Umidigi UWATCH 3S A7S Smartphone

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
UWATCH 3S photo

User Manual

This is the main product document for model UWATCH 3S.

The file format is pdf, 58 pages, you can download this manual here .

background
Operating Instructions
Please read the instructions carefully and keep it safe.
Uwatch 3S
background
Thanks for choosing UMIDIGI products!
We will always focus on innovation and
continue to provide high quality smart
devices for better user experience.
Plesase leave us review of feedback if
you like it,we do appreciate.
Follow UMIDIGI:
THANKS FOR CHOOSING UMIDIGI
Thanks
YouTube:youtube.com/umidigi.
Facebook:facebook.com/umidigi.
Twitter:twitter.com/umidigi.
Instagram:instagram.com/umidigi.
background
01
English
Language Catalogue
10
Deutsch
19
Italiano
28
Español
46
Visit www.umidigi.com for more information.
UMIDIGI is registered trademark by
Shenzhen Youmi Intelligent Technology Co., Ltd.
All other trademarks are the property of their
respective owner.
37
Français
background
Operating Instructions
Key definition
Instruction for Use
Wear
Replace the strap
Connect and charge the watch according to the picture.
It needs to be charged to activate the watch when it is started for
the first time.
Charging schematic
Wear/Install
Wear the device a inger's distance
froam the wrist bone and adjust the
tightness of the wristband to a
comfortable position.
Flp the switch and take
out the wristband.
Tip: Wearing too loosely may affect the accuracy
ofheart rate data.
HOME, long press for three seconds to
display the model/version number/
Bluetooth address, and then long press
for three seconds to display shutdown/
factory reset/cancel.
Normal shutdown, press and hold for
three seconds to boot.
Return to the previous menu function
01
background
Bind Watch
Download and install App
You can set up the watch through the Da Fit app for iOS or
Android devices. The steps are shown as follows:
Notes: The hardware platform of the equipment system shall
meet requirements.
Correct operation:
Scan the QR code below or download the p with
watch through the mobile app store.
Da Fit ap
IOS 8.0 version
or above
Andriod 4.4 system
or above
Wrong operation:
Pair the watch directly with the bluetooth in your mobile
phone’s settings.
In the watch, enter the
Settingsabout watch
View Bluetooth address.
Bind process
please charge to
activate the watch before
you use it.
02
background
Bind Watch
Turn on Bluetooth
On your phone
Open the APP and add
a device.
Select product model:
Uwatch 3S
The mobile APP and the
watch are successfully
connected.
Exercise/sleep
information.
Da Fit
GPS and Bluetooth, and authorize “Da Fit” to get access to the
GPS onyour mobile phone.
After binding the Apple phone, you need to pair the Uwatch 3S
watch with the phone's Bluetooth so that the watch can provide
various information.
During binding process, will prompt you to enable
Notes:
03
background
Swipe the screen to enter different
Swipe down:Shortcut interface
Swipe down: menu
Swipe to the
left for sleep
monitoring
Swipe exercise
data to the right
Main interface operation
04
background
Function Introduction
Enter the sports
menu,you can
choose different
sports mode.
Control music play
on your mobile
phone (watch
cannot store music).
For information
prompt, set it in the
APP inadvance to
display synchron-
ously.
Real-time display
of weather and
temper-ature
in the area.
After connecting
the device can
remote contral
the camera
on your phone.
A single heart rate
measurement that
monitors your heart
rate data.The APP
has a continuous
heart rate measurement
switch.
Replacement
and custom dial.
With timing function.
Turn on the lookup
ringtone alert.
You can turn
off/restore the
watch in the
settings and
adjust the screen
brightness.
Notes: For more functions and operation, please
check the oftware of the mobile phone.Da Fit s
05
Before using the
compass, azimuth
calibration of the
algorithm should
be carried out to
ensure accuracy.
Suitable for
measuring
diastolic systolic
blood pressure.
measurements are
for reference only
background
Start sports
3. Heart rate test
Note: Please wear the strap tightly to test
accurately when testing heart rate.
Enter sports
Click the sports icon select the sports type > enter
the sports countdown automatically.
Pause exercise: swipe right to stop and resume exercise
click to resume exercise or stop exercise.
During sports
Stop exercise:
Remind whether to end this exercise Select Yes.
06
background
Model
Range of charging temperature: 10℃-45
Battery life: Actual battery life and charging time will vary
depending on usage and environment, etc.
Waterproof: Not suitable for diving, swimming in the sea, or
sauna.
But suitable for swimming in swimming pool or in shower
(cold water) and shallow beach.
It is recommended to wear and maintain according to the
following three points:
Keep the product clean;
Keep the product dry;
Do not wear it too tight.
* Do not use household cleaners to clean the watch, but use
the soap free detergent.
* It is recommended to use alcohol to scrub stains that are not
easy to remove.
Product Parameters
Battery
capacity
Charging
time
Waterproof
level
Operating
temperature
Uwatch 3S
280mAh
about 2.5 hours
5ATM
-20℃-45
Accelerator sensor
Geomagnetic sensor
Optical heart rate
sensor
Screen type
Charging
voltage
Battery life
Weight of
product
Bluetooth
version
1.3-inch
color screen
5V±0.15V
7-15days
44g
BLE 5.0
No
Cleaning and Maintenance
Frequently Asked
1. Mobile APP search for the watch failed
It is recommended to restart Bluetooth after restarting
the phone,and then connect.
Confirm whether the mobile phone system meets
Android 4.4 or IOS 8.0 or above.
2.The watch received no alerts, text messages
You need to turn on the smart reminder function and
the call reminder switch in the APP, and synchronize
to the watch.
The phone needs to be paired with the watch via
Bluetooth.
You need to keep your watch connected to Bluetooth.
GPS
sensor
07
background
3. Bluetooth is often disconnected
If the distance between the watch and mobile phone is
too far, the connection effect of more than 10m Bluetooth is
obviously weakened.
If there is a shield between the watch and the cellphone
phone, the human body, wear metal jewelry, etc.
interfere with the Bluetooth connection signal.
If the Bluetooth function of the cell phone is abnormal.
4.How to reboot: reboot mode: long press the HOME button for 3
seconds twice, requires shutdown / reboot / cancel, select
reboot.
5. I need to keep bluetooth on when wearing my watch?
For the three functions, namely counting steps, sleeping and
alarm clock, it is not necessary to always connect the watch to
the mobile phone. If you only need to wear a watch while
exercising, you can connect the watch and phone mobile
phone to view data synchronously after exercise.
For Call Waiting, Message Waiting,find the phone,you need
to activate the Bluetooth of the mobile phone and maintain the
connection with the mobile phone.
6 How to set the clock time
After opening the APP, opening the Bluetooth and connecting
clock, the time will be synchronized automatically.
You can answer more detailed questions with the help
efeedback in the APP.
Frequently Asked
Warning
Battery warhing
Do not disassemble, bore or damage the battery.
Do not disasse-mble the built-in batteries of non-replaceable
battery devices.
Do not use sharp objects to remove the battery.
Safety and Product Information Notes
Health Warning
If you are wearing a pacemaker or other implanted electronic
devices, please consult your doctor before using the heart rate
monitoring strap.
The optical heart rate sensor of the watch glows green and
blinks.
If you have epilepsy or are sensitive to flashing light sources,
please consult your doctor if you can wear this product.
The device tracks your daily activities through sensors. These
data are intended to tell you about your daily activities. such as
steps, sleep, distance, heart rate and calories, but may not be
completely accurate.
The device, accessories, heart rate sensors and other relevant
data are designed for entertainment and fitness, not for medical
purposes. They are not applicable to the diagnosis, monitoring,
treatment or prevention of any diseases or symptoms. The heart
rate data is for reference only. We are not responsible for any
consequences caused by any data deviation.
08
background
Cycling Warming
Please maintain good judgment at all times and ride in a safe
manner. Make sure your bike and hardware are properly
maintained,.The watch has no waterproof effect on seawater,
acidic and alkaline solutions, chemical reagents and other
corrosive liquid. The damage or defects caused by misuse or
improper use are not covered by the warranty.
Avoid wearing the watch too tight in daily use.
Please keep the parts of the watch touching the skin dryWhen
your heart rate is measured, keep your arm still during the test.
Caution
Rise of explosion if battery is replaced by an
incorrect type dispose of used batteries
according to the instructions.
Safety and Product Information Notes
The device meets the EU ROHS criterion.
Please refer to IEC 62321, EU ROHS
Directive 2011/65/EU and revised directive.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions:
this device may not cause harmful interference.
(2) this device must accept any interference received,
inchuding interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could avoid the user's authority to
operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation If this
equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
---Reorient or relocate the receiving antenna.
---Increase the separation between the equipment and receiver.
---Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Old electrical appliances must not be disposed of together with
the residual waste, but have to be disposed of separately.
The disposal at the communal collecting point via private
persons is for free. The owner of old appliances is responsible
to bring the appliances to these collecting points or to similar
collection points. With this little personal effort, you contribute
to recycle valuable raw materials and the treatment of toxic
substances.
09
background
Bedienungsanleitung
Schlüsseldefinition
Bedienungsanleitung
Tragen
Ersetzen Sie den Gurt
Schließen Sie die Uhr an und laden Sie sie geß dem Bild auf.
Es muss Aufgeladen werden, um die Uhr beim ersten Start zu
aktivieren.
Ladeschema
Tragen / Installieren
Tragen Sie das Gerät einen
Fingerabstand vom
Handgelenkknochen und stellen Sie
die Enge des Armbandes in eine
bequeme Position.
Den Schalter
umlegen und das
Armband.
Tipp: Zu lockeres Tragen kann die Genauigkeit
beeinträchtigen
HOME, lange drücken für drei Sekunden
bis Modell / Versionsnummer anzeigen /
Bluetooth-Adresse, und dann lange
drückenfür drei Sekunden, um Shutdown /
anzuzeigenWerksreset / Abbrechen.
Normales Herunterfahren, gedckt
halten fürdrei Sekunden zum Booten.
Kehren Sie zur vorherigen Menüfunktion
zurück.
10
background
Uhr binden
App herunterladen und installieren
Sie können die Uhr über die Da Fit App für iOS oder einrichten
Android-Geräte. Die Schritte werden wie folgt gezeigt:
Hinweise: Die Hardwareplattform des Ausrüstungssystems
muss übereinstimmen.
Richtige Bedienung:
Scannen Sie den folgenden QR-Codeoder laden Sie
den Da Fit herunterAppmitDurchsicht der mobile App
Store.
IOS 8.0 Version
oder höher
Android 4.4
Systemoder höher
Falsche Bedienung:
Koppeln Sie die Uhr direkt mit dem Bluetooth in Ihrem
Einstellungen des Mobiltelefons.
Geben Sie in der Uhr die
Einstellungen zur Uhr
ein Bluetooth-Adresse
anzeigen.
Bindungsprozess
Bitte laden Sie die Uhr
auf, um sie zu aktivieren,
bevor Sie sie verwenden.
11
background
Uhr binden
Schalten Sie Bluetooth
einAuf deinem Handy
Öffnen Sie die APP und
fügen Sie sie hinzu
Ein Gerät.
Produktmodell auswählen:
Uwatch 3S
Die mobile App und
die Uhrsind erfolgreich
verbunden.
Übungs- /
Schlafinformationen
Während des Bindungsvorgangs
werden Sie von „Da Fit“ zur Aktivierung
aufgefordert GPS und Bluetooth und
autorisieren Sie "Da Fit", um Zugriff auf
die GPS auf Ihrem Handy.
Nach dem Binden des Apple-Telefons
müssen Sie die Uwatch 3S-Uhr koppeln
mit dem Bluetooth des Telefons, so
dass die Uhr verschiedene bieten
kann Information.
Anmerkungen:
12
background
Wischen Sie über den Bildschirm,
um verschiedene Schnittstellen
Wischen Sie nach unten: Shortcut-Oberfläche
Wischen Sie nach unten: Menü
Wischen Sie zur
Überwachung des
Schlafes nach links
Wischen Sie die
Trainingsdaten
nach rechts
Hauptschnittstellenbetrieb
13
background
Funktionseinführung
Betreten Sie den
Sport
Menü können Sie
wähle anders
Sportmodus.
Steuern Sie die
Musikwiedergabe
auf Ihrem Handy
Telefon (Uhr
kann keine
Musik speichern)
Zur Information
Eingabeaufforderung,
stellen Sie es in die
APP im Voraus an
synchron anzeigen.
Echtzeitanzeige
von Wetter
und Temperatur
in der Gegend.
Nach dem
Anschlien
das Gerät kann
Fernbedienung
die Kamera
auf Ihrem Telefon.
Eine einzige Herzfrequenz
Messung das
überwacht dein Herz
Rate Daten. Die APP
hat eine kontinuierliche
Herzfrequenzmessung
Schalter.
Ersatzund
benutzerde
finiertes
Zifferblatt.
Mit Timing-Funktion.
Schalten Sie die
Suche ein
Klingelton-Alarm.
Du kannst dich
umdrehen
aus / wiederherstellen
der schau in der
Einstellungen und
Passen Sie den
Bildschirm an
Helligkeit.
Hinweise: Für weitere Funktionen und Bedienung bitte
Überpfen Sie die Da Fit-Software des Mobiltelefons.
14
Vor der Verwendung
der Kompass, Azimut
Kalibrierung der
Algorithmus sollte
durchgehrt werden,
um Stellen Sie die
Genauigkeit sicher.
Passend für
Messung
diastolisch
systolisch
Blutdruck.
Messungen sind
nur als Referenz
background
Starten Sie Sport
3. Herzfrequenztest
Hinweis: Bitte tragen Sie den Gurt zum
Testen fest genau beim Testen der
Herzfrequenz.
Sport treiben
Klicken Sie auf das Sportsymbol hlen Sie den
Sporttyp> Enterder Sport-Countdown automatisch
Übung unterbrechen: Streichen Sie nach rechts, um die
Übung zu beenden und fortzusetzen.
Klicken Sie, um das Training fortzusetzen oder das Training
zu beenden.
Während des Sports
Übung beenden: Erinnern Sie daran, ob diese Übung
beendet werden soll. Wählen Sie Ja.
15
background
Modell
Ladetemperaturbereich: 10 45 -45
Akkulaufzeit: Die tatchliche Akkulaufzeit und Ladezeit
variieren je nach Verwendung und Umgebung usw.
Wasserdicht: Nicht zum Tauchen, Schwimmen im Meer
oder in der Sauna geeignet.
Aber geeignet zum Schwimmen im Schwimmbad oder in
der Dusche (kaltes Wasser) und am flachen Strand.
Es wird empfohlen, die folgenden drei Punkte zu tragen und zu
pflegen:
Halten Sie das Produkt sauber.
Halten Sie das Produkt trocken.
Tragen Sie es nicht zu eng.
* Verwenden Sie keine Haushaltsreiniger, um die Uhr zu reinigen,
sondern verwenden Sie die seifenfreies Waschmittel.
* Es wird empfohlen, Alkohol zu verwenden, um Flecken zu
entfernen,die nicht vorhanden sind leicht zu entfernen.
Produktparameter
Batterie
Kapazität
Aufladen
Zeit
Wasserdicht
Niveau
Betriebs
Temperatur
Uwatch 3S
280mAh
etwa 2,5
Stunden
5ATM
-20℃-45
Beschleunigungs
sensor
Geomagnetischer
Sensor
Optischer
Herzfrequenzsensor
Bildschirmtyp
Aufladen
Stromspannung
Lebensdauer
der Batterie
Gewicht von
Produkt
Bluetooth
version
1,3 Zoll
Farbbildschirm
5V±0.2V
7-15days
44g
BLE 5.0
Nein
Reinigung und Instandhaltung
Oft gefragt
1. Mobile APP-Suche nach der Uhr fehlgeschlagen
Es wird empfohlen, Bluetooth nach dem Neustart des neu zu
Telefon und dann verbinden.
Überprüfen Sie, ob das Mobiltelefonsystem Android 4.4
oder
2. Die Uhr erhielt keine Warnungen, Textnachrichten
Sie müssen die intelligente Erinnerungsfunktion und
denAnruf Erinnerungsschalter in der APP un
Synchronisierung mitder
Das Telefon muss über Bluetooth mit der Uhr gekoppelt sein.
Sie müssen Ihre Uhr mit Bluetooth verbunden halten.
starten
Android 4.4 erfüllt IOS 8.0 oder höher.
aktivieren
Uhr.
GPS
sensor
16
background
3. Bluetooth wird häufig getrennt
Wenn der Abstand zwischen der Uhr und dem Mobiltelefon
beträgt Zu weit ist der Verbindungseffekt von mehr als 10 m
Bluetooth offensichtlich geschwächt.
Gibt es einen Schild zwischen der Uhr und dem Handy?
Telefon, der menschliche Körper, Metallschmuck usw. tragen
das Bluetooth-Verbindungssignal stören.
Ob die Bluetooth-Funktion des Mobiltelefons nicht normal ist.
4. So starten Sie neu: Neustartmodus: Halten Sie die HOME-Taste
zweimal 3 Sekunden lang gedrückt. Dies erfordert Herunterfahren
/ Neustart / Abbrechen. Wählen Sie Neustart.
5. Muss ich mein Bluetooth eingeschaltet lassen, wenn ich es
trage? meine Uhr?
Für die drei Funktionen, d. H. Zählen der Schritte, Schlafen und
Wecker, Sie müssen die Uhr nicht ständig mit dem Mobiltelefon
verbinden. Wenn Sie während des Trainings nur eine Uhr tragen
müssen, können Sie die Uhr und Ihr Mobiltelefon verbinden,
um die Daten nach dem Training synchron anzuzeigen.
Für die Funktionen Anrufanruf, Nachrichtenalarm, Telefon
suchen,Sie müssen das Bluetooth des Mobiltelefons einschalten
und die Verbindung zum Mobiltelefon aufrechterhalten.
6 Einstellen der Uhrzeit
Öffnen Sie nach dem Öffnen der APP das Bluetooth und stellen
Sie eine Verbindung her Bei der Uhr wird die Uhrzeit automatisch
synchronisiert.
Weitere Fragen können mit Hilfe und beantwortet werden
Feedback in der APP.
Oft gefragt
Warnung
Batteriewarnung
Den Akku nicht zerlegen, langweilen oder beschädigen.
Zerlegen Sie die eingebauten Batterien nicht austauschbarer
Batteriegeräte nicht.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Akku zu
entfernen.
Hinweise zu Sicherheit und Produktinformationen
Gesundheitswarnung
Wenn Sie einen Herzschrittmacher oder eine andere implantierte
Elektronik tragen Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie den
Herzfrequenz-Überwachungsgurt verwenden.
Der optische Herzfrequenzsensor der Uhr leuchtet grün und blinkt.
Wenn Sie an Epilepsie leiden oder empfindlich auf blinkende
Lichtquellen reagieren,
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie dieses Produkt tragen
können.
Das Gerät verfolgt Ihre täglichen Aktivitäten über Sensoren. Diese
Daten sollen Sie über Ihre täglichen Aktiviten informieren. sowie
Schritte, Schlaf, Entfernung, Herzfrequenz und Kalorien, aber
möglicherweise nicht ganz genau.
Das Gerät, Zubehör, Herzfrequenzsensoren und andere relevante
Daten dienen der Unterhaltung und Fitness, nicht medizinischen
Zwecken. Sie gelten nicht für die Diagnose, Überwachung,
Behandlung oder Vorbeugung von Krankheiten oder Symptomen.
Das Herz Tarifdaten dienen nur als Referenz. Wir sind nicht
verantwortlich für Konsequenzen, die durch Datenabweichungen
verursacht werden.
17
background
Radwärme
Bitte behalten Sie stets ein gutes Urteilsvergen bei und fahren
Sie auf sichere Weise. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrrad und Ihre
Hardware ordnungsgeß gewartet werden. Die Uhr hat keine
wasserdichte Wirkung auf Meerwasser, saure und alkalische
Lösungen, chemische Reagenzien und andere ätzende
Fssigkeiten. Schäden oder Mängel, die durch Missbrauch oder
unsachgemäße Verwendung verursacht wurden, fallen nicht unter
die Garantie.
Vermeiden Sie es, die Uhr im täglichen Gebrauch zu eng zu tragen.
Bitte halten Sie die Teile der Uhr, die die Haut berühren, trocken.
Wenn Ihre Herzfrequenz gemessen wird, halten Sie Ihren Arm
während des Tests ruhig.
Vorsicht
Explosionsanstieg, wenn die Batterie durch einen
falschen Typ ersetzt wird Entsorgen Sie gebrauchte
Batterien gemäß den Anweisungen.
Hinweise zu Sicherheit und Produktinformationen
Das Gerät erfüllt das EU-ROHS-Kriterium.
Wir verweisen auf IEC 62321, EU ROHS
Richtlinie 2011/65 / EU und überarbeitete Richtlinie.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Operation
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine schädlichen Srungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren.
Zollsrungen, die einen unernschten Betrieb verursachen
können.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für
die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können
die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts umgehen.
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Anforderungen des
Grenzwerte für ein digitales Get der Klasse B geß Teil 15 des
FCC-Regeln.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz bieten
gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage. Dieses Gerät
erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenz ausstrahlen
Energie und kann, wenn sie nicht geß den Anweisungen installiert
und verwendet wird, scdliche Störungen der Funkkommunikation
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür
In einer bestimmten Installation treten keine Störungen auf. Wenn
dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang scdigt, was durch
Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der
Benutzer aufgefordert, zu versuchen, die Störungen zu korrigieren
durch eine oder mehrere der folgenden Mnahmen:
--- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie neu
auf.
— Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empnger.
— Schlien Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen
Stromkreises an von dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- /
Fernsehtechniker.
Alte Elektrogete dürfen nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt
werden, sondern müssen separat entsorgt werden.
Die Entsorgung an der kommunalen Sammelstelle über
Privatpersonen ist kostenlos. Der Besitzer alter Geräte ist dafür
verantwortlich, die Geräte zu diesen Sammelstellen oder zu ähnlichen
Sammelstellen zu bringen. Mit diesem geringen pernlichen Aufwand
tragen Sie dazu bei, wertvolle Rohstoffe zu recyceln und giftige
Substanzen zu behandeln.
18
background
Istruzioni per l'uso
Definizione chiave
Istruzioni per l'uso
Indossare
Sostituisci il cinturino
Collega e carica l'orologio in base all'immagine.
Deve essere caricato per attivare l'orologio quando viene
avviato per la prima volta.
Schema di ricarica
Indossa / Installa
Wear the device a inger's distance
froam the wrist bone and adjust the
tightness of the wristband to a
comfortable position.
Agita l'interruttore
ed estrai ilcinturino.
Suggerimento: indossare troppo poco può influire
sulla precisione dei dati sulla frequenza cardiaca.
HOME, premere a lungo per tre secondi per
visualizzare il numero di modello / versione /
Indirizzo Bluetooth, quindi premere a lungo
per tre secondi per visualizzare lo
spegnimento /ripristino delle impostazioni di
fabbrica / annullamento.
Arresto normale, tenere premuto per
tre secondi per l'avvio.
Ritorno alla funzione di menu precedente
19
background
Bind Watch
Scarica e installa l'app
Puoi configurare l'orologio tramite l'app Da Fit per iOS o
Dispositivi Android. I passaggi sono mostrati come segue:
Note: la piattaforma hardware del sistema dell'apparecchiatura
deve soddisfare i requisiti.
Funzionamento corretto:
Scansiona il codice QR qui sotto o scarica Da Fit app
con watch through l'app store per dispositivi mobili.
IOS 8.0 version
or above
Sistema Android
4.4 o sopra
Operazione sbagliata:
Associa direttamente l'orologio con il bluetooth nel tuo
le impostazioni del telefono cellulare.
Nell'orologio, accedi
alle Impostazioni
sull'orologioVisualizza
indirizzo Bluetooth
Processo di associazione
si prega di caricare per
attivare l'orologio prima di
utilizzarlo.
20
background
Bind Watch
Attiva il Bluetooth
Sul tuo telefono
Apri l'APP e aggiungi
un dispositivo.
Seleziona il modello
del prodotto: Uwatch 3S
L'APP mobile e il
guardare sono con
successo collegato
Esercizio / sonno
informazione
Durante il processo di associazione,
"Da Fit" chiederà di abilitare
GPS e Bluetooth e autorizza "Da Fit" ad
accedere a GPS sul tuo cellulare.
Dopo aver associato il telefono Apple, è
necessario accoppiare l'orologio Uwatch
3S con il Bluetooth del telefono in modo
che l'orologio possa fornire varie
informazioni.
Appunti:
21
background
Scorri lo schermo per entrare in modo diversointerfaces.
Scorri verso il basso:
interfaccia di scelta rapida
Scorri verso il basso: menu
Scorri verso sinistra
per monitorare il sonno
Swipe esercizio
dati a destra
Funzionamento dell'interfaccia principale
22
background
Introduzione alla funzione
Entra nello sport
menu, puoi
scegli diverso
modalità sport.
Controlla la riproduzione
della musica sul
tuo cellulare telefono
(watchnon è possibile
memorizzare la musica).
Per informazioni
prompt, impostalo nel
file APP in anticipo per
visualizzare in
modo sincrono.
Visualizzazione in
tempo reale del
tempo e della
temperatura
in zona.
Dopo il
collegamento
il dispositivo p
telecomando
la fotocamera
sul tuo telefono.
Un unico battito cardiaco
misura che
controlla il tuo cuore
tasso di dati. L'APP
ha un continuo
misurazione della frequenza
cardiaca interruttore.
Sostituzione
e quadrante
personalizzato.
Con funzione di
temporizzazione.
Attiva la ricerca
avviso suoneria.
Puoi voltarti
off / ripristinare il file
guarda in
impostazioni e
regolare lo schermo
luminosità.
Note: per ulteriori funzioni e operazioni, per favore
controllare il software Da Fit del telefono cellulare.
23
Prima di utilizzare
bussola, azimut
calibrazione del
l'algoritmo dovrebbe
essere effettuato a
garantire la precisione.
Adatto a
misurazione
diastolica sistolica
pressione sanguigna.
le misurazioni sono
solo per riferimento
background
Inizia lo sport
3. Test della frequenza cardiaca
Nota: indossare saldamente il cinturino per
eseguire il test accuratamente durante il test
della frequenza cardiaca.
Entra nello sport
Fare clic sull'icona dello sport selezionare il tipo di sport>
invio il conto alla rovescia dello sport automaticamente
Pausa esercizio: scorri verso destra per interrompere e
riprendere l'esercizio fare clic per riprendere l'esercizio o
interrompere l'esercizio.
Durante lo sport
Interrompi esercizio: ricorda se terminare l'esercizio
Selezionare Sì.
24
background
Modello
Intervallo di temperatura di ricarica: 10 ℃ -45
Durata della batteria: la durata effettiva della batteria e il
tempo di ricarica variano a seconda dell'utilizzo e
dell'ambiente, ecc.
Impermeabile: non adatto per immersioni, nuoto in mare o
sauna.
Ma adatto per nuotare in piscina o sotto la doccia (acqua
fredda) e spiaggia poco profonda.
Si consiglia di indossare e mantenere in base ai seguenti tre
punti:
Tenere pulito il prodotto;
Mantenere il prodotto asciutto;
Non indossarlo troppo stretto.
* Non utilizzare detergenti per la casa per pulire l'orologio,
ma utilizzare il detersivo senza sapone.
* Si consiglia di utilizzare alcol per strofinare le macchie che
non lo sono facile da rimuovere.
Parametri del prodotto
Batteria
capacità
Ricarica
tempo
Impermeabile
livello
Operativo
temperatura
Uwatch 3S
280mAh
circa 2,5 ore
5ATM
-20℃-45
Sensore dell'acceleratore
Sensore geomagnetico
Frequenza cardiaca ottica
sensore
Tipo di schermo
Ricarica
voltaggio
Durata della
batteria
Waterproof
level
Bluetooth
versione
1.3 pollici
schermo a colori
5V±0.15V
7-15 giorni
44g
BLE 5.0
No
Pulizia e manutenzione
Domande frequenti
1. La ricerca dell'orologio dall'APP mobile non è riuscita
Si consiglia di riavviare il Bluetooth dopo aver riavviato il
telefono, quindi connettersi.
Conferma se il sistema di telefonia mobile soddisfa Android
4.4 o IOS 8.0 o versioni successive.
2.L'orologio non ha ricevuto avvisi, messaggi di testo
È necessario attivare la funzione di promemoria intelligente e
la chiamata interruttore di promemoria nell'APP e
sincronizzazione con l'orologio.
Il telefono deve essere associato all'orologio tramite
Bluetooth.
È necessario mantenere l'orologio connesso al Bluetooth.
GPS
sensore
25
background
3. Il Bluetooth è spesso disconnesso
Se la distanza tra l'orologio e il telefono cellulare è
troppo lontano, l'effetto di connessione di oltre 10 m Bluetooth è
ovviamente indebolito.
Se c'è uno scudo tra l'orologio e il cellulare
telefono, il corpo umano, indossare gioielli di metallo, ecc
interferire con il segnale di connessione Bluetooth.
Se la funzione Bluetooth del telefono cellulare è anormale.
4.Come riavviare: modalità di riavvio: premere a lungo il pulsante
HOME per 3 secondi due volte, richiede l'arresto / riavvio /
annullamento, selezionare riavvio.
5. Devo tenere acceso il bluetooth quando indosso il mio orologio?
Per le tre funzioni, vale a dire contare i passi, dormire e
sveglia, non è necessario collegare sempre l'orologio al telefono
cellulare. Se è necessario indossare un orologio solo durante
l'allenamento, è possibile collegare l'orologio e il telefono
cellulare per visualizzare i dati in modo sincrono dopo l'esercizio.
Per le funzioni di avviso di chiamata, avviso di messaggio,
trova il telefono,è necessario attivare il Bluetooth del telefono
cellulare e mantenere la connessione con il telefono cellulare.
6 Come impostare l'ora dell'orologio Dopo aver aperto l'APP,
l'apertura del Bluetooth e la connessione l'orologio, l'ora ver
sincronizzata automaticamente.
È possibile rispondere a domande più dettagliate con l'aiuto e
feedback nell'APP.
Domande frequenti
Avvertimento
Avviso batteria
Non smontare, forare o danneggiare la batteria.
Non smontare le batterie incorporate dei dispositivi batteria non
sostituibili.
Note sulla sicurezza e sulle informazioni sul prodotto
Allarme per la salute
Se indossi un pacemaker o altri dispositivi elettronici impiantati
dispositivi, consultare il proprio medico prima di utilizzare la fascia
cardio.
Il sensore ottico della frequenza cardiaca dell'orologio si illumina di
verde e lampeggia. Se soffre di epilessia o è sensibile alle sorgenti
luminose lampeggianti, consulta il tuo medico se puoi indossare
questo prodotto.
Il dispositivo tiene traccia delle tue attività quotidiane tramite
sensori. Questi i dati hanno lo scopo di raccontarti le tue attività
quotidiane. ad esempio passi, sonno, distanza, frequenza
cardiaca e calorie, ma potrebbero non essere completamente
accurati.
Il dispositivo, gli accessori, i sensori della frequenza cardiaca e
altri rilevanti i dati sono progettati per l'intrattenimento e il fitness,
non per scopi medici. Non sono applicabili alla diagnosi,
monitoraggio, trattamento o prevenzione di malattie o sintomi. Il
cuore I dati sulla velocità sono solo di riferimento. Non siamo
responsabili per eventuali conseguenze causate da qualsiasi
deviazione dei dati.
26
background
Riscaldamento in bicicletta
Si prega di mantenere sempre il buon senso e di guidare in modo
sicuro. Assicurati che la tua bicicletta e l'hardware siano
adeguatamente mantenuti. L'orologio non ha effetto di
impermeabilità su acqua di mare, soluzioni acide e alcaline, reagenti
chimici e altri liquidi corrosivi. I danni oi difetti causati da un uso
improprio o improprio non sono coperti dalla garanzia.
Evita di indossare l'orologio troppo stretto nell'uso quotidiano.
Tenere le parti dell'orologio a contatto con la pelle asciutta Quando
viene misurata la frequenza cardiaca, tenere fermo il braccio durante
il test.
Attenzione
In caso di esplosione se la batteria viene
sostituita con un tipo non corretto, smaltire le
batterie usate secondo le istruzioni.
Note sulla sicurezza e sulle informazioni sul prodotto
Il dispositivo soddisfa il criterio ROHS dell'UE.
Fare riferimento a IEC 62321, EU ROHS
Direttiva 2011/65 / UE e direttiva rivista.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Operazione
è soggetto alle seguenti due condizioni:
questo dispositivo non può causare interferenze dannose.
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero evitare l'autorizzazione
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme a
limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15
del Regole FCC.Questi limiti sono progettati per fornire una
protezione ragionevole contro le interferenze dannose in
un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare radiofrequenze energia e, se non installato e
utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio, tuttavia non vi è alcuna garanzia che
l'interferenza non si verificherà in una particolare installazione Se
questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione
radiofonica o televisiva, che può essere determinata spegnendo e
accendendo l'apparecchiatura, l'utente è incoraggiato a cercare di
correggere l'interferenza da una o più delle seguenti misure:
— Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
--- Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
--- Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso
da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV esperto per
assistenza.
I vecchi apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai
rifiuti residui, ma devono essere smaltiti separatamente.
Lo smaltimento presso il punto di raccolta comunale tramite privati è
gratuito. Il proprietario di vecchi apparecchi è responsabile di
portare gli apparecchi in questi punti di raccolta o in punti di raccolta
simili. Con questo piccolo sforzo personale, contribuisci a riciclare
preziose materie prime e al trattamento delle sostanze tossiche.
27
background
Instrucciones de operación
Definición clave
Instrucciones de uso
Vestir
Reemplazar la correa
Conecte y cargue el reloj de acuerdo con la imagen.
Debe cargarse para activar el reloj cuando se enciende por
primera vez.
Esquema de carga
Usar / Instalar
Use el dispositivo a una distancia
de un dedo del hueso de la muñeca
y ajuste la tensión de la
muñequera a una posición.
Mueve el interruptor
y saca la pulsera.
Sugerencia: Usar demasiado holgado puede
afectar la precisión de datos de frecuencia
cardíaca.
INICIO, mantenga pulsado durante tres
segundos para mostrar el modelo /
número de versión /Dirección Bluetooth,
y luego mantenga presionado durante
tres segundos para mostrar apagado /
restablecimiento / cancelación de fábrica.
Apagado normal, mantenga pulsado
tres segundos para arrancar.
Volver a la función del menú anterior
28
background
Enlazar reloj
Descargar e instalar la aplicación
Puede configurar el reloj a través de la aplicacn Da Fit para
iOS o Dispositivos Android. Los pasos se muestran a.
continuación:
Notas: La plataforma de hardware del sistema del equipo debe
cumplir con los requisitos.
Funcionamiento correcto:
Escanee el código QR a continuacn o descarga el Da Fit
aplicación con reloj a tras la tienda de aplicaciones
móviles.
Versión IOS 8.0
o por encima
Sistema Android
4.4 o por encima
Operación incorrecta:
Emparejar el reloj directamente con el bluetooth en tu
la configuración del teléfono móvil.
En el reloj, ingrese la
Configuración sobre el
reloj Ver dirección de
Bluetooth.
Vincular proceso
Cargue para activar el
reloj antes de usarlo.
29
background
Enlazar reloj
Encienda Bluetooth
En tu teléfono
Abre la APLICACIÓN y
agrega
un dispositivo.
Seleccione el modelo de
producto: Uwatch 3S
La aplicación móvil y la
el reloj es exitoso
conectado.
Ejercicio / sueño
información.
Durante el proceso de vinculacn, "Da Fit" le pedirá que
habiliteGPS y Bluetooth, y autorice a "Da Fit" a obtener acceso
al GPS en su tefono móvil.
Después de vincular el tefono Apple, debe vincular el reloj
Uwatch 3S con el Bluetooth del teléfono para que el reloj pueda
proporcionar información diversa.
Notas:
30
background
Desliza la pantalla para ingresar a
Deslizar hacia abajo:
interfaz de acceso directo
Deslizar hacia abajo: menú
Desliza hacia el
se fue a dormir
supervisión
Deslizar ejercicio
datos a la derecha
Operación de la interfaz principal
31
background
Introducción a la función
Entrar en los
deportes
me, puedes
elige diferente
modo deportivo.
Controlar la
reproducción
de músicaen tu
movil teléfono
(relojno puede
almacenar música).
Después de conectar
el dispositivo puede
control remoto
la Cámara
en tu teléfono.
Visualizacn en
tiempo real del
clima y la
temperatura.
Después de
conectar
el dispositivo puede
control remoto
la Cámara
en tu teléfono.
Una sola frecuencia
cardíaca medida que
monitorea tu corazón
tasa de datos.tiene
un continuo medición
de frecuencia cardíaca
cambiar.
Reemplazo
y dial personalizado.
Con función de
cronometraje.
Enciende la
búsqueda
alerta de tono
de llamada.
Usted puede dar
vueltaapagar /
restaurar el
mira en el
ajustes yajustar
la pantalla
brillo.
Notas: Para obtener más funciones y funcionamiento,
compruebe el software Da Fit del teléfono móvil.
32
Adecuado para
medición
sistólica diaslica
presión arterial.
las medidas son
solo por referencia.
Adecuado para
medición
sistólica diaslica
presión arterial.
las medidas son
solo por referencia.
background
Iniciar deportes
3. Prueba de frecuencia cardiaca
Nota:
use la correa firmemente par probar.con
precisión al probar la frecuencia cardíaca.
Entrar en deportes
Haga clic en el icono de deportes seleccione el tipo
de deporte> entrar la cuenta atrás de los deportes
automáticamente.
Pausar ejercicio: deslice el dedo hacia la derecha para
detener y reanudar el ejercicio haga clic para reanudar el
ejercicio o detenerlo.
Durante los deportes
Detener ejercicio: recuerde si debe finalizar este ejercicio
Seleccione Sí.
33
background
Modelo
Rango de temperatura de carga: 10 ℃ -45
Duración de la batería: la duracn real de la batería y el
tiempo de carga variarán según el uso y el entorno, etc.
Resistente al agua: no apto para bucear, nadar en el mar o
sauna.
Pero apto para nadar en piscina o en ducha (agua fría) y
playa poco profunda.
Se recomienda usar y mantener de acuerdo con los siguientes
tres puntos:
Mantenga limpio el producto;
Mantenga el producto seco;
No lo use demasiado apretado.
* No utilice limpiadores domésticos para limpiar el reloj, utilice el
detergente sin jabón.
* Se recomienda utilizar alcohol para fregar las manchas que no
fácil de quitar.
Parametros del producto
Batería
capacidad
Cargando
hora
Impermeable
nivel
Operando
temperatura
Uwatch 3S
280mAh
alrededor de
2,5 horas
5ATM
-20℃-45
Sensor acelerador
Sensor geomagnético
Frecuencia cardíaca
óptica sensor
Tipo de
pantalla
Cargando
voltaje
Duración de
la batería
Peso de
producto
Bluetooth
versión
1,3 pulgadas
pantalla a color
5V±0.15V
7-15days
44g
BLE 5.0
No
Limpieza y mantenimiento
Preguntas frecuentes
1. Error en la búsqueda de la aplicación móvil para el reloj
Se recomienda reiniciar Bluetooth después de reiniciar
el teléfono y luego conéctelo.
Confirme si el sistema de telefoa móvil cumple
Android 4.4 o IOS 8.0 o superior.
2.El reloj no recibió alertas, mensajes de texto.
Debe activar la función de recordatorio inteligente y
el interruptor de recordatorio de llamada en la aplicación y
sincronizar al reloj.
El teléfono debe emparejarse con el reloj a través de
Bluetooth.
Necesita mantener su reloj conectado a Bluetooth.
GPS
sensor
34
background
3. Bluetooth suele estar desconectado
Si la distancia entre el reloj y el teléfono móvil es
demasiado lejos, el efecto de conexión de más de 10 m de
Bluetooth es obviamente debilitado.
Si hay un escudo entre el reloj y el teléfono celular
teléfono, el cuerpo humano, usar joyas de metal, etc.
interferir con la señal de conexión Bluetooth.
Si la funcn Bluetooth del teléfono celular es anormal.
4.Cómo reiniciar: modo de reinicio: mantenga presionado el
botón INICIO durante 3 segundos dos veces, requiere apagar /
reiniciar / cancelar, seleccione reiniciar.
5. ¿Necesito mantener el bluetooth encendido cuando uso mi
reloj?
Para las tres funciones, a saber, contar pasos, dormir y
despertador, no es necesario conectar siempre el reloj al teléfono
móvil. Si solo necesita usar un reloj mientras hace ejercicio,
puede conectar el reloj y el teléfono móvil para ver los datos de
forma sincronizada después del ejercicio.
Para llamada en espera, mensaje en espera, busque el
teléfono, debe activar el Bluetooth del teléfono móvil y mantener
la conexn con el teléfono móvil.
6 Cómo configurar la hora del reloj
Después de abrir la APLICACIÓN, abrir el Bluetooth y conectar
reloj, la hora se sincronizará automáticamente.
Puede responder preguntas más detalladas con la ayuda
efeedback en la APLICACIÓN.
Preguntas frecuentes
Advertencia
Advertencia de batería
No desmonte, taladre ni de la batería.
No desarme las baterías integradas de los dispositivos de
batería no reemplazables.
No use objetos afilados para quitar la batería.
Notas de información de seguridad y del producto
Advertencia de salud
Si está usando un marcapasos u otros dispositivos electnicos
implantados, consulte a su médico antes de usar la correa de
monitoreo de frecuencia cardíaca.
El sensor óptico de frecuencia cardíaca del reloj se ilumina en
verde y parpadea.
Si tiene epilepsia o es sensible a fuentes de luz intermitentes,
consulte a su médico si puede usar este producto.
El dispositivo rastrea sus actividades diarias a través de sensores.
Estos datos esn destinados a informarle sobre sus actividades
diarias. como pasos, sueño, distancia, frecuencia cardíaca y
calorías, pero es posible que no sea completamente exacto.
El dispositivo, los accesorios, los sensores de frecuencia cardíaca
y otros datos relevantes están diseñados para entretenimiento y
fitness, no para fines médicos. No son aplicables al diagstico,
seguimiento, tratamiento o prevención de enfermedades o
síntomas. Los datos de frecuencia cardíaca son solo de referencia.
No somos responsables de las consecuencias causadas por
cualquier desviación de datos.
35
background
Calentamiento en bicicleta
Por favor, mantenga el buen juicio en todo momento y
conduzca de manera segura. Asegúrese de que su bicicleta y el
hardware se mantengan adecuadamente. El reloj no tiene
efecto impermeable en el agua de mar, soluciones ácidas y
alcalinas, reactivos químicos y otros líquidos corrosivos. Los
daños o defectos causados por mal uso o uso inadecuado no
esn cubiertos por la garantía.
Evite llevar el reloj demasiado ajustado en el uso diario.
Mantenga secas las partes del reloj que toquen la piel. Cuando
se mida su frecuencia caraca, mantenga el brazo quieto
durante la prueba.
Precaución
Aumento de la explosión si se reemplaza la
batería por un tipo incorrecto, deseche las
baterías usadas de acuerdo con las.
Notas de información de seguridad y del producto
El dispositivo cumple con el criterio EU ROHS.
Consulte IEC 62321, EU ROHS
Directiva 2011/65 / UE y directiva revisada.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Operación está sujeto a las dos condiciones siguientes:
Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían evitar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con las límites para un
dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de la
Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable.
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia.
energía y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio.
no se producin interferencias en una instalación en particular.Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia.
por una o más de las siguientes medidas:
---Reorientar o reubicar la antena receptora.
---Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
--- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente
desde aquél al que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio / TV
experimentado para obtener ayuda.
Los aparatos eléctricos viejos no deben eliminarse junto con los
residuos residuales, sino que deben eliminarse por separado.
La disposicn en el punto de recogida común a través de
particulares es gratuita. El propietario de los electrodomésticos
viejos es responsable de llevarlos a estos puntos de recogida o
puntos de recogida similares. Con este pequeño esfuerzo personal
contribuyes al reciclaje de materias primas valiosas y al tratamiento
de sustancias tóxicas.
36
background
Mode d'emploi
Définition clé
Instruction d'utilisation
Porter
Remplacez la sangle
Connectez et chargez la montre en fonction de l'image.
Elle doit être chargée pour activer la montre lors de son premier
démarrage.
Schéma de charge
Porter / Installer
Portez l'appareil à distance d'un
doigt de l'os du poignet et réglez
l'étancité du bracelet dans une
position confortable.
Appuyez sur
l'interrupteur et
retirez le bracelet.
Conseil: un port trop lâche peut affecter la
précision des données de fréquence cardiaque.
HOME, appuyez longuement pendant trois
secondes pour afficher le modèle / numéro
de version /Adresse Bluetooth, puis
appuyez longuement sur pendant trois
secondes pour afficher l'art /
réinitialisation d'usine / annulation.
Arrêt normal, maintenez enfoncé pendant
trois secondes pour démarrer.
Revenir à la fonction de menu précédente
37
background
Lier la montre
Téléchargez et installez l'application
Vous pouvez configurer la montre via l'application Da Fit pour
les appareils iOS ou Android. Les étapes sont présentées
comme suit:
Remarques: La plate-forme marielle du système
Bon fonctionnement:
Scannez le code QR ci-dessous ou téléchargez le Da
Fit application avec montre via l'App Store mobile.
Version IOS 8.0
ou au-dessus
Système Android
4.4
Mauvaise opération:
Associez la montre directementavec le bluetooth dans
votreles paramètres du téléphone mobile.
Dans la montre, entrez les
paramètres - à propos de
la montre Afficher
l'adresse Bluetooth.
Processus de liaison
veuillez charger pour
activer la montre avant
de l'utiliser.
38
background
Lier la montre
Activez Bluetooth
Sur votre téléphone
Ouvrez l'application et
ajoutez
un dispositif.
Sélectionnez le modèle
de produit: Uwatch 3S
L'application mobile et le
la montre est connectée
avec succès.
Exercice / sommeil
information
Pendant le processus de liaison, "Da Fit" vous
invite à activer GPS et Bluetooth, et autorisez «Da
Fit» à accéder au GPS sur votre téléphone
portable.
Après avoir lié le téléphone Apple, vous devez
coupler la montre Uwatch 3S avec le Bluetooth du
téléphone afin que la montre puisse fournir
diverses informations.
Remarques:
39
background
Faites glisser l'écran pour entrerinterfaces.
Balayez vers le bas:
interface de raccourci
Balayez vers le bas: menu
Glissez vers le
laissé dormir
surveillance
Exercice de balayage
données à droite
Fonctionnement de l'interface principale
40
background
Introduction de la fonction
Entrez dans le sport
menu, vous pouvez
choisir différent
mode sportif.
Contrôler la lecture
de la musique
sur votre mobile
téléphone
(regarder impossible
de stocker
de la musique).
Pour information
invite, définissez-le
dans le APP avant
affichage synchrone.
Affichage en
temps réel de la
méo et de la
température
Aps connexion
l'appareil peut
técommande
l'appareil photo
sur votre téléphone.
Une seule fréquence
cardiaque mesure que
surveille ton cœur
données de taux.a un
continu mesure de l
fquence cardiaque
commutateur.
Remplacement
et cadran
personnalisé.
Avec fonction de
chronométrage.
Activez la recherche
alerte de sonnerie.
Vous pouvez tourner
éteindre / restaurer le
regarder dans le
paratres et
ajuster l'écran
luminosi.
Remarques: Pour plus de fonctions et d'opérations,
veuillez vérifiez le logiciel Da Fit du téléphone mobile.
41
Avant d'utiliser le
boussole, azimut
étalonnage du
l'algorithme devrait
être effectuée pour
assurer l'exactitude.
Convient àmesure
diastolique systolique
pression artérielle.
les mesures
sont pour rérence
seulement.
background
Mole
Gamme de température de charge: 10 ℃ - 45
Due de vie de la batterie: la durée de vie réelle de la batterie
et le temps de charge varient en fonction de l'utilisation et de
l'environnement, etc.
Imperméable: ne convient pas à la plongée, à la baignade en
mer ou au sauna.
Mais adapté à la baignade en piscine ou sous la douche (eau
froide) et plage peu profonde.
Il est recommandé de porter et d'entretenir selon les trois points
suivants:
Gardez le produit propre;
Gardez le produit au sec;
Ne le portez pas trop serré.
* N'utilisez pas de nettoyants ménagers pour nettoyer la
montre, mais utilisez un détergent sans savon.
* Il est recommandé d'utiliser de l'alcool pour nettoyer les
taches qui ne sont pas faciles à enlever.
Paramètres du produit
Batterie
capacité
Mise en charge
temps
Éta nc he
ni ve au
en fonctionnement
Temrature
Uwatch 3S
280mAh
environ
2,5 heures
5ATM
-20℃-45
Capteur d'accélérateur
Capteur géomagnétique
Fquence cardiaque
optique capteur
Type d'écran
Mise en charge
Tension
Vie de la
batterie
Poids de
produit
Bluetooth
version
1,3 pouces
écran couleur
5V±0.15V
7-15 jours
44g
BLE 5.0
NON
Nettoyage et entretien
Fréquemment demandé
1. La recherche de l'application mobile pour la montre a échoué
Il est recommandé de redémarrer Bluetooth aps avoir
remarré le téléphone, puis de se connecter.
Confirmez si le système de téléphonie mobile est compatible
avec Android 4.4 ou IOS 8.0 ou supérieur.
2.La montre n'a reçu aucune alerte, aucun message texte
Vous devez activer la fonction de rappel intelligent et le
commutateur de rappel d'appel dans l'application, et vous
synchroniser avec la montre.
Le téléphone doit être couplé avec la montre via Bluetooth.
Vous devez garder votre montre connectée à Bluetooth.
GPS
sensor
42
background
Commencer le sport
3. Test de fréquence cardiaque
Remarque: veuillez porter la sangle
étroitement pour tester avec précision lors
du test de la fréquence cardiaque.
Entrez dans le sport
Cliquez sur l'icône du sport sélectionnez le type de
sport> entrez automatiquement le compte à rebours du sport
Mettre l'exercice en pause: faites glisser votre doigt vers
la droite pour arrêter et reprendre l'exercice, cliquez pour
reprendre l'exercice ou arrêter l'exercice
During sports
Arter l'exercice: rappeler si vous souhaitez terminer cet
exercice Sélectionnez Oui.
43
background
3. Bluetooth est souvent déconnecté
Si la distance entre la montre et le téléphone portable est trop
importante, l'effet de connexion Bluetooth de plus de 10 m est
évidemment affaibli.
S'il y a un écran entre la montre et le téphone portable, le
corps humain, le port de bijoux en métal, etc. interrent avec le
signal de connexion Bluetooth.
Si la fonction Bluetooth du téléphone portable est anormale.
4.Comment remarrer: mode redémarrage: appuyez longuement
sur le bouton HOME pendant 3 secondes deux fois, nécessite un
arrêt / redémarrage / annulation, sélectionnez redémarrer.
5. J'ai besoin de garder le Bluetooth activé lorsque je porte ma
montre?
Pour les trois fonctions, à savoir le comptage des pas, la mise en
veille et le réveil, il n'est pas nécessaire de toujours connecter la
montre au téléphone mobile. Si vous n'avez besoin de porter une
montre que pendant l'exercice, vous pouvez connecter la montre et
le téléphone portable pour afficher les données de manre
synchrone aps l'exercice.
Pour l'appel en attente, le message en attente, recherchez le
téléphone, vous devez activer le Bluetooth du téléphone mobile et
maintenir la connexion avec le téléphone mobile.
6 Comment régler l'heure de l'horloge
Après l'ouverture de l'application, l'ouverture du Bluetooth et la
connexion de l'horloge, l'heure sera automatiquement
synchronisée.
Vous pouvez répondre à des questions plus détaillées avec l'aide
efeedback dans l'application.
Fréquemment demandé
avertissement
Avertissement de batterie
Ne démontez pas, ne percez pas et n'endommagez pas la batterie.
Ne démontez pas les batteries ingrées des batteries non
remplables.
N'utilisez pas d'objets pointus pour retirer la batterie.
Notes d'information sur la sécurité et le produit
Avertissement de santé
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou d'autres appareils
électroniques implans, veuillez consulter votre médecin avant
d'utiliser la sangle de surveillance de la fquence cardiaque.
Le capteur de fréquence cardiaque optique de la montre devient
vert et clignote.
Si vous souffrez d'épilepsie ou êtes sensible aux sources de
lumière clignotante, veuillez consulter votre médecin si vous
pouvez porter ce produit.
L'appareil suit vos activités quotidiennes gce à des capteurs.
Ces dones sont destinées à vous informer sur vos activis
quotidiennes. comme les pas, le sommeil, la distance, la fréquence
cardiaque et les calories, mais peuvent ne pas être complètement
pcis.
L'appareil, les accessoires, les capteurs de fquence cardiaque et
d'autres dones pertinentes sont conçus pour le divertissement et
le fitness, et non à des fins médicales. Ils ne s'appliquent pas au
diagnostic, à la surveillance, au traitement ou à la prévention de
maladies ou de symptômes. Les données de fréquence cardiaque
sont à titre indicatif uniquement. Nous ne sommes pas
responsables des conséquences causées par tout écart de
données.
44
background
Réchauffement cycliste
Veuillez garder un bon jugement à tout moment et rouler en
toute sécurité. Assurez-vous que votre vélo et votre matériel
sont correctement entretenus. La montre n'a aucun effet
étanche sur l'eau de mer, les solutions acides et alcalines, les
réactifs chimiques et autres liquides corrosifs. Les dommages
ou défauts causés par une mauvaise utilisation ou une
mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie.
Évitez de porter la montre trop serrée au quotidien.
Veuillez garder les parties de la montre en contact avec la peau
sèche Lorsque votre fréquence cardiaque est mesurée, gardez
votre bras immobile pendant le test.
Mise en garde
Augmentation de l'explosion si la pile est
remplacée par un type incorrect jetez les piles
usagées conformément aux instructions.
Notes d'information sur la sécurité et le produit
L'appareil répond au critère ROHS de l'UE.
Veuillez vous référer à IEC 62321, EU ROHS
Directive 2011/65 / UE et directive révisée.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
cet appareil ne doit pas provoquer d'interrences nuisibles.
(2) cet appareil doit accepter toute interrence reçue, y compris
des interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Les changements ou modifications non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité pourraient éviter à
l'utilisateur le droit d'utiliser l'équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des
règles FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement gére, utilise et peut émettre des
fquences radio lnergie et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio.Cependant, il n'y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être détermi
en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
--- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
--- Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
--- Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connec.
- Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimen
pour obtenir de l'aide.
Les anciens appareils électriques ne doivent pas être jetés avec
les déchets résiduels, mais doivent être éliminés séparément.
La disposition au point de collecte communal via des personnes
privées est gratuite. Le proprtaire des anciens appareils est
responsable d'apporter les appareils à ces points de collecte ou à
des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel,
vous contribuez au recyclage des matres premières pcieuses
et au traitement des substances toxiques.
45
background
取扱説明書
キーの定義
使用説明書
着る
ストラップを交換してください
用/イ
調
調
す 心
HOME3
ル/バ る/
Blu et oot h
3間/工 ト/キ
3
46
background
バインドウォッチ
アプリをダウンロードしてインストールする
iOSAndroidDa Fit
。 手
QR ン ま
ド ウ リ モ
iOS 8.0
Android 4.4
る あ Bl uet oo th使
話の
定-時
Bl ue to oth
バインドプロセス
使
47
background
バインドウォッチ
Bluetoothする
Uw at ch 3 S
動/睡眠
D a Fit
GP SBl uet oo th D a
Fit GP S
App le Uw at ch 3S
B lu eto othして
48
background
下にスワイプ:メニュー
49
background
A PP
フ/
調
D a Fitソフアを
50
使
background
3.
択>ス
[はい]を
51
background
10 45
テリ寿 寿 使
3つの
*時 使
使
*簡 使
使
Uwatch 3S
280mAh
2.5
5ATM
-20℃-45
速センサ
磁気セン
学心拍数ンサ
寿
Bluetooth
1.3
5V±0.15V
7-15
44g
BLE 5.0
1.
Bluetooth
Android 4.4IOS 8.0
2.
ONにし
Bluetooth
Bluetooth
GPS
52
background
3. Bluetooth頻繁
10mBlue to ot h
Bl ue to oth
B lu etoot h
4. H OM Eボタ32
ン/再動/キ
5. Blue to ot hをオンにておあり
歩数 3つの能はに携電話接続る必要はりまん。
動中に時を着するけでよい合は時計携帯電話接続て、動後同期
てデータ表示きま
キャッチン、ッセジウェイィンの場は、携帯話のBluetooth
にし、携電話の接を維持す必要ありす。
6刻の設定
プリを開た後Bluetooth時計続すと、時刻自動に同
ます
なたAPPのヘルプefeedback詳細問にるこでき
使
安全および製品情報に関する注記
使
。 こ
。 歩
。 病
。 心 。 デ
53
background
。 自
使
使
使
安全および製品情報に関する注記
EU ROHS
IEC 62 321EU RO H S
201 1/65 / EU
FC C 15
2
き起
2のデは、れてくな
作を可能渉をがあ
プラ責任明示され
たは器をーザを回
あり
装置みでFCC15
Bいるされ
らの宅地おいな干
な保るよれてこの
波数使用、するあり
に従よび使と、ーが
な干こすりまし、
いてしな証はん。
オまの受干渉こす
機器フにンにで判
干渉ことます
1の方
---受信再配配置
---機器間隔
---受信れては異のコ
を接
売店豊富オ/テビ技談す
。 古
。 こ
54
background
Manufactur:
gy Co., Ltd.
Add:406-407 Jinqi Zhigu Building,4/F,1 Tangling
Road,Nanshan District, Shenzhen City,China.
Amazon service Email :
amazonservice@umidigi.com.
Shenzhen Youmi Intelligent Technolo

Specifications

Umidigi UWATCH 3S Questions and Answers

See other models: BISON GT2 PRO Z2 A3 PRO POWER A7S