont les Produits dont les numéros
de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;les
demandes de réparations pour enseigner le
fonctionnement du Produit ou les visites où il n’y a aucun
problème avec le produit; la correction de problèmes
d’installation (le consommateur est seul responsable pour
toute structure et tout réglage du Produit, incluant
l’électricité, la plomberie et les autres raccordements
nécessaires, pour une fondation / plancher approprié[e], et
pour toute modification incluant, sans limitation, armoires,
murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de
disjoncteurs ou le remplacement de fusibles.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA
PRÉSENTE GARANTIE PRÉCISE LES RECOURS
EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ À L'ÉGARD DU
PRODUIT, QUE LA DEMANDE SOIT FONDÉE SUR UN
CONTRAT OU DÉLIT (Y COMPRIS RESPONSABILITÉ
ABSOLUE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.
TOUTES GARANTIES IMPLICITES AUX TERMES DE LA
LOI, QUE SE SOIT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, OU AUTRES, SONT LIMITÉES DANS LE
TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
EXPRESSE. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, INDIRECTS OU DE «
PERTES COMMERCIALES » ET / OU DE DOMMAGES
PUNITIFS, DE PERTES OU DE DÉPENSES, Y
COMPRIS SANS S'Y LIMITER, ABSENCE DU TRAVAIL,
FRAIS D'HÔTEL ET / OU FRAIS DE RESTAURANT,
FRAIS DE REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES
DOMMAGES DIRECTS QUI SONT DÉFINITIVEMENT
CAUSÉS EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR, OU
AUTREMENT. CETAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS
ÉTATS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES. PAR
CONSÉQUENT, LES EXCLUSIONS OU LES LIMITES
SUSMENTIONNÉES POURRAIENT NE PAS VOUS
CONCERNER. LA PRÉSENTE GARANTIEVOUS
DONNE DES DROITS PRÉCIS RECONNUS PAR LA LOI
ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES
DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE.

ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT fr-ca
33
Aucune tentative de modifier, changer ou amender la
présente garantie ne peut être valide sans le
consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH.
12.6 Obtention du service de garantie
Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous
devez contacter le service client de Thermador au
1-800-735-4328 pour planifier une réparation.
12.7 Information sur le produit
Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la
plaque signalétique. Conservez votre facture et/ou vos
documents de livraison pour la validation de la garantie.
Numéro de modèle
(E-Nr.)
Numéro de
fabrication (FD)
Date de livraison



BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
USA
www.thermador.com
1-800-735-4328
© 2023 BSH Home Appliances Corporation
*8001265295*
8001265295
(030417)
en-us, fr-ca
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 USA // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2023 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
8001265295 // en-us, fr-ca // 030417
