HoMedics HHP-405HJ Cordless Percussion Body Massager

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HHP-405HJ photo

Instruction Manual

This is the main product document for model HHP-405HJ.

The file format is pdf, 21 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY
HHP-405HJ
#1 BRA ND IN MASS AG E*
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENTNOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT
background
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE
PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER –
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
DO NOT use while bathing or in a shower.
DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
DO NOT place in or drop into water or other liquid.
WARNING –
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC SHOCK, FIRE, OR INJURY
TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use,
and before putting on or taking off parts or attachments.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children, invalids, or
disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not
recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center
for examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock,
or injury to persons.
DO NOT carry this appliance by the supply cord or use cord as a handle.
To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove plug from outlet.
DO NOT use outdoors.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair,
and the like.
NEVER operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked.
Keep long hair away from massager while in use.
CAUTION: In case of pregnancy or illness, consult your doctor before using massager.
background
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS –
CAUTION
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
Not recommended for use by people with diabetes.
Never leave the appliance unattended, especially if children are present.
Never cover the appliance when it is in operation.
Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this occur,
discontinue use and allow the unit to cool before operating.
Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
DO NOT use this product before bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would
limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of
their body.
This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
NEVER use this product in automobiles.
This appliance is intended for household use only.
background
4
INSTRUCTIONS FOR USE
1. To turn unit on, slide the power switch up to the first position for low intensity and to the second
position for high intensity.
2. To activate the optional soothing heat function, press the heat button located on the top of the
massager.
3. Apply the massage head lightly to the area you wish to massage.
4. To charge your massager, plug the adapter cord into the port on the bottom of the massager’s
handle. Your massager will be fully charged after a minimum of 2.5 hours charge time, and the
charge will last a minimum of 50 minutes.
CAUTION — NEVER use this appliance on or near eyes or other highly sensitive areas.
5. Operation of longer than 15 minutes is not recommended and may cause overheating.
NOTE: There is a 15-minute auto shut-off on the unit for your safety.
6. When massage is completed, turn unit off and store properly in a dry place.
Your massager should arrive with a full charge. If the battery is depleted, you may plug the adapter
cord into the port on the bottom of the products handle. The product will be fully charged after a 2.5
hours charge time, and the charge will last 50 minutes.
MAINTENANCE
TO CLEAN:
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a soft, slightly damp cloth to wipe.
NEVER allow water or any liquids to come into contact with the handle.
This product has an internal, non-replaceable lithium battery. This battery is not user-serviceable.
Please dispose in accordance with local, state, province, and country regulations.
TO STORE:
Store this unit in its box or a clean, dry place.
DO NOT hang the unit by the powercord.
CAUTION: All servicing of this unit must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.
background
5
POWER SWITCH WITH
2 INTENSITIES
LIGHTWEIGHT, CONTOURED DESIGN
Light enough to operate with one hand or both.
SINGLE NODE
PERCUSSION MASSAGE
Unique oblong massage node provides
deep-kneading percussion massage to
soothe and loosen tight muscles.
CORDLESS PERCUSSION BODY MASSAGER WITH HEAT
background
6
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications
to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.
background
7
2-YEAR LIMITED WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years
from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and
workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance. Please make sure to
have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone including but not limited t, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a
Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage
caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation;
unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage
of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism;
or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any
other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that
requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured,
approved, and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE
PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR RE-
PLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS
WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT
TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products, including but not
limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties
or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof that are repaired, replaced, altered, or modified,
without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary from country to country. Because of
individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com. For Canada, please visit www.homedics.ca.
*Source: The NPD Group. January 2017-December 2017, Retail Tracking Service.
©2018 HoMedics, LLC. All rights reserved. HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
HoMedics #1 Brand in Massage is a trademark of HoMedics, LLC.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-HHP405HJ
FOR SERVICE IN THE USA:
Monday–Friday 8:30am–7:00pm EST
1.800.466.3342
FOR SERVICE IN CANADA:
Monday–Friday 8:30am–5:00pm EST
1.888.225.7378
#1 BRA ND IN MASS AG E*
background
GARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS
HHP-405HJ
#1 BRA ND IN MASS AG E*
www.homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous aidera
à créer les produits que vous
voudrez à l’avenir.
VEUILLEZ PRENDRE
MAINTENANT UN MOMENT
ENREGISTRER VOTRE
PRODUIT À :
MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
MASSAGE À PERCUSSION
SANS FIL POUR LE CORPS
AVEC CHALEUR APAISANTE
APPAREIL DE
background
9
MISES EN GARDE IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE
DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT
TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
:
Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et avant de le
nettoyer.
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
NE PAS utiliser l’appareil dans la douche ou la baignoire.
NE PAS placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une
baignoire.
NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES,
D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURES
:
NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après utilisation
et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non
recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner
l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
NE PAS utiliser dans des endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont utilisés, ou dans des
endroits où de l’oxygène est administré.
NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut se
produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation comme
une poignée.
Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position Art, puis retirer la fiche de
la prise électrique.
background
10
NE PAS utiliser à l’extérieur.
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les évents bloqués. Maintenir les évents exempts de
peluches, poils, etc.
NE JAMAIS utiliser sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé où les ouvertures d’air pourraient
être bloquées.
Éloigner les cheveux longs de l’appareil de massage lorsqu’il est utilisé.
MISE EN GARDE : En cas de grossesse ou de maladie, consulter un médecin avant d’utiliser
l’appareil de massage.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS –
ATTENTION
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
LUTILISATION.
Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants
- Grossesse
- Présence d’un stimulateur cardiaque
- Problème de santé
Non recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
Ne jamais couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
Ne pas utiliser ce produit pendant plus de 15 minutes consécutives.
Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et réduire sa
durée de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de continuer à
l’utiliser.
Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions
cutanées.
NE PAS utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
NE PAS utiliser ce produit avant le coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder le
sommeil.
NE JAMAIS utiliser ce produit dans le lit.
Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’affections physiques qui
limiteraient sa capacité à utiliser les commandes ou souffrant de troubles sensoriels dans la partie
inférieure du corps.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes invalides sans la surveillance
d’un adulte.
NE JAMAIS utiliser ce produit dans un véhicule automobile.
Cet appareil est réservé à un usage résidentiel.
background
11
MODE D’EMPLOI
1. Pour mettre l’appareil en marche, glisser l’interrupteur sur la première position pour une faible
intensité et sur la deuxième position pour une haute intensité.
2. Pour activer la fonction de chaleur apaisante facultative, appuyer sur le bouton de chaleur en haut
de l’appareil de massage.
3. Appliquer la tête de massage avec légèreté sur la zone souhaitée.
4. Charger l’appareil de massage avant la première utilisation. Brancher le cordon de l’adaptateur sur
la prise en bas de la poignée de l’appareil de massage. Lappareil de massage est complètement
chargé après 2,5 heures de charge et la charge dure 50 minutes minimum.
ATTENTION - NE JAMAIS utiliser l’appareil sur les yeux ou d’autres endroits très sensibles
ni à proximité.
5. Il n’est pas recommandé d’utiliser le produit pendant plus de 15 minutes. Ceci pourrait aussi
causer une surchauffe du produit.
REMARQUE : Une fonction d’arrêt automatique après 15 minutes est fournie pour assurer
la sécurité.
6. Quand le massage est terminé, éteindre l’appareil et le ranger correctement dans un endroit sec.
Lappareil de massage est livré complètement chargé. Si la batterie est déchargée, brancher le cordon
de l’adaptateur sur la prise en bas de la poignée de l’appareil. Lappareil est complètement chargé
après 2,5 heures de charge et la charge dure 50 minutes minimum.
ENTRETIEN
NETTOYAGE :
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Essuyer avec un chiffon doux
légèrement humide. NE JAMAIS laisser d’eau ou tout autre liquide entrer en contact avec la poignée.
Ce produit est muni d’une batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. La batterie ne
peut pas être réparée par l’utilisateur. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations
locales, d’État, provinciales et nationales.
RANGEMENT :
Ranger l’appareil dans sa bte ou un endroit propre et sec.
NE PAS suspendre l’appareil par son cordon d’alimentation.
ATTENTION : Toute réparation de cet appareil air doit être réalie exclusivement par le
personnel de réparation HoMedics autor.
APPAREIL DE MASSAGE À PERCUSSION SANS FIL PRO PERFORMANCE
background
12
APPAREIL DE MASSAGE À PERCUSSION SANS FIL PRO PERFORMANCE
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
AVEC 2 INTENSITÉS
MASSAGE À PERCUSSION
À BOULE UNIQUE
La boule de massage oblongue unique fournit
un massage à pétrissage profond pour
détendre et soulager les muscles tendus.
LÉGER ET PROFILÉ
Suffisamment léger pour être utilisé d’une
seule main.
background
13
DECLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifica-
tions non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction d’utiliser
l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B,
conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Attention : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement par le
personnel de réparation HoMedics autorisé.
background
14
GARANTIE LIMITÉE DE 2-ANS
HoMedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans
à compter de la date d’achat originale, sauf comme indiqué ci-dessous. HoMedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de
matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs
et ne s’étend pas aux détaillants.
Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière
d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
HoMedics n’autorise personne, y compris notamment les détaillants, les acheteurs/consommateurs subséquents ni les acheteurs à
distance, à obliger HoMedics de quelque façon que ce soit autrement que conformément aux dispositions des présentes. Cette garantie
ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, l’utilisation d’un accessoire non autorisé
quelconque, une modification du produit, une installation incorrecte, des réparations ou des modifications non autorisées, une utilisation
incorrecte de l’électricité et de l’alimentation électrique, une perte de puissance, une chute du produit, le dysfonctionnement ou
l’endommagement d’une pièce dû au non-respect des consignes d’entretien du fabricant, les dommages se produisant durant le transport,
le vol, la négligence, le vandalisme, les conditions environnementales, la perte de l’usage au cours de la période durant laquelle le produit
est dans un établissement de réparation ou en attente de pièces ou d’une réparation, ni toute autre condition hors du contrôle de HoMedics.
Cette garantie n’est valide que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit qui exige des modifications ou
des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans tout pays autre que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou
autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couverts par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE PAR LES PRÉSENTES CONSTITUE LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
NI AUCUNE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS NE
SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE NE REQUERRA PLUS
QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE AVÉRÉE DÉFECTUEUSE DANS LA PÉRIODE D’EFFET DE LA GARANTIE. AUCUN
REMBOURSEMENT NE SERA ACCORDÉ. SI DES PIÈCES DE RECHANGE NE SONT PAS DISPONIBLES POUR L’ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT AU LIEU DE LE RÉPARER OU DE LE REMPLACER.
Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, usagés, réparés, reconditionnés et/ou réemballés, y compris notamment
à la vente de ces produits sur les sites Web de ventes aux enchères et/ou par l’intermédiaire de revendeurs de produits en gros ou
excédentaires. Toute garantie concernant tout produit ou toute partie de produit réparé(e), remplacé(e), altéré(e) ou modifié(e) sans le
consentement écrit préalable exprès de HoMedics doit immédiatement cesser et prendre fin.
Cette garantie confère des droits juridiques spécifiques. D’autres droits qui varient d’un pays à l’autre peuvent s’appliquer. En raison de la
réglementation de chaque pays, certaines limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer.
Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, prière de visiter www.homedics.com. Pour le Canada, prière
de visiter : www.homedics.ca.
*Source : The NPD Group. Janvier 2017-Décembre 2017, Service de suivi de la consommation.
©2018 HoMedics, LLC. Tous droits réservés. HoMedics est une marque déposée de HoMedics, LLC.
HoMedics #1 Brand In Massage est une marque commerciale de HoMedics, LLC.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-HHP405HJ
#1 BRA ND IN MASS AG E*
COORDONNEES DU SERVICE APRES-VENTE AUX
ÉTATS UNIS :
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h
(heure normale de l’Est)
1.800.466.3342
COORDONNEES DU SERVICE APRES-VENTE AU
CANADA :
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h
(heure normale de l’Est)
1.888.225.7378
background
GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS
HHP-405HJ
#1 BRA ND IN MASS AG E*
www.homedics.com/register
Su valiosa contribución con respecto
a este producto nos ayudará a
desarrollar los productos que
deseará para el futuro.
POR FAVOR,
TÓMESE UN
MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
MASAJEADOR DE PERCUSIÓN
SIN CABLE PARA EL CUERPO
CON CALOR RELAJANTE
background
16
PRECAUCIONES IMPORTANTES
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
:
Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo, y antes de
limpiarlo.
NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
NO lo utilice al bañarse o al ducharse.
NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a una bañera o a un
lavabo.
NO lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA
ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES PERSONALES
:
Un electrodoméstico NUNCA debe dejarse desatendido cuando está enchufado. Desconéctelo del
tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas.
Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por o cerca de
niños, personas inválidas o discapacitadas.
Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. NO utilice
accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad.
NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de
Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO la opere en dónde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté
administrando oxígeno.
NO lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a personas.
NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación como
asa.
Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado “off”, y a continuación,
quite el enchufe del tomacorriente.
NO lo utilice en exteriores.
background
17
NUNCA opere el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres
de pelusa, pelo y similares.
NUNCA opere el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sillón donde las aberturas
de aire puedan bloquearse.
Mantenga el pelo largo alejado del masajeador mientras está en uso.
PRECAUCIÓN: En caso de embarazo o enfermedad, consulte con su m’edico antes de utilizar el
masajeador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
PRECAUCIÓN
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZARLO.
Consulte a su médico antes de utilizar este producto, si
- Es embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
No se recomienda para ser utilizado por personas con diabetes.
Nunca deje el electrodoméstico sin atención, especialmente si hay niños presentes.
Nunca cubra el electrodoméstico mientras se encuentre en funcionamiento.
No utilice este producto por más de 15 minutos por vez.
El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En caso que
esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
Nunca utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, o sobre erupciones
cutáneas.
NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
NO use este producto antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede demorar
el sueño.
NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
Este producto NUNCA debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de alguna afección física
que limite la capacidad del usuario para operar los controles, o por alguien que tenga deficiencias
sensoriales en la parte baja de su cuerpo.
Esta unidad no debe ser utilizada por niños o inválidos sin la supervisión de un adulto.
NUNCA use este producto en automóviles.
Este producto es únicamente para uso en el hogar.
background
18
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Para encender la unidad, deslice hacia arriba el interruptor de energía hasta la primera posición
para seleccionar la intensidad baja y hasta la segunda posición para seleccionar la intensidad alta.
2. Para activar la función opcional de calor relajante, presione el botón de calor ubicado en la parte
superior del masajeador.
3. Aplique ligeramente el cabezal de masaje sobre el área que desee masajear.
4. Cargue la batería del masajeador antes de usarlo por primera vez. Conecte el cable adaptador
al puerto ubicado en la parte inferior del asa del masajeador. Su masajeador estará cargado
totalmente después de un tiempo de carga mínimo de 2.5 horas, y la carga durará por lo menos 50
minutos.
PRECAUCIÓN - NUNCA use este electrodostico en o cerca de los ojos u otras áreas
altamente sensibles.
5. No se recomienda una operación de más de 15 minutos, ya que puede causar sobrecalentamiento.
NOTA: Por su seguridad, la unidad cuenta con una función de apagado automático
de 15 minutos.
6. Cuando el masaje esté completo, apague la unidad y almacénela en un lugar seco.
Su masajeador debe llegar con la carga completa. Si la batería está agotada, puede conectar el cable
adaptador en el puerto de la parte baja de la asa del producto. El producto estará cargado totalmente
después de un tiempo de carga mínimo de 2.5 horas, y la carga durará por lo menos 50 minutos.
MANTENIMIENTO
PARA LIMPIAR:
Asegúrese de desconectar la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla. Use un paño suave y
ligeramente húmedo para limpiar. NUNCA permita que agua u otros líquidos entren en contacto con la
asa.
Este producto tiene una batería interna de litio no reemplazable. El usuario no puede dar
mantenimiento a esta batería. Por favor deséchela de acuerdo con las regulaciones locales,
estatales, provinciales y nacionales.
PARA GUARDARLA:
Almacene esta unidad en su caja o en un lugar limpio y seco.
NO cuelgue la unidad por el cable de corriente.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a esta unidad debe ser realizado únicamente por personal
de servicio autorizado por HoMedics.
MASAJEADOR DE PERCUSIÓN CON RENDIMIENTO PRO SIN CABLE
background
19
MASAJEADOR DE PERCUSIÓN CON RENDIMIENTO PRO SIN CABLE
INTERRUPTOR DE ENERA CON 2
INTENSIDADES
MASAJE DE PERCUSIÓN
DE UN NODO
El nodo especial de masaje oblongo
proporciona un masaje de percusión de
amasado profundo para calmar y relajar los
músculos tensos.
LIGERO Y DISO CONTORNEADO
Suficientemente ligero para operar con una o ambas manos.
background
20
DECLARACIÓN DE FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modifica-
ciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para
operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad
con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de
las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.
Precaución: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por personal de
servicio autorizado por HoMedics.
background
21
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de dos años a
partir de la fecha de compra original, con las excepciones indicadas a continuación. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán
defectos de material ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores
y no a minoristas.
Para obtener servicio de su producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante de relaciones con el consumidor para
obtener ayuda. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores consumidores que compran el producto a un
minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. Esta
garantía no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del
producto; instalación inadecuada; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad;
cortes de energía; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del
mantenimiento recomendado por el fabricante; daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condiciones climáticas; pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación; o cualquier otra
condición, sin importar cuál sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en que se compra. Un producto que requiera
modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN
POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL
REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO
SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL
DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos a sellar, que incluye,
entre otras cosas, la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o
mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo
que se haya reparado, reemplazado, alterado o modificado sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado
a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados y países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones
mencionadas arriba no se apliquen en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE. UU., visítenos en: www.homedics.com. Para Canadá,
visítenos en: www.homedics.ca.
*Fuente: The NPD Group. Enero 2017-Diciembre 2017, Servicio de rastreo de ventas al menudeo.
©2018 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados. HoMedics es una marca registrada de HoMedics, LLC.
HoMedics #1 Brand In Massage es una marca comercial de HoMedics, LLC.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-HHP405HJ
#1 BRA ND IN MASS AG E*
PARA SERVICIO EN EUA:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 7:00 pm Hora del este
1.800.466.3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ:
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am - 5:00 pm Hora del este
1.888.225.7378

Specifications

Indexed Terms: Percussion Massager

HoMedics HHP-405HJ Questions and Answers