Mitsubishi 1890572 48000 BTU 8-Zone Mini Split System 6+6+6+6+6+6+6+6 with Wall Mount Indoor Unit, 23 SEER, 13.1 EER, Wireless Remote Controller, AHRI Certified, cETLus Certification, Wireless Remote Control, H2i Hyper Heating Technology, Inverter Co

User Manual - Page 34

For 1890572.

PDF File Manual, 68 pages, Read Online | Download pdf file

1890572 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
12
fr
5. Mise en place du tuyau d’écoulement
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Raccordement du tuyau d’écoulement de l’appareil extérieur
Lorsqu’un tuyau d’écoulement s’avère nécessaire, utiliser la douille de drainage ou la cuvette de drainage (en option).
Il ne peut toutefois pas être utilisé pour MXZ-SM36/42/48NAMHZ (modèle Hyper Heating)
Douille de drainage PAC-SG61DS-E
Cuvette de drainage PAC-SH97DP-E
C Flexible de charge
D Ouverture de service
4.6. Comment ouvrir la vanne d’arrêt
La méthode d’ouverture de la vanne d’arrêt varie selon le modèle de l’appareil exté-
rieur. Ouvrir les vannes d’arrêt conformément à la méthode appropriée.
(1) Côté gaz (Fig. 4-10)
1 Enlever le capuchon, ramener la poignée vers soi et la tourner d’un quart de tour
en sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir la vanne.
2 Vérier que la vanne d’arrêt est complètement ouverte, appuyer sur la poignée et
tourner le capuchon pour le ramener sur sa position d’origine.
(2) Côté liquide (Fig. 4-11)
1
Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antihoraire avec
une clé hexagonale de 4 mm [3/16”]. Arrêtez de tourner quand elle frappe la retenue.
2 Vérier que la vanne d’arrêt est complètement ouverte et tourner le capuchon
pour le ramener sur sa position d’origine.
* La gure à gauche n’est représentée
qu’à titre d’exemple. La forme de la
vanne d’arrêt, la position de l’ouver-
ture de service, etc., peuvent différer
selon le modèle.
* Tournez la section A uniquement.
(Ne serrez pas davantage les sec-
tions A et B l’une contre l’autre.)
Fig. 4-12
Précautions à prendre lors de l’utilisation de la soupape de charge (Fig. 4-12)
Ne serrez pas trop l’ouverture de service au moment de l’installer, car vous pourriez
déformer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire.
Après avoir posé la section B dans la direction désirée, tournez la section A uni-
quement et serrez-la.
Ne serrez pas davantage les sections A et B l’une contre l’autre après avoir serré
la section A.
Avertissement:
Lors de l’ouverture ou de la fermeture de la vanne sous des températures
de congélation, le réfrigérant peut jaillir de l’espace entre la tige de vanne
et le corps de vanne et provoquer des blessures.
Pendant l’installation de l’appareil, brancher correctement les tuyaux de
réfrigérant avant de lancer le compresseur.
4.7. Charge supplémentaire de réfrigérant
Charge supplémentaire de réfrigérant
Le réfrigérant pour les extensions de tuyauterie n’est pas inclus dans l’appareil
extérieur lors de sa sortie d’usine. Par conséquent, chargez le réfrigérant supplé-
mentaire dans chaque système de conduites de réfrigérant sur le lieu d’installation.
En outre, pour l’entretien, indiquez la section et la longueur de chaque conduite de
liquide ainsi que les quantités de charge supplémentaires dans les espaces prévus
à cet effet sur la plaquette “Quantité de réfrigérant” située sur l’appareil extérieur.
* Une fois l’appareil arrêté, le charger de réfrigérant supplémentaire par la vanne
d’arrêt de liquide après avoir vidé les extensions de tuyaux et les appareils
intérieurs.
Lors de l’utilisation de l’appareil, ajouter du réfrigérant par le clapet de non-retour
du gaz à l’aide d’un chargeur de sécurité. Ne pas ajouter de réfrigérant liquide
directement par le clapet de non-retour.
Calcul de la charge supplémentaire de réfrigérant
Calculez la charge supplémentaire à l’aide de la section de la conduite de liquide
et de la longueur de l’extension de tuyauterie.
Calculez la charge de réfrigérant supplémentaire selon la procédure indiquée à
droite, et chargez le système à l’aide du réfrigérant supplémentaire.
Pour les quantités inférieures à 0,1 kg, arrondissez la charge de réfrigérant
supplémentaire calculée.
(Par exemple, si la charge calculée est de 6,01 kg, arrondissez-la à 6,1 kg.)
La longueur totale de chaque tuyau de liquide est la suivante:
ø9,52 : A + a = 30 + 15 = 45 m (148 pieds)
ø6,35 : b + c + d = 10 + 10 + 20 = 40 m (131 pieds)
La capacité totale de chaque appareil intérieur connecté est la suivante :
24 + 15 + 08 + 08 = 55
<Exemple de calcul>
Charge de réfrigérant supplémentaire
(131 × 0,21 + 148 × 0,55 + 106 = 215 oz)
<Charge supplémentaire>
Calcul de la charge de réfrigérant
Dimension des tuyaux
Conduit de liquide
ø6,35
+
Dimension des tuyaux
Conduit de liquide
ø9,52
SM36/42/48
(m) × 19,0 (g/m)
((pieds) × 0,21 (oz/pieds))
SM36/42/48
(m) × 50,0 (g/m)
((pieds) × 0,55 (oz/pieds))
SM60
(m) × 27,0 (g/m)
((pieds) × 0,29 (oz/pieds))
SM60
(m) × 70,0 (g/m)
((pieds) × 0,75 (oz/pieds))
+
Capacité totale des appareils intérieurs connectés Quantité pour les appareils intérieurs
– 27 1,5 kg (53 oz)
28 – 54 2,5 kg (88 oz)
55 – 3,0 kg (106 oz)
Y compris quantité de réfrigérant à la sortie d’usine
Y compris quantité de réfrigérant
SM36/42/48 4,8 kg (169 oz)
SM60 5,1 kg (180 oz)
40 ×
19,0
+ 45 ×
50,0
+ 3,0 = 6,1 kg (arrondi au chiffre supérieur)
1000 1000
<Exemple>
Modèle extérieur : MXZ-SM48NAM A : ø9,52 30 m (98 pieds)
Dans les
conditions
indiquées
ci-dessous:
Intérieur
1 : modèle 24 a : ø9,52 15 m (49 pieds)
2 : modèle 15 b : ø6,35 10 m (33 pieds)
3 : modèle 08 c : ø6,35 10 m (33 pieds)
4 : modèle 08 d : ø6,35 20 m (66 pieds)
RG79F368H04_02fr.indd 12 2022/02/09 16:19:50
034
Loading ...
Loading ...
Loading ...