
WARNING!
Before using this equipment, read the manual and follow all safety rules and operating instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Form No. 769-19130
(November 19, 2018)
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION
MOWER
Model Nos. CMXGMAM823758
CMXGMAM823760
CMXGMAM823759
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all models and the model depicted may differ
from yours.
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions ............................................... Pages 2-5
Slope Guide ..........................................................Page 6
Unpacking ...........................................................Page 7
Assembly .........................................................Pages 7-9
Adjustments ..............................................................9
Operation .......................................................Pages 10-11
Service and Maintenance ........................................Pages 12-14
Off-Season Storage ..................................................Page 15
Troubleshooting .....................................................Page 16
French ...........................................................Page 17

2
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL OPERATION
• Read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to
assemble this machine. Read, understand, and follow all instructions on the
machine and in the manuals before operation. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for ordering replacement parts
• Be completely familiar with the controls and the proper use of this machine
before operating it.
• This machine is a precision piece of power equipment, not a plaything.
Therefore, exercise extreme caution at all times. This machine has been
designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other
purpose.
• Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children
14 and over should read and understand the instructions and safe operation
practices in this manual and on the machine and should be trained and
supervised by an adult.
• Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe
operation should be allowed to use this machine.
• Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all
stones, sticks, wire, bones, toys and other foreign objects, which could be
tripped over or picked up and thrown by the blade. Thrown objects can cause
serious personal injury.
• Plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads,
sidewalks, bystanders and the like. Also, avoid discharging material against
a wall or obstruction, which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
• To help avoid blade contact or a thrown object injury, stay in operator zone
behind handles and keep children, bystanders, helpers and pets at least 75
feet from mower while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
• Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while
performing an adjustment or repair to protect your eyes. Thrown objects
which ricochet can cause serious injury to the eyes.
• Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting slacks and shirts.
Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are
recommended. Never operate this machine in bare feet, sandals, slippery or
light-weight (e.g. canvas) shoes.
• Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck.
Contact with blade can amputate fingers, hands, toes and feet.
• A missing or damaged discharge cover can cause blade contact or thrown
object injuries.
• Many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot
during a fall caused by slipping or tripping. Do not hold on to the mower if
you are falling: release the handle immediately.
• Never pull the mower back toward you while you are walking. If you must
back the mower away from a wall or obstruction first look down and behind
to avoid tripping and then follow these steps:
a. Step back from mower to fully extend your arms forward.
b. Be sure you are well balanced with sure footing.
c. Pull the mower back slowly, no more than half way toward you.
d. Repeat these steps as needed.
• Do not operate the mower while under the influence of alcohol or drugs.
• Do not engage the self-propelled mechanism on machines so equipped
while starting engine.
• The blade control handle is a safety device. Never attempt to bypass its
operation. Doing so makes the safety device inoperative and may result in
personal injury through contact with the rotating blade. The blade control
handle must operate easily in both directions and automatically return to the
disengaged position when released.
• Never operate the mower in wet grass. Always be sure of your footing. A
slip and fall can cause serious personal injury. If you feel you are losing your
footing, release the blade control handle immediately and the blade will
stop rotating within three seconds.
• Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run.
• Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
WARNING
This symbol points out important safety instructions which, if not
followed, could endanger the personal safety and/or property of
yourself and others. Read and follow all instructions in this manual
before attempting to operate this machine. Failure to comply with these
instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED
ITS WARNING!
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
DANGER
This machine was built to be operated according to the safe operation
practices in this manual. As with any type of power equipment,
carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury.
This machine is capable of amputating fingers, hands, toes and feet and
throwing debris. Failure to observe the following safety instructions could
result in serious injury or death.
WARNING
Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to
persons who read, understand and follow the warnings and instructions in
this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

3
SAFETY INSTRUCTIONS
• If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the engine and
check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
• Shut the engine off and wait until the blade comes to a complete stop before
removing the grass Bagger or unclogging the chute. The cutting blade
continues to rotate for a few seconds after the blade control is released.
Never place any part of the body in the blade area until you are sure the
blade has stopped rotating.
• Never operate mower without proper trail shield, discharge cover, grass
Bagger, blade control handle or other safety protective devices in place and
working. Never operate mower with damaged safety devices. Failure to do so
can result in personal injury.
• Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do not touch.
• Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the
engine is running.
• Only use parts and accessories made for this machine by the manufacturer.
Failure to do so can result in personal injury.
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull
rapidly. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm
toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or
sprains could result.
• If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe
injury. Operation on slopes requires extra caution. The machine is heavy and can
speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine.
If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge
included as part of this manual to measure slopes before operating this machine on
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Do:
• Mow across the face of slopes; never up and down to avoid loss of control.
• Exercise extreme caution when changing direction on slopes; turn uphill not
down.
• Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you
to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
• Always be sure of your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your balance, release the blade control
handle immediately and the blade will stop rotating within three (3)
seconds.
Do Not:
• Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, because you could
lose your footing or balance.
• Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on the slope guide.
• Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children.
Children are often attracted to the mower and the mowing activity. They do not
understand the dangers. Never assume that children will remain where you last saw
them.
• Keep children out of the mowing area and under watchful care of a
responsible adult other than the operator.
• Be alert and turn mower off if a child enters the area.
• Before and while moving backwards, look behind and down for small
children.
• Use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees,
or other objects that may obscure your vision of a child who may run into the
mower.
• Keep children away from hot or running engines. They can suffer burns from
a hot muffler.
• Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children
14 and over should read and understand the instructions and safe operation
practices in this manual and on the machine and be trained and supervised
by an adult.
SERVICE
Safe Handling of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your
clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately.
• Use only an approved gasoline container.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic
liner. Always place containers on the ground away from your vehicle before
filling.
• Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on
the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer
with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or container opening
at all times until fueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
of ignition.
• Never fuel machine indoors because flammable vapors will accumulate in
the area.
• Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or running. Allow
engine to cool at least two minutes before refueling.
• Never over-fill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above
the bottom of the fuel tank neck.
• Replace gasoline cap and tighten securely.
• If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to
another area. Wait 5 minutes before starting engine.

4
SAFETY INSTRUCTIONS
• Never store the machine or fuel container near an open flame, spark or pilot
light as on a water heater, space heater, furnace, clothes dryer or other gas
appliances.
• To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves, or other debris
build-up. Clean up oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked debris.
• Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
General Service:
• Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust
contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas.
• Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the blade and all
moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and ground
against the engine to prevent unintended starting.
• Check the blade and engine mounting bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, worn).
Replace blade with the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade
only. Use of parts which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise safety!
• Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves, and use
extra caution when servicing them.
• Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe
working condition.
• Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
• After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug
wire and ground against the engine. Thoroughly inspect the mower for any
damage. Repair the damage before starting and operating the mower.
• Never attempt to make a wheel or cutting height adjustment while the
engine is running.
• Grass Bagger components, discharge cover, and trail shield are subject to
wear and damage which could expose moving parts or allow objects to be
thrown. For safety protection, frequently check components and replace
immediately with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only.
Use of parts which do not meet the original equipment specifications may
lead to improper performance and compromise safety!
• Do not change the engine’s governor setting or over-speed the engine. The
governor controls the maximum safe operating speed of the engine.
• Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace
if necessary.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
• Observe proper disposal laws and regulations. Improper disposal of fluids
and materials can harm the environment.
• According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S.
Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful
Life of seven (7) years, or 140 hours of operation. At the end of the Average
Useful Life have the machine inspected annually by a qualified service dealer
to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and
not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or
death.
DO NOT MODIFY ENGINE
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any way. Tampering
with the governor setting can lead to a runaway engine and cause it to
operate at unsafe speeds. Never tamper with factory setting of engine
governor.
NOTICE REGARDING EMISSIONS
Engines which are certified to comply with California and federal EPA
emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment) are certified
to operate on regular unleaded gasoline, and may include the following
emission control systems: Engine Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC),
Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
SPARK ARRESTOR
WARNING
This machine is equipped with an internal combustion engine and should
not be used on or near any unimproved forest-covered, brushcovered or
grass-covered land unless the engine’s exhaust system is equipped with a
spark arrestor meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective working order
by the operator. In the State of California the above is required by law (Section
4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar
laws. Federal laws apply on federal lands.
A spark arrestor for the muffler is available through your nearest Parts and
Repair Service Center. For location and purchase information call
1-888-331-4569.

5
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY SYMBOLS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before
attempting to assemble and operate.
Symbol Description
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and
operate
DANGER — ROTATING BLADES
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover or grass
bagger is in its proper place. If damaged, replace immediately.
DANGER — BYSTANDERS
Do not mow when children or others are around.
DANGER — HAND/ FOOT CUT
Keep hands and feet away from rotating parts.
DANGER — THROWN DEBRIS
Remove objects that can be thrown by the blade in any direction. Wear safety glasses.
DANGER — SLOPES
Use extra caution on slopes. The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be
prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across slopes, not up
and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate on slopes greater than 15°.
WARNING—GASOLINE IS FLAMMABLE
Allow the engine to cool at least two minutes before refueling.
WARNING— CARBON MONOXIDE
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas.
WARNING— HOT SURFACE
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine and
muffler to cool before touching.
WARNING: Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and follow
the warnings and instructions in this manual and on the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

6
SLOPE GAUGE
(OK) (TOO STEEP)
USE THIS SLOPE GAUGE TO DETERMINE
IF A SLOPE IS TOO STEEP FOR SAFE OPERATION!
To check the slope, proceed as follows:
1. Remove this page and fold along the dashed line.
2. Locate a vertical object on or behind the slope (e.g. a pole, building, fence, tree, etc.)
3. Align either side of the slope gauge with the object (See Figure 1 and Figure 2 ).
4. Adjust gauge up or down until the left corner touches the slope (See Figure 1 and Figure 2).
5. If there is a gap below the gauge, the slope is too steep for safe operation (See Figure 2 above).
15°/25% dashed line
Slope Gauge
Figure 2Figure 1
15°/25% Slope
15°/25%
Slope
WARNING
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents which can result in severe injury or death.
The machine is heavy and can speed up when going downhill. Be prepared to maintain control of the machine. To avoid loss of control, operate across
slopes, not up and down. When turning, turn uphill, not down. Do not operate machine on slopes in excess of 15 degrees.

7
ASSEMBLY
IMPORTANT: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain
to service engine with gasoline and oil as instructed in the Operation section of the
Engine Operator’s Manual before starting or running your machine.
NOTE: Reference to right and left hand side of the lawn mower is observed from the
operating position.
Unpacking
Opening Carton
1. Cut each corner of the carton vertically from top to bottom.
2. Remove all loose parts.
3. Remove loose packing material.
Removing Unit From Carton
1. Lift unit from the rear to detach it from underlying carton material and roll
unit out of carton.
2. Check carton thoroughly for any other loose parts.
Loose Parts In Carton
• Grass Catcher
• Side Discharge Cover
• Engine Oil
Assembly
Attaching The Handle
1. Remove any packing material which may be between upper and lower
handles.
a. Remove wing nuts and carriage bolts handle as shown in Figure 1.
Do not loosen or remove adjacent hex head screws.
a
a
Figure 1
b. While stabilizing mower so it doesn’t move, pivot upper handle up as
shown in Figure 2. Do not crimp cable while lifting the handle up.
b
Figure 2
2. Remove T-bolts from the handle brackets as shown in Figure 3.
Figure 3

8
ASSEMBLY
3. Follow the steps below to complete handle assembly:
a. Pull upward on the handle until holes in lower handle (shown in
Figure 3 deck cutaway) line up with holes in handle bracket.
See Figure 4.
NOTE: When pulling upward on handle, make sure to not pull handle all the
way out.
b. Insert the T-bolts removed in Step 2 through the handle brackets
and lower handle and tighten securely to secure the handle in place.
See Figure 4.
a
b
b
Figure 4
c. Reattach wing nuts and carriage bolts removed in Step 1 into lower
holes of handle as shown in Figure 5.
c
c
Figure 5
4. The rope guide is attached to the right side of the upper handle. Loosen the
wing knob which secures the rope guide. Refer to Figure 6.
a. Hold blade control against upper handle.
b. Slowly pull starter rope handle from engine and slip starter rope into
the rope guide. See Figure 6.
c. Tighten rope guide wing knob.
d. Use cable ties to secure blade control cable to lower handle.
a
b
c
d
Figure 6
Attaching the Grass Catcher
1. Follow steps below to assemble the grass catcher. Make certain bag is turned
right side out before assembling (warning label will be on the outside).
a. Place bag over frame so that its black plastic side is at the bottom.
b. Slip plastic channel of grass bag over hooks on the frame. See Figure 7.
2. Follow steps below to attach grass catcher:
a. Lift rear discharge door.
b
a
Figure 7

9
ADJUSTMENTS
b. Place grass catcher into the slots in the handle brackets as shown in
Figure 8. Let go of discharge door so that it rests on the grass catcher.
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower. Lift grass catcher up
and off the slots in the handle brackets. Release rear discharge door to allow it to
close rear opening of mower.
a
b
b
Figure 8
Attaching Side Discharge Cover
Your mower is shipped as a mulcher. To convert to side discharge, make sure grass
catcher is off of the unit and rear discharge door is closed.
1. On the side of the mower, lift the mulch cover. See Figure 9.
2. Slide two hooks of side discharge cover under hinge pin on mulching cover
assembly. Lower mulching cover. Do not remove side mulching cover at any
time, even when you are not mulching.
2
1
Mulch Cover
Side Discharge
Cover
Figure 9
Adjustments
Cutting Height
There is a cutting height adjustment lever located above the front and rear right
wheel.
1. Pull the height adjustment lever outward towards wheel (unit will tend to
fall when lever is moved outward). See Figure 10.
2. Move lever to desired position for a change in cutting height. See Figure 10.
3. Release lever towards deck.
IMPORTANT: All wheels must be placed in the same position. For rough or uneven
lawns, move each height adjustment lever to a higher position. This will prevent you
from cutting the grass too close to the ground.
3
2
2
1
3
1
Lower
Lower
Higher
Higher
Figure 10
Handle Pitch (If Equipped)
For convenience of operation, you may adjust the pitch of the handle as follows:
1. Remove wing nuts and carriage bolts from handle. See Figure 11.
2. Position the handle in one of the three positions that is most comfortable.
See Figure 11 inset.
3. Secure into position with wing nuts and carriage bolts removed in Step 1.
2
1
Figure 11

10
OPERATION
Blade Control
Recoil Starter
Mulch Plug*
Cutting Height
Adjustment Lever
Cutting Height
Adjustment Lever
Grass Catcher*
Side Discharge
Chute*
Deck Wash*
* If Equipped
Figure 12
Blade Control
The blade control is attached to the upper handle of the mower. Depress and
squeeze it against the upper handle to operate the unit. Release it to stop engine
and blade.
WARNING
This blade control is a safety device. Never attempt to bypass its operation.
Cutting Height Adjustment Lever
One adjustment lever is located on the right rear wheel and one is located on the
right front wheel. Both levers have to be at the same position to ensure a uniform
cut. To adjust the cutting height, refer to the Assembly Section.
Deck Wash (If Equipped)
Your mower’s deck is equipped with a water port on its surface as part of its deck
wash system. Use the deck wash to rinse grass clippings from the deck’s underside.
Mulch Cover (If Equipped)
The mulch cover is used for mulching purposes. Instead of collecting the grass
clippings in a grass catcher or using the side discharge chute, some mower models
have the option of recirculating the clippings back to the lawn. This is called
mulching.
Side Discharge Cover
Your mower is shipped as a mulcher. To discharge the grass clippings to the side
instead, follow the instructions on page 9 in the Assembly section to attach the
side discharge cover.
WARNING
Keep hands and feet away from the chute area on cutting deck. Refer to
warning label on the unit.
Grass Catcher (If Equipped)
The grass catcher, located at the rear of the mower, is used to bag the grass
clippings for disposal at another site. Once the bag is full, remove it up through the
handles and empty it before any further mowing.
Trail Shield
The trail shield is attached to the rear of the mower and is there to protect the
operator from flying debris. Do not use the mower unless the shield is fully
functional and in place.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand behind the unit and
pull the recoil starter rope to start the unit.
Meets ANSI Safety Standards
Craftsman Lawn Mowers conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).

11
OPERATION
GAS AND OIL FILL-UP
IMPORTANT: Refer to the separate Engine Operator’s Manual for additional engine
information.
This unit is shipped without gasoline or oil in the engine. Be certain to service
engine with gasoline and oil as instructed in this section before starting or running
your machine.
1. Add provided oil before starting mower for the first time.
2. Service the engine with gasoline as instructed in the separate Engine
Operator’s Manual.
WARNING
Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely
flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or
while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and
other sources of ignition.
To Start Engine
WARNING
Be sure no one other than the operator is standing near the lawn mower
while starting engine or operating mower. Never run engine indoors or
in enclosed, poorly ventilated areas. Engine exhaust contains carbon
monoxide, an odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and loose
clothing away from any moving parts on engine and lawn mower.
Refer to the Engine Operator’s Manual for instructions on starting and stopping the
engine.
WARNING
Keep a firm grip on the starter cord handle to prevent rapid retraction of
starter cord (kickback). Rapid retraction can pull hand and arm toward
engine faster than you can let go, and result in broken bones, fractures,
bruises or sprains.
To Stop Engine
1. Release blade control to stop the engine and blade.
WARNING
Wait for the blade to stop completely before performing any work on the
mower or to remove the grass catcher.
Using as Mulcher
For mulching grass, remove the grass catcher or side discharge chute from the
mower. When you remove the grass catcher from the mower, the rear discharge
door will close. When you remove the side discharge chute, the mulching cover will
close. For effective mulching, do not cut wet grass. If the grass has been allowed to
grow in excess of four inches, mulching is not recommended. Use the grass catcher
to bag clippings instead.
Using Grass Catcher (If Equipped)
You can use the grass catcher to collect clippings while you are operating the
mower.
1. Attach grass catcher following instructions on page 8 in the Assembly
section. Grass clippings will automatically collect in bag as you run mower.
Operate mower until grass bag is full.
2. Stop engine completely by releasing the blade control. Make sure that the
unit has come to a complete stop.
3. Lift discharge door and pull grass bag up and away from the mower to
remove the bag. Dispose of the grass clippings and reinstall the bag when
complete.
WARNING
If you strike a foreign object, stop the engine. Disconnect the spark plug
wire, thoroughly inspect mower for any damage, and repair damage
before restarting and operating. Extensive vibration of mower during
operation is an indication of damage. The unit should be promptly
inspected and repaired.

12
SERVICE AND MAINTENANCE
WARNING
Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls
and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete
stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to
prevent unintended starting.
Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service
guidelines only. Use the Service Log column to keep track of completed
maintenance tasks. To locate the nearest Service Center or to schedule service, call
the following toll free number:1-888-331-4569.
See the Engine Operator’s manual packed with the mower for detailed instructions
on how to perform many of the following maintenance items.
MAINTENANCE SCHEDULE
Lubrication
Blade Control
Lubricate pivot points on the blade control at least once a season with light oil. This
control must operate freely in both directions. See Figure 13.
Figure 13
WARNING
Always stop engine, allow engine to cool, disconnect spark plug wire, and
ground against engine before performing any type of maintenance on your
machine.
General Recommendations
• Always observe safety rules when performing any maintenance.
• The warranty on this lawn mower does not cover items that have been
subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from
warranty, operator must maintain the equipment as
instructed here.
• Changing of engine-governed speed will void engine warranty.
• All adjustments should be checked at least once each season.
• Periodically check all fasteners and make sure these are tight.
Interval Item Service Service Log
Each Use 1. Engine oil level
2. Loose or missing hardware
3. Air cleaner
4. Unit and engine
1. Check
2. Tighten or replace
3. Check
4. Clean
1st Month or 5 hours 1. Engine oil 1. Change
Annually or 25 hours 1. Air cleaner *
2. Control linkages/pivots and wheels
3. Underside of mower deck
1. Clean
2. Lube with light oil
3. Clean
Annually or 50 hours 1. Engine oil 1. Change
Annually 1. Spark plug
2. Air Cleaner
1. Replace
2. Replace
Before Storage 1. Fuel system 1. Run engine until it stops from lack of fuel, or
add stabilizer to a full tank of fresh fuel prior
to storage.
* Clean more often under dusty conditions or when airborne debris is present. Replace air cleaner if very dirty.

13
SERVICE AND MAINTENANCE
Engine Maintenance
Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your mower for a detailed
description of all engine-related service specifications.
Clean Engine
• Daily or before every use, clean grass, chaff or accumulated debris from
engine. Keep linkage, spring, and controls clean. Keep area around and
behind muffler free of any combustible debris.
• Keeping engine clean allows air movement around engine.
• Engine parts should be kept clean to reduce the risk of overheating and
ignition of accumulated debris.
CAUTION
Do not use water to clean engine parts. Water could contaminate fuel
system. Use a brush or dry cloth.
Mower Maintenance
Cleaning Deck
Clean underside of the mower deck once a season to prevent build-up of grass
clippings or other debris. Follow steps below for this job.
1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not attempt to pour fuel
from the engine. Disconnect spark plug wire. Refer to Engine Operator’s
Manual.
2. Tip mower so that it rests on the housing, keeping the muffler side down.
Hold mower firmly.
WARNING
Never tip the mower more than 90º in any direction and do not leave the
mower tipped for any length of time. Oil can drain into the upper part of
the engine causing a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable tool. Do not spray
with water.
IMPORTANT: Do not use a pressure washer or garden hose to clean your unit.
These may cause damage to bearings, or the engine. The use of water will
result in shortened life and reduce serviceability.
4. Put the mower back on its wheels on the ground.
Deck Wash (If Equipped)
Your mower’s deck is equipped with a water port on its surface as part of its deck
wash system.
Use the deck wash to rinse grass clippings from the deck’s underside and prevent
the buildup of corrosive chemicals. Complete the following steps AFTER EACH
MOWING:
1. Push the mower to a level, clear location on your lawn, near enough for your
garden hose to reach. Remove the grass bag if attached.
CAUTION
Make certain the mower’s discharge chute is directed AWAY from your
house, garage, parked cars, etc.
2. Remove the fast attach deck wash nozzle from the mower deck and thread it
onto the end of your garden hose.
3. Attach garden hose with the deck wash nozzle to the water port on your
deck’s surface. See Figure 14.
4. Turn the water ON.
5. Start the engine as described in the Operation section.
6. Run the engine for a minimum of two minutes, allowing the underside of the
cutting deck to thoroughly rinse.
7. Release blade control to stop the engine and blade.
8. Turn the water OFF and detach the deck wash nozzle from the water port on
your deck’s surface.
After cleaning your deck, restart the mower. Keep the engine and blade running
for a minimum of two minutes, allowing the underside of the cutting deck to
thoroughly dry
.
Figure 14

14
SERVICE AND MAINTENANCE
Blade Care
WARNING
When removing the cutting blade for sharpening or replacement, protect
your hands with a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you strike a foreign
object. Replace when necessary. Follow the steps below for blade service.
1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not attempt to pour fuel
from the engine. Disconnect spark plug wire. Refer to Engine Operator’s
Manual.
2. Turn mower on its side making sure that the air filter and the carburetor are
facing up.
3. Remove the bolt and the blade bell support which hold the blade and the
blade adapter to the engine crankshaft. See Figure 15.
4. Remove blade and adapter from the crankshaft.
5. Remove blade from the adapter for testing balance. Balance the blade on a
round shaft screwdriver to check. Remove metal from the heavy side until
it balances evenly. When sharpening the blade, follow the original angle of
grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade balanced.
WARNING
An unbalanced blade will cause excessive vibration when rotating at high
speeds. It may cause damage to mower and could break causing personal
injury.
6. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of the blade adapter
with light oil. Slide the blade adapter onto the engine crankshaft. Place the
blade on the adapter such that the side of the blade marked “Grass Side”
(or with part number) faces the ground when the mower is in the operating
position. Make sure that the blade is aligned and seated on the blade adapter
flanges. See Figure 15 inset.
7. Place blade bell support on the blade. Align notches on the blade bell
support with small holes in blade.
8. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque:
450 in-lb (min.), 600 in-lb (max.).
To ensure safe operation of your mower, periodically check the blade bolt for correct
torque.
Blade
Blade
Adapter
Bolt
Blade Bell Support
Figure 15

15
OFF-SEASON STORAGE
WARNING
Never store lawn mower with fuel in tank indoors or in poorly ventilated
areas where fuel fumes may reach an open flame, spark, or pilot light as on
a furnace, water heater, clothes dryer, or gas appliance.
Battery
• The battery must be stored with a full charge. Extended storage of a
discharged battery will reduce life and capacity of the battery. For optimal
battery life, charge the battery once per month while in storage.
• Remove electric start push key and keep in a safe place out of the reach of
children.
Preparing The Engine
For engines stored over 30 days:
• To prevent gum from forming in fuel system or on carburetor parts, run
engine until it stops from lack of fuel or add a gasoline additive to the gas
in the tank. If you use a gas additive, run the engine for several minutes to
circulate the additive through the carburetor.
• An oil change is not required but if you desire to change the oil then change
while the engine is warm.
• Clean engine of surface debris.
Preparing The Lawn Mower
• Clean and lubricate mower thoroughly as described in the lubrication
instructions.
• Do not use a pressure washer or garden hose to clean your unit.
• Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent rusting.
WARNING
When handling the cutting blade, protect your hands with a pair of heavy
gloves or use a heavy rag to hold the blade.
• Refer to Preparing the Engine for correct engine storage instructions.
• Store mower in a dry, clean area. Do not store next to corrosive materials,
such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage
shed, care should be taken to rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone,
coat the equipment, especially cables and all moving parts of your lawn mower
before storage.

16
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine to prevent
unintended starting. Before performing any type of maintenance/service,
disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts
have come to a complete stop. Always wear safety glasses during operation
or while performing any adjustments or repairs.
This section addresses minor service issues. To locate the nearest Service Center or to schedule service, call the following toll free number:
1-888-331-4569.
Problem Cause Remedy
Engine fails to start
1. Blade control disengaged.
2. Spark plug boot disconnected.
3. Fuel tank empty or stale fuel.
4. Engine not primed (If equipped with primer).
5. Faulty spark plug.
6. Engine flooded.
7. Blocked fuel line.
1. Engage blade control.
2. Connect wire to spark boot.
3. Fill tank with clean, fresh gasoline.
4. Prime engine as instructed in the Operation section.
5. Clean, adjust gap, or replace.
6. Wait a few minutes to restart.
7. Contact your Parts & Repair Center to have fuel line cleaned.
Engine runs erratic 1. Spark plug boot loose.
2. Stale fuel.
3. Vent in gas cap plugged.
4. Water or dirt in fuel system.
5. Dirty air cleaner.
6. Blocked fuel line.
1. Connect and tighten spark plug boot.
2. Fill tank with clean, fresh gasoline.
3. Clear vent.
4. Run engine until it stops from lack of fuel. Refill with fresh fuel.
5. Refer to Air Cleaner Maintenance in the Engine Manual.
6. Contact your Parts & Repair Center to have fuel line cleaned.
Engine overheats 1. Engine oil level low.
2. Air flow restricted.
1. Fill crankcase with proper oil.
2. Clean area around and on top of engine.
Occasional skips (hesitates) 1. Spark plug gap too close. 1. Adjust gap. Refer to Spark Plug Maintenance in Engine Manual.
Idles poorly 1. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide.
2. Dirty air cleaner.
1. Reset gap or replace spark plug.
2. Refer to Air Cleaner Maintenance in the Engine Manual.
Excessive vibration 1. Cutting blade loose or unbalanced.
2. Bent cutting blade.
1. Tighten blade and adapter. Balance blade.
2. Replace blade.
Mower will not mulch grass 1. Wet grass.
2. Excessively high grass.
3. Dull blade.
1. Do not mow when grass is wet; wait until dry to cut.
2. Mow once at a high cutting height, then mow again at desired
height or make a narrower cutting path.
3. Sharpen or replace blade.
Uneven cut 1. Wheels not positioned correctly.
2. Dull blade.
1. Adjust cutting height lever on right front and right rear wheel to
same position.
2. Sharpen or replace blade.

AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TONDEUSE
Numéros de modèle CMXGMAM823758
CMXGMAM823760
CMXGMAM823759
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
1 888 331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
NOTE : Ce manuel de l’utilisateur se rapporte à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuiel peuvent
ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré.
Table des matières
Consignes de sécurité ...........................................Pages 18-21
Inclinomètre ........................................................Page 22
Désemballage .......................................................Page 23
Assemblage ....................................................Pages 23-24
Réglages ...........................................................Page 25
Utilisation ......................................................Pages 26-27
Entretien ......................................................Pages 28-30
Entreposage ........................................................Page 31
Dépannage ..........................................................Page 32

18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UTILISATION GÉNÉRALE
• Veuillez lire ce manuel au complet avant d’assembler l’appareil. Veuillez lire
attentivement et suivre toutes les instructions qui se trouvent sur l’appareil
et dans le(s) manuel(s) avant de l’assembler et de l’utiliser. Conservez ce
manuel en lieu sûr pour toute consultation ultérieure ainsi que pour toute
commande de pièces de rechange
• Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement de l’appareil
avant de vous en servir.
• Cette tondeuses est un appareil motorisé de précision et non un jouet. Soyez
très prudent en tout temps. Cet appareil a été conçu pour couper l’herbe, ne
l’utilisez pas à d’autres fins.
• Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14 ans d’utiliser l’appareil. Les
enfants de 14 ans et plus doivent lire et suivre attentivement les instructions
et les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel en plus de celles qui se
trouvent sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte.
• Seuls des adultes responsables qui connaissent bien le fonctionnement de
l’appareil doivent être autorisés à s’en servir.
• Examinez soigneusement la zone de travail avant d’utiliser l’appareil.
Ramassez les pierres, les brindilles, les fils, les os, les jouets ainsi que tous les
autres objets qui peuvent vous faire trébucher ou qui risquent d’être projetés
par la lame. Les objets projetés peuvent causer de graves blessures.
• Prévoyez de travailler de façon à éviter de projeter l’herbe vers les rues, les
trottoirs, les passants, etc. Évitez de projeter les débris en direction d’un mur
ou d’un obstacle car les débris risquent de ricocher et de blesser l’utilisateur
ou d’autres personnes.
• Pour éviter tout contact avec les lames et toute blessure causée par un objet
projeté, demeurez toujours derrière l’appareil et ne permettez à personne
(en particulier les enfants ou les animaux) de s’approcher à moins de 23
mètres (75 pieds) de l’appareil lorsqu’il est en marche. Arrêtez l’appareil si
quelqu’un s’approche de la zone de travail.
• Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos yeux lorsque vous
utilisez l’appareil ou lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation.
Les objets projetés risquent de ricocher et de gravement blesser les yeux.
• Portez des chaussures robustes à semelles épaisses et des vêtements bien
ajustés. Il est recommandé de porter des chaussures à embout d’acier ainsi
que des vêtements longs.
• N’utilisez jamais cet appareil pieds nus, en sandales ou en chaussures
légères.
• N’approchez pas vos mains ni vos pieds des pièces en mouvement et ne les
placez pas sous le plateau de coupe. Les lames de coupe peuvent amputer les
mains, les doigts, les orteils et les pieds.
• Un déflecteur d’éjection manquant ou endommagé peut entraîner des
blessures.
• Beaucoup de blessures surviennent lorsque l’utilisateur en glissant ou en
trébuchant renverse la tondeuse qui lui passe sur le pied. Ne vous retenez pas
à la tondeuse si vous tombez : relâchez immédiatement la poignée.
• Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous tondez la pelouse. Avant
de faire reculer la tondeuse pour une raison quelconque, regardez vers le sol
et derrière vous. Suivez les étapes ci-dessous :
a. Éloignez-vous de la tondeuse jusqu’à ce que vous puissiez
complètement tendre les bras vers l’avant.
b. Assurez-vous d’être en équilibre et d’avoir une bonne prise au sol.
c. Faites reculer la tondeuse lentement en prenant soin de garder une
distance d’une demi-longueur de bras entre l’appareil et vous.
d. Répétez ces étapes au besoin.
• N’utilisez pas cet appareil après avoir consommé de l’alcool ou pris des
médicaments.
• N’engagez pas la commande d’entraînement (si équipé) lorsque vous
démarrez le moteur.
• La commande d’arrêt du moteur est un dispositif de sécurité. Ne modifiez
pas ce dispositif car cela peut compromettre le fonctionnement de l’appareil
et entraîner de graves blessures. La commande de la lame de la poignée doit
se déplacer facilement dans les deux directions et revenir automatiquement
à la position désengagée une fois relâchée.
• Ne tondez pas l’herbe mouillée. Assurez-vous de toujours avoir une bonne
prise au sol. Une chute peut entraîner de graves blessures. Si vous perdez
l’équilibre, relâchez immédiatement la commande de la lame; la lame
s’arrêtera en moins de trois secondes.
• Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat. Déplacez-vous
en marchant et non en courant.
• Débrayez les lames avant de traverser une allée recouverte de gravier, un
trottoir ou une route.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles
ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité
et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et
respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser
cet appareil. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves
blessures. RESPECTEZ L'AVERTISSEMENT QUI ACCOMPAGNE CE SYMBOLE !
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
Les gaz d’échappement du moteur, quelques-uns de ses éléments et
certains composants de l’appareil contiennent ou émettent des produits
chimiques qui sont reconnus par l’état de Californie comme cancérigènes
et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que d’autres effets
nuisibles à la reproduction.
DANGER
Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité
décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type d’équipement
motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut
entraîner de graves blessures. Cet appareil peut projeter des objets et
amputer les doigts, les mains, les orteils et les pieds. Par conséquent, le
non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner de graves
blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT
Il est de votre responsabilité de lire attentivement et de suivre les
avertissements et les instructions mentionnés dans ce manuel ainsi que
sur l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !

19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Si l’appareil commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement
le moteur et recherchez la cause. Les vibrations sont généralement signe de
problèmes.
• Arrêtez le moteur et attendez que la lame soit immobilisée avant de retirer le
bac récupérateur ou de déboucher la goulotte. La lame de coupe continue à
tourner pendant quelques secondes suivant le relâchement de la commande
de la lame. Assurez-vous que la lame est complètement arrêtée avant
d’effectuer quelconque réglage ou réparation.
• N’utilisez jamais la tondeuse sans le couvercle d’éjection, le bac récupérateur,
la commande de la lame et tout autre dispositif de sécurité installés.
N’utilisez jamais la tondeuse si les dispositifs de sécurité sont endommagés.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures.
• Le silencieux et le moteur deviennent chauds; n’y touchez pas.
• Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le
moteur est en marche.
• N’utilisez que des pièces et des accessoires d’origine approuvés pour cet
appareil. Vous trouverez la liste des pièces dans la garantie qui accompagne
ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves
blessures.
• Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du lanceur à rappel
jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la
poignée. La rétraction rapide de la corde de démarrage risque de tirer votre
main et votre bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible de relâcher
la poignée. Ceci peut causer de graves blessures (fracture d’os, contusion,
entorse, etc.).
• En cas de situations qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel, soyez
prudent et faites preuve de bon sens.
UTILISATION SUR UNE PENTE
Les pertes de contrôle et les chutes se produisent souvent sur des pentes et
peuvent causer de graves blessures. Travailler sur un terrain en pente demande des
précautions supplémentaires. L’appareil est lourd et peut accélérer lorsque vous
descendez une pente. Assurez-vous de maintenir le contrôle de l’appareil. Si vous
ne vous sentez pas à l’aise sur une pente, n’y travaillez pas. Par mesure de sécurité,
utilisez l’inclinomètre fourni dans ce manuel pour mesurer la pente du terrain avant
de commencer à y travailler. Ne travaillez pas sur des pentes supérieures à
15 degrés.
À faire :
• Tondez à travers une pente, et non de haut en bas, pour éviter de perdre le
contrôle de l’appareil.
• Faites très attention lorsque vous changez de direction sur une pente. Effectuez
les virages en montant la pente.
• Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout autre objet non
visible qui peut vous faire glisser ou tomber. Vous pouvez ne pas voir les
obstacles quand l’herbe est haute.
• Assurez-vous de toujours avoir une bonne prise au sol. Une chute peut entraîner
de graves blessures. Si vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la
commande de la lame; la lame s’arrêtera en moins de trois secondes.
À ne pas faire :
• Ne tondez pas près d’une falaise, d’un fossé ou d’un remblai, car vous risquez
d’y perdre l’équilibre.
• Ne travaillez pas sur des pentes dont l’inclinaison est supérieure à 15 degrés.
Consultez l’inclinomètre.
• Ne tondez pas l’herbe mouillée. La traction réduite peut causer un
glissement et une perte de contrôle.
ENFANTS
Un accident grave risque de se produire si l’utilisateur de l’appareil n’est pas toujours
vigilant en présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par les appareils
en mouvement et les activités liées à la tondeuse. Ils ne se rendent pas compte des
dangers. Ne tenez jamais pour acquis qu’un enfant va rester là où vous l’avez vu.
• Éloignez les enfants de la zone de travail et placez-les sous la surveillance
d’un adulte autre que l’utilisateur de l’appareil.
• Restez vigilant et arrêtez la tondeuse dès qu’un enfant s’approche de la zone
de travail.
• Regardez toujours derrière vous et vers le sol avant de reculer pour vérifier
s’il y a des petits enfants.
• Faites très attention en vous approchant des virages masqués, des portails,
des buissons, des arbres et des autres objets qui peuvent vous empêcher
d’apercevoir un enfant.
• Ne permettez pas aux enfants de s’approcher du moteur chaud ou en
marche. Ils risquent de se brûler.
• Ne permettez jamais aux enfants de moins de 14 ans d’utiliser l’appareil. Les
enfants de 14 ans et plus doivent lire attentivement et suivre les instructions
et les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel en plus de celles qui se
trouvent sur l’appareil. Ils doivent être formés et supervisés par un adulte.
ENTRETIEN
Manipulation sécuritaire du carburant
Faites très attention lorsque vous manipulez du carburant pour éviter des
blessures et des dommages. Le carburant est un produit extrêmement
inflammable qui dégage des vapeurs pouvant exploser. Vous pouvez être
gravement blessé si le carburant inflammable est éclaboussé sur votre peau
ou sur vos vêtements. Nettoyez immédiatement toute partie de votre corps
touchée et changez de vêtements.
• N’utilisez que des bidons de carburant approuvés.
• Ne faites jamais le plein des bidons dans un véhicule ou à l’arrière d’un
camion ou d’une remorque dont le plancher est recouvert d’un revêtement
en plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule
avant de les remplir.
• Déchargez l’appareil du véhicule et faites le plein par terre. Si cela n’est pas
possible, faites le plein avec un bidon plutôt que directement du pistolet
distributeur.
• Maintenez le pistolet en contact avec le bord du réservoir de carburant ou
avec l’ouverture du bidon jusqu’à ce que le plein soit terminé. Lorsque vous
faites le plein, ne bloquez pas le pistolet du distributeur en position ouverte.
• Éteignez les cigares, les cigarettes, les pipes ainsi que toute autre source
d’inflammation.
• Ne faites jamais le plein à l’intérieur, car l’accumulation de vapeurs peut
provoquer un incendie.
• N’enlevez pas le bouchon du réservoir et n’ajoutez pas de carburant pendant
que le moteur est en marche ou s’il est chaud. Laissez le moteur refroidir
pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
• Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Laissez un espace sous le col
de remplissage du réservoir pour permettre l’expansion du carburant.
• Replacez le bouchon du réservoir et serrez-le bien.

20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• En cas de débordement, essuyez le carburant sur le moteur et sur l’appareil.
Déplacez l’appareil vers un autre endroit. Attendez cinq minutes avant de
redémarrer le moteur.
• N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons de carburant près d’une flamme
nue, d’une étincelle ou d’une veilleuse d’allumage (chauffe-eau, radiateur,
chaudière, sécheuse ou tout autre appareil fonctionnant au gaz).
• Pour limiter les risques d’incendie, débarrassez le moteur de brins d’herbe,
de feuilles et de toute autre saleté. Essuyez les éclaboussures de carburant et
d’huile et débarrassez-vous de tous les débris imbibés de carburant.
• Laissez refroidir l’appareil pendant au moins cinq minutes avant de
l’entreposer.
Entretien général
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal
aéré. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore très dangereux.
• Avant de nettoyer, de réparer ou d’examiner l’appareil, vérifiez que toutes
les pièces mobiles, y compris la lame, sont immobilisées. Débranchez le fil de
bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour éviter un démarrage
accidentel.
• Vérifiez régulièrement que la lame et les boulons de montage du moteur
sont bien serrés. Inspectez visuellement la lame pour détecter tout
dommage (usure excessive, fissure, etc.). Remplacez la lame uniquement
par une lame d’origine. L’emploi de pièces non conformes aux spécifications
du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et
compromettre la sécurité.
• Les lames de tondeuse sont tranchantes. Soyez très prudent lorsque vous
manipulez une lame. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des
gants.
• Assurez-vous que tous les écrous, tous les boulons et toutes les vis sont bien
serrés pour que l’équipement soit toujours en bon état de fonctionnement.
• N’altérez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement qu’ils sont
en bon état de fonctionnement.
• Si l’appareil heurte un objet, arrêtez immédiatement le moteur, débranchez
le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez si la
tondeuse est endommagée. Faites les réparations nécessaires avant d’utiliser
l’appareil de nouveau.
• Ne réglez jamais la hauteur des roues ni la hauteur de coupe pendant que le
moteur est en marche.
• Les composants du bac récupérateur, le couvercle d’éjection et la languette
de protection peuvent s’user et être endommagés et, par conséquent,
exposer les pièces mobiles ou projeter des débris. Par mesure de sécurité,
vérifiez souvent ces composants et remplacez-les, selon le besoin, par
des pièces d’origine. L’emploi de pièces non conformes aux spécifications
du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et
compromettre la sécurité !
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et évitez de faire tourner
le moteur à une vitesse excessive. Le régulateur maintient le moteur à son
régime maximal de fonctionnement sans danger.
• Vérifiez si les conduits, le réservoir, le bouchon et les raccords de carburant
présentent des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées.
• Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d’allumage n’est pas installée.
• Prenez bien soin des étiquettes de sécurité et d’instructions. Remplacez-les
au besoin.
• Respectez tous les règlements concernant l’élimination des déchets et des
liquides. L’élimination inadéquate des déchets et des liquides peut nuire à
l’environnement.
• Selon la Commission sur la sécurité des produits de consommation
(Consumer Products Safety Commission) et l’Agence américaine de
protection de l’environnement (U.S. Environmental Protection Agency),
ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 140 heures
de fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne, faites
inspecter l’appareil par un centre de service agréé pour vous assurer que les
dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de fonctionnement
et ne sont pas usés de façon excessive. Le fait de ne pas se conformer aux
recommandations peut causer des accidents, des blessures graves ou la
mort.
NE MODIFIEZ PAS LE MOTEUR
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez en aucun cas le moteur.
Toute modification du réglage du régulateur peut provoquer l’emballement
du moteur et accélérer dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne
modifiez jamais le réglage d’usine du régulateur.
AVIS CONCERNANT LES ÉMISSIONS DE GAZ
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices d’émission de la
Californie et de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA)
pour équipements hors route (Small Off Road Equipment) sont conçus pour
fonctionner avec de l’essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés
des dispositifs anti-pollution suivants : modification du moteur, catalyseur
d’oxydation, injection d’air secondaire et convertisseur catalytique à trois
voies.
PARE-ÉTINCELLES
AVERTISSEMENT
Cet appareil est équipé d’un moteur à combustion interne et ne doit pas
être utilisé sur un terrain boisé non entretenu ou sur un terrain couvert de
broussailles ou d’herbe à moins que le système d’échappement du moteur
soit muni d’un pare-étincelles, conformément aux lois et règlements
provinciaux ou locaux (le cas échéant).
L’utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du pare-étincelles, le cas
échéant. Dans l’état de la Californie, l’application des énoncés ci-dessus est
exigée en vertu de la loi (article 4442, « California Public Resource Code »). Il
est possible que d’autres états aient des lois similaires. Les lois fédérales sont
en vigueur sur les terres fédérales.
Il est possible d’obtenir un pare-étincelles pour le silencieux chez votre centre
de service agréé le plus proche. Pour obtenir plus de renseignements sur la
location ou l’achat, appelez au 1 888 331-4569.

21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Ce tableau indique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Veuillez lire attentivement et suivre toutes les
instructions inscrites sur l’appareil avant de l’assembler et de l’utiliser.
Symbole Description
MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions énoncées dans le(s) manuel(s) avant
d’assembler et d’utiliser l’appareil.
DANGER — LAMES ROTATIVES
N’approchez pas vos mains ni vos pieds des lames de coupe afin d’éviter les blessures. N’utilisez
pas l’appareil sans le couvercle d’éjection ou le bac récupérateur en place. S’ils sont endommagés,
remplacez-les immédiatement.
DANGER — SPECTATEURS
N’utilisez pas l’appareil si des personnes, surtout des enfants, se trouvent à proximité.
DANGER — PIÈCES EN MOUVEMENT
N’approchez pas vos mains ou vos pieds des pièces en mouvement.
DANGER — OBJETS PROJETÉS
Ramassez tous les objets qui risquent d’être projetés par la lame. Portez des lunettes de protection.
DANGER — PENTES
Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l’appareil sur une pente. L’appareil est lourd et
peut accélérer lorsque vous descendez une pente. Assurez-vous de maintenir le contrôle de l’appareil.
Tondez en diagonale non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l’appareil. Effectuez les
virages en montant la pente. N’utilisez pas la tondeuse sur une pente supérieure à 15°.
AVERTISSEMENT — ESSENCE INFLAMMABLE
Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein.
AVERTISSEMENT — MONOXYDE DE CARBONE
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal aéré. Les gaz d’échappement
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux.
AVERTISSEMENT — SURFACES CHAUDES
Les composants du moteur, en particulier le silencieux, deviennent chauds pendant le
fonctionnement de la tondeuse. Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant d’y toucher.
AVERTISSEMENT Il est de votre responsabilité de faire lire attentivement et de faire suivre les avertissements et les
instructions mentionnés dans ce manuel ainsi que sur l’appareil à toute personne qui utilisera la tondeuse.
Conservez ces instructions !

Figure 2Figure 1
22
INCLINOMÈTRE
Inclinomètre
(PENTE TROP RAIDE)
Pente de 15°
Pente de 15°
Pour une utilisation sans danger, utilisez
l’inclinomètre pour établir si la pente est trop raide !
Pour vérifier l’angle de la pente, procédez comme suit :
1. Enlevez cette page et pliez-la en suivant la ligne pointillée.
2. Repérez un objet vertical sur la pente ou à l’arrière de la pente (un poteau, un bâtiment, une clôture, un arbre, etc.).
3. Alignez un côté de l’inclinomètre avec l’objet (voir Figure 1 et Figure 2).
4. Réglez l’inclinomètre vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le coin gauche touche la pente (voir Figure 1 et Figure 2).
5. S’il y a un écart sous l’inclinomètre, la pente est trop raide pour une utilisation sans danger.
AVERTISSEMENT
!
Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent sur des pentes et peuvent causer de graves
blessures, voire la mort. L’appareil
est lourd et peut accélérer lorsque vous descendez une pente.
Assurez-vous
de garder le contrôle de
l’appareil.
Dans
une pente, tondez en diagonale et non de haut en bas, pour éviter de perdre le contrôle de l’appareil.
Effectuez
les virages
en montant la pente.
N’utilisez pas cet appareil sur des pentes supérieures à 15 degrés.
Ligne pointillée représentant une pente de 15°/25%

23
ASSEMBLAGE
IMPORTANT : Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Après avoir assemblé
l’appareil, faites le plein d’essence et d’huile selon les instructions de la notice
d’utilisation du moteur fournie avec l’appareil.
NOTE : Dans ce manuel, les mentions de droite et de gauche s’entendent à partir du
poste de conduite.
Désemballage
Ouverture de la boîte
1. Coupez les coins de la boîte de haut en bas.
2. Enlevez toutes les pièces non installées.
3. Enlevez le matériel d’emballage.
Retrait de la tondeuse de la boîte
1. Levez l’arrière de la tondeuse, détachez-la du carton et poussez-la hors de la
boîte.
2. Vérifiez dans la boîte s’il y a d’autres pièces.
Pièces non installées
• Sac à herbe
• Couvercle du déflecteur d’éjection latéral
• Huile à moteur
Assemblage
Installation de la poignée
1. Enlevez le matériel d’emballage qui se trouve entre les parties supérieure et
inférieure de la poignée.
a. Retirez les écrous papillons et les boulons carrosserie de la poignée.
Voir Figure 1. Ne desserrez pas et ne retirez pas les autres boulons
qui se trouvent à proximité.
a
a
Figure 1
b. Assurez-vous que la tondeuse est stable, puis faites pivoter la partie
supérieure vers le haut. Voir Figure 2. Veillez à ne pas pincer le câble
lorsque vous relevez la poignée.
b
Figure 2
2. Retirez boulons à oreilles des supports de la poignée. Voir Figure 3.
Figure 3

24
ASSEMBLAGE
3. Terminez l’assemblage de la poignée comme suit :
a. Tirez la poignée vers le haut jusqu’à ce que les trous dans la partie
inférieure (voir l’encadré de la Figure 3) s’alignent avec les trous des
supports de la poignée. Voir Figure 4.
NOTE : Faites attention à ne pas complètement retirer la poignée lorsque
vous la tirez vers le haut.
b. Insérez les boulons à oreilles, retirés à l’étape 2, dans les supports de
la poignée et dans la partie inférieure. Serrez bien les boulons pour
fixer la poignée. Voir Figure 4.
a
b
b
Figure 4
c. Insérez les écrous papillons et les boulons de carrosserie retirés à
l’étape 1 dans les trous de la partie inférieure de la poignée. Voir
Figure 5.
c
c
Figure 5
4. Le guide-câble est fixé sur le côté droit de la partie supérieure de la poignée.
Desserrez l’écrou papillon qui fixe le guide-câble à la poignée. Voir Figure 6.
a. Serrez la commande de la lame contre la partie supérieure de la
poignée.
b. Tirez lentement la poignée de la corde de démarrage située sur le
moteur, puis glissez-la dans le guide-câble. Voir Figure 6.
c. Serrez l’écrou papillon du guide-câble.
d. Fixez les commandes de la lame à la partie inférieure de la poignée
avec des attache- câbles.
a
b
c
d
Figure 6
Installation du sac à herbe
1. Suivez les étapes ci-dessous pour assembler le sac à herbe. Avant
d’assembler le sac, assurez-vous que l’étiquette d’avertissement du sac se
trouve à l’extérieur.
a. Vérifiez que le côté en plastique noir du sac se trouve en bas, puis
installez le sac sur son support.
b. Repliez le rebord en plastique du sac à herbe sur les crochets du
support. Voir Figure 7.
2. Suivez les étapes ci-dessous pour installer le sac à herbe sur la tondeuse :
a. Soulevez le couvercle d’éjection arrière.
b
a
Figure 7
b. Accrochez le sac à herbe dans les trous des supports de la poignée.
Voir Figure 8. Abaissez le couvercle d’éjection afin qu’il se repose sur
le sac à herbe.

25
RÉGLAGES
Soulevez le couvercle d’éjection et appuyez-le contre la tondeuse pour retirer le
sac à herbe. Soulevez le sac et retirez-le des crochets de la poignée. Abaissez le
couvercle d’éjection afin de couvrir l’ouverture arrière de la tondeuse.
a
b
b
Figure 8
Installation du couvercle d’éjection latérale
La tondeuse est livrée avec le couvercle de déchiquetage installé. Pour utiliser
la tondeuse avec le déflecteur d’éjection, retirez le sac à herbe de la tondeuse et
abaissez le couvercle d’éjection arrière.
1. Relevez le couvercle de déchiquetage qui se trouve sur le côté de la tondeuse.
Voir Figure 9.
2. Faites glisser les deux crochets du couvercle sous l’axe de charnière du
couvercle de déchiquetage. Abaissez le couvercle de déchiquetage. Ne
retirez jamais le couvercle de déchiquetage de la tondeuse, même si vous ne
déchiquetez pas l’herbe.
2
1
Couvercle de déchiquetage
Couvercle d’éjection
latérale
Figure 9
Réglages
Hauteur de coupe
Un levier de réglage se trouve sur la roue avant gauche et un deuxième levier de
réglage est placé sur la roue arrière droite.
1. Déplacez le levier de réglage de la hauteur de coupe vers la roue (la tondeuse
risque de basculer lorsque vous déplacez le levier de réglage vers l’extérieur).
Voir Figure 10.
2. Placez le levier à la position désirée pour régler la hauteur de coupe. Voir
Figure 10.
3. Relâchez le levier de réglage vers le plateau de coupe.
IMPORTANT : Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe. Si
le terrain est accidenté, réglez les roues à une plus haute position. Cela vous évitera
de couper l’herbe trop à ras le sol.
3
2
2
1
3
1
Bas
Bas
Haut
Haut
Figure 10
Angle d’inclinaison de la poignée (s’il y a lieu)
Pour plus de confort, ajustez l’angle de la poignée comme suit :
1. Retirez les écrous papillon et les boulons de carrosserie de la poignée. Voir
Figure 11.
2. Ajustez la poignée dans l’une des trois positions. Voir l’encadré de la Figure
11.
3. Fixez la poignée avec les écrous papillon et les boulons de carrosserie retirés
à l’étape 1.
2
1
Figure 11

26
UTILISATION
Blade Control
Recoil Starter
Mulch Plug*
Cutting Height
Adjustment Lever
Cutting Height
Adjustment Lever
Grass Catcher*
Side Discharge
Chute*
Deck Wash*
* If Equipped
Figure 12
Commande de la lame
La commande de lame est fixée sur la partie supérieure de la poignée. Serrez
la commande de la lame contre la poignée pour faire fonctionner la tondeuse.
Relâchez la commande pour arrêter le moteur et la lame
AVERTISSEMENT
La commande de la lame est un dispositif de sécurité. Ne modifiez pas ce
dispositif.
Levier de réglage de la hauteur de coupe
Un levier de réglage se trouve sur la roue arrière droite et un autre est placé sur
la roue avant droite. Les deux leviers doivent être placés à la même hauteur pour
assurer une coupe uniforme. Consultez la section Assemblage pour les instructions
de réglage de la hauteur de coupe.
Système de nettoyage du plateau de coupe (si
équipé)
Le plateau de coupe est équipé d’un gicleur qui fait partie du système de nettoyage
du plateau de coupe. Utilisez le système de nettoyage du plateau pour rincer les
débris d’herbe coupée accumulés sous le plateau de coupe.
Couvercle de déchiquetage (si équipé)
Le couvercle de déchiquetage doit être installé pour déchiqueter l’herbe. Certains
modèles offrent les options d’éjection latérale, d’ensachage et de déchiquetage. Le
déchiquetage permet de couper les débris d’herbe finement avant de les disperser
sur la pelouse.
Couvercle d’éjection latérale
La tondeuse est livrée avec le couvercle de déchiquetage installé. Suivez les
instructions de la section Assemblage de la page 25 pour installer et utiliser le
couvercle d’éjection latérale.
AVERTISSEMENT
Gardez vos mains et vos pieds loin de l’ouverture d’éjection du plateau de
coupe. Lisez l’étiquette d’avertissement sur l’appareil.
Sac à herbe (si équipé)
Le sac à herbe, placé à l’arrière de la tondeuse, sert à ensacher les débris d’herbe
coupée. Lorsque le sac est rempli, retirez-le en utilisant la poignée, puis videz son
contenu.
Languette de protection
La languette de protection se trouve à l’arrière de la tondeuse pour protéger
l’utilisateur des débris d’herbe. N’utilisez pas la tondeuse si la languette de
protection ne fonctionne pas ou qu’elle n’est pas installée.
Lanceur à rappel
Le lanceur à rappel se trouve sur le côté droit de la partie supérieure de la poignée.
Placez-vous derrière l’appareil et tirez la poignée du lanceur à rappel pour démarrer
le moteur.
Normes de sécurité de l’American National Standards Institute (ANSI)
Les tondeuses sont conformes aux normes de sécurité de l’American National Standards Institute (ANSI).
Commande de la lame
Système de nettoyage
du plateau de coupe *
Levier de réglage de
la hauteur de coupe
Couvercle de
déchiquetage *
Lanceur à rappel
Sac à herbe *
Levier de réglage de
la hauteur de coupe
Déflecteur
d’éjection *
* Si équipé

27
UTILISATION
Carburant et huile
IMPORTANT : Consultez la notice d’utilisation du moteur
pour obtenir plus d’informations sur le moteur.
Cet appareil est livré sans essence et sans huile. Après avoir assemblé la tondeuse,
faites le plein d’essence et et le remplissage d’huile selon les instructions de la
notice d’utilisation du moteur fournie avec l’appareil.
1. Ajoutez l’huile fournie avant de démarrer la tondeuse pour la première fois.
2. Remplissez le réservoir de carburant selon les instructions de la notice
d’utilisation du moteur.
AVERTISSEMENT
Soyez très prudent lorsque vous manipulez du carburant. Le carburant est
un produit extrêmement inflammable qui dégage des vapeurs pouvant
exploser. Ne faites jamais le plein à l’intérieur et n’ajoutez pas de carburant
lorsque que le moteur est en marche ou s’il est chaud. Éteignez les cigares,
les cigarettes, les pipes ainsi que toute autre source d’inflammation.
Démarrage du moteur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que vous êtes la seule personne à proximité de la tondeuse
lorsque vous démarrez le moteur et pendant que vous utilisez l’appareil.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à l’intérieur ou dans un local mal
aéré. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
inodore très dangereux. Gardez vos mains, pieds, cheveux et vêtements
éloignés de toutes pièces en mouvement.
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions au sujet du
démarrage et de l’arrêt du moteur.
AVERTISSEMENT
Tenez fermement la poignée du lanceur pour empêcher la corde de
s’enrouler rapidement. Lorsque la corde de démarrage s’enroule
rapidement, votre main et votre bras risquent d’être tirés vers le moteur
avant que vous ne puissiez relâcher la poignée, ce qui peut causer des
blessures (fracture d’os, contusion, entorse, etc.).
Arrêtez le moteur
1. Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame.
AVERTISSEMENT
Attendez que la lame soit complètement arrêtée avant d’effectuer un
réglage sur la tondeuse et avant de retirer le sac à herbe.
Déchiquetage
Pour déchiqueter l’herbe, enlevez le sac à herbe ou le déflecteur d’éjection latérale.
Lorsque vous retirez le sac à herbe, le couvercle d’éjection arrière se fermera.
Lorsque vous retirez le couvercle d’éjection latérale, le couvercle de déchiquetage se
fermera. Ne tondez pas l’herbe mouillée. Il n’est pas recommandé de déchiqueter
l’herbe si elle mesure plus de quatre pouces. Utilisez plutôt le sac à herbe pour
ensacher les débris.
Utilisation du sac à herbe (si équipé)
Utilisez le sac à herbe pour ensacher les débris d’herbe coupée lorsque vous tondez
la pelouse.
1. Consultez la section Assemblage à la page 24 pour les instructions
d’installation du sac à herbe. Les débris d’herbe seront recueillis dans le sac
pendant que vous tondez la pelouse. Tondez la pelouse jusqu’à ce que le sac
soit rempli.
2. Relâchez la commande de la lame pour complètement arrêter le moteur.
Assurez-vous que l’appareil est complètement arrêté.
3. Relevez le couvercle d’éjection et tirez le sac à herbe vers le haut. Videz le
contenu du sac, puis réinstallez le sac à herbe sur la tondeuse.
AVERTISSEMENT
Arrêtez immédiatement le moteur si vous heurtez un objet. Débranchez
le fil de la bougie d’allumage, inspectez soigneusement la tondeuse et
réparez tout dommage avant de redémarrer le moteur. Des vibrations
excessives indiquent qu’il y a des problèmes. Faites immédiatement
inspecter et réparer l’appareil, le cas échéant.

28
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer tout travail d’entretien, désengagez toutes les
commandes, arrêtez le moteur et attendez que les pièces en mouvement
soient complètement immobilisées. Débranchez fil de bougie et mettez-le
à la masse contre le moteur pour empêcher un démarrage accidentel.
Suivez le programme d’entretien indiqué plus bas. Ce tableau décrit seulement des
directives générales d’entretien. Utilisez la colonne Journal d’entretien pour faire le
suivi des entretiens. Pour trouver le centre de service agréé le plus proche ou pour
prendre un rendez-vous, appelez au numéro sans frais : 1 888 331-4569.
Consultez la notice d’utilisation du moteur qui accompagne la tondeuse pour
obtenir des instructions détaillées sur la façon d’effectuer les entretiens suivants.
Calendrier d’entretien
Cette commande doit se déplacer facilement dans les deux directions.
Voir Figure 13.
Figure 13
AVERTISSEMENT
Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir, débranchez le fil de la bougie et
mettez-le à la masse contre le moteur avant d’effectuer quelconque
entretien sur l’appareil.
Recommandations générales
• Respectez toujours les consignes de sécurité lorsque vous effectuez
l’entretien de la tondeuse.
• La garantie de cet appareil ne s’applique pas aux pièces qui ont fait l’objet
d’un abus ou d’une négligence de la part de l’utilisateur. Pour bénéficier
d’une couverture complète de la garantie, l’utilisateur doit entretenir la
tondeuse selon les instructions de ce manuel.
• La garantie sera nulle et non avenue si une modification est apportée au
régulateur du moteur.
• Vérifiez tous les réglages au moins une fois par saison.
• Vérifiez régulièrement que tous les boulons et les écrous sont bien serrés.
Lubrification
Commande de la lame
Lubrifiez les points de pivotement de la commande de lame avec de l’huile légère
au moins une fois par saison.
Période Éléments Entretien Journal
Chaque utilisation 1. Le niveau d’huile à moteur.
2. Quincaillerie desserrée ou manquante
3. Filtre à air
4. Tondeuse et moteur
1. À vérifier
2. À serrer ou remplacer
3. À vérifier
4. À nettoyer
Premier mois ou 5 heures 1. Huile à moteur 1. À changer
Annuellement ou toutes les
25 heures
1. Filtre à air *
2. Tringleries, pivots et roues
3. Le dessous de la tondeuse
5. À nettoyer
1. À lubrifier avec de l’huile légère
6. À nettoyer
Annuellement ou toutes les
50 heures
1. Huile à moteur 1. À changer
À tous les ans 1. Bougie d’allumage
2. Filtre à air
1. À remplacer
1. À remplacer
Avant l’entreposage 1. Système d’alimentation de carburant 1. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il
n’y ait plus de carburant ou ajouter du
stabilisateur de carburant au réservoir rempli
de carburant frais avant l’entreposage
* Nettoyez le filtre plus souvent après utilisation dans des environnements remplis de poussière ou de débris. Changez le filtre à air s’il est très sale.

29
ENTRETIEN
Entretien du moteur
Consultez la notice d’utilisation du moteur fournie avec votre tondeuse pour avoir
plus de détails concernant l’entretien du moteur.
Nettoyage du moteur
• Nettoyez avant chaque utilisation l’herbe et les débris sur le moteur.
Nettoyez la tringlerie, les ressorts et les commandes. Nettoyez les débris
inflammables des surfaces autour du silencieux.
• Un moteur propre aide à la circulation de l’air autour de ce dernier.
• Les composants du moteur devraient être nettoyés régulièrement pour
éviter le risque de surchauffe et d’inflammation des débris accumulés.
ATTENTION
N’utilisez pas d’eau pour nettoyer les composants du moteur car elle
pourrait contaminer le système d’alimentation du carburant. Utilisez une
brosse ou un chiffon.
Entretien de la tondeuse
Nettoyage du plateau de coupe
Nettoyez le dessous du plateau une fois par saison pour éviter l’accumulation de
débris. Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer le plateau de coupe.
1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant soit
vide. N’essayez pas de vidanger le carburant du réservoir. Débranchez le fil
de la bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus de détails.
2. Inclinez la tondeuse sur le côté du silencieux de sorte qu’elle se repose sur le
boîtier. Tenez bien la tondeuse.
AVERTISSEMENT
N’inclinez pas la tondeuse à un angle supérieur à 90º ou pour une période
prolongée. L’huile peut s’écouler dans la partie supérieure du moteur et
causer des problèmes de démarrage.
3. Grattez et nettoyez le dessous du plateau de coupe à l’aide d’un outil
approprié. N’arrosez pas la tondeuse avec de l’eau.
IMPORTANT : N’utilisez pas une laveuse à pression ou un boyau d”arrosage
pour nettoyer l’appareil car cela peut endommager les roulements ou le
moteur. Le nettoyage à l’eau réduit la durée de vie et la performance de
l’appareil.
4. Replacez la tondeuse sur ses roues (soit à la position verticale).
Système de nettoyage du plateau de coupe (si équipé)
Le plateau de coupe est équipé d’un gicleur qui fait partie du système de nettoyage
du plateau de coupe.
Rincez les débris d’herbe coupée sous le plateau de coupe avec le système de
nettoyage du plateau de coupe pour empêcher l’accumulation de produits
chimiques corrosifs. Effectuez les étapes suivantes APRÈS CHAQUE UTILISATION :
1. Placez l’appareil sur une surface plane et à proximité de votre boyau
d’arrosage. Retirez le sac à herbe.
ATTENTION
Assurez-vous que le déflecteur d’éjection n’est pas dirigé vers votre maison,
votre garage, votre auto, etc.
2. Enlevez l’embout Fast Attach du système de nettoyage installé sur le plateau
de coupe et installez-le sur l’extrémité du boyau d’arrosage.
3. Fixez le boyau d’arrosage avec l’embout du gicleur situé sur le plateau de
coupe. Voir Figure 14.
4. Ouvrez le robinet d’eau.
5. Démarrez le moteur selon les instructions de la section Utilisation.
6. Faites fonctionner le moteur pendant au moins deux minutes afin que le
dessous du plateau de coupe soit bien rincé.
7. Relâchez la commande de la lame pour arrêter le moteur et la lame.
8. Fermez le robinet et retirez l’embout du gicleur sur la surface du plateau de
coupe.
Redémarrez le moteur après avoir nettoyé le plateau de coupe. Faites fonctionner
le moteur pendant au moins deux minutes afin que le dessous du plateau de coupe
soit bien séché.
.
Figure 14

30
ENTRETIEN
Entretien de la lame
AVERTISSEMENT
Avant de manipuler une lame, portez des gants épais ou enveloppez la
lame avec un chiffon afin de protéger vos mains.
Inspectez régulièrement l’adaptateur de lame afin de vous assurer qu’il ne présente
pas de dommages, surtout après avoir heurté un objet. Remplacez l’adaptateur de
lame si nécessaire. Suivez les instructions d’entretien des lames ci-dessous :
1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir de carburant soit
vide. N’essayez pas de vidanger le carburant du réservoir. Débranchez le fil
de la bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus de détails.
2. Inclinez la tondeuse sur le côté en prenant soin de garder le filtre à air et le
carburateur orientés vers le haut.
3. Retirez le boulon et le support de la lame qui fixent la lame et l’adaptateur
au vilebrequin du moteur. Voir Figure 15.
4. Retirez lame et l’adaptateur du vilebrequin.
5. Retirez la lame de l’adaptateur pour vérifier son équilibre. Faites tenir la lame
en équilibre sur un tournevis à tige ronde. Affûtez le côté plus lourd jusqu’à
ce que la lame soit bien équilibrée. Suivez toujours l’angle d’origine lorsque
vous aiguisez une lame. Aiguisez chaque tranchant de façon égale pour
garder la lame bien équilibrée.
AVERTISSEMENT
Une lame mal équilibrée peut causer des vibrations excessives à haute
vitesse et entraîner des dommages matériels ou de graves blessures.
6. Lubrifiez le vilebrequin du moteur et la surface interne de l’adaptateur de la
lame avec une huile légère. Placez l’adaptateur sur le vilebrequin. Assurez-
vous d’installer la lame avec le côté marqué « Grass side » (ou estampé du
numéro de pièce) face au sol. Veillez à ce que la lame soit alignée et bien
placée sur les brides de l’adaptateur. Voir l’encadré de la Figure 15.
7. Placez le support de la lame sur la lame. Alignez les encoches du support
avec les petits trous sur la lame.
8. Insérez le boulon et serrez-le à un couple de 450 po lb (50 Nm) minimum à
600 po-lb (67 Nm) maximum.
Vérifiez régulièrement que le boulon de la lame est serré au couple approprié pour
assurer le bon fonctionnement de votre tondeuse.
Lame
Adaptateur
Boulon
Support de lame
Figure 15

31
ENTREPOSAGE
AVERTISSEMENT
N’entreposez jamais la tondeuse avec du carburant dans un endroit mal aéré ou à
l’intérieur car les vapeurs de carburant pourraient entrer en contact avec une flamme
nue, une étincelle ou une veilleuse d’allumage comme une chaudière, un chauffe-eau,
une sécheuse ou tout autre appareil fonctionnant au gaz.
Batterie
• La batterie doit être complètement chargée avant d’être remisée.
L’entreposage d’une batterie déchargée pour une période de temps
prolongée risque de réduire la durée de vie et la qualité de la batterie. Pour
une durée de vie optimale, rechargez la batterie entreposée une fois par
mois.
• Retirez la clé de démarrage (si équipé) et gardez-la en lieu sûr, hors de la
portée des enfants.
Préparation du moteur
Pour les moteurs entreposés pendant plus de 30 jours :
• Pour prévenir la formation de dépôts gommeux dans le système
d’alimentation du carburant ou dans le carburateur, faites fonctionner le
moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de carburant ou ajoutez un stabilisateur
de carburant au carburant dans le réservoir. Si vous ajoutez un stabilisateur
de carburant, faites fonctionner le moteur pendant quelques minutes pour le
faire circuler dans le carburateur.
• Un changement d’huile n’est pas nécessaire, mais si vous désirez changer
l’huile faites-le pendant que le moteur est tiède.
• Nettoyez le moteur des débris d’herbe.
Préparation de la tondeuse
• Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse selon les instructions de
lubrification.
• N’utilisez pas une laveuse à pression ou un boyau d’arrosage pour nettoyer
l’appareil.
• Appliquez une couche de graisse sur la lame de coupe afin d’empêcher la
formation de rouille.
AVERTISSEMENT
Avant de manipuler une lame, protégez vos mains avec des gants épais ou
enveloppez la lame avec un chiffon.
• Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions sur
l’entreposage du moteur.
• Entreposez la tondeuse dans un endroit propre et sec. Ne l’entreposez pas à
proximité de matières corrosives telles que les engrais.
Si l’appareil est entreposé dans un local non ventilé ou dans une remise en métal,
traitez les surfaces non peintes de la tondeuse avec un produit antirouille. Lubrifiez
la tondeuse, surtout les câbles et les pièces mobiles, avec de l’huile légère ou du
silicone.

32
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher un
démarrage accidentel. Avant d’effectuer tout travail d’entretien, désengagez toutes
les commandes et arrêtez le moteur. Arrêtez le moteur et attendez que les pièces
en mouvement soient complètement immobilisées. Portez toujours des lunettes de
protection lorsque vous utilisez l’appareil et lorsque vous effectuez un réglage ou une
réparation.
Cette section traite des problèmes mineurs. Pour trouver le centre de service agréé le plus près ou pour prendre un rendez-vous, appelez le numéro sans
frais : 1 888 331-4569.
Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre pas.
1. La commande de la lame n’est pas engagée.
2. Le fil de bougie est débranché.
3. Le réservoir de carburant est vide ou le carburant est
éventé.
4. Le moteur n’a pas été amorcé (si doté d’une poire
d’amorçage).
5. La bougie d’allumage est défectueuse.
6. Le moteur est noyé.
7. Le conduit de carburant est bouché.
1. Engagez la commande de la lame.
2. Branchez le fil à la bougie d’allumage.
3. Remplissez le réservoir avec du carburant frais.
4. Amorcez le moteur selon les instructions de la section
Utilisation.
5. Nettoyez la bougie, remplacez-la ou ajustez son écartement.
6. Attendez quelques minutes avant de démarrer le moteur.
7. Appelez votre centre de service agréé pour faire nettoyer les
conduits de carburant.
Le moteur tourne irrégulièrement. 1. Le couvre-borne de la bougie est desserré.
2. Le carburant est éventé.
3. L’évent du bouchon du réservoir est bouché.
4. Il y a de l’eau ou de la saleté dans le circuit
d’alimentation.
5. Le filtre à air est sale.
6. Le conduit de carburant est bouché.
1. Placez le couvre-borne de la bougie et serrez-le.
2. Remplissez le réservoir avec du carburant propre et frais.
3. Nettoyez l’évent.
4. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de
carburant. Remplissez le réservoir avec du carburant propre et
frais.
5. Consultez la section sur l’entretien du filtre à air de la notice
d’utilisation du moteur.
6. Appelez votre centre de service agréé pour faire nettoyer les
conduits de carburant.
Le moteur surchauffe. 1. Le niveau d’huile à moteur est bas.
2. Le débit d’air est restreint.
1. Remplissez le carter du moteur avec de l’huile appropriée.
2. Nettoyez la surface du moteur et autour des ailettes de
refroidissement.
Le moteur hésite. 1. L’écartement de la bougie est trop petit. 1. Ajustez l’écartement. Consultez la section sur l’entretien de la
bougie de la notice d’utilisation du moteur.
Le moteur tourne irrégulièrement
au ralenti.
1. La bougie d’allumage est défectueuse ou l’écartement
est trop grand.
2. Le filtre à air est sale.
2. Ajustez l’écartement ou remplacez la bougie d’allumage.
3. Consultez la section sur l’entretien du filtre à air de la notice
d’utilisation du moteur.
Le moteur produit des vibrations
excessives.
1. La lame de coupe est desserrée ou mal équilibrée.
2. La lame de coupe est déformée.
1. Serrez la lame et l’adaptateur. Équilibrez la lame.
2. Remplacez la lame de coupe.
La tondeuse ne déchiquette pas
l’herbe.
1. L’herbe est mouillée.
2. L’herbe est trop haute.
3. La lame de coupe est émoussée.
1. Ne tondez pas l’herbe mouillée.
2. Coupez une fois à une hauteur de coupe élevée, puis tondez à
nouveau à la hauteur désirée ou sur une largeur plus étroite.
3. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la.
La tondeuse coupe de manière
irrégulière.
1. Les roues ne sont pas correctement positionnées.
2. La lame de coupe est émoussée.
1. Ajustez le levier de réglage de la hauteur de coupe de la roue
avant et celui de la roue arrière à la même position.
2. Aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la.
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
CRAFTSMAN® est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence
© 2018 CRAFTSMAN États-Unis et Canada seulement
CRAFTSMAN.com
