Ashley DVAG8N 8,000 BTU Direct Vent Natural Gas Wall Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
DVAG8N photo

Owner’s Instruction and Operation Manual

This is the main product document for model DVAG8N. Additionally, the document applies to other Ashley models: DVAG8

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
* All Pictures In This Manual Are For Illustrative Purposes Only. Actual Product May Vary.
© 2023 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380 Ph. 800-750-2723
THIS MANUAL IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
Owners Instruction and Operation Manual
Save These Instructions In A Safe Place For Future Reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:
This product can expose you to chemicals including carbon
monoxide, which is known to the State of California to cause
cancer, birth defects, and/or other reproductive harm. For
more information, go to www.P65warnings.ca.gov
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
Please read this manual BEFORE
installing and operating this unit.
- Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas suppliers instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
- Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency or the gas supplier.
WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a re or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life.
* Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency or the gas supplier *
854013-1504M
R
DVAG8
Model Number:
Report Number: F23-147
Certied to ANSI STD Z21.86-2016-R-2021,
Certied to CSA STD 2.32-2016-R-2021, and
Certied to CSA 2.17-2017
background
2
© 2023 United States Stove Company
For Customer Service, please call:
1-800-750-2723 Ext 5050 or;
Text to 423-301-5624 or;
Email us at:
customerservice@usstove.com
20" (508 mm)
13.6" (346 mm) 6.6" (169 mm)
Height 20 (508 mm)
Width 13.6 (346 mm)
Depth 6.6 (169 mm)
Type of Burner Atmospheric
# of Burners 1
Ignition Piezo-electric ignitor
Standard Heating Space
Square Feet / (m
2
)
280 sq ft (26 m
2
)
NOTE: A qualied service person must install the
heater. Follow all local codes. CHECK GAS TYPE! Use
only the type of gas indicated on the rating plate.
DIMENSIONS
PRODUCT FEATURES
Model No.
Input Power *
Btu/Hr. (kW)
Max. Gas Inlet
Pressure inch
W.C. (mm. W.C.)
Min. Gas Inlet
Pressure inch
W.C. (mm. W.C.)
Pres. Reg. Settings
Manifold inch W.C.
(mm. W.C.)
Valve Type
DVAG8N
8,000 BTU/HR-
(2.34 kW/HR)
10.5 inches W.C.
(267mm)
5.0 inches W.C.
(127mm)
5.0 inches W.C.
(127mm)
Chant K-890SL-
A4D
DVAG8L
8,000 BTU/HR-
(2.34 kW/HR)
14 inches W.C
(356mm)
10 inches W.C.
(254mm)
10 inches W.C.
(254mm)
Chant K-890SL-
A4D
**NOTE: Minimum Gas Inlet Pressure for purpose of input adjustment. The efciency rating of the
appliance is a product thermal efciency rating determined under continuous operating conditions and
was determined independently of any installed system.
* Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency or the gas supplier *
background
© 2023 United States Stove Company
3
INSTALLATION CHECKLIST
Your Gas Stove should be installed by a qualied installer only. An NFI qualied Installer can be found at
www.ncertied.org/public/nd-an-n-pro/
INSTALLER CHECK LIST
This Checklist is to be completed in full by the qualied person who installs this unit. Keep this page for
future reference.
Failure to install and commission according to the manufacturer’s instructions and complete this checklist
will invalidate the warranty.
Please Print
Customer Name: Telephone Number:
Address:
Model:
Serial Number:
Installation Company Name: Phone Number:
Installation Technician’s Name: License Number:
DESCRIPTION OF WORK
Location of installed appliance: _________________________________________________________________________
Venting System: New Venting System Yes No If yes, Brand __________________________________
If no, Date of inspection of existing venting system: ______________________________________________________
CHECKLIST
Conrm clearances to combustibles as per installation instructions in this manual .................................................
Conrm the venting system is secure and sealed ...............................................................................................................................
Conrm the stove starts and operates properly ....................................................................................................................................
Check to ensure a CO alarm is installed as per local building codes and is functional .............................................
Explain the safe operation, proper fuel usage, cleaning, and routine maintenance requirements .................
Declaration of Completion: As the qualied person responsible for the work described above, I conrm that
the appliance as associated work has been installed as per manufacturer’s instructions and following any
applicable building and installation codes.
Signed: ___________________________________Print Name: ______________________________ Date: _____________
Home Owner: RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE
background
4
© 2023 United States Stove Company
REQUIREMENTS FOR THE
COMMONWEALTH OF
MASSACHUSETTS
The following requirements reference various
Massachusetts and national codes not contained
in this manual. For all sidewall horizontally vented
gas fueled equipment installed in every dwelling,
building or structure used in whole or in part for
residential purposes, including those owned or
operated by the Commonwealth and where the
side wall exhaust vent termination is less than (7)
feet above nished grade in the area of the venting,
including but not limited to decks and porches, the
following requirements shall be satised:
INSTALLATION OF CARBON MONOXIDE
DETECTORS
At time of installation of side wall horizontally vented
gas fueled equipment, the installing plumber or
gas-tter shall observe that a hard wired carbon
monoxide detector with an alarm and battery
back-up is installed on the oor level where the
gas equipment is to be installed. In addition, the
installing plumber or gas-tter shall observe that
a battery operated or hard wired carbon monoxide
detector is installed on each additional level of the
dwelling, building or structure served by the side
wall horizontal vented gas fueled equipment. It shall
be the responsibility of the property owner to secure
the services of qualied licensed professionals for
the installation of hard wired carbon monoxide
detectors. In the event that the side wall horizontally
vented gas fueled equipment is installed in a crawl
space or attic, the hard wired carbon monoxide
detector with alarm and battery back-up may be
installed on the next adjacent oor level. In the
event that the requirements of this subdivision can
not be met at the time of completion of installation,
the owner shall have a period of thirty (30) days to
comply with the above requirements; provided,
however, that during said thirty (30) day period, a
battery operated carbon monoxide detector with
an alarm shall be installed.
APPROVED CARBON MONOXIDE
DETECTORS
Each carbon monoxide detector as required in
accordance with the above provisions shall comply
with NFPA 720 and be ANSI/UL 2034 listed and IAS
certied.
SIGNAGE
A metal or plastic identication plate shall be
permanently mounted to the exterior of the
building at a minimum of eight (8) feet above
grade directly in line with the exhaust vent terminal
for the horizontally vented gas fueled heating the
appliance or equipment. The sign shall read, in
print no less the one-half inch (1/2”) in size, “GAS
VENT DIRECTLY BELOW. KEEP CLEAR OF ALL
OBSTRUCTIONS”.
INSPECTION
The state or local gas inspector of the side wall
horizontally vented gas fueled equipment shall not
approve the installation unless, upon inspection, the
inspector observes carbon monoxide detectors and
signage installed in accordance with the provisions
of 248 CMR 5.08 (2) (a) 1 through 4.
EXEMPTIONS
The following equipment is exempt from 248 CMR
5.08 (2) (a) 1 through 4: The equipment listed in
Chapter 10 entitled “Equipment Not Required To
Be Vented” in the most current edition of NFPA 54
as adopted by the Board; and Product Approved
side wall horizontally vented gas fueled equipment
installed in a room or structure separate from the
dwelling, building or structure used in whole or in
part for residential purposes.
MANUFACTURER REQUIREMENTS
Gas Equipment Venting System Provided: When
the manufacturer of Product Approved side wall
horizontally vented gas equipment provides
a venting system design or venting system
components with the equipment, the instructions
provided by the manufacturer for installation of the
equipment and the venting system shall include:
Detailed instructions for the installation of the
venting system design or the venting system
components; and a complete parts list for the
venting system design or venting system.
GAS EQUIPMENT VENTING SYSTEM NOT
PROVIDED
When the manufacturer of Product Approved side
wall horizontally vented gas equipment does not
provide the parts for venting the ue gases, but
identies “special venting systems”, the following
requirements shall be satised by the manufacturer:
MASSACHUSETTS RESIDENTS
background
© 2023 United States Stove Company
5
MASSACHUSETTS RESIDENTS
The referenced “special venting systems”
instructions shall be included with the appliance or
equipment installation instructions and;
The “special venting systems” shall be Product
Approved by the Board, and the instructions for
that system shall include a parts list and detailed
installation instructions.
A copy of all installation instructions for all Product
Approved side wall horizontally vented gas fueled
equipment, all venting instructions, all parts lists
for venting instructions, and/or all venting design
instructions shall remain with the appliance or
equipment at the completion of the installation.
VIEW PORT
CABINET BACK
CONTROL KNOB
GRILL GUARD
FRONT PANEL
PRODUCT IDENTIFICATION
THIS GAS APPLIANCE MUST NOT BE CONNECTED TO A CHIMNEY FLUE SERVING A SEPARATE
SOLID-FUEL BURNING APPLIANCE.
DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. IMMEDIATELY CALL A
QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN TO INSPECT THE APPLIANCE AND TO REPLACE ANY PART OF
THE CONTROL SYSTEM AND ANY GAS CONTROL WHICH HAS BEEN UNDER WATER.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE, OR MAINTENANCE CAN
CAUSE PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. REFER TO THIS MANUAL.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER, SERVICE
AGENCY, OR THE GAS SUPPLIER.
background
6
© 2023 United States Stove Company
INSTALLATION
INSTALLATION ITEMS
Before installing heater, make sure you have the
items listed below.
Piping (check local codes)
Sealant (resistant to propane gas)
Manual shutoff valve
Ground joint union
Sediment trap
Tee joint
Pipe wrench
The installation location shall provide the following:
a. Adequate combustion and ventilation air, and
b. Adequate accessibility clearances for servicing.
Minimum Clearance From Combustible
Construction
Rear 0.25 inches (with supplied spacers)
Sides 6 inches
Top 36 inches
Floor 5 inches
CEILING
36”
(914 mm) Min.
6
(152 mm) Min.
6
(152 mm) Min.
FLOOR
Figure 1
background
© 2023 United States Stove Company
7
INSTALLATION
£
>
£
>
£
>
£
>
£
>
>
£
>
£
>
E
A
A
H
H
I
K
J
X
X
C
F
INSIDE
CORNER DETAIL
FIXED
CLOSED
FIXED
CLOSED
OPERABLE
OPERABLE
VENT TERMINAL
X
AIR SUPPLY INLET
AREA WHERE TERMINAL IS NOT PERMITED
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by local
codes. This appliance is only for use with the type
of gas indicated on the rating plate. This appliance
is not convertible for use with other gases, unless a
certied kit is used.
IMPORTANT:
THIS APPLIANCE SHOULD ONLY BE
INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. THE
INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL
CODES OR, IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES,
WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE, ANSI
Z223.1/NFPA 54, NATURAL GAS AND PROPANE
INSTALLATION CODE, CSA B149.1.
A manufactured home (USA only) or mobile
home OEM installation must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280, or, when such
standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI Z 225.1, or
Standard for Gas Equipped Recreational Vehicles
and Mobile Housing, CSA Z 240.4.
IMPORTANT:
THE APPLIANCE AREA MUST BE KEPT
CLEAR AND FREE FROM COMBUSTIBLE
MATERIALS, GASOLINE, AND OTHER
FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS.
DUE TO HIGH TEMPERATURES, THE
APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF
TRAFFIC AND AWAY FROM FURNITURE
AND DRAPERIES.
CHILDREN AND ADULTS SHOULD BE
ALERTED TO THE HAZARDS OF HIGH
SURFACE TEMPERATURE AND SHOULD
STAY AWAY TO AVOID BURNS OR CLOTHING
IGNITION.
YOUNG CHILDREN SHOULD BE CAREFULLY
SUPERVISED WHEN THEY ARE IN THE SAME
ROOM AS THE APPLIANCE.
CLOTHING OR OTHER FLAMMABLE
MATERIAL SHOULD NOT BE PLACED ON OR
NEAR THE APPLIANCE.
ANY SAFETY SCREEN OR GUARD REMOVED
FOR SERVICING AN APPLIANCE MUST BE
REPLACED PRIOR TO OPERATING THE
APPLIANCE.
background
8
© 2023 United States Stove Company
INSTALLATION
IMPORTANT:
INSTALLATION AND REPAIR SHOULD BE
DONE BY A QUALIFIED SERVICE PERSON.
THE APPLIANCE SHOULD BE INSPECTED
BEFORE USE AND AT LEAST ANNUALLY
BY A QUALIFIED SERVICE PERSON. MORE
FREQUENT CLEANING MAY BE REQUIRED
DUE TO EXCESSIVE LINT FROM CARPETING,
BEDDING MATERIAL, ETC. IT IS IMPERATIVE
THAT CONTROL COMPARTMENTS, BURNERS
AND CIRCULATING AIR PASSAGEWAYS OF
THE APPLIANCE BE KEPT CLEAN.
WARNING:
FAILURE TO POSITION THE PARTS IN
ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS, OR
FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY
APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY
RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL
INJURY.
HARDWARE PACKET CONTENTS
KEY DESCRIPTION ITEM QTY
i Medium Screw 3
ii Large Screw 4
iii Washer 4
iv Spacer Washer 4
v
Rubber
Grommet
2
vi Small Screw 11
INSTALLING THE APPLIANCE
Separate the hanging bracket from the appliance
by removing two screws on the top and two nuts at
the bottom.
INSTALLING THE HANGING BRACKET
ON A NON-COMBUSTIBLE WALL ( I.E.,
MASONRY BLOCK OR CONCRETE)
1. Draw the position of the hole for the air-
vent intake pipe, taking into account the
minimum clearances mentioned in gure 1. See
dimensions of the square hole “D” and height
to the center “C” in table 1 and gure 5 for the
different models. Height “C” is the minimum
recommended.
TABLE 1
C D
20-7/32” (514 mm)
11-1/4” X 11-1/4”
(286 x 286 mm) square
hole
2. Cut the square hole through the wall according
to the measurements and positions indicated
in gure 2.
C
FLOOR
D
D
Figure 2
3. Insert the two provided rubber grommets (v)
into the lower bracket as shown in gure 3a.
Place the hanging bracket over the square hole.
Check to see the bracket is level. After leveling
the hanging bracket, mark the four holes as
shown in gure 3b.
background
© 2023 United States Stove Company
9
v
Figure 3a
X 2
FLOOR
Figure 3b
4. Remove the hanging bracket and drill the
four holes using a masonry drill bit. NOTE: The
masonry drill bits size must match the size of
the masonry screw that will be used (masonry
screws and drill bit not included). IMPORTANT:
The four 1/4” spacer washers (iv) provided must
be put between the bracket and the wall.
FLOOR
iv
X 4
INSTALLING THE HANGING BRACKET
ON A COMBUSTIBLE WALL (I.E,
DRYWALL/WOODEN WALL)
1. Remove the required heat shield from the box
and fold it as indicated in the illustration (fold
along the perforated lines and break off when
installing in a 2 X 4 wall). Align the holes on the
heat shield with the holes on the mounting
bracket and attach using the six provided small
screws (vi).
HEAT SHIELD
Perforated Line for 2X4
Installation
vi
X 6
INSTALLATION
background
10
© 2023 United States Stove Company
2. Taking into account the minimum clearances
mentioned in table two, locate the closest wall
stud (which will serve to hold the appliance) and
mark the square hole center at a distance A”, (if
wall stud is at the right), or “B”, (if the stud is at
the left) (see table 2 and Figures 7 and 8). Note:
Use the heat shield to help hold the bracket in
place when marking the square hole locations.
Note: At least one side of hanging bracket must
be attached to a wall stud.
TABLE 2
A B C D
9-1/8”
(233 mm)
6-13/16”
(174 mm)
20-3/16”
(514 mm)
11-1/4” X 11-1/4”
(286 x 286
mm) square
hole
3. Draw the position of the square hole for the
vent-air intake pipe (see dimensions for square
hole “D” and the height to the center “C” in table
2. Height “C” is the minimum recommended.
4. Cut the square hole through the wall according
to the measurements and positions indicated in
gure 4 and 5.
C
FLOOR
D
D
A
Figure 4
C
FLOOR
D
D
B
Figure 5
5. Insert the two provided rubber grommets (v)
into the lower bracket as shown.
v
X 2
6. Place the wall bracket with the heat shield
attached into the square hole. Check to see
that the bracket is level. If not, you may have to
trim the hole you cut to ensure the bracket is
level when installed. After leveling the hanging
bracket, mark the 4 holes as shown.
FLOOR
7. Remove the hanging bracket and drill the four
holes using a 3/32” drill bit.
8. Place the hanging bracket and x it with four
screws (ii) and four washers (iii). IMPORTANT:
The four 1/4” spacer washers (iv) provided must
be put between the bracket and the wall.
INSTALLATION
background
© 2023 United States Stove Company
11
FLOOR
iv
ii
iii
X 4
X 4
X 4
MOUNTING THE HEATER ON HANGING
BRACKET
1. Place the heater on the hanging bracket and
secure with two small screws (vi).
vi
X 2
2. Use two medium screws (i) to secure the bottom
bracket to the unit.
i
X 2
ATTENTION:
THE ATTACHED SET OF THREE MARKING
PLATES (RATING PLATE, OPERATION
INSTRUCTIONS, AND SAFETY PLATE) MUST
NOT BE REMOVED FROM THE APPLIANCE AT
ANY TIME.
INSTALLING THE VENTING SYSTEM
These models of wall furnaces are designed for direct
venting through a wall. Only venting components
specically approved for these furnaces may be
used. The ow of combustion gases and ventilation
air must not be obstructed. Minimum clearance
between pipes and combustible materials is one
(1) inch (25.4 mm). Vent terminal must be 18.0”
away from an adjacent wall. Minimum clearance
between vent cap and combustible material 1-3/4”.
IMPORTANT:
THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM MUST BE
PROPERLY INSTALLED TO ENSURE PROPER
AND SAFE OPERATION. THE VENT-AIR
INTAKE SYSTEM MUST ALSO BE PROPERLY
RE-INSTALLED AND RESEALED TO ENSURE
PROPER AND SAFE OPERATION.
WARNING:
FAILURE TO POSITION THE PARTS IN
ACCORDANCE WITH THESE DIAGRAMS OR
FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY
APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY
RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL
INJURY.
INSTALLATION
background
12
© 2023 United States Stove Company
IMPORTANT:
THE APPLIANCE’S VENTING SYSTEM SHOULD
BE INSPECTED AT LEAST ONCE A YEAR AND
IMMEDIATELY CLEANED IF NECESSARY.
CAUTION:
ALL JOINTS MUST BE AIR-TIGHT.
The venting system consists of:
A Vent Cap
B Vent Pipe
C Vent-Air Intake Pipe
D Rod
E Nut
F Outdoor Mounting Plate
G Silicon-Rubber Ring
H Tape
i Insulation
J Rain Shield
K Heat Shield
Table 3 Lengths Of Pipes And Rod.
Vent Pipe (B)
Vent-Air Intake
Pipe (C)
Rod (D)
Wall Thickness
+ 3-3/8“
(86 mm)
Wall Thickness
+ 2-1/2“
(64 mm)
Wall Thickness
+ 5-7/8“
(149.5 mm)
A
E
J
G
F
K
B
C
H
i
D
Figure 6
*
Minimum of
4-1/2” (115 mm)
Wall Thickness
Maximum of
10” (254 mm)
Wall Thickness
*
Figure 7
Measure thickness of the wall as shown in gure 7.
1. If any of the following are long trim them
according to thickness of the wall, (see table 3):
(B) vent pipe
(C) vent-air intake pipe
(i) insulation
(D) rod
2. The hole at the outside of the wall must be a
square of 11-1/4” (286 mm) X 11-1/4” (286 mm) (see
gure 9).
3. Slide the heat shield (K) into the 11-1/4” (286
mm) X 11-1/4” (286 mm) square hole. Secure the
heat shield (K) to the wall bracket using the
appropriate hardware.
4. From the outside of the wall, screw the rod
(D) slightly onto support located inside the
appliance ue outlet.
5. Wrap the vent-air intake pipe (C) with the
provided insulation (i) (foil side out) and place
the provided strip of tape (H) down the seam to
secure it.
6. Slide the smaller vent pipe (B) (from outside
your house) through the hole in the wall and
attach to the mounted heater inside your house.
Be sure the vent pipe is snug and engaged to
the heater. Then slide the larger Vent‐Air Intake
Pipe, with the insulation wrapped and taped to
the outside of the pipe, through the same hole
and over the smaller Vent Pipe (B) and attach to
the heater.
NOTE: It is critical that the insulation wrap (i) be
wrapped and secured with the tape on the outside
of the larger Vent‐Air Intake Pipe (C). The insulation
is NOT to be wrapped in between Vent Pipe (B) and
Vent‐Air Intake Pipe (C) (see gure 8).
INSTALLATION
background
© 2023 United States Stove Company
13
Rod (D)
Vent Pipe (B)
ent-Air
ake Pipe (C)
Insula�on
Figure 8
7. The outdoor mounting plate (F) and the silicon-
rubber ring (G) should be installed between
the vent cap (A) and the exterior wall. Note: For
additional security the outdoor mounting plate
(F) can be attached to the outside of the wall
using the appropriate hardware for mounting
to the surface of the building. The outdoor
mounting plate (F) must be positioned ush
to the wall and sealed with a non-hardening
mastic (silicone caulk). When positioning the
outdoor mounting plate (F) for installation
ensure the offset hole is located to the right of
the mounting plate.
8. Before attaching the vent cap (A) to the exterior
wall, run a bead of non-hardening mastic
(silicone caulk) around its outside edge, so
as to make a seal between it and the outdoor
mounting plate (F).
9. Slide the vent cap (A) into position and secure
into place using the provided nut (E). Tighten
nut (E) down until the vent cap (A) leans against
the outdoor mounting plate (F) (see gure 9).
10. Secure the rain shield (J) to the outdoor
mounting plate (F)
11-1/4" (286mm) x 11-1/4" (286mm)
square hole
Heat Shield
Figure 9
11. Bend the three tabs located on the rain shield
(J) out. Hand-bend the rain shield (J) into a
semi-circle and align with the mounting holes
located in the outdoor mounting plate (F).
Figure 10
GAS CONNECTION
1. We recommend using only new black iron or
steel pipe. CHECK LOCAL CODES.
2. The gas supply line shall be sized and installed
to provide a sufcient supply of gas to meet
the maximum demand of the heater without
undue loss of pressure.
3. The sealant used on the threaded joints of the
gas pipe must be a type resistant to the action
of L.P. Gas. (This sealant should be applied
lightly to main threads to ensure excess sealant
does not enter lines.)
4. The supply system must include a manual
shut off valve and connection in the line, so the
heater can be disconnected for servicing.
5. Include a drip leg (trap) and a plugged 1/8”
N.P.T. tapping in the line. The tapping should be
accessible for test gauge connections upstream
of the gas supply connection to the heater.
IMPORTANT:
HOLD THE GAS INLET OF THE APPLIANCE
WITH WRENCH WHEN CONNECTING IT TO
GAS PIPING AND/OR FITTINGS.
INSTALLATION
background
14
© 2023 United States Stove Company
3/8” NPT PIPE NIPPLE
PIPE NIPPLE
1/8” NPT PLUG TAP
REDUCER BUSHING
TO 1/8” NPT
SEDIMENT
TRAP
TEST GAUGE
CONNECTION
TEE JOINT
TEE JOINT
CLOSED
OPEN
GROUND JOINT UNION
APPLIANCE GAS INLET
FROM GAS ME
TER
3 (76.2 MM)
MINIMUM
CAP
MANUAL SHUTOFF
VALVE
Figure 11
Max Inlet Pressure
Nat. Gas 10.5” W.C.
L.P. Gas 14” W.C.
WARNING:
FOR L.P. GAS, USE PRESSURE REGULATED
GAS SUPPLY. DO NOT DIRECTLY CONNECT
LP SUPPLY TANK TO THE PRESSURE
REGULATOR ON THE HEATER. THE LP SUPPLY
TANK MUST HAVE ITS OWN SEPARATE
PRESSURE REGULATOR THAT CAN REDUCE
THE SUPPLY TANK GAS PRESSURE DOWN
TO A MAXIMUM OF 14 INCHES (355 MM) OF
WATER COLUMN PRESSURE.
ALL GAS PIPING AND CONNECTIONS
MUST BE TESTED FOR LEAKS AFTER
INSTALLATION OR SERVICING. ALL LEAKS
MUST BE CORRECTED IMMEDIATELY.
CHECK AFTER GAS CONNECTION
1. Make sure the control of the heater is in the
“OFF” position.
2. Open the manual shut off valve. Test for leaks by
applying liquid detergent to all joints. Check all
joints from gas meter to thermostat gas valve.
(Bubbles forming indicate a gas leak)
3. Correct any leak defect at once.
CAUTION:
NEVER USE AN OPEN FLAME TO CHECK FOR
LEAKS
PRESSURE TESTING SUPPLY LINE
ATTENTION: This appliance and its appliance main
gas valve must be disconnected from the gas
supply piping system during any pressure testing
of that system at test pressures in excess of 1/2 psi
(3,5 kPa). The appliance must be isolated from the
gas supply piping system by closing equipment
shutoff valve during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures equal to or
less than 1/2 psi (3,5 kPa).
MANIFOLD PRESSURE CHECK
The burner pressure should be checked at the
pressure test point located in the bottom right-
hand side of the unit, next to the rebox assembly.
Note: The manifold pressure tap tting is accessible
through the bottom of the unit.
The pressure should be checked with the heater
burning and the control set to high.
Figure 12
Manifold
Pressure
Tap Fitting
HIGH ALTITUDE INSTALLATIONS
This appliance may be installed at higher altitudes.
Please refer to National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA 54, CSA-B149.1 Natural Gas and Propane
Installation Code, local authorities, or codes
having jurisdiction in your area regarding derate
guidelines. Per the above referenced codes, for
elevations above 2,000 ft (610 m), input ratings are
to be reduced by 4% for each 1,000 ft (305 m).
INSTALLATION
background
© 2023 United States Stove Company
15
OPERATION
1. Set thermostat to lowest setting. (If applicable).
2. Turn control knob clockwise to the "OFF" position. Do not Force.
CAUTION:Wait five (5) minutes before re-lighting heater.
LIGHTING INSTRUCTIONS
854014
Pilot Burner
View Port
Control Knob
POSITION INDICATOR
1. STOP! Read the safety information on the
attached plate.
2. Ensure the gas supply to the heater is on.
3. Set the thermostat to the lowest setting (if
applicable).
4. Slightly push in the gas control knob and turn it
clockwise to the "OFF" position. Do not
force.
NOTE: The knob cannot be turned from "PILOT" to "OFF" unless it is pushed in
slightly. Do not force.
5. Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you then smell gas, STOP! Follow
"B" on the attached safety information plate. If you don't smell gas, go to the next
step.
6. Locate the pilot by looking through the view port located on the top of the
appliance.
7. With the control knob slightly pushed in, turn the control knob counterclockwise
to "PILOT". Once the control knob is in the "PILOT" position, fully press the
control knob down. This should cause the spark from the ignitor to light the pilot
gas. Keep the control knob depressed for ten (10) seconds before releasing. If
the pilot does not light, repeat step 6. NOTE: It may be necessary to press the
control knob for thirty (30) seconds if this is the first time the heater is connected
to the gas supply. If the control knob does not pop up when released, STOP and
immediately call your service technician or gas supplier. If the pilot will
not stay
lit after several tries, turn the gas control knob to "OFF" and call your service
technician or gas supplier.
8. When the pilot is lit, turn the control knob counterclockwise to the desired
heating level.
9. Set the thermostat to the desired setting (if applicable).
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
WARNING:
IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE EXPLOSION MAY RESULT CAUSING
PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE.
CAUTION:
DO NOT TRY TO ADJUST HEATING LEVELS BY USING THE MANUAL SHUTOFF VALVE.
Figure 13
background
16
© 2023 United States Stove Company
OPERATION
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE
LIGHTING
WARNING:
IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL
INJURY, OR LOSS OF LIFE.
A. This appliance has a pilot which must be lit
manually. When lighting the pilot, follow these
instructions exactly.
B. BEFORE LIGHTING, smell around the appliance
area for gas. Be sure to smell next to the oor
because some gas is heavier than air and will
settle on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
C. Use only your hand to turn the gas control
manual valve. Never use tools. If the valve will
not turn by hand, do not try to repair it; call a
qualied service technician. Force or attempted
repair may result in a re or explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician inspect the appliance and to
replace any part of the control system and any
gas control that has been under water.
LIGHTING INSTRUCTIONS
1. STOP! Read the safety information in this
manual.
2. Ensure the gas supply to the heater is on.
3. Slightly push down the gas control knob and
turn it clockwise to the “OFFposition. Do not
force. NOTE: The knob cannot be turned from
“PILOT” to “OFF” unless it is pushed in slightly
downward. Do not force.
4. If appliance does not light. Wait ve (5) minutes
to clear out any gas. If you then smell gas, STOP!
Follow “B” in the “For Your Safety Read Before
Lighting” section of this manual. If you don’t
smell gas, go to the next step.
5. Locate the pilot by looking through the view
port located on the top of the appliance.
6. With the control knob slightly pushed downward,
turn the control knob counterclockwise to
“PILOT”. Once the control knob is in the “PILOT”
position, fully press the control knob down. This
should cause the spark from the ignitor to light
the pilot gas. Keep the control knob depressed
for ten (10) seconds before releasing. If the pilot
does not light, repeat step 5. NOTE: It may be
necessary to press the control knob for up to
thirty (30) seconds if this is the rst time the
heater is connected to the gas supply. If the
control knob does not pop up when released,
STOP and immediately call your service
technician or gas supplier. If the pilot will not
stay lit after several tries, turn the gas control
knob to “OFF” and call your service technician
or gas supplier.
7. When the pilot is lit, turn the control knob
counterclockwise to the desired heating level.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
1. Turn control knob clockwise to the “OFF
position. Do not Force.
CAUTION:
WAIT FIVE (5) MINUTES BEFORE RE-LIGHTING
HEATER.
background
© 2023 United States Stove Company
17
IMPORTANT:
DO NOT DRY CLOTHES OVER THE HEATER.
DO NOT SPRAY ANY AEROSOL NEAR THE HEATER WHEN FUNCTIONING. DO NOT STORE THESE
ELEMENTS NEAR THE APPLIANCE.
DO NOT TOUCH GRILL TO AVOID BURNS.
AVOID BLOCKING AIR INLET AND HOT AIR OUTLET.
DO NOT SPILL WATER OVER THE HEATER AS IT MAY CAUSE CORROSION OR DAMAGE.
DO NOT TOUCH VENT CAP WHILE HEATER IS OPERATING, TO AVOID BURNS.
IF YOU SMELL GAS, SHUT OFF CONTROL VALVE, OPEN DOORS AND WINDOWS AND DO NOT
LIGHT ANY ELECTRICAL FIXTURE NEAR THE HEATER. CALL YOUR GAS SUPPLIER.
NOTE: It is normal for the new wall furnace to give
some odor the rst time it is burned. This is due to
the curing of the paint and any undetected oil from
the manufacturing process. It is recommended to
burn a new wall furnace for at least two (2) hours
the rst time that it is used.
CAUTION:
YOU MUST KEEP CONTROL AREAS AND
CIRCULATING AIR PASSAGEWAYS OF HEATER
CLEAN. INSPECT THESE AREAS OF HEATER
BEFORE EACH USE. HAVE HEATER INSPECTED
YEARLY BY A QUALIFIED SERVICE PERSON.
HEATER MAY NEED MORE FREQUENT
CLEANING DUE TO EXCESSIVE LINT FROM
CARPETING, BEDDING MATERIAL, ETC. VERIFY
PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
ATTENTION:
VERIFY PROPER OPERATION AFTER
SERVICING
* Installation and service must be performed by a qualied
installer, service agency or the gas supplier *
CLEANING & MAINTENANCE
Exterior - Use a soft cloth dampened with a mild
soap and water mixture. Wipe the cabinet to
remove dust.
Air Passageways - Use a vacuum cleaner or
pressurized air to clean.
Vent Cap - Use a vacuum cleaner or pressurized
air to clean.
Pilot and Burner - Periodically visually check the
pilot and burner ames (view ames through
view port). The correct ame pattern should be
viewed by looking through the view port on top
of the unit.
VIEW PORT
Figure 14
The correct ame pattern of pilot and main burner
are shown in the provided gures.
Figure 15
PRIMARY FLAME: 1/4” - 3/8” (6 - 10 mm)
SECONDARY FLAME: 1” - 4” (25 - 100 mm)
Correct main burner flame pattern
Figure 16
Pilot Flame
Thermocouple
OPERATION
background
18
© 2023 United States Stove Company
OPERATION
Figure 17
Correct main burner
flame pattern (top view)
SECONDARY FLAME
PRIMARY FLAME
THERMOCOUPLE
CLEANING THE MAIN BURNER ORIFICE
& MAIN BURNER
1. Turn OFF gas supply to the heater.
2. Remove casing assembly.
3. Disconnect burner tubing and remove orice
holder.
4. Apply compressed air to the orice holder
assembly to remove dust, lint or spider webs.
5. Apply compressed air through the hole on the
combustion chamber wall where the orice
holder was originally located to remove dust,
lint or spider webs.
6. As parts are being replaced in reverse order,
check for gas leaks at all gas connections before
replacing the casing assembly.
For Parts Assistance Call: 800-750-2723 Ext 5051 or Email: parts@usstove.com
The information in this owner’s manual is specic to your unit. When ordering replacement parts the
information in this manual will help to ensure the correct items are ordered. Before contacting customer
service write down the model number and the serial number of this unit. That information can be found
on the certication label attached to the unit. Other information that may be needed would be the part
number and part description of the item(s) in question. Part numbers and descriptions can be found in the
“Repair Parts” section of this manual. Once this information has been gathered you can contact customer
service by phone 1-800-750-2723 Ext 5051 or Email parts@usstove.com.
Model Information
Model Number
Serial Number
HOW TO ORDER REPAIR PARTS
background
© 2023 United States Stove Company
19
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
When ignitor
button is
pressed, there
is no spark at
pilot.
Ignitor electrode broken. Replace ignitor electrode.
Ignitor electrode not connected to
ignitor cable.
Reconnect ignitor cable.
Ignitor cable pinched or wet.
Free ignitor cable if pinched by any metal or
tubing. Keep ignitor cable dry.
Broken ignitor cable. Replace ignitor cable.
Bad piezo ignitor. Replace piezo ignitor.
When ignitor
button is
pressed, there
is spark at pilot
but no ignition.
Gas supply is turned off or manual
shutoff valve closed.
Turn on gas supply or open manual shutoff
valve.
Control knob not in PILOT position. Turn control knob to PILOT position.
Control knob not pressed in while in
pilot position.
Press in control knob while in PILOT position.
Air in gas lines when installed.
Continue holding down control knob. Repeat
igniting operation until air is removed.
Pilot lights but
ame goes
out when
control knob is
released.
Control knob not fully pressed in. Press in control knob fully.
Control knob not depressed long
enough.
After pilot lights, keep control knob pressed
up to 30 seconds.
Manual shutoff valve not fully open. Fully open manual shutoff valve.
Pilot ame not touching thermocouple,
which allows thermocouple to cool,
causing pilot ame to go out. This
problem could be caused by one or
both of the following:
Low gas pressure.
Dirty or partially clogged pilot.
Contact local gas company.
Clean pilot or replace pilot assembly.
Thermocouple damaged. Replace thermocouple.
Control valve damaged. Replace control valve.
Burner does
not light after
pilot is lit.
Burner or orice is clogged.
Clean burner and orice or replace burner
orice.
Burner orice diameter is too small. Replace burner orice.
Inlet gas pressure is too low. Contact local Gas Company.
Slight smoke
or odor
during initial
operation.
Residues from manufacturing
processes.
It is normal for the new wall furnace to give
some odor the rst time it is burned. This is due
to the curing of the paint and any undetected
oil from the manufacturing process. Burn a
new wall furnace for at least two (2) hours the
rst time that it is used.
WARNING:
TURN OFF HEATER AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE PERSON
SHOULD SERVICE AND REPAIR HEATER.
background
20
© 2023 United States Stove Company
TROUBLESHOOTING
WARNING IF YOU SMELL GAS:
SHUT OFF GAS SUPPLY.
DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE
DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH, DO NOT USE ANY PHONE IN YOUR BUILDING.
IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOR’S PHONE. FOLLOW THE GAS
SUPPLIER’S INSTRUCTIONS.
IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
Heater
produces a
clicking/ticking
noise just after
burner is lit or
shut off.
Metal expanding while heating or
contracting while cooling.
This is common with most heaters. If noise is
excessive, contact qualied service person.
Heater shuts
off in use.
Low line pressure. Contact your qualied gas technician
Pilot is partially clogged. Clean pilot.
Gas odor even
when control
knob is in OFF
position.
Gas leak. See WARNING statement
below.
Exit your home immediately and call your
gas supplier from a neighbors phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
Replace control valve.
Control valve defective.
background
© 2023 United States Stove Company
21
REPLACEMENT PARTS
1
2
3
4
5
6
10
9
7
8
11
12
13
14
15
16
Includes: Inner Pipe, Outer Pipe, Vent Cap,
Rod and Nut.
background
22
© 2023 United States Stove Company
REPLACEMENT PARTS
IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY, COMPONENTS MUST BE REPLACED USING ORIGINAL
MANUFACTURERS PARTS PURCHASED THROUGH YOUR DEALER OR DIRECTLY FROM THE
APPLIANCE MANUFACTURER. USE OF THIRD PARTY COMPONENTS WILL VOID THE WARRANTY.
To order parts:
Call 1-800-750-2723 Ext 5051 or
Email to: parts@usstove.com
Key Part # Description Qty
1 893984
Vent Pipe Kit (Includes inner/
outer pipe, vent cap, hardware)
1
2 894008 Rain Shield 1
3 88370 Silicone Seal 1
4 893978 Outdoor Mounting Plate 1
5 28994 Shield 1
6 893952 Wall Bracket 1
7 893999 Control Knob 1
8 81367 Burner Tube Connection 1
9 81368 Regulator Connection Tube 1
10
81307 Gas Regulator (NAT) 1
81308 Gas Regulator (LP) 1
11 81371 Fitting, Pressure Tap 1
12 81366 Pilot Connection Tube 1
13
81347 Pilot Assembly (NAT) 1
81303 Pilot Assembly (LP) 1
14 88368 Pilot Gasket 1
15 81369 Burner 1
16 81370 Gas Control Valve 1
17
81375 Orice - 1.24mm (NAT) 1
81386 Orice - #67 DMS (LP) 1
background
© 2023 United States Stove Company
23
It is recommended that your heating system is serviced regularly and that the appropriate Service Interval
Record is completed.
SERVICE PROVIDER
Before completing the appropriate Service Record below, please ensure you have carried out the service
as described in the manufacturer’s instructions. Always use the manufacturer's specied spare part when
replacement is necessary.
Service 01 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 03 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 05 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 07 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 02 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 04 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 06 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
Service 08 Date: _____________________
Engineer Name: _______________________________
License No.: ____________________________________
Company: _____________________________________
Telephone No.: _________________________________
Stove Inspected: Chimney Swept:
Items Replaced: _______________________________
SERVICE RECORD
background
24
© 2023 United States Stove Company
NOTES
background
© 2023 United States Stove Company
25
NOTES
background
* Toutes les images contenues dans le présent manuel ne sont fournies qu’à titre d’illustration.
Le produit en question peut différer de celui illustré.
© 2023 United States Stove Company, 227 Industrial Park Rd., South Pittsburg, TN 37380 Tél. 800-750-2723
CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉ SANS PRÉAVIS.
Manuel d'instruction et d'utilisation destiné au propriétaire
Gardez les instructions dans un endroit sécuritaire pour consultation ultérieure.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION
65 DE LA CALIFORNIE :
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques,
notamment le monoxyde de carbone, qui est connu
dans l'État de Californie pour provoquer des cancers, des
malformations congénitales et/ou d'autres problèmes
de reproduction. Pour obtenir plus de renseignements,
veuillez consulter le site www.P65warnings.ca.gov
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l’appareil.
CONSOMMATEUR : conservez ce manuel pour
consultation ultérieure.
Veuillez lire ce manuel AVANT
d’installer et d’utiliser cet appareil.
- Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ :
N’allumez aucun appareil.
N’appuyez sur aucun interrupteur électrique et n’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Rendez-vous chez votre voisin et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz. Suivez les instructions
du fournisseur de gaz.
Si vous n’arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie.
- L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un installateur qualié, un service d’entretien
ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : Si les informations dans ces instructions ne sont pas respectées, un feu ou une
explosion peut survenir, entraînant des dommages à la propriété, des blessures personnelles ou la mort.
* L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un installateur qualié,
un service d’entretien ou le fournisseur de gaz *
854013-1504M
R
DVAG8
Numéro de modèle :
Numéro de rapport : F23-147
Certié selon ANSI STD Z21.86-2016-R-2021,
Certié selon CSA STD 2.32-2016-R-2021 et
Certié selon CSA 2.17-2017
background
2
© 2023 United States Stove Company
Pour le service à la clientèle, veuillez
appeler :
1 800 750-2723 poste 5050 ou;
envoyez un SMS au 423 301-5624 ou;
envoyez-nous un courriel à :
customerservice@usstove.com
20" (508 mm)
13.6" (346 mm) 6.6" (169 mm)
Hauteur 508 mm (20 po)
Largeur 346 mm (13,6 po)
Profondeur 169 mm (6,6 po)
Type de brûleur Atmosphérique
Nombre de brûleurs 1
Allumage
Allumeur piézo-
électrique
Espace de chauffage standard
en pieds carrés / (m2)
280 pieds carrés
(26 m2)
REMARQUE : Le radiateur ne doit être installé que par
du personnel d’entretien qualié. Suivez tous les codes
locaux. VÉRIFIEZ LE TYPE DE GAZ! N’utilisez que le type
de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
DIMENSIONS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
N° du
modèle :
Puissance
d’entrée * BTU/
heure. (kW)
max. Pression
d'entrée du gaz
pouces CE (mm.
CE)
Min. Pression
d'entrée du gaz
pouces CE (mm.
CE)
Réglages de
régulation de
pression du
collecteur pouces
CE (mm. CE)
Type de vanne
DVAG8N
8 000 BTU/h -
(2,34 kW/h)
10,5 pouces de
colonne d’eau
(CE) (267 mm)
5,0 pouces de
colonne d’eau (CE)
(127 mm)
5,0 pouces de
colonne d’eau (CE)
(127 mm)
Chant K-890SL-
A4D
DVAG8L
8 000 BTU/h -
(2,34 kW/h)
14 pouces de
colonne d’eau
(CE) (356 mm)
10 pouces de
colonne d’eau (CE)
(254 mm)
10 pouces de
colonne d’eau (CE)
(254 mm)
Chant K-890SL-
A4D
**REMARQUE : Pression minimale d’entrée de gaz pour l’ajustement de l’entrée. La côte d’efcacité de cet appareil
est une côte d’efcacité thermique déterminée dans des conditions d’utilisation continue et indépendamment de
tout système installé.
* L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un installateur qualié, un service
d’entretien ou le fournisseur de gaz *
background
© 2023 United States Stove Company
3
LISTE DE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION
Votre poêle à gaz ne devrait être installé que par un(e) installateur(trice) qualié(e). Vous trouverez un(e) installateur(trice)
qualié(e) NFI à l'adresse www.ncertied.org/public/nd-an-n-pro/
LISTE DE CONTRÔLE DE L'INSTALLATEUR
Cette liste de vérication doit être remplie intégralement par la personne qualiée qui installe cet appareil. Conservez
cette page pour consultation ultérieure.
Le non-respect de l’installation et de la mise en service conformément aux instructions du fabricant et la non-exécution
de cette liste de vérication annuleront la garantie.
Veuillez imprimer
Nom du client/de la cliente : Numéro de téléphone :
Adresse :
Modèle :
Numéro de
série :
Nom de l’entreprise d’installation : Numéro de téléphone :
Nom du(de la) technicien(ne) d’installation : Numéro de permis :
DESCRIPTION DU TRAVAIL
Emplacement de l'appareil installé : ____________________________________________________________________
Système de ventilation : Nouveau système de ventilation Oui Non Si oui, marque ____________
Si non, date d'inspection du système de ventilation existant : ____________________________________________
LISTE DE CONTRÔLE
Conrmez les dégagements aux combustibles conformément aux directives d’installation de ce manuel ..............
Conrmez que le système de ventilation est sécurisé et scellé ...........................................................................................................................
Conrmez que le poêle démarre et fonctionne correctement ...........................................................................................................................
Assurez-vous qu'un avertisseur de CO (monoxyde de carbone) est installé conformément aux codes
de construction locaux et qu'il est fonctionnel ..................................................................................................................................................................
Expliquez le fonctionnement en toute sécurité, l'utilisation appropriée du carburant, le nettoyage
et les exigences d'entretien de routine ....................................................................................................................................................................................
Déclaration d’achèvement des travaux : En tant que personne qualiée responsable des travaux décrits ci-dessus,
je conrme que l’appareil, en tant que travail associé, a été installé conformément aux instructions du fabricant et
en suivant les codes de construction et d’installation applicables.
Signé : ____________________________________Nom en lettres moulées : _________________ Date : ____________
Propriétaire du logement : CONSERVEZ CES INFORMATIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
background
4
© 2023 United States Stove Company
EXIGENCES POUR LE COMMONWEALTH DU
MASSACHUSETTS
Les exigences ci-après font référence aux différents
codes du Massachusetts et aux codes nationaux ne
gurant pas dans ce manuel. Pour tous les appareils au
gaz à évacuation horizontale murale installés dans toute
construction, tout logement ou bâtiment utilisé en tout
ou en partie à des ns résidentielles, y compris ceux qui
appartiennent au Commonwealth ou qui sont exploités
par ce dernier, et la sortie du conduit d'évacuation
dans le mur latéral est à moins de sept (7) pieds au-
dessus du sol ni dans la zone de l'évacuation, il convient
de respecter les exigences suivantes:
INSTALLATION DES DÉTECTEURS DE
MONOXYDE DE CARBONE
Au moment d’installer l’appareil au gaz à évacuation
horizontale murale, le plombier (ou le monteur
d’installations au gaz) doit vérier qu’un détecteur de
monoxyde de carbone câblé avec alarme et batterie de
secours est installé au niveau du sol, où l’appareil au gaz
doit être installé. De plus, le plombier (ou le monteur
d’installations au gaz) doit vérier qu’un détecteur de
monoxyde de carbone câblé ou à batterie, avec alarme,
est installé à tous les autres étages du bâtiment, de
l’habitation ou de la structure desservi par l’appareil
au gaz à évacuation horizontale murale. Il va de la
responsabilité du propriétaire de s’assurer les services
de professionnels agréés qualiés pour l’installation des
détecteurs de monoxyde de carbone. En cas d’installation
de l’appareil au gaz à évacuation horizontale murale dans
un vide sanitaire ou un grenier, le plombier le détecteur
de monoxyde de carbone câblé avec alarme et batterie
de secours peut-être installé au niveau du plancher
le plus proche. Si les exigences de cette sous-section
ne peuvent pas être satisfaites au moment d’achever
l’installation, le propriétaire disposera d’une période de
trente (30) jours pour se conformer aux exigences ci-
dessus, pourvu toutefois qu’au cours de cette période de
trente (30) jours, un détecteur de monoxyde de carbone
à batterie avec alarme devra être installé.
DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE
AGRÉÉS
Tous les détecteurs de monoxyde de carbone, tel
qu’exigé conformément aux clauses ci-dessus, devront
être conformes à la norme NFPA 720 et être homologués
ANSI/UL 2034 et certiés par l’IAS.
SIGNALÉTIQUE
Une plaque d’identication en métal ou en plastique
doit être xée en permanence à l’extérieur du bâtiment,
à au moins huit (8) pieds au-dessus du sol, directement
aligné avec le tuyau du conduit d'évacuation pour le gaz
évacué horizontalement de l’appareil ou l’équipement
de chauffage. La plaque doit comporter l'inscription
suivante en caractères d'au moins un demi-pouce (1/2
po) : « ÉVACUATION DE GAZ JUSTE EN DESSOUS. NE PAS
OBSTRUER ».
INSPECTION
L’inspecteur du gaz local ou de l'État de l'appareil au gaz
à évacuation horizontale murale ne doit pas approuver
l’installation, sauf s'il observe lors de l’inspection que les
détecteurs de monoxyde de carbone et la signalétique
sont installés conformément aux dispositions de l'article
248 CMR 5.08 (2) (a) 1 à 4.
DISPENSES
L’équipement suivant est dispensé de l'article 248 CMR
5.08 (2) (a) 1 à 4 : L'équipement indiqué au chapitre 10
intitulé « Équipement ne nécessitant pas d'évacuation »
dans la dernière édition de la norme NFPA 54 telle
qu'approuvée par le conseil d'administration ; et
l'équipement au gaz à évacuation horizontale murale
homologué « Produit approuvé » installé dans une
pièce ou une construction distincte du logement, de la
construction ou du bâtiment utilisé en tout ou partie à
des ns résidentielles.
EXIGENCE DU FABRICANT
Système d’évacuation de gaz fourni : lorsque le fabricant
de l'appareil au gaz à ventilation horizontale murale
homologué « Produit approuvé » fournit un plan du
système de ventilation ou des composants du système
avec l’équipement, les instructions fournies par le
fabricant pour l’installation de l’équipement et du
système de ventilation devra comprendre :
Des instructions détaillées pour l'installation du
système d'évacuation ou des composants du système
d'évacuation; et une liste complète des pièces pour le
système d'évacuation ou le système d'évacuation.
SYSTÈME D’ÉVACUATION D'ÉQUIPEMENT
AU GAZ NON FOURNI
Lorsque le fabricant de l'appareil au gaz à évacuation
horizontale murale homologué « Produit approuvé » ne
fournit pas les pièces permettant l’évacuation des gaz
de combustion, mais qu'il détermine des « systèmes
d'évacuation spéciale », ledit fabricant doit respecter les
exigences suivantes :
Les instructions sur les « systèmes d'évacuation spéciale »
indiqués doivent être incluses avec les instructions
d'installation de l'appareil ou l'équipement, et ;
Les « systèmes d’évacuation spéciale » doivent être
homologués « Produit approuvé » par le conseil
d’administration et leurs instructions doivent comprendre
une liste des pièces et des instructions d’installation
détaillées.
RÉSIDENTS DU MASSACHUSETTS
background
© 2023 United States Stove Company
5
RÉSIDENTS DU MASSACHUSETTS
Une copie de toutes les instructions d’installation
de l’appareil au gaz à évacuation horizontale murale
homologué « Produit approuvé », de toutes les
instructions pour le système d’évacuation, ainsi qu’une
liste de toutes les pièces requises pour les instructions de
l’évacuation et/ou toutes les instructions sur la conception
du système d’évacuation, doivent être conservées avec
l’appareil une fois l’installation terminée.
HUBLOT D’OBSERVATION
ARRIÈRE DE L’ENCEINTE
BOUTON DE COMMANDE
PROTÈGE-CALANDRE
PANNEAU AVANT
IDENTIFICATION DU PRODUIT
CET APPAREIL À GAZ NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ À UN CONDUIT DE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE
APPAREIL À COMBUSTIBLE SOLIDE.
N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL SI L'UN DES COMPOSANTS A ÉTÉ IMMERGÉ DANS L'EAU. COMMUNIQUEZ
IMMÉDIATEMENT AVEC UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ AFIN QU’IL INSPECTE L’APPAREIL ET QU’IL
REMPLACE TOUTE SYSTÈME DE CONTRÔLE OU CONTRÔLE DE GAZ AYANT ÉTÉ IMMERGÉE DANS L’EAU.
IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
LES INSTALLATIONS, RÉGLAGES, MODIFICATIONS, RÉPARATIONS OU ENTRETIENS INCORRECTS PEUVENT
CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. SE RÉFÉRER
À CE MANUEL.
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ, UN
SERVICE D’ENTRETIEN OU LE FOURNISSEUR DE GAZ.
background
6
© 2023 United States Stove Company
INSTALLATION
PIÈCES ET OUTILS POUR L’INSTALLATION
Avant d’installer le radiateur, assurez d’avoir les pièces et
les outils suivants.
tuyauterie (vériez les codes locaux)
Scellant (résistant au gaz propane)
Vanne d’arrêt manuel
Raccord-union
Piège à sédiments
Raccord en té (droit)
Clé à tubes
Les lieux où sera installé l’appareil doivent fournir :
a. Une combustion et une circulation d’air adéquates;
b. Des espaces de dégagement sufsants pour
permettre l’entretien de l’appareil.
Espaces de dégagement minimums aux matériaux
combustibles
Arrière
0,635 cm (0,25) pouces (avec les
entretoises fournies)
Côtés 15,2 cm (6 po)
Haut 91,4 cm (36 po)
Plancher 12,7 cm (5 po)
PLAFOND
PLANCHER
Minimum de
914 mm
(36 po)
Minimum de
152 mm (6 po)
Minimum de
152 mm (6 po)
Figure 1
background
© 2023 United States Stove Company
7
INSTALLATION
Si les codes locaux ne l’interdisent pas, l’appareil peut
être installé dans une maison préfabriquée (États-Unis
seulement) ou mobile provenant du marché secondaire
et installée de manière permanente. Cet appareil n’est
compatible qu’avec le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil n’est pas compatible avec
d’autres types de gaz, à moins qu’un ensemble certié
ne soit utilisé à cet effet.
IMPORTANT :
CET APPAREIL NE DOIT ÊTRE INSTALLÉ QUE PAR
UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. L’INSTALLATION
DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX OU,
EN L’ABSENCE DE CEUX-CI, AU NATIONAL FUEL
GAS CODE ANSI Z223.1/NFPA 54, ET AU CODE
D’INSTALLATION DU GAZ NATUREL ET DU PROPANE
CSA B149.1.
Si l’installation par le fabricant d’origine est effectuée
dans une maison préfabriquée tats-Unis seulement)
ou mobile, elle doit être respecter le Manufactured
Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR,
Partie 3280. Toutefois, si cette norme nest pas applicable,
l’installation doit respecter le Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI Z 225.1, ou le Standard for Gas
Equipped Recreational Vehicles and Mobile Housing,
CSA Z 240.4.
IMPORTANT :
LES LIEUX OÙ SE TROUVE LAPPAREIL DOIVENT
ÊTRE EXEMPTS DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES,
D’ESSENCE ET AUTRES LIQUIDES OU VAPEURS
INFLAMMABLES.
EN RAISON DES HAUTES TEMPÉRATURES QU’IL
DÉGAGE, L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSTALLÉ
À L’ÉCART DE LA CIRCULATION, DES MEUBLES
ET DES RIDEAUX.
LES ENFANTS ET LES ADULTES DOIVENT ÊTRE
INFORMÉS DES RISQUES QUE COMPORTENT
LES SURFACES À HAUTE TEMPÉRATURE ET
DOIVENT DEMEURER À L’ÉCART DE CELLES-CI
POUR ÉVITER LES BRÛLURES CORPORELLES OU
MATÉRIELLES (VÊTEMENTS).
UNE SURVEILLANCE ÉTROITE DOIT ÊTRE
EXERCÉE LORSQUE DE JEUNES ENFANTS SE
TROUVENT DANS LA PIÈCE OÙ LAPPAREIL EST
INSTALLÉ.
LES VÊTEMENTS ET AUTRES MATÉRIAUX
INFLAMMABLES NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉPOSÉS
SUR L’APPAREIL NI PRÈS DE CELUI-CI.
TOUT PANNEAU OU ÉCRAN QUI A ÉTÉ
RETIRÉ POUR INSPECTER OU ENTRETENIR
L’APPAREIL DOIT ÊTRE RÉINSTALLÉ AVANT UNE
RÉUTILLISATION DE L’APPAREIL.
background
8
© 2023 United States Stove Company
INSTALLATION
IMPORTANT :
L'INSTALLATION ET LA RÉPARATION DEVRAIENT
ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN(E) TECHNICIEN(NE)
QUALIFIÉ(E). L’APPAREIL DOIT ÊTRE INSPECTÉ
PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ AVANT D’ÊTRE
UTILISÉ, PUIS AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE PAR
CELUI-CI. UN ENTRETIEN PLUS FRÉQUENT PEUT
ÊTRE NÉCESSAIRE EN RAISON DES PELUCHES DE
TAPIS, DE LITERIE, ETC. IL EST PRIMORDIAL DE
MAINTENIR LA PROPRETÉ DES COMPARTIMENTS
DE CONTRÔLE, DES BRÛLEURS ET DES CANAUX DE
CIRCULATION D’AIR DE LAPPAREIL.
AVERTISSEMENT :
SI LES PIÈCES NE SONT PAS POSITIONNÉES
COMME LAFFICHENT LES DIAGRAMMES, OU SI DES
PIÈCES AUTRES QUE CELLES APPROUVÉES POUR
CET APPAREIL SONT UTILISÉES, DES BLESSURES
CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS
PEUVENT SURVENIR.
CONTENU DU PAQUET MATÉRIEL
CLÉ DESCRIPTION ARTICLE QTÉ
i Vis moyenne
3
ii Grande vis
4
iii Rondelle
4
iv
Rondelle
d'espacement
4
v
Oeillet en
caoutchouc
2
vi Petite vis
11
INSTALLATION DE LAPPAREIL
Séparez les supports d’accrochage de l’appareil en
dévissant les deux vis situées au-dessus et les deux
écrous situés en dessous.
INSTALLATION DES SUPPORTS
D’ACCROCHAGE SUR UN MUR NON
COMBUSTIBLE (P. EX., EN BLOCS DE
MAÇONNERIE OU EN BÉTON)
1. Marquez au crayon les positions des trous qui serviront
au tuyau de ventilation et d’entrée d’air, en tenant
compte des espaces de dégagement minimaux
indiqués dans la gure 1. Voir les dimensions du
trou carré « D » et la hauteur au centre « C » dans
le tableau 1, ou dans la gure 5 pour les autres
modèles. La hauteur « C » est la hauteur minimale
recommandée.
TABLEAU 1
C D
20-7/32 po (514 mm)
Trou carré de 11-1/4 x 11-1/4
po
(286 x 286 mm)
2. Découpez le trou carré à travers le mur selon les
mesures et les positions indiquées dans la gure 2.
C
D
D
PLANCHER
Figure 2
3. Insérez les deux œillets en caoutchouc fournis (v)
dans le support inférieur, comme indiqué sur la
gure 3a. Placez le support de suspension par-
dessus le trou carré. Vériez que le support est à
niveau. Mettez à niveau le support d’accrochage,
puis marquez les quatre trous comme le montre
la gure 3b.
background
© 2023 United States Stove Company
9
v
Figure 3a
X 2
PLANCHER
Figure 3b
4. Retirez le support de suspension et percez les
quatre trous à l'aide d'une mèche pour maçonnerie.
REMARQUE : La taille de la mèche à maçonnerie doit
correspondre à la taille de la vis à maçonnerie qui sera
utilisée (vis à maçonnerie et mèche non incluses).
IMPORTANT : Les quatre rondelles d'écartement
de 1/4 po (iv) fournies doivent être placées entre le
support et le mur.
FLOOR
iv
X 4
INSTALLATION DU SUPPORT DE
SUSPENSION SUR UN MUR COMBUSTIBLE
(C.-À-D. CLOISON SÈCHE/MUR EN BOIS)
1. Retirez le bouclier thermique requis de la boîte et
pliez-le comme indiqué sur l'illustration (pliez-le le
long des lignes perforées et cassez-le si vous l'installez
dans un mur de 2 X 4). Alignez les trous sur le bouclier
thermique avec les trous sur le support de montage
et xez à l'aide des six petites vis fournies (vi).
ÉCRAN
THERMIQUE
Ligne perforée pour
l’installation de 2X4
vi
X 6
INSTALLATION
background
10
© 2023 United States Stove Company
2. En tenant compte des espaces de dégagement
minimaux indiqués au tableau 2, localisez le poteau
mural le plus près (qui servira à tenir l’appareil) et
marquez le centre du trou carré à une distance « A »,
(si le poteau mural est positionné à droite), ou « B »
(si le poteau mural est positionné à gauche) (voir le
tableau 2 et les gures 7 et 8). Remarque : Utilisez
l'écran thermique pour aider à maintenir le support
en place lors du marquage des emplacements de
trous carrés. Remarque : Au moins un côté du support
de suspension doit être attaché à un poteau mural
TABLEAU 2
A B C D
9-1/8 po
(233 mm)
6-13/16 po
(174 mm)
20-3/16 po
(514 mm)
Trou carré de 11-
1/4 x 11-1/4 po
(286 x 286 mm)
3. Dessinez la position du trou carré pour le tuyau
d'admission d'air de ventilation (voir les dimensions
pour le trou carré « D » et la hauteur au centre « C »
dans le tableau 2. La hauteur « C » est la hauteur
minimale recommandée.
4. Découpez le trou carré à travers le mur selon les
mesures et les positions indiquées dans les gures
4 et 5.
C
D
D
A
PLANCHER
Figure 4
C
D
D
B
PLANCHER
Figure 5
5. Insérez les deux œillets en caoutchouc fournis (v)
dans le support inférieur comme indiqué.
v
X 2
6. Placez le support mural avec l'écran thermique dans
le trou carré. Vériez que le support est à niveau. Si
ce n'est pas le cas, vous devrez peut-être découper le
trou pour vous assurer que le support est de niveau
lorsqu'il est installé. Mettez à niveau le support
d’accrochage, puis marquez les quatre (4) trous
comme indiqué.
PLANCHER
7. Retirez le support de suspension et percez
les quatre trous à l'aide d'un foret de perçage
de 3/32 po.
8. Placez le support de suspension et xez-le avec
quatre vis (ii) et quatre rondelles (iii). IMPORTANT :
Les quatre rondelles d'écartement de 1/4 po (iv)
fournies doivent être placées entre le support et
le mur.
INSTALLATION
background
© 2023 United States Stove Company
11
FLOOR
iv
ii
iii
X 4
X 4
X 4
INSTALLATION DU RADIATEUR SUR
LE SUPPORT DACCROCHAGE
1. Placez le radiateur sur le support de suspension
et xez-le à l'aide de deux petites vis (vi).
vi
X 2
2. Utilisez deux vis moyennes (i) pour xer le support
inférieur à l'appareil.
i
X 2
ATTENTION :
L'ENSEMBLE DE TROIS PLAQUES D'IDENTIFICATION
(PLAQUE SIGNALÉTIQUE, MODE D'EMPLOI ET
PLAQUE DE SÉCURITÉ) NE DOIT EN AUCUN CAS
ÊTRE RETIRÉ DE L'APPAREIL.
INSTALLATION DU SYSTÈME DE
VENTILATION
Ces modèles d’appareil de chauffage mural sont conçus
pour l’évacuation murale directe. Seules les composants
d’évacuation spéciquement approuvés pour ces
foyers peuvent être utilisés. La circulation des gaz de
combustion et de l'air de ventilation ne doit pas être
entravée. L’espace de dégagement minimal entre les
tuyaux et les matériaux combustibles est de un (1) po
(25,4 mm). La sortie d’évacuation doit se trouver à 18 po
(457,2 mm) d’un mur adjacent. Lespace de dégagement
minimal entre le couvercle de ventilation les matériaux
combustibles est de 1-3/4 po (44,5 mm)
IMPORTANT :
LE SYSTÈME DE VENTILATION ET D’ENTRÉE
D’AIR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT INSTALLÉ
POUR ASSURER UNE UTILISATION CORRECTE ET
ADÉQUATE. DE PLUS, LE SYSTÈME DE VENTILATION
ET D’ENTRÉE DAIR DOIT ÊTRE CORRECTEMENT
RÉINSTALLÉ ET RESCELLÉ POUR ASSURER UNE
UTILISATION CORRECTE ET ADÉQUATE.
AVERTISSEMENT :
SI LES PIÈCES NE SONT PAS POSITIONNÉES
COMME LAFFICHENT LES DIAGRAMMES, OU SI DES
PIÈCES AUTRES QUE CELLES APPROUVÉES POUR
CET APPAREIL SONT UTILISÉES, DES BLESSURES
CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS
PEUVENT SURVENIR.
INSTALLATION
background
12
© 2023 United States Stove Company
IMPORTANT :
LE SYSTÈME DE VENTILATION DE LAPPAREIL DOIT
ÊTRE INSPECTÉ AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE
ET NETTOYÉ IMMÉDIATEMENT SI NÉCESSAIRE.
AVERTISSEMENT :
TOUS LES JOINTS DOIVENT ÊTRE ÉTANCHES À
L’AIR.
Le système de ventilation est composé de:
A Bouchon de ventilation
B Tuyau d'évent
C Tuyau de ventilation et d’entrée d’air
D Sonde
E Écrou
F Plaque de montage d’extérieur
G Anneau en silicone-caoutchouc
H Ruban
i Isolation
J Bouclier de protection contre la pluie
K Écran thermique
Tableau 3 Longueurs de tuyaux et de tiges.
Tuyau d’évent (B)
Tuyau de
ventilation et
d’entrée d’air (C)
Tige (D)
Épaisseur du
mur + 3-3/8 po
(86 mm)
Épaisseur du
mur + 2-1/2 po
(64 mm)
Épaisseur du
mur + 5-7/8 po
(149,5 mm)
A
E
J
G
F
K
B
C
H
i
D
Figure 6
* Épaisseur
minimale du
mur de 115 mm
(4-1/2 po)
Épaisseur
maximale du
mur de 254 mm
(10 po)
*
Figure 7
Mesurez l’épaisseur du mur comme le montre la gure 7.
1. Si l'un des éléments suivants est long, il doit
être coupé en fonction de l'épaisseur du mur
(voir tableau 3) :
(B) tuyau d'évent
(C) tuyau de ventilation et d’entrée d’air
(i) isolation
(D) tige
2. Le trou à l'extérieur du mur doit être un carré de 11-1/4
po (286 mm) x 11-1/4 po (286 mm) (voir gure 9).
3. Faites glisser l'écran thermique (K) dans le trou carré
de 11-1/4 po (286 mm) X 11-1/4 po (286 mm). Fixez
l'écran thermique (K) au support mural à l'aide du
matériel approprié.
4. À partir de l’extérieur du mur, percez la tige (D)
légèrement jusque sur le support situé dans la sortie
de conduit de fumée de l’appareil.
5. Enveloppez le tuyau d'admission d'air (C) avec
l'isolant fourni (i) (côté feuille vers l'extérieur) et placez
la bande de ruban adhésif fournie (H) le long du joint
pour le xer.
6. Faites glisser le plus petit tuyau d'évacuation (B)
(de l'extérieur de la maison) à travers le trou dans
le mur et xez-le à l'appareil de chauffage monté à
l'intérieur de la maison. Assurez-vous que le tuyau
d'évacuation est bien serré et engagé dans le poêle.
Glissez ensuite le grand tuyau d'admission d'air, avec
l'isolation enveloppée et collée à l'extérieur du tuyau,
à travers le même trou et par-dessus le petit tuyau
d'évent (B) et xez-le au radiateur.
REMARQUE : Il est essentiel que l'enveloppe isolante (i)
soit enveloppée et xée avec le ruban adhésif à l'extérieur
du plus grand tuyau d'admission d'air (C). L'isolation ne
doit PAS être enroulée entre le tuyau d'évacuation (B) et
le tuyau d'admission d'air (C) (voir gure 8).
INSTALLATION
background
© 2023 United States Stove Company
13
La Tringle (D
Tuyau
de ven�la�on (B)
C)
Isola�on
Figure 8
7. La plaque de montage extérieure (F) et l'anneau
en caoutchouc siliconé (G) doivent être installés
entre le capuchon de l'évent (A) et le mur extérieur.
Remarque : Pour plus de sécurité, la plaque de
montage extérieure (F) peut être xée à l'extérieur du
mur à l'aide du matériel approprié pour le montage
sur la surface du bâtiment. La plaque de montage
extérieure (F) doit être positionnée au ras du mur
et scellée avec un mastic non durcissant (mastic
de silicone). Lorsque vous positionnez la plaque de
montage extérieure (F) pour l'installation, assurez-
vous que le trou de décalage est situé à droite de la
plaque de montage.
8. Avant de xer le chapeau d'évacuation (A) au mur
extérieur, appliquez un cordon de mastic non
durcissant (silicone) autour de son bord extérieur, de
manière à assurer l'étanchéité entre lui et la plaque
de montage extérieure (F).
9. Faites glisser le capuchon d'évent (A) en position et
xez-le à l'aide de l'écrou fourni (E). Serrez l'écrou (E)
jusqu'à ce que le capuchon de ventilation (A) s'appuie
sur la plaque de montage extérieure (F) (voir gure 9).
10. Fixer l'écran pare-pluie (J) à la plaque de montage
extérieure (F)
trou carré de 286 mm (11-1/4 po) x
286 mm (11-1/4 po)
Écran thermique
Figure 9
11. Plier les trois languettes situées sur le pare-pluie
(J) pour les faire sortir. Pliez à la main l'écran pare-
pluie (J) en demi-cercle et alignez-le sur les trous
de montage situés dans la plaque de montage
extérieure (F).
Figure 10
CONNEXION DES TUYAUX DE GAZ
1. Nous recommandons de n’utiliser que des tuyaux en
fer noir ou en acier. VÉRIFIEZ LES CODES LOCAUX.
2. La conduite d’alimentation en gaz doit être
dimensionnée et installée an de fournir un débit
sufsant, tout en respectant la demande maximale
du radiateur et en ne causant aucune perte de
pression excessive.
3. Le scellement à utiliser sur les joints letés ou le tuyau
de gaz doit être d’un type résistant à l’action du gaz
de pétrole liquéé. (Le scellement doit être appliqué
légèrement aux lets mâles pour assurer qu’aucun
excédant de scellement ne s’inltre dans les tuyaux.)
4. Le système d’alimentation doit inclure une vanne
de fermeture manuelle et de raccordement an
que le radiateur puisse être déconnecté à des ns
d’entretien.
5. Ajoutez un collecteur d’écoulement (trappe), ainsi
qu’un taraud de pression et de température normale
de 1/8 po au raccord. Le taraud devrait être accessible
pour tester les connexions des jauges en amont de
la connexion entre l’approvisionnement en gaz et le
radiateur.
IMPORTANT :
MAINTENEZ L’ENTRÉE DE GAZ DE LAPPAREIL AVEC
UNE CLÉ À MOLETTE LORS DE LA CONNEXION À UN
TUYAU DE GAZ ET/OU LORS DES RACCORDS.
INSTALLATION
background
14
© 2023 United States Stove Company
MAMELON NPT DE 3/8 po
MAMELON
TARAUD DE
CONNEXION NPT
DE 1/8 po
MANCHON
RÉDUCTEURÀ NPT
DE 1/8 po
PIÈGE À SÉDIMENTS
CONNEXION POUR
MANOMÈTRE D’ESSAI
RACCORD EN TÉ
RACCORD EN TÉ
FERMÉ
OUVERT
RACCORD-UNION
ENTRÉE DE GAZ
DE LAPPAREIL
À PARTIR DU COMPTEUR
DE GAZ
76,2 mm (3 po) MINIMUM
CAPUCHON
VANNE D’ARRÊT MANUEL
Figure 11
Pression d'entrée maximale
Gaz nat. Gaz 10,5 po CE
Gaz de pétrole liquéé 14 po CE
AVERTISSEMENT :
POUR LE GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ, UTILISEZ
UN APPROVISIONNEMENT EN GAZ DONT LA
PRESSION EST RÉGULÉE NE CONNECTEZ PAS
LE RÉSERVOIR DAPPROVISIONNEMENT EN
GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ DIRECTEMENT AU
RÉGULATEUR DU RADIATEUR. LE RÉSERVOIR
D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ DOIT POSSÉDER SON PROPRE
RÉGULATEUR DE PRESSION POUVANT
RÉDUIRE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR
D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ JUSQU’À UN
MAXIMUM DE 355 MM (14 PO DE COLONNE
D’EAU).
TOUS LES TUYAUX DE GAZ ET TOUTES LES
CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE SOUMIS À UNE
ÉPREUVE D’ÉTANCHÉITÉ APRÈS L’INSTALLATION
OU L’ENTRETIEN. TOUTES LES FUITES DOIVENT
ÊTRE CORRIGÉES IMMÉDIATEMENT.
VÉRIFICATION APRÈS LA CONNEXION DES
TUYAUX DE GAZ
1. Assurez-vous que la commande du radiateur est sur
la position « OFF » (fermer).
2. Ouvrez la vanne de fermeture manuelle. Vériez s’il
y a des fuites en appliquant du détergent liquide sur
les joints. Vériez tous les joints du compteur de gaz
à la vanne de gaz thermostatique. (Si des bulles se
forment, c’est qu’il y a une fuite.)
3. Corrigez les défauts en même temps.
AVERTISSEMENT :
N’UTILISEZ JAMAIS DE FLAMME OUVERTE POUR
VÉRIFIER LES FUITES
TEST DE PRESSION DE LA CONDUITE
D’ALIMENTATION
ATTENTION : Cet appareil et la vanne de gaz principale
de celui-ci doivent être déconnectés du système de
conduite d’approvisionnement en gaz lors des tests
de pression si la pression excède 3,5 kPa (1/2 psi). Cet
appareil doit être déconnecté du système de conduite
d’approvisionnement en gaz en fermant la vanne d’arrêt
lors des tests de pression si la pression excède 3,5 kPa
(1/2 psi).
CONTRÔLE DE LA PRESSION DANS LE
COLLECTEUR (DADMISSION)
La pression du brûleur doit être vériée au point d'essai
de pression situé en bas à droite de l'appareil, à côté de
la boîte à combustion. Remarque : Le raccord de prise de
pression du collecteur (d’admission) est accessible par le
bas de l'appareil.
La pression doit être vériée lorsque le chauffage est en
marche et que la commande est réglée sur la position
haute.
Raccord de prise
de pression
d’admission
Figure 12
INSTALLATIONS EN HAUTE ALTITUDE
Cet appareil peut être installé à haute altitude. Veuillez
vous reporter au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA 54, au Code sur l'installation des appareils au
propane et au gaz naturel (CSA-B149.1), aux autorités
locales ou aux codes ayant pouvoir dans votre région au
sujet des directives réduites. Conformément aux codes
susmentionnés, pour les altitudes supérieures à 2 000
pieds (610 m), les valeurs nominales d'entrée doivent être
réduites de 4 % pour chaque 1 000 pieds (305 m).
INSTALLATION
background
© 2023 United States Stove Company
15
UTILISATION
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
1. ARRÊTEZ! Lisez les informations de sécurité sur
la plaque attachée.
2. Assurez-vous que l'alimentation en gaz de
l'appareil est activée.
3. Réglez le thermostat sur la température la plus
basse (le cas échéant).
4. Enfoncez légèrement le bouton de commande du
gaz et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre sur la position « OFF » (ARRÊT). Ne
le forcez pas.
INDICATEUR DE POSITION
REMARQUE : Vous ne pouvez pas faire passer le bouton « PILOT » (VEILLEUSE)
à « OFF » (ARRÊT) à moins d'appuyer légèrement sur ce dernier. Ne le forcez pas.
5. Attendez cinq (5) minutes afin de dissiper tout gaz. Si vous décelez une odeur de
gaz, ARRÊTEZ! Suivre la rubrique « B » sur la plaque d'information de sécurité
jointe. Si vous ne sentez rien, passez à l'étape suivante.
6. Localisez la veilleuse en regardant à travers le hublot d'observation situé sur le
dessus de l'appareil.
7. Avec
le bouton de commande légèrement enfoncé, tournez le bouton de
commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre sur « PILOT »
(VEILLEUSE). Une fois que le bouton de commande est en position « PILOT »
(VEILLEUSE), appuyez complètement sur le bouton de commande vers le bas.
Cela devrait causer une étincelle dans l'amorceur afin d'allumer le gaz de la
veilleuse. Gardez le bouton de commande enfoncé pendant dix (10) secondes
avant de le relâcher. Si la veilleuse ne s'allume pas, répétez l'étape 6.
REMARQUE : Il pourrait être nécessaire d'appuyer sur le bouton de commande
pendant trente (30) secondes, si la radiateur est connecté à l'approvisionnement
en gaz pour la première fois. Si le bouton de commande ne se déclenche pas
lorsque vous le relâchez, ARRÊTEZ immédiatement et téléphonez au technicien
d'entretien ou au fournisseur de gaz. Si la veilleuse ne reste pas allumée après
plusieurs essais, faites passer le bouton de commande du gaz
en position OFF
(ARRÊT) et communiquez avec votre technicien d'entretien ou avec le
fournisseur
de gaz.
8. Lorsque la veilleuse est allumée, tournez le bouton de commande dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au niveau de chauffage souhaité.
9. Réglez le thermostat sur la température souhaitée (le cas échéant).
Veilleuse du brûleur
Hublot
d'observation
Bouton de
commande
COUPEZ L'ALIMENTATION EN GAZ DE L'APPAREIL.
1. Placez le thermostat au paramètre le plus bas. (Le cas échéant).
2. Tournez le bouton de commande en sens horaire à la position « OFF ».
Ne le forcez pas.
ATTENTION : Attendez cinq (5) minutes avant de rallumer le radiateur.
AVERTISSEMENT :
SI VOUS NE RESPECTEZ PAS SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS, UNE EXPLOSION POURRAIT CAUSER
DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES ET MÊME LA MORT.
AVERTISSEMENT :
NE TENTEZ PAS D’AJUSTER LES NIVEAUX À L’AIDE DE LA VANNE D’ARRÊT MANUEL.
Figure 13
background
16
© 2023 United States Stove Company
UTILISATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT
ALLUMAGE
AVERTISSEMENT :
SI VOUS NE RESPECTEZ PAS SCRUPULEUSEMENT
CES INSTRUCTIONS, UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES DOMMAGE CORPORELS, OU LA
MORT.
A. Cet appareil est équipé d'une veilleuse qui doit être
allumée manuellement. Lors de l'allumage de la
veilleuse, suivez ces instructions à la lettre.
B. AVANT D'ALLUMER, essayez de détecter une odeur
de gaz tout autour du poêle. N’oubliez pas de sentir
près du sol, car certains gaz sont plus lourds que l’air
et se déposent au sol.
QUE FAIRE SI VOUS DÉCELEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
N’appuyez sur aucun interrupteur électrique
et n’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
rendez-vous chez votre voisin et appelez
immédiatement votre fournisseur de gaz. Suivez les
instructions du fournisseur de gaz.
si vous n’arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz,
appelez le service d’incendie.
C. Tournez la vanne manuelle de commande du gaz
uniquement à la main. Ne jamais utiliser d’outils. Si la
vanne ne s’allume pas manuellement, n'essayez pas
de la réparer : veuillez appeler un technicien qualié.
L'utilisation de la force ou une tentative de réparation
peut entraîner un incendie ou une explosion.
D. N'utilisez pas cet appareil si l'un des composants a été
immergé dans l'eau. Communiquez immédiatement
avec un technicien d’entretien qualié an qu'il
inspecte l'appareil et qu'il remplace tout système de
contrôle ou contrôle de gaz ayant été immergé dans
l’eau.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
1. ARRÊTEZ! Lisez les informations de sécurité dans ce
manuel.
2. Assurez-vous que l'alimentation en gaz de l'appareil
est activée.
3. Enfoncez légèrement le bouton de commande du
gaz et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre sur la position « OFF » (ARRÊT). Ne le forcez
pas. REMARQUE : Vous ne pouvez pas faire passer
le bouton « PILOT » (VEILLEUSE) à « OFF » (ARRÊT)
à moins d’appuyer légèrement sur ce dernier. Ne le
forcez pas.
4. Attendez cinq (5) minutes an de dissiper tout gaz. Si
vous décelez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Suivez la
section « B » de la section « Pour votre sécurité, lisez
avant l'éclairage » de ce manuel. Si vous ne détectez
aucune odeur de gaz, allez à l'étape suivante.
5. Localisez la veilleuse en regardant à travers le hublot
d’observation situé sur le dessus de l'appareil.
6. Avec le bouton de commande légèrement enfoncé,
tournez le bouton de commande dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre sur « PILOT »
(VEILLEUSE). Une fois que le bouton de commande
est en position « PILOT » (VEILLEUSE), appuyez
complètement sur le bouton de commande vers
le bas. Cela devrait causer une étincelle dans
l’amorceur an d’allumer le gaz de la veilleuse.
Gardez le bouton de commande enfoncé pendant
dix (10) secondes avant de le relâcher. Si la veilleuse
ne s’allume pas, répétez l’étape 6. REMARQUE : Il
pourrait être nécessaire d’appuyer sur le bouton
de commande pendant trente (30) secondes, si la
radiateur est connecté à l’approvisionnement en gaz
pour la première fois. Si le bouton de commande ne
se déclenche pas lorsque vous le relâchez, ARRÊTEZ
immédiatement et téléphonez au technicien
d’entretien ou au fournisseur de gaz. Si la veilleuse
ne reste pas allumée après plusieurs essais, faites
passer le bouton de commande du gaz en position
OFF (ARRÊT) et communiquez avec votre technicien
d’entretien ou avec le fournisseur de gaz.
7. Lorsque la veilleuse est allumée, tournez le bouton de
commande dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'au niveau de chauffage souhaité.
COUPEZ LALIMENTATION EN GAZ DE
LAPPAREIL.
1. Tournez le bouton de commande en sens horaire
à la position « OFF ». Ne le forcez pas.
AVERTISSEMENT :
ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES AFIN DE RALLUMER
LE RADIATEUR.
background
© 2023 United States Stove Company
17
IMPORTANT :
NE FAITES PAS SÉCHER DE VÊTEMENTS SUR LE RADIATEUR.
NE PULVÉRISEZ PAS D’AÉROSOL PRÈS DU RADIATEUR LORSQUE CELUI-CI EST EN MARCHE. NE STOCKEZ
PAS CES ÉLÉMENTS PRÈS DE LAPPAREIL.
AFIN D’ÉVITER LES BRÛLURES, NE TOUCHEZ PAS LA GRILLE.
ÉVITEZ DE BLOQUER LES ENTRÉES D’AIR ET LES SORTIES D’AIR CHAUD.
NE RENVERSEZ PAS D’EAU SUR LE RADIATEUR, PUISQUE CELA POURRAIT ENTRAÎNER LA CORROSION OU
DES DOMMAGES.
AFIN D’ÉVITER LES BRÛLURES LORSQUE LE RADIATEUR EST EN MARCHE, NE TOUCHEZ PAS LE COUVERCLE
DE VENTILATION.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ, FERMEZ LA VANNE DE CONTRÔLE, OUVREZ LES PORTES ET LES
FENÊTRES ET N'ALLUMEZ AUCUN APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DU POÊLE. APPELEZ VOTRE
FOURNISSEUR DE GAZ.
REMARQUE : Il est normal que les nouvelles fournaises
murales aient une certaine odeur lorsqu’elles sont
allumées pour la première fois. Cela est dû au séchage
de la peinture et d’huiles qui n’ont pas été détectées lors
du processus de fabrication. Il est recommandé de laisser
la fournaise murale allumée pendant au moins deux
(2) heures lors de la première utilisation.
AVERTISSEMENT :
VOUS DEVEZ MAINTENIR LES COMMANDES, LE
BRÛLEUR ET LES CANAUX DE CIRCULATION DU
RADIATEUR PROPRES. INSPECTEZ CES ZONES
DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE AVANT CHAQUE
UTILISATION. L’INSPECTION DEVRAIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. UN
RADIATEUR POURRAIT NÉCESSITER UN ENTRETIEN
PLUS FRÉQUENT EN RAISON DES PELUCHES DE
CARPETTES, DE LA LITERIE, ETC. VÉRIFIER QUE
L’APPAREIL FONCTIONNE BIEN APRÈS L’ENTRETIEN.
ATTENTION :
VÉRIFIER QUE LAPPAREIL FONCTIONNE BIEN
APRÈS L’ENTRETIEN.
* L’installation et l’entretien de l’appareil doivent
être effectués par un installateur qualié, un service
d’entretien ou le fournisseur de gaz *
DÉGAGEMENT ET ENTRETIEN
Extérieur : à l’aide d’un chiffon doux humidié à l’aide
d’un mélange d’eau et de savon doux. Essuyez le
caisson pour enlever la poussière.
Canaux de circulation d’air : utilisez un aspirateur ou de
l’air sous pression pour effectuer le nettoyage.
Couvercle de ventilation : utilisez un aspirateur ou de
l’air sous pression pour effectuer le nettoyage.
Veilleuse et brûleur : effectuez une inspection visuelle
périodique de la veilleuse et de la amme du brûleur
(regardez les ammes à travers le hublot d’observation).
La conguration correcte de la amme devrait être
aperçue en regardant à travers le hublot d’observation
situé sur l’appareil.
HUBLOT
D’OBSERVATION
Figure 14
La conguration correcte de la amme de la veilleuse
du brûleur et du brûleur principal est indiquée dans les
gures fournies.
FLAMME PRIMAIRE : Entre 6 et 10 mm (1/4 po et 3/8 po)
FLAMME SECONDAIRE : Entre 25 et 100 mm (1 po et 4 po)
Configura�on correcte de la flamme du brûleur principal
Figure 15
Flamme de
la veilleuse
Thermocouple
Figure 16
UTILISATION
background
18
© 2023 United States Stove Company
UTILISATION
Figure 17
Configuration correcte de la flamme
principale du brûleur (vue en plongée)
FLAMME SECONDAIRE FLAMME PRIMAIRE
THERMOCOUPLE
NETTOYAGE DE L’ORIFICE DU BRÛLEUR
PRINCIPAL ET DU BRÛLEUR PRINCIPAL
1. FERMEZ l’approvisionnement en gaz du radiateur.
2. Retirez la couverture de l’assemblage.
3. Déconnectez le tubage du brûleur et retirez le
support de l’orice.
4. Poussez de l’air comprimé dans le support
de l’orice pour enlever la poussière, les peluches ou
les toiles d’araignées.
5. Poussez de l’air comprimé dans les trous du mur de
la chambre de combustion le support de l’orice
se trouvait pour enlever la poussière, les peluches ou
les toiles d’araignées.
6. Comme les pièces sont replacées en ordre inverse,
vériez les fuites de gaz de toutes les connexions
avant de replacer la couverture de l’assemblage.
Pour assistance relative aux pièces détachées : 800 750-2723 poste 5051 ou courriel à : parts@usstove.com
Les informations contenues dans le présent manuel du propriétaire sont spéciques à votre appareil. Lorsque vous
commandez des pièces de rechange, les informations contenues dans ce manuel vous aideront à commander les
articles appropriés. Avant de contacter le service clientèle, notez le numéro de modèle et le numéro de série de cet
appareil. Ces informations se trouvent sur l’étiquette de certication apposée à l’appareil. D’autres informations,
telles que le numéro de pièce et la description de l’article ou des articles en question, peuvent être nécessaires. Les
numéros et descriptions des pièces se trouvent dans la section « Pièces de rechange » du présent manuel. Une fois ces
informations recueillies, vous pouvez contacter le service clientèle par téléphone au 1-800-750-2723, poste 5051 ou par
courriel à parts@usstove.com.
Informations sur le modèle
Numéro de modèle
Numéro de série
COMMENT COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
background
© 2023 United States Stove Company
19
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Il n’y a aucune étincelle
sur la veilleuse lorsqu’on
appuie sur le bouton de
l’amorceur.
L’électrode de l’amorceur est brisée. Remplacer l’électrode de l’amorceur.
L’électrode de l’amorceur n’est pas
connectée au câble de l’amorceur.
Reconnecter le câble de l’amorceur.
Le câble de l’amorceur est coincé ou
mouillé.
Décoincez le câble de l’amorceur s’il est
coincé par un morceau de métal ou un tuyau.
Assurez-vous que le câble de l’amorceur soit
sec.
Le câble de l’amorceur est brisé. Remplacer le câble de l’amorceur.
Mauvais amorceur piézo. Remplacer l’amorceur piézo.
Il a une étincelle sur
la veilleuse lorsqu’on
appuie sur le bouton de
l’amorceur, mais rien ne
s’allume.
L’approvisionnement en gaz est arrêté
ou la vanne d’arrêt manuel est fermée.
Ouvrez l’approvisionnement en gaz ou ouvrez
la vanne d’arrêt manuel.
Le bouton de commande n’est pas à
PILOT (VEILLEUSE).
Tournez le bouton de commande à PILOT
(VEILLEUSE).
Le bouton de commande ne peut
pas être pressé lorsqu’il se trouve en
position PILOT (VEILLEUSE).
Appuyez sur le bouton de commande lorsqu’il
se trouve en position PILOT (VEILLEUSE).
Air dans la conduite de gaz lors de
l’installation.
Continuez à appuyer sur le bouton de
commande. Répétez l’opération d’ignition
jusqu’à ce que l’air soit entièrement sorti.
La veilleuse s’allume,
mais la amme s’éteint
lorsque le bouton de
commande est relâché.
Le bouton de commande ne peut pas
être enfoncé au complet.
Enfoncez le bouton de commande
complètement.
Le bouton de commande n’a pas été
pressé assez longtemps.
Dès que la veilleuse s’allume, gardez le bouton
de commande enfoncé pendant 30 secondes.
La vanne d’arrêt manuel n’est pas
complètement ouverte.
Ouvrez la vanne d’arrêt manuel
complètement.
La amme de la veilleuse ne touche
pas le thermocouple, ce qui fait en
sorte que celui-ci refroidit et éteint la
amme. Ce problème pourrait être
causé par l’une ou l’autre des situations
suivantes, ou par les deux :
Faible pression du gaz.
Veilleuse entièrement ou en partie
bouchée.
Communiquez avec l’entreprise de gaz locale.
Nettoyez la veilleuse ou remplacez
l’assemblage de la veilleuse.
Thermocouple endommagé. Remplacer le thermocouple.
La vanne de contrôle est endommagée. Replacer la vanne de contrôle.
Le brûleur ne s’allume
pas après que la
veilleuse se soit allumée.
L’orice du brûleur est bouché. Nettoyer l'orice du brûleur ou le remplacer.
Le diamètre de l’orice du brûleur est
trop petit.
Remplacez l’orice du brûleur.
La pression d’entrée du gaz est trop
faible.
Communiquez avec l’entreprise de gaz locale.
AVERTISSEMENT :
ÉTEINDRE LE RADIATEUR ET LE LAISSER REFROIDIR AVANT L’ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
DEVRAIT ENTRETENIR ET RÉPARER LE RADIATEUR.
background
20
© 2023 United States Stove Company
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
COUPEZ LALIMENTATION EN GAZ.
N’ALLUMEZ AUCUN APPAREIL
N’APPUYEZ SUR AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE ET N’UTILISEZ AUCUN TÉLÉPHONE DANS LE
TIMENT.
RENDEZ-VOUS CHEZ VOTRE VOISIN ET APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ. SUIVEZ
LES INSTRUCTIONS DU FOURNISSEUR DE GAZ;
SI VOUS N’ARRIVEZ PAS À JOINDRE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ, APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Léger dégagement
de fumée ou d’odeur
pendant la première
utilisation.
Résidus du processus de fabrication.
Il est normal que la nouvelle fournaise murale
dégage une certaine odeur la première
fois qu’elle est allumée. Cela est dû au
durcissement de la peinture et à toute huile
non détectée lors du processus de fabrication.
Brûlez une nouvelle fournaise murale pendant
au moins deux (2) heures la première fois
qu’elle est utilisée.
L’appareil de chauffage
produit un cliquetis ou
un claquement juste
après que le brûleur soit
éteint.
Le métal se dilate sous la chaleur et se
contracte lorsqu’il refroidit.
Ceci est commun chez la plupart des appareils
de chauffage. Si le bruit est excessif, contactez
un technicien qualié.
Le radiateur s’éteint
lorsqu’il est utilisé.
Faible pression d’alimentation. Contactez votre technicien gaz qualié
La veilleuse est partiellement bloquée. Nettoyez la veilleuse.
Odeur de gaz, même
lorsque le bouton de
commande est à OFF.
Fuite de gaz. Voir l’AVERTISSEMENT ci-
dessous.
Quittez immédiatement votre maison et
appelez votre fournisseur de gaz depuis le
téléphone d’un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur de gaz.
Replacer la vanne de contrôle.
La vanne de contrôle est défectueuse.
background
© 2023 United States Stove Company
21
PIÈCES DE REMPLACEMENT
1
2
3
4
5
6
10
9
7
8
11
12
13
14
15
16
Includes: Inner Pipe, Outer Pipe, Vent Cap,
Rod and Nut.
Comprend : Tuyau intérieur,
tuyau extérieur, capuchon d’évent,
Tod et écrou.
background
22
© 2023 United States Stove Company
PIÈCES DE REMPLACEMENT
AFIN DE CONSERVER LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS PAR DES PIÈCES
D’ORIGINE DU FABRICANT ACHETÉES AUPRÈS DE VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT AUPRÈS
DU FABRICANT DE L’APPAREIL. L’UTILISATION DE COMPOSANTES PROVENANT DE TIERS ANNULERA LA
GARANTIE.
Comment effectuer la commande de pièces
de réparation
1 800 750-2723 poste 5051 ou;
Envoyez un courriel à : parts@usstove.com
Clé
Nº de
pièce
Description Qté
1 893984
Kit de tuyau d'évent (comprend
le tuyau intérieur/extérieur, le
capuchon d'évent et la quincaillerie)
1
2 894008
Bouclier de protection contre la
pluie
1
3 88370 Joint en silicone 1
4 893978 Plaque de montage d’extérieur 1
5 28994 Bouclier 1
6 893952 Support mural 1
7 893999 Bouton de commande 1
8 81367 Raccordement du tube du brûleur 1
9 81368
Tube de raccordement du
régulateur
1
10
81307 Régulateur de gaz (NAT) 1
81308 Régulateur de gaz (GPL) 1
11 81371 Raccord, prise de pression 1
12 81366
Tube de raccordement de la
veilleuse
1
13
81347 Assemblage de la veilleuse (NAT) 1
81303 Assemblage de la veilleuse (GPL) 1
14 88368 Joint de la veilleuse 1
15 81369 Brûleur 1
16 81370 Vanne de contrôle du gaz 1
17
81375 Orice - 1,24mm (NAT) 1
81386 Orice - No 67 DMS (GPL) 1
background
© 2023 United States Stove Company
23
FICHE D’ENTRETIEN
Il est recommandé que votre système de chauffage est desservi régulièrement et que le Service Interval enregistrement
approprié est terminée.
FOURNISSEUR DE SERVICES
Avant de terminer l’enregistrement de service approprié ci-dessous, s’il vous plaît vous assurer que vous avez effectué le
service tel que décrit dans le les instructions du fabricant. Toujours utiliser pièce de rechange indiquée par le fabricant
lors de remplacement est nécessaire.
Service de 01 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
N° de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 03 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
N° de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 05 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
N° de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 07 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
N° de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 02 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
N° de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 04 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
N° de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 06 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
N° de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________
Service de 08 Date: _____________________
Nom de l’ingénieur: ____________________________
N° de licence.: __________________________________
Compagnie: ___________________________________
N° de téléphone: _______________________________
Poêle Inspecté: Cheminée balayée:
Articles Remplacé: _____________________________

Specifications

Ashley DVAG8N Questions and Answers