
g
∂
2 slice Accent toaster
Please read and keep these instructions
Opékač topinek Accent pro dva plátky
Přečtěte si tyto pokyny a uschovejte je
Models covered:
44098, 44099 and 44067
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 1

2
Getting the best from your
new toaster...
Safety first
D
o not touch metal top or sides of
the appliance during or after use as
t
hey get very hot.
E
mpty crumb tray regularly
To clean away any crumbs that
a
ccumulate after use.
I
n order to achieve uniform
browning
Wait a minimum of 30 seconds
between each toasting, so that the
control can automatically reset.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
The use of any electrical appliance
requires the following common
sense safety rules.
Primarily there is danger of injury or
death and secondly the danger of
damage to the appliance. These are
indicated in the text by the following
two conventions:
WARNING: Danger to the
person!
IMPORTANT: Damage to the
appliance!
In addition we offer the following
safety advice.
Location
• Always locate your appliance away
from the edge of the worktop.
• Ensure that the appliance is used on
a firm, flat, heat resistant surface.
• Ensure that sufficient space is left
above and around all sides of your
appliance to allow air to circulate.
• Do not use the appliance outdoors
or near water.
• IMPORTANT: Do not use too close
to curtains, draperies, walls,
cupboards and other flammable
materials.
•
WARNING: Do not use
underneath cupboards.
Personal safety
• Do watch your appliance during
u
se.
•
WARNING: Do not touch the top
of the appliance or other hot
p
arts during or after use, use
handles or knobs.
• WARNING: Do not insert
o
versize foods, metal, foil
packages or utensils into the
toaster.
• WARNING: Do not attempt to
dislodge food when the
appliance is plugged in and
never insert cooking utensils
into the slots.
• IMPORTANT: Do not place bread or
other items on top of the slots as
this may damage the appliance and
creates a fire hazard.
• This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
Mains lead
• The mains lead should reach from
the socket to the appliance without
straining the connections. Reduce
the length of the excess lead by
using the cord storage facility.
• Do not let the mains lead hang over
the edge of the worktop where a
child could reach it.
• Do not let the lead run across an
open space e.g. between a low
socket and table.
• Do not let the lead run across a
cooker or hot area which might
damage the cable.
g
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 2

3
Children
• Never allow a child to operate this
a
ppliance.
• Children are vulnerable in the
k
itchen particularly when
unsupervised and if appliances are
b
eing used or cooking is being
carried out.
• Teach children to be aware of
d
angers in the kitchen, warn them
of the dangers of reaching up to
a
reas where they cannot see
properly or should not be reaching.
• Young children should be
supervised to ensure they do not
play with the appliance.
Other safety
considerations
• Do not operate with a damaged
cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged
in any manner. Contact Morphy
Richards for advice.
• Do not attempt repairs - the
appliance contains no user-
serviceable parts. Call our helpline
for advice.
• Do not use accessories not
recommended by the manufacturer.
• Do not place on or near a hot gas
electric burner or in a heated oven.
• Only use for intended purpose.
• Unplug from outlet when not in use
and when cleaning.
• Do not move the appliance whilst
hot.
• The bread may burn, therefore do
not use the appliance near or below
combustible material such as
curtains.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Check that the voltage on the rating
plate of your appliance corresponds
w
ith your house electricity supply
which must be A.C. (Alternating
C
urrent).
I
f the socket outlets in your home
are not suitable for the plug
s
upplied with this appliance the
plug should be removed and the
a
ppropriate one fitted.
W
ARNING: The plug removed
from the mains lead, if severed,
must be destroyed as a plug
with a bared flexible cord is
hazardous if engaged into a live
socket outlet.
Where used, should the fuse in the
13 amp plug require changing, a 13
amp BS1362 fuse must be fitted.
WARNING: This appliance must
be earthed.
g
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 3

4
Features
⁄ Bread slots
¤ Bread carriage levers with high
lift feature
‹ Frozen button
› Reheat button
fi Cancel button
fl Electronic variable browning
control
‡ Removable crumb trays at rear
· Cord storage
Key
Frozen button
Re-heat button
Cancel button
Before first use
• Before using the toaster for the first
time operate the toaster without
bread.
• As with all new electric heating
elements, your toaster emits a ‘new’
smell when it is first switched on.
This is quite normal and not a cause
for concern.
Operating the appliance
1 Select the desired level of browning
on the browning control dial fl.
2 After selecting the desired level,
place your bread in the slots ⁄ and
depress the bread carriage lever
downwards until it locks.
3 After the set time has been reached
the bread will pop up automatically
ready for removal from the slots.
The bread carriage lever will have
returned to its upper position and
the heating element will have
switched off.
WARNING: Do not wrap the
cable around the main body of
the appliance during or after
use.
‹
·
⁄
¤
‡
›
fi
fl
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 4

5
ADDITIONAL FEATURES
Using the re-heat
button
I
f your toast has popped up and
gone cold, the toaster offers a re-
h
eat facility. To use, depress the
relevant bread carriage lever and
p
ress the re-heat button ›
immediately. The button will
i
lluminate and the toaster will
operate for a short period re-heating
t
he bread.
Using the frozen
button
To toast frozen bread do not adjust
the browning control from your
normal setting. Place the bread in
the bread slots as normal, and
press the frozen button ‹.
Using the cancel
button
If you wish to interrupt the toasting
process, press the cancel button fi.
Hints and tips
• In order to achieve uniform
browning, we recommend you wait
a minimum of 30 seconds between
each toasting, so that the control
can be automatically reset.
• If toasting one slice only, you may
need to adjust the browning control
to a slightly lower setting.
• Note you will also notice a slight
variation in toast colour on one side
of a single slice.
• Stale bread toasts more rapidly than
fresh bread. Therefore, the browning
control should be set at a lower
setting than usual.
• All sorts of bread can be used as
well as teacakes, small rolls etc.
Slices should not however be so
thick as to cause burning or
jamming within the bread slots.
• If the bread in your toaster becomes
jammed disconnect your toaster at
the socket, allow it to cool, then
remove the bread.
•
When toasting 2 or more slices it is
recommended they are of equal size
a
nd freshness.
• Allow the toaster to cool fully before
p
utting away.
Cleaning and
maintenance
1
After use and before cleaning,
switch off at the mains, remove the
p
lug from the wall socket and wait
for the toaster to cool.
2 Wipe the outside of the toaster with
a damp cloth only and dry with
another cloth or tissue.
• NEVER use metal polish or coarse
scouring agents and never immerse
your appliance in any sort of liquid.
• NEVER use any pointed or sharp
articles for cleaning the inside,
otherwise the heating element will
be damaged.
• NEVER use a brush or push your
fingers or metal objects down the
slots.
Crumb tray
A
WARNING: Crumbs will
accumulate in the crumb tray
and could catch fire if not
emptied regularly.
When the appliance has cooled
down completely, tap the sides of
the case lightly to dislodge any
crumbs lodged in the appliance
chamber and remove the crumb tray
‡. Empty the tray and replace it.
Never operate the appliance without
the crumb tray fitted.
HELPLINE
If you have any difficulty with your
appliance, do not hesitate to call us.
We are more likely to be able to
help than the store from where you
bought it.
Please have the following
information ready to enable our staff
to deal with your query quickly.
g
A
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 5

6
•
Name of the product.
•
Model number as shown on the
underside of the appliance.
•
Serial number as shown on
underside of the appliance.
YOUR TWO YEAR
GUARANTEE
It is important to retain the retailers
r
eceipt as proof of purchase. Staple
your receipt to this back cover for
f
uture reference.
Please quote the following
information if the product develops
a fault. These numbers can be
found on the base of the product.
Model no.
Serial no.
All Morphy Richards products are
individually tested before leaving the
factory. In the unlikely event of any
appliance proving to be faulty within
28 days of purchase it should be
returned to the place of purchase
for it to be replaced.
If the fault develops after 28 days
and within 24 months of original
purchase, you should contact the
Helpline number quoting Model
number and Serial number on the
product, or write to Morphy
Richards at the address shown.
You may be asked to return a copy
of proof of purchase.
Subject to the exclusions set out
below (see Exclusions) the faulty
appliance will then be repaired or
replaced and dispatched usually
within 7 working days of receipt.
If for any reason this item is
replaced during the 2 year
guarantee period, the guarantee on
the new item will be calculated from
original purchase date. Therefore it
is vital to retain your original till
receipt or invoice to indicate the
date of initial purchase.
To qualify for the 2 year guarantee
the appliance must have been used
according to the instructions
supplied. For example crumb trays
should have been emptied regularly.
EXCLUSIONS
Morphy Richards shall not be liable
t
o replace or repair the goods under
the terms of the guarantee where:
1
The fault has been caused or is
attributable to accidental use,
m
isuse, negligent use or used
contrary to the manufacturers
r
ecommendations or where the fault
has been caused by power surges
o
r damage caused in transit.
2
The appliance has been used on a
voltage supply other than that
s
tamped on the products.
3 Repairs have been attempted by
persons other than our service staff
(or authorised dealer).
4 Where the appliance has been used
for hire purposes or non domestic
use.
5 Morphy Richards are not liable to
carry out any type of servicing work,
under the guarantee.
6 Plastic filters for all Morphy
Richards kettles and coffee makers
are not covered by the guarantee.
7 Batteries and damage from leakage
are not covered by the guarantee.
This guarantee does not confer any
rights other than those expressly set
out above and does not cover any
claims for consequential loss or
damage. This guarantee is offered
as an additional benefit and does
not affect your statutory rights as a
consumer.
Jak nejlépe využít váš
nový opékač topinek...
Bezpečnost na prvním místě
Při používání nebo po použití se
nedotýkejte kovových vrchních částí
nebo bočních stran spotřebiče,
protože se velmi ohřívají.
Pravidelně vyprazdňujte misku na
drobky.
Abyste odstranili všechny drobky,
které se hromadí během používání.
∂
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 6

7
J
ak dosáhnout rovnoměrného
opečení:
M
ezi jednotlivými topinkami počkejte
minimálně 30 sekund, aby se mohl
regulátor automaticky resetovat.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Použití jakéhokoliv elektrického
s
potřebiče vyžaduje dodržování
následujících bezpečnostních
o
patření.
V
první řadě zde existuje nebezpečí
úrazu nebo smrtelného úrazu
elektrickým proudem a za druhé je
zde nebezpečí poškození
samotného spotřebiče. Tato
nebezpečí jsou vyznačena textem
podle následujících konvencí:
VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu
osob!
DŮLEŽITÉ: Hrozí nebezpečí
poškození spotřebiče!
Navíc poskytujeme následující
bezpečnostní doporučení.
Umístění
• Vždy umisťujte váš spotřebič dále od
okraje pracovní plochy.
• Ujistěte se, že je spotřebič používán
na pevném, rovném, žáruvzdorném
povrchu.
• Ujistěte se, že nad spotřebičem a po
všech jeho stranách je dost místa na
proudění vzduchu.
• Nepoužívejte spotřebič venku nebo v
blízkosti vody.
• DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte spotřebič v
blízkosti záclon, závěsů, stěn,
příborníků a dalších hořlavých
materiálů.
• VAROVÁNÍ: Nepoužívejte pod
příborníky.
Bezpečnost osob
• Během používání na spotřebič
dohlížejte.
• VAROVÁNÍ: Během používání nebo
po použití se nedotýkejte kovové
vrchní části spotřebiče ani
o
statních horkých částí;
používejte držadla nebo ovládací
p
rvky.
• VAROVÁNÍ: Nevkládejte do
o
pékače příliš velké potraviny,
kovy, potraviny zabalené ve fólii
a
ni kuchyňské náčiní.
•
VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se
uvolnit potraviny, když je spotřebič
p
řipojený k síti, a nikdy
nevkládejte do otvorů kuchyňské
n
áčiní.
•
DŮLEŽITÉ: Nepokládejte na otvory
chléb ani jiné předměty, protože by
mohly poškodit opékač a způsobit
riziko vzniku požáru.
• Tento spotřebič není určen pro
osoby (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud nebyli poučeni o použití
spotřebiče nebo nejsou pod
dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost.
Síťový kabel
• Síťový kabel by měl vést od zásuvky
ke spotřebiči bez napínání přípojek.
Zkraťte nadbytečnou délku pomocí
prostoru na uložení kabelu.
• Nenechávejte síťový kabel viset přes
okraj pracovní plochy, kde by na něj
mohly dosáhnout děti.
• Nenechávejte kabel procházet
otevřeným prostorem, např. mezi
zásuvkou u země a stolem.
• Nenechávejte kabel procházet přes
sporák nebo jiná horká místa, která
by ho mohla poškodit.
Děti
• Nenechávejte děti pracovat s tímto
spotřebičem.
• Děti jsou v kuchyni zranitelné
zejména tehdy, pokud jsou bez
dozoru a používají se spotřebiče
nebo se vaří.
• Učte děti, aby si uvědomovaly
nebezpečí v kuchyni, varujte je před
riziky při sahání do míst, na která
dobře nevidí nebo nemohou
dosáhnout.
g
∂
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 7

8
• Na malé děti se musí dohlížet, aby
bylo jisté, že si nebudou hrát se
spotřebičem.
Další bezpečnostní
pokyny
• Nespouštějte žádný spotřebič s
poškozeným kabelem či zástrčkou,
nebo pokud je porouchaný či
jakkoliv poškozený. Kontaktujte
Morphy Richards a požádejte o
radu.
• Nepokoušejte se o opravy -
spotřebič neobsahuje žádní
součásti, které by mohl opravit
uživatel. Zavolejte na naši linku
podpory a požádejte o pomoc.
• Nepoužívejte příslušenství, která
nejsou doporučena výrobcem.
• Neumisťujte spotřebič na horký
plynový nebo elektrický vařič, do
jeho blízkosti nebo do trouby.
• Používejte spotřebič pouze k účelu,
k němuž je určen.
• Když spotřebič nepoužíváte nebo
čistíte, odpojte ho od sítě.
• Nepřemisťujte horký spotřebič.
• Chléb může vzplanout, proto
nepoužívejte spotřebič v blízkosti
nebo pod hořlavým materiálem, jako
jsou například záclony.
POŽADAVKY NA
NAPÁJENÍ
Zkontrolujte, zda napětí na
výkonovém štítku spotřebiče
odpovídá síťovému napětí v
domácnosti, které musí být střídavé.
Pokud zásuvky v domácnosti
nevyhovují zástrčce dodané s tímto
spotřebičem, zástrčka se musí
odstranit a nahradit vhodným
typem.
VAROVÁNÍ: Dojde-li k poškození
zástrčky odstraněné ze síťového
kabelu, musí se zničit, protože
zástrčka s odkrytým kabelem je
po zapojení do zásuvky pod
proudem nebezpečná.
VAROVÁNÍ:Tento spotřebič musí
být uzemněný.
‹
·
⁄
¤
‡
›
fi
fl
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 8

9
Vybavení
⁄ Otvory na chléb
¤
Páka na vysunování chleba s
vysokým zdvihem
‹ Tlačítko pro rozmrazování
›
Tlačítko přihřátí
fi Tlačítko pro zrušení
fl
Elektronický proměnný regulátor
propečení
‡
Vyjímatelná miska
(vyjímatelné misky) na drobky
·
Prostor na uložení kabelu
Klíč
T
lačítko pro rozmrazování
Tlačítko pro ohřátí
Tlačítko pro zrušení
Před prvním použitím
• Před prvním použitím zapněte
opékač bez chleba.
• Stejně jako u všech nových
elektrických topných článků platí, že
opékač po prvním zapnutí uvolňuje
“nový” zápach. Je to zcela normální
a není to důvodem k obavám.
Použití spotřebiče
1 Otočením regulátoru propečení
vyberte požadovanou hodnotu
propečení fl.
2 Po zvolení požadovaného stupně
vložte chléb do otvorů ⁄ a
stiskněte páku na vysunování
chleba až dolů, kde se zajistí.
3 Po uplynutí nastaveného času chléb
automaticky vyskočí a je připraven k
vyjmutí z otvorů. Páka na
vysunování chleba se vrátí do horní
polohy a topný článek se vypne.
VAROVÁNÍ: Při používání nebo po
použití neovíjejte kabel kolem
tělesa spotřebiče.
DALŠÍ FUNKCE
Používání tlačítka pro
ohřátí
O
pékač nabízí funkci ohřátí pro
případ, že vysunul pečivo a
v
ychladl. Chcete-li ji použít,
stiskněte páku na vysunování
c
hleba a ihned potom tlačítko pro
ohřátí ›. Tlačítko se rozsvítí a
o
pékač se na okamžik spustí, aby
znovu ohřál chléb.
Používání tlačítka pro
rozmrazování
Chcete-li opékat zmrazený chléb,
neměňte běžné nastavení regulátoru
propečení. Umístěte chléb do otvorů
jako normálně a stiskněte tlačítko
pro rozmrazování ‹.
Používání tlačítka pro
zrušení
Chcete-li přerušit opékání, stiskněte
tlačítko pro zrušení fi.
Rady a tipy
• Abyste dosáhli rovnoměrného
opečení, doporučujeme počkat 30
sekund mezi každým opékáním,
takže regulátor se bude moci
automaticky resetovat.
• Jestliže opékáte pouze jeden krajíc,
měli byste nastavit nastavit regulátor
propečení na poněkud nižší
hodnotu.
• Upozorňujeme, že na jedné straně
jednoho krajíce se mohou objevit
mírné odchylky v barvě topinky.
• Starý chléb se opéká rychleji než
čerstvý. Proto byste měli nastavit
regulátor propečení na nižší
hodnotu než obvykle.
• Lze používat všechny druhy chleba,
stejně jako čajové pečivo, malé
dalamánky atd. Krajíce nesmí být
nikdy tak silné, aby se v otvorech
pálily nebo zasekávaly.
• Pokud chléb uvízne uvnitř opékače,
odpojte opékač od zásuvky, nechte
ho vychladnout a potom vyjměte
chléb.
∂
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 9

10
•
Při opékání dvou nebo více krajíců
se doporučuje použít stejně čerstvé
a
stejně velké krajíce.
• Než opékač uklidíte, nechte ho
ú
plně vychladnout.
Čištění a údržba
1 Po použití a před čištěním vypněte
n
apájení, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a počkejte, než opékač
v
ychladne.
2
Vnější povrch opékače otřete pouze
vlhkou látkou a vysušte jinou látkou
nebo papírem.
• NIKDY nepoužívejte leštidlo na kov
nebo hrubé brusné čisticí
prostředky a nikdy neponořujte
spotřebič do jakékoliv tekutiny.
• NIKDY nepoužívejte špičaté nebo
ostré předměty k čištění vnitřku,
jinak se poškodí topný článek.
• NIKDY nepoužívejte kartáč ani
nevkládejte prsty nebo kovové
předměty do otvorů.
Miska na drobky
A
VAROVÁNÍ: Na misce se hromadí
drobky, a pokud se miska
pravidelně nevyprazdňuje, mohly
by vzplanout.
Až spotřebič úplně vychladne, lehce
otřete boční strany krytu, abyste
odstranili všechny drobky
zachycené v opékací komoře, a
vyjměte misku na drobky ‡.
Vyprázdněte misku a vraťte ji zpět.
Nikdy nepoužívejte spotřebič bez
vložené misky na drobky.
LINKA PODPORY
Máte-li se spotřebičem jakékoliv
problémy, bez váhání nám zavolejte.
S velkou pravděpodobností vám
budeme moci poradit lépe než
obchod, kde jste ho koupili.
Připravte si následující informace,
aby mohl náš personál rychle vyřešit
váš dotaz.
• Název výrobku
•
Modelové číslo výrobku uvedené na
spodní straně spotřebiče.
• Sériové číslo výrobku uvedené na
spodní straně spotřebiče.
DVOULETÁ ZÁRUKA
M
usíte si uschovat stvrzenku od
prodejce jako doklad o nákupu.
S
tvrzenku připevněte sešívačkou na
zadní obal pro budoucí referenční
ú
čely.
P
okud se výrobek porouchá,
poznamenejte si následující
informace. Tato čísla najdete na
základně výrobku.
Č. modelu
Sériové č.
Všechny výrobky Morphy Richards
procházejí před opuštěním továrny
individuální kontrolou. V
nepravděpodobném případě, že se
prokáže závada, se musí výrobek do
28 dnů od data koupě vrátit do
místa, kde byl zakoupen, aby se
mohl vyměnit.
Pokud dojde k závadě po 28 dnech
a do 24 měsíců od data původní
koupě, musíte kontaktovat Morphy
Richards a uvést číslo modelu a
sériové číslo výrobku nebo napsat
společnosti Morphy Richards na
uvedenou adresu.
Budete požádáni, abyste vrátili
výrobek (v náležitém, bezpečném
balení) společně s kopií dokladu o
nákupu na níže uvedenou adresu.
S výjimkou níže uvedených případů
(1 - 6) bude vadný výrobek obvykle
během sedmi pracovních dnů od
data přijetí opraven nebo vyměněn a
odeslán zpět.
Pokud bude výrobek z jakéhokoliv
důvodu během dvouleté záruční
lhůty vyměněn, záruka na nový
výrobek se bude počítat od data
původní koupě. Proto je velmi
důležité, abyste uschovali původní
stvrzenku nebo fakturu s
vyznačeným datem původní koupě.
Platnost dvouleté záruky na
spotřebič je podmíněna používáním
podle pokynů výrobce. Například
spotřebiče se musí zbavovat
vodního kamene a filtry se musí
A
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 10

11
u
držovat v čistém stavu podle
pokynů.
Společnost Morphy Richards
nebude povinna opravit nebo
v
yměnit výrobek podle záručních
podmínek v následujících
p
řípadech:
1
Závada byla způsobena nebo
zaviněna nevhodným, chybným
n
ebo nedbalým používáním nebo
používáním způsobem, který je v
r
ozporu s doporučeními výrobce,
nebo proudovými nárazy v síti či
p
oškozením při přepravě.
2 Spotřebič byl napájen jiným
napětím, než jaké je uvedeno na
výrobku.
3 Došlo k pokusu o opravu jinými
osobami než naším servisním
personálem (nebo autorizovaným
prodejcem).
4 Spotřebič se pronajímal nebo
používal k jiným účelům než v
domácnosti.
5 Společnost Morphy Richards
neodpovídá za žádné opravy
prováděné v záruční lhůtě.
6 Záruka se nevztahuje na spotřební
materiály, například sáčky, filtry a
skleněné karafy.
Tato záruka nepropůjčuje žádná jiná
než výše uvedená práva a
nevztahuje se na žádné reklamace
týkající se následných ztrát nebo
škod. Tato záruka je nabízena jako
další výhoda a nemá vliv na vaše
zákonná práva spotřebitele.
∂
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 11

TT44098/9MCZ Rev 1 01/08
12
g F
or electrical products sold within the European
Community.
At the end of the electrical products useful life it
should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
C
heck with your Local Authority or retailer for
recycling advice in your country.
∂
Pro elektrické výrobky prodávané v Evropském
společenství.
Elektrické výrobky se po skončení životnosti nesmí
vyhazovat do domovního odpadu.
Nechte je recyklovat v příslušných zařízeních.
Informace o recyklaci ve vaší zemi si zjistěte od
místních úřadů nebo prodejce.
g Morphy Richards products are intended for
household use only.
Morphy Richards has a policy of continuous
improvement in product quality and design.
The Company, therefore, reserves the right to
change the specification of its models at any time.
The After Sales Division,
Morphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire,
England, S64 8AJ
Helpline (office hours) UK 0870 060 2609
Republic of Ireland 1800 409119
∂
Výrobky Morphy Richards jsou určeny pouze k
použití v domácnostech.
Morphy Richards usiluje o neustálé zdokonalování
kvality a provedení.
Proto si vyhrazuje právo kdykoliv změnit specifikace
svých modelů.
44098-9MCZ:9225 47507 MEE pump - Jon 7/1/08 10:16 Page 12
