
HW69449
Folding Bed with Mattress
Lit Pliable avec Matelas
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

02 03
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
A B
C C1
D E
F F1
x2 x2
x4 x4
x1 x4
x2 x2
Do not stand up
on the folding bed
Do not sit on
the edges
Do not jump on
the folding bed
Ne sautez pas sur
le lit pliant
Ne vous asseyez pas
sur les bords
Ne vous tenez pas
debout sur le lit pliant

02 03
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
A B
C C1
D E
F F1
x2 x2
x4 x4
x1 x4
x2 x2
Do not stand up
on the folding bed
Do not sit on
the edges
Do not jump on
the folding bed
Ne sautez pas sur
le lit pliant
Ne vous asseyez pas
sur les bords
Ne vous tenez pas
debout sur le lit pliant

04 05
1
EN: Extended center legs.
FR: Pieds centraux allongés.
2
3
EN: Cross bar must be positioned between caster and leg flat side
facing up.
FR: La barre transversale doit être positionnée entre la roulette et le
côté plat du pied vers le haut.
EN: tighten the bolts with the
supplied wrench and not by hand
FR: serrez les boulons avec la clé
fournie et non à la main
A

04 05
1
EN: Extended center legs.
FR: Pieds centraux allongés.
2
3
EN: Cross bar must be positioned between caster and leg flat side
facing up.
FR: La barre transversale doit être positionnée entre la roulette et le
côté plat du pied vers le haut.
EN: tighten the bolts with the
supplied wrench and not by hand
FR: serrez les boulons avec la clé
fournie et non à la main
A

06 07
4
5
6

06 07
4
5
6

08 09
EN:
A) Carefully remove all packaging.
B) Unfold bed and remove hardware pack.
1) Close bed and secure with clip lock bar (item A) Fig 1 see
illustration.
2) Place folded bed on its side and extend the two center legs. Fig
2.
3) Place flat side of leg cross bar (item B) across the center legs
aligning holes of cross bar with underside legs Fig 3, insert caster
(item C) up through cross bar and THEN leg. Secure with nut and
tighten with spanner (item D) repeat for remaining 3 casters.
4) Release snap click lock bar, carefully unfold one side of the bed
until the leg retention bar hole aligns with the corresponding
extended outer leg hole Fig 4. Secure with nut and bolt (item F) and
spanner (item D). repeat for opposite side. This process enables
the automatic leg action.
Please note bed must be partially unfolded for the holes to
align.
5) Stand bed upright and attach the 4 plastic caps by inserting them
into the pre drilled holes in each outer leg (item E) Fig 5.
6) Handles must be held firmly when operating to prevent bed from
opening too rapidly. To operate bed, hold both handles firmly,
release clip lock bar (item A). Gently lower one side to the floor
repeat for opposite side. To close simply fold and secure with clip
lock bar.
Please do not place hands near hinges when operating the bed.
Recomended maximum weight 120 kgs 264lbs
FR:
A) Retirez soigneusement tous les emballages.
B) Dépliez le lit et retirez le paquet des accessoires.
1) Fermez le lit et sécurisez avec la barre de verrouillage à clip
(élément A) Fig 1 voir illustration.
2) Placez le lit plié sur le côté et étendez les deux pieds centraux.
Figue 2.
3) Placez le côté plat de la barre transversale des pieds (élément B)
sur les pieds centraux en alignant les trous de la barre transversale
avec les pieds inférieurs Fig 3, insérez la roulette (élément C) dans
la barre transversale et PUIS le pied. Fixez avec l'écrou et serrez
avec la clé (item D) répétez pour les 3 roulettes restantes.
4) Relâchez la barre de verrouillage, dépliez soigneusement un côté
du lit jusqu'à ce que le trou de la barre de retenue des pieds s'aligne
avec le trou de pied extérieur allongé correspondant Fig 4. Fixez
avec un écrou et un boulon (élément F) et une clé (élément D).
répéter pour le côté opposé. Ce processus permet l'action
automatique des jambes.
Veuillez noter que le lit doit être partiellement déplié pour que
les trous s'alignent.
5) Redressez le lit et fixez les 4 capuchons en plastique en les
insérant dans les trous pré-percés de chaque pied extérieur (item E)
Fig 5.
6) Les poignées doivent être tenues fermement lors de l'utilisation
pour éviter que le lit ne s'ouvre trop rapidement. Pour faire
fonctionner le lit, tenez fermement les deux poignées, relâchez la
barre de verrouillage du clip (élément A)
Abaissez doucement un côté au sol, répétez pour le côté opposé.
Pour fermer, pliez simplement et fixez avec la barre de verrouillage
à clip.
Veuillez ne pas placer les mains près des charnières lors de
l'utilisation du lit.
Poids maximum recommandé 120 kg

08 09
EN:
A) Carefully remove all packaging.
B) Unfold bed and remove hardware pack.
1) Close bed and secure with clip lock bar (item A) Fig 1 see
illustration.
2) Place folded bed on its side and extend the two center legs. Fig
2.
3) Place flat side of leg cross bar (item B) across the center legs
aligning holes of cross bar with underside legs Fig 3, insert caster
(item C) up through cross bar and THEN leg. Secure with nut and
tighten with spanner (item D) repeat for remaining 3 casters.
4) Release snap click lock bar, carefully unfold one side of the bed
until the leg retention bar hole aligns with the corresponding
extended outer leg hole Fig 4. Secure with nut and bolt (item F) and
spanner (item D). repeat for opposite side. This process enables
the automatic leg action.
Please note bed must be partially unfolded for the holes to
align.
5) Stand bed upright and attach the 4 plastic caps by inserting them
into the pre drilled holes in each outer leg (item E) Fig 5.
6) Handles must be held firmly when operating to prevent bed from
opening too rapidly. To operate bed, hold both handles firmly,
release clip lock bar (item A). Gently lower one side to the floor
repeat for opposite side. To close simply fold and secure with clip
lock bar.
Please do not place hands near hinges when operating the bed.
Recomended maximum weight 120 kgs 264lbs
FR:
A) Retirez soigneusement tous les emballages.
B) Dépliez le lit et retirez le paquet des accessoires.
1) Fermez le lit et sécurisez avec la barre de verrouillage à clip
(élément A) Fig 1 voir illustration.
2) Placez le lit plié sur le côté et étendez les deux pieds centraux.
Figue 2.
3) Placez le côté plat de la barre transversale des pieds (élément B)
sur les pieds centraux en alignant les trous de la barre transversale
avec les pieds inférieurs Fig 3, insérez la roulette (élément C) dans
la barre transversale et PUIS le pied. Fixez avec l'écrou et serrez
avec la clé (item D) répétez pour les 3 roulettes restantes.
4) Relâchez la barre de verrouillage, dépliez soigneusement un côté
du lit jusqu'à ce que le trou de la barre de retenue des pieds s'aligne
avec le trou de pied extérieur allongé correspondant Fig 4. Fixez
avec un écrou et un boulon (élément F) et une clé (élément D).
répéter pour le côté opposé. Ce processus permet l'action
automatique des jambes.
Veuillez noter que le lit doit être partiellement déplié pour que
les trous s'alignent.
5) Redressez le lit et fixez les 4 capuchons en plastique en les
insérant dans les trous pré-percés de chaque pied extérieur (item E)
Fig 5.
6) Les poignées doivent être tenues fermement lors de l'utilisation
pour éviter que le lit ne s'ouvre trop rapidement. Pour faire
fonctionner le lit, tenez fermement les deux poignées, relâchez la
barre de verrouillage du clip (élément A)
Abaissez doucement un côté au sol, répétez pour le côté opposé.
Pour fermer, pliez simplement et fixez avec la barre de verrouillage
à clip.
Veuillez ne pas placer les mains près des charnières lors de
l'utilisation du lit.
Poids maximum recommandé 120 kg

10
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR

10
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR

HW69449
Folding Bed with Mattress
Lit Pliable avec Matelas
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
