Troy-Bilt 13AU609H563 Riding Lawn Mower Model

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • GDE:OWNR: 46" MULCH PLUG - (English) Download
  • INST:MULCH PLUG 46" DECK - (English) Download

USER MANUAL:OWNR:TROY AUTO RT-99

This is the main product document for model 13AU609H563.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
PRINTED IN U.S.A.
772C0738
(12/2004)
Automatic Lawn
Tractor
Operator’s Manual
IMPORTANT: READ
SAFETY RULES AND
INSTRUCTIONS CAREFULLY
P. O. BOX 1386, KITCHENER, ONTARIO, CANADA N2G 4J1
background
2
TABLE OF CONTENTS
FINDING MODEL NUMBER
This Operator’s Manual is an important part of your new lawn tractor. It will help you assemble, prepare and maintain
the unit for best performance. Please read and understand what it says.
Before you start assembling your new equipment, please locate the model plate on the
equipment and copy the information from it in the space provided below. This information will be
necessary to use the manufacturer’s web site and/or help from the Customer Support Department or
an authorized service dealer.
You can locate the model number by looking beneath the seat. A sample model plate is explained below.
ENGINE INFORMATION
The engine manufacturer is responsible for all engine-related issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s Owner’s/Operator’s Manual packed separately with your unit for
more information.
CALLING CUSTOMER SUPPORT
Please do NOT return the unit to the retailer from which it was purchased, without first contacting Customer Support.
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or
maintenance of this unit, please call a Customer Support Representative 1-800-668-1238
Please have your unit’s model number and serial number ready when you call. See previous section to
locate this information. You will be asked to enter the serial number in order to process your call.
HOW TO OBTAIN SERVICE
Warranty service is available, WITH PROOF OF PURCHASE, through your local authorized service dealer. To
locate the dealer in your area;
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at
www.mtdcanada.com.
Content Page
Customer Support 2
Important Safe Operation Practices 3
Slope Gauge 7
Setting Up 8
Know Your Lawn Tractor 10
Operating Your Lawn Mower 14
Adjustments 18
Maintenance 20
Service 21
Off-Season Storage 25
Attachments and Accessories 25
Troubleshooting 26
Warranty 27
Parts List 28
Content Page
K
XXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXX
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série
TROYBILT - CANADA
KITCHENER, ON N2G 4J1
Copy the model number here:
Copy the serial number here:
background
3
SECTION 1: IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger
the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal
injury. When you see this symbol—heed its warning.
DANGER: This machine was built to be operated according to the rules for safe operation in this man-
ual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in
serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to
observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manual(s) before attempting to
assemble and operate. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for
ordering replacement parts.
2. Be familiar with all controls and their proper
operation. Know how to stop the machine and
disengage them quickly.
3. Never allow children under 14 years old to operate
this machine. Children 14 years old and over
should read and understand the operation
instructions and safety rules in this manual and
should be trained and supervised by a parent.
4. Never allow adults to operate this machine without
proper instruction.
5. To help avoid blade contact or a thrown object
injury, keep bystanders, helpers, children and pets
at least 75 feet from the machine while it is in
operation. Stop machine if anyone enters the area.
6. Thoroughly inspect the area where the equipment
is to be used. Remove all stones, sticks, wire,
bones, toys, and other foreign objects which could
be picked up and thrown by the blade(s). Thrown
objects can cause serious personal injury.
7. Plan your mowing pattern to avoid discharge of
material toward roads, sidewalks, bystanders and
the like. Also, avoid discharging material against a
wall or obstruction which may cause discharged
material to ricochet back toward the operator.
8. Always wear safety glasses or safety goggles
during operation and while performing an
adjustment or repair to protect your eyes. Thrown
objects which ricochet can cause serious injury to
the eyes.
9. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-
fitting slacks and shirts. Loose fitting clothes and
jewelry can be caught in movable parts. Never
operate this machine in bare feet or sandals.
10. Be aware of the mower and attachment discharge
direction and do not point it at anyone. Do not
operate the mower without the discharge cover or
entire grass catcher in its proper place.
11. Do not put hands or feet near rotating parts or
under the cutting deck. Contact with the blade(s)
can amputate hands and feet.
12. A missing or damaged discharge cover can cause
blade contact or thrown object injuries.
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives,
walks, or roads and while not cutting grass.
14. Watch for traffic when operating near or crossing
roadways. This machine is not intended for use on
any public roadway.
15. Do not operate the machine while under the
influence of alcohol or drugs.
16. Mow only in daylight or good artificial light.
17. Never carry passengers.
18. Disengage blade(s) before shifting into reverse.
Back up slowly. Always look down and behind
before and while backing to avoid a back-over
accident.
19. Slow down before turning. Operate the machine
smoothly. Avoid erratic operation and excessive
speed.
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine
and wait until the blade(s) come to a complete stop
before removing grass catcher, emptying grass,
unclogging chute, removing any grass or debris, or
making any adjustments.
21. Never leave a running machine unattended.
Always turn off blade(s), place transmission in
neutral, set parking brake, stop engine and remove
key before dismounting.
22. Use extra care when loading or unloading the
machine into a trailer or truck. This unit should not
be driven up or down ramp(s), because the unit
could tip over, causing serious personal injury. The
unit must be pushed manually on ramp(s) to load or
unload properly.
23. Muffler and engine become hot and can cause a
burn. Do not touch.
24. Check overhead clearances carefully before driving
under low hanging tree branches, wires, door
openings etc., where the operator may be struck or
pulled from the unit, which could result in serious
injury.
background
4
25. Disengage all attachment clutches, depress the
brake pedal completely and shift into neutral before
attempting to start engine.
26. Your machine is designed to cut normal residential
grass of a height no more than 10”. Do not attempt
to mow through unusually tall, dry grass (e.g.,
pasture) or piles of dry leaves. Dry grass or leaves
may contact the engine exhaust and/or build up on
the mower deck presenting a potential fire hazard.
27. Use only accessories and attachments approved
for this machine by the machine manufacturer.
Read, understand and follow all instructions
provided with the approved accessory or
attachment.
28. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of riding
mower-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the riding mower
safely enough to protect themselves and others
from serious injury.
29. If situations occur which are not covered in this
manual, use care and good judgment. Contact an
authorized MTD Service Dealer for assistance.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and
tip-over accidents which can result in severe injury or
death. All slopes require extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow
it.
For your safety, use the slope gauge included as part of
this manual to measure slopes before operating this
unit on a sloped or hilly area. If the slope is greater than
15 degrees as shown on the slope gauge, do not
operate this unit on that area or serious injury could
result.
DO:
1. Mow up and down slopes, not across. Exercise
extreme caution when changing direction on
slopes.
2. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could overturn the
machine. Tall grass can hide obstacles.
3. Use slow speed. Choose a low enough speed
setting so that you will not have to stop or shift while
on the slope. Tires may lose traction on slopes
even though the brakes are functioning properly.
Always keep machine in gear when going down
slopes to take advantage of engine braking action.
4. Follow the manufacturer’s recommendations for
wheel weights or counterweights to improve
stability.
5. Use extra care with grass catchers or other
attachments. These can change the stability of the
machine.
6. Keep all movement on the slopes slow and gradual.
Do not make sudden changes in speed or direction.
Rapid engagement or braking could cause the front
of the machine to lift and rapidly flip over backwards
which could cause serious injury.
7. Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose
traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
DO NOT:
1. Do not turn on slopes unless necessary; then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
2. Do not mow near drop-offs, ditches or
embankments. The mower could suddenly turn
over if a wheel is over the edge of a cliff, ditch, or if
an edge caves in.
3. Do not try to stabilize the machine by putting your
foot on the ground.
4. Do not use a grass catcher on steep slopes.
5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could
cause sliding.
6. Do not shift to neutral and coast downhill. Over-
speeding may cause the operator to lose control of
the machine resulting in serious injury or death.
7. Do not tow heavy pull behind attachments (e.g.
loaded dump cart, lawn roller, etc.) on slopes
greater than 5 degrees. When going down hill, the
extra weight tends to push the tractor and may
cause you to loose control. (e.g. tractor may speed
up, braking and steering ability are reduced,
attachment may jack-knife and cause tractor to
overturn).
CHILDREN
1. Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Children are often
attracted to the machine and the mowing activity.
They do not understand the dangers. Never
assume that children will remain where you last
saw them.
a. Keep children out of the mowing area and in
watchful care of a responsible adult other
than the operator.
b. Be alert and turn machine off if a child enters
the area.
c. Before and while backing, look behind and
down for small children.
d. Never carry children, even with the blade(s)
shut off. They may fall off and be seriously
injured or interfere with safe machine
operation.
e. Use extreme care when approaching blind
corners, doorways, shrubs, trees or other
objects that may block your vision of a child
who may run into the machine.
background
5
f. To avoid back-over accidents, always
disengage the cutting blade(s) before shifting
into reverse. The “Reverse Caution Mode
should not be used when children or others
are around.
g. Keep children away from hot or running
engines. They can suffer burns from a hot
muffler.
h. Remove key when machine is unattended to
prevent unauthorized operation.
i. Never allow children under 14 years old to
operate the machine. Children 14 years old
and over should read and understand the
operation instructions and safety rules in this
manual and should be trained and
supervised by a parent.
TOWING
1. Tow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment except
at the hitch point.
2. Follow the manufacturers recommendation for
weight limits for towed equipment and towing on
slopes.
3. Never allow children or others in or on towed
equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast downhill.
SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE:
1. To avoid personal injury or property damage
use extreme care in handling gasoline. Gasoline is
extremely flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injury can occur when gasoline is
spilled on yourself or your clothes which can ignite.
Wash your skin and change clothes immediately.
a. Use only an approved gasoline container.
b. Never fill containers inside a vehicle or on a
truck or trailer bed with a plastic liner. Always
place containers on the ground away from
your vehicle before filling.
c. When practical, remove gas-powered
equipment from the truck or trailer and refuel
it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a
gasoline dispenser nozzle.
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the
fuel tank or container opening at all times
until fueling is complete. Do not use a nozzle
lock-open device.
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
f. Never fuel machine indoors.
g. Never remove gas cap or add fuel while the
engine is hot or running. Allow engine to cool
at least two minutes before refueling.
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more
than ½ inch below bottom of filler neck to
allow space for fuel expansion.
i. Replace gasoline cap and tighten securely.
j. If gasoline is spilled, wipe it off the engine
and equipment. Move unit to another area.
Wait 5 minutes before starting the engine.
k. To reduce fire hazards, keep machine free of
grass, leaves, or other debris build-up. Clean
up oil or fuel spillage and remove any fuel
soaked debris.
l. Never store the machine or fuel container
inside where there is an open flame, spark or
pilot light as on a water heater, space heater,
furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
m. Allow a machine to cool at least 5 minutes
before storing.
GENERAL SERVICE:
1. Never run an engine indoors or in a poorly
ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless, and deadly gas.
2. Before cleaning, repairing, or inspecting, make
certain the blade(s) and all moving parts have
stopped. Disconnect the spark plug wire and
ground against the engine to prevent unintended
starting.
3. Periodically check to make sure the blades come to
complete stop within approximately (5) five
seconds after operating the blade disengagement
control. If the blades do not stop within the this time
frame, your unit should be serviced professionally
by an authorized MTD Service Dealer.
4. Check brake operation frequently as it is subjected
to wear during normal operation. Adjust and service
as required.
5. Check the blade(s) and engine mounting bolts at
frequent intervals for proper tightness. Also,
visually inspect blade(s) for damage (e.g.,
excessive wear, bent, cracked).
Replace the blade(s) with the original equipment
manufacturer’s (O.E.M.) blade(s) only, listed in this
manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to
improper performance and compromise safety!”
6. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
7. Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
8. Never tamper with the safety interlock system or
other safety devices. Check their proper operation
regularly.
background
6
9. After striking a foreign object, stop the engine,
disconnect the spark plug wire(s) and ground
against the engine. Thoroughly inspect the
machine for any damage. Repair the damage
before starting and operating.
10. Never attempt to make adjustments or repairs to
the machine while the engine is running.
11. Grass catcher components and the discharge
cover are subject to wear and damage which could
expose moving parts or allow objects to be thrown.
For safety protection, frequently check components
and replace immediately with original equipment
manufacturer’s (O.E.M.) parts only, listed in this
manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to
improper performance and compromise safety!”
12. Do not change the engine governor settings or
over-speed the engine. The governor controls the
maximum safe operating speed of the engine.
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
14. Observe proper disposal laws and regulations for
gas, oil, etc. to protect the environment.
WARNING: YOUR RESPONSIBILITY Restrict the use of this power machine to persons who read,
understand and follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
Safety labels found on your unit.
S30011
MAX 20
%
S30544
background
7
SECTION 2: SLOPE GAUGE
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely. Do not operate your lawn tractor
on such slopes.
15°
SIGHT AND HOLD THIS LEVEL WITH A VERTICAL TREE
A POWER POLE
A CORNER OF A BUILDING
OR A FENCE POST
F
O
L
D
O
N
D
O
T
T
E
D
L
I
N
E
,
R
E
P
R
E
S
E
N
T
I
N
G
A
1
5
°
S
L
O
P
E
DANGER
Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could
overturn and cause serious injury. If operating a walk-behind mower on such a slope, it is extremely difficult to maintain your footing
and you could slip, resulting in serious injury.
Operate RIDING mowers up and down slopes, never across the face of slopes.
Operate WALK-BEHIND mowers across the face of slopes, never up and down slopes.
background
8
SECTION 3: TRACTOR SET-UP
NOTE: This owner’s manual covers various models of
lawn tractors. The units illustrated may vary slightly
from your unit. Follow only those instructions which
pertain to your model lawn tractor.
Attaching the Battery Cables
NOTE:
The positive battery terminal is marked Pos.
(+). The negative battery terminal is marked Neg. (–).
The positive cable (heavy red wire) is secured to
the positive battery terminal (+) with a hex bolt and
hex nut at the factory. Make certain that the rubber
boot covers the terminal to help protect it from
corrosion.
Remove the hex bolt and wing nut from the
negative cable.
Remove the black plastic cover, if present, from the
negative battery terminal and attach the negative
cable (heavy black wire) to the negative battery
terminal (–) with the bolt and wing nut.
Make certain the retainer rod is in position over the
battery, securing it in place. See Figure 1.
Figure 1
NOTE:
If the battery is put into service after the date
shown on top of battery, charge the battery as
instructed
in the SERVICE section of this manual prior
to operating the tractor.
Gas and Oil Fill-up
The gasoline tank is located under the hood and has a
capacity of either two or three gallons. Do not overfill.
WARNING: Use extreme care when
handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive.
Never fuel machine indoors or while the
engine is hot or running. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition.
Service the engine with gasoline and oil as instructed in
the separate engine manual packed with your tractor.
Read instructions carefully.
IMPORTANT: Your tractor is shipped with motor oil in the
engine. However, you MUST check the oil level before
operating. Be careful not to overfill.
Shipping Brace Removal
WARNING: Make sure the riding mower’s
engine is off, remove the ignition key, and set
the parking brake before removing the
shipping brace.
Locate the shipping brace, if present, and
accompanying warning tag found on the right side
of the mower, between the discharge chute and the
cutting deck. See Figure 2.
Figure 2
While holding the discharge chute with your left
hand, remove the shipping brace with your right
hand by grasping it between your thumb and index
finger and rotating it clockwise.
WARNING: The shipping brace, used for
packaging purposes only, must be removed
and discarded before operating your riding
mower.
Rubber Boot
Hex Bolt
Wing Nut
Retainer Rod
Shipping Brace
Warning Tag
background
9
WARNING: The mowing deck is capable of
throwing objects. Failure to operate the riding
mower without the discharge cover in the
proper operating position could result in
serious personal injury and/or property
damage.
Attaching the Steering Wheel
WARNING: Do NOT operate the tractor
without first attaching both the steering
wheel AND the seat. Doing so could result
in serious injury to the operator.
NOTE:
There are two different styles of steering
wheel cap. See Figure 3. Styles vary by model.
Using your hands, place the tractor’s front tires in
position for straight-ahead travel.
Remove the steering wheel cap from the center of
the steering wheel. Be careful not to lose the hex
screw and cupped washer found beneath it.
Place the steering wheel (in position for straight-
ahead travel) directly onto the steering shaft found
in the center of the tractor’s dash.
Place the cupped washer (cupped side DOWN)
over the steering shaft.
Thread the hex screw into the steering shaft and
tighten securely.
Reinsert the steering wheel cap in the center of the
steering wheel. Refer to Figure 3.
Figure 3
Attaching the Seat
Refer to Figures 4 and 5 to identify your tractor’s seat
style and follow applicable instructions.
NOTE:
For shipping reasons, seats are either
fastened to the tractor seat’s pivot bracket with a plastic
tie, or mounted backward to the pivot bracket. In either
case, free the seat from its shipping position and
remove the two
hex screws (or knobs, on models so
equipped) from the bottom of seat before proceeding
with applicable instructions below
.
Quick Adjustment Seat
NOTE:
If your seat was shipped mounted backwards
on the seat pivot bracket, pull out the tab found on the
seat stop and hold it open while sliding the seat off the
seat pivot bracket. See Figure 4.
Line up the plastic seat spacers with the slots in
seat pivot bracket.
Slide seat in until front seat spacer engages the
seat stop. See Figure 4.
Figure 4
WARNING: Before operating this machine,
make sure the seat is engaged in the seat
stop, stand behind the machine and pull back
on seat until fully engaged into stop.
Knob Adjustment Seat
Position the shoulder screws (found on the base of
the seat) inside the slot openings in the seat pivot
bracket. See Figure 5.
Slide the seat slightly rearward in the seat pivot
bracket, lining up the rear slots in the pivot bracket
with the remaining two holes in the seat’s base.
Select desired position for the seat, and secure with
the two knobs removed earlier. See Figure 5.
Steering
Hex Bolt
Steering
Shaft
& Washer
Wheel Cap
Seat Stop
Tab
Pivot Bracket
QUICK ADJUSTMENT
background
10
Figure 5
SECTION 4: KNOW YOUR LAWN TRACTOR
Throttle Control Lever
The throttle control lever is located on the right side of
the tractor’s dash panel. This lever controls the speed
of the engine and, on some models, when pushed all
the way forward, the choke control also. When set in a
given position, the throttle will maintain a uniform
engine speed. See Figure 6.
Figure 6
IMPORTANT: When operating the tractor with the cutting
deck engaged, be certain that the throttle lever is
always in the FAST (rabbit) position.
Choke Control
On some models, moving the
throttle lever all the way forward
activates the engine’s choke
control. On all other models, the
choke control can be found on
the left side of the dash panel and
is activated by pulling the knob
outward. Activating the choke
control closes the choke plate on
the carburetor and aids in starting
the engine. Refer to Starting The Engine in the
OPERATION section of this manual for detailed starting
instructions.
Brake Pedal
The brake pedal is located on the
right front side of the tractor
above the drive pedal along the
running board. The brake pedal
can be used for sudden stops or
setting the parking brake.
NOTE:
The brake pedal must be fully depressed to
activate the safety interlock switch when starting the
tractor.
KNOB ADJUSTMENT
Knobs
Shoulder
Opening
Pivot Bracket
in Slot
Screws
Slow
Choke
Fast
Position
Position
Position
Slow
Fast
Position
Position
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• AVOID SUDDEN TURNS.
DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SLIP OR TIP.
IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S) AND BACK
DOWNHILL SLOWLY.
DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
NEVER CARRY CHILDREN, EVEN WITH BLADES OFF.
LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, AND SWITCHES) IN
PLACE AND WORKING.
REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE(S).
KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE PLAC-
ING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
BEFORE LEAVING OPERATOR’S POSITION, DISENGAGE
BLADE(S), PLACE THE SHIFT LEVER IN NEUTRAL, ENGAGE
BRAKE LOCK, SHUT ENGINE OFF AND REMOVE KEY.
READ OPERATOR’S MANUAL
WARNING
background
11
Figure 7
NOTE: Any reference in this manual to the RIGHT or LEFT side of the tractor is observed from operator’s position.
NOTE: Hood styles vary by model.
A Systems Indicator Monitor/Hour Meter G Throttle Lever
B PTO (Blade Engage) Lever
H Cruise Control Button
PTO (Blade Engage) Knob I Ignition Switch Module
C Choke Knob J Brake Pedal
D Parking Brake Button K Drive Pedal
E Shift Lever L Deck Lift Lever
F Cup Holder M Seat Adjustment Lever
I
G
A
D
H
E
F
L
K
J
NOTE: Steering Wheel not shown for clarity.
B
B
C
M
background
12
Ignition Switch Module
WARNING: Never leave a running machine
unattended. Always disengage PTO, move
shift lever into neutral position, set parking
brake, stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
To start the engine, insert the key into the ignition
switch and turn clockwise to the START position.
Release the key into the NORMAL MOWING MODE
position once the engine has fired.
To stop the engine, turn the ignition key
counterclockwise to the STOP position. See Figure 8.
Figure 8
IMPORTANT: Prior to operating the tractor, refer to both
Safety Interlock Switches, page 14 and Starting The Engine, page
15 of this manual for detailed instructions regarding the
Ignition Switch Module and operating the tractor in
REVERSE CAUTION MODE.
Drive Pedal
The drive pedal is located below
the brake pedal on the right front
side of the tractor along the
running board. Depress the drive
pedal with your right foot when
the tractor shift lever is in either
FORWARD or REVERSE to
cause the tractor to move.
Ground speed is also controlled
with the drive pedal. The further
down the pedal is depressed, the faster the tractor will
travel. The pedal will return to its original position when
it’s not depressed.
IMPORTANT: Always set the parking brake when
leaving the tractor unattended.
Systems Indicator Monitor
Your tractor is equipped with either an hour meter or an
ammeter as part of two available system indicator
monitors. Locate the monitor on the left side of your
dash panel and compare it to both shown in Figure 9.
Figure 9
If the Brake light or PTO light illuminates when
attempting to start the unit, proceed as follows:
BRAKE — Depress the brake pedal.
PTO — Move PTO (Blade Engage) lever,
or PTO (Blade Engage) knob into the
disengaged (OFF) position.
NOTE:
It is normal for the Oil light and the Battery light
to illuminate while the engine is cranking, but if either
illuminate’s while the engine is running, proceed as
follows:
OIL— Stop the tractor immediately and check
the crankcase oil level as instructed in
the Engine Operator/Owner
Manual included with your tractor.
BATTERY— The battery is in need of a charge, or the
engine’s charging system is not
generating sufficient amperage. Refer to
the MAINTENANCE section of this manual
for the proper battery charging procedure
or have the charging system checked by
an authorized dealer.
On units so equipped, the ammeter (if so equipped)
measures the electrical output of the engine’s charging
system. Under normal operating conditions, with the
engine at full throttle, the ammeter’s needle should
measure a positive charge.
The hour meter (if so equipped) operates whenever
the engine is running and records the actual hours of
tractor operation.
Start
Position
Normal
Driving
Mode
Stop
Position
Oil
Brake
PTO
AMPS
Ammeter
1/10
P
+
Battery
PTO
Oil
Brake
Hour Meter
background
13
Electric PTO
(Blade Engage) Knob
To engage the power to the
cutting deck or other (separately
available) attachments on
models equipped with an electric
PTO, pull outward on the PTO
(Blade Engage) knob. Push the
PTO (Blade Engage) knob
inward to disengage the power to the cutting deck.
NOTE:
The PTO (Blade Engage) knob must be in the
disengaged (OFF) position when starting the engine,
when traveling in reverse and if the operator leaves the
seat.
Manual PTO (Blade Engage) Lever
On models equipped with a manual PTO (Blade
Engage), the PTO (Blade Engage) lever is located on
the left side of the dashboard next to the steering
wheel. Move the PTO (Blade Engage) lever forward to
engage the power to the cutting deck or other
(separately available) attachments; move the PTO
(Blade Engage) lever rearward to disengage the power
to the attachments.
NOTE:
The PTO (Blade Engage) lever must be in the
disengaged (OFF) position when starting the engine,
when traveling in reverse and if the operator leaves the
seat.
Seat Adjustment Lever
To adjust the seat forward or backward on units
equipped with a quick-adjust seat, slide the seat
adjustment lever to the left and reposition the seat to
the desired position. Once a comfortable position is
found, release the seat adjustment lever to lock the
seat in place. Refer to Seat Adjustment of this manual for
more detailed instructions.
Deck Lift Lever
Found on your tractor’s right fender, the deck lift lever is
used to change the height of the cutting deck. To use,
move the lever to the left, then place in the notch best
suited for your application.
Parking Brake Button
To set the parking brake, fully
depress the brake pedal and
push the parking brake button in.
Hold the button in while taking
your foot off the brake pedal.
Both the parking button and the
brake pedal will then stay
depressed. To release the
parking brake, depress the brake
pedal slightly. The parking brake
button will then return to its original position.
NOTE:
The parking brake must be set if the operator
leaves the seat with the engine running or the engine
will automatically shut off.
IMPORTANT: Always set the parking brake when
leaving the tractor unattended.
Cruise Control Button
The cruise control button is
located on the tractor dash panel
to the left of the ignition switch.
Push the cruise control button
while traveling forward at a
desired speed. While holding the
button in, release pressure from
the drive pedal. This will engage
the cruise control and allow the
tractor to remain at that speed
without applying pressure to the drive pedal. Depress
the brake pedal or the drive pedal to deactivate cruise
control. Refer to OPERATION SECTION this manual for
detailed instructions regarding the cruise control
feature.
NOTE:
Cruise control can NOT be engaged at the
tractor’s fastest ground speed. If the operator should
attempt to do so, the tractor will automatically
decelerate to the fastest optimal mowing ground speed.
Cargo Net (optional)
Conveniently located on the tractor’s dash panel, the
cargo net can be used to store personal items while
operating the tractor.
ON
MARCHE
PTO
PDF
OFF
ARRÊT
P
background
14
Shift Lever
The shift lever is located on the left side of the fender
and has three positions, FORWARD, NEUTRAL and
REVERSE. The brake pedal must be depressed and
the tractor must not be in motion when the moving shift
lever. See Figure 10.
IMPORTANT: Never force the shift lever. Doing so may
result in serious damage to the tractor’s transmission.
Figure 10
SECTION 5: OPERATING YOUR LAWN TRACTOR
Safety Interlock Switches
This tractor is equipped with a safety interlock system
for the protection of the operator. If the interlock system
should ever malfunction, do not operate the tractor.
Contact an authorized service dealer.
The safety interlock system prevents the engine
from cranking or starting unless the parking brake is
engaged, and the PTO (Blade Engage) knob (or
lever) is in the disengaged (OFF) position.
The engine will automatically shut off if the operator
leaves the seat before engaging the parking brake.
Models with Manual PTO (Blade Engage)
The engine will automatically shut off if the operator
leaves the tractor’s seat with the PTO (Blade
Engage) lever in the engaged (ON) position,
regardless of whether the parking brake is
engaged.
With the ignition key in the NORMAL MOWING
position, the engine will automatically shut off if the
PTO (Blade Engage) lever is moved into the
engaged (ON) position with the shift lever in
Reverse.
Models with Electric PTO (Blade Engage)
The electric PTO (Blade Engage) clutch will
automatically shut off if the operator leaves the
tractor’s seat with the PTO (Blade Engage) knob in
the engaged (ON) position, regardless of whether
the parking brake is engaged.
With the ignition key in the NORMAL MOWING
position, the electric PTO (Blade Engage) clutch
will automatically shut off if the PTO (Blade
Engage) knob is moved into the engaged (ON)
position with the shift lever in Reverse.
WARNING: Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This
system was designed for your safety and
protection.
Reverse Caution Mode
The REVERSE CAUTION MODE position of the key
switch module allows the tractor to be operated in
reverse with the blades (PTO) engaged.
IMPORTANT:
Mowing in reverse is not recommended.
WARNING: Use extreme caution while
operating the tractor in the REVERSE
CAUTION MODE. Always look down and
behind before and while backing. Do not
operate the tractor when children or others
are around. Stop the tractor immediately if
someone enters the area.
To use the REVERSE CAUTION MODE:
IMPORTANT:
The operator MUST be seated in the
tractor seat.
1. Start the engine as previously instructed in this
Operator’s Manual.
2. Turn the key from the NORMAL MOWING
(Green) position to the REVERSE CAUTION
MODE (Yellow) position of the key switch module.
See Figure 11.
N
F
R
Shift Knob
background
15
3. Depress the REVERSE PUSH BUTTON (Orange,
Triangular Button) at the top, right corner of the key
switch module. The red indicator light at the top, left
corner of the key switch module will be ON while
activated. See Figure 11.
4. Once activated (indicator light ON), the tractor can
be driven in reverse with the cutting blades (PTO)
engaged.
5. Always look down and behind before and while
backing to make sure no children are around.
6. After resuming forward motion, return the key to the
NORMAL MOWING position.
IMPORTANT: The REVERSE CAUTION MODE will
remain activated until:
a. The key is placed in either the NORMAL
MOWING position or STOP position.
b. The operator leaves the seat (Models with
Electric PTO ONLY).
c. The operator engages the parking brake by
fully depressing the brake pedal and holding
it down while gently pushing the parking
brake button inward (Models with Manual
PTO ONLY).
Figure 11
Engaging the Parking Brake
To engage the parking brake:
Fully depress the brake pedal and hold it down with
your foot while gently pushing the parking brake
button inward.
Hold the parking brake button in while removing
your foot from the brake pedal.
Once engaged, the parking brake button and the
brake pedal will lock in the “down” position.
To disengage the parking brake:
Slightly depress the brake pedal.
NOTE:
The parking brake must be engaged if the
operator leaves the seat with the engine running or the
engine will automatically shut off.
Setting the Cutting Height
Select the height position of the cutting deck by placing
the deck lift lever in any of the six different cutting height
notches on the right side of the fender. Then adjust the
deck wheels so that they are between ¼-inch and ½-
inch above the ground when the tractor is on a smooth,
flat surface such as a driveway.
WARNING: Keep hands and feet away
from the discharge opening of the cutting
deck.
NOTE:
The deck wheels are an anti-scalp feature of
the deck and are not designed to support the weight of
the cutting deck.
Refer to Leveling the Deck, in the MAKING
ADJUSTMENTS section of this manual for more
detailed instructions regarding various deck
adjustments.
Starting the Engine
WARNING: Do not operate the tractor if the
interlock system is malfunctioning. This
system was designed for your safety and
protection.
NOTE:
Refer to the TRACTOR SET-UP section of this
manual for Gasoline and Oil fill-up instructions.
Insert the tractor key into the ignition switch.
Place the PTO (Blade Engage) knob (or lever) in
the disengaged (OFF) position.
Engage the tractor’s parking brake.
Activate the choke control.
Turn the ignition key clockwise to the START
position. After the engine starts, release the key. It
will return to the ON position.
IMPORTANT: Do NOT hold the key in the START
position for longer than ten seconds at a time. Doing so
may cause damage to your engine’s electric starter.
After the engine starts, deactivate the choke control
and place the throttle control in the FAST position.
NOTE:
Do NOT leave the choke control on while
operating the tractor. Doing so will result in a "rich" fuel
mixture and cause the engine to run poorly.
Stop
Position
Start
Position
Indicator
Light
Reverse
Push
Button
Reverse
Caution Mode
Position
background
16
Stopping the Engine
WARNING: If you strike a foreign object,
stop the engine, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine.
Thoroughly inspect the machine for any
damage. Repair the damage before restarting
and operating
If the blades are engaged, place the PTO (Blade
Engage) knob (or lever) in the disengaged (OFF)
position.
Turn the ignition key counterclockwise to the OFF
position.
Remove the key from the ignition switch to prevent
unintended starting.
Driving the Tractor
WARNING: Avoid sudden starts, ex-
cessive speed and sudden stops.
WARNING: Do not leave the seat of the
tractor without first placing the PTO (Blade
Engage) knob (or lever) in the disengaged
(OFF) position, depressing the brake pedal
and engaging the parking brake. If leaving the
tractor unattended, also turn the ignition key
off and remove the key.
Depress the brake pedal to release the parking
brake and let the pedal up.
Move the throttle lever into the FAST (rabbit)
position.
IMPORTANT: Do NOT use the shift lever to change the
direction of travel when the tractor is in motion. Always
use the brake pedal to bring the tractor to a complete
stop before shifting.
To move forward, place the shift lever in the
FORWARD position, then slowly depress the drive
pedal until the desired speed is achieved.
To move in reverse, place the shift lever in the
REVERSE position, check that the area behind is
clear then slowly depress the drive pedal.
Driving On Slopes
Refer to the SLOPE GAUGE to help determine slopes
where you may operate the tractor safely.
WARNING: Do not mow on inclines with a
slope in excess of 15 degrees (a rise of
approximately 2-1/2 feet every 10 feet). The
tractor could overturn and cause serious
injury.
Mow up and down slopes, NEVER across.
Exercise extreme caution when changing direction
on slopes.
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could overturn the
machine. Tall grass can hide obstacles.
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must
be made, turn down the slope. Turning up a slope
greatly increases the chance of a roll over.
Avoid stopping when driving up a slope. If it is
necessary to stop while driving up a slope, start up
smoothly and carefully to reduce the possibility of
flipping the tractor over backward.
Setting the Cruise Control
Place the shift lever in the FORWARD position,
then slowly depress the drive pedal until the desired
speed is achieved.
Lightly depress the cruise control button.
While continuing to hold the cruise button in, lift
your foot from the drive pedal (you should feel the
cruise latch engage).
Once engaged, the cruise control button and the
drive pedal will lock in the “down” position, and the
tractor will maintain the same forward speed.
NOTE:
Cruise control can not be engaged at the
tractor’s fastest ground speed. If the operator should
attempt to do so, the tractor will automatically
decelerate to the fastest optimal mowing ground speed.
Disengage the cruise control using one of the following
methods:
Depress the brake pedal to disengage the cruise
control and stop the tractor.
Lightly depress the drive pedal.
To change to the reverse direction when operating with
cruise control, depress the brake pedal to disengage
the cruise control and bring the tractor to a complete
stop. Then place the shift lever in the REVERSE
position and depress the drive pedal.
Engaging the Blades
Engaging the PTO (Blade Engage) transfers power to
the cutting deck or other (separately available)
attachments. To engage the blades, proceed as
follows:
Move the throttle control lever to the FAST (rabbit)
position.
background
17
Models with Manual PTO
Grasp the PTO (Blade Engage) lever and pivot it all
the way forward into the engaged (ON) position.
Models with Electric PTO
Pull the PTO (Blade Engage) knob outward into the
engaged (ON) position. See Figure 12.
Figure 12
Keep the throttle lever in the FAST (rabbit) position
for the most efficient use of the cutting deck or other
(separately available) attachments
IMPORTANT: The engine (on models with a manual
PTO) or electric PTO clutch (on models with an electric
PTO) will automatically shut off if the PTO is engaged
with the shift lever in position for reverse travel with the
ignition key in the NORMAL MOWING position. Refer
to Safety Interlock Switches.
Using the Deck Lift Lever
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the
left, then place it in the notch best suited for your
application. Refer to Setting The Cutting Height earlier in
this section.
Mowing
WARNING: To help avoid blade contact or
a thrown object injury, keep bystanders,
helpers, children and pets at least 75 feet
from the machine while it is in operation. Stop
machine if anyone enters the area.
The following information will be helpful when using the
cutting deck with your tractor.
WARNING: Plan your mowing pattern to
avoid discharge of materials toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or
obstruction which may cause discharged
material to ricochet back toward the operator.
Do not mow at high ground speed, especially if a
mulch kit or grass collector is installed.
For best results it is recommended that the first two
laps be cut with the discharge thrown towards the
center. After the first two laps, reverse the direction
to throw the discharge to the outside for the
balance of cutting. This will give a better
appearance to the lawn.
Do not cut the grass too short. Short grass invites
weed growth and yellows quickly in dry weather.
Mowing should always be done with the engine at
full throttle.
Under heavier conditions it may be necessary to go
back over the cut area a second time to get a clean
cut.
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds
and extremely tall grass. Your tractor is designed to
mow lawns, NOT clear brush.
Keep the blades sharp and replace the blades
when worn. Refer to Cutting Blades of this manual for
proper blade sharpening instructions.
Mulching
Tractors come equipped with a mulch kit which
incorporates special blades, already standard on your
tractor, in a process of recirculating grass clippings
repeatedly beneath the cutting deck. The ultra-fine
clippings are then forced back into the lawn where they
act as a natural fertilizer. Observe the following
recommendations for the best results when mulching.
Do NOT attempt to mulch more than 1/3 the total
height of the grass or approximately 1-1/2 inches.
Doing so will cause the clippings to clump up
beneath the deck and not be mulched effectively.
Maintain a slow ground speed to allow the grass
clippings more time to effectively be mulched.
Always position the throttle control lever in the
FAST (rabbit) position and allow it to remain there
while mowing. Failing to keep the engine at full
throttle places strain on the tractor’s engine and
does not allow the blades to properly mulch grass.
NOTE:
It is not necessary to remove the discharge
chute to operate the mower with the mulch kit installed.
NOTE: The mulch kit is installed on models equipped
with a 42-inch deck. It is packed separately (with an
instruction sheet) in the crate on models equipped with
a 46-inch deck.
To operate the cutting deck without mulching, simply
remove the mulch plug by unthreading the plastic wing
nut and removing the cupped washer, which fastens it
to the cutting deck. This will allow the clippings to
discharge out the side.
Headlights
On some models, the lamps are ON whenever the
tractor’s engine is running. On other models, the lamps
are ON whenever the ignition key is moved out of the
STOP position.
On all models, the lamps turn OFF when the ignition
key is moved to the STOP position.
ON
OFF
Front View
Pull Out
Push In
background
18
SECTION 6: MAKING ADJUSTMENTS
WARNING: Never attempt to make any
adjustments while the engine is running,
except where specified in the operator’s
manual.
Leveling the Deck
NOTE:
Check the tractor’s tire pressure before
performing any deck leveling adjustments. Refer to
Tires section for information regarding tire pressure.
Front To Rear
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer
bar that can adjusted to level the deck from front to rear.
The front of the deck should be between 1/4-inch and
3/8-inch lower than the rear of the deck. Adjust if
necessary as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface,
place the deck lift lever in the top notch (highest
position) and rotate the blade nearest the discharge
chute so that it is parallel with the tractor.
Measure the distance from the front of the blade tip
to the ground and the rear of the blade tip to the
ground.
The first measurement taken should be between
1/4" and 3/8" less than the second measurement.
Determine the approximate distance necessary for
proper adjustment and proceed, if necessary, to the
next step.
Loosen the jam nut(s),on the rear side of the deck
stabilizer bracket.
Locate the lock nut(s) on the front side of the
stabilizer bracket. See Figure 13. Tighten the lock
nut(s) to raise the front of the deck; loosen the lock
nut(s) to lower the front of the deck.
Figure 13
Retighten the jam nut(s) loosened earlier when
proper adjustment is achieved.
Side to Side
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a
side to side adjustment can be performed. Adjust if
necessary as follows:
With the tractor parked on a firm, level surface,
place the deck lift lever in the top notch (highest
position) and rotate both blades so that they are
perpendicular with the tractor.
Measure the distance from the outside of the left
blade tip to the ground and the distance from the
outside of the right blade tip to the ground. Both
measurements taken should be equal. If they’re
not, proceed to the next step.
Loosen, but do NOT remove, the hex cap screw on
the left deck hanger bracket. See Figure 14.
Figure 14
Balance the deck by using a wrench to turn the
adjustment gear (found immediately behind the hex
cap screw just loosened) clockwise/up or
counterclockwise/down.
The deck is properly balanced when both blade tip
measurements taken earlier are equal.
Retighten the hex cap screw on the left deck
hanger bracket when proper adjustment is
achieved.
Parking Brake Adjustment
WARNING: Never attempt to adjust the
brakes while the engine is running. Always
disengage PTO, move shift lever into neutral
position, stop engine and remove key to
prevent unintended starting.

฀฀

฀฀
NOTE: 46-inch Deck Support Shown
Adjustment Gear
Hex Bolt
background
19
If the tractor does not come to a complete stop when
the brake pedal is completely depressed, or if the
tractor’s rear wheels can roll with the parking brake
applied, the brake is in need of adjustment. The brake
disc can be found on the right side of the transmission
in the rear of the tractor. Adjust if necessary as follows:
Looking at the transmission from the right side of
the tractor, locate the compression spring and
brake disc. See Figure 15.
Figure 15
Loosen, but do NOT remove, the hex nut found on
the right side of the brake assembly. See Figure 15.
Using a feeler gauge, set the gap between the
brake disc and the brake puck at .011".
Re-tighten the hex nut loosened earlier.
Seat Adjustment
WARNING: Before operating this machine,
make sure the seat is engaged in the seat
stop, stand behind the machine and pull back
on seat until fully engaged into stop.
Quick-Adjust Seat (if so equipped)
To adjust the position of the seat, move the seat
adjustment lever to the left and slide the seat forward or
rearward. Make sure seat is locked into position before
operating the tractor.
Knob Adjustment Seat (if so equipped)
To adjust the position of the seat on models so
equipped, loosen the two knobs on the bottom of the
seat. Slide the seat forward or backward as desired.
Retighten the two knobs.
Steering Adjustment
If the tractor turns tighter in one direction than the other,
or if the ball joints are being replaced due to damage or
wear, the steering drag links may need to be adjusted.
Adjust the drag links so that equal lengths are threaded
into the ball joint on the left side and the ball joint on the
right side:
Loosen the jam nut found on the drag link at the
rear of the ball joint. See Figure 16.
Figure 16
Remove the hex lock-nut on the top of ball joint.
See Figure 16.
Thread the ball joint toward the jam nut to shorten
the drag link. Thread the ball joint away from the
jam nut to lengthen the drag link.
Replace lock-nut and retighten the jam nut after
proper adjustment is achieved.
NOTE:
Threading the ball joints too far onto the drag
links will cause the front tires to "toe-in" too far. Proper
toe-in is between 1/16" and 5/16".
Front tire toe-in can be measured as follows:
Place the steering wheel in position for straight
ahead travel.
In front of the axle, measure the distance
horizontally from the inside of the left rim to the
inside of the right rim. Note the distance.
Behind the axle, measure the distance horizontally
from the inside of the left rim to the inside of the
right rim. Note the distance.
The measurement taken in front of the axle should
be between 1/16" and 5/16" less than the
measurement taken behind the axle. Adjust if
necessary.
Brake Disc
Hex Nut
Compression
Spring
Set Gap
at .011"
NOTE: View shown from beneath tractor.
Transmission
Drag Link
Ball Joint
Axle
Pivot Bar
Hex Lock-Nut
Jam Nut
background
20
SECTION 7: MAINTAINING YOUR LAWN TRACTOR
WARNING: Before performing any
maintenance or repairs, disengage PTO,
move shift lever into neutral position, set
parking brake, stop engine and remove key to
prevent unintended starting.
Engine
Refer to the separate engine manual for engine
maintenance instructions.
Check engine oil level before each use as instructed in
the separate engine manual packed with your unit.
Read and follow instructions carefully.
Changing Engine Oil
NOTE:
Depending on the engine model found on your
tractor, it may be necessary to remove the tractor’s side
panel in order to replace the oil filter (if so equipped).
Unscrew oil fill cap and remove dipstick from the oil
fill tube. See Figure 17.
Figure 17
Pop open the protective cap on the end of the oil
drain valve to expose the drain port. See Figure 17.
Push the oil drain hose (packed with this manual)
onto the oil drain port. Route the opposite end of
the hose into an appropriate oil collection container
with a capacity of no less than 64 oz.
Push the oil drain valve in slightly, then rotate
counterclockwise and pull outward to begin
draining oil. See Figure 17.
Service the oil filter (if so equipped) as instructed
in the separate
Engine Manual packed with your
unit.
Perform the above steps in the opposite order after oil
has finished draining.
Refill the engine with new motor oil.
IMPORTANT: Refer to the separate engine manual
packed with your unit for information regarding the
quantity and proper weight of motor oil.
Air Cleaner
Service the pre-cleaner, if so equipped, and cartridge/
air cleaner element as instructed in the separate engine
manual packed with your unit.
Spark Plug(s)
The spark plug(s) should be cleaned and the gap reset
once a season. Spark plug replacement is
recommended at the start of each mowing season.
Refer to the separate engine manual for correct plug
type and gap specifications.
Lubrication
WARNING: Before lubricating, repairing, or
inspecting, always disengage PTO, move
shift lever into neutral position, set parking
brake, stop engine and remove key to prevent
unintended starting.
Engine
Lubricate the engine with motor oil as instructed in the
separate engine manual packed with your unit.
Pivot Points & Linkage
Lubricate all the pivot points on the drive system,
parking brake and lift linkage at least once a season
with light oil.
Rear Wheels
The rear wheels should be removed from the axles
once a season. Lubricate the axles and the rims well
with an all-purpose grease before re-installing them.
Front Axles
Each end of the tractor’s front pivot bar may be
equipped with a grease fitting. Lubricate with a grease
gun after every 25 hours of tractor operation.
Cleaning the Engine and Deck
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped
off promptly. Do NOT allow debris to accumulate
around the cooling fins of the engine or on any other
part of the machine.
IMPORTANT: The use of a pressure washer or garden
hose to clean your tractor is NOT recommended. It may
cause damage to electrical components, spindles,
pulleys, bearings or the engine. The use of water will
result in a shortened life of the tractor and reduce its
serviceability.
Protective Cap
Oil Drain Hose
Drain Port
Oil Fill Cap
Oil Fill Tube
Oil Drain Valve
background
21
Deck Wash System™ (Optional)
A hex plug can be found on your tractor’s deck surface.
This plug can be replaced with a water port to be used
as part of a separately-available deck wash system.
Use the Deck Wash System to rinse grass clippings
from the deck’s underside and prevent build-up of
corrosive chemicals. Refer to page 25 for information
regarding this and other separately-available attach-
ments & accessories for your tractor.
SECTION 8: SERVICE
Cutting Deck Removal
To remove the cutting deck, proceed as follows:
Place the PTO (Blade Engage) knob (or lever) in
the disengaged (OFF) position and engage the
parking brake.
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Remove the PTO belt from around the tractor’s
engine pulley (or electric PTO clutch, if so
equipped) and idler pulley(s). See Figure 18.
NOTE:
On models with a 46-inch deck, it may be
necessary to remove the belt keepers from around the
engine pulley, in order to removes the PTO belt.
Looking at the cutting deck from the left side of the
tractor, locate the deck support pin on the rear left
side of the deck. See Figure 18.
Figure 18
Pull the deck support pin outward to release the
deck from the deck lift arm.
Rotate the pin slightly toward the rear of the tractor
and release the pin into the hole provided.
Repeat the above steps on the tractor’s right side.
Move the deck lift lever into the top notch on the
right fender to raise the deck lift arms up and out of
the way.
NOTE:
Models with a 46-inch deck are equipped with
a short cable which controls the deck spindle brake. It is
necessary to unhook this cable in order to fully remove
the cutting deck from the tractor. Be certain to reattach
the cable when re-mounting the cutting deck.
Gently slide the cutting deck toward the front of the
tractor allowing the hooks on the deck to release
themselves from the deck stabilizer rod.
Gently slide the cutting deck (from the right side)
out from underneath the tractor.
Tires
WARNING: Refer to the tire sidewall for
exact tire manufacturer’s recommended or
maximum psi. Do not overinflate. Uneven tire
pressure could cause the cutting deck to mow
unevenly.
The recommended operating tire pressure is:
Approximately 10 psi for the rear tires
Approximately 14 psi for the front tires
Battery
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid
levels cannot be checked.
Hex Plug
Support Pin
background
22
Always keep the battery cables and terminals clean
and free of corrosive build-up.
After cleaning the battery and terminals, apply a
light coat of petroleum jelly or grease to both
terminals.
Always keep the rubber boot positioned over the
positive terminal to prevent shorting.
IMPORTANT: If removing the battery for any reason,
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s
terminal first, followed by the POSITIVE (Red) wire.
When re-installing the battery, always connect the
POSITIVE (Red) wire its terminal first, followed by the
NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the wires are
connected to the correct terminals; reversing them
could change the polarity and result in damage to your
engine’s alternating system.
Charging
If the tractor has not been put into use for an extended
period of time, charge the battery with an automotive-
type 12-volt charger for a minimum of one hour at six
amps.
WARNING: Batteries give off an explosive
gas while charging. Charge battery in a well
ventilated area and keep away from an open
flame or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
Jump Starting
WARNING: When removing or installing
the battery, follow these instructions to
prevent the screwdriver from shorting against
the frame.
IMPORTANT: Never jump your tractor’s dead battery
with the battery of a running vehicle.
Connect end of one jumper cable to the positive
terminal of the good battery, then the other end to
the positive terminal of the dead battery.
Connect the other jumper cable to the negative
terminal of the good battery, then to the frame of
the unit with the dead battery.
WARNING: Failure to use this procedure
could cause sparking, and the gas in either
battery could explode.
Cleaning
Clean the battery by removing it from the tractor and
washing with a baking soda and water solution. If
necessary, scrape the battery terminals with a wire
brush to remove deposits. Coat terminals and exposed
wiring with grease or petroleum jelly to prevent
corrosion.
Figure 19
Battery Failures
Some common causes for battery failure are:
incorrect initial activation undercharging
overcharging corroded connections
freezing
These failures are NOT covered by your tractor’s
warranty.
Cutting Blades
WARNING: Be sure to shut the engine off,
remove ignition key, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine to
prevent unintended starting before removing
the cutting blade(s) for sharpening or
replacement. Protect your hands by using
heavy gloves or a rag to grasp the cutting
blade.
WARNING: Periodically inspect the blade
spindles for cracks or damage, especially if
you strike a foreign object. Replace
immediately if damaged.
The blades may be removed as follows.
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to
Cutting Deck Removal on page 21) then gently flip the
deck over to expose its underside.
Place a block of wood between the center deck
housing baffle and the cutting blade to act as a
stabilizer. See Figure 19.
Use a 15/16" wrench to remove the hex flange nut
that secures the blade to the spindle assembly. See
Figure 19.
To properly sharpen the cutting blades, remove
equal amounts of metal from both ends of the
blades along the cutting edges, parallel to the
trailing edge, at a 25° to 30° angle. See Figure 20.
Spindle Assembly
Hex Flange Nut
Wood Block
background
23
IMPORTANT: If the cutting edge of the blade has already
been sharpened to within 5/8" of the wind wing radius,
or if any metal separation is present, replace the blades
with new ones. See Figure 20.
Figure 20
It is important that each cutting blade edge be ground
equally to maintain proper blade balance.
A poorly balanced blade will cause excessive vibration
and may cause damage to the tractor and result in
personal injury. The blade can be tested by balancing it
on a round shaft screwdriver. Grind metal from the
heavy side until it balances evenly.
When replacing the blade, be sure to install the blade
with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with a
part number stamped in it) facing the ground when the
mower is in the operating position.
IMPORTANT: Use a torque wrench to tighten the blade
spindle hex flange nut to between 70 foot-pounds and
90 foot-pounds.
Fuses
Two fuses are installed in your tractor’s wiring harness
to protect the tractor’s electrical system from damage
caused by excessive amperage.
If the electrical system does not function, or your
tractor’s engine will not crank, first check to be certain
that the fuse has not blown.
One can be found under the hood mounted behind the
top of the dash panel on the support bar.
The other can be found under the seat mounted to the
inside of the tractor frame next to the battery tray.
WARNING: Always use a fuse with the
same amperage capacity for replacement.
Changing the Deck Belt & PTO Belt
WARNING: Be sure to shut the engine off,
remove ignition key, disconnect the spark plug
wire(s) and ground against the engine to
prevent unintended starting before removing
the belt(s).
WARNING: Avoid the possibility of a
pinching injury. Do not place your fingers on
the idler spring or between the belt and the
pulley while removing the belt.
All belts on your tractor are subject to wear and should
be replaced if any signs of wear are present.
IMPORTANT:The V-belts found on your tractor are
specially designed to engage and disengage safely. A
substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by not
disengaging completely. For a proper working machine,
use factory approved belts.
To change or replace the deck belt and PTO belt on
your tractor, proceed as follows:
Lower the deck by moving the deck lift lever into the
bottom notch on the right fender.
Remove the belt guards by removing the self-
tapping screws that fasten them to the deck.
42-inch and 46-inch Decks with Manual PTO
Grasp the rearmost portion of the PTO idler bracket
and pivot it toward the discharge chute to relieve
tension on the PTO belt. See Figure 21.
Remove the PTO belt from around the engine
pulley (or electric PTO clutch) and from around the
PTO idler pulley(s).
Grasp the deck idler pulley and pivot it toward the
left to relieve tension on the deck belt. Carefully
allow the ratchet to pivot rearward before removing
it from the square hole.
Remove the deck belt from around all pulleys,
including the deck idler pulley.
Route the new belts (deck belt first) as shown in
Figure 21.
Remount the belt guards removed earlier.
42-inch Decks with Electric PTO
Remove the belt keeper rod from around the engine
pulley.
Insert a 3/8”-drive ratchet wrench (set to
loosen)
into the square hole found in the idler bracket on the
left side of the deck’s surface. See Figure 22.
Grasp the ratchet’s handle and pivot it toward the
front of the tractor to relieve tension on the belt.
With belt tension relieved, carefully remove the
belt from around the left-hand spindle pulley.
5
/
8
"
m
i
n
i
m
u
m
Worn Blade Edge
Wind Wing
Blade Separation
Sharpen Edge Evenly
background
24
46-inch Decks with Electric PTO
Insert a 3/8”-drive ratchet wrench (set to
loosen) into
the square hole found in the idler bracket on the left
side of the deck’s surface. See Figure 22.
Grasp the ratchet’s handle and pivot it toward the
tractor’s right side to relieve tension on the belt.
With belt tension relieved, carefully remove the
belt from around the left-hand spindle pulley.
All Models
IMPORTANT: Carefully allow the ratchet to pivot
rearward before removing it from the square hole.
Remove the deck belt from around all pulleys,
including the deck idler pulley.
Route the new belts (deck belt first).
Remount the belt guards removed earlier.
Changing the Transmission Drive Belts
NOTE:
Several components must be removed and
special tools (i.e. air/impact wrench) in order to change
the tractor’s drive belts. See an authorized dealer to
have your drive belts replaced.
Figure 21
46-inch Deck (Electric PTO Shown)
42-inch Deck (Electric PTO Shown)
background
25
Figure 22
Figure 23
SECTION 9: OFF-SEASON STORAGE
Clean and lubricate the tractor as instructed in
MAINTAINING YOUR LAWN TRACTOR of this manual before
storing for an extended period.
WARNING: Drain fuel only into an
approved container outdoors, away from an
open flame. Allow engine to cool. Extinguish
cigarettes, cigars, pipes, and other sources of
ignition prior to draining fuel.
Follow the instructions in the separate engine manual
packed with your unit for proper engine care prior to
storing your tractor.
WARNING: Never store the machine or
fuel container indoors where there is an open
flame, spark or pilot light such as on water
heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliance.
SECTION 10: ATTACHMENTS & ACCESSORIES
Belt Guard
Idler Bracket
3/8” Square
Hole
Belt Guard
Idler Bracket
3/8” Square Hole
MODEL DESCRIPTION
OEM-190-118 46-inch Deck Mulch Kit
OEM-190-193 50-inch Deck Mulch Kit
OEM-190-182 Twin Bagger Grass Collector (for 46-inch Decks)
OEM-190-192 Triple Bagger Grass Collector (for 50-inch Decks)
OEM-190-215 Rear Wheel Weights (62 lb.)
OEM-190-603 Grille Guard (mounts on front of tractor)
OEM-190-607* Deluxe Tractor Sunshade
OEM-190-751* Tractor Snow Cab
OEM-190-823 42-inch Two-stage Snow Thrower
OEM-190-833 46-inch Front Dozer Blade
490-900-0025 Deck Wash Kit
background
26
SECTION 11: TROUBLESHOOTING
Trouble Possible Cause(s) Corrective Action
Engine fails to start PTO engaged.
Parking brake not engaged.
Spark plug wire(s) disconnected.
Throttle control lever not in correct
starting position.
Choke not activated
Fuel tank empty, or stale fuel.
Blocked fuel line.
Faulty spark plug.
Engine flooded.
Place PTO knob (or lever) in disengaged (OFF)
position.
Engage parking brake.
Connect wire(s) to spark plug(s).
Place throttle lever to FAST position.
Pull out the CHOKE control (if so equipped) or place the
throttle control in CHOKE position.
Fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gas.
Clean fuel line or replace fuel filter, if so equipped.
Clean, adjust gap or replace plug.
Crank engine with throttle in FAST position.
Engine runs erratic Unit running with CHOKE applied.
Spark plug wire(s) loose.
Blocked fuel line or stale fuel.
Vent in gas cap plugged.
Water or dirt in fuel system.
Dirty air cleaner.
Push CHOKE control (if so equipped) in, or move the
throttle control out of the CHOKE position.
Connect and tighten spark plug wire(s).
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh (less than 30
days old) gasoline. Replace fuel filter, if so equipped.
Clear vent or replace cap if damaged.
Drain fuel tank. Refill with clean, fresh (less than 30
days old) gasoline.
Replace air cleaner cartridge/element or clean pre-
cleaner, if so equipped.
Engine overheats Engine oil level low.
Air flow restricted.
Fill crankcase with proper capacity and weight of oil.
Clean grass clippings and debris from around the
engine’s cooling fins and blower housing.
Engine hesitates at high RPM Spark plug(s) gap too close. Remove spark plug(s) and reset the gap.
Idles poorly Spark plug(s) fouled, faulty or gap too
wide.
Dirty air cleaner.
Replace spark plug(s). Set plug(s) gap.
Replace air cleaner cartridge/element or clean pre-
cleaner, if so equipped.
Excessive vibration Cutting blade loose or unbalanced.
Damaged or bent cutting blade.
Tighten blade and spindle. Balance blade.
Replace blade.
Mower will not mulch grass Engine speed too low.
Wet grass.
Excessively high grass.
Dull blade.
Place throttle control in FAST (rabbit) position.
Do not mow when grass is wet; wait until later to cut.
Mow once at a high cutting height, then mow again at
desired height or make a narrower cutting swath.
Sharpen or replace blade.
Uneven cut Deck not balanced properly.
Dull blade.
Uneven tire pressure.
Perform side-to-side deck adjustment.
Sharpen or replace blade.
Check tire pressure in all four tires.
background
27
TWOYEARLIMITEDWARRANTY
ForTWOYEARSfromthedateofretailpurchasewithinCanada,MTDPRODUCTSLIMITEDwill,atitsoption,re
-
pairorreplace,fortheoriginalpurchaser,freeofcharge,anypartorpartsfoundtobedefectiveinmaterialor
workmanship.
Thiswarrantydoesnotcover:
1.Anypartwhichhasbecomeinoperativeduetomisuse,commercialuse,abuse,neglect,accident,im
-
propermaintenanceoralteration;or
2.Theunitifithasnotbeenoperatedand/ormaintainedinaccordancewiththeowner’sinstructionsfur
-
nishedwiththeunit;or
3.Theengineormotororcomponentpartsthereofwhichcarryseparatewarrantiesfromtheirmanufac
-
turers.PleaserefertoTheapplicablemanufacturer’swarrantyontheseitems;or
4.Batteriesandnormalwearpartsexceptasnotedbelow.Logsplitterpumps,valvesandcylindersor
componentpartsthereofarecoveredbyaoneyearwarranty;or
5Routinemaintenanceitemssuchaslubricants,filters,bladesharpeningandtune-ups,oradjustments
suchasbrake,clutchordeck;or
6.Normaldeteriorationoftheexteriorfinishduetouseorexposure.
FullNinetyDayWarrantyonBattery:Forninety(90)daysfromthedateofretailpurchase,ifanybatteryincluded
withthisunitprovesdefectiveinmaterialorworkmanshipandourtestingdeterminesthebatterywillnotholda
charge,MTDPRODUCTSLIMITEDwillreplacethebatteryatnochargetotheoriginalpurchaser.
AdditionalLimitedThirtyDayWarrantyonBattery:Afterninety(90)daysbutwithinonehundredtwenty(120)
daysfromthedateofpurchase,MTDPRODUCTSLIMITEDwillreplacethedefectivebattery,fortheoriginalpur-
chaser,foracostofone-half(1/2)ofthecurrentretailpriceofthebatteryineffectatthedateofreturn.
FullSixtyDayWarrantyonNormalWearParts:Normalwearpartsaredefinedasbelts,bladeadapters,blades,
grassbags,seats,tires,riderdeckwheelsandclutchparts(frictionwheels).Thesepartsarewarrantedtotheorigi-
nalpurchasertobefreefromdefectsinmaterialandworkmanshipforaperiodofsixty(60)daysfromthedateof
retailpurchase.
HowtoObtainService:Warrantyserviceisavailable,withproofofpurchase,throughyourlocalauthorizedser-
vicedealerordistributor.Ifyoudonotknowthedealerordistributorinyourarea,pleasewritetotheService
DepartmentofMTDPRODUCTSLIMITED,P.O.BOX1386,KITCHENER,Ontario,N2G4J1.Thereturnofacom
-
pleteunitwillnotbeacceptedbythefactoryunlesspriorwrittenpermissionhasbeenextendedbyMTD
PRODUCTSLIMITED.
TransportationCharges:Transportationchargesforthemovementofanypowerequipmentunitorattachment
aretheresponsibilityofthepurchaser.Transportationchargesforanypartsubmittedforreplacementunderthis
warrantymustbepaidbythepurchaserunlesssuchreturnisrequestedinwritingbyMTDPRODUCTSLIMITED.
OtherWarranties:Allotherwarranties,expressorimplied,includinganyimpliedwarrantyofmerchantabilityislim
-
itedinitsdurationtothatsetforthinthisexpresslimitedwarranty.Theprovisionsassetforthinthiswarranty
providethesoleandexclusiveremedyofMTDPRODUCTSLIMITEDobligationsarisingfromthesaleofitsprod
-
ucts.
MTDPRODUCTSLIMITEDwillnotbeliableforincidentalorconsequentiallossordamage.
background
17
21
27
5
38
11
31
44
9
10
8
32
35
33
34
16
27
23
48
4
25
24
2
47
46
45
9
13
1
19
54
18
53
51
55
2
2
8
56
8
57
58
16
28
29
30
5
52
28
59
6
26
*D
*E
*Refer฀to฀D฀and฀E฀on฀page฀40.฀Référez-vous฀à฀D฀et฀E฀à฀la฀page฀40.฀฀฀฀฀
9
15
42
3
20
22
49
41
40
37
42
4
15
Style฀9
background
29
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 783-1346 Grille Support Bracket Support de la calandre
2 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50
3 710-0528 Hex Bolt 5/16-18 x 1.25 Boulon hexagonale 5/16-18 x 1,25
4 710-0924 Truss Mach Scr 1/4-20 x .75" Lg. Vis de renforcement à usinée 1/4-20 x 0,75 po lg.
5 710-1017 Torx Mach. AB-Tapp Scr. 1/4 x .62" Lg. Vis torx AB 1/4 x 0,62 po de lg.
6 725-04230 Ignition Switch-Export Module Commutateur d'allumage - module d’export
8 710-0642 Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Vis taraudée 1/4-20 x 0,75
9 712-0292 Speed Nut Écrou rapide
10 736-0270 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062
11 725-04036A Systems Indicator Monitor w/Hour Meter Écran de contrôle/compteur d'heures
13 731-04960 Grille Style 9 Calandre style 9
15 725-0157 Cable Tie Attache-câble
16 746-1085A Choke Cable (Intek Twin) Câble du volet de départ (moteur Intek bicylindre)
17 783-0783 Hood - Style 9 Capot - style 9
18 783-0784A RH Side Panel, Style 9 Panneau latéral droit, style 9
19 783-04200 LH Side Panel, Style 9 Panneau latéral CG, style 9
20 731-2637 Headlight Lens Style 9 w/Logo Lentille, style 9 avec logo
21 747-2138 Hood Hinge Rod Tige-support du capot
22 725-0963 Miniature Lamp 12V Socket Phare miniature 12V
23 710-0726 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75 Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
24 751-3213A Fuel Tank 3 gal. Réservoir de carburant 3 gallons
25 751-0603 Cap-Fuel Capuchon d'essence
26 725-1745 Ignition Key w/plastic cover Clé de contact et capuchon en plastique
26 725-1744 Ignition Key w/o plastic cover Clé de contact sans capuchon en plastique
27 710-0895 Hex Tapp Scr 1/4-15 x .75" Lg. Vis taraudée à tête hex de 1/4-15 x 0,75 po de lg.
28 710-3217 Torx Screw, #8-32 x .375 Vis Torx N°. 8-32 x 0,375 po
29 712-0142 Flat Washer 1/4" ID Rondelle plate 1/4 DI
30 731-1857 Throttle Control Lever Manette de l'obturateur
31 731-05005 Dash Panel (models w/Electric PTO) Tableau de bord (modèles avec p.d.f. électrique)
32 731-04215 Cruise Control Button Bouton du régulateur de vitesse
33 731-04217 Parking Brake Button Bouton de frein de stationnement
34 736-0142 Flat Washer .281 ID x .50 OD x .063 Rondelle plate 0,281 DI x 0,50 DE x 0,063
35 747-1196 Pivot Rod Tige de pivot
37 712-3010 Hex Nut 5/16-18 hd. Gr. 5 Écrou hexagonal 5/16-18 Qual. 5
38 731-2270A Hood Plenum (Units w/B & S Intek Twin) Chambre de capot (moteur B & S Intek à cylindres jumelés)
40 736-0119 L-Wash 5/16 ID Rondelle frein 5/16 DI
41 726-0201 Push Speed Nut Écrou rapide d'enfoncer
42 736-3078 Flat Washer .344 x 1.0 x .063 Rondelle plate 0,344 x 1,0 x 0,063
44 725-1752 Electric PTO Switch (if so equipped) Commutateur de la p.d.f. élec. (le cas échéant)
45 711-0332 Clevis Pin Axe de chappe
46 768-0010B Bumper Assembly Pare-chocs
47 714-0145 Hairpin Cotter Goupille fendue
48 710-1611B Screw 5/16-18 x .75 Vis 5/16-18 x 0,75
49 725-1649 Socket Douille
51 735-04023 Accessory Net Filet d'accessoire
52 746-1086 Throttle Cable (Intek Twin) Câble de l'obturateur (Intek à cylindres jumelés)
53 726-04029 Ratchet Clip .30 Dia. Attache 0,30 dia.
54 735-04019 Seal, LH Side Panel Joint, panneau latéral CG
55 747-04161 LH Tank Support Brkt. Support CG - réservoir de carburant
56 747-04158 RH Tank Support Brkt. Support CD - réservoir de carburant
57 783-04323A LH Dash Support Plate Support CG - tableau de bord
58 783-04285A RH Dash Support Plate Support CD - tableau de bord
59 731-1999 Choke Plug Bouchon-volet de départ
135-609
10.01.04
background
49
39
46
14
63
40
16
44
47฀
6
28
35
54
62
14
37
48
44
43
30
28
11
33
29
31
34
61
50
51
68
32
6
3
19
25
23
12
8
5
52
6
24
22
20
10
2
18
Models฀w/Quick-Adjust฀seat
Modèles฀avec฀siège฀à
réglage฀facile
13
68
36
71
72
73
74
75
76
77
45
38
67
66
Models฀w/Manually
฀฀฀฀Adjusting฀Seat
Modèles฀avec฀siège฀à
réglage฀manuelle
56
65
30
60
59
9
26
52
24
22
5
6
18
81
82
*Parts฀for฀42”฀Deck฀only./Pièces฀pour฀plateau฀de฀coupe฀de฀42฀pouces฀seulement.
5
80
83
84
86
85
89
88
87
background
31
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 747-1130B Deck Stabilizer Rod Tige de stabilisation du plateau de coupe
2 683-04079 Lift Shaft Assembly (42” and 46” Deck) Arbre de relevage (plateau de coupe de 42 et 46 po)
683-04118 Lift Shaft Assembly (54" Deck) Arbre de relevage (plateau de coupe de 54 po)
3 711-0332 Clevis Pin Axe de chappe
5 712-04065 Hex Flange Locknut 3/8-16 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
6 712-04063 Hex Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
7 712-3083 Hex Nut, 1/2-13 Écrou à six pans de 1/2-13
8 714-0104 Int. Cotter Pin 5/16 Dia. Goupille fendue 5/16 dia.
9 714-04023 Internal Cotter Pin .080 x 1.5625 Goupille-épingle interne 0,080 x 1,5625
10 716-0106A E-ring Bague en «E»
11 720-0311 Handle Grip Poignée
12 732-0874 Torsion Spring Ressort de torsion
13 732-1184 Extension Spring .84 x 4.6 Ressort d'extension 0,84 x 4,60
14 736-0275 Flat Washer .34 ID x .68 OD x .065 Rondelle plate 0,34 DI x 0,68 DE x 0,065
16 736-3019 Flat Washer .531 ID x 1.062 OD x .134 Rondelle plate 0,531 DI x 1,062 DE x 0,134
18 738-0138A Shoulder Scr. .437 Dia. x .47 Vis à épaulement 0,437 dia. x 0,47
19 738-0380 Shoulder Screw .500 x .25 Vis à épaulement 0,500 x 0,25
20 741-0225 Hex Flange Bearing .630 ID Roulement à bride hex de 0,630 DI
22 746-0968 Lift Cable, 16.16 Câble de relevage, 16,16
23 747-04155 Lift Handle Poignée de relevage
24 756-1154 Roller Pulley Poulie à roulement
25 783-0678A Arm Lift Bras de relevage
26 783-0720A Deck Stabilizer Bracket Support de stabilisation du plateau de coupe
28 710-0726 Hex Tapp Screw 5/16-12 x .75 (w/783-0677) Vis taraudée 5/16-12 x 0,75 (avec 783-0677)
710-1611B Screw 5/16-18 x .75 (w/783-1010A) Vis 5/16-18 x 0,75 (avec 783-1010A)
29 710-0895 Hex Tapp Screw 1/4-15 x .75" Lg. Vis taraudée à tête hex. de 1/4-15 x 0,75 po de lg.
30 731-1990 Lift Lever Cover Gaine de la manette de relevage
31 731-2104C Shift Lever Cover w/Cup Holder Gaine de la manette avec porte-boisson
32 736-3078 Flat Washer .344 ID x 1.0 Rondelle plate 0,344 DI x 1,0
33 783-0677 Lift Adjustment Brkt, (604, 606, 609, 614,
616, 809, 814, 816,)
Support de réglage de relevage (604, 606, 609, 614, 616,
816)
783-1010A Lift Adjustment Brkt, (601) Support de réglage de relevage (601)
34 783-04331A Fender (809) Garde-boue (809)
783-04333A Fender (604, 606, 609, 614, 616) Garde-boue (604, 606, 609, 614, 616)
783-04314A Fender (601) Garde-boue (601)
783-04459A Fender Style 7 54" Deck (816) Garde-boue style 7 plateau de coupe de 54 po (814, 816)
35 783-1489A Seal Mounting Bracket Support de montage de siège
36 710-1268 Hex B-Tapp Wash Scr #10-16 x .375 Vis taraudeuse n°. 10-16 x 0,375
37 712-3027 Hex Flange Locknut 1/4-20 Gr. F Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F
38 720-0309A Seat Adjuster Grip Poignée de réglage du siège
39 731-04074 Spacer Rondelle d'espacement
40 732-0499 Compression Spring 1.5" Lg Ressort de compression 1,50 po de lg.
43 738-0137A Shoulder Screw .340 x .285, 1/4-20 Vis à épaulement 0,340 x 0,285, 1/4-20
44 738-0966 Shoulder Screw, .50 x .925, 3/8-16 Vis à épaulement, 0,50 x 0,925, 3/8-16
45 783-0611 Seat Stop Arrêt siège
46 783-0738B Seat Pivot Bracket Support de pivotement du siège
47 783-0739A Seat Adjustment Lever Manette de réglage du siège
48 783-0753 Seat Adjustment Selector Sélecteur de réglage du siège
49 757-04003 Seat High Back 15.279" High-Blk Siège dos haut 15,279 po haut - noir
757-04010 Seat High Back 15.279" High-Blk (Troy-Bilt) Siège dos haut 15,279 po haut - noir (Troy-Bilt)
757-04011B Seat High Back 11.50" High Siège dos haut 11,50 po haut
757-04012A Seat Medium Back 13.643" High Siège dos moyen 13,643 po haut
757-04014A Seat Medium Back 11.58" High Siège dos moyen 11,58 po haut
757-04015 Seat High Back 15.279” w/o Logo Siège 15,279 po dos haut sans logo
757-04002A Seat Medium Back 11.58" High - Blk Siège dos moyen 11,58 po haut - noir
50 735-0656 RH Foot Pad Pédale droite
51 735-0657 LH Foot Pad Pédale gauche
52 714-0111 Cotter Pin 3/32 dia. x 1.00 Lg. Goupille fendue 3/32 dia. x 1,00 po de lg.
54 783-0209C Seat Lift Bracket Support de siège
56 783-04081A Seat Pivot Bracket, Manually Adjusted Support de pivotement du siège, ajustement man.
59 723-0484 RH Foot Pad, Grit Patin de pied CD, abrasif
60 723-0483 LH Foot Pad, Grit Patin de pied CG, abrasif
Continued on next page./Suite à la page prochaîne.
background
32
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
61 726-3046 Ratchet Clip .25 Dia. Attache 0,25 dia.
62 738-0296 Shoulder Bolt .437 Dia. x .268 Vis épaulée 0,437 dia. x 0,268
63 726-0201 Push Speed Nut Écrou rapide d'enfoncer
65 738-04012 Shoulder Spacer .625 x .175, 3/8-16 Entretoise épaulée 0,625 x 0,175, 3/8-16
66 720-04009 Knob, 3/8-16 x .625 Poignée, 3/8-16 x 0,625
67 736-0331 Cupped Washer 0.39 ID x 1.13 OD x .062 Rondelle creuse 0,39 DI x 1,13 DE x 0,062
68 710-0260A Carriage Bolt 5/16 x 18 x .62" Lg. Boulon ordinaire 5/16 x 18 x 0,62 po de lg
71 710-0932 Carriage Bolt 1/4-20 x 1.00" Lg. Boulon ordinaire 1/4-20 x 1,00 po lg.
72 712-0271 Sems Hex Nut 1/4-20 Écrou Sems hex 1/4-20
73 731-2618 RH Fender Flare Aile CD
74 731-2619 LH Fender Flare Aile CG
75 731-1993 Cover w/Cup Holder Couvercle avec porte-boisson
76 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50
77 731-04591 Cup Holder Porte-boisson
78 712-0206 Hex Nut 1/2-13 Écrou hex. 1/2-13
79 736-3084 Flat Washer .510 x 1.12 x .06 Rondelle plate 0,510 x 1,120 x 0,060
80 738-04128 Shoulder Screw .50 x 2.380:3/8-16 Vis à épaulement 0,50 x 2,380:3/8-16
81 738-04130 Shoulder Screw .625 x .175:3/8-16 Vis à épaulement 0,625 x 0,175:3/8-16
82 783-04494 Deck Lift Arm RH Bras de relevage CD
783-04711 Deck Lift Arm LH (Not Shown) Bras de relevage CG
83 783-04568 Front Deck Hanger Bracket Support avant du plateau de coupe
84 736-0607 Ext. Lock Washer 5/16 ID Rondelle frein externale 5/16 DI
85 710-0227 Hex Wash HD AB S-Tapp Screw #8-.50 Vis taraudée n°. 8-0,50
86 710-0788 Hex Bolt 1/4-20 x 1.00 Vis à tête hex. 1/4-20 x 1,00
87 725-1713 Spring Switch Commutateur à ressort
88 726-0320 Insulator Nut Plate Plaque de l’isolateur
89 731-2480A Shift Lever Cover Gaine de la manette
135-6051
11.18.04
background
33
Notes...
background
53
5
9
50
8
7
4
35
28
6
Torque฀to
400-480฀IN-LB/
Serrez฀à฀un฀couple฀de
400฀-฀480฀po฀-฀lb
Torque฀to฀
130-230฀IN-LB/
Serrez฀à฀un฀couple฀de
130฀-฀230฀po฀-฀lb
Torque฀to
400-480฀IN-LB/
Serrez฀à฀un฀couple฀de
400฀-฀480฀po฀-฀lb
Torque฀to
150-250฀IN-LB/
Serrez฀à฀un฀couple
de฀150฀-฀250฀po฀-฀lb
1
53
3
39
40
45
37
29
36
31
26
48
35
12
15
18
28
13
20
22
21
38
14
20
13
22
28
30
35
10
25
27
34
16
19
47
51
42
43
61
55
54
32
51
Description
Wheel฀Ass'y฀Complete/
Ensemble฀de฀roue฀complet
Tire฀Only/Roue฀seulement
Rim฀Only/Jante฀seulement
Valve/฀Soupape
Ball฀Brg./Roulement฀à฀billes
Grease฀Ftg./Raccord฀graisseur
Flange฀Brg./Roulement฀à฀bride
Flange฀Brg.฀w/Ftg./
Roulement฀à฀bride฀avec฀raccord
Spacer/Entretoise
15฀x฀6฀x฀6฀*(800)
Square฀Shoulder
Épaule฀carré฀(800)
(w/plastic฀bushing)
(avec฀collet฀en
plastique)฀(800)฀
15฀x฀6฀x฀6฀
Square฀Shoulder
Épaule฀carré
(w/ball฀bearing)
(avec฀roulement
à฀billes)
634-04086
634-04099
734-1731734-1731
634-04081
634-04091
734-0255
734-0255
741-3032
737-0224฀
750-04219
741-0516A
741-0990A
Wheel฀Chart฀/฀Tableau฀de฀roue฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀
15฀x฀6.5฀x฀8
Square฀Shoulder
Épaule฀carré
(w/plastic฀bushing)
(avec฀collet฀en
plastique)
634-04088
734-1727
634-04082
734-0255
741-0516A
741-0990A
15฀x฀6฀x฀6฀*(600)฀
Square฀Shoulder
Épaule฀carré฀
(w/plastic฀bushing)
(avec฀collet฀en
plastique)฀(600)
634-04087฀฀฀฀฀
734-04040
634-04081
734-0255
741-0516A
741-0990A
30
฀฀฀฀28
*Series/séries
34
52
background
35
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 683-04173 Lower Frame Assembly Châssis inférieur
3 783-0726D RH Pivot Support Bracket Support de pivot CD
4 783-0727C LH Pivot Support Bracket Support de pivot CG
5 783-0728 Pivot Bar Bracket Support de la barre de pivotement
6 710-04095 Hex Cap Screw 3/8-16 x 1.00 Gr. 5 Spec. Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00 Qual. 5 Spéc.
7 711-1408 RH Drag Link Tige d'entraînement CD
8 711-1409A LH Drag Link Tige d'entraînement CG
9 712-0240 Hex Jam Nut 7/16-20 Gr. 2 Contre-écrou hexagonal 7/16-20 Qual. 2
10 712-0214 Hex Cent L-Nut 3/8-24 Contre-écrou de blocage 3/8-24
12 712-0459 Flange Lock Nut, 7/16-20 Contre-écrou à embase 7/16-20
13 712-3004A Hex Flange L-Nut 5/16-18 Gr. 5 Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. 5
14 717-1550E Steering Gear, 11/90 Ratio Boîtier de direction, rapport de 11/90
15 717-1554 Steering Pinion Gear Pignon de direction
16 723-0448A Ball Joint, 7/16 - 20 Joint à rotule de 7/16 - 20
18 736-3084 Fl. Washer .510 x 1.120 x .060 Rondelle frein 0,510 x 1,120 x 0,060
19 738-1001A Steering Shaft, .625 OD x 24.4 Arbre de direction de 0,625 po de DE x 24,4 po
20 741-0475 Plastic Bushing .380 ID Manchon en plastique de 0,38 po de DI
21 741-0656A Hex Flange Bearing, 5/8 Palier à collet hex. de 5/8 po
22 738-0372B Shoulder Spacer Entretoise épaulée
25 638-04006 LH Axle Assembly .750 Dia. 42” Deck Essieu CG, diamètre de 0,750 plateau de coupe de 42 po
25 638-04003 LH Axle Assembly .750 Dia. Essieu CG, diamètre de 0,750
26 638-04005 RH Axle Assembly .750 Dia. 42” Deck Essieu CD, diamètre de 0,750 plateau de coupe de 42 po
26 638-04004 RH Axle Assembly .750 Dia. Essieu CD, diamètre de 0,750
27 683-0128B Pivot Bar Barre de pivotement
28 712-04065 Hex Flange Locknut 3/8-16 Contre-écrou à embase de 3/8 - fil. 16
29 714-04039 Cotter Pin 5/32" Dia. x 1.25 Goupille fendue 5/32 po diam. x 1,25
30 726-0341 Push Cap, .750 Capuchon, 0,750 po
32 736-0316 Flat Washer .780 ID x 1.56 OD Rondelle plate 0,780 DI x 1,56 DE
34 738-1011A Shoulder Screw, .50 x 2.23, 3/8-16 Vis à épaulement, 0,50 x 2,23, 3/8-16
35 741-0660A Flange Bearing .760 x .941 x 1.0 Palier à collet 0,760 x 0,941 x 1,0
36 See chart on previous page Voir le tableau sur la page précédante
37 731-2290A Hub Cap Enjoliveur
38 783-0653G Steering Support Bracket Support de direction
39 738-0143 Shld. Scr. .500 Dia. x .335" Lg. Vis à épaulement dia. 0,500 po x 0,335 po de lg
42 731-04040 Steering Wheel Cap - Small w/Logo Capuchon de volant - petit avec logo
43 631-04028 Steering Wheel - 3 Spokes Std. Grip Volant - 3 rayons poignée régulière
44 731-0484A Plastic Hub Cap Moyeu de roue - plastique
45 719-04105 Cast Iron Pivot Bar (.750 dia.) Barre de pivotement en font (dia. de 0,750)
47 710-0643 Hex Screw 5/16-18 x 1.00 Special Gr. 5 Vis à tête hex. 5/16-18 x 1,00 spéciale Qual. 5
48 731-1291A Pivot Bar End Cap Capuchon d'extrémité de la barre pivotement
50 710-0514 Hex Screw 3/16 x 1.00 Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00
51 736-3004 Flat Washer .406 ID x .875 DE x .105 Rondelle plate 0,406 DI x 0,875 DE x 0,105
52 731-04066 Steering Wheel Cover - Troy-Bilt Capuchon de volant - Troy-Bilt
53 710-0726 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75 Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
54 731-04065 Steering Wheel Cover - MTD Capuchon de volant - MTD
55 631-04008 Steering Wheel - Soft Grip 3 Spoke Volant - poignée mou avec trois rayons
56 731-2625 Steering Wheel Cap Capuchon du volant
57 731-2624 Steering Wheel - Soft Grip Volant - poignée mou
61 731-04039 Strg. Whl Cap-Small w/o Logo Capuchon du volant - petit sans logo
135-6043
10.20.04
background
95
2
95
2
79
13
105
13
78
85
84
85
84
61
54
25
41
57
58
77
105
53
62
69
76
87
35
86
13
68
92
71
70
17
58
74
23
68
52
21
69
31
59
66
60
105
58
67
75
21
31
6
8
44
45
47
34
17
15
83
80฀
81
51
82
72
92
93
58
A
39
3
B
B
4
5
13
48
29
94
9
13
16
58
18
100
36
9
30
49
10
95
11
97
96
98
50
28
101
55
104
99
91
24
42
1
27
26
7
A
36
58
37
23
103
102
23
33
background
37
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 783-04283 Shift Lever Support Support du levier de vitesses
2 17840 Transaxle Mtg. Brkt. Support de montage de la transessieu
3 618-04034 Single Speed Transmission Assembly Transessieu simple vitesse
4 720-04028 Shifter Knob Bouton du levier de vitesses
5 647-04020 Shift Lever Levier de vitesses
6 618-04147 Variable-speed Pulley w/Brkt. Poulie à vitesse variable avec support
7 756-04002 V-Pulley 7.25 Dia. Poulie en «V» 7,25 Dia.
8 783-04442 Double Idler Bracket Support de la poulie de tension double
9 710-1266 Hex Bolt 5/16-18 x 3.5" Lg. Boulon hex 5/16-18 x 3,50 po de lg
10 710-0227 Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50 Vis taraudée no 8 x 0,50
11 710-3290 Hex Washer Scr 3/8-16 x 1.12 Gr. 5 Vis à chapeau à six pans 3/8-16 x 1,12 po Qual. 5
13 710-0726 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75 Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
15 710-3144 Hex Bolt 3/8-16 x 2.0" Lg. Gr. 5 Boulon hex 3/8-16 x 2,0 Qual. 5
16 711-0736 Adjustment ferrule 1/4-20 x 1.00 Virole de réglage 1/4-20 x 1,00
17 712-0241 Hex Nut 3/8-24 Écrou hexagonal 3/8-24
18 712-0700 Flange Nut Écrou
21 712-3004A Hex Flange L-Nut 5/16-18 Gr. 5 Contre-écrou à callet hex. 5/16-18 Qual. 5
23 714-0111 Cotter Pin 3/32 dia. x 1.00 Lg. Goupille fendue 3/32 dia. x 1,00 po de lg
24 714-0209 Cotter Pin Goupille fendue
25 723-3018 Drag Link Ball Joint Joint à rotule
26 725-1644 Short Spring Switch Commutateur à ressort court
27 726-0320 Insulator Nut Plate Plaque de l'isolateur
28 732-0384 Extension Spring .62 Dia. x 6.12" Lg. Ressort d'extension 0,62 dia. x 6,12 po de lg
29 732-0525 Complete Spring Clip Attache de ressort
30 732-0716 Ext. Spring 4.01" Lg. Ressort d'extension 4,01 po de lg
31 732-0963 Extension Spring, .50 Dia. x 6.37 Ressort d'extension, diamètre de 0,50 po x 6,37 po
33 736-0262 Flat Washer .38 ID x .87 OD x .09 Rondelle plate 0,38 DI x 0,87 DE x 0,09
34 736-0169 L-Wash 3/8 ID Rondelle frein 3/8 DI
35 736-3008 Flat Washer .312 ID x .75 OD Rondelle plate 0,312 DI x 0,75 DE
36 718-0758A Hub Pulley 5/8 Spline Moyeu de poulie 5/8 rayon
37 736-0300 Flat Washer .406 x .875 x .059 Rondelle plate 0,406 x 0,875 x 0,059
39 747-04164 Brake Rod Tige de frein
41 747-1127 Idler Adjustment Rod, 3/8 Tige de réglage de la poulie de tension, 3/8 po
42 747-04146 Shift Rod Tige de changement de vitesse
44 738-0372B Shoulder Spacer Entretoise épaulée
45 754-0467 Variable-speed Belt Courroie à vitesse variable
46 754-0468 Drive Belt Courroie d'entraînement
47 756-0981B Flat Idler Pulley 2.75" OD Poulie tendeur 2,75 DE
48 783-04360 Speed Control Rod Bracket Support de tige de réglage de la vitesse
49 683-04055A Transmission Torque Bracket Support de couple de la transmission
50 683-04130 Idler Bracket Support de la poulie de tension
51 736-0430 Flat Washer, .350 x 1.59 x .062 Rondelle plate de 0,350 x 1,59 x 0,062 po
52 647-0031B Brake Control Assembly Ensemble de frein
53 647-0032A Speed Control Assembly Ensemble de réglage de la vitesse
54 683-0266 AutoDrive Pedal Assembly Pédale AutoDrive
55 714-0470 Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25 Goupille fendue 1/8 Dia x 1,25
57 711-04159B Pin 3/8-16 : 3/8 x 2.68 Lg. Goupille de 3/8-16 : 3/8 x 2,68 lg.
58 714-0104 Int. Cotter Pin 5/16 Dia. Goupille fendue 5/16 dia.
59 732-0335 Compression Spring Ressort de compression
60 732-0955 Extension Spring, .50 OD x 1.41 Ressort d'extension de 0,50 po de D.E. x 1,41 po
61 735-0662 Drive Pedal Pad Tampon de la pédale de conduite
62 735-3049 Brake Pedal Pad Tampon de la pédale de frein
66 738-0155 Shld. Scr 0.437 Dia x 0.162 Lg. Vis à épaulement 0,437 dia x 0,162 po de lg
67 738-0380 Shoulder Screw .500 x .25 Vis à épaulement 0,500 x 0,25
68 741-0225 Hex Flange Bearing .630 ID Roulement à bride hex. de 0,630 DI
69 741-3065B Split Hex Flange Bearing Palier à collet hex. fendu
70 747-04096 Cruise Control Rod Tige du régulateur de croisière
71 747-04093 Brake Lock Control Rod Tige de blocage du frein
72 748-04039B Cruise Latch Loquet du régulateur de vitesse
74 783-04612 Steering Support Bracket Support de direction
75 683-04186 AutoDrive Lockout Bracket Support de blocage de la pédale AutoDrive
Continued on next page./Suite à la page prochaîne.
background
38
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
76 783-0773A Brake Pedal Pédale de frein
77 710-1260A Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg. Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg
78 683-04173 Lower Frame Assembly Châssis inférieur
79 783-04375A Upper Frame Châssis supérieur
80 736-0242 Cupped Washer .340 ID x .872 OD x .060 Rondelle creuse 0,340 DI x 0,872 DE x 0,060
81 710-0627 Hex L-Bolt 5/16-24 x 0.75 Gr. 5 Boulon hex 5/16-24 x 0,75 Qual. 5
82 634-0177 Wheel Assembly Complete, 20 x 10 x 8 Roue au complet, 20 x 10 x 8 po
82 634-0104 Wheel Assembly Complete, 20 x 8 x 8 Roue au complet, 20 x 8 x 8 po
82 634-0070 Rim Only Jante seulement
82 734-0255 Air Valve Soupape à air
82 734-1873 Tire Only, 20 x 10 x 8, Square Shoulder Pneu seulement, 20 x 10 x 8 po, épaulement carré
82 734-1730 Tire Only, 20 x 8 x 8, Square Shoulder Pneu seulement, 20 x 8 x 8 po, épaulement carré
83 731-2290A Hub Cap Enjoliveur
84 710-0809 Hex Bolt 1/4-20 x 1.25 Boulon hex. 1/4-20 x 1,25
85 750-0566A Spacer .260 x .375 x 1.030 Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030
86 710-0650 Hex Wash Taptite 5/16-18 x .875 Vis taraudée 5/16-18 x 0,875
87 710-1611B Screw 5/16-18 x .75 Vis 5/16-18 x 0,75
91 712-0130 Hex Ins Locknut 3/8-16 Contre-écrou de blocage 3/8-16
92 736-0187 Flat Washer .64 x 1.24 x .06 Rondelle plate 0,64 x 1,24 x 0,06
93 783-0780B Neutral Return Bracket Support du retour au point mort
94 783-04329A Frame Seat Bracket Châssis, support de la siège
95 712-04063 Hex Flange L-Nut 5/16-18 Gr. F Nylon Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F nylon
96 710-1007 Hex L-Wash HD Scr 3/8-16 x 1.5 Vis à tête hex. 3/8-16 x 1,50
97 710-0514 Hex Screw 3/8-16 x 1.00 Gr. 5 Vis à tête hex. 3/8-16 x 1,00 Qual. 5
98 756-0116A Idler Pulley V-Type 3.06 OD Poulie tendeur en «V» 3,06 DE
99 750-04294 Shoulder Spacer .383 ID x .503 OD x .32" Lg. Entretoise à épaulement 0,383 DI x 0,503 DE x 0,32 po lg
100 748-0334 Transaxle Spacer Entretoise - transessieu
101 710-0607 Hex Wash HD S-Tapp Scr 5/16-18 x .50 Vis auto-taraudeuse hexagonal 5/16-18 x 0,50
102 731-04602 Sleeve .758 x .821 x 3.3125 Manchon 0,758 x 0,821 x 3,3125
103 731-04604 Sleeve .758 x .821 x 2.4375 Manchon 0,758 x 0,821 x 2,4375
104 710-0604A Self-Tapping Screw 5/16-18 x .625 Vis autotaraudeuse 5/16-18 x 0,625
105 712-04065 Hex Flange L-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon
135-6044
11.19.04
background
39
Notes...
background
10
12*
20
1
29
26
10
30
28
27
18
2
4
4
2
17
24
2
3
11
5
3
7
7
12*
14
1
5
21
9
31
21
22
25
19
40
background
41
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 716-0231 "E" Ring Bague en «E»
2 721-0338 Oil Seal .750 x 1.00 x .125 Joint d'étanchéité d'huile 0,75 x 1,0 x 0,125
3 711-04134 Drive Shaft Arbre de transmission
4 741-0340 Sleeve Bearing 3/4 ID x 1.0 Palier à douille 3/4 DI x 1,0
7 717-04056 Bevel Gear 42T Pignon conique - 42 dents
9 718-04045 Clutch Collar Collier d'embrayage
10 741-0335 Needle Bearing 5/8 ID x 1/2 Roulement à aiguilles 5/8 DI x 1/2
11 719-04018 Lower Housing Carter inférieur
12 736-0336 Flat Washer 5/8 ID x 1.0 OD x .030 Rondelle plate 5/8 DI x 1,0 DE x 0,030
12 736-0337 Flat Washer 5/8 ID x 1.0 OD x .040 Rondelle plate 5/8 DI x 1,0 DE x 0,040
12 736-0349 Flat Washer 5/8 ID x 1.0 x .020 Rondelle plate 5/8 DI x 1,0 x 0,020
12 736-0494 Thrust Washer 5/8" ID x 1" OD x .035 Rondelle de butée 5/8 DI x 1,0 DE x 0,035
12 736-0495 Thrust Wash. 5/8" ID x 1.0" OD x .025 Rondelle de butée 5/8 DI x 1,0 OD x 0,025
14 741-0336 Flange Bearing 5/8 x 3/4 Roulement à bride de 5/8 x 3/4
15 741-0337 Flange Bearing 5/8 x 15/16 Roulement à bride de 5/8 x 15/16
17 611-0011 Shift Fork Ass'y Fourchette de changement de vitesse
18 618-04041 Differential Ass'y Complete Ensemble de différentiel complet
19 661-0001 Brake Yoke Assembly LH Frein - gauche
20 710-1325 Hex Washer Hd. TT Screw 1/4-20 x 1.625 Vis autotaraudeuse 1/4-20 x 1,625
21 710-1206 Hex Wash. Hd. Self-Tap Scr. 1/4-20 Vis autotaraudeuse 1/4-20
22 717-0678 Brake Puch Galet de frein
23 732-0863 Spring Detent Ressort de verrouillage
24 741-0862 Ball Detent .250 DIA Bille de verrouillage 0,250 dia.
25 761-0202 Brake Disc Disque de frein
26 711-1109 Input Shaft Arbre d'entrée
27 716-0108 Retaining Ring, .437 Bague de retenue, 0,437 po
28 717-1464 14-tooth Bevel Pinion Pignon incliné à 14 dents
29 719-04017 Upper Housing Carter supérieur
30 736-0335 Thrust Washer 5/8 ID x 1.25 OD Rondelle de butée 5/8 DI x 1,25 DE
31 732-0614 Wire Ring Fil de nuque
134-4034
11.11.03
background
Electric฀PTO/฀Prise฀de฀force฀électrique
*
23
฀฀฀42-inch
฀฀฀Deck
฀฀฀Plateau
฀฀฀de฀coupe
฀฀฀de฀42฀po
฀฀฀46฀and฀54
฀฀฀inch฀Deck
฀฀฀Plateau
฀฀฀de฀coupe
฀฀฀de฀46฀et฀54฀po
*฀46”฀Hydrostatic฀models฀only./Modèles฀hydrostatique฀de฀46฀po฀seulement.
36
37
38
35
39
5
14
4
17
9
4
15
5
14
4
18
10
13
12
11
8
1
7
23
3
10
6
4
7
4
16
32
24
20฀
Ground฀Wire฀Ref.฀Only/
Fil฀masse฀comme฀référence฀seulement.
4
26฀฀฀
19
2
34
24
29
27
30
28
20
22
21
†31
25
33
42
†฀46”฀and฀54”฀Hydrostatic฀Models./Modèles฀hydrostatique฀de฀46฀et฀54฀po.
background
43
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 683-04173 Lower Frame Assembly Châssis inférieur
2 710-0607 Hex Wash HD S-Tapp Scr 5/16-18 x .50 Vis auto-taraudeuse hexagonal 5/16-18 x 0,50
3 710-0642 Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Lg. Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg.
4 710-0726 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75 Vis taraudée 5/16 x 0,75
5 710-3005 Hex Bolt 3/8-16 x 1.25 Boulon hex. 3/8-16 x 1,25
6 712-04064 Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F, nylon
7 712-04065 Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
8 712-3006 Hex Nut 1/4-20 Gr."B" Écrou hex. 1/4-20 Qual. "B"
9 732-04035 Compression Spring 1.28 x 3.125 Ressort de compression 1,28 x 3,125
10 736-0222 Ext. L-Washer 1/4 ID Rondelle-frein extérieure de 1/4 de po
11 736-0329 L-Wash 1/4 ID Rondelle frein 1/4 DI
12 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,50
13 725-1426 Solenoid Solénoïde
14 738-04058 Shoulder Spacer .38 x 1.0 x .70 Entretoise à épaulement 0,38 x 1,0 x 0,70
15 747-04121A Battery Retainer Rod Tige de maintien de la batterie
16 783-0349 Battery Tray Plateau de la batterie
17 783-04329A Frame Seat Bracket Châssis de support de la siège
18 783-04375A Upper Frame Châssis supérieur
19 710-0859 Hex Cap Screw, 3/8-16 x 2.5 Vis à chapeau hex. de 3/8-16 x 2,50 po
20 710-3157A Hex Bolt 7/16-20 x 3.25 Gr. 5 Boulon hex. 7/16-20 x 3,25 Qual. 5
21 717-04174 Electric PTO Clutch, 46" Deck Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 46 po
717-1774B Electric PTO Clutch, 54" Deck Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 54 po
22 736-0277 Flat Washer 1.03 ID x 1.64 OD x .095 Rondelle plate 1,03 DI x 1,64 DE x 0,095
23 748-0415B Spacer .385 ID x .635 OD x 1.54 Entretoise 0,385 DI x 0,635 DE x 1,54
24 756-0978A Engine Pulley Poulie motrice
25 783-04419A Clutch Bracket Support de l'embrayage
26 783-04467 Deck Stop Butée du plateau de coupe
27 736-0171 Lockwasher 7/16 ID Rondelle frein 7/16 DI
28 710-1260A Self-tapping Screw, 5/16-18 x .750 Vis autotaraudeuse de 5/16-18 x 0,750 po
29 717-04163 Electric PTO Clutch, 42" Deck Embrayage de la p.d.f. électrique, plateau de coupe 42 po
30 747-04307 Belt Keeper Rod, 42" Deck Tige de garde de la courroie, plateau de coupe 42 po
31 756-0639A Engine Pulley, 3.56 OD (Hydrostatic only) Poulie motrice, 3,56 po de DE (hydrostatique seulement)
32 783-04612 Steering Support Bracket Support de direction
33 754-04033 V-Belt Type A Sec x 118.20 (46” Deck) Courroie trapézoïdale 118,20 (plateau de coupe de 46 po)
754-0642 V-Belt Type B Sec x 138.0 (54” Deck) Courroie trapézoïdale 138,0 (plateau de coupe de 54 po)
34 754-0497 PTO Belt (w/42" deck) Courroie de la prise de force (avec plateau de coupe 42 po)
35 725-1707D Battery 245 CCA (Dry) Batterie 245 A démarrage à froid (sec)
36 710-0703 Carriage Bolt 1/4-10 x .75 Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,75
37 712-0271 Sems Hex Nut 1/4-20 Écrou Sems hex. 1/4-20
38 712-3087 Wing Nut 1/4-20 Thd. Écrou à oreilles
39 738-1132 Shoulder Screw, 1/4-20 Vis à épaulement 1/4-20
135-6053
11.15.04
background
46-INCH฀DECK/฀Plateau฀de฀coupe฀de฀46฀po
฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀†฀Refer฀to฀D฀on฀page฀44./
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀Référez-vous฀à฀D฀à฀la฀page฀44.
Manual฀PTO/Prise฀de฀force฀manuelle
Ground฀Wire฀Ref.฀Only/
Fil฀masse฀comme
référence฀seulement
42-INCH฀DECK/฀Plateau฀de฀coupe฀de฀42฀po
฀฀฀฀฀
44
35
72
32
38
33
32
34
35
72
73
42
40
41
68
67
69
42
70
32
71
32
39
66
45
46
47
44
96
43
71
27
32
31
7฀฀฀
56
27
61
65
17
57
50
80
53
51
11฀฀฀
15฀฀฀
77฀฀฀
48฀฀฀
18฀฀฀
60
62
58
28
95
79
23
18
11
78
76
20
5
71
63
24฀
A
D†
13
25
86
88
56
27
71
90
82
87
83฀฀฀
66฀฀฀
฀฀9
92
86
3
12
81
24
30
50
91
84
85
89
53
55
11
19
52
32
background
45
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 647-0064 PTO Engage lever Assembly Levier d'enclenchement
3 710-0276 Carriage Bolt 5/16-18 x 1.00" Lg Boulon ordinaire de 5/16-18 x 1,00 po de lg.
5 710-0831 Hex Cap Screw, 3/8-16 x 1.5 Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,50
7 712-0229 Push Nut Bolt Retainer Frein du boulon à écrou à pousser
9 712-3004A Hex Flange L-Nut 5/16-18 Contre-écrou à embase 5/16-18
11 714-0470 Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25 Goupille fendue 1/8 Dia x 1,25
13 731-2111A PTO Knob Bouton de la prise de force
15 732-0991A Belt Guard Guide de la courroie
16 736-0108 Flat Washer .510 ID x .75 OD x .033 Rondelle frein 0,510 DI x 0,75 DE x 0,033
17 736-0119 L-Wash 5/16 ID Rondelle frein 5/16 DI
18 736-0140 Flat Washer .385 ID x .62 OD x .06 Rondelle frein 0,385 DI x 0,62 DE x 0,06
19 736-0275 Flat Washer .34 ID x .688 OD x .065 Rondelle plate 0,34 DI x 0,688 DE x 0,065
20 736-0300 Flat Washer .385 ID x .87 OD x .06 Rondelle plate 0,385 DI x 0,87 DE x 0,06
23 738-0372B Shoulder Spacer Entretoise épaulée
24 741-0708 Hex Slpit Flange Bearing .50 ID Roulement 0,50 DI
25 747-1112D PTO Handle Engagement Poignée d'enclenchement
27 748-0415B Spacer .385 ID x .635 OD x 1.54 Entretoise 0,385 DI x 0,635 DE x 1,54
28 756-0627D Flat Idler Pulley 3.5 OD Poulie tendeur plate 3,50 DE
30 783-0744A Engagement Stop Bracket Butée d'arrêt de l'enclenchement
31 783-04467 Deck Stop Butée du plateau de coupe
32 710-0726 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75 Vis taraudée 5/16 x 0,75
33 732-04035 Compression Spring 1.28 x 3.125 Ressort de compression 1,28 x 3,125
34 747-04121A Battery Retainer Rod Tige de maintien de la batterie
35 710-3005 Hex Bolt 3/8-16 x 1.25 Boulon hex. 3/8-16 x 1,25
38 783-04329A Frame Seat Bracket Châssis de support de la siège
39 783-0349 Battery Tray Plateau de la batterie
40 725-1426 Solenoid Solenoïde
41 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/4-20 x 0,50
42 736-0222 Ext. L-Washer 1/4 ID Rondelle-frein extérieure de 1/4 DE PO
43 683-04173 Lower Frame Assembly Châssis inférieur
44 725-1707D Battery 245 CCA (Dry) Batterie 245 A démarrage à froid (sec)
45 710-0703 Carriage Bolt 1/4-10 x .75 Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,75
46 712-0271 Sems Hex Nut 1/4-20 Écrou Sems hex. 1/4-20
47 712-3087 Wing Nut 1/4-20 Thd. Écrou à oreilles
48 732-1165 Extension Spring .50 x 5.0 Ressort d'extension 0,50 x 5,0
50 750-0956 Spacer Rondelle d'espacement
51 710-04377 Hex Bolt 7/16-20 x 2.75 Gr. 5 Boulon hex. 7/16-20 x 2,75 Qual. 5
52 736-0171 Lockwasher 7/16 ID Rondelle frein 7/16 DI
53 736-0322 Flat Washer .450 x 1.25 x .164 Rondelle plate 0,450 x 1,25 x 0,164
55 754-0497 PTO Belt (w/42" deck) Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 42 po
56 783-04612 Steering Support Bracket Support de direction
57 711-1044 Keeper Pin 5/16 x 4.75 Goupille 5/16 x 4,75
58 732-1013 Belt Guard Protecteur de la courroie
60 732-0944 Extension Spring .75 x 6.75 Ressort d'extension 0,75 x 6,75
62 683-0302 PTO Engagement Plate Plaque d'enclenchement de la prise de force
63 754-04064 PTO Belt (w/46" Deck) Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 46 po
65 747-04355 Belt Keeper Rod Tige de garde de la courroie
66 710-0607 Hex Wash HD S-Tapp Scr 5/16-18 x .50 Vis auto-taraudeuse hexagonal 5/16-18 x 0,50
67 712-3006 Hex Nut 1/4-20 Gr. 5 Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5
68 736-0329 L-Wash 1/4 ID Rondelle frein 1/4 DI
69 710-0642 Thd Forming Scr. 1/4-20 x .75 Lg. Vis taraudée 1/4-20 x 0,75 lg.
70 712-04064 Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Nylon Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon
71 712-04065 Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon
72 738-04058 Shoulder Spacer .38 x 1.0 x .70 Entretoise à épaulement 0,38 x 1,0 x 0,70
73 783-04375A Upper Frame Châssis supérieur
77 736-0227 Flat Washer .39 ID x 1.5 OD x .135 Rondelle plate 0,39 DI x 1,50 DE x 0,135
78 736-0242 Cupped Washer .345 ID x .88 OD x .060 Rondelle creuse 0,345 DI x 0,88 DE x 0,060
79 756-0487 4" Dia. V-Idler Tendeur de poulie dia. 4 po
Continued on next page./Suite à la page prochaîne.
background
46
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
80 756-04142 Engine Pulley 3.39 x 6.12 Dia 46" Trans. Poulie motrice 3,39 x 6,12 dia transmatique de 46 po
80 756-04143 Engine Pulley 3.56 x 6.12 Dia 46" Hydro Poulie motrice 3,56 x 6,12 dia hydrostatique de 46 po
81 647-04036 PTO Engage Lever Asssembly (2606G) Levier d'enclenchement (2606G)
82 710-0809 Hex Bolt 1/4-20 x 1.25 Boulon hex. 1/4-20 x 1,25
83 710-0859 Hex Cap Screw, 3/8-16 x 2.5 Vis à chapeau hex. de 3/8-16 x 2,50 po
84 710-0650 Self-tapping Screw, 5/16-18 x .875 Vis autotaraudeuse de 5/16-18 x 0,875 po
85 710-3157A Hex Bolt 7/16-20 x 3.25 Gr. 5 Boulon hex. 7/16-20 x 3,25 Qual. 5
86 714-0145 Internal Cotter Pin Goupille fendue - int.
87 732-04248 Extension Spring .38 OD x 3.9 Lg. Ressort d'extension 0,38 DE x 3,90 lg.
88 746-04092 Deck Engage Cable Câble d'enclenchement de plateau de coupe
89 747-04307 Belt Keeper Rod 42" Deck Tige de garde de la courroie plateau de coupe 42 po
90 750-0566A Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg. Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg.
91 756-04064A Engine Pulley 3.39 x 6.12 dia 42" Trans Poulie motrice 3,39 x 6,12 dia transmatique de 42 po
91 756-04067A Engine Pulley 3.56 x 6.12 Dia 42" Hydro Poulie motrice 3,56 x 6,12 dia hydrostatique de 42 po
92 783-04590 Cable Bracket Support de câble
93 710-3029 Hex Bolt 7/16-20 x 1.25" Lg. Gr. 5 Vis à tête hex. 7/16-20 x 1,25 po de lg Qual. 5
95 736-3010 Flat Washer .406 ID x .812 OD x .134 Rondelle plate 0,406 DI x 0,812 DE x 0,134
96 738-1132 Shoulder Screw, 1/4-20 Vis à épaulement 1/4-20
135-6054
11.25.04
background
47
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 725-0963 Miniature Lamp 12V Socket Phare miniature 12V
2 629-04104 Wire Harn. (w/Hr. Mtr. & Elec. PTO) Faisceau de fils-avec p.d.f. élec./comp. d'heures
2 629-04050 Wire Harn.(w/Hr. Mtr. & Man. PTO) (Intek Eng.) Fais. de fils avec p.d.f. man./comp. de hrs. (moteur Intek)
2 629-04105 Wire Harness (w/Hr. Mtr and Manual PTO) Faisceau de fils (Comp. d'heures et p.d.f. man.)
2 629-04103 Wire Harness (w/Ammeter & Man. PTO) Faisceau de fils (avec ammètre et p.d.f. manuelle)
4 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5
5 712-3006 Hex Nut 1/4-20 Gr. 5 Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5
6 725-1426 Solenoid Solenoïde
7 725-04039 Interlock Switch Contacteur
8 725-1741 Ignition Switch (Intek Engine) Commutateur d'allumage (moteur Intek)
9 725-04036 Systems Ind. Mon. w/Hour Mtr Curved Face Écran de contrôle/compteur d'heures-surface courbé
9 725-04036A Systems Indicator Monitor w/Hour Meter Écran de contrôle/compteur d'heures
9 725-04156 Sys. Ind. Monitor w/ammeter-w/o lights Écran de contrôle avec ammètre - sans phare
10 725-1745 Ignition Key w/plastic cover Clé de contact et capuchon en plastique
13 736-0329 L-Wash 1/4 ID Rondelle frein 1/4 DI
14 629-0469B Wire Harness, Headlight Faisceau de fils, phare
629-04083 Wire Harness, Headlight Universal Faisceau de fils, phare universel
15 725-1752 Electric PTO Switch (if so equipped) Commutateur de la p.d.f. élec. (le cas échéant)
16 783-0462 Bracket - PTO Switch Support - bouton de la prise de force
17 725-3007A Positive Terminal cover (Boot) Gaine de la borne positive
18 729-0357 Fuse Holder Porte-fusible
19 725-1381 Fuse (20 amp) Part of Harness Fusible (20 amp) (Comprend le faisceau de fil)
21 710-0227 Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50 Vis taraudée n° 8 x 0,50
22 725-1303 Spring Switch Contacteur ressort
23 725-1439 Seat Spring Switch Contacteur ressort
24 725-1744 Ignition Key w/o plastic cover Clé de contact sans capuchon en plastique
25 726-0278 Insulator Plate Plaque de l'isolateur
26 726-0279 Insulator Plate Plaque de l'isolateur
27 736-0222 Ext. L-Washer 1/4 ID Rondelle - frein extérieure de 1/4 de po
28 17962 Switch Plate Plaque de contacteur
29 710-0224 Hex AB-Tap Scr #10 x .50" Lg. Vis hexagonale taraudée n° 10 x 0,50 po de lg
30 725-1649 Socket Douille
31 725-04230 Ignition Switch-Export Module Commutateur d’allumage - module d’export
32 783-04707 Parking Switch Bracket Support du contacteur de stationnement
33 629-04144 Jumper Harness Harnais de jonction
9
8
1
Electrical System
Système électrique
15
16
14
5
5
13
13
6
4
18/19
Electric PTO harness shown. Manual PTO harness will vary slightly.
Faisceau de fils à prise de force électrique illustré. Faisceau de fils à prise de force manuelle varie un peut.
783-0715A REF ONLY/
783-0715A REF ONLY/
COMME RÉFÉRENCE SEULEMENT
COMME RÉFÉRENCE SEULEMENT
22
23
21
26
25
10
24
27
7
28
29
1
30
2
17
31
7
28
29
7
28
29
33
32
29
135-6049
11.09.04
background
42-inch฀Deck
Plateau฀de฀coupe฀42฀po
†฀Found฀on฀models฀equipped฀with฀an฀electric฀PTO฀only./Se฀trouve฀sur฀les฀modèles฀avec฀p.d.f.฀électrique฀seulement.
48
1
1
*2
3
5
24
28
41
38
36
37
30
*62
*45
*11
*4
*33
*10
19
*11฀
*45฀฀฀
29
23
26
8
31
*25
*43
13
34
48
23
34
39
47
฀฀฀฀฀฀฀49฀
49
9
9
41
24
28
46
35
20
42
44
21
22
40
16
12
17
14
40
16
32
27
15
6
7
Torque฀to
200-300฀IN-LB/
Serrez฀à฀un฀couple
de฀200-300฀po฀-฀lb฀
Torque฀nuts฀to
70-90฀FT-LB/
Serrez฀les฀écrous
à฀un฀couple฀de
70-90฀pi฀-฀lb
Tighten฀chute฀mtg.
screws฀to฀50-100฀IN-LB/
Serrez฀les฀boulons฀du
goulotte฀d'éjection฀à฀un
couple฀de฀50-100฀po-lb
52฀
Torque฀to
40-50฀FT-LB/
Serrez฀à฀un฀couple
de฀40-50฀pi฀-฀lb฀
51
54
53
†2
†50
16
60
58
57
59
55
57
56฀
*฀Found฀on฀models฀equipped฀with฀a฀manual฀PTO฀only./Se฀trouve฀sur฀les฀modèles฀avec฀p.d.f.฀manuelle฀seulement.
*18
61
background
49
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 618-0624 Spindle Assembly 6.3 dia. Fusée dia. de 6,30
2 683-04138 Deck Brake Assembly (manual PTO) Frein du plateau de coupe (p.d.f. manuelle)
783-04491 Pivot Idler Bracket (Electric PTO) Support de tendeur de pivot (p.d.f. électrique)
3 683-04162 42" Deck Assembly w/Wheel Brkt. Plateau de coupe de 42 po avec support de roue
4 683-04167 Deck Brake Assembly Frein du plateau de coupe
5 683-0254B Deck Adjustment Bracket w/Weld Nut Support de réglage du plateau de coupe à écrou soudé
6 710-0751 Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5 Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5
7 710-0650 Hex Wash Taptite 5/16-18 x .875 Vis taraudée 5/16-18 x 0,875
8 710-0528 Hex Wash Tap Scr 5/16-18 x 1.25 Gr. 5 Vis taraudée 5/16-18 x 1,25 Qual. 5
9 710-0726 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16 x .75 Vis taraudée 5/16 x 0,75
10 710-1260A Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg. Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg.
11 710-0778 Hex Wash HD Bolt 1/4-20 x 1.50" Lg. Vis auto-fileteuse à tête hex. et rondelle 1/4-20 x 1,50 lg.
12 710-3085 Hex Screw 3/8-16 x 3.50 Gr. 5 Vis hex. 3/8-16 x 3,50 Qual. 5
13 710-3144 Hex Bolt 3/8-16 x 2.0" Lg. (Gr. 5) Boulon hex. 3/8-16 x 2,0 (Qual. 5)
14 711-04069 Grasscatcher Pin 1/4-20 Goupille 1/4-20
15 712-3006 Hex Nut 1/4-20 Gr. 5 Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5
16 712-0417A Hex Flange Nut 5/8-18 Écrou à embase 5/8-18
17 712-04064 Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F, nylon
18 712-04063 Flange Locknut 5/16-18 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F, nylon
19 712-04065 Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F, Nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F, nylon
20 712-0641 Hex Nut M16-1.5 DIN 936 Écrou à six pans M16-1,5 DIN 936
21 712-3083 Hex Nut, 1/2-13 Écrou à six pans de 1/2-13
22 712-0206 Hex Nut 1/2-13 Écrou hexagonal 1/2-13
23 712-0431 Flanged Lock Nut Écrou de blocage
24 714-0470 Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25 Goupille fendue 1/8 dia. x 1,25
25 714-0104 Int. Cotter Pin .072 x 1.13" Lg. Goupille fendue int. 0,072 x 1,13 po de lg.
26 717-04074 Deck Adjustment Gear Pignon de réglage du plateau de coupe
27 726-0233 Bolt Retainer 1/4" x .50" OD Boulon de retenue 1/4 x 0,50 DE
28 732-0306A Compression Spring .531 OD x 1.75 Lg. Ressort de compression 0,531 DE x 1,75 lg.
29 732-0308A Extension Spring .50 dia. x 6.37 Lg. Ressort d'extension 0,50 x 6,37 lg.
30 734-0973 Wheel Ass'y - Deck 5" x 1.38" Ensemble de roue 5,0 x 1,38 po
31 736-0119 L-Wash 5/16 ID Rondelle frein 5/16 DI
32 736-0270 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062
33 736-0289 Bushing Washer Rondelle
34 736-0267 Flat Washer Rondelle plate
35
736-0225 L-Washer Internal Rondelle frein interne
36 736-0187 Flat Washer .640 ID x 1.24 OD x .06 Rondelle plate 0,640 DI x 1,24 DE x 0,06
37 738-0373 Shoulder Bolt .498 Dia x 1.53 x 3/8-16 Boulon à épaulement dia. 0,498 x 1,53 x 3/8-16
38 738-04146 Screw Plug M16 x 1.50 Bouchon M16 x 1,50
39 738-04162 Shoulder Spacer .8540 x .200 Entretoise à épaulement 0,8540 x 0,200
40 742-0616A 3 in 1 Blade 21.23" Lg. Lame à trois fonctions, 21,23 po de lg.
41 747-1116 Deck Release Pin Goupille de dégagement du plateau de coupe
42 747-04269A Front Adjustable Deck Rod .4480" dia. Tige du plateau de coupe réglable 0,4480 po dia.
43 747-04270 Brake Rod Tige de frein
44 748-04069 Deck Lift Pivot Cup Cale d'espacement de pivot - relevage du plateau
45 750-0566A Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg. Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg.
46 750-04446 Spacer 3/8 ID x .68 OD x 1.46 Lg. Entretoise 3/8 DI x 0,68 DE x 1,46 lg.
47 754-04060B Belt V Type Sec A x 96.5 Lg. (Manual PTO) Courroie trapézoïdale 96,50 po de lg. (p.d.f. manuelle)
754-04060A Belt V Type Sec A x 96.1 Lg. (Electric PTO) Courroie trapézoïdale 96,10 po de lg. (p.d.f. électrique)
48 756-1129 Idler Poulie w/Flange 4.06 Dia Poulie de tendeur avec embase dia. de 4,06
49 783-04327 Belt Cover Couvercle de la courroie
50 732-04247 Extension Spring .85 dia. x 6.415 Lg. Ressort d'extension dia. de 0,85 x 6,415 po de lg.
51 631-0216 Chute Assembly Déflecteur complet
52 710-0134 Carriage Bolt 1/4-20 x .62 Boulon ordinaire 1/4-20 x 0,62
53 712-3087 Wing Nut 1/4-20 Thd. Écrou à oreilles
54 731-2363 Mulching Plug Bouchon de déchiquetage
55 619-0019B Spindle Housing Logement de fusée
56 738-1010A Spindle Shaft 5.75 Lg. Arbre de fusée 5,75 po de lg.
57 741-0919 Ball Bearing 20 x 47 x 14:6204:DS Roulement à billes 20 x 47 x 14:6204:DS
58 748-0433 Spacer .820 x 1.150 x .730 Lg. Entretoise 0,820 x 1,150 x 0,730 lg.
59 750-1000 Spacer .080 x 1.10 x 1.322" Lg. Entretoise 0,080 x 1,10 x 1,322 po de lg.
60 756-1227 Deck Pulley 6.3 Dia. Poulie dia. de 6,30
61 712-0229 Push Nut 3/8 Écrou à pousser 3/8
62 732-04287 Extension Spring .500 Dia. x 6.375 Lg. Ressort d’extension 0,500 x 6,375 lg.
135-6057
11.19.04
background
46-inch฀Deck
Plateau฀de฀coupe฀46฀po
50
7
38
*33
*1
*11
*28
34
*1
7
*37
*39
*21
*4
27
3
22
29
30
35
7
9
13
9
13
13
30
31
†55
†56฀
†52
7
36
†51
7
12
10
†11
41
42
16
43
44
15
25
8
26
19
24
16
40
†47
11
7
†46
†63
32
20
*17
2
18
23
6
†62
†57
†12
†55
†45
†60
†67
†54
†66
†59
†65
†49
†58
†5
†21
34
†61
†50
†53
7
†12
*5
14
38
†47
†48
†64
†68฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀712-0417A
Torque฀to฀70-90฀FT-LBS/
฀฀Serrez฀à฀un฀couple฀de฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀70-90฀pi-lb
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀710-1260A฀
Torque฀to฀200-300฀IN-LBS/
฀฀฀฀Serrez฀à฀un฀couple฀de
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀200-300฀pi-lb
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀710-0751
Torque฀to฀50-150฀FT-LBS/
฀฀฀Serrez฀à฀un฀couple฀de฀
฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀฀50-150฀pi-lb
*Parts฀for฀decks฀with฀Electric฀PTO฀only./
†Parts฀for฀decks฀with฀Manual฀PTO฀only./
฀฀Pièces฀pour฀plateau฀de฀coupe฀avec฀prise฀de฀force฀manuelle฀seulement.
13฀฀฀฀
82
75
77
70
78
75
69
74
13
75
81
78
75
70
69
72
76
13
82
71
75
80
83
70
78
75
69
79
73
Pièces฀pour฀plateau฀de฀coupe฀avec฀prise฀de฀force฀électrique฀seulement.
84
85
86
87
background
51
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 618-0625 Spindle Ass'y 5.75 Dia w/grease fitting Fusée diamètre de 5,75 avec graisseur
2 683-0254B Deck Adjustment Bracket w/Weld Nut Support de réglage du plateau de coupe à écrou soudé
3 683-04104A 46" Deck Assembly w/Water Nozzle Plateau de coupe de 46 po avec orifice d'eau
4 710-0347 Hex Screw 3/8-16 x 1.75 Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,75
5 710-0514 Hex Screw 3/16 x 1.00 Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,00
6 710-0528 Hex Bolt 5/16-18 x 1.25 Boulon hexagonale 5/16-18 x 1,25
7 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hexagonale 1/4-20 x 0,50
8 710-0751 Hex Bolt 1/4-20 x .62 Gr. 5 Boulon hexagonale 1/4-20 x 0,62 Qual. 5
9 710-1260A Hex Wash. Hd. Scr. 5/16-18 x .75 Lg. Vis taraudée 5/16-18 x 0,75 po de lg.
10 711-04069 Grasscatcher Pin 1/4-20 Goupille 1/4-20
11 712-04065 Flange Lock-Nut 3/8-16 Gr. F Nylon Contre-écrou à embase 3/8-16 Qual. F nylon
12 712-04064 Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Nylon Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F nylon
13 712-0417A Hex Flange Nut 5/8-18 Écrou à embase 5/8-18
14 712-0431 Flanged Lock Nut Écrou de blocage
15 712-0641 Hex Nut M16-1.5 DIN 936 Écrou à six pans M16-1,5 DIN 936
16 712-3006 Hex Nut 1/4-20 Gr. 5 Écrou hex. 1/4-20 Qual. 5
17 714-0111 Cotter Pin 3/32 dia x 1.00 Lg. Goupille fendue 3/32 dia x 1,00 po de lg.
18 717-04074 Deck Adjustment Gear Pignon de réglage du plateau de coupe
19 726-0233 Bolt Retainer 1/4" x .50" OD Boulon de retenue 1/4" x 0,50" DE
20 732-0306A Compression Spring .531 OD x 1.75 Lg. Ressort de compression 0,531 DE x 1,75 lg.
21 732-0594A Extension Spring Ressort d'extension
22 734-0973 Wheel Ass'y - Deck 5" x 1.38" Ensemble de roue 5,0 x 1,38 po
23 736-0119 L-Wash 5/16 ID Rondelle frein 5/16 DI
24 736-0270 Cupped Washer .265 ID x .75 OD x .062 Rondelle creuse 0,265 DI x 0,75 DE x 0,062
25 736-0225 L-Washer Internal Rondelle frein interne
26 738-04146 Screw Plug M16 x 1.50 Bouchon M16 x 1,50
27 737-3007 Grease Graisse
28 738-0372B Shoulder Spacer Entretoise épaulée
29 738-0373 Shoulder Bolt .498 Dia x 1.53 x 3/8-16 Boulon à épaulement dia 0,498 x 1,53 x 3/8-16
30 742-0611A Three-in-one Blade, Star Centre 16.28" Lame à trois fonctions, centre étoile 16,28 po
31 742-0612A Three-in-one Blade, Star Centre 14.88" Lame à trois fonctions, centre étoile 14,88 po
32 747-1116 Deck Release Pin Goupille de dégagement du plateau de coupe
33 754-04033 V-Belt Type A Sec x 118.20 Courroie trapézoïdale 118,20
34 756-04129 Idler Poulie w/Flange 4.25 Dia Poulie de tendeur avec embase dia. de 4,25
35 783-0141 Center Deck Skirt Jupe du centre du plateau de coupe
36 783-0142 RH Deck Skirt Jupe du plateau de coupe CD
37 783-0805C RH Belt Cover Couvre-courroie CD
38 783-1348B LH Belt Cover Couvre-courroie CG
39 783-1421A Idler Bracket Support de tendeur
40 631-0216 Chute Assembly Déflecteur complet
41 731-1636 Mulch Plug, 46-inch Deck Bouchon de déchiquetage, plateau de coupe de 46 po
42 712-3087 Wing Nut 1/4-20 Thd. Écrou à oreilles
43 736-0173 Flat Washer .28 ID x .74 DE x .063 Rondelle frein 0,28 DI x 0,74 DE x 0,063
44 710-0578 Truss Mach. Scr. 1/4-20 x 1.5" Lg. Vis de renforcement usinée 1/4-20 x 1,50 po de lg.
45 17116 Deck Brake Bracket Ass'y Support de frein
46 17258D Belt Cover Brkt RH Support de couvercle de la courroie
47 618-0240A Spindle Assembly, 5.0 Dia. Fusée, diamètre de 5 po
48 618-04134B Spindle, Double Pulley 46" Deck Fusée, poulie double, plateau de coupe de 46 po
49 710-0344 Hex Scr 3/8-16 x 1.50 Vis à tête hexagonale 3/8-16 x 1,50
50 710-0778 Hex Wash HD Bolt 1/4-20 x 1.50" Lg. Vis auto-fileteuse à tête hex. et rondelle 1/4-20 x 1,50 po lg.
51 710-0805 Hex Bolt 5/16-18 x 1,50" Lg. Gr. 5 Boulon hex. 5/16-18 x 1,50 po de lg. Qual. 5
52 710-3180 Hex Screw 5/16-18 x 1.75" Lg. Vis à tête hex. 5/16-18 x 1,75 po de lg.
53 711-0993 Belt Guard Pin Goupille
54 711-1554 Pin 1/4-20:3/8 x 2.0 Goupille 1/4-20:3/8 x 2,0
55 712-04063 Flange Locknut 5/16-18 Gr. F Nylon Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F nylon
56 712-3010 Hex Nut 5/16-18 hd. (Gr. 5) Écrou hexagonal 5/16-18 Qual. 5
57 736-0418A Flat Washer .34 ID x 2.25 OD x .100 Rondelle plate 0,34 DI x 2,25 DE x 0,100
58 738-0347 Shoulder Spacer Entretoise épaulée
59 746-1107 Bracket Cable, 12" Câble de support, 12 po
60 748-0234 Shoulder Spacer .25 THK Entretoise épaulée
Continued on next page./Suite à la page prochaîne.
background
52
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
61 750-0566A Spacer .260 x .375 x 1.030 Lg. Entretoise 0,260 x 0,375 x 1,030 lg.
62 750-1320 Spacer .375 x .63 x .595 Entretoise 0,375 x 0,63 x 0,595
63 754-0349 V-Belt Courroie
64 754-04064 PTO Belt (w/46" Deck) Courroie de la p.d.f. avec plateau de coupe 46 po
65 783-04641 Idler Bracket Support de tendeur
66 714-0470 Cotter Pin 1/8" Dia x 1.25 Goupille fendue 1/8 dia x 1,25
67 732-0429A Tension Spring .50 OD x 3.97" Lg. Ressort de tension 0,50 DE x 3,97 po de lg.
68 732-1165 Extension Spring .68 x 5.0 Ressort d'extension 0,68 x 5,0
69 17983 Bearing Shield Protecteur de roulement
70 619-0011 Spindle Housing Logement de fusée
71 736-0315 Flat Washer .76 ID x 1.5 OD x .12 Rondelle plate 0.76 DI x 1,50 DE x 0,12
72 738-0927 Spindle Shaft 4.450 Lg. Arbre de fusée 4,450 lg.
73 738-1128 Spindle Shaft 6.58 Lg. Arbre de fusée 6,58 lg.
74 738-1186 Spindle Shaft 6.05 Lg. Arbre de fusée 6,05 lg.
75 741-0919 Ball Bearing 20 x 47 x 14:6204:DS Roulement à billes 20 x 47 x 14:6204:DS
76 748-0434 Spacer .75 x 1.150 x .230 Entretoise 0,75 x 1,150 x 0,230
77 750-0942 Spacer .325 x .50 x 2.18 Lg. Entretoise 0,325 x 0,50 x 2,18 lg.
78 750-0952 Spacer .792 x 1.060 x 1.80 Lg. Entretoise 0,792 x 1,060 x 1,80 lg.
79 750-1304 Spacer .792 x 1.060 x .400 Lg. Entretoise 0,792 x 1,060 x 0,400 lg.
80 750-04440 Spacer .792 x 1.060 x 1.680 Entretoise 0,792 x 1,060 x 1,680
81 756-0969 Pulley 5.0 Dia. Poulie 5.0 dia.
82 756-1188 Deck Pulley 5.75 Dia. Poulie 5,75 dia.
83 756-04094 Deck Pulley 5.0 dia. x .80 ID Poulie 5,0 dia. x 0,80 DI
84 747-1130B Front Adjustable Deck Rod Tige de stabilization du plateau de coupe
85 712-0206 Hex Nut 1/2-13 Gr. 5 Écrou hexagonal 1/2-13 Qual. 5
86 712-3083 Hex L-Nut 1/2-13 Gr. 8 Nylon Contre-écrou à six pans 1/2-13 Qual. 8, nylon
87 736-3084 Flat Washer .51 x 1.12 x .06 Rondelle plate 0,51 x 1,12 x 0,06
135-6058
11.24.04
background
53
Notes...
background
7
11
13
4
12
6
9
22
18
19
20
8
14
5
5
16
15
1
17
5
34
2
2
1
25
9
3
28
46
4
45
5
35
43
36
B&S฀OHV฀V-Twin
44
(for฀choke/pour
volet฀de฀départ)฀
(for฀throttle/pour
le฀câble
d'obturateur)฀
(deflector฀must
face฀forward/
déflecteur฀doit
faire฀face฀à฀l'avant)฀
Tecumseh฀฀Twin฀฀฀฀
18
19
20
1
2
3
5
6
28
7
11
13
9
9
14
8
5
15
49
50
21
22
1
14
(deflector฀must
face฀forward/
déflecteur฀doit
faire฀face฀à฀l'avant)฀
2
3
15
5
6
28
48
47
21
18
19
20
13
9
9
(deflector฀must
face฀forward/
déflecteur฀doit
faire฀face฀à฀l'avant)฀
Tecumseh฀฀Single
B&S฀OHV฀Single฀
28
19
20
25
2
2
1
14
1
18
25
13
9
9
6
54
(deflector฀must
face฀forward/
déflecteur฀doit
faire฀face฀à฀l'avant)฀
3
background
55
REF.
NO.
N°. DE
RÉF.
PART
NO.
N° DE
PIÈCE DESCRIPTION DESCRIPTION
1 710-0227 Hex Wash HD AB S-Tapp Scr #8 x .50 Vis taraudée n°. 8 x 0,50
2 710-0599 Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50 Vis autotaraudeuse à rondelle hex. de 1/4-20 x 0,5
3 710-0726 Hex Wash HD AB Tap Scr 5/16-12 x .75 Vis taraudée 5/16-12 x 0,75
4 710-1237 Hex Wash Hd Screw 10-32 x .625 Vis taraudée 10-32 x 0,625
5 710-1314A Socket Hd Cap Scr 5/16-18 x .75 Vis à chapeau à tête creuse 5/16-18 x 0,75
6 710-1315 TT Screw 3/8-16 x 1.25 Vis 3/8-16 x 1,25
7 712-3017 Hex Nut 3/8-16 Écrou hexagonal 3/8-16
8 721-0460 Exhaust Gasket Joint
9 726-0205 Hose Clamp Collier
11 736-0300 Flat Washer .385 ID x .87 OD x .06 Rondelle plate 0,385 DI x 0,87 DE x 0,06
12 751B221535 Casing Clamp Collier
13 751-0535 Fuel Line Ligne d'essence
14 751-0564A Muffler Deflector Déflecteur de silencieux
15 751-0616A Muffler Silencieux
16 751-0650B Exhaust Pipe - RH Tuyau d'échappement - CD
17 751-0651B Exhaust Pipe - LH Tuyau d'échappement - CG
18 751-3140 Oil Drain Vidange d'huile
19 751-3141 Oil Drain Hose Boyau
20 751-3142 Oil Drain Cap Capuchon
21 783-0615D Muffler Bracket Support de silencieux
22 783-0625C Engine Heat Shield Pare-chaleur du moteur
25 725-0157 Cable Tie Attache-câble
28 712-0271 Sems Hex Nut 1/4-20 Écrou Sems hex 1/4-20
34 746-1086 Throttle Cable (Intek Twin) Câble de l'obturateur (Intek à cylindres jumelle)
35 751-0617A Muffler Silencieux
36 751-0619A Pipe Tuyau
43 721-0208 Exhaust Gasket Joint
44 746-1084 Choke/Throttle Cable (Intek Single) Câble de l'obturateur/volet de départ (Intek mono)
45 732-0966 Extension spring, .275 x 1.25 Ressort d'extension, 0,275 x 1,25 po
46 751B213146 Clamp Casing - Throttle Collier
47 721-0348 Exhaust Gasket Joint
48 751-0620A Exhaust Pipe Tuyau d'échappement
49 751-0813A Exhaust Pipe LH Tuyau d'échappement
50 751-0814A Exhaust Pipe RH Tuyau d'échappement
135-6059
11.09.04
background
Notes...
29
background
28
PIÈCESSOUSGARANTIEETSERVICEAPRÈS-VENTE
MTDPRODUCTSLIMITEDs’engageàréparerouàremplacergratuitement,àsonchoix,àl’acheteurinitial,toute
pièceoupartiedepiècequis’avèredéfectueuseenraisond’unvicedematièreoudefabrication,dansundélai
deDEUXANSàpartirdeladated’achataudétailauCanada.
Cettegarantienecouvrepas:
1.Les pièces rendues inutilisables par un emploi incorrect, une utilisation commerciale, un emploi
abusif,unenégligence,unentretienincorrectouunemodification;
2.Lamachinesiellenapasétéutiliséeet/ouentretenueconformémentauxinstructionsqui
l’accompagnaient;
3.Lemoteur,lemoteurélectriqueoul’undesescomposantscarilssontgarantisparleursfabricants
respectifs.Veuillezconsulterlagarantiequis’appliqueàlapièceenparticulier;
4.Les batterieset lespièces présentantuneusurenormaleénuméréesplusbas.Les pompes,
soupapesetcylindresdesfendeusesàboissontgarantispendantunan;
5.Lesarticlesd’entretiencouranttelsqueleslubrifiants,filtres,aiguisagedelamesetrévisions,oules
réglagesdesfreins,del’embrayageouduplateaudecoupe;
6.Ladétériorationnormaledelafinitionextérieuredufaitdel’utilisationdelamachineetdesonexposi
-
tionauxintempéries.
Garantiecomplètedequatre-vingt-dixjoursdelabatterie:MTDPRODUCTSLIMITEDs’engageàremplacer
gratuitementlabatterieàl’acheteurinitial,silabatteriefournieaveclamachines’avèredéfectueuseenraisond’un
vicedematièreoudefabricationetsinosessaisconfirmentqu’ellenepeutpasmaintenirunecharge,dansun
délaidequatre-vingt-dix(90)joursàpartirdeladated’achataudétail.
Garantielimitéesupplémentairedetrentejoursdelabatterie:Al’expirationdudélaidequatre-vingt-dix(90)
jours,maisdansundélaidecentvingt(120)joursdeladated’achat,MTDPRODUCTSLIMITEDs’engageà
remplacerlabatteriedéfectueuseàl’acheteurinitialpourlamoitiéduprixdeventeaudétaildelabatterie,en
vigueuraumomentduretourdelabatterie.
Garantiecomplètedesoixantejoursdespiècesàusurenormale:Lescourroies,adaptateursdelame,lames,
sacsàherbe,sièges,pneus,rouesduplateaudecoupedestondeusesàsiège,etpiècesd’embrayage(rouesde
frottement) sont considéréscomme des pièces àusure normale. Elles sontgaranties exemptes de vicesde
matièreetdefabricationàl’acheteurinitialpourunepériodedesoixante(60)joursàpartirdeladated’achatau
détail.
Pourfairehonorerlagarantie:Présentezunepreuved’achatàl’atelierderéparationsouaudistributeuragréé.Si
vousneconnaissezpasl’adressedel’atelierderéparationsoududistributeurdevotrerégion,adressez-vousau
serviceaprès-vente de MTD PRODUCTS LIMITED, C.P. 1386, Kitchener (Ontario)N2G 4J1. L’usine ne peut
accepterlerenvoid’unemachinecomplètesiuneautorisationn’apasétéaccordéeparécritparMTDPRODUCTS
LIMITED.
Fraisdetransport:Lesfraisrelatifsautransportdetoutemachinemotoriséeoudetoutaccessoiresontàla
chargedel’acheteur.Lesfraisdetransportd’unepiècequelconqueenvoyéeàdesfinsderemplacementenvertu
decettegarantiedoiventêtreprisenchargeparl’acheteur,saufsilerenvoidelamachineestdemandéparécrit
parMTDPRODUCTSLIMITED.
Autresgaranties:Touteslesautresgaranties,qu’ellessoientexpressesoutacites,ycomprislesgarantiestacites
dequalitémarchande,selimitentàladuréestipuléedanscettegarantielimitéeexpresse.Lesconditionsstipulées
danscettegarantieconstituentlerecoursuniqueetexclusifquantauxobligationsdeMTDPRODUCTSLIMITED
découlantdelaventedesesproduits.
MTDPRODUCTSLIMITEDnepeutêtretenueresponsablepourtouteperteoutoutdommageaccidentelouindi
-
rect.
background
27
CHAPITRE 11: GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE (S) MESURE CORRECTIVE
Le moteur ne
tourne pas
Manette (ou bouton) de la prise de
force est enclenchée.
Frein de stationnement déclenché.
Fil de la bougie desserré.
Manette de commande de l’obturateur
n’est pas en position de démarrage.
Réservoir de carburant est vide ou
essence éventée.
Canalisation de carburant bouchée.
Bougie défectueuse.
Le moteur est noyé.
Placez la manette (ou bouton) de la prise de force à la
position (OFF) déclenchée.
Enclenchez le frein de stationnement.
Branchez le fil de la bougie.
Placez la manette de commande de l’obturateur à la position
VOLET DE DÉPART.
Faites le plein avec une essence propre et fraîche. Le
carburant devient éventé après trente jours.
Nettoyez la canalisation ou remplacez le filtre de carburant
(si équipé).
Nettoyez, réglez l’écartement ou remplacez la bougie.
Démarrez le moteur avec la manette de commande de
l’obturateur à la position FAST (rapide).
Fonctionnement
irrégulier
Machine fonctionnant avec volet de
départ fermé.
Fil de la bougie desserré.
Canalisation de carburant bouchée ou
essence éventée.
L’évent du capuchon du réservoir est
bouché.
Eau ou saleté dans le système
d’essence.
Filtre à air est sale.
Placez la manette de commande de l’obturateur à la position
FAST (rapide).
Branchez et serrez le fil de la bougie.
Nettoyez la canalisation ; faites le plein avec une essence
propre. Remplacez le filtre de carburant (si équipé).
Débouchez l’évent ou remplacez le capuchon.
Débranchez la canalisation d’essence au carburateur pour
vider le réservoir d’essence. Faites le plein avec une
essence fraîche.
Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé).
Moteur surchauffe Niveau d’huile est est trop bas.
La circulation d’air est gênée.
Faites le plein d’huile du carter.
Essuyez les brins d’herbe et débris autour des ailerons
refroidissant du moteur et de l’habitacle du ventilateur.
Moteur hésite à
vitesse élevée
Écartement de la bougie trop petit. Retirez la bougie et réglez l’écartement à 0,030 po.
Le moteur tourne
irrégulièrement
La bougie est sale, défectueuse ou
l’écartement est trop grand.
Filtre à air est sale.
Remplacez la bougie. Réglez l’écartement à 0,030 po.
Remplacez le filtre à air ou le pré-nettoyeur (si équipé).
Vibrations
excessives
La lame de coupe est desserrée, mal
réglé ou déformée.
Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame. Remplacez
la lame.
La tondeuse ne
déchiquette pas
l’herbe
Vitesse du moteur trop bas.
L’herbe est mouillé.
L’herbe est trop haute.
La lame est émoussée.
Placez l’obturateur à la position FAST (rapide).
Ne tondez pas quand l’herbe est mouillé. Attendez qu’elle
sêche.
Coupez l’herbe à un réglage élevé, puis tondez à nouveau à
la hauteur voulue ou sur une largeur plus étroite.
Aiguisez ou remplacez la lame.
La coupe est
irrégulière
Plateau de coupe non équilibré
correctement.
La lame est émoussée.
Pression inégale de pneu .
Faites le réglage latéral du plateau de coupe.
Aiguisez ou remplacez la lame.
Vérifiez la pression de pneu dans chacun des quatre pneus.
background
26
Faites pivoter le manche de la clé à cliquet vers le
côté droite du tracteur pour détendre la courroie.
Quand la courroie est assez lâche, gagez-la
doucement de la poulie à fusée de gauche.
Figure 22
Tous les modèles
IMPORTANT:
Faites tourner la clé à cliquet lentement
vers l’arrière avant de la dégager du trou carré.
Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes
les poulies, y compris la poulie de tension du
plateau de coupe.
Installez les courroies neuves.
Figure 23
Replacez les couvre-courroies retirés
précédemment.
Changement de la courroie de
transmission
REMARQUE:
Certaines pièces doivent être retirées et
des outils spéciaux (clé pneumatique) doivent être
utilisés pour remplacer les courroies de transmission du
tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée
pour faire remplacer les courroies de transmission.
CHAPITRE 9: REMISAGE HORS SAISON
Nettoyez et lubrifiez le tracteur en suivant les instruc-
tions du « ENTRETIEN DU TRACTEUR DE PELOU-
SE » de cette notice d’utilisation avant de remiser ce
tracteur pour une période prolongée.
AVERTISSEMENT: Videz l’essence dans
un contenant homologué. Travaillez à l’exté-
rieur, loin de toute flamme nue. Laissez le
moteur refroidir. Éteignez cigarettes, cigares,
pipes ou autres sources de chaleur incandes-
cente avant de manipuler de l’essence.
Suivez les instructions dans la notice d’utilisation du
moteur pour tout renseignement concernant l’entretien
du moteur avant de remiser le tracteur.
AVERTISSEMENT: Ne remisez jamais la
machine ou un contenant de carburant à
l’intérieur en présence d’une flamme nue,
d’étincelles ou d’une veilleuse comme celle
d’un chauffe-d’eau, d’un calorifère, d’un
sêche-linge ou d’un autre appareil à gaz.
CHAPITRE 10: ACCESSOIRES ET ÉQUIPEMENT ANNEXE
Support de la poulie
de tension
Couvre-courroie
Trou carré
de 3/8 pode
Support de la
poulie de
tension
Couvre-courroie
Trou carré
de 3/8 pode
MODÈLE DESCRIPTION
OEM-190-118
Ensemble de déchiquetage pour plateau de coupe de 46 po
OEM-190-193 Ensemble de déchiquetage pour plateau de coupe de 50 po
OEM-190-182
Collecteur d’herbe à 2 sacs (pour plateau de coupe de 46 po)
OEM-190-192
Collecteur d’herbe à 2 sacs (pour plateau de coupe de 50 po)
OEM-190-215
Poids pour roues arrière (62 lb)
OEM-190-603 Grille de protection (à installer sur l’avant du tracteur)
OEM-190-607
Pare-soleil de luxe pour tracteur
OEM-190-751
Cabine pour tracteur
OEM-190-823
Souffleuse de 42 po à deux phases
OEM-190-833
Lame de poussée de 46 po
490-900-0025
Système de nettoyage de plateau de coupe
background
25
Figure 21
Procédez comme suit pour changer ou remplacer les
courroies du plateau de coupe :
Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette
de relevage dans l’encoche inférieure du garde-
boue de droite.
Retirez les couvre-courroies en enlevant les vis
auto-taraudeuses qui les maintiennent sur le
plateau de coupe.
Plateaux de coupe de 42 et 46 po avec prise de force
manuelle
Faites tourner le support de la poulie de tension de
la prise de force vers l’avant de la goulotte
d’éjection pour détendre la courroie. Voir la Figure
21.
Dégagez la courroie de la prise de force de la poulie
motrice (ou de l’embrayage de la prise de force
électrique) et de la (ou des) poulie(s) de tension de
la prise de force.
Faites pivoter la poulie de tension du plateau de
coupe vers la gauche pour détendre la courroie du
plateau de coupe. Faites tourner la clé à cliquet
lentement vers l’arrière avant de la dégager du trou
carré.
Dégagez la courroie du plateau de coupe de toutes
les poulies, y compris la poulie de tension du
plateau de coupe.
Installez les courroies neuves de la façon illustrée à
la Figure 21.
Replacez les couvre-courroies retirés
précédemment.
Plateaux de coupe de 42 po avec prise de force électrique
Dégagez la tige du guide de courroie de la poulie
motrice.
Insérez une clé à cliquet de 3/8 po (pour desserrer)
dans le trou carré qui se trouve sur le support de la
poulie de tension, sur la gauche du plateau de
coupe. Voir la Figure 22.
Faites pivoter le manche de la clé à cliquet vers
l’avant du tracteur pour détendre la courroie.
Quand la courroie est assez lâche, dégagez-la
doucement de la poulie à fusée de gauche.
Plateaux de coupe de 46 po avec prise de force électrique
Insérez une clé à cliquet de 3/8 po (pour desserrer)
dans le trou carré qui se trouve sur le support de la
poulie de tension, sur la gauche du plateau de
coupe. Voir la Figure 23.
Plateau de coupe de 42 po
(prise de force électrique illustré
)
Plateau de coupe de 46 po
(prise de force électrique illustré)
background
24
AVERTISSEMENT: Examinez
régulièrement les fusées pour vous assurer
qu’ils ne sont pas fendillés ou endommagés,
surtout après avoir heurté un objet
quelconque. Remplacez-les immédiatement
s’ils sont endommagés.
Figure 19
Démontez les lames pour les aiguiser ou pour les
remplacer.
Démontez le plateau de coupe sous le tracteur
(voir la partie Démontage du plateau de coupe) à
la page 22, puis retournez-le pour travailler sur le
dessous.
Placez une cale de bois entre le déflecteur au
milieu du plateau et la lame. Voir la Figure 19.
Utilisez une clé de 15/16 po pour retirer l’écrou à
bride à six pans qui maintient la lame. Voir la
Figure 19.
Pour aiguiser les lames, la même quantité de
métal des deux extrémités des lames sur le côté
tranchant. Voir la Figure 20. Aiguisez le bord
tranchant sur toute sa longueur, parallèlement au
bord arrière, soit à un angle de 25° à 30°.
IMPORTANT:
Si le bord tranchant a déjà été aiguisé et
qu’il reste moins de 5/8es po à l’aileron, ou si une
séparation des couches métalliques s’est produite,
remplacez les lames. Voir la Figure 20.
Il est essentiel d’aiguiser également les tranchants pour
conserver une lame bien équilibrée. En effet, une lame
déséquilibrée risque de vibrer excessivement à vitesse
élevée. Ceci peut endommager le tracteur et causer
des blessures.
Vérifiez le bon équilibrage de la lame en la plaçant sur
la tige ronde d’un tournevis. Meulez le métal du côté
plus lourd jusqu’à ce qu’elle soit bien équilibrée.
Faites attention, en remplaçant la lame, de tourner le
côté «Bottom» (ou sur lequel un numéro de pièce est
estampé) vers le sol quand la machine est utilisée.
IMPORTANT:
Utilisez une clé dynamométrique pour
serrer l’écrou à bride à six pans sur la fusée de la lame
à un couple de 70 pieds-livre à 90 pieds-livre.
Figure 20
FUSIBLES
Les deux fusibles installés dans le faisceau de fils du
tracteur protègent le système électrique du tracteur des
dégâts causés par un ampérage trop élevé.
Si le système électrique ne fonctionne pas, ou si le
moteur ne tourne pas, vérifiez d’abord que le fusible n’a
pas sauté.
Un fusible est installé sous le capot, derrière le haut du
tableau de bord, sur la barre de support.
L’autre se trouve sous le siège, sur l’intérieur du
châssis du tracteur, près du support de la batterie.
Sortez le fusible pour déterminer s’il est en bon état.
AVERTISSEMENT: Remplacez toujours
le fusible par un fusible de même ampérage.
Changement de la courroie du plateau de
coupe et de la courroie de la prise de
force
AVERTISSEMENT: Avant de retirer les
courroies, arrêtez le moteur, retirez la clé de
contact, débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur pour
empêcher tout démarrage accidentel.
AVERTISSEMENT: Faites attention de
ne pas vous pincer. Ne placez pas vos doigts
sur le ressort de la poulie de tension ni entre
la courroie et la poulie quand vous démontez
la courroie.
Toutes les courroies du tracteur s’usent et doivent être
remplacées à tout signe de fendillement, de
déchirement ou de pourriture.
IMPORTANT:
Les courroies trapézoïdales installées sur
le tracteur sont conçues pour un embrayage et un
débrayage sans danger. L’emploi d’une courroie de
remplacement (sans l’étiquette d’équipement d’origine)
peut s’avérer dangereux si cette courroie ne se débraye
pas complètement. N’utilisez que des courroies
homologuées par l’usine.
Fusée
Écrou à bride à six pans
Cale de bois
5
/
8
e
s
m
i
n
i
m
u
m
Bord usé de la lame
Séparation
Aileron
Aiguisez uniformément le bord
background
23
Répétez ces instructions sur le côté droit du
tracteur.
Déplacez la manette de relevage du plateau de
coupe dans l’encoche supérieure sur le garde-boue
de droite pour relever les tringles de relevage du
plateau et les éloigner.
REMARQUE:
Les modèles équipés d’un plateau de
coupe de 46 po sont dotés d’un câble court qui
commande le frein de la fusée du plateau de coupe. Il
est nécessaire de décrocher ce câble pour démonter
complètement le plateau de coupe du tracteur.
Assurez-vous de bien raccrocher le câble quand vous
remontez le plateau de coupe.
Glissez lentement de plateau de coupe vers l’avant
du tracteur pour que les crochets se détachent
d’eux-mêmes de la tringle de stabilisation du
plateau de coupe.
Glissez doucement le plateau de coupe (du côté
droit) pour le dégager du dessous du tracteur.
Pneus
AVERTISSEMENT: La pression
recommandée par le fabricant est indiquée
sur le flanc des pneus. Ne gonflez pas
excessivement les pneus. Une pression
inégale peut causer la tonte inégale de
l’herbe.
La pression des pneus recommandée pour le travail est
de :
•10 lb/po
2
environ pour les pneus arrière.
•14 lb/po
2
environ pour les pneus avant.
Batterie
La batterie est scellée et ne nécessite aucun entretien.
Il n’est pas possible de vérifier le niveau de l’acide.
Vérifiez que les câbles et bornes de la batterie sont
toujours propres et ne sont pas corrodés.
Après avoir nettoyé la batterie et les bornes,
appliquez une légère couche de vaseline ou de
graisse sur les bornes et sur la gaine de la borne
positive.
Assurez-vous que la gaine est toujours bien placée
sur la borne positive pour éviter tout court-circuit.
IMPORTANT:
Si, pour une raison quelconque, il est
nécessaire de démonter la batterie, débranchez
toujours le câble NÉGATIF (noir) de la borne négative,
puis le câble POSITIF (rouge). Lors du remontage de la
batterie, branchez toujours le câble POSITIF (rouge)
sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
Vérifiez que les câbles sont branchés sur les bornes
correspondantes. Leur inversion peut changer la
polarité et endommager l’alternateur du moteur.
Charge de la batterie
Si le tracteur n’a pas été utilisé depuis longtemps, il
faudra charger la batterie avec un chargeur automobile
de 12 volts pendant au moins une heure à six
ampères.
AVERTISSEMENT: Les batteries déga-
gent des gaz explosifs pendant leur mise en
charge et après. Chargez toujours les
batteries dans un endroit bien aéré et ne
produisez pas d’étincelles ni de flammes à
proximité.
Démarrage par câbles volants
AVERTISSEMENT: Procédez comme
suit pour démonter ou installer la batterie,
pour éviter tout risque de court-circuit par
contact du tournevis avec le châssis.
IMPORTANT:
Ne faites jamais démarrer la batterie à plat
de votre tracteur avec la batterie d’un véhicule en
marche.
Branchez tout d’abord l’extrémité d’un câble volant
à la borne positive de la batterie en bon état, puis
l’autre extrémité du câble à la borne positive de la
batterie à plat.
Branchez l’autre câble volant sur la borne négative
de la batterie en bon état, puis sur le châssis de
la machine dont la batterie est à plat.
AVERTISSEMENT: Procéder d’une façon
différente peut provoquer des étincelles et les
vapeurs dégagées par les batteries peuvent
exploser.
Nettoyage de la batterie
Gardez les bornes et le dessus de la batterie propres et
évitez toute corrosion. Nettoyez la batterie avec du
bicarbonate de soude et de l’eau. Au besoin, grattez les
bornes de la batterie avec une brosse métallique pour
déloger les saletés. Enduisez les bornes et les fils
exposés avec de la graisse ou de la vaseline pour
empêcher toute corrosion.
Pannes de la batterie
Parmi les causes courantes de pannes de batterie,
notons:
ne mise en service initiale incorrecte
une charge insuffisante
une charge excessive
des raccords corrodés
le gel
Ces pannes ne sont pas couvertes par la garantie.
Lames
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur,
enlevez la clé d’allumage, débranchez le fil de
la bougie et mettez-le à la masse contre le
moteur pour empêcher tout démarrage
accidentel avant de démonter les lames pour
les aiguiser ou les remplacer. Portez toujours
des gants épais ou utilisez un chiffon pour
manipuler les lames.
background
22
Moteur
Lubrifiez le moteur avec une huile à moteur de la qualité
recommandée dans la notice d’utilisation du moteur
fournie avec la machine.
Points de pivotement et timonerie
Lubrifiez tous les points de pivot de la transmission, le
frein de stationnement et la timonerie de relevage au
moins une fois par saison avec une huile légère.
Roues arrière
Démontez les roues arrière des essieux une fois par
saison. Lubrifiez bien les essieux et les jantes avec une
graisse automobile tout usage avant de les installer à
nouveau.
Essieux avant
Les deux extrémités de la barre de pivotement avant du
tracteur sont peut-être équipées de raccords graisseurs.
Lubrifiez avec un pistolet graisseur toutes les 25 heures
d’utilisation.
Nettoyage du moteur et du plateau de
coupe
Essuyez immédiatement toutes les éclaboussures
d’huile ou d’essence. Ne laissez pas l’herbe, les feuilles
et la saleté s’accumuler à proximité des ailettes de
refroidissement du moteur ou sur toute autre partie de la
machine.
IMPORTANT:
L’utilisation d’un nettoyeur sous pression
ou d’un boyau d’arrosage pour nettoyer le tracteur est
déconseillée. Cela risque en effet d’endommager les
composants électriques, les fusées, les poulies, les
roulements ou le moteur. L’emploi d’eau a tendance à
raccourcir la vie du tracteur et à limiter sa facilité
d’entretien.
Système de nettoyage Deck Wash System
(en option)
Un bouchon est placé sur le plateau de coupe du
tracteur.
Ce bouchon peut être remplacé par un orifice à eau à
utiliser avec le système de nettoyage du plateau vendu
séparément. Servez-vous du système de nettoyage
pour éliminer les brins d’herbe du dessous du plateau
de coupe pour empêcher toute accumulation de
produits chimique corrosifs. Consultez la page 26 pour
tout renseignement concernant ce système et les autres
accessoires et équipement annexe proposés pour votre
tracteur.
CHAPITRE 8: SERVICE
Démontage du plateau de coupe
Pour démonter le plateau de coupe, procédez comme
suit :
Placez le bouton de la prise de force (Embrayage
de la lame)ou la manette, à la position « OFF »
(Non embrayée) et serrez le frein de stationnement.
Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette
de relevage du plateau dans l’encoche inférieure
sur le garde-boue de droite.
Dégagez la courroie de la prise de force de la poulie
motrice du tracteur (ou de l’embrayage de la prise
de force électrique, le cas échéant) et de la ou des
poulies de tension.
REMARQUE:
Modèles équipés d’un plateau de coupe de
46 po : il peut être nécessaire de retirer les guides de
poulie de la poulie motrice pour enlever la courroie de la
prise de force.
Placez-vous sur la gauche du tracteur et localisez la
goupille de support du plateau de coupe sur le côté
arrière gauche du plateau de coupe. Voir la
Figure18.
Figure 18
Sortez la goupille de support du plateau de coupe
pour dégager le plateau de la tringle de relevage.
Faites légèrement tourner la goupille vers l’arrière
du tracteur et relâchez-la dans le trou aménagé.
Bouchon hexagonal
Goupille de
support
background
21
Retirez le contre-écrou de blocage sur le dessus du
joint à rotule. Voir la Figure 16.
Vissez le joint à rotule vers l’écrou de blocage pour
raccourcir la tige d’entraînement. Dévissez le joint à
rotule de l’écrou de blocage pour allonger la tige
d’entraînement.
Remettez le contre-écrou de blocage en place et
resserrez l’écrou de blocage.
REMARQUE:
Le fait de trop visser les joints à rotule sur
les tiges d’entraînement causera le pincement excessif
des roues avant. Le pincement idéal se situe entre 1/16
et 5/16es po.
On mesure le pincement des roues avant de la manière
suivante :
Redressez le volant pour que les roues soient bien
droites.
Mesurez la distance horizontale, à l’avant de
l’essieu, entre l’intérieur de la jante gauche et
l’intérieur de la jante droite. Notez la distance.
Mesurez la distance horizontale, à l’arrière de
l’essieu, entre l’intérieur de la jante gauche et
l’intérieur de la jante droite. Notez la distance.
La mesure relevée à l’avant de l’essieu doit être
entre 1/16 et 5/16es de po de moins que la mesure
à l’arrière de l’essieu. Faites l’ajustement
nécessaire.
CHAPITRE 7: ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant d’effectuer
tout réglage ou toute réparation, débrayez la
prise de force, placez le sélecteur de vitesse
au point mort, serrez le frein de stationne-
ment, arrêtez le moteur et retirez la clé pour
empêcher tout démarrage non intentionnel.
Moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur quant
aux instructions d’entretien du moteur.
Vérifiez le niveau d’huile à moteur avant chaque
utilisation en suivant les instructions fournies dans la
notice d’utilisation du moteur. Veuillez la lire
attentivement et suivre les instructions.
Vidange d’huile à moteur
Figure 17
REMARQUE:
Il peut être nécessaire, selon le moteur
équipant le tracteur, de démonter le panneau latéral du
tracteur pour remplacer le filtre à huile (le cas échéant).
Dévissez le bouchon d’huile et sortez la jauge à
huile du goulot de remplissage. Voir la Figure 17.
Soulevez le capuchon de protection à l’extrémité de
la soupape de vidange de l’huile pour exposer
l’orifice de vidange. Voir la Figure 17.
Enfoncez le tube de vidange de l’huile (fourni avec
cette notice d’utilisation) sur l’orifice de vidange de
l’huile. Placez l’autre extrémité du tube dans un
récipient convenant pour la collecte d’huile, ayant
une capacité de 64 oz ou plus.
Enfoncez légèrement la soupape de vidange de
l’huile, puis faites-la tourner dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre et sortez-la pour faire
arriver l’huile. Voir la Figure 17.
Assurez l’entretien du filtre à huile (le cas
échéant) selon les instructions qui se trouvent
dans la notice d’utilisation du moteur.
Répétez ces instructions dans l’ordre inverse quand
l’huile a cessé de couler.
Faites à nouveau le plein avec une huile propre.
IMPORTANT:
Utilisez la quantité et la qualité d’huile
recommandées dans la notice d’utilisation du moteur.
Filtre à air
Nettoyez le pré-nettoyeur (si équipé), et le cartouche /
filtre à air comme instruit dans la notice d’utilisation du
moteur emballé avec votre machine.
Bougies
Les bougies doivent être nettoyées une fois par saison
et l’écartement des bougies doit être ajusté une fois par
an. Il est recommandé de remplacer la bougie au début
de la saison. Consultez la notice d’utilisation du moteur
quant au modèle de bougie et à l’écartement.
Lubrification
AVERTISSEMENT: Avant de lubrifier,
réparer ou inspecter, débrayez la prise de
force, placez le sélecteur de vitesse au point
mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez
le moteur et retirez la clé pour empêcher tout
démarrage non intentionnel.
Bouchon d’huile
Capuchon de
protection
Boyau de vidange
de l’huile
Goulot de
remplissage de
l’herbe
Orifice de
vidage de l’huile
Soupape de
vidange de
l’huile
background
20
montre / haut ou en sens inverse des aiguilles d’une
montre / bas.
Équilibrez le plateau de coupe pour que les deux
relevés soient égaux.
Resserrez la vis à chapeau à six pans sur le crochet
de support gauche une fois le réglage effectué.
Figure 14
Réglage du frein
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais
d’ajuster les freins pendant que le moteur
tourne. Arrêtez toujours les lames et la prise
de force, placez le sélecteur de vitesse au
point mort, arrêtez le moteur et retirez la clé
avant de quitter le tracteur.
Si le tracteur ne s’immobilise pas complètement quand
la pédale de frein est enfoncée, ou si les roues arrière
du tracteur peuvent tourner alors que le frein de
stationnement est serré, il faudra ajuster le frein. Le
disque du frein se trouve sur la droite de la
transmission, sur l’arrière du tracteur. Procédez comme
suit :
Placez-vous sur la droite du tracteur et repérez le
ressort de compression et le disque du frein sur la
transmission. Voir la Figure 15.
Desserrez, SANS le retirer, l’écrou à six pans sur la
droite du disque du frein. Voir la Figure 15.
Avec un calibre d’épaisseur, réglez l’écartement
entre le disque du frein et la rondelle du frein à 0,11
po.
Resserrez l’écrou à six pans desserré plus tôt.
Réglage du siège
AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser cette
machine, assurez-vous que le siège est bien
bloqué dans la butée. Placez-vous derrière la
machine et tirez sur le siège jusqu'à ce qu'il
soit complètement emboîté dans la butée.
Figure 15
Réglage facile (le cas échéant)
Pour ajuster la position du siège, déplacez la manette
de réglage du siège (sous le siège) vers la gauche et
avancez ou reculez le siège. Assurez-vous que le siège
est bloqué à l’une des positions avant de mettre le
tracteur en marche.
Réglage du siège (boutons) (le cas échéant)
Pour ajuster la position du siège sur les modèles sans
manette de réglage, deserrez les deux boutons en-
dessous de le siège. Glissez le siège en avant ou vers
l’arrière jusqu’à la position désirée. Serrez les deux
boutons.
Réglage de la direction
Si le tracteur tourne plus serré d’un côté que de l’autre,
ou si les joints à rotule doivent être remplacés parce
qu’ils sont usés ou endommagés, il faudra peut-être
ajuster les tiges d’entraînement de la direction.
Figure 16
Ajustez les tiges d’entraînement de façon que des
longueurs égales soient vissées dans le joint à rotule de
gauche et dans celui de droite :
Desserrez l’écrou de blocage de la tige d’entraîne-
ment sur l’arrière du joint à rotule. Voir la Figure 16 .
Boulon hex.Dispositif de
réglage
REMARQUE: Vue du dessous du tracteur.
Écrou à six pans
Disque du frein
Ressort de
compression
Réglez
l’écartement
à-0,11 po
Transmission
Essieu
Joint à rotule
Écrou de blocage
Tige
d’entraînement
Barre de
pivotement
Contre-écrou
de blocage
background
19
tourne pas à plein régime, il peinera et les lames
ne pourront pas bien déchiqueter l’herbe.
REMARQUE:
Il n’est pas nécessaire de démonter la
goulotte d’éjection pour utiliser la tondeuse avec
l’ensemble de déchiquetage.
REMARQUE: Le déflecteur de déchiquetage est
installé sur des modèles équipés d'un plateau de
coupe de 42 pouce. Il est emballé séparément (avec
une page d'instruction) dans la caisse sur des modèles
équipés d'un plateau de coupe de 46 pouce.
Pour utiliser le plateau de coupe sans déchiqueter, il
suffit de retirer le déflecteur de déchiquetage. Dévissez
l’écrou à oreilles en plastique et la rondelle creuse qui le
retient sur le plateau de coupe. Les brins d’herbe seront
alors éjectés sur le côté.
Phares
Sur certains modèles, les phares sont ALLUMÉS
quand le moteur tourne. Sur d’autres modèles, les
phares sont ALLUMÉS quand la clé de contact quitte la
position « Stop » (Arrêt).
Sur tous les modèles, les phares s’éteignent quand la
clé revient à la position « Stop » (Arrêt).
CHAPITRE 6: RÉGLAGES
AVERTISSEMENT: N’essayez jamais
d’effectuer un réglage quelconque pendant
que le moteur tourne, sauf en cas
d’instructions spéciales dans la notice
d’utilisation.
Mise à niveau du plateau de coupe
REMARQUE:
Vérifiez la pression des pneus du tracteur
avant de régler le plateau de coupe. Consultez la partie
PNEUS dans le chapitre SERVICE dans cette notice
d’utilisation.
Réglage d’avant à l’arrière
L’avant du plateau de coupe est soutenu par une barre
de stabilisation réglable permettant d’ajuster le plateau
d’avant à l’arrière. L’avant du plateau de coupe doit se
trouver entre 1/4 et 3/8es de po plus bas que l’arrière.
Réglez selon le besoin comme suit:
Stationnez le tracteur sur une surface stable et
plane et positionnez la manette de relevage dans
l’encoche supérieure (la position la plus haute).
Tournez la lame la plus proche de la goulotte
d’éjection pour qu’elle soit parallèle au tracteur.
Mesurez la distance de l’extrémité avant de la lame
au sol et l’extrémité arrière de la lame au sol.
Le premier relevé doit mesurer de 1/4 à 3/8es de po
de moins que le deuxième. Déterminez la distance
approximative nécessaire pour un bon ajustement,
puis passez à l’étape suivante si besoin est.
Desserrez le/les écrou(s) de blocage qui se
trouvent sur l’arrière du support de stabilisation du
plateau de coupe.)
Localisez le/les contre-écrou(s) sur l’avant du
support de stabilisation. Voir la Figure 13. Serrez le/
les contre-écrou(s) pour relever l’avant du plateau
de coupe. Desserrez le/les contre-écrou(s) pour
abaisser l’avant du plateau de coupe.
Resserrez le/les écrou(s) de blocage desserrés
plus tôt.
Figure 13
Réglage latéral
Si le plateau de coupe paraît tondre de manière
inégale, il faudra peut-être effectuer un réglage latéral.
Procédez comme suit :
Stationnez le tracteur sur une surface stable et
plane et positionnez la manette de relevage dans
l’encoche supérieure (la position la plus haute) et
tournez les deux lames pour qu’elles soient
parallèles au tracteur.
Mesurez la distance d’entre l’extérieur de la lame
gauche et le sol et l’extérieur de la lame droite et le
sol. Les deux relevés doivent être égaux. Sinon,
passez au paragraphe suivant.
•Desserrez, sans la retirer, la vis à chapeau à six
pans sur le crochet de support gauche du plateau
de coupe. Voir la Figure 14.
Équilibrez le plateau de coupe en utilisant une clé
pour tourner le dispositif de réglage (trouvée
immédiatement derrière la vis deserrer
précédemment) dans le sens d’aiguilles d’une
Desserrez
pour abaisser
Serrez
pour relever
REMARQUE: Tige de support de plateau de coupe
de 46 po illustré.
background
18
Placez la manette de commande de l’obturateur à
la position FAST (Rapide - lapin).
Modèles avec prise de force manuelle
Faites pivoter la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) à fond vers l’avant jusqu’à
la position « ON » (Embrayée).
Modèles avec prise de force électrique
Tirez le bouton de la prise de force (Embrayage de
la lame) à la position « ON » (Embrayée). Voir la
Figure 12.
Figure 12
Maintenez la manette de l’obturateur à la position
FAST (lapin) pour garantir un fonctionnement
efficace du plateau de coupe et des autres
accessoires (vendus séparément).
IMPORTANT:
Le moteur (sur les modèles équipés d’une
prise de force manuelle) ou la prise de force électrique
(sur les modèles équipés d’une prise de force
électrique) s’arrêtent automatiquement si la prise de
force est embrayée alors que le levier de vitesses est
placé à la position de marche arrière quand la clé de
contact se trouve à la position « Normal Mowing »
(Tonte normale). Voir le chapitre « Commutateurs
internes de sécurité ».
Utilisation de la manette de relevage
Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette
de relevage vers la gauche, puis positionnez-la dans
l’encoche correspondant à l’emploi voulu. Consultez la
partie RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
abordée plus tôt dans ce chapitre.
Tonte de l’herbe
AVERTISSEMENT: Pour aider à éviter le
contact avec les lames ou les blessures
provoqués par les objets projetés, gardez les
spectateurs, les animaux de compagnie et les
enfants à une distance d’au moins 75 pieds
de la machine quand elle est en marche.
Arrêtez la machine si quelqu’un s’approche la
zone de travail.
Ce tracteur est équipé d’un plateau de coupe de haute
qualité. Les renseignements suivants seront utiles lors
de l’emploi du plateau de coupe avec le tracteur.
AVERTISSEMENT: Prévoyez de
travailler en évitant de projeter l’herbe vers
des rues, des trottoirs, des spectateurs, etc.
Évitez d’éjecter l’herbe en direction d’un mur
ou d’un obstacle. De cette façon, les débris
éventuels ne risquent pas de ricocher et de
blesser quelqu’un.
Ne tondez pas en vous déplaçant rapidement,
surtout si un ensemble de déchiquetage ou un
collecteur d’herbe est installé.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats en dirigeant
l’herbe coupée lors des deux premiers passages
vers le centre de la zone de travail. Par la suite,
changez de direction pour évacuer l’herbe coupée
vers l’extérieur. Votre pelouse aura ainsi meilleure
apparence.
Ne tondez pas l’herbe trop court. Les mauvaises
herbes pousseraient plus vite et le gazon risque de
jaunir plus rapidement pendant les périodes
sèches.
Tondez toujours à plein régime.
Si l’herbe est très touffue, il faudra peut-être
effectuer un deuxième passage pour obtenir une
tonte nette.
N’essayez pas de tondre les brousailles, les
mauvaises herbes ou de l’herbe extrêmement
haute. Cette tracteur est conçue pour l’entretien
normal de pelouses résidentielles.
Utilisez toujours des lames bien affûtées et
remplacez-les si elles sont usées. Consultez le
chapitre LAMES dans cette notice d’utilisation
quant aux instructions d’aiguisage.
Déchiquetage
Les tracteurs sont équipés d’un ensemble de
déchiquetage qui comprend des lames spéciales, en
série sur votre tracteur, qui permettent de faire circuler
plusieurs fois les brins d’herbe coupée sous le plateau
de coupe. Les particules d’herbe minuscules sont
alors projetées dans la pelouse où elles se
transforment en un engrais naturel. Suivez ces
quelques conseils pour bénéficier d’un déchiquetage
optimal.
N’essayez jamais de déchiqueter de l’herbe
mouillée car elle a tendance à coller au dessous
du plateau de coupe et à empêcher le
déchiquetage efficace des brins d’herbe.
N’essayez pas de déchiqueter plus d’un tiers de la
hauteur totale de l’herbe, soit 1 1/2 po. Les brins
d’herbe risquent de s’accumuler sous le plateau de
coupe sans être bien déchiquetés.
Déplacez-vous à une vitesse lente et constante
pour que les brins d’herbe aient le temps d’être bien
déchiquetés.
Réglez toujours la commande de l’obturateur à la
position FAST (lapin) et laissez-la à cette position
pendant que vous tondez l’herbe. Si le moteur ne
ON
OFF
Vue de lavant
Bouton tiré
Bouton poussé
background
17
REMARQUE:
N’utilisez pas le tracteur si le volet de
départ est fermé. Le mélange de carburant serait trop
riche et le moteur risquerait de tourner de façon peu
performante.
Arrêt du moteur
AVERTISSEMENT: Arrêtez le moteur
après avoir heurté un objet quelconque.
Débranchez le fil de la bougie et vérifiez
soigneusement que la machine n’est pas
endommagée. Réparez les dégâts éventuels
avant de remettre la machine en route.
Placez la manette, ou le bouton, de la prise de
force (Embrayage de la lame) à la position OFF
(non enclenchée).
Tournez la clé dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre jusqu’à la position OFF (Arrêt).
Retirez la clé de l’allumage pour empêcher tout
démarrage accidentel.
Conduite du tracteur
AVERTISSEMENT: Évitez les
démarrages brusques, toute vitesse
excessive et les arrêts soudains.
AVERTISSEMENT: Ne quittez pas le
poste de conduite sans avoir d’abord placé la
manette, ou le bouton, de la prise de force à la
position OFF (non enclenchée), enfoncé la
pédale de frein et serré le frein de
stationnement. Si vous laissez le tracteur
sans surveillance, pensez à retirer la clé.
Appuyez sur la pédale de frein pour desserrer le
frein de stationnement.
Placez la manette de l’obturateur à la positon FAST
(lapin).
IMPORTANT:
Ne vous servez pas du levier de vitesses
pour changer de direction quand le tracteur est en
mouvement. Utilisez toujours la pédale de frein pour
arrêter complètement le tracteur avant de changer de
vitesse.
Pour avancer, placez le sélecteur de vitesse à la
position FORWARD (Marche avant), puis appuyez
lentement sur la pédale d’accélérateur jusqu’à
l’obtention de la vitesse désirée.
Pour reculer, placez le sélecteur de vitesse à la
position REVERSE (Marche arrière), vérifiez la
zone derrière vous et appuyez lentement sur la
pédale d’accélérateur.
Conduite sur pente
Utilisez l’INCLINOMÈTRE pour déterminer si vous
pouvez travailler en tout sécurité sur une pente.
Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement.
AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas
sur des pentes de plus de 15 degrés (soit une
élévation de 2 1/2 pieds environ par 10 pieds).
Le tracteur risquerait de se retourner et de
vous blesser grièvement.
Faites très attention en changeant de direction.
Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches
ou autres obstacles cachés. Un terrain irrégulier
peut causer le renversement de la machine.
L’herbe haute risque de cacher des obstacles.
Évitez de tourner sur une pente. S’il est essentiel
de tourner, virez dans le sens de la pente
descendante. Le fait de tourner sur une pente
accroît les risques de renversement.
Ne vous arrêtez pas sur une pente. Si un arrêt est
toutefois nécessaire, procédez en douceur et
démarrez lentement pour réduire au maximum les
risques de renversement du tracteur.
Réglage du régulateur de vitesse
Placez le levier du sélecteur de vitesse à la position
FORWARD (marche avant), puis enfoncez
lentement la pédale d’accélérateur jusqu’à
l’obtention de la vitesse désirée.
Appuyez légèrement sur le bouton du régulateur de
vitesse.
Maintenez le bouton du régulateur de vitesse
enfoncé, relevez votre pied de la pédale
d’accélérateur (vous sentirez que le dispositif de
blocage s’enclenche.)
S’ils sont bien engagés, le bouton du régulateur de
vitesse et la pédale d’accélérateur seront bloqués
et le tracteur conservera la même vitesse de
déplacement.
REMARQUE:
Le régulateur de vitesse ne peut être
enclenché à la vitesse de déplacement du tracteur la
plus rapide. Si le conducteur essaie de l’enclencher, le
tracteur ralentit automatiquement à la vitesse de travail
optimale.
Pour libérer le régulateur de vitesse, procédez comme
suit :
Appuyez sur la pédale de frein pour débrayer le
régulateur de vitesse et pour immobiliser le
tracteur.
Appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur.
Pour passer en marche arrière en utilisant le régulateur
de vitesse, appuyez sur la pédale de frein pour
débrayer le régulateur de vitesse et pour immobiliser le
tracteur, Placez le sélecteur de vitesse en marche
arrière et enfoncez la pédale d’accélérateur.
Embrayage de les lames
L’embrayage de la prise de force (Embrayage de la
lame) transfère la puissance nécessaire au plateau de
coupe et des autres accessoires (vendus séparément).
Procédez comme suit pour embrayer les lames:
background
16
gauche s’allume quand la marche arrière est
embrayée. Voir la Figure 11.
4. Quand le témoin lumineux est allumé, le tracteur
peut être utilisé en marche arrière même si les
lames sont embrayées (prise de force).
5. Regardez toujours derrière vous et au niveau du
sol avant de faire marche arrière et en reculant
pour vous assurer qu’aucun enfant n’est à
proximité.
6. Replacez la clé à la position « Normal Mowing »
(Tonte normale) pour repartir en marche avant.
IMPORTANT:
Le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière) reste embrayé jusqu’à ce que
a. la clé soit replacée à la position «Normal
Mowing » (Tonte normale) ou à la position
«Sto (Arrêt).
b. le conducteur quitte le poste de conduite
(modèles équipés d’une PRISE DE FORCE
ÉLECTRIQUE SEULEMENT)
c. le conducteur serre le frein de stationnement
en appuyant à fond sur la pédale de frein et
en la maintenant à cette position tout en
poussant sur le bouton du frein de
stationnement (modèles à PRISE DE
FORCE MANUELLE SEULEMENT).
Figure 11
Enclenchement du frein de
stationnement
Pour enclencher le frein de stationnement :
Appuyez à fond sur la pédale de frein tout en
poussant doucement sur le bouton de frein de
stationnement.
Continuez à appuyer sur le bouton du frein de
stationnement en retirant votre pied de la pédale de
frein.
Enclenchés, le bouton du frein de stationnement et
la pédale de frein se bloquent en position.
Pour deserrer le frein de stationnement :
Appuyez légèrement sur la pédale de frein.
REMARQUE:
Le frein de stationnement doit être serré
quand le conducteur quitte son siège si le moteur
tourne, sinon le moteur s’arrêtera automatiquement.
Réglage de la hauteur de coupe
Choisissez la hauteur du plateau de coupe en plaçant
la manette de relevage du plateau dans l’une des six
encoches sur le garde-boue de droite. Ajustez les
roues du plateau de coupe entre 1/4 et
1/2 po du sol quand le tracteur se trouve sur une
surface lisse et plate (entrée de garage).
AVERTISSEMENT: N’approchez pas les
mains et les pieds de l’ouverture de la
goulotte d’éjection du plateau de coupe.
REMARQUE:
Les roues de guidage du plateau de
coupe permettent d’éviter d’arracher l’herbe, mais elles
ne sont pas conçues pour supporter le poids du plateau
de coupe.
Consultez le chapitre RÉGLAGES dans cette notice
d’utilisation quant aux divers réglages du plateau de
coupe.
Mise en marche du moteur
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur si le système de sécurité est
défectueux. Ce système à été conçu pour
votre sécurité et protection.
REMARQUE:
Consultez le chapitre MONTAGE DU
TRACTEUR dans cette notice d’utilisation quant aux
instructions concernant les pleins d’essence et d’huile.
Insérez la clé du tracteur dans le commutateur
d’allumage.
Placez la manette, ou le bouton, de la prise de
force (Embrayage de la lame) à la position « OFF »
(non enclenchée).
Appuyez sur la pédale de frein et serrez le frein de
stationnement.
Tirez sur le bouton du volet de départ, ou déplacez
la manette de commande de l’obturateur à la
position CHOKE (volet de départ).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une
montre, jusqu’à la position START (Démarrage).
Quand le moteur tourne, lâchez la clé. Elle revient à
la position ON (Marche).
IMPORTANT:
Ne tenez pas la clé à la position START
(Démarrage) pendant plus de 10 secondes, car vous
risquez d’endommager le démarreur.
Quand le moteur tourne, dégagez la manette du
volet de départ et placez la manette de l’obturateur
à la position « FAST » (Rapide).
Mise en
marche
Marche
arrière -
Prudence
Bouton-
poussoir de
marche
arrière
Arrêt
Témoin
lumineux
background
15
Sélecteur de vitesse
Il se trouve sur le garde-boue
de gauche et comporte trois
positions : MARCHE AVANT,
POINT MORT et MARCHE
ARRIÈRE. La pédale de frein
doit être enfoncée et le
tracteur ne doit pas bouger
quand vous déplacez le
sélecteur de vitesse. Voir la
Figure 10.
IMPORTANT:
Ne forcez jamais le sélecteur de vitesse.
Vous risqueriez d’endommager la transmission du
tracteur.
CHAPITRE 5: UTILISATION DU TRACTEUR DE PELOUSE
Commutateurs internes de sécurité
Ce tracteur est muni d’un système de sécurité conçu
pour protéger le conducteur. Si ce système est
défectueux, n’utilisez pas le tracteur. Adressez-vous à
une station technique agréée dans votre région.
Ce système de sécurité empêche le moteur de
tourner et de démarrer si la pédale de frein n’est
pas complètement enfoncée et si la manette, ou le
bouton, de la prise de force
(Embrayage de la lame)
n’est pas à la position non enclenchée (OFF).
Le système de sécurité arrête automatiquement le
moteur si le conducteur quitte son siège avant de
serrer le frein de stationnement.
Modèles équipés d’une prise de force manuelle (Embrayage
de la lame)
Le moteur s’arrête automatiquement quand le
conducteur quitte le poste de conduite alors que la
manette de la prise de force (Embrayage de la
lame) se trouve à la position « ON » (Embrayée),
que le frein de stationnement soit serré ou non.
Si la clé de contact se trouve à la position
«NORMAL MOWIN (Tonte normale), le moteur
s’arrête automatiquement si la manette de la prise
de force (Embrayage de la lame) est placée à la
position « ON » (Embrayée) alors que le levier de
vitesses se trouve à la position de marche arrière.
Modèles équipés d’une prise de force électrique
(Embrayage de la lame)
La prise de force électrique (Embrayage de la lame)
est automatiquement débrayée si le conducteur
quitte le poste de conduite alors que la manette de
la prise de force se trouve à la position « ON »
(Embrayée), que le frein de stationnement soit
serré ou non.
Si la clé de contact se trouve à la position
«NORMAL MOWIN (Tonte normale), la prise
de force électrique est automatiquement débrayée
si la manette de la prise de force (Embrayage de la
lame) est placée à la position « ON » (Embrayée)
alors que le levier de vitesses se trouve à la position
de marche arrière.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur si le système de sécurité ne
fonctionne pas correctement. Ce système est
conçu pour votre sécurité et pour votre
protection.
Travail en marche arrière
La position « Reverse Caution Mode » (Marche arrière
- Prudence) du module du commutateur d’allumage
permet d’utiliser le tracteur en marche arrière quand les
lames (prise de force) sont embrayées.
IMPORTANT:
Tondre l’herbe en marche arrière n’est pas
recommandé.
AVERTISSEMENT: Soyez très prudent si
vous utilisez le tracteur en mode « Reverse
Caution Mode » (Marche arrière –
Prudence). Regardez toujours derrière vous
et au niveau du sol avant de faire marche
arrière et en reculant. N’utilisez pas le tracteur
si des enfants ou autres spectateurs sont à
proximité. Arrêtez immédiatement le tracteur
si quelqu’un s’approche.
Pour utiliser le mode « Reverse Caution Mode »
(Marche arrière – Prudence) :
IMPORTANT:
Le conducteur DOIT occuper le poste de
conduite.
1. Mettez le moteur en marche de la manière
expliquée dans la notice d’utilisation.
2. Déplacez la clé de la position « NORMAL
MOWING » (Verte) (Tonte normale) à la position
« REVERSE CAUTION MODE » (Jaune) (Marche
arrière - Prudence). Voir la Figure 11.
3. Appuyez sur le BOUTON-POUSSOIR DE
MARCHE ARRIÈRE (Bouton triangulaire orange)
dans le coin supérieur droit du module d’allumage.
Le témoin lumineux rouge dans le coin supérieur
N
F
R
Bouton du
sélecteur
de vitesse
Figure 10
background
14
Bouton de la prise de
force électrique
(Embrayage de la lame)
Pour enclencher la prise de force
avec le plateau de coupe ou tout
autre accessoire, tirez sur le
bouton de la prise de force.
Appuyez sur le bouton pour
débrayer la prise de force au plateau de coupe.
REMARQUE:
Le bouton de la prise de force
(Embrayage de la lame) doit se trouver à la position
OFF (non enclenchée) lors de la mise en route du
moteur, pour passer en marche arrière et si le
conducteur quitte le poste de conduite.
Manette de la prise de force (Embrayage
de la lame) manuel
La manette de la prise de force (Embrayage de la lame)
se trouve sur la gauche du tableau de bord, près du
volant, sur les modèles avec la prise de force manuelle
(Embrayage de la lame).
Faites pivotez la manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) à fond (vers l’avant) pour
embrayer le plateau de coupe et des autres
accessoires (vendus séparément); déplacez la manette
vers l’arrière pour débrayer les accessoires.
REMARQUE:
La manette de la prise de force
(Embrayage de la lame) doit se trouver à la position
OFF (non enclenchée) lors de la mise en route du
moteur, pour passer en marche arrière et si le
conducteur quitte le poste de conduite.
Manette de réglage du siège
Pour ajuster la position du siège, déplacez la manette
de réglage du siège (sous le siège) vers la gauche et
avancez ou reculez le siège. Une fois que vous avez
trouvé une position confortable, lâchez le levier
d'ajustement de siège pour bloquer le siège en place.
Consultez la partie concernant la RÉGLAGE dans cette
notice d’utilisation.
Manette de relevage du plateau de coupe
Elle se trouve sur le garde-boue de droite du tracteur et
sert à modifier la hauteur du plateau de coupe.
Déplacez la manette vers la gauche, puis placez-la
dans l’encoche correspondant à la situation.
Bouton du frein de
stationnement
Pour serrer le frein de stationnement,
appuyez à fond sur la pédale de frein et
enfoncez le bouton du frein de
stationnement. Maintenez le bouton en
retirant votre pied de la pédale. Le
bouton et la pédale de frein resteront
enfoncés. Pour desserrer le frein de
stationnement, appuyez légèrement sur la pédale de
frein. Le bouton revient alors à sa position initiale.
REMARQUE:
Le frein de stationnement doit être serré
quand le conducteur quitte son siège alors que le
moteur tourne, sinon le moteur s’arrêtera
automatiquement.
IMPORTANT:
Serrez toujours le frein de stationnement
si vous laissez le tracteur sans surveillance.
Bouton du régulateur de
vitesse
Il est situé sur le tableau de bord
du tracteur, sur la gauche du
commutateur d’allumage.
Enfoncez le bouton du régulateur
de vitesse quand le tracteur
avance à la vitesse voulue.
Maintenez le bouton enfoncé et
relâchez la pédale
d’accélérateur. Ceci permet
d’enclencher le régulateur de vitesse et de maintenir la
vitesse de déplacement du tracteur sans appliquer de
pression sur la pédale de conduite. Appuyez sur la
pédale de frein ou sur la pédale d’accélérateur pour
débrayer le régulateur de vitesse. Consultez le chapitre
FONCTIONNEMENT dans cette notice d’utilisation
pour obtenir plus de renseignements.
REMARQUE:
Le régulateur de vitesse ne peut pas être
enclenché à la vitesse de déplacement du tracteur la
plus rapide. Si le conducteur essaie de l’enclencher, le
tracteur ralentit automatiquement à la vitesse de travail
optimale
.
Filet (en option)
Situé sur le tableau de bord, le filet sert à l’entreposage
d’effets personnels pendant l’utilisation du tracteur.
ON
MARCHE
PTO
PDF
OFF
ARRÊT
P
background
13
Module du commutateur d’allumage
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais
une machine en marche sans surveillance.
Débrayez toujours la prise de force, placez le
levier de vitesses au point mort, serrez le frein
de stationnement, arrêtez le moteur et retirez
la clé pour empêcher tout démarrage non
intentionnel.
Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé dans
le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
« START » (Mise en marche). Laissez la clé revenir à la
position « NORMAL MOWING MODE » (Tonte
normale) quand le moteur tourne normalement.
Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre, jusqu’à la position
« STOP » (Arrêt). Voir la Figure 8.
Figure 8
IMPORTANT:
Avant d’utiliser le tracteur, lisez les
instructions plus détaillées concernant les
« Commutateurs internes de sécurité » à la page 15
et le « Mise en marche du moteur » à la page 16. Ces
instructions expliquent le module du commutateur
d’allumage et l’utilisation du tracteur au mode «Reverse
– Caution Mode » (Marche arrière – Prudence).
Pédale d’accélérateur
Cette pédale se trouve sous la
pédale de frein, à l’avant à droite
du tracteur, à côté du
marchepied. Appuyez sur la
pédale d’accélérateur du pied
droit quand le sélecteur de
vitesses du tracteur se trouve à la
position «Marche avant» ou
«Marche arrière» pour faire
déplacer le tracteur. La vitesse de
déplacement est aussi contrôlée par la pédale
d’accélérateur. Plus on appuie sur la pédale, plus le
tracteur se déplace rapidement. La pédale revient à sa
position initiale quand elle n’est pas appuyée.
IMPORTANT:
Serrez toujours le frein de stationnement
avant de laisser le tracteur sans surveillance.
Indicateur de contrôle/Compteur
d’heures
Votre tracteur est équipé d’un compteurs d’heures ou
un ammètre qui font parti de deux systèmes disponibles
d’indicateurs de contrôles. Repérez l’indicateur de
contrôle situés sur la gauche du tableau de bord et
comparez-le à l’illustration. Voir la Figure 9.
Figure 9
Si l’indicateur du frein ou la l’indicateur de la prise de
force s’allume au moment du démarrage du tracteur,
procédez comme suit :
FREIN — Appuyez sur la pédale de frein.
PRISE DE FORCE — Placez le levier de la prise de
force (Embrayage de la lame) ou le bouton de la prise
de force (Embrayage de la lame) à la position non
enclenchée (OFF).
REMARQUE:
Il est normal pour que l’indicateur de l’huile
et de la batterie s’allume quand le moteur se
DÉMARRE. S’il s’allume quand le moteur tourne,
procédez comme suit :
HUILE — Arrêtez immédiatement le tracteur et vérifiez
le niveau d’huile dans le carter et ajoutez de l’huile au
besoin. Consultez votre notice d’utilisation du moteur.
BATTERIE — Si l’indicateur s’allume quand le moteur
tourne, il indique que la batterie doit être rechargée OU
le système de charge du moteur ne produit pas un
ampérage suffisant. Consultez le chapitre ENTRETIEN
dans cette notice d’utilisation quant à la méthode
correcte de charge de la batterie ou faites vérifier le
système de charge par un concessionaire.
L’ammètre (si équipé) enregistre la rapidité de charge
de la batterie. L’aiguille de l’ammètre doit se trouver du
côté (+) lorsque le moteur tourne au régime RAPIDE.
Le compteur d’heures (si équipé) fonctionne dès que
le moteur tourne et enregistre le nombre d’heures
d’utilisation du tracteur.
Mise en
marche
Tonte
Arrêt
normale
Huile
Frein
Prise
de
force
AMPS
Ammetre
1/10
P
+
Batterie
Prise de
force
Huile
Frein
Compteur
d'heures
background
12
CHAPITRE 4: COMMANDES
Figure 7
REMARQUE :
Toute référence à la DROITE ou à la GAUCHE s’entend à partir de la position de conduite.
REMARQUE : Selon le modèle, le style de capot change.
A Indicateur de contrôle/Compteur d’heures G Manette de commande de l’obturateur
B Manette de la prise de force†
Bouton de la prise de force†
H
I
Bouton du régulateur de vitesse
Module du commutateur d’allumage
C Manette du volet de départ J Pédale de frein
D Bouton de frein de stationnement K Pédale d’accélérateur
E Sélecteur de vitesse L Manette de relevage
F Porte-boisson M Manette de réglage du siège
I
G
A
D
H
E
L
K
J
B
B
C
M
REMARQUE: Le volant n’est pas
représenté pour faciliter la compréhension.
F
background
11
Choisissez la position du siège et maintenez-le
en place avec les deux boutons retirées plus tôt.
Voir la Figure 5.
Figure 5
M
a
n
e
t
t
e
d
e
c
o
m
m
a
n
d
e
Manette de commande de l’obturateur
Elle se trouve sur la droite du tableau de bord du
tracteur et sert à régler le régime du moteur et, sur
certains modèles, le volet de départ. L’obturateur
maintient le régime du moteur selon le réglage choisi.
Voir la Figure 6.
Figure 6
IMPORTANT:
Assurez-vous que la manette de
commande de l’obturateur se trouve à la position
RAPIDE (lapin) si vous conduisez le tracteur avec le
plateau de coupe embrayer.
Manette du volet de
départ
Sur certains modèles, le fait de
déplacer la manette de
l’obturateur à fond vers l’avant
enclenche la manette du volet
de départ. Sur tous les autres modèles, la manette
du volet de départ se trouve sur la gauche du
tableau de bord et elle est actionnée en tirant sur le
bouton. La manette du volet de départ ferme la
plaque sur le carburateur et facilite le démarrage du
moteur. Consultez la partie DÉMARRAGE DU
MOTEUR dans le chapitre FONCTIONNEMENT de
cette notice d’utilisation.
Pédale de frein
La pédale de frein se trouve à
l’avant à droite du tracteur, au-
dessus de la pédale
d’accélérateur, à côté du
marchepied. Elle est utilisée
pour arrêter rapidement le
tracteur et pour serrer le frein
de stationnement.
REMARQUE:
La pédale de frein doit être
complètement enfoncée pour actionner le système de
sécurité à la mise en marche du tracteur.
Réglage normal (boutons)
Boutons
Support de
pivotement
Fente
Vis à
épaulement
AVERTISSEMENT
ÉVITEZ DES BLESSURES
GRAVES OU MORTELLES
TRAVAILLEZ PARALLÈLEMENT À LA PENTE, JAMAIS
PERPENDICULAIREMENT.
ÉVITEZ DE TOURNER BRUSQUEMENT.
N’UTILISEZ PAS LE TRACTEUR S’IL RISQUE DE
GLISSER OU DE BASCULER.
SI LA MACHINE S’ARRÊTE EN GRIMPANT UNE PENTE,
ARRÊTEZ LES LAMES ET RECULEZ LENTEMENT.
NE TONDEZ JAMAIS À PROXIMITÉ D’ENFANTS OU
D’AUTRES SPECTATEURS.
NE TRANSPORTEZ JAMAIS D’ENFANTS, MÊME SI LES
LAMES NE TOURNENT PAS.
REGARDEZ DERRIÈRE VOUS ET PAR TERRE AVANT
DE RECULER ET EN RECULANT.
MAINTENEZ TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EN
BON ÉTAT (DISPOSITIFS DE PROTECTION, ÉCRANS ET
COMMUTATEURS).
ENLEVEZ LES OBJETS QUI RISQUENT D’ÊTRE
PROJETÉS PAR LES LAMES.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’EMPLACEMENT ET LA
FONCTION DE TOUTES LES COMMANDES.
VÉRIFIEZ QUE LES LAMES ET LE MOTEUR SE SONT
ARRÊTÉS AVANT D’EN APPROCHER LES MAINS OU
LES PIEDS.
AVANT DE QUITTER LE POSTE DE CONDUITE,
DÉBRAYEZ LES LAMES, PLACEZ LE SÉLECTEUR DE
VITESSE AU POINT MORT, SERREZ LE FREIN DE
STATIONNEMENT, ARRÊTEZ LE MOTEUR ET ENLEVEZ
LA CLÉ.
LISEZ LA NOTICE D’UTILISATION.
Position
lente
Position
volet de
départ
Position
rapide
Position
lente
Position
rapide
background
10
AVERTISSEMENT: N’utilisez PAS le
tracteur sans avoir au préalable démonté le
support de la goulotte d’éjection qui se
trouve entre la goulotte d’éjection et le
plateau de coupe. Elle ne sert que pour
l’expédition.
AVERTISSEMENT: Le plateau de
coupe peut lancer des projectiles. Son
utilisation sans une goulotte d’éjection
correctement installée peut causer des
blessures corporelles graves et/ou causer
des dégâts à proximité du tracteur.
Installation du volant
Si le volant et le siège de votre tracteur n’ont pas été
installés, pour l’expédition, installez comme suit.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas le
tracteur avant d’installer le volant et le
siège. Sinon, le conducteur risque des
blessures graves.
REMARQUE:
Il y a deux styles de capuchon de volant.
Voir la Figure 3. Les styles varient par le modèle.
Avec vos mains, redressez les roues à l’avant du
tracteur pour que les roues soient bien droites.
Soulevez doucement le capuchon du centre du
volant et sortez la boulonnerie. Prenez soin de ne
pas perdre le boulon hex. ou la rondelle creuse
qui se trouvent dessous le capuchon.
Placez le volant sur l’arbre de direction au centre
du tableau de bord, à la propre position (pour une
course droite).
Placez la rondelle creuse, le côté creux vers le
dessous, par-dessus l’arbre de direction.
Maintenez la rondelle en place et virolez le boulon
hex. dans l’arbre de direction. Serrez bien le
boulon.
Positionnez le capuchon du volant au milieu du
volant et appuyez à la main. Voir la Figure 3.
Figure 3
Installation du siège
Référez-vous à la Figure 4 et la , identifier le style de
siège de votre tracteur et suivre les instructions
applicables.
REMARQUE:
À des fins d’expédition, les sièges sont
soit attachés sur le support de pivotement du siège
avec un fil en plastique, soit installés à l’envers sur le
support de pivotement. Dans un cas comme dans
l’autre, retirez le siège et enlevez les deux vis hex. (ou
boutons le cas échéant) du dessous du siège avant
de l’installer comme suit.
Réglage facile du siège
REMARQUE:
Si le siège était installé à l’envers sur le
support de pivotement pour l’expédition, tirez sur
l’attache qui se trouve sur la butée du siège et
maintenez-la ouverte pendant que vous dégagez le
siège du support de pivotement. Voir la Figure 4.
Figure 4
Alignez les rondelles d’espacement en plastique
avec les fentes du support de pivotement du
siège.
Glissez le siège jusqu’à ce que la rondelle
d’espacement avant du siège s’imbrique dans le
butée. Voir la Figure 4.
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser
cette machine, assurez-vous que le siège
est bien emboîté dans la butée. Tenez-vous
derrière la machine et tirez sur le siège
jusqu’à ce qu’il s’imbrique complètement
dans la butée.
Réglage normal du siège (boutons)
Placez les vis à épaulement (qui se trouvent sur la
base du siège) dans les fentes du support du
pivotement du siège. Voir la Figure 5.
Faites glisser le siège vers l’arrière dans le
support de pivotement et alignez les fentes arrière
du support de pivotement avec les deux trous qui
restent dans la base du siège.
Capuchon
du volant
Boulon hex.
et rondelle
creuse
L'arbre de
direction
Réglage facile
Butée du
Attache
Support de
pivotement
siège
background
9
CHAPITRE 3: ASSEMBLAGE DU TRACTEUR
REMARQUE:
Ce notice d’utilisation couvre plusieurs
modèles de tracteurs de pelouse. Les modèles
représentés peuvent être légèrement différents de votre
tracteur. Suivez les instructions qui s’appliquent à votre
tracteur de pelouse.
Installation des câbles de la batterie.
REMARQUE:
La borne positive de la batterie est
identifiée par Pos. (+) et la borne négative par Nég. (-).
Le câble positif (épais fil rouge) est attaché à la
borne positive (+) par un boulon hex. et un écrou à
six pans posés à l’usine. Vérifiez que la gaine en
caoutchouc protège bien la borne contre la
corrosion.
Enlevez le boulon hex. et l’écrou à oreilles du câble
négatif.
Enlevez le couvercle en plastique noir, le cas
échéant, de la borne négative et attachez le câble
négatif (épais fil noir) sur la borne négative de la
batterie (-) avec le boulon et l’écrou à oreilles.
Assurez-vous la tige de maintien est sur la batterie.
Voir la Figure 1.
Figure 1
REMARQUE:
Si la batterie est mise en service après la
date indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la
selon les instructions dans le chapitre «ENTRETIEN»
dans cette notice d’utilisation avant d’utiliser le tracteur.
Pleins d’huile et d’essence
Le réservoir d'essence est placé sous le capot et a
une capacité de deux ou trois gallons. Ne remplissez
pas au-dessus du niveau.
AVERTISSEMENT: Faites très attention
en manipulant de l’essence. Il s’agit d’un
produit hautement inflammable et les
vapeurs peuvent s’exploser. Ne faites jamais
le plein à l’intérieur, quand le moteur est
chaud ou pendant qu’il tourne. Éteignez les
cigarettes, cigares, pipes ou autres sources
de chaleur.
Faites les pleins d’huile et d’essence selon les
instructions fournies dans la notice d’utilisation du
moteur qui accompagne le tracteur. Lisez
attentivement les instructions.
IMPORTANT: Le tracteur est expédié avec une
petite quantité d’huile. Il est toutefois recommandé de
vérifier le niveau d’huile avant de le mettre en marche.
Faites attention de ne pas remplissez au-dessus du
niveau.
Démontage du support de la goulotte
AVERTISSEMENT:
Arrêtez le moteur,
serrez le frein de stationnement et enlevez la
clé avant d'enlever le support de la goulotte
d’éjection.
Repérez le support de la goulotte d’éjection et son
étiquette d’avertissement sur la droite du plateau de
coupe, entre la goulotte d’éjection et le plateau de
coupe. Voir la Figure 2.
Figure 2
Tenez la goulotte d’éjection de la main gauche et
retirez le support de la main droite en le prenant
entre le pouce et l’index et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Gaine en caoutchouc
Écrou à oreilles
Boulon hex.
Tige de
maintien
Étiquette d’avertissement
Support de la goulotte
background
8
UN POTEAU ÉLECTRIQUE
LE COIN D’UN BÂTIMENT
Ne vous tondez pas sur des pentes supérieures à 15° (soit une déclivité de 2-1/2 pi par 10 pi). Un tracteur à siège risque en effet de se
retourner et son conducteur peut être gravement blessé. Il est également difficile de conserver un bon appui en marchant derrière la
tondeuse. Vous risquez de glisser et de vous blesser.
Utilisez les tracteurs À SIÈGE parallèlement à la pente, jamais en travers.
Utilisez les tondeuses À POUSSER perpendiculairement à la pente, jamais parallèlement.
P
L
I
E
Z
S
U
R
L
E
P
O
I
N
T
I
L
L
É
,
Q
U
I
R
E
P
R
É
S
E
N
T
E
U
N
E
D
É
C
L
I
V
I
T
É
D
E
1
5
°
15°
OU UN POTEAU DE CLÔTURE
AVERTISSEMENT
VISEZ ET ALIGNEZ AVEC UN ARBRE
CHAPITRE 2: INCLINOMÈTRE
Server-vous de cet inclinomètre pour déterminer les pentes sur lesquelles il serait dangereux de travailler.
N’utillisez pas cet tracteur de pelouse sur de telles pentes.
background
7
Étiquettes de sécurité sur la machine
S30011
MAX 20
%
S30544
background
6
h. Ne faites jamais déborder le réservoir. Laissez
un espace d’un demi-pouce environ pour
permettre l’expansion du carburant.
i. Resserrez bien le capuchon d’essence.
j. En cas de débordement, essuyez toute
éclaboussure sur le moteur et la machine.
Déplacez la machine et attendez 5 minutes
avant de la remettre en marche.
k. Limitez les risques d’incendie en débarrassant
le moteur des brins d’herbe, feuilles et autres
saletés. Essuyez les éclaboussures de
carburant ou d’huile et enlevez tous les débris
imbibés d’essence.
l. Ne remisez jamais la machine ou les bidons
d’essence à l’intérieur s’il y a une flamme, une
étincelle (chauffe-eau à gaz, radiateur, sèche-
linge, etc.)
m. Laissez la machine refroidir pendant au moins
5 minutes avant de la remiser.
ENTRETIEN GÉNÉRAL :
1. Ne faites jamais fonctionner la machine dans un
local clos car les gaz d’échappement du moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore très dangereux.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner la
machine, vérifiez que les lames et toutes les
pièces mobiles se sont immobilisées. Débranchez
le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le
moteur pour empêcher tout démarrage accidentel.
3. Vérifiez régulièrement que les lames
s’immobilisent dans les 5 secondes qui suivent
l’utilisation de la commande de débrayage des
lames. Si elles ne s’arrêtent pas dans ce délai,
faites examiner la machine par une station
technique agréée.
4. Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien
car ils peuvent s’user dans des conditions
d’utilisation normales. Réglez-les selon le besoin.
5. Vérifiez souvent que les lames et les boulons de
montage du moteur sont bien serrés. Examinez
visuellement les lames pour détecter toute usure
excessive, tout fendillement.
Remplacez-les par des lames authentiques seule-
ment. «L’emploi de pièces non conformes aux car-
actéristiques de l’équipement d’origine peut causer
des performances inférieures et réduire la sécu-
rité.»
6. Les lames sont coupantes et peuvent causer des
blessures graves. Enveloppez les lames avec un
chiffon ou portez des gants et faites très attention
en les manipulant.
7. Assurez-vous que tous les écrous, boulons et vis
sont bien serrés pour que l’équipement soit
toujours en bon état de marche.
8. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité.
Vérifiez souvent qu’ils fonctionnent bien.
9. Si vous heurtez un objet, arrêtez immédiatement
le moteur, débranchez le fil de la bougie et
examinez soigneusement la machine. Réparez les
dégâts éventuels avant de remettre la machine en
marche.
10. N’essayez jamais de faire des réglages ou des
réparations quand le moteur tourne.
11. Les éléments du sac à herbe et le clapet de la
goulotte d’éjection peuvent s’user et être
endommagés et, par conséquent, exposer les
pièces mobiles ou causer la projection de débris.
Par mesure de sécurité, vérifiez souvent les
éléments et remplacez-les immédiatement avec
des pièces authentiques seulement. «L’emploi de
pièces non conformes aux caractéristiques de
l’équipement d’origine peut causer des
performances inférieures et réduire la sécurité.»
12. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne
laissez pas le moteur s’emballer. Le régulateur
maintient le moteur à son régime maximal de
fonctionnement sans danger.
13. Prenez soin des étiquettes d’instructions et
remplacez-les au besoin.
14. Respectez les règlements concernant l’élimination
des déchets et liquides qui risquent de nuire à la
nature et à l’environnement.
AVERTISSEMENT: VOTRE RESPONSABILITÉ Ne permettez l’utilisation de cette machine qu’à
des personnes qui ont lu, qui comprennent et qui respectent les avertissements et les instructions qui
figurent dans cette notice d’utilisation.
background
5
5. Ne coupez pas l’herbe si elle est mouillée. La
réduction de traction peut faire déraper le tracteur.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre une
pente. L’excès de vitesse peut causer la perte de
contrôle du tracteur et causer des blessures
graves.
7. Ne remorquez pas des accessoires lourds
(remorque chargée, rouleau, etc.) sur des pentes
supérieures à 5°. Le poids supplémentaire a
tendance à pousser le tracteur et peut causer la
perte de contrôle du tracteur (le tracteur peut
accélérer, le freinage et la direction peuvent être
limités, l’accessoire peut se mettre en crabe et le
tracteur peut se renverser).
ENFANTS
1. Un accident grave risque de se produire si le
conducteur n’est pas toujours très vigilant en
présence d’enfants. Les enfants sont souvent
attirés par une machine et la tonte de l’herbe. Ils
ne se rendent pas compte des dangers. Ne
supposez jamais qu’ils vont rester là où vous les
avez vus.
a. Éloignez les enfants de la zone de travail et
placez-les sous la surveillance d’un adulte
autre que le conducteur de la machine.
b. Restez vigilant et arrêtez la machine si des
enfants s’approchent de la zone de travail.
c. Regardez toujours derrière vous et par terre
avant de reculer et en reculant.
d. Ne transportez jamais d’enfants, même si les
lames ne tournent pas. Ils risquent de tomber
et d’être grièvement blessés ou de gêner le
fonctionnement sécuritaire de la machine.
e. Faites très attention en vous approchant
d’angles morts, de buissons, de portails, de
buissons, d’arbres et d’autres objets qui
peuvent vous empêcher de voir un enfant.
f.
Pour éliminer tout risque d’accident en marche
arrière, débrayez toujours la ou les lames
avant d’enclencher la marche arrière. N’utilisez
pas la mode «Reverse Caution Mode»
(Marche arrière - Prudence) si des enfants ou
autres personnes se trouvent à proximité.
g. Ne laissez pas des enfants s’approcher d’un
moteur chaud ou en marche. Ils risquent de se
brûler.
h. Retirez la clé de contact quand la machine
n’est pas surveillée pour empêcher son
utilisation non autorisée.
i. Ne permettez jamais à des enfants de moins de
14 ans d’utiliser la machine. Des enfants plus
âgés doivent lire et comprendre le mode
d’emploi de la machine et les consignes de
sécurité. Ils doivent apprendre à utiliser la
machine et s’en servir sous la surveillance
étroite d’un adulte.
REMORQUAGE
1. Ne remorquez qu’avec une machine équipée d’un
attelage de remorquage. N’accrochez pas
l’équipement remorqué ailleurs qu’au point
d’attelage.
2. Respectez les recommandations du fabricant
quant aux limites de poids de l’équipement
remorqué et au remorquage sur pente.
3. Ne transportez jamais quiconque sur l’équipement
remorqué.
4. Le poids de l’équipement remorqué peut entraîner
la perte de traction et par conséquent de contrôle
du tracteur sur des pentes.
5. Avancez lentement et prévoyez une distance
supplémentaire pour vous arrêter.
6. Ne passez pas au point mort pour descendre une
pente.
ENTRETIEN
MANIPULATION DE L’ESSENCE :
Pour éviter toute blessure ou dégât matériel :
Faites très attention en manipulant de l’essence. Il
s’agit d’un produit extrêmement inflammable et les
vapeurs risquent d’exploser. Vous pouvez être
grièvement blessé si des éclaboussures sur votre peau
ou sur vos vêtements s’enflammaient. Rincez votre
peau et changez immédiatement de vêtements.
a. Remisez le carburant dans des bidons
homologués seulement.
b. Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à
l’arrière d’une camionnette dont le plancher est
recouvert d’un revêtement en plastique. Placez
toujours les bidons par terre et loin de votre
véhicule avant de les remplir.
c. Dans la mesure du possible, déchargez
l’équipement motorisé de la remorque et faites
le plein par terre. Si cela n’est pas possible,
faites le plein avec un bidon plutôt que
directement de la pompe à essence.
d. Maintenez le gicleur en contact avec le bord
du réservoir d’essence ou avec l’ouverture du
bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé.
N’utilisez pas un gicleur équipé d’un dispositif
de blocage en position ouverte.
e. Éteignez toute cigarette ou pipe, tout cigare ou
toute autre chaleur incandescente.
f. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
background
4
20. Débrayez les lames, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et attendez que
les lames se soient immobilisées avant de retirer
le sac à herbe ou de déboucher la goulotte,
d’enlever de l’herbe ou des débris ou de faire un
réglage quelconque.
21. Ne laissez jamais une machine en marche non
surveillée. Débrayez toujours les lames, mettez le
levier de vitesses au point mort, serrez le frein de
stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé
avant de quitter la machine.
22. Faites très attention en chargeant ou en
déchargeant la machine d’une remorque ou d’un
camion. Ne conduisez pas la machine sur un plan
incliné pour la charger dans une remorque car elle
peut basculer et causer des blessures graves.
Poussez la machine à la main pour la charger ou
la décharger.
23. Le silencieux et le moteur ont tendance à chauffer
et risquent de causer des brûlures. Ne les touchez
pas.
24. Vérifiez le dégagement vertical avant de passer
sous des branches basses, des fils électriques, un
portail ou dans toute autre situation où le
conducteur risque d’être frappé et projeté de la
machine et de se blesser grièvement.
25. Débrayez tous les embrayages des accessoires,
appuyez à fond sur la pédale de frein et passez au
point mort avant d’essayer de mettre le moteur en
marche.
26. Ce tracteur a été conçu pour tondre un gazon
résidentiel normal ne mesurant pas plus de 10 po
de haut. N’essayez pas de tondre de l’herbe très
haute, de l’herbe sèche (dans un pré par exemple)
ou une pile de feuilles sèches. Les débris peuvent
s’accumuler sous le plateau de coupe ou entrer en
contact avec le tuyau d’échappement du moteur,
d’où un risque d’incendie.
27. N’utilisez que des accessoires et équipement
annexe homologués par le fabricant de la
machine. Veuillez lire, bien comprendre et suivre
toutes les instructions qui accompagnent
l’accessoire ou l’équipement annexe.
28. Les statistiques disponibles révèlent que les
conducteurs de plus de 60 ans sont impliqués
dans un grand nombre d’accidents mettant en
cause des tracteurs de jardin. Nous
recommandons par conséquent à ces conducteurs
d’évaluer sérieusement leur aptitude à utiliser ce
genre d’équipement en toute sécurité.
29. Faites toujours preuve de bon sens dans des
situations qui n’ont pas été abordées dans cette
notice d’utilisation. Adressez-vous au
concessionnaire agréé en cas de besoin.
UTILISATION SUR UNE PENTE
Les accidents provoqués par la perte de contrôle ou le
renversement de la machine, qui peuvent causer des
blessures graves ou mortelles, se produisent souvent
sur des pentes. Travailler sur un terrain en pente
demande des précautions supplémentaires. Si vous
ne pouvez pas reculer sur la pente ou si vous ne vous
sentez pas à l’aise sur la pente, n’y travaillez pas.
Par mesure de sécurité, utilisez l’inclinomètre fourni
dans la notice d’utilisation pour mesurer la pente du
terrain avant de commencer à travailler. Si, selon
l’inclinomètre, la pente est supérieure à 15°, n’utilisez
pas le tracteur pour éviter toute blessure grave.
À FAIRE :
1. Travaillez parallèlement à la pente, jamais
perpendiculairement. Faites très attention en
changeant de direction sur une pente.
2. Faites attention aux trous et ornières. La machine
peut se retourner sur un terrain accidenté. Des
herbes hautes peuvent cacher des obstacles.
3. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse
suffisamment lente pour ne pas avoir à vous
arrêter ni à changer de vitesse sur la pente. Les
pneus risquent de manquer de traction sur une
pente, même si les freins fonctionnent
correctement. Soyez toujours en vitesse en
descendant une pente pour bénéficier du frein
moteur.
4. Suivez les recommandations du fabricant quant
aux poids des roues ou contrepoids à utiliser pour
améliorer la stabilité.
5. Faites très attention en utilisant les sacs à herbe
ou autres accessoires. Ils peuvent modifier la
stabilité de la machine.
6. Déplacez-vous lentement et régulièrement sur les
pentes. Ne changez pas brusquement de direction
ou de vitesse. Un enclenchement rapide ou un
coup de frein brusque peut soulever l’avant de la
machine et la faire se retourner et causer des
blessures graves.
7. Évitez de démarrer ou de vous arrêter sur une
pente. Si les pneus n’adhèrent pas bien, débrayez
les lames et descendez lentement la pente en
ligne droite.
À NE PAS FAIRE :
1. Ne tournez pas sur une pente à moins que cela
soit nécessaire; tournez alors lentement et
progressivement en descendant si possible.
2. Ne tondez pas près d’une falaise ou d’un talus.
Une roue dans le vide ou l’affaissement soudain
de l’accotement peut renverser la machine.
3. N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant
pied à terre.
4. N’utilisez pas le sac à herbe sur des pentes
raides.
background
3
CHAPITRE 1: IMPORTANT CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui,
si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens,
mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant
d’essayer de vous servir de cette machine. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des
blessures corporelles. Respectez l’avertissement qui accompagne ce symbole.
DANGER: Cette machine doit être utilisée conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans
la notice d’utilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une négligence ou une erreur de la part de
l’utilisateur peut entraîner des blessures graves. Cette machine peut amputer mains et pieds et projeter
des débris. Par conséquent, le non-respect de ces consignes peut causer des blessures corporelles
graves et même mortelles.
UTILISATION EN GÉNÉRAL
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes
les instructions qui figurent sur la machine et dans
la notice d’utilisation avant de l’assembler et de la
mettre en marche. Conservez cette notice
d’utilisation à un endroit sûr pour toute
consultation ultérieure et pour commander des
pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et leur
fonctionnement avant de vous en servir. Sachez
comment arrêter la machine et débrayer les
commandes rapidement.
3. Ne permettez jamais à des enfants de moins de
14 ans de se servir de la machine. Des enfants
plus âgés doivent lire et comprendre le mode
d’emploi de la machine et les consignes de
sécurité. Un adulte doit leur apprendre à se servir
de cette machine et les surveiller.
4. Seuls des adultes responsables connaissant bien
le fonctionnement de la machine doivent être
autorisés à s’en servir.
5. Gardez les spectateurs, les animaux de
compagnie et les enfants à une distance d’au
moins 75 pieds de la machine quand elle est en
marche. Arrêtez la machine si quelqu’un
s’approche.
6. Examinez soigneusement la zone de travail.
Ramassez tous les pierres, bâtons, fils
métalliques, os, jouets et autres objets qui risquent
d’être projetés par les lames. Les objets projetés
par la machine peuvent causer des blessures
graves.
7. Prévoyez de travailler en évitant de projeter
l’herbe vers des rues, des trottoirs, des
spectateurs, etc. Évitez d’éjecter l’herbe en
direction d’un mur ou d’un obstacle. De cette
façon, les débris éventuels ne risquent pas de
ricocher et de blesser quelqu’un.
8. Portez toujours des lunettes de sécurité en
utilisant la machine ou en effectuant un réglage ou
une réparation. Les objets risquent de ricocher et
de blesser grièvement quelqu’un dans les yeux.
9. Portez des chaussures robustes à semelle
épaisse et des vêtements bien ajustés. Ne portez
jamais des vêtements lâches ni des bijoux qui
risquent de se prendre dans les pièces en
mouvement. N’utilisez jamais la machine pieds
nus ou en portant des sandales.
10. Vérifiez la direction de la goulotte d’éjection du
tracteur et ne l’orientez jamais vers des
personnes. N’utilisez jamais le tracteur si le sac à
herbe ou le dispositif de protection n’est pas
installé.
11. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds près
d’une pièce en mouvement ou sous le plateau de
coupe. Les lames peuvent amputer mains et
pieds.
12. L’absence du clapet de la goulotte d’éjection ou un
clapet endommagé peut causer des blessures en
cas de contact avec les lames ou projeter des
objets.
13. Arrêtez les lames avant de traverser une allée
recouverte de gravier, un trottoir ou une route et
quand vous ne tondez pas.
14. Faites attention à la circulation à proximité d’une
route. Cette machine ne doit pas être utilisée sur
un chemin public.
15. Ne vous servez pas de la machine après avoir bu
des boissons alcoolisées ou pris de médicaments.
16. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage
artificiel satisfaisant.
17. Ne transportez JAMAIS de passagers.
18. Débrayez les lames avant de passer en marche
arrière. Reculez lentement. Regardez toujours
derrière vous avant de reculer et en reculant.
19. Ralentissez avant de tourner. Conduisez sans à-
coups. Évitez une conduite saccadée et n’allez
pas trop vite.
background
2
TABLE DES MATIÈRES
POUR TROUVER LE NUMÉRO DE MODÈLE
Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau tracteur de pelouse. Elle vous fournit les
renseignements nécessaires à l’assemblage, à la préparation et à l’entretien de votre machine. Veuillez donc la
lire attentivement et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions.
Avant d’utiliser la tracteur de pelouse pour la première fois, veuillez localiser sa plaque
signalétique et recopier les renseignements qui s’y trouvent dans la notice d’utilisation. Ces
renseignements s’avèront très importants si vous utilisez le site web du fabricant et/ou vous devez
vous addresser au service après-vente ou concessionaire local.
INFORMATION DE MOTEUR
Le fabricant du moteur est responsable pour tout questions relié au moteur en ce qui concerne la perfomance,
puissance, caractéristique, garantie et service. Pour plus de renseignements, consultez votre notice d’utilisation du
moteur empaqueté séparément avec votre équipment.
SERVICE APRÈS-VENTE
Veuillez retourner la machine au détaillant qui vous l’a vendue, sans vous adresser d’abord au service après-vente.
Si l’assemblage de cette machine vous pose des problèmes ou pour toute question concernant les
commandes, le fonctionnement ou l’entretien de la machine, appelez le service après-vente au
1-800-668-1238
Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner. Bien que les deux numéros soient
importants, vous ne devrez enregistrer que le numéro de série avant de pouvoir poursuivre votre
consultation.
POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE
Présentez UNE PREUVE D’ACHAT à la station technique agréée de votre localité. Pour localiser une station
technique agréée ou un concessionnaire dans votre région :
Adressez-vous à MTD Products Limited, Kitchener, Ontario, N2G 4J1 ou appelez le 1-800-668-1238 ou visitez
notre site web au www.mtdcanada.com.
Contenu Page
Service après-vente 2
Important coonsignes de sécurité 4
Inclinomètre 8
Assemblage du tracteur 9
Commandes 12
Utilisation du tracteur de pelouse 15
Réglages 19
Entretien 21
Service 22
Remisage hors saison 26
Accessoires et équipement annexe 26
Guide de dépannage 27
Garantie 28
Pièces détachées (Consultez la page
28 de la version anglaise.)
Contenu Page
XXX-XXXXXX
XXXXXXXXXXX
Model Number
Numéro de modèle
Serial Number
Numéro de série
TROYBILT - CANADA
KITCHENER, ON N2G 4J1
Recopiez ici le numéro de modèle:
Recopiez ici le numéro de série:
background
Tracteur de pelouse
IMPORTANT: LISEZ
ATTENTIVEMENT LES RÈGLES DE
SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS.
772C0738Imprimé au États-Unis
Notice d’utilisation
automatique
P. O. BOX 1386, KITCHENER, ONTARIO, CANADA N2G 4J1
(12/2004)

Specifications

Troy-Bilt 13AU609H563 Questions and Answers