Philips LM9012/00 Sublime L'OR Pod Coffee Machine - White

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

document

This is the main product document for model LM9012/00.

The file format is pdf, 108 pages, you can download this manual here .

background
background
background
English 7
Latviešu 24
Magyar 41
Română 58
Български 75
Українська 93
background
English
7
English
General description
1 Ristretto button
2 Espresso button
3 Lungo button
4 Water tank lid
5 Water tank
6 Mains cord with plug
7 Used capsule compartment
8 Waste water drawer
9 Platform for large cups or bowls
10 Drip tray
11 Cup tray
12 Coffee outlets
13 Coffee dispensing spout
14 Capsule compartment
15 Lever
Introduction
Welcome to the L'OR Barista world! L'OR Barista is the only capsule coffee
system that allows you to brew two cups of coffee at the same time thanks to
the double spout and the exclusive L’OR Barista double-shot capsules with twice
as much coffee. The L'OR Barista coffee machine is also compatible with the L'OR
Espresso single-shot coffee capsules. Thanks to the Dual Capsule Recognition
technology, the machine automatically recognizes the capsule size and adapts
the volume accordingly. All you need to do is press the button for the type of
coffee you desire.
Capsules and capsule compatibility
The L'OR Barista coffee machine has been designed to work with L’OR Espresso
single-shot capsules and L’OR Barista double-shot capsules, as well as with
Nespresso* capsules and aluminum capsules from coffee brands produced by
Jacobs Douwe Egberts, such as Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques
Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza and Senseo.
*brand of a third party not connected to JACOBS DOUWE EGBERTS and / or
PHILIPS
L’OR aluminum capsules are available online at www.lorespresso.com and in
shops. You can choose from a variety of coffee capsules for different types of
coffee.
Direct start and auto switch-off
The direct start function allows you to brew the coffee you desire with just one
press of a button. After the coffee has been prepared the machine switches off
automatically to save energy.
background
8
English
Preparing for use
Before first use, remove all packaging materials from the machine.
When you use the machine for the first time or if you have not used it for 1 day
or longer, perform the following steps:
1 Remove the water tank from the machine.
2 Rinse and fill the water tank under the tap. Place the water tank back onto
the machine.
3 Place a bowl under the coffee dispensing spout. Do not insert a capsule and
make sure that the lever is closed.
Note: You can remove the drip tray to create enough space to place a bowl
under the coffee dispensing spout.
4 Press the lungo button.
background
9
English
5 The machine heats up in about 25 seconds and starts rinsing. Water flows
from the coffee dispensing spout into the bowl until the internal water circuit
is empty.
Note: When the internal water circuit is empty, the machine produces a
humming sound. When the machine dispenses water, it produces a less loud
humming sound. This is normal.
6 Empty the drip tray and the waste water drawer.
The machine is now ready for use.
Brewing coffee
Beverages and capsules
Beverages
Thanks to the Dual Capsule Recognition technology, the machine automatically
recognizes the capsule size and adapts the volume of your drink accordingly. All
you need to do is press the button for the type of coffee you desire.
background
10
English
Preparing coffee
1 For one coffee, place one cup under the coffee dispensing spout.
background
11
English
2 For two coffees, place two cups under the coffee dispensing spout.
3 For a large coffee or Grand Café Filtre, remove the cup platform and the drip
tray, place the cup platform on the lower drip tray and place a large cup or
mug on the cup platform under the coffee dispensing spout.
4 Lift the lever.
5 Insert a capsule.
-
For a single cup of coffee, insert a L'OR Espresso single-shot capsule.
-
For two cups of coffee or one large coffee, insert a L'OR Barista double-
shot capsule.
background
12
English
6 Close the lever by pushing it down.
Warning: Do not insert a finger into the brew chamber when
closing the lever to avoid injury. There is an invisible sharp
piercer on the inside of the lever.
7 Press the button for the type of coffee you desire. The button lights up and
the machine starts heating up. When the heating-up process is finished, the
machine starts brewing the desired coffee.
Caution: Do not lift the lever until the brewing process has finished.
Brewing is finished when the lights stop flashing and no more coffee
comes out of the coffee dispensing spout.
8 After the brewing process has finished, the machine switches off
automatically to save energy.
Brewing Grand Café Filtre
1 Remove the seal completely from the capsule.
2 Lift the lever and insert the capsule.
3 Close the lever.
background
13
English
4 Remove the drip tray with the cup platform. Put the drip tray aside and place
the cup platform on the lower drip tray.
5 Place a large cup or mug on the cup platform under the coffee dispensing
spout.
6 Press the lungo button to start the brewing process.
Drink personalization: program your drink volume
Each coffee button has been programmed to brew coffee at its ideal setting.
Nevertheless, you can personalize your drink volume to your wishes, within a
range that ensures the best coffee quality.
background
14
English
The volumes for normal and XXL capsules are adjusted separately:
1 Fill the water tank.
2 Insert a capsule and close the lever.
-
If you want to adjust the volume for normal capsules, insert a L'OR single-
shot espresso capsule.
-
If you want to adjust the volume for an XXL capsule, insert a L’OR Barista
double-shot capsule.
3 Press and hold the button of the coffee whose volume you want to adjust for
4 seconds until the button flashes quickly. Then release the button. The
machine starts brewing coffee.
4 Press the same button again when the cup contains the desired volume. The
button shows a light burst to indicate the new volume is stored.
Note: If you press the coffee button too early, the machine programs the
minimum volume shown in the table above. If you do not press the coffee
button, the machine programs the maximum volume shown in the table.
Resetting the drink volume
To reset the drink volumes to their factory settings:
1 Press and hold the ristretto, espresso and lungo buttons simultaneously until
all buttons flash quickly to show that the machine has been reset to factory
settings.
background
15
English
Cleaning and maintenance
Cleaning the used capsule drawer and waste water drawer
Check the used capsule compartment and waste water drawer regularly.
Note: For optimal hygiene, pull up the lever after use to ensure the last used
capsule falls into used capsule compartment.
1 Pull the waste water drawer and capsule compartment out of the machine.
2 Remove the drip tray.
3 Rinse the drip tray and the cup tray under the tap or clean them in the
dishwasher.
4 Lift the used capsule compartment off the waste water drawer and empty it.
Caution: Be careful when you remove the used capsule compartment.
Capsules are still hot immediately after brewing.
background
16
English
5 Rinse the waste water drawer and used capsule container under a tap. You
can also clean all these parts in the dishwasher.
6 After cleaning, place the used capsule compartment on the waste water
drawer.
7 Slide the waste water drawer with the used capsule container into the
machine.
8 Place the drip tray back onto the lower drip tray. Place the cup tray on the
drip tray.
Cleaning other parts of the machine
1 Clean the outside of the machine with a soft damp cloth.
Caution: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the machine.
Warning: Do not insert a finger into the capsule compartment to
avoid injury. There is an invisible piercer on the inside of the
lever.
2 Clean the water tank by rinsing it under a warm tap.
Note: The water tank is not dishwasher-proof.
Note: Rinse the water tank and fill it with fresh water every 24 hours.
3 Pull the coffee dispensing spout off the machine.
4 Rinse coffee dispensing spout under a warm tap.
background
17
English
5 To clean the coffee dispensing spout thoroughly, open the cover.
6 Rinse the coffee dispensing spout under a warm tap. You can also clean it in
the dishwasher
Cleaning the coffee circuit
Clean the coffee circuit every week to ensure you get coffee with an optimum
quality and taste.
1 Place a cup under the coffee dispensing spout.
2 Lift the lever to ensure the last used capsule falls into the used capsule
compartment.
3 Do not insert a new capsule and close the lever.
background
18
English
4 Press the lungo button.
5 Empty the cup after the machine has finished dispensing water.
6 Open the lever and repeat steps 3 to 5 to ensure proper cleaning of the
coffee circuit.
7 Empty the waste water drawer.
The machine is now ready for use.
Descaling
When to descale
-
Descale the machine when the ristretto and lungo button flash quickly a few
times after brewing. The descaling procedure takes up to 40 minutes and
consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. Do not interrupt the descaling
procedure.
Why to descale
Descaling is essential for the following reasons:
-
It prolongs the life of your L'OR Barista coffee machine
-
It ensures maximum cup volume
-
It ensures maximum coffee temperature
-
The machine produces less sound during brewing
-
It prevents malfunctioning
If the descaling procedure is not performed correctly, scale residue remains
behind in the machine. This causes scale to build up more quickly and may cause
permanent and irreparable damage to the machine.
Use the correct descaler
Only lactic acid-based descalers are suitable for descaling the L'OR Barista
machine. This type of descaler descales the machine without damaging it. We
background
19
English
advise you to use the dedicated L'OR Barista liquid descaler (CA6530) or Saeco
liquid descaler (CA6700). It is available in bottles that contain liquid descaler for
two descaling procedures. You need half a bottle for one descaling procedure
and can store the other half for the next descaling procedure.
Descaling procedure
Note: If something goes wrong during the descaling procedure, e.g. because you
accidentally interrupt the descaling cycle, you have to restart the descaling
procedure from step 1.
1 Pour half a bottle of liquid descaler into the water tank.
2 Fill up the water tank with fresh tap water.
3 Make sure that there is no capsule in the capsule compartment.
4 Close the lever.
background
20
English
5 Place a bowl with a minimum capacity of 1.5 liters on the lower drip tray
under the coffee dispensing spout to collect the descaling solution.
6 Press and hold the ristretto and lungo button for 3 seconds at the same time.
The ristretto button starts to flash and the lungo button is steady on
7 The machine dispenses the entire descaling solution at regular intervals. This
takes up to 30 minutes.
-
When the lungo button start to flash quickly and the ristretto button is on,
the first phase of the descaling cycle has finished
8 Remove and empty the bowl. Place the bowl back onto the lower drip tray
under the coffee dispensing spout.
9 Remove the water tank and rinse it under the tap. Fill the water tank with
cold tap water and place it back onto the machine.
background
21
English
10 Press the flashing button to start the flushing cycle. The ristretto button is on
and the lungo button flashes during the flushing phase
Note: The water tank will be emptied without interruption. The flushing cycle
lasts about 3 minutes.
11 When the flushing cycle has finished, the ristretto and lungo button flash a
few times.
Note: It is normal that some water remains behind in the water tank after the
descaling procedure.
The machine switches off. The descaling procedure is finished.
Meaning of light signals
-
The selected coffee button flashes slowly: the machine is preparing your
drink.
-
The selected coffee button flashes quickly: the water tank is empty, fill the
water tank with tap water.
-
The selected coffee button flashes intermittently: The new coffee quantity is
saved and programming is active.
-
The ristretto and lungo button flash simultaneously after brewing coffee: you
need to descale the machine.
-
All three buttons flash simultaneously: the machine needs to cool down. Wait
approx. 2 minutes before you start brewing a new drink.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
your machine. If you are unable to solve the problem with the information
below, visit www.lorbarista.com/support for a list of frequently asked questions
or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The machine does not switch
on.
The machine is not connected to the
mains.
Put the plug in an earthed wall
socket.
The coffee does not flow out of
the machine immediately when
I press the button.
The machine needs a few seconds to
heat up before it starts brewing.
This is normal.
The brewing time is longer than
before.
The machine is clogging up with
scale.
Descale the machine.
background
22
English
Problem Possible cause Solution
The temperature of freshly
brewed coffee gradually
decreases.
The machine is clogging up with
scale.
Descale the machine.
The pump makes a lot of noise. There is not enough water in the
water tank.
Fill the water tank with fresh tap
water.
The water tank is not placed
correctly.
Place the water tank correctly and
push it downwards.
The machine suddenly stops
brewing coffee.
There is not enough water in the
water tank.
Fill the water tank with fresh tap
water. Press the button of the
selected type of coffee again to
continue brewing. When the cup is
full, press the same button again to
stop the brewing process.
The selected coffee button
flashes quickly.
The water tank is empty. Fill the water tank with fresh tap
water. Press the button of the
selected type of coffee again to
continue brewing. When the cup is
full, press the same button again to
stop the brewing process.
I cannot close the capsule
compartment lever completely.
Check if you use the recommended
L'OR capsule. Other capsules may
cause problems during use.
The used capsule drawer is full. Empty the used capsule drawer
and insert the capsule again.
The capsule is not inserted correctly. Insert the capsule again and check
if it is inserted correctly.
The capsule is stuck. Open and close the lever a few
times with moderate force to
remove the capsule.
The lever does not open
completely.
The used capsule drawer is full. Empty the used capsule drawer.
The machine does not dispense
coffee or only dispenses drops
of coffee.
You have not flushed the machine
before first use.
Flush the machine before first use
(see 'Preparing for use').
There is not enough water in the
water tank.
Fill the water tank with fresh tap
water.
Scale has built up inside the machine
(see 'Descaling').
Descale the machine (see
'Descaling').
Coffee grounds end up in the
cup of coffee.
A small amount of ground coffee will
always end up on the bottom of the
cup.
This is normal.
background
23
English
Problem Possible cause Solution
The coffee flow splits or is not
straight.
The coffee dispensing spout cap is
not placed correctly or it is missing.
Snap the coffee dispensing spout
onto the coffee outlets.
The ristretto and lungo button
lights are flashing after
brewing.
This means it is time to descale the
machine to prevent it from clogging
with scale.
Descale the machine (see
'Descaling').
Why do I find water in the
waste water drawer?
The used capsule drawer and waste
water drawer catch the residual
water released after brewing coffee.
This is normal. Empty the capsule
and waste water drawer frequently
The coffee volume is not what I
expected.
The coffee volume has been
adjusted.
Readjust the coffee volume (see
'Drink personalization: program
your drink volume ') or reset the
coffee volume (see 'Resetting the
drink volume').
My coffee is less warm. When you brew the first cup of the
day or when it has been a while since
your previous cup of coffee, the
inside of the machine is still cold
when you brew coffee.
You can pre-heat the machine and
coffee cup by brewing a cup of
coffee first without placing a
coffee capsule.
If you use a cold, thick-walled cup,
the coffee will cool down
immediately.
Use thin-walled cups, as thin-
walled cups will absorb less heat
from the coffee than thick-walled
cups. Make sure the size of the cup
matches the coffee quantity. Do
not brew a small quantity of coffee
in a large cup.
The machine is clogged with scale. Descale the machine when the
ristretto and lungo button flash
quickly a few times after brewing
(see 'Descaling').
You used cold milk. If you drink coffee with cold, fresh
milk, this will cool down your
coffee. You can prevent this by
preheating the milk.
The machine switches off after
each brewing cycle.
This is the automatic shut-off
function.
To save energy, the machine
switches off automatically after
each brewing cycle.
background
Latviešu
24
Latviešu
Vispārīgs apraksts
1 Poga Ristretto
2 Poga Espresso (Espreso)
3 Poga Lungo
4 Ūdens tvertnes vāks
5 Ūdens tvertne
6 Elektrības vads ar kontaktdakšu
7 Izlietoto kapsulu nodalījums
8 Netīrā ūdens atvilktne
9 Platforma lielām krūzēm vai traukiem
10 Pilēšanas paplāte
11 Tašu paplāte
12 Kafijas izvades vietas
13 Kafijas padeves tekne
14 Kapsulu nodalījums
15 Svira
Ievads
Laipni lūdzam L'OR Barista pasaulē! L'OR Barista ir vienīgā kapsulu kafijas
sistēma, kas ļauj pagatavot divas kafijas tases vienlaikus, pateicoties dubultajam
uzgalim un ekskluzīvajām L’OR Barista dubultas devas kafijas kapsulām ar divreiz
vairāk kafijas. L'OR Barista kafijas automāts ir saderīgs arī ar L'OR Espresso vienas
devas kafijas kapsulām. Pateicoties divu kapsulu atpazīšanas tehnoloģijai,
automāts automātiski atpazīst kapsulas izmēru un attiecīgi pielāgo tilpumu. Viss,
kas jums jādara, ir jānospiež vēlamā kafijas veida poga.
Kapsulas un kapsulu saderība
L'OR Barista kafijas automāts ir izstrādāts lietošanai ar L’OR Espresso vienas devas
kapsulām un L’OR Barista dubultās devas kapsulām, kā arī ar Nespresso*
kapsulām un alumīnija kapsulām no kafijas zīmoliem, ko ražo Jacobs Douwe
Egberts, piemēram, Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand
Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza un Senseo.
*trešās puses zīmols, kas nav saistīts ar JACOBS DOUWE EGBERTS un/vai PHILIPS
L’OR alumīnija kapsulas ir pieejamas tiešsaistē, vietnē www.lorespresso.com, un
veikalos. Dažādiem kafijas veidiem izvēlei pieejams plašs kafijas kapsulu klāsts.
Tiešā sākšana un automātiska izslēgšanās
Tiešās sākšanas funkcija ļauj jums pagatavot jūsu izvēlēto kafiju ar vienu pogas
pieskārienu. Kad kafija ir pagatavota, automāts automātiski izslēdzas, lai taupītu
enerģiju.
Sagatavošana lietošanai
Pirms pirmās lietošanas, noņemiet no automāta visus iepakojuma materiālus.
background
25
Latviešu
Kad lietojat automātu pirmo reizi vai neesat to izmantojis vienu dienu vai ilgāk,
veiciet tālāk norādītās darbības.
1 Izņemiet ūdens tvertni no ierīces.
2 Izskalojiet un uzpildiet ūdens tvertni zem tekoša krāna ūdens. Ievietojiet
ūdens tvertni atpakaļ automātā.
3 Novietojiet trauku zem kafijas padeves teknes. Neievietojiet kapsulu un
pārliecinieties, ka svira ir aizvērta.
Piezīme. Jūs varat noņemt pilēšanas paplāti, lai zem kafijas padeves teknes
paliktu pietiekami daudz vietas tvertnes novietošanai.
4 Nospiediet lungo pogu.
5 Automāts uzkarst aptuveni 25sekundes un tad uzsāk skalošanu. Ūdens no
kafijas padeves teknes plūst traukā, līdz iekšējā ūdens sistēma ir tukša.
Piezīme. Kad iekšējā ūdens sistēma ir tukša, automāts rada dūcošu skaņu. Kad
automāts izdala ūdeni, tas rada ne tik skaļu, dūcošu skaņu. Tas ir normāli.
6 Iztukšojiet pilēšanas paplāti un netīrā ūdens atvilktni.
Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
background
26
Latviešu
Kafijas gatavošana
Dzērieni un kapsulas
Dzērieni
Pateicoties divu kapsulu atpazīšanas tehnoloģijai, automāts automātiski atpazīst
kapsulas izmēru un attiecīgi pielāgo jūsu dzēriena tilpumu. Viss, kas jums jādara,
ir jānospiež vēlamā kafijas veida poga.
background
27
Latviešu
Kafijas pagatavošana
1 Lai pagatavotu vienu kafiju, novietojiet zem kafijas padeves teknes vienu tasi.
2 Lai pagatavotu divas kafijas, novietojiet zem kafijas padeves teknes divas
tases.
3 Lai pagatavotu lielu kafiju vai Grand Café Filtre, noņemiet tases platformu un
pilēšanas paplāti, novietojiet tases platformu uz apakšējās pilēšanas paplātes
un novietojiet lielu tasi vai krūzi uz tases platformas zem kafijas padeves
teknes.
background
28
Latviešu
4 Paceliet sviru.
5 Ievietojiet kaspulu.
-
Lai pagatavotu vienu tasi kafijas, ievietojiet L'OR Espresso vienas devas
kapsulu.
-
Lai pagatavotu divas tases kafijas vai vienu lielu kafiju, ievietojiet L´OR
Barista dubultas devas kapsulu.
6 Aizveriet sviru, nospiežot to uz leju.
Brīdinājums. Lai izvairītos no savainojumiem, neievietojiet
pagatavošanas kamerā pirkstu, aizverot sviru. Sviras iekšpusē
atrodas neredzams, ass caurumotājs.
7 Nospiediet vēlamā kafijas veida pogu. Poga iedegas un automāts sāk uzkarst.
Kad uzkaršanas process ir pabeigts, automāts sāk gatavot izvēlēto kafiju.
Uzmanību! Neceliet sviru, kamēr nav pabeigts kafijas pagatavošanas
process. Gatavošana ir pabeigta, kad indikatori pārstāj mirgot un no kafijas
padeves teknes vairs neplūst kafija.
8 Kad kafijas pagatavošanas process ir pabeigts, automāts automātiski
izslēdzas, lai taupītu enerģiju.
background
29
Latviešu
Grand Café Filtre pagatavošana
1 Pilnībā noņemiet no kapsulas vāciņu.
2 Paceliet sviru un ievietojiet kapsulu.
3 Aizveriet sviru.
4 Noņemiet pilēšanas paplāti kopā ar tašu platformu. Nolieciet pilēšanas
paplāti malā un novietojiet tašu platformu uz apakšējās pilēšanas paplātes.
5 Novietojiet lielu tasi vai krūzi uz tašu platformas zem kafijas padeves teknes.
background
30
Latviešu
6 Nospiediet lungo pogu, lai sāktu kafijas pagatavošanas procesu.
Dzēriena personalizācija: jūsu dzēriena tilpuma
programmēšana
Katra kafijas poga ir ieprogrammēta, lai pagatavotu kafiju ar tai ideāli
piemērotiem iestatījumiem. Tomēr jūs varat personalizēt savu dzērienu
daudzumu atbilstoši savām vēlmēm diapazonā, kas nodrošina vislabāko kafijas
kvalitāti.
Parasto un XXL kapsulu tilpums tiek regulēts atsevišķi:
1 Piepildiet ūdens tvertni.
2 Ievietojiet kapsulu un aizveriet sviru.
-
Ja vēlaties regulēt parasto kapsulu tilpumu, ievietojiet L'OR vienas devas
espresso kapsulu.
-
Ja vēlaties regulēt XXL kapsulas tilpumu, ievietojiet L’OR Barista dubultas
devas kapsulu.
3 Četras sekundes turiet nospiestu tās kafijas pogu, kuras tilpumu vēlaties
regulēt, līdz poga sāk ātri mirgot. Tad atlaidiet pogu. Ierīce sāk gatavot kafiju.
4 Kad tasē sasniegts vēlamais dzēriena daudzums, vēlreiz nospiediet to pašu
pogu. Poga parāda gaismas signālu sēriju, norādot, ka jaunais tilpums ir
saglabāts.
background
31
Latviešu
Piezīme. Ja pārāk agri nospiežat kafijas pogu, automāts ieprogrammē
minimālo tilpumu, kas norādīts iepriekš redzamajā tabulā. Ja nenospiežat
kafijas pogu, automāts ieprogrammē maksimālo tabulā norādīto tilpumu.
Dzēriena tilpuma atiestatīšana
Lai atiestatītu dzēriena tilpumus uz rūpnīcas iestatījumiem, veiciet tālāk
norādītās darbības.
1 Vienlaicīgi turiet nospiestas ristretto, espreso un lungo pogas, līdz visas pogas
ātri mirgo, norādot, ka automāts ir atiestatīts uz rūpnīcas iestatījumiem.
Tīrīšana un kopšana
Izlietoto kapsulu atvilktnes un netīrā ūdens atvilktnes tīrīšana
Regulāri pārbaudiet izlietoto kapsulu nodalījumu un netīrā ūdens atvilktni.
Piezīme. Lai nodrošinātu optimālu higiēnu, pēc lietošanas pavelciet sviru uz
augšu, lai pārliecinātos, ka pēdējā izlietotā kapsula iekrīt lietoto kapsulu
nodalījumā.
1 Izvelciet no automāta netīrā ūdens atvilktni un kapsulu nodalījumu.
2 Izņemiet pilēšanas paplāti.
background
32
Latviešu
3 Noskalojiet pilēšanas paplāti un tašu paplāti zem krāna vai izmazgājiet tās
trauku mazgājamā mašīnā.
4 Izņemiet izlietoto kapsulu nodalījumu ārā no netīrā ūdens atvilktnes un
iztukšojiet to.
Uzmanību! Rīkojieties uzmanīgi, izņemot izlietoto kapsulu nodalījumu.
Tūlīt pēc pagatavošanas kapsulas joprojām ir karstas.
5 Izskalojiet netīrā ūdens atvilktni un izlietoto kapsulu tvertni zem krāna ūdens.
Jūs varat arī mazgāt visas šīs detaļas trauku mazgājamā mašīnā.
6 Pēc nomazgāšanas novietojiet izlietoto kapsulu nodalījumu uz netīrā ūdens
atvilktnes.
7 Iebīdiet netīrā ūdens atvilktni un izlietoto kapsulu tvertni automātā.
8 Ievietojiet pilēšanas paplāti atpakaļ uz apakšējās pilēšanas paplātes.
Novietojiet tašu paplāti uz pilēšanas paplātes.
Citu automāta daļu tīrīšana
1 Tīriet automāta ārpusi ar mīkstu, mitru drānu.
Uzmanību! Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet tīrīšanas sūkļus, abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus vai kodīgus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai
acetonu.
Brīdinājums. Lai izvairītos no savainojumiem, neievietojiet
pirkstu kapsulu nodalījumā. Sviras iekšpusē atrodas neredzams
caurumotājs.
2 Tīriet ūdens tvertni, skalojot to siltā krāna ūdenī.
Piezīme. Ūdens tvertni nevar mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
Piezīme. Izskalojiet ūdens tvertni un piepildiet to ar svaigu ūdeni reizi
24stundās.
background
33
Latviešu
3 Izņemiet no automāta kafijas padeves tekni.
4 Noskalojiet kafijas padeves tekni siltā krāna ūdenī.
5 Lai rūpīgi iztīrītu kafijas padeves tekni, atveriet vāku.
6 Noskalojiet kafijas padeves tekni siltā krāna ūdenī. Jūs varat arī to mazgāt
trauku mazgājamā mašīnā.
Kafijas sistēmas tīrīšana
Lai nodrošinātu optimālas kvalitātes un garšas kafiju, tīriet kafijas sistēmu katru
nedēļu.
background
34
Latviešu
1 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes.
2 Pavelciet sviru uz augšu, lai nodrošinātu, ka pēdējā izlietotā kapsula iekrīt
lietoto kapsulu nodalījumā.
3 Neievietojiet jaunu kapsulu un aizveriet sviru.
4 Nospiediet lungo pogu.
5 Iztukšojiet krūzi pēc tam, kad automāts ir pabeidzis ūdens padevi.
6 Lai nodrošinātu pienācīgu kafijas sistēmas tīrīšanu, atveriet sviru un
atkārtojiet 3.–5.darbību.
7 Iztukšojiet netīrā ūdens atvilktni.
Tagad ierīce ir gatava lietošanai.
background
35
Latviešu
Atkaļķošana
Kad veikt atkaļķošanu
-
Atkaļķojiet automātu, kad pēc kafijas pagatavošanas ristretto un lungo pogas
ātri nomirgo dažas reizes. Atkaļķošanas procedūra aizņem aptuveni
40minūtes. Tā ietver atkaļķošanas ciklu un skalošanas ciklu. Nepārtrauciet
atkaļķošanas procesu.
Kādēļ veikt atkaļķošanu
Atkaļķošana ir būtiska tālāk norādīto iemeslu dēļ.
-
Tā pagarina jūsu L'OR Barista kafijas automāta kalpošanas laiku
-
Tā nodrošina maksimālo tases tilpumu
-
Tā nodrošina maksimālo kafijas temperatūru
-
Kafijas pagatavošanas laikā automāts rada mazāku troksni
-
Tā novērš darbības traucējumus
Ja atkaļķošanas procedūra netiek veikta pareizi, katlakmens nogulsnes paliek
automātā. Rezultātā katlakmens uzkrājas ātrāk, un tas var radīt paliekošus un
nelabojamus automāta bojājumus.
Izmantojiet pareizo atkaļķošanas līdzekli
L'OR Barista automāta atkaļķošanai ir piemēroti tikai atkaļķošanas līdzekļi uz
pienskābes bāzes. Šāda veida atkaļķošanas līdzeklis atkaļķo automātu, to
nesabojājot. Mēs iesakām izmantot speciālo L'OR Barista šķidro atkaļķošanas
līdzekli (CA6530) vai Saeco šķidro atkaļķošanas līdzekli (CA6700). Tas ir pieejams
pudelēs, kas satur šķidru atkaļķošanas līdzekli divām atkaļķošanas procedūrām.
Vienai atkaļķošanas procedūrai ir nepieciešama puse pudeles, bet otru pusi varat
uzglabāt nākamajai atkaļķošanas procedūrai.
Atkaļķošanas procedūra
Piezīme. Ja atkaļķošanas procedūras laikā kaut kas neizdodas, piemēram, jūs
nejauši pārtraucat atkaļķošanas ciklu, jums ir jāatsāk atkaļķošanas procedūra no
pirmās darbības.
background
36
Latviešu
1 Ielejiet ūdens tvertnē puspudeli atkaļķošanas līdzekļa.
2 Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu krāna ūdeni.
3 Pārliecinieties, ka kapsulu nodalījumā nav kapsulu.
4 Aizveriet sviru.
5 Lai savāktu atkaļķošanas šķīdumu, novietojiet trauku ar minimālo ietilpību
1,5litri uz apakšējās pilēšanas paplātes zem kafijas padeves teknes.
background
37
Latviešu
6 Ilgāk par trimsekundēm vienlaicīgi turiet nospiestas ristretto un lungo pogas.
Ristretto poga sāk mirgot, un lungo poga deg nepārtraukti
7 Automāts ar regulāriem intervāliem sāk dozēt visu atkaļķošanas šķīdumu. Šis
process aizņem aptuveni 30minūtes.
-
Kad lungo poga sāk ātri mirgot un ristretto poga deg nepārtraukti,
atkaļķošanas cikla pirmā fāze ir beigusies
8 Noņemiet un iztukšojiet trauku. Novietojiet trauku atpakaļ uz apakšējās
pilēšanas paplātes, kas atrodas zem kafijas padeves teknes.
9 Noņemiet ūdens tvertni un izskalojiet to zem krāna ūdens. Piepildiet ūdens
tvertni ar aukstu ūdeni un novietojiet to atpakaļ kafijas automātā.
10 Nospiediet mirgojošo pogu, lai sāktu skalošanas ciklu. Skalošanas cikla laikā
ristretto poga deg nepārtraukti, un lungo poga mirgo
Piezīme. Ūdens tvertne tiks iztukšota bez pārtraukuma. Skalošanas cikls ilgst
aptuveni trīs minūtes.
background
38
Latviešu
11 Kad skalošanas cikls ir noslēdzies, ristretto un lungo pogas nomirgo dažas
reizes.
Piezīme. Tas ir normāli, ka pēc atkaļķošanas procedūras ūdens tvertnē paliek
nedaudz ūdens.
Ierīce tiek izslēgta. Atkaļķošanas procedūra ir pabeigta.
Lampiņas signālu nozīme
-
Atlasītā kafijas poga lēni mirgo: automāts gatavo jūsu dzērienu.
-
Atlasītā kafijas poga ātri mirgo: ūdens tvertne ir iztukšota, piepildiet ūdens
tvertni ar krāna ūdeni.
-
Atlasītā kafijas poga periodiski mirgo: Tiek saglabāts jaunais kafijas
daudzums, un programmēšana ir aktīva.
-
Ristretto un lungo pogas vienlaicīgi mirgo pēc kafijas pagatavošanas:
automāts ir jāatkaļķo.
-
Visas trīs pogas vienlaicīgi mirgo: automātam jāļauj atdzist. Pirms sākat
gatavot jaunu dzērienu, pagaidiet aptuv. divas minūtes.
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo
automātu. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju,
apmeklējiet vietni www.lorbarista.com/support un skatiet bieži uzdoto
jautājumu sarakstu vai sazinieties ar Klientu apkalpošanas centra darbiniekiem
savā valstī.
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Ierīci nevar ieslēgt. Automāts nav pievienots
elektrotīklam.
Iespraudiet elektrības vada
spraudni iezemētā sienas
kontaktligzdā.
Kafija neplūst no automāta
uzreiz pēc tam, kad nospiežu
pogu.
Jāpaiet dažām sekundēm, lai
automāts varētu uzkarst un būtu
gatavs sākt kafijas pagatavošanu.
Tas ir normāli.
Kafijas pagatavošana aizņem
ilgāku laiku nekā iepriekš.
Automāts ir aizsērējis kaļķakmens
uzkrāšanās dēļ.
Atkaļķojiet ierīci.
Svaigi pagatavotas kafijas
temperatūra pamazām
pazeminās.
Automāts ir aizsērējis kaļķakmens
uzkrāšanās dēļ.
Atkaļķojiet ierīci.
Sūknis darbības laikā rada lielu
troksni.
Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz
ūdens.
Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu
krāna ūdeni.
Ūdens tvertne ir novietota nepareizā
pozīcijā.
Pareizi novietojiet ūdens tvertni un
spiediet to uz leju.
background
39
Latviešu
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Automāts pēkšņi pārtrauc
gatavot kafiju.
Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz
ūdens.
Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu
krāna ūdeni. Lai turpinātu kafijas
pagatavošanu, vēlreiz nospiediet
atlasītās kafijas veida pogu. Kad
tase ir pilna, lai apturētu kafijas
pagatavošanas procesu, vēlreiz
nospiediet to pašu pogu.
Atlasītā kafijas poga ātri mirgo. Ūdens tvertne ir tukša. Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu
krāna ūdeni. Lai turpinātu kafijas
pagatavošanu, vēlreiz nospiediet
atlasītās kafijas veida pogu. Kad
tase ir pilna, lai apturētu kafijas
pagatavošanas procesu, vēlreiz
nospiediet to pašu pogu.
Es nevaru pilnībā aizvērt
kapsulas nodalījuma sviru.
Pārliecinieties, ka lietojat ieteikto
L'OR kapsulu. Lietojot citas kapsulas,
var rasties problēmas.
Izlietoto kapsulu atvikltne ir pilna. Iztukšojiet izlietoto kapsulu
atvilktni un vēlreiz ievietojiet
kapsulu.
Kapsula ir ievietota nepareizi. Vēlreiz ievietojiet kapsulu un
pārbaudiet, vai tā ir ievietota
pareizi.
Kapsula ir iestrēgusi. Lai izņemtu kapsulu, vairākas reizes
ar mērenu spēku atveriet un
aizveriet sviru.
Svira neatveras pilnībā. Izlietoto kapsulu atvikltne ir pilna. Iztukšojiet izlietoto kapsulu
atvilktni.
Automāts nepadod kafiju vai
padod tikai kafijas lāses.
Jūs neizskalojāt automātu pirms
pirmās lietošanas reizes.
Izskalojiet automātu pirms pirmās
lietošanas reizes (sk. 'Sagatavošana
lietošanai').
Ūdens tvertnē nav pietiekami daudz
ūdens.
Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu
krāna ūdeni.
Automātā ir uzkrājies kaļķakmens
(sk. 'Atkaļķošana').
Atkaļķojiet ierīci (sk. 'Atkaļķošana').
Kafijas tasē nonāk kafijas
biezumi.
Neliels daudzums maltas kafijas
vienmēr nonāks tases apakšā.
Tas ir normāli.
Kafijas plūsma sadalās vai tā
nav taisna.
Kafijas padeves teknes vāciņš nav
pareizi uzlikts vai tā nav.
Uzspiediet kafijas padeves tekni uz
kafijas izvadiem.
Ristretto un lungo pogas mirgo
pēc kafijas pagatavošanas.
Tas nozīmē, ka ir laiks atkaļķot
automātu, lai novērstu tā
aizsērēšanu ar katlakmeni.
Atkaļķojiet ierīci (sk. 'Atkaļķošana').
background
40
Latviešu
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Kādēļ netīrā ūdens atvilktnē
atrodas ūdens?
Izlietoto kapsulu atvilktne un netīrā
ūdens atvilktne uzkrāj atlikušo ūdeni,
kas izdalās pēc kafijas
pagatavošanas.
Tas ir normāli. Regulāri iztukšojiet
kapsulu un netīrā ūdens atvilktni.
Kafijas tilpums nav tāds, kā bija
paredzēts.
Kafijas tilpums ir pielāgots. Vēlreiz pielāgojiet kafijas tilpumu
(sk. 'Dzēriena personalizācija: jūsu
dzēriena tilpuma programmēšana
') vai atiestatiet kafijas tilpumu (sk.
'Dzēriena tilpuma atiestatīšana').
Mana kafija ir mazāk silta. Kad pagatavojat pirmo dienas tasi
vai ir pagājis laiks kopš iepriekšējās
kafijas tases pagatavošanas, kafijas
pagatavošanas laikā automāta
iekšpuse joprojām ir auksta.
Jūs varat iepriekš uzsildīt automātu
un kafijas tasi, vispirms pagatavojot
tasi kafijas, neievietojot automātā
kafijas kapsulu.
Ja izmantosiet aukstu, biezu tasi,
kafija nekavējoties atdzisīs.
Lietojiet plānas tases, jo plānas
tases absorbē mazāk kafijas
siltuma nekā biezas tases.
Pārliecinieties, vai tases izmērs
atbilst kafijas daudzumam.
Negatavojiet nelielu kafijas
daudzumu lielā tasē.
Automāts ir aizsērējis katlakmens
uzkrāšanās dēļ.
Atkaļķojiet automātu, kad pēc
kafijas pagatavošanas ristretto un
lungo pogas ātri nomirgo dažas
reizes (sk. 'Atkaļķošana').
Ir izmantots auksts piens. Ja dzersiet kafiju ar aukstu, svaigu
pienu, tas atdzesēs jūsu kafiju. To
var novērst, iepriekš uzsildot pienu.
Automāts izslēdzas pēc katra
kafijas pagatavošanas cikla.
Šī ir automātiska izslēgšanās funkcija. Pēc katra kafijas pagatavošanas
cikla noslēgšanas, automāts
automātiski izslēdzas, lai taupītu
enerģiju.
background
Magyar
41
Magyar
Általános leírás
1 Ristretto gomb
2 Espresso gomb
3 Lungo gomb
4 Víztartály fedele
5 Víztartály
6 Hálózati kábel csatlakozódugóval
7 Használt kapszulák rekesze
8 Vízfelfogó tálca
9 Nagy csészék és poharak tartója
10 Cseppfelfogó tálca
11 Csészetartó tálca
12 Kávékifolyók
13 A kávéadagoló kifolyója
14 Kapszularekesz
15 Kar
Bevezetés
Üdvözöljük a L'OR Barista világában! A L'OR Barista az egyetlen kapszulás
kávéfőző rendszer, amellyel egyszerre két csésze kávét készíthet: ez a kétcsészés
kifolyónak és az exkluzív, kétadagos L’OR Barista kapszuláknak köszönhető,
melyek kétszer annyi kávét tartalmaznak. A L’OR Barista kávéfőző a L'OR
Espresso egyadagos kávékapszuláival is kompatibilis. A kétadagos kapszulákat
felismerő technológiának köszönhetően a gép automatikusan felismeri a
kapszulaméretet, és ennek megfelelően állítja be a kávé mennyiségét. Önnek
csak meg kell nyomnia a kívánt kávétípushoz tartozó gombot.
Kapszulák és kapszulakompatibilitás
A L'OR Barista kávéfőzőt úgy tervezték, hogy működjön a L’OR Espresso
egyadagos kapszulákkal, a L'OR Barista kétadagos kapszulákkal, a Nespresso*
kapszulákkal, valamint a különféle Jacobs Douwe Egberts kávémárkák – például
a Douwe Egberts, a JACOBS, a Jacqmotte, a Jacques Vabre, a Grand Mère, a L'OR,
a Marcilla, a Moccona, a Saimaza és a Senseo – alumíniumkapszuláival is.
*A JACOBS DOUWE EGBERTS és/vagy a PHILIPS vállalathoz nem kapcsolódó
külső fél márkája.
A L’OR alumíniumkapszulái kaphatók online a www.lorespresso.com webhelyen
és az üzletekben. Számos különféle kapszula közül választhat a különböző típusú
kávék készítéséhez.
Közvetlen indítás és automatikus kikapcsolás
A közvetlen indítási funkció révén egyetlen gombnyomással elindíthatja a kívánt
típusú kávé főzését. A kávé elkészítése után a készülék automatikusan kikapcsol,
hogy energiát takarítson meg.
background
42
Magyar
Előkészítés a használatra
Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot.
A készülék első használatakor, illetve ha legalább egy napig nem használja,
végezze el a következőket:
1 Vegye le a víztartályt a készülékről.
2 Öblítse ki a víztartályt a csap alatt, és töltse meg. Helyezze vissza a víztartályt a
készülékbe.
3 Tegyen egy edényt a kávéadagoló kifolyója alá. Ne helyezzen be kapszulát, és
győződjön meg róla, hogy a kar le van hajtva.
Megjegyzés: A cseppfelfogó tálca eltávolításával csinálhat elég helyet ahhoz,
hogy a kávéadagoló kifolyója alá tudja helyezni az edényt.
4 Nyomja le a Lungo gombot.
background
43
Magyar
5 A készülék körülbelül 25 másodpercig melegszik, majd elkezdi az öblítést. A
kávéadagolóból addig folyik a víz az edénybe, amíg a belső vízkör ki nem ürül.
Megjegyzés: A belső vízkör kiürülése után a készülék búgó hangot hallat.
Vízadagolás közben a búgás halkabb. Ez teljesen normális.
6 Ürítse ki a cseppfelfogó tálcát és a vízfelfogó tálcát.
A kávéfőzőgép most használatra kész.
Kávéfőzés
Italok és kapszulák
Italok
A kétadagos kapszulákat felismerő technológiának köszönhetően a gép
automatikusan felismeri a kapszulaméretet, és ennek megfelelően állítja be az
ital mennyiségét. Önnek csak meg kell nyomnia a kívánt kávétípushoz tartozó
gombot.
background
44
Magyar
Kávé készítése
1 Egy adag kávé készítéséhez tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá.
background
45
Magyar
2 Ha két kávét szeretne készíteni, tegyen két csészét a kávéadagoló kifolyója
alá.
3 Ha egy nagy kávét vagy Grand Café Filtre kávét szeretne készíteni, vegye ki a
csészetartót és a cseppfelfogó tálcát, helyezze a nagy csészék tartóját az alsó
cseppfelfogó tálcára, és tegyen egy nagy csészét vagy bögrét a tartóra, a
kávéadagoló alá.
4 Hajtsa fel a kart.
5 Helyezzen be egy kapszulát.
-
Ha egyetlen csésze kávét szeretne készíteni, egyadagos L'OR Espresso
kapszulát használjon.
-
Ha két csésze kávét vagy egy nagyot szeretne készíteni, használjon
kétadagos L'OR Barista kapszulát.
background
46
Magyar
6 Hajtsa le a kart teljesen.
Vigyázat! A sérülések elkerülése érdekében a kar lehajtásakor ne
dugja be az ujját a főzőkamrába. A kar belső részén, nem látható
helyen egy éles lyukasztó található.
7 Nyomja meg a kívánt kávétípushoz tartozó gombot. A gomb világítani kezd, a
készülék pedig elkezdi a felfűtést. Miután a felfűtési folyamat véget ért, a
kávéfőző megkezdi a kiválasztott kávé főzését.
Figyelem! Ne hajtsa fel a kart, amíg a kávéfőzés be nem fejeződik. A
kávéfőzés akkor fejeződik be, ha a jelzőfény már nem villog, és nem folyik
kávé az adagolóból.
8 A kávéfőzés befejezése után a készülék automatikusan kikapcsol, hogy
energiát takarítson meg.
Grand Café Filtre készítése
1 Távolítsa el a zárószigetelést a kapszuláról teljesen.
2 Hajtsa fel a kart, és helyezze be a kapszulát.
3 Hajtsa le a kart.
background
47
Magyar
4 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát a csészetartóval együtt. Tegye félre a
cseppfelfogó tálcát, és tegye a csészetartót az alsó cseppfelfogó tálcára.
5 Helyezzen egy nagy csészét vagy bögrét a csészetartóra, a kávéadagoló
kifolyója alá.
6 A kávéfőzés megkezdéséhez nyomja meg a Lungo gombot.
Ital személyre szabása: programozza be az ital mennyiségét
Minden kávétípus gombjához olyan program tartozik, amely az adott
kávétípushoz ideális beállításokkal főz kávét. Mindazonáltal a legjobb minőségű
kávét biztosító tartományon belül saját ízlésének megfelelően személyre
szabhatja az italok mennyiségét.
background
48
Magyar
A normál méretű és az XXL-es kapszulák mennyiségei külön állíthatók:
1 Töltse fel a víztartályt.
2 Helyezzen be egy kapszulát, és hajtsa le a kart.
-
Ha a normál kapszulákhoz használt mennyiséget szeretné beállítani,
helyezzen be egy egyadagos L'OR Espresso kapszulát.
-
Ha az XXL-es kapszulákhoz használt mennyiséget szeretné beállítani,
helyezzen be egy kétadagos L’OR Barista kapszulát.
3 Tartsa nyomva annak a kávétípusnak a gombját 4 másodpercig (amíg a gomb
villogni nem kezd), amelynek mennyiségét be szeretné állítani. Ezután
engedje fel a gombot. A kávéfőző megkezdi a kávé készítését.
4 Amikor a csészében a kívánt mennyiségű kávé van, nyomja meg ismét
ugyanazt a gombot. A gomb gyors villogással jelzi, hogy a készülék eltárolta
az új mennyiséget.
Megjegyzés: Ha túl korán nyomja meg a gombot, a készülék a fenti
táblázatban szereplő minimális mennyiséget tárolja el. Ha nem nyomja meg a
kávétípus gombját, a készülék a táblázatban szereplő maximális mennyiséget
tárolja el.
Az italmennyiség alaphelyzetbe állítása
Ha vissza szeretné állítani az italok mennyiségét a gyári beállításokra:
1 Tartsa nyomva egyszerre a Ristretto, az Espresso és a Lungo gombot, amíg az
összes gomb gyorsan villogni nem kezd, jelezve, hogy visszaálltak a készülék
gyári beállításai.
background
49
Magyar
Tisztítás és karbantartás
A használt kapszulák rekeszének és a vízfelfogó tálcának a
tisztítása
Rendszeresen ellenőrizze a használt kapszulák rekeszét és a vízfelfogó tálcát.
Megjegyzés: A higiénia megőrzése érdekében használat után hajtsa fel a kart,
hogy a legutóbb használt kapszula a használt kapszulák rekeszébe essen.
1 Húzza ki a vízfelfogó tálcát és a kapszularekeszt a készülékből.
2 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát.
3 Öblítse át a cseppfelfogó tálcát és a csészetartó tálcát a csap alatt, vagy
mosogassa el őket mosogatógépben.
4 Emelje le a használt kapszulák rekeszét a vízfelfogó tálcáról, és ürítse ki.
Figyelem! Legyen óvatos, amikor kiveszi a használt kapszulák rekeszét.
A főzés után a kapszulák egy ideig még forrók.
background
50
Magyar
5 Öblítse le a vízfelfogó tálcát és a használt kapszulák rekeszét a csap alatt.
Ezeket az alkatrészeket mosogatógépben is tisztíthatja.
6 A tisztítás után helyezze a használt kapszulák rekeszét a vízfelfogó tálcára.
7 Csúsztassa be a vízfelfogó tálcát a használt kapszulák rekeszével együtt a
készülékbe.
8 Helyezze vissza a cseppfelfogó tálcát az alsó cseppfelfogó tálcára. Helyezze a
csészetartó tálcát a cseppfelfogó tálcára.
A készülék más részeinek tisztítása
1 A készülék külső részeit puha, nedves törlőkendővel tisztítsa.
Figyelem! A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot,
súrolószert vagy maró hatású tisztítószert (pl. benzint vagy acetont).
Vigyázat! A sérülések elkerülése érdekében ne dugja az ujját a
kapszularekeszbe. A kar belső részén, nem látható helyen egy
lyukasztó található.
2 A víztartályt öblítse át meleg vízzel a csap alatt.
Megjegyzés: A víztartály mosogatógépben nem tisztítható.
Megjegyzés: Mindennap öblítse el és töltse fel tiszta vízzel a víztartályt.
3 Húzza ki a kávéadagolót a készülékből.
4 Öblítse át a kávéadagolót meleg vízzel a csap alatt.
background
51
Magyar
5 A kávéadagoló alapos tisztításához nyissa fel a fedelét.
6 Öblítse át a kávéadagolót meleg vízzel a csap alatt. A kávéadagolót
mosogatógépben is elmosogathatja.
A kávékör tisztítása
Az optimális minőségű és ízű kávé főzése érdekében hetente tisztítsa meg a
kávékört.
1 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá.
2 Hajtsa fel a kart, hogy a legutóbb használt kapszula a használt kapszulák
rekeszébe essen.
3 Ne helyezzen be új kapszulát, és hajtsa le a kart.
background
52
Magyar
4 Nyomja le a Lungo gombot.
5 Ürítse ki a csészét, miután a készülék befejezte a víz adagolását.
6 Hajtsa fel a kart, és ismételje meg a 3–5. lépést a kávékör megfelelő
tisztításához.
7 Ürítse ki a vízfelfogó tálcát.
A kávéfőzőgép most használatra kész.
Vízkőmentesítés
A vízkőmentesítés időpontja
-
Ha a Ristretto és a Lungo gomb a kávéfőzés után néhányszor gyorsan
felvillan, vízkőmentesítse a készüléket. A vízkőmentesítés nagyjából 40 percet
vesz igénybe, és egy vízkőmentesítési ciklusból, valamint egy öblítési ciklusból
áll. Ne szakítsa meg a vízkőmentesítést.
A vízkőmentesítés szükségessége
A vízkőmentesítés a következő célokat szolgálja:
-
Meghosszabbítja az Ön L'OR Barista kávéfőzőjének élettartamát.
-
Biztosítja a csészék maximális térfogatát
-
Biztosítja a kávé maximális hőmérsékletét
-
A gép halkabban működik, amikor vizet forral
-
Elkerülhető a meghibásodás
Ha a vízkőmentesítést nem az előírások szerint végzik el, akkor vízkő marad a
készülékben. Emiatt gyorsabban képződik vízkő, ami tartós, javíthatatlan hibát
okozhat a készülékben.
Használjon megfelelő vízkőmentesítő szert
A L'OR Barista készülék vízkőmentesítéséhez csak tejsavalapú vízkőmentesítőt
használjon. Az ilyen anyagok a készülék károsítása nélkül végzik el a
background
53
Magyar
vízkőmentesítést. A speciális L'OR Barista (CA6530) vagy Saeco folyékony
vízkőmentesítő (CA6700) használata javasolt. A vízkőmentesítő két
vízkőmentesítési ciklusra elegendő adagot tartalmazó palackban kapható. A
vízkőmentesítéshez a palack tartalmának felére lesz szüksége, a másik felét
pedig elteheti a legközelebbi alkalomra.
Vízkőmentesítés
Megjegyzés: Ha valami probléma merül fel a vízkőmentesítés során – például
véletlenül megszakítja a folyamatot –, újra kell indítania az 1. lépéstől.
1 Öntsön fél üveg folyékony vízkőmentesítőt a víztartályba.
2 Töltse fel a víztartályt friss csapvízzel.
3 Ügyeljen rá, hogy a kapszularekeszben ne legyen kapszula.
4 Hajtsa le a kart.
background
54
Magyar
5 Helyezzen egy legalább 1,5 liter űrtartalmú edényt az alsó cseppfelfogó
tálcára, a kávéadagoló kifolyója alá, hogy felfogja a vízkőmentesítő
folyadékot.
6 Tartsa nyomva egyszerre 3 másodpercig a Ristretto és a Lungo gombot. A
Ristretto gomb villogni kezd, a Lungo gomb pedig folyamatosan világít.
7 A készülék időközönként vízkőmentesítési oldatot adagol, amíg a beletöltött
mennyiség el nem fogy. Ez legfeljebb 30 percet vesz igénybe.
-
Amikor a Lungo gomb gyorsan villogni kezd, a Ristretto gomb pedig
folyamatosan világít, befejeződött a vízkőmentesítés első fázisa.
8 Vegye ki és ürítse ki az edényt. Helyezze vissza az edényt az alsó cseppfelfogó
tálcára, a kávéadagoló kifolyója alá.
9 Vegye ki a víztartályt, és öblítse el a csap alatt. Töltse fel a víztartályt hideg
vízzel, és helyezze vissza a készülékbe.
background
55
Magyar
10 Az öblítés megkezdéséhez nyomja meg a villogó gombot. Az öblítés közben a
Ristretto gomb folyamatosan világít, a Lungo gomb pedig villog.
Megjegyzés: A víztartály tartalma megszakítás nélkül átfolyik a készüléken. Az
öblítési ciklus kb. 3 percig tart.
11 Az öblítési ciklus befejezése után a Ristretto és a Lungo gomb néhányszor
felvillan.
Megjegyzés: A vízkőmentesítés után maradhat némi víz a víztartályban, ez
nem utal hibára.
A készülék kikapcsolódik. A vízkőmentesítés befejeződött.
A fényjelzések jelentése
-
A kiválasztott kávétípus gombja lassan villog: A készülék éppen elkészíti az
italt.
-
A kiválasztott kávétípus gombja gyorsan villog: Kiürült a víztartály, töltse fel
csapvízzel.
-
A kiválasztott kávétípus gombja megszakításokkal villog: A készülék mentette
az új kávémennyiséget, és a programozási mód aktív.
-
A kávéfőzés után a Ristretto és a Lungo gomb egyszerre villog. A készüléket
vízkőmentesíteni kell.
-
Mindhárom gomb egyidejűleg villog: A készüléknek le kell hűlnie. Várjon kb.
2 percet, mielőtt új italt próbálna készíteni.
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel leggyakrabban felmerülő problémákat.
Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a
www.lorbarista.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért,
vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készülék nem kapcsolódik be. A készülék nincs a hálózathoz
csatlakoztatva.
Csatlakoztassa a hálózati dugót
földelt fali konnektorhoz.
A gomb megnyomásakor nem
folyik azonnal kávé a
készülékből.
A készüléknek szüksége van néhány
másodpercnyi felfűtésre a kávéfőzés
előtt.
Ez teljesen normális.
A kávéfőzés az eddiginél
hosszabb időt vesz igénybe.
A készülék eltömődött a lerakódott
vízkőtől.
Vízkőmentesítse a készüléket.
background
56
Magyar
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A frissen főzött kávé egyre
alacsonyabb hőmérsékletű.
A készülék eltömődött a lerakódott
vízkőtől.
Vízkőmentesítse a készüléket.
A szivattyú nagyon hangos. Nincs elég víz a tartályban. Töltse meg a víztartályt friss
csapvízzel.
A víztartály nincs megfelelően a
készülékbe helyezve.
Helyezze be megfelelően a
víztartályt, és nyomja lefelé.
A kávéfőzés hirtelen leáll. Nincs elég víz a tartályban. Töltse meg a víztartályt friss
csapvízzel. A kávéfőzés
folytatásához nyomja meg a
kiválasztott kávétípus gombját
ismét. Amikor a csésze megtelt,
nyomja meg újra ugyanazt a
gombot a kávéfőzés leállításához.
A kiválasztott kávétípus gombja
gyorsan villog.
Üres a víztartály. Töltse meg a víztartályt friss
csapvízzel. A kávéfőzés
folytatásához nyomja meg a
kiválasztott kávétípus gombját
ismét. Amikor a csésze megtelt,
nyomja meg újra ugyanazt a
gombot a kávéfőzés leállításához.
Nem tudom teljesen lehajtani a
kapszularekesz karját.
Ellenőrizze, hogy ajánlott L'OR
kapszulát használ-e. Más kapszulák
használata problémát okozhat.
Megtelt a használt kapszulák
rekesze.
Ürítse ki a használt kapszulák
rekeszét, és helyezze be a
kapszulát újra.
A kapszulát nem helyezte be
megfelelően.
Helyezze be újra a kapszulát, és
ellenőrizze, hogy megfelelően
helyezte-e be.
A kapszula beszorult. A kapszula eltávolításához hajtsa
fel, majd hajtsa le a kart néhány
alkalommal.
A kar nem hajtható fel teljesen. Megtelt a használt kapszulák
rekesze.
Ürítse ki a használt kapszulák
rekeszét.
A készülék nem adagol kávét,
vagy csak néhány cseppet
adagol.
Nem öblítette át a készüléket az első
használat előtt.
Az első használat előtt öblítse át a
készüléket (lásd: 'Előkészítés a
használatra').
Nincs elég víz a tartályban. Töltse meg a víztartályt friss
csapvízzel.
Vízkő rakódott le a készülék
belsejében (lásd: 'Vízkőmentesítés ').
Vízkőmentesítse a készüléket (lásd:
'Vízkőmentesítés ').
Őrölt kávé került a megfőzött
kávéba.
A csésze alján mindig van egy kis
őrölt kávé.
Ez teljesen normális.
background
57
Magyar
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A kávé több sugárban vagy
nem egyenesen folyik.
A kávéadagoló kifolyójának fedele
nincs vagy nem megfelelően van
felhelyezve.
Pattintsa rá a kávéadagoló
kifolyóját a kávéadagoló nyílásaira.
A kávéfőzés után villog a
Ristretto és a Lungo gomb.
Ez azt jelenti, hogy ideje
vízkőmentesíteni a készüléket, hogy
megelőzze az eldugulását.
Vízkőmentesítse a készüléket (lásd:
'Vízkőmentesítés ').
Miért van víz a vízfelfogó
tálcán?
A kávéfőzés után kifolyó maradék víz
a használt kapszulák rekeszébe és a
vízfelfogó tálcára folyik.
Ez teljesen normális. Rendszeresen
ürítse ki a használt kapszulák
rekeszét és a vízfelfogó tálcát.
Nem a várt kávémennyiséget
kapom.
Átállította a kávémennyiséget. Állítsa vissza vagy alaphelyzetbe
(lásd: 'Az italmennyiség
alaphelyzetbe állítása') a kávé
mennyiségét (lásd: 'Ital személyre
szabása: programozza be az ital
mennyiségét ').
A kávé nem elég meleg. A napi első kávé megfőzésekor,
illetve amikor már régen főzött
kávét, a készülék belseje még hideg
lehet a kávéfőzés közben.
Előmelegítheti a kávéfőzőt és a
kávés csészét is úgy, hogy először
kávékapszula nélkül főz egy csésze
kávét.
Jó tudni, hogy a kávé azonnal kihűl,
ha hideg, vastag falú csészét használ.
Használjon vékony falú csészéket,
mivel ezek kevesebb hőt vonnak el
a kávétól, mint a vastag falúak. A
kávé mennyiségének megfelelő
méretű csészét használjon. Ne
használjon nagy méretű csészét kis
mennyiségű kávéhoz.
A készülék eltömődött a vízkőtől. Ha a Ristretto és a Lungo gomb a
kávéfőzés után néhányszor
gyorsan felvillan, vízkőmentesítse a
készüléket (lásd: 'Vízkőmentesítés
').
Hideg tejet adott az italhoz. A hideg tej lehűti a kávét. Ezt a tej
felmelegítésével akadályozhatja
meg.
A készülék minden kávéfőzés
után kikapcsol.
Ez az automatikus kikapcsolási
funkció.
Az energiatakarékosság jegyében
a készülék minden kávéfőzés után
kikapcsol.
background
Română
58
Română
Descriere generală
1 Butonul Ristretto
2 Butonul Espresso
3 Butonul Lungo
4 Capac rezervor de apă
5 Rezervor de apă
6 Cablu de alimentare cu ştecher
7 Compartiment pentru capsule utilizate
8 Sertar pentru apă reziduală
9 Platformă pentru cești mari sau boluri
10 Tavă de scurgere
11 Tavă pentru cești
12 Evacuări cafea
13 Distribuitor de cafea
14 Compartiment pentru capsule
15 Manetă
Introducere
Bun venit în lumea L'OR Barista! L'OR Barista este singurul sistem de cafea cu
capsule care vă permite să preparați două cești de cafea simultan, datorită gurii
de scurgere duble și capsulelor duble exclusive L’OR Barista, care conțin o
cantitate dublă de cafea. Cafetiera L'OR Barista este compatibilă și cu capsulele
de cafea simple L'OR Espresso. Datorită tehnologiei de recunoaștere a capsulelor
duble (Dual Capsule Recognition), aparatul recunoaște automat dimensiunea
capsulei și adaptează volumul corespunzător. Tot ce trebuie să faceți este să
apăsați butonul pentru tipul de cafea dorit.
Capsulele și compatibilitatea capsulelor
Cafetiera L'OR Barista a fost concepută să funcționeze cu capsulele simple L’OR
Espresso și capsulele duble L’OR Barista, precum și cu capsulele Nespresso* și
capsulele de aluminiu de la mărcile de cafea produse de Jacobs Douwe Egberts,
precum Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR,
Marcilla, Moccona, Saimaza și Senseo.
*brand terț care nu are nicio legătură cu JACOBS DOUWE EGBERTS și/sau PHILIPS
Capsulele de aluminiu L’OR sunt disponibile online la www.lorespresso.com și în
magazine. Puteți alege dintr-o gamă variată de capsule de cafea, pentru diferite
tipuri de cafea.
Pornire directă și oprire automată
Funcția de pornire directă vă permite să preparați cafeaua cu o singură atingere
de buton. După ce cafeaua a fost preparată, cafetiera se oprește automat pentru
a economisi energie.
background
59
Română
Pregătirea pentru utilizare
Înainte de prima utilizare, îndepărtați toate ambalajele aparatului.
Când folosiți aparatul pentru prima dată sau dacă nu l-ați folosit 1 zi sau mai
mult timp, efectuați pașii următori:
1 Scoateţi rezervorul de apă din aparat.
2 Clătiți și umpleți rezervorul de apă sub jet de apă. Așezați rezervorul de apă
înapoi în aparat.
3 Așezați un castron sub distribuitorul de cafea. Nu introduceți o capsulă și
asigurați-vă că maneta este în poziția închisă.
Notă: Puteți îndepărta tava de scurgere pentru a crea suficient spațiu pentru
castron sub distribuitorul de cafea.
4 Apăsați butonul Lungo.
background
60
Română
5 Aparatul se încălzește în cca. 25 de secunde și pornește clătirea. Apa curge
prin distribuitorul de cafea în castron până când circuitul intern de apă se
golește.
Notă: Când circuitul intern de apă este gol, aparatul emite un zumzăit. În timp
ce distribuie apa, zumzăitul are un nivel mai scăzut. Acest lucru este normal.
6 Goliți tava de scurgere și sertarul pentru apă reziduală.
În acest moment, aparatul este gata de utilizare.
Prepararea cafelei
Băuturi și capsule
Băuturi
Datorită tehnologiei de recunoaștere a capsulelor duble (Dual Capsule
Recognition), aparatul recunoaște automat dimensiunea capsulei și adaptează
volumul băuturii corespunzător. Tot ce trebuie să faceți este să apăsați butonul
pentru tipul de cafea dorit.
background
61
Română
Pregătirea cafelei
1 Pentru o cafea, așezați o ceașcă sub distribuitorul de cafea.
background
62
Română
2 Pentru două cafele, așezați două cești sub distribuitorul de cafea.
3 Pentru o cafea mare sau Grand Café Filtre, îndepărtați platforma pentru cești
și tava de scurgere, așezați platforma pentru cești pe o tavă de scurgere
inferioară și puneți o ceașcă mare sau o cană pe platformă, sub distribuitorul
de cafea.
4 Ridicați maneta.
5 Introduceți o capsulă.
-
Pentru o singură ceașcă de cafea, introduceți o capsulă simplă L'OR
Espresso.
-
Pentru două cești de cafea sau o cafea mare, introduceți o capsulă dublă
L'OR Barista.
background
63
Română
6 Închideți maneta apăsând-o în jos.
Avertisment: Nu introduceți degetul în camera de preparare
atunci când închideți maneta, pentru a evita vătămările. Există
un perforator ascuțit invizibil în interiorul manetei.
7 Apăsați butonul pentru tipul de cafea dorit. Butonul se aprinde, iar aparatul
începe să se încălzească. După încheierea procesului de încălzire, cafetiera
începe să prepare cafeaua dorită.
Atenție: Nu ridicați maneta până nu se încheie procesul de preparare.
Prepararea se termină atunci când lămpile nu mai clipesc, iar prin
distribuitor nu mai curge cafea.
8 După ce a terminat de preparat, cafetiera se oprește automat pentru a
economisi energie.
Prepararea Filtru Grand Café
1 Îndepărtați complet sigiliul de pe capsulă.
2 Ridicați maneta și introduceți capsula.
3 Închideți maneta.
background
64
Română
4 Îndepărtați tava de scurgere cu platforma pentru cești. Puneți tava de
scurgere deoparte și așezați platforma pentru cești pe tava de scurgere
inferioară.
5 Așezați o ceașcă mare sau o cană pe platformă, sub distribuitorul de cafea.
6 Apăsați butonul Lungo pentru a porni procesul de preparare.
Personalizarea băuturii: programați volumul băuturii
Fiecare buton de cafea a fost programat să prepare cafea la setarea ideală. Cu
toate acestea, puteți personaliza volumul băuturii așa cum doriți, într-un interval
care să garanteze cea mai bună calitate a cafelei.
background
65
Română
Volumele pentru capsulele normale și XXL sunt ajustate separat:
1 Umpleţi rezervorul de apă.
2 Introduceți o capsulă și închideți maneta.
-
Dacă doriți să ajustați volumul pentru capsule normale, introduceți o
capsulă simplă L'OR pentru espresso.
-
Dacă doriți să ajustați volumul pentru o capsulă XXL, introduceți o capsulă
dublă L’OR Barista.
3 Apăsați lung butonul cafelei pentru care doriți să ajustați volumul, timp de 4
secunde, până când butonul clipește des. Eliberați butonul. Aparatul începe
prepararea cafelei.
4 Apăsați același buton din nou atunci când volumul din ceașcă este cel dorit.
Butonul afișează un impuls luminos pentru a indica faptul că noul volum este
salvat.
Notă: Dacă apăsați butonul de cafea prea devreme, aparatul programează
volumul minim indicat în tabelul de mai sus. Dacă nu apăsați butonul de
cafea, aparatul programează volumul maxim indicat în tabel.
Resetarea volumului de băut
Pentru a reseta volumele de băut la setările din fabrică:
1 Apăsați lung butoanele ristretto, espresso și lungo simultan, până când toate
butoanele clipesc rapid, pentru a indica faptul că aparatul a fost reinițializat la
setările din fabrică.
background
66
Română
Curăţare şi întreţinere
Curățarea sertarului de capsule utilizate și a sertarului pentru
apă reziduală
Verificați periodic compartimentul pentru capsule utilizate și sertarul pentru apă
reziduală.
Notă: Pentru o igienă optimă, trageți maneta în sus pentru a vă asigura că ultima
capsulă utilizată cade în compartimentul de capsule utilizate.
1 Scoateți sertarul pentru apă reziduală și compartimentul pentru capsule din
aparat.
2 Îndepărtați tava de scurgere.
3 Clătiți tava de scurgere și tava pentru cești sub jet de apă sau curățați-le în
mașina de spălat vase.
4 Ridicați compartimentul pentru capsule din sertarul pentru apă reziduală și
goliți-l.
Atenție: Fiți atenți atunci când îndepărtați compartimentul pentru
capsule uzate. Capsulele sunt încă fierbinți imediat după preparare.
background
67
Română
5 Clătiți sertarul pentru apă reziduală și recipientul pentru capsule uzate sub
jetul de apă. De asemenea, toate aceste componente pot fi spălate în mașina
de spălat vase.
6 După curățare, așezați compartimentul pentru capsule pe sertarul pentru apă
reziduală.
7 Glisați sertarul pentru apă reziduală cu recipientul pentru capsule uzate în
aparat.
8 Așezați tava de scurgere înapoi pe poziția inferioară. Puneți tava pentru cești
pe tava de scurgere.
Curățarea celorlalte componente ale aparatului
1 Curățați partea exterioară a aparatului cu o cârpă moale și umedă.
Atenție: Pentru a curăța cafetiera, nu folosiți niciodată bureți de sârmă,
agenți de curățare abrazivi sau lichide agresive, cum ar fi benzina sau
acetona.
Avertisment: Nu introduceți degetul în compartimentul pentru
capsule, pentru a evita vătămările. Există un perforator invizibil
în interiorul manetei.
2 Curățați rezervorul de apă clătindu-l cu apă caldă de la robinet.
Notă: Rezervorul de apă nu poate fi spălat în maşina de spălat vase.
Notă: Clătiți rezervorul de apă și umpleți-l cu apă proaspătă la intervale de 24
de ore.
3 Scoateți distribuitorul de cafea din aparat.
4 Clătiți distribuitorul de cafea cu apă caldă de la robinet.
background
68
Română
5 Pentru a curăța distribuitorul de cafea bine, deschideți capacul.
6 Clătiți distribuitorul de cafea cu apă caldă de la robinet. De asemenea, îl
puteți spăla în mașina de spălat vase.
Curățarea circuitului de cafea
Curățați circuitul de cafea în fiecare săptămână pentru a vă asigura că obțineți
calitatea și gustul optime ale cafelei.
1 Așezați o ceașcă sub distribuitorul de cafea.
2 Ridicați maneta pentru a vă asigura că ultima capsulă utilizată cade în
compartimentul pentru capsule uzate.
3 Nu introduceți o capsulă nouă și închideți maneta.
background
69
Română
4 Apăsați butonul Lungo.
5 Goliți ceașca după ce aparatul nu mai distribuie apă.
6 Deschideți maneta și repetați pașii 3 – 5, pentru a asigura o curățare
corespunzătoare a circuitului de cafea.
7 Goliți sertarul pentru apă reziduală.
În acest moment, aparatul este gata de utilizare.
Detartrare
Când să detartrați
-
Detartrați aparatul atunci când butonul pentru ristretto și lungo clipește rapid
de câteva ori după preparare. Procedura de detartrare durează maximum 40
de minute și constă dintr-un ciclu de detartrare și un ciclu de clătire. Nu
întrerupeți procedura de detartrare.
De ce să detartrați
Detartrarea este esențială din următoarele motive:
-
Prelungește durata de viață a cafetierei L'OR Barista
-
Asigură volumul maxim per ceașcă
-
Asigură temperatura maximă a cafelei
-
Aparatul este mai puțin zgomotos în timpul preparării
-
Previne defectarea
Dacă procedura de detartrare nu este efectuată corect, în aparat vor rămâne
reziduuri de la detartrare. Aceste reziduuri se depun mai rapid și pot cauza
deteriorarea permanentă și ireparabilă a aparatului.
Utilizați o soluție de detartrare adecvată
Doar soluțiile de detartrare pe bază de acid lactic sunt adecvate pentru
detartrarea aparatului L'OR Barista. Acest tip de soluție detartrează aparatul fără
background
70
Română
a-l deteriora. Vă recomandăm să folosiți lichidul de detartrare L'OR Barista
dedicat (CA6530) sau lichidul de detartrare Saeco (CA6700). Este disponibil în
flacoane cu lichid de detartrare pentru două cicluri. Aveți nevoie de jumătate de
flacon pentru o procedură de detartrare și puteți păstra cealaltă jumătate pentru
următoarea procedură.
Procedura de detartrare
Notă: Dacă intervine o problemă în timpul procedurii de detartrare, de ex. pentru
că ați întrerupt accidental ciclul de detartrare, trebuie să reporniți procedura de
detartrare de la pasul 1.
1 Turnați jumătate de flacon de lichid de detartrare în rezervorul de apă.
2 Umpleți rezervorul cu apă proaspătă de la robinet.
3 Asigurați-vă că nu este nicio capsulă în compartimentul pentru capsule.
4 Închideți maneta.
background
71
Română
5 Așezați un castron cu capacitate minimă de 1,5 litri pe tava de scurgere
inferioară, sub distribuitorul de cafea, pentru a colecta soluția de detartrare.
6 Apăsați lung butonul de ristretto și lungo, timp de 3 secunde, simultan.
Butonul de ristretto începe să clipească, iar butonul lungo rămâne aprins
continuu
7 Aparatul distribuie la intervale regulate toată soluția de detartrare. Aceasta
durează maximum 30 de minute.
-
Când butonul lungo începe să clipească rapid, iar cel de ristretto este aprins
continuu, înseamnă că s-a încheiat prima etapă a ciclului de detartrare.
8 Îndepărtați și goliți castronul. Așezați din nou castronul pe tava de scurgere
inferioară, sub distribuitorul de cafea.
9 Scoateți rezervorul de apă și clătiți-l sub jet de apă. Umpleți rezervorul cu apă
rece și amplasați-l înapoi în aparatul de cafea.
background
72
Română
10 Apăsați butonul care clipește pentru a porni ciclul de clătire. Butonul de
ristretto este aprins continuu, iar butonul lungo clipește pe durata etapei de
clătire.
Notă: Rezervorul de apă va fi golit fără întrerupere. Ciclul de clătire durează
cca. 3 minute.
11 După ce s-a încheiat ciclul de clătire, butonul de ristretto și lungo clipește de
câteva ori.
Notă: Este normal să mai rămână apă în rezervorul de apă în urma procedurii
de detartrare.
Aparatul se oprește. Procedura de detartrare este încheiată.
Semnificaţia indicatorilor luminoşi
-
Butonul de cafea selectat clipește lent: aparatul prepară băutura.
-
Butonul de cafea selectat clipește rapid: rezervorul de apă este gol, umpleți-l
cu apă de la robinet.
-
Butonul de cafea selectat clipește intermitent: Noua cantitate de cafea este
salvată și programarea este activă.
-
Butonul ristretto și lungo clipesc simultan după prepararea cafelei: trebuie să
detartrați cafetiera.
-
Toate trei butoanele clipesc simultan: aparatul trebuie lăsat să se răcească.
Așteptați aprox. 2 minute înainte să inițiați prepararea unei băuturi noi.
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea
aparatului dvs. Dacă nu puteți rezolva problema cu ajutorul informațiilor de mai
jos, accesați www.lorbarista.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente
sau contactați Centrul de asistență pentru clienți din țara dvs.
Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu pornește. Aparatul nu este conectat la rețea. Introduceţi ştecherul într-o priză cu
împământare.
Cafeaua nu curge din aparat
imediat după ce apăs butonul.
Aparatul are nevoie de câteva
secunde să se încălzească înainte de
a începe prepararea.
Acest lucru este normal.
Timpul de preparare este mai
îndelungat decât înainte.
Aparatul este înfundat cu reziduuri
de calcar.
Detartrați aparatul.
background
73
Română
Problemă Cauză posibilă Soluție
Temperatura cafelei proaspăt
preparate scade treptat.
Aparatul este înfundat cu reziduuri
de calcar.
Detartrați aparatul.
Pompa este foarte zgomotoasă. Nu este suficientă apă în rezervor. Umpleți rezervorul cu apă
proaspătă de la robinet.
Rezervorul de apă nu este poziționat
corect.
Așezați corect rezervorul de apă și
împingeți-l în jos.
Aparatul oprește brusc
prepararea cafelei.
Nu este suficientă apă în rezervor. Umpleți rezervorul cu apă
proaspătă de la robinet. Apăsați
din nou butonul tipului de cafea
selectat pentru a continua
prepararea. Când ceașca este plină,
apăsați din nou același buton
pentru a opri procesul de
preparare.
Butonul de cafea selectat
clipește rapid.
Rezervorul de apă este gol. Umpleți rezervorul cu apă
proaspătă de la robinet. Apăsați
din nou butonul tipului de cafea
selectat pentru a continua
prepararea. Când ceașca este plină,
apăsați din nou același buton
pentru a opri procesul de
preparare.
Nu pot închide complet maneta
compartimentului pentru
capsule.
Verificați dacă utilizați capsula L'OR
recomandată. Alte capsule pot cauza
probleme în timpul utilizării.
Sertarul pentru capsule uzate este
plin.
Goliți sertarul pentru capsule uzate
și introduceți capsula din nou.
Capsula nu este introdusă corect. Introduceți capsula din nou și
verificați dacă aceasta este
introdusă corect.
Capsula este blocată. Deschideți și închideți maneta de
câteva ori, aplicând o forță
moderată, pentru a îndepărta
capsula.
Maneta nu se deschide
complet.
Sertarul pentru capsule uzate este
plin.
Goliți sertarul pentru capsule
uzate.
Aparatul nu distribuie cafea sau
distribuie doar picături de
cafea.
Nu ați clătit aparatul înainte de
prima utilizare.
Clătiți cafetiera înainte de prima
utilizare (consultaţi 'Pregătirea
pentru utilizare').
Nu este suficientă apă în rezervor. Umpleți rezervorul cu apă
proaspătă de la robinet.
S-a acumulat calcar în interiorul
aparatului (consultaţi 'Detartrare').
Detartrați aparatul (consultaţi
'Detartrare').
background
74
Română
Problemă Cauză posibilă Soluție
Cafeaua conține zaț. Pe fundul ceștii vor rămâne tot
timpul câteva resturi de zaț de cafea.
Acest lucru este normal.
Fluxul de cafea se dezbină sau
nu este drept.
Capacul distribuitorului de cafea nu
este așezat corect sau lipsește.
Aplicați distribuitorul de cafea pe
evacuările de cafea.
Butoanele ristretto și lungo
clipesc după preparare.
Aceasta înseamnă că trebuie să
detartrați aparatul, pentru a preveni
înfundarea acestuia cu calcar.
Detartrați aparatul (consultaţi
'Detartrare').
De ce găsesc apă în sertarul
pentru apă reziduală?
Sertarul pentru capsule uzate și
sertarul pentru apă reziduală
captează apa reziduală eliberată
după prepararea cafelei.
Acest lucru este normal. Goliți
frecvent sertarul pentru capsule și
apă reziduală.
Volumul de cafea nu este cel
așteptat.
Volumul de cafea a fost ajustat. Reajustați volumul (consultaţi
'Personalizarea băuturii:
programați volumul băuturii ') de
cafea sau resetați volumul de cafea
(consultaţi 'Resetarea volumului de
băut').
Cafeaua mea nu mai este la fel
de caldă.
Când preparați prima ceașcă a zilei
sau dacă a trecut ceva vreme de când
ați preparat ultima cafea, interiorul
aparatului este încă rece atunci când
preparați cafeaua.
Puteți preîncălzi cafetiera și ceașca
preparând mai întâi o ceașcă de
cafea, fără a introduce o capsulă
de cafea.
Dacă utilizați o ceașcă rece, cu pereți
groși, cafeaua se va răci imediat.
Folosiți cești cu pereți subțiri,
deoarece acestea absorb mai
puțină căldură din cafea decât cele
cu pereți groși. Asigurați-vă că
mărimea ceștii este potrivită
pentru cantitatea de cafea. Nu
preparați o cafea mică într-o
ceașcă mare.
Aparatul este înfundat cu calcar. Detartrați aparatul atunci când
butonul pentru ristretto și lungo
clipește rapid de câteva ori după
preparare (consultaţi 'Detartrare').
Ați folosit lapte rece. Dacă beți cafea cu lapte proaspăt,
rece, acesta va răci cafeaua. Puteți
preveni acest lucru prin
preîncălzirea laptelui.
Aparatul se stinge după fiecare
ciclu de preparare.
Aceasta este funcția de oprire
automată.
Pentru a economisi energie,
aparatul se oprește automat după
fiecare ciclu de preparare.
background
Български
75
Български
Общо описание
1 Бутон за ристрето
2 Бутон за еспресо
3 Бутон за дълго кафе
4 Капак на водния резервоар
5 Воден резервоар
6 Кабел за захранване от електрическата мрежа с щепсел
7 Отделение за използвани капсули
8 Съд за отпадъчна вода
9 Платформа за големи чаши или купи
10 Тавичка за отцеждане
11 Поставка за чаши
12 Изходящи отвори за кафе
13 Чучур за кафе
14 Отделение за капсули
15 Лост
Въведение
Добре дошли в света на L'OR Barista! L'OR Barista е единствената система за
кафе на капсули, която ви позволява да приготвяте две чаши кафе
едновременно, благодарение на двойния чучур и изключителните капсули
L’OR Barista за двойно кафе с два пъти повече кафе. Кафемашината L’OR
Barista е съвместима също с капсулите L'OR Espresso за единично кафе.
Благодарение на технологията за разпознаване на двойна капсула,
машината автоматично разпознава размера на капсулата и адаптира
съответно обема. Само трябва да натиснете бутона за типа на кафето, което
желаете.
Капсули и съвместимост на капсулите
Кафемашината L'OR Barista е проектирана да работи с капсулите L’OR
Espresso за единично кафе и L’OR Barista за двойно кафе, както и с капсулите
Nespresso* и алуминиевите капсули от марките кафе, произвеждани от
Jacobs Douwe Egberts, като например Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte,
Jacques Vabre, Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza и Senseo.
*марка на трета страна, която не е свързана с JACOBS DOUWE EGBERTS
и/или PHILIPS
Алуминиевите капсули L’OR се предлагат онлайн на адрес
www.lorespresso.com и в магазините. Можете да избирате от различни
капсули за кафе, подходящи за различни типове кафе.
Директен старт и автоматично изключване
Функцията за директен старт ви позволява да приготвите кафето, което
желаете, само с едно натискане на бутон. След като кафето бъде
приготвено, машината се изключва автоматично, за да пести енергия.
background
76
Български
Подготовка за употреба
Преди първата употреба отстранете всички опаковъчни материали от
машината.
Когато използвате машината за първи път или ако не сте я използвали за 1
ден или по-дълго, изпълнете следните стъпки:
1 Извадете водния резервоар от машината.
2 Изплакнете и напълнете водния резервоар под течаща вода. Поставете
водния резервоар обратно в машината.
3 Поставете купа под чучура за кафе. Не поставяйте капсула и се уверете,
че лостът е затворен.
Забележка: Можете да извадите тавичката за отцеждане, за да
направите достатъчно място за поставяне на купа под чучура за кафе.
4 Натиснете бутона за дълго кафе.
background
77
Български
5 Машината загрява за 25 секунди и започва изплакване. Водата тече от
чучура за кафе в купата, докато вътрешният воден циркулационен кръг
се изпразни.
Забележка: Когато вътрешният воден циркулационен кръг се изпразни,
машината издава бръмчащ звук. Докато машината пуска вода, тя издава
по-слаб бръмчащ звук. Това е нормално.
6 Изпразнете тавичката за отцеждане и съда за отпадъчна вода.
Машината вече е готова за употреба.
Приготвяне на кафе
Напитки и капсули
Напитки
Благодарение на технологията за разпознаване на двойна капсула,
машината автоматично разпознава размера на капсулата и адаптира
съответно обема на напитката ви. Само трябва да натиснете бутона за типа
на кафето, което желаете.
background
78
Български
Приготвяне на кафе
1 За да получите едно кафе, поставете една чаша под чучура за кафе.
background
79
Български
2 За да получите две кафета, поставете две чаши под чучура за кафе.
3 За да получите голямо кафе или Grand Café Filtre, извадете платформата
за чаши и тавичката за отцеждане, поставете платформата за чаши върху
долната тавичка за отцеждане и сложете голяма чаша върху
платформата за чаши под чучура за кафе.
4 Вдигнете лоста.
5 Поставете капсула.
-
За една чаша кафе поставете капсула L'OR Espresso за единично кафе.
-
За две чаши кафе или едно голямо кафе поставете капсула L'OR
Barista за двойно кафе.
background
80
Български
6 Затворете лоста, като го натиснете надолу.
Предупреждение: Не пъхайте пръст в отделението за
приготвяне, когато затваряте лоста, за да избегнете
нараняване. От вътрешната страна на лоста има скрит остър
шип.
7 Натиснете бутона за типа на кафето, което желаете. Бутонът светва и
машината започва да загрява. Когато процесът на загряване завърши,
машината започва да приготвя желаното кафе.
Внимание: Не вдигайте лоста, докато процесът на приготвяне не
завърши. Приготвянето завършва, когато светлинните индикатори
спрат да мигат и вече не тече кафе от чучура.
8 След като процеса на приготвяне завърши, машината се изключва
автоматично, за да пести енергия.
Приготвяне на Grand Café Filtre
1 Отстранете изцяло запечатващото капаче на капсулата.
2 Вдигнете лоста и поставете капсулата.
3 Затворете лоста.
background
81
Български
4 Извадете тавичката за отцеждане заедно с платформата за чаши.
Оставете тавичката за отцеждане настрана и поставете платформата за
чаши върху долната тавичка за отцеждане.
5 Поставете голяма чаша върху платформата за чаши под чучура за кафе.
6 Натиснете бутона за дълго кафе, за да стартирате процеса на
приготвяне.
Персонализиране на напитката: програмиране на обема на
вашата напитка
Всеки бутон за кафе е програмиран да приготвя кафе с идеалната за него
настройка. Независимо от това, можете да персонализирате обема на
напитката си според вашите желания в определени граници, които
гарантират най-доброто качество на кафето.
background
82
Български
Обемите за нормална и XXL капсула се регулират поотделно:
1 Напълнете водния резервоар.
2 Поставете капсула и затворете лоста.
-
Ако искате да регулирате обема за нормална капсула, поставете
капсула L'OR Espresso за единично кафе.
-
Ако искате да регулирате обема за XXL капсула, поставете капсула
L’OR Barista за двойно кафе.
3 Натиснете и задръжте бутона за кафето, чиито обем искате да
регулирате, за 4 секунди, докато бутонът започне да мига бързо. След
това освободете бутона. Машината започва да приготвя кафе.
4 Натиснете същия бутон отново, когато чашата се напълни с желания
обем. Бутонът светва ярко, за да покаже, че новият обем е съхранен.
Забележка: Ако натиснете бутона за кафе твърде рано, машината
програмира минималния обем, показан в таблицата по-горе. Ако не
натиснете бутона за кафе, машината програмира максималния обем,
показан в таблицата.
Нулиране на обема на напитката
За да нулирате обемите на напитките до фабричните им настройки:
1 натиснете и задръжте бутоните за ристрето, еспресо и дълго кафе
едновременно, докато всички бутони започнат да мигат бързо, за да
покажат, че машината е нулирана до фабричните ѝ настройки.
background
83
Български
Почистване и поддръжка
Почистване на отделението за използвани капсули и съда за
отпадъчна вода
Проверявайте редовно отделението за използвани капсули и съда за
отпадъчна вода.
Забележка: За осигуряването на оптимална хигиена издърпайте нагоре
лоста след употреба, за да се уверите, че последната използвана капсула е
паднала в отделението за използвани капсули.
1 Извадете съда за отпадъчна вода и отделението за капсули от машината.
2 Извадете тавичката за отцеждане.
3 Изплакнете тавичката за отцеждане и поставката за чаши под течаща
вода или ги измийте в съдомиялна машина.
4 Извадете нагоре отделението за използвани капсули от съда за
отпадъчна вода и го изпразнете.
Внимание: Внимавайте, когато изваждате отделението за
използвани капсули. Капсулите все още са горещи непосредствено
след приготвяне на напитка.
background
84
Български
5 Изплакнете съда за отпадъчна вода и отделението за използвани
капсули под чешмата. Всички тези части могат да се мият и в съдомиялна
машина.
6 След почистване поставете отделението за използвани капсули върху
съда за отпадъчна вода.
7 Плъзнете съда за отпадъчна вода заедно с отделението за използвани
капсули в машината.
8 Поставете тавичката за отцеждане обратно върху долната тавичката за
отцеждане. Поставете поставката за чаши върху тавичката за отцеждане.
Почистване на други части на машината
1 Почиствайте външната страна на машината с мека влажна кърпа.
Внимание: Никога не почиствайте машината с абразивни гъби,
абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като
например бензин или ацетон.
Предупреждение: Не пъхайте пръст в отделението за
капсули, за да избегнете нараняване. От вътрешната страна
на лоста има скрит шип.
2 Почиствайте водния резервоар, като го изплаквате под топла течаща
вода.
Забележка: Водният резервоар не може да се мие в съдомиялна
машина.
Забележка: Изплаквайте водния резервоар и го пълнете с прясна вода
на всеки 24 часа.
3 Извадете чучура за кафе от машината.
4 Изплакнете чучура за кафе под топла течаща вода.
background
85
Български
5 За да почистите старателно чучура за кафе, отворете капака.
6 Изплакнете чучура за кафе под топла течаща вода. Можете да го
измиете и в съдомиялна машина.
Почистване на циркулационния кръг за кафе
Почиствайте циркулационния кръг за кафе всяка седмица, за сте сигурни, че
получавате кафе с оптимално качество и вкус.
1 Поставете чаша под чучура за кафе.
2 Вдигнете лоста, за да се уверите, че последната използвана капсула е
паднала в отделението за използвани капсули.
3 Не поставяйте нова капсула и затворете лоста.
background
86
Български
4 Натиснете бутона за дълго кафе.
5 Изпразнете чашата, след като машината спре да пуска вода.
6 Отворете лоста и повторете стъпки от 3 до 5, за да осигурите правилно
почистване на циркулационния кръг за кафе.
7 Изпразнете съда за отпадъчна вода.
Машината вече е готова за употреба.
Премахване на накипа
Кога да премахвате накипа
-
Премахвайте накипа от машината, когато бутонът за ристрето и дълго
кафе започнат да мигат бързо няколко пъти след приготвяне на напитка.
Процедурата по премахване на накип отнема до 40 минути и се състои
от цикъл на премахване на накипа и цикъл на изплакване. Не
прекъсвайте процедурата за премахване на накип.
Защо да премахвате накипа
Премахването на накипа е от изключителна важност поради следните
причини:
-
Удължава живота на вашата кафемашина L'OR Barista
-
Осигурява максимален обем на чашата
-
Осигурява максимална температура на кафето
-
Машината издава по-малко шум по време на приготвяне
-
Предотвратява неизправности
Ако процедурата за премахване на накип не бъде изпълнена правилно, в
машината остават остатъци от накип. Това води до по-бързо натрупване на
накип и може да причини трайни и непоправими щети на машината.
background
87
Български
Използване на правилния препарат за премахване на накип
За премахване на накипа от машината L'OR Barista са подходящи само
препарати, базирани на млечна киселина. Този тип препарати премахват
накипа от машината, без да я повреждат. Препоръчваме ви да използвате
специалния течен препарат за премахване на накип L'OR Barista (CA6530)
или течен препарат за премахване на накип Saeco (CA6700). Предлага се в
бутилки, които съдържат течен препарат за премахване на накип за две
процедури. За една процедура за премахване на накип ви е необходима
половин бутилка, а остатъкът можете да запазите за следващата процедура.
Процедура по премахване на накип
Забележка: Ако нещо се обърка по време на процедурата за премахване на
накип, например защото по невнимание прекъснете цикъла на премахване
на накипа, трябва да стартирате отново процедурата от стъпка 1.
1 Налейте половин бутилка от течния препарат за премахване на накип
във водния резервоар.
2 Напълнете водния резервоар с прясна чешмяна вода.
3 Уверете се, че няма капсула в отделението за капсули.
background
88
Български
4 Затворете лоста.
5 Поставете купа с минимална вместимост от 1,5 литра върху долната
тавичка за отцеждане под чучура за кафе, за да събира разтвора за
премахване на накип.
6 Натиснете едновременно и задръжте бутоните за ристрето и дълго кафе
за 3 секунди. Бутонът за ристрето започва да мига, а бутонът за дълго
кафе свети непрекъснато.
7 Машината излива целия разтвор за премахване на накип на равни
интервали. Това отнема до 30 минути.
-
Когато бутонът за дълго кафе започне да мига бързо, а бутонът за
ристрето да свети непрекъснато, първата фаза на цикъла за премахване
на накип е завършила.
background
89
Български
8 Извадете и изпразнете купата. Поставете купата обратно върху долната
тавичка за отцеждане под чучура за кафе.
9 Извадете водния резервоар и го изплакнете под течаща вода. Напълнете
водния резервоар със студена чешмяна вода и го поставете обратно в
машината.
10 Натиснете мигащия бутон, за да стартирате цикъла на промиване.
Бутонът за ристрето свети непрекъснато, а бутонът за дълго кафе мига по
време на фазата на промиване.
Забележка: Водният резервоар ще бъде изпразнен без прекъсване.
Цикълът на промиване продължава около 3 минути.
11 Когато цикълът на промиване завърши, бутоните за ристрето и дълго
кафе мигат няколко пъти.
Забележка: След процедурата за премахване на накип е нормално във
водния резервоар да остане малко вода.
Машината се изключва. Процедурата за премахване на накип е завършена.
Значение на светлинните сигнали
-
Бутонът на избраното кафе мига бавно: машината приготвя напитката
ви.
-
Бутонът на избраното кафе мига бързо: водният резервоар е празен,
напълнете водния резервоар с чешмяна вода.
-
Бутонът на избраното кафе мига бързо на интервали: новото количество
кафе е запазено и програмирането е активно.
-
Бутоните за ристрето и дълго кафе мигат едновременно след приготвяне
на кафе: трябва да премахнете накипа от машината.
-
И трите бутона мигат едновременно: машината трябва да изстине.
Изчакайте около 2 минути, преди да започнете да приготвяте нова
напитка.
Отстраняване на неизправности
Тази глава обобщава най-често срещаните проблеми с машината, на които
е възможно да се натъкнете. Ако не можете да разрешите проблема с
помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани
въпроси на адрес www.lorbarista.com/support или се свържете с Центъра за
обслужване на потребители във вашата държава.
background
90
Български
Проблем Възможна причина Решение
Машината не се включва. Машината не е включена към
електрическата мрежа.
Включете щепсела в заземен
електрически контакт.
Кафето не тече от машината
непосредствено след
натискането на бутона.
Машината трябва да загрее
няколко секунди, преди да
започне приготвянето.
Това е нормално.
Времето за приготвяне е по-
дълго отпреди.
Машината е задръстена с накип. Премахнете накипа от
машината.
Температурата на прясно
приготвеното кафе
постепенно намалява.
Машината е задръстена с накип. Премахнете накипа от
машината.
Помпата е много шумна. Във водния резервоар няма
достатъчно вода.
Напълнете водния резервоар с
прясна чешмяна вода.
Водният резервоар не е поставен
правилно.
Поставете водния резервоар
правилно и го натиснете надолу.
Машината внезапно спира да
приготвя кафе.
Във водния резервоар няма
достатъчно вода.
Напълнете водния резервоар с
прясна чешмяна вода. Натиснете
бутона за избрания тип кафе
отново, за да продължи
приготвянето. Когато чашата се
напълни, натиснете същия бутон
отново, за да спрете процеса на
приготвяне.
Бутонът на избраното кафе
мига бързо.
Водният резервоар е празен. Напълнете водния резервоар с
прясна чешмяна вода. Натиснете
бутона за избрания тип кафе
отново, за да продължи
приготвянето. Когато чашата се
напълни, натиснете същия бутон
отново, за да спрете процеса на
приготвяне.
Не мога да затворя докрай
лоста на отделението за
капсули.
Проверете дали използвате
препоръчаната капсула L'OR.
Другите капсули може да
причинят проблеми по време на
употреба.
Съдът за използвани капсули е
пълен.
Изпразнете съда за използвани
капсули и поставете капсулата
отново.
Капсулата не е поставена
правилно.
Поставете капсулата отново и
проверете дали е поставена
правилно.
Капсулата е заседнала. Отворете и затворете лоста
няколко пъти с умерена сила, за
да извадите капсулата.
background
91
Български
Проблем Възможна причина Решение
Лостът не се отваря докрай. Съдът за използвани капсули е
пълен.
Изпразнете съда за използвани
капсули.
Машината не пуска кафе или
пуска само капки кафе.
Не сте промили машината преди
първата употреба.
Промийте машината преди
първата употреба (вж.
'Подготовка за употреба').
Във водния резервоар няма
достатъчно вода.
Напълнете водния резервоар с
прясна чешмяна вода.
Във вътрешността на машината се
е натрупал накип (вж. 'Премахване
на накипа').
Премахнете накипа от машината
(вж. 'Премахване на накипа').
В чашата кафе остава смляно
кафе.
Малко количество смляно кафе
винаги ще остава на дъното на
чашата.
Това е нормално.
Потокът кафе се разделя или
не е прав.
Капачката на чучура за кафе не е
поставена правилно или липсва.
Закрепете с щракване чучура за
кафе към изходните отвори за
кафе.
Светлинните индикатори на
бутоните за ристрето и дълго
кафе мигат след приготвяне.
Това означава, че е време за
премахване на накипа от
машината, за да се предотврати
задръстването ѝ с накип.
Премахнете накипа от машината
(вж. 'Премахване на накипа').
Защо има вода в съда за
отпадъчна вода?
Отделението за използвани
капсули и съдът за отпадъчна вода
събират останалата вода след
приготвяне на кафе.
Това е нормално. Изпразвайте
често отделението за
използвани капсули и съда за
отпадъчна вода.
Обемът на кафето не е
какъвто очаквах.
Обемът на кафето е регулиран. Регулирайте отново обема (вж.
'Персонализиране на напитката:
програмиране на обема на
вашата напитка ') на кафето или
нулирайте обема на кафето (вж.
'Нулиране на обема на
напитката').
Кафето ми не е достатъчно
топло.
Когато приготвяте първата чаша
за деня или когато е минало
известно време от предишната
чаша кафе, вътрешността на
машината все още е студена при
приготвянето на кафето.
Можете да подгреете машината
и чашата за кафе, като първо
приготвите чаша кафе, без да
поставяте капсула за кафе.
background
92
Български
Проблем Възможна причина Решение
Ако използвате студена чаша с
дебели стени, кафето ще се
охлади незабавно.
Използвайте тънкостенни чаши,
тъй като те поглъщат по-малко
от топлината на кафето в
сравнение с дебелостенните.
Уверете се, че размерът на
чашата съответства на
количеството кафе. Не
приготвяйте малко количество
кафе в голяма чаша.
Машината е задръстена с накип. Премахвайте накипа от
машината, когато бутонът за
ристрето и дълго кафе започнат
да мигат бързо няколко пъти
след приготвяне на напитка (вж.
'Премахване на накипа').
Използвали сте студено мляко. Ако пиете кафето със студено
прясно мляко, това ще охлади
кафето. Можете да
предотвратите това, като
подгреете млякото.
Машината се изключва след
всеки цикъл на приготвяне.
Това е функцията за автоматично
изключване.
За да пести енергия, машината
се изключва автоматично след
всеки цикъл на приготвяне.
background
Українська
93
Українська
Загальний опис
1 Кнопка Ristretto (ристрето)
2 Кнопка Espresso (еспресо)
3 Кнопка Lungo (лунго)
4 Кришка резервуара для води
5 Резервуар для води
6 Шнур живлення та штекер
7 Відсік для використаних капсул
8 Контейнер для стічної води
9 Платформа для великих чашок або мисок
10 Лоток для крапель
11 Лоток для чашок
12 Отвори подачі кави
13 Вузол подачі кави
14 Відсік для капсул
15 Важіль
Вступ
Вітаємо у світі L'OR Barista! L'OR Barista — це єдина система для кавових
капсул, яка дає змогу заварювати дві чашки кави водночас завдяки
подвійному носику та ексклюзивним подвійним капсулам L'OR Barista, що
містять удвічі більше кави. Кавомашина L'OR Barista також сумісна з
одинарними кавовими капсулами L'OR Espresso. Завдяки технології Dual
Capsule Recognition вона автоматично розпізнає розмір капсули та
відповідно коригує об’єм напою. Вам залишається тільки натиснути кнопку
для бажаного типу кави.
Капсули та їх сумісність
Кавомашина L'OR Barista призначена для роботи з одинарними капсулами
L'OR Espresso та подвійними капсулами L'OR Barista, а також із капсулами
Nespresso* та алюмінієвими капсулами кавових брендів виробництва Jacobs
Douwe Egberts, наприклад Douwe Egberts, JACOBS, Jacqmotte, Jacques Vabre,
Grand Mère, L'OR, Marcilla, Moccona, Saimaza та Senseo.
* Бренд стороннього постачальника, не пов’язаний із капсулами JACOBS
DOUWE EGBERTS і/або PHILIPS L’OR
Алюмінієві капсули L’OR доступні на сторінці www.lorespresso.com і в
магазинах. Ви можете вибирати найрізноманітніші види кави в численних
кавових капсулах.
Прямий запуск і автоматичне вимкнення
Функція прямого запуску дає змогу приготувати потрібну каву одним
натисканням кнопки. Після приготування кави машина автоматично
вимикається для заощадження електроенергії.
background
94
Українська
Підготовка до використання
Перед першим використанням зніміть із машини всі пакувальні матеріали.
Якщо ви використовуєте машину вперше або не використовували її
протягом принаймні 1 дня, виконайте наведені нижче кроки.
1 Вийміть резервуар для води з машини.
2 Сполосніть його й наповніть водою з-під крана. Установіть резервуар для
води назад у машину.
3 Поставте миску під вузол подачі кави. Не вставляйте капсулу та
переконайтеся, що важіль закритий.
Примітка. Щоб звільнити достатньо місця для миски під вузлом подачі
кави, можна зняти лоток для крапель.
4 Натисніть кнопку лунго.
background
95
Українська
5 Машина нагріється приблизно за 25 секунд і розпочне промивання. Вода
витікатиме з вузла подачі води в миску, доки внутрішній водяний контур
не спорожниться.
Примітка. Коли внутрішній водяний контур спорожнений, машина видає
гудіння. Поки машина подає воду, вона видає тихіше гудіння. Це
нормально.
6 Спорожніть лоток для крапель і контейнер для стічної води.
Тепер машина готова до використання.
Приготування кави
Напої та капсули
Напої
Завдяки технології Dual Capsule Recognition машина автоматично розпізнає
розмір капсули та відповідно коригує об’єм вашого напою. Вам залишається
тільки натиснути кнопку для бажаного типу кави.
background
96
Українська
Приготування кави
1 Для однієї порції поставте під вузол подачі кави одну чашку.
background
97
Українська
2 Для двох порцій поставте під вузол подачі кави дві чашки.
3 Для великої порції кави або Grand Café Filtre зніміть платформу для
чашок і лоток для крапель, розташуйте платформу для чашок на
нижньому лотку для крапель і поставте велику чашку або кухоль на
платформу для чашок під вузол подачі кави.
4 Підніміть важіль.
5 Вставте капсулу.
-
Для однієї чашки кави вставте одинарну капсулу L'OR Espresso.
-
Для двох чашок кави або однієї великої порції вставте подвійну
капсулу L'OR Barista.
background
98
Українська
6 Закрийте важіль, натиснувши його вниз.
Обережно! Закриваючи важіль, не вставляйте палець у
камеру заварювання, щоб уникнути травм. На внутрішній
стороні важеля є невидимий гострий виступ.
7 Натисніть кнопку для вибору типу кави. Кнопка засвітиться, і машина
почне нагріватися. Після завершення нагріву машина розпочне
приготування кави.
Увага! Не піднімайте важіль до завершення процесу приготування.
Приготування закінчиться, коли індикатори перестануть блимати, а
кава більше не виходитиме з вузла подачі кави.
8 Після завершення заварювання машина автоматично вимикається для
заощадження електроенергії.
Приготування Grand Café Filtre
1 Повністю зніміть плівку з капсули.
2 Підніміть важіль і вставте капсулу.
3 Закрийте важіль.
background
99
Українська
4 Вийміть лоток для крапель із платформою для чашок. Відкладіть лоток
для крапель і поставте платформу для чашок на нижній лоток для
крапель.
5 Поставте велику чашку або кухоль на платформу для чашок під вузол
подачі кави.
6 Натисніть кнопку лунго, щоб розпочати приготування.
Персоналізація напою: програмування об’єму
Кожна кнопка запрограмована на приготування кави в ідеальному режимі.
Проте ви можете персоналізувати об’єм напою відповідно до побажань у
діапазоні, який забезпечує найкращу якість кави.
background
100
Українська
Об’єм для звичайних і XXL-капсул регулюється окремо:
1 Наповніть резервуар для води.
2 Вставте капсулу та закрийте важіль.
-
Якщо ви хочете налаштувати об’єм для звичайних капсул, вставте
одинарну капсулу еспресо L'OR.
-
Якщо ви хочете налаштувати об’єм для капсул XXL, вставте подвійну
капсулу L’OR Barista.
3 Натисніть і утримуйте протягом 4 секунд кнопку кави, обсяг якої хочете
налаштувати, доки кнопка не почне швидко блимати. Потім відпустіть
кнопку. Машина почне готувати каву.
4 Натисніть ту саму кнопку ще раз, коли чашка міститиме потрібний об’єм.
Кнопка блимне на ознаку того, що новий обсяг збережено.
Примітка. Якщо натиснути кнопку кави зарано, машина запрограмує
мінімальний об’єм, наведений у таблиці вище. Якщо не натиснути кнопку
кави, машина запрограмує максимальний об’єм, наведений у таблиці
вище.
Скидання об’єму напою
Щоб скинути об’єм напою до заводських налаштувань, виконайте наведені
нижче дії.
1 Натисніть і утримуйте кнопки ристрето, еспресо та лунго, доки всі кнопки
швидко не заблимають, указуючи, що машину скинуто до заводських
налаштувань.
background
101
Українська
Чищення та догляд
Очищення відсіку для використаних капсул і контейнера
для стічної води
Регулярно перевіряйте відсік для використаних капсул і контейнер для
стічної води.
Примітка. Для забезпечення оптимальної гігієни потягніть важіль угору
після використання, щоб використана капсула потрапила у відповідний
відсік.
1 Витягніть контейнер для стічної води та відсік для капсул із машини.
2 Зніміть лоток для крапель.
3 Промийте лоток для крапель і лоток для чашок під краном або помийте
їх у посудомийній машині.
4 Зніміть відсік для використаних капсул із контейнера для стічної води та
спорожніть його.
Увага! Будьте обережні, коли знімаєте відсік для використаних
капсул. Одразу після приготування капсули гарячі.
background
102
Українська
5 Промийте під краном контейнер для стічної води та відсік для
використаних капсул. Ці частини також можна мити в посудомийній
машині.
6 Після очищення покладіть відсік для використаних капсул на контейнер
для стічної води.
7 Вставте контейнер для стічної води з відсіком для використаних капсул у
машину.
8 Поставте лоток для крапель назад на нижній лоток для крапель.
Поставте лоток для чашок на лоток для крапель.
Очищення інших частин машини
1 Протріть машину ззовні вологою м’якою ганчіркою.
Увага! Не використовуйте для очищення машини жорсткі губки,
абразивні засоби й агресивні рідини, як-от бензин чи ацетон.
Обережно! Не вставляйте палець у відділення для капсул,
щоб уникнути травм. На внутрішній стороні важеля є
невидимий гострий виступ.
2 Очистьте резервуар для води, промивши його теплою водою з-під крана.
Примітка. Резервуар для води не можна мити в посудомийній машині.
Примітка. Промивайте резервуар для води та наповнюйте його свіжою
водою кожні 24 години.
3 Зніміть вузол подачі кави з машини.
4 Промийте вузол подачі кави теплою водою з-під крана.
background
103
Українська
5 Щоб ретельно очистити вузол подачі кави, відкрийте кришку.
6 Промийте вузол подачі кави теплою водою з-під крана. Його також
можна мити в посудомийній машині.
Очищення контуру кави
Щоб ваша кава мала оптимальну якість і смак, очищуйте контур кави
щотижня.
1 Поставте чашку під вузол подачі кави.
2 Підніміть важіль угору після використання, щоб остання використана
капсула потрапила у відповідний відсік.
3 Не вставляйте нову капсулу, закрийте важіль.
background
104
Українська
4 Натисніть кнопку лунго.
5 Спорожніть чашку, коли машина припинить злив води.
6 Відкрийте важіль і повторіть кроки 3–5, щоб належним чином очистити
контур кави.
7 Спорожніть контейнер для стічної води.
Тепер машина готова до використання.
Видалення накипу
Періодичність очищення від накипу
-
Очищуйте машину від накипу, коли кнопки ристрето й лунго швидко
блимають кілька разів після приготування. Процедура видалення накипу
триває до 40хвилин і складається з циклу видалення накипу та циклу
промивання. Не переривайте процесу видалення накипу.
Чому необхідно очищувати машину від накипу
Очищення від накипу необхідне з таких причин:
-
це подовжує термін служби вашої кавомашини L'OR Barista;
-
це забезпечує максимальний об’єм чашки;
-
це забезпечує максимальну температуру кави;
-
машина видає менше звуків під час приготування;
-
це попереджає несправності.
Якщо процедура видалення накипу не виконується правильно, залишки
накипу залишаються в машині. Це призводить до швидшого накопичення
накипу та може спричинити постійне та невиправне пошкодження машини.
Використання відповідного засобу для видалення накипу
Для видалення накипу в машині L'OR Barista підходять лише засоби на
основі молочної кислоти. Вони очищують машину, не пошкоджуючи її.
background
105
Українська
Радимо використовувати спеціальний рідкий засіб для видалення накипу
L'OR Barista (CA6530) або рідкий засіб для видалення накипу Saeco (CA6700).
Він доступний у пляшках об’ємом для двох процедур видалення накипу.
Для однієї процедури видалення накипу вам знадобиться половина
пляшки, іншу половину можна залишити для наступної процедури.
Процедура видалення накипу
Примітка. Якщо під час процедури видалення накипу щось піде не так,
наприклад ви випадково перервете цикл видалення накипу, процедуру
доведеться запустити знову з кроку 1.
1 Налийте половину пляшки рідкого засобу для видалення накипу у
резервуар для води.
2 Наповніть резервуар свіжою водою з-під крана.
3 Переконайтеся, що у відсіку для капсул немає капсул.
4 Закрийте важіль.
background
106
Українська
5 Для збирання розчину для видалення накипу поставте на нижній лоток
для крапель під вузлом подачі кави миску об’ємом принаймні 1,5 літра.
6 Натисніть і утримуйте кнопки ристрето й лунго протягом 3 секунд.
Кнопка ристрето почне блимати, а кнопка лунго світитиметься постійно.
7 Машина видасть весь розчин для видалення накипу через рівні
проміжки часу. Цей етап триває до 30хвилин.
-
Коли кнопка лунго почне швидко блимати, а кнопка ристрето
світитиметься постійно, першу фазу циклу видалення накипу буде
завершено.
8 Приберіть і спорожніть миску. Поставте миску назад на нижній лоток для
крапель під вузлом подачі кави.
9 Вийміть резервуар для води та промийте його під краном. Наповніть
резервуар для води холодною водою з-під крана та встановіть його в
машину.
background
107
Українська
10 Натисніть кнопку, що блимає, щоб розпочати цикл промивання. Під час
фази промивання кнопка ристрето світиться постійно, а кнопка лунго
блимає.
Примітка. Резервуар для води спорожнятиметься без перерви. Цикл
промивання триває близько 3 хвилин.
11 Після завершення циклу промивання кнопки ристрето й лунго блимнуть
кілька разів.
Примітка. Після процедури видалення накипу в резервуарі може
залишитися трохи води — це нормально.
Машина вимкнеться. Процедуру видалення накипу завершено.
Значення сигналів індикаторів
-
Кнопка вибраної кави повільно блимає: машина готує напій.
-
Кнопка вибраної кави швидко блимає: резервуар для води порожній,
наповніть резервуар водою з-під крана.
-
Кнопка вибраної кави блимає періодично: нову кількість кави
збережено, програма активна.
-
Кнопки ристрето й лунго блимають одночасно після приготування кави:
машину слід очистити від накипу.
-
Усі три кнопки блимають одночасно: машині потрібно охолонути.
Зачекайте приблизно 2 хвилини, перш ніж готувати новий напій.
Усунення несправностей
У цьому розділі розглядаються поширені проблеми, які можуть виникнути
під час використання кавомашини. Якщо наведена нижче інформація не
допоможе вирішити проблему, перегляньте список поширених запитань на
сайті www.lorbarista.com/support або зверніться до Центру обслуговування
клієнтів у своїй країні.
Проблема Можлива причина Рішення
Машина не вмикається. Машину не підключено до
електромережі.
Вставте штепсель у заземлену
розетку.
Кава не витікає з машини
одразу, коли я натискаю
кнопку.
Машині потрібно кілька секунд,
щоб нагрітися, перш ніж вона
почне готувати каву.
Це нормально.
Приготування займає більше
часу, ніж раніше.
Машина забилася накипом. Видаліть накип із машини.
background
108
Українська
Проблема Можлива причина Рішення
Температура свіжозвареної
кави поступово знижується.
Машина забилася накипом. Видаліть накип із машини.
Насос видає багато шуму. У резервуарі недостатньо води. Наповніть резервуар свіжою
водою з-під крана.
Резервуар для води вставлено
неправильно.
Розташуйте резервуар для води
правильно та притисніть його
вниз.
Машина раптово перестає
готувати каву.
У резервуарі недостатньо води. Наповніть резервуар свіжою
водою з-під крана. Натисніть
кнопку вибраного типу кави ще
раз, щоб продовжити
приготування. Коли чашка
наповниться, знову натисніть ту
саму кнопку, щоб зупинити
приготування.
Кнопка вибраної кави швидко
блимає.
Порожній резервуар для води. Наповніть резервуар свіжою
водою з-під крана. Натисніть
кнопку вибраного типу кави ще
раз, щоб продовжити
приготування. Коли чашка
наповниться, знову натисніть ту
саму кнопку, щоб зупинити
приготування.
Я не можу повністю закрити
важіль відділення для капсул.
Перевірте, чи використовуєте ви
рекомендовану капсулу L'OR. Інші
капсули можуть викликати
проблеми під час використання.
Відсік для використаних капсул
заповнений.
Спорожніть відсік для
використаних капсул і знову
вставте капсулу.
Капсулу вставлено неправильно. Вставте капсулу повторно та
перевірте її положення.
Капсула застрягла. Відкрийте та закрийте важіль
кілька разів, докладаючи
помірне зусилля, щоб вийняти
капсулу.
Важіль не відкривається
повністю.
Відсік для використаних капсул
заповнений.
Спорожніть відсік для
використаних капсул.
Машина не видає каву або
видає лише краплі.
Ви не промивали машину перед
першим використанням.
Промийте машину перед
першим використанням (див.
'Підготовка до використання').
У резервуарі недостатньо води. Наповніть резервуар свіжою
водою з-під крана.
background
109
Українська
Проблема Можлива причина Рішення
Усередині машини накопичився
накип (див. 'Видалення накипу').
Видаліть накип із машини (див.
'Видалення накипу').
Кавова гуща потрапляє в
чашку.
Невелика кількість меленої кави
завжди потрапляє на дно чашки.
Це нормально.
Потік кави розривається або
не є прямим.
Кришка вузла подачі кави
встановлена неправильно або
відсутня.
Встановіть вузол подачі кави на
вихідні отвори.
Індикатори кнопок ристрето й
лунго блимають після
приготування.
Настав час очистити машину від
накипу, щоб запобігти її
засміченню.
Видаліть накип із машини (див.
'Видалення накипу').
У контейнері для стічної води
присутня вода.
Відсік для використаних капсул і
контейнер для стічної води
збирають залишки води, що
виділяються після приготування
кави.
Це нормально. Часто
спорожняйте відсік для
використаних капсул і контейнер
для стічної води.
Об’єм кави не такий, як
очікувалося.
Об’єм кави було відрегульовано. Знову відрегулюйте об’єм (див.
'Персоналізація напою:
програмування об’єму ') кави
або скиньте показник об’єму
(див. 'Скидання об’єму напою').
Моя кава менш гаряча. Якщо ви готуєте першу чашку на
день або від приготування
попередньої чашки минуло багато
часу, машина не одразу
нагрівається всередині під час
приготування кави.
Ви можете попередньо нагріти
машину та чашку, приготувавши
чашку напою без кавової
капсули.
У холодній чашці з товстими
стінками кава одразу охолоне.
Використовуйте чашки з
тонкими стінками, вони
поглинатимуть менше тепла від
кави, ніж товстостінні.
Переконайтеся, що розмір чашки
відповідає кількості кави. Не
готуйте невелику кількість кави у
великій чашці.
Машина забита накипом. Очищуйте машину від накипу,
коли кнопки ристрето й лунго
швидко блимають кілька разів
після приготування (див.
'Видалення накипу').
background
110
Українська
Проблема Можлива причина Рішення
Ви використовували холодне
молоко.
Якщо ви додаєте в каву свіже
холодне молоко, вона
остиватиме. Щоб цього
уникнути, попередньо підігрійте
молоко.
Машина вимикається після
кожного циклу приготування.
Це функція автоматичного
вимкнення.
Для заощадження
електроенергії машина
автоматично вимикається після
кожного циклу приготування.
background

Specifications

Philips LM9012/00 Questions and Answers