Kenmore KKUF17-W 17 Cu. Ft. 480L Convertible Upright Freezer/Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KKUF17-W photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model KKUF17-W.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care Guide
Customer Assistance
1-800-265-8456
www. koolatron.com
Convertible Upright Freezer/Fridge
17 cu. ft.
KKUF17-W
background
2
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similar qualified person in order to avoid
hazard.
Consult repair manual or owners guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
DANGER: Do not add a lock to the door or lid. This
can cause child entrapment and harm.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
This appliance is not a medical refrigerator, it
CANNOT be used to store medicines, blood or
vaccines
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
background
LOCATION
Two people should be used when moving the
appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to
installation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a
lukewarm wet cloth.
enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
This appliance is intended for indoor household
and garage use only. Freezers are tested to
perform in temperatures ranging from 0°F to
110°F (-17°C to 43°C). It is not designed for
outside installation, including anywhere that
is not temperature controlled such as porches,
vehicles, etc.
Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately
6 hours. This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
This appliance is 71.0 cm (28 inches) wide by
172.8 cm (68 inches) high by 80.8 cm (31.8
inches) deep.
Allow 12.7 cm (5 inches) of space between the
back, sides and top of the appliance and all
adjacent walls.
This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
3
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
LEVELING INSTRUCTIONS
There are two adjustable feet on the bottom of the
appliance that can be turned up or down to ensure
that the appliance is level.
1. Turn the adjustable foot counter-clockwise as far
as it will go, until the top of the foot is touching
the bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the adjustable foot clockwise until
the appliance is level.
INSTALLATION OF BUMPER BLOCKS
The appliance is supplied with bumper blocks which
must be attached to the rear as shown below.
Remove the bumper blocks from the accessory
bag
Remove the screws from the lower rear panel of
the appliance
Secure the bumper blocks with the screws
background
FEATURES
1. LED Light
2. Upper air channel cover
3. Adjustable glass shelf I
4. Adjustable glass shelf II
5. Lower air channel cover
6. Temperature sensor
7. Defrost outlet (not pictured)
8. Basket
9. Adjustable feet
10. Control Panel (on front of door, not pictured)
11. Door shelves
12. Magnetic gasket
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
4
12
11
10
5
9 9
2
1
3
3
3
8
7
6
4
background
5
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL
Temperature Display
Displays current temperatur of unit. If display reads
“Lc” the control panel is locked.
Mode Buttons
Pressing the mode button will cycle the unit through
the available settings.
Mode Display
Indicates in which mode the unit is operating.
The backlight of the corresponding mode will be
illuminated.
Fridge
Temperature range 32°F ~ 46°F (0°C ~ 8°C)
Subzero
Temperature range 18°F ~ 25°F (-8°C ~ -4°C)
Freeze
Temperature range -11°F ~ 7°F (-24°C ~ -14°C)
Fast Freeze
Temperature -18°F (-28°C)
NOTE
The appliance will automatically exit the FAST
FREEZE mode after 26 hours and return to the last
set temperature.
Temperature Up and Down Buttons
Use the up and down buttons to raise or lower the
set temperature.
°F/°C Set Button
Allows the unit to be set to display the temperature
in Farenheit (°F) or Celcius (°C). Pressing the °F/ °C
button will change the temperature display.
Lock Icon
The control panel default mode is unlocked. Press
and hold the °F/ °C button for 3 seconds to lock or
unlock the control panel manually.
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a
soft cloth and a solution of one tablespoon of
baking soda to one quart of water or some mild
detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
door is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROST
This unit is equipped with an automatic defrost
function and does not require manual defrosting.
Defrost water from the appliance is channeled
into a drip tray located in the compressor room.
Heat transfer from the evaporating pipe causes the
defrost water to evaporate.
CARE & MAINTENANCE
background
6
CARE & MAINTENANCE
VACATION
Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Remove all items.
Securely tape down all shelves.
Turn the adjustable feet up to the base to avoid
damage.
Tape the door shut.
Ensure the appliance stays in the upright
position during transportation. Protect the
outside of the appliance with a blanket.
If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6 hours
before plugging in to avoid damage to internal
components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government office.
ERROR CODES
E1: Temperature sensor failure
E2: Defrosting sensor failure
E3: Both defrosting sensor and temperature
sensor failure
C0: Communication failure
dr: Door not closed alarm
H1: Defrosting heater failure alarm
To clear all error codes, unplug the appliance and
let it stand undisturbed for 5 minutes, then plug it
back in. If the error code persists, contact consumer
care for further troubleshooting.
background
H1S408
03/2024-v1
WARRANTY
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands Management LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
FOR TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be repaired or replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron Customer Assistance, call
1-800-265-8456 or email service@koolatron.com
This warranty covers manufacturers defects including electrical and mechanical defects provided the appliance is
correctly assembled, operated and maintained according to the supplied instructions. It does not cover damage caused
by accident, misuse or abuse including overheating, unauthorized repairs or alterations, or use with a voltage converter
or aftermarket accessories, and it does not apply to scratches, stains, discoloration or other surface damage that does
not impair the product function. This warranty is void if the appliance is ever used for purposes other than private
household use.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14020 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
2
Limited Warranty
Year
background
Guide d'utilisation et d'entretien
Service à la clientèle
1-800-265-8456
www. koolatron.com
Congélateur / réfrigérateur
vertical convertible
480 L
KKUF17-W
background
8
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
percer les tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à lintérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins quils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer quils ne jouent pas avec l’appareil.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de
jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
DANGER: N’ajoutez pas de verrou à la porte ou au
couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le
préjudice des enfants. Cet appareil nest pas destiné
à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
nont pas d’expérience ou de connaissances, à moins
que ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
Cet appareil nest pas un réfrigérateur médical,
il NE PEUT PAS être utilisé pour conserver des
médicaments, du sang ou des vaccins.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
background
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
d’échappement pour le courant électrique.
d’alimentation doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale à
2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches correctement mise à la terre. La plaque
signalétique en série indique la tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT -
ne sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est correctement mis
à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre appareil dans la même prise murale. Ne
pas épisser le cordon d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche du cordon
d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans mise à la terre (deux
broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou
9
background
10
CONSIGNES DUTILISATIONINSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées lors du
déplacement de l’appareil.
Enlever l’emballage intérieur et extérieur avant
l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil
pour le supporter lorsquil est complètement
chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique.
Des températures ambiantes froides extrêmes
peuvent également empêcher l’appareil de
fonctionner correctement.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par
exemple dans un sous-sol humide ou près d’un
évier.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et garage uniquement. Les congélateurs sont
testés pour fonctionner à des températures
allant de 0°F à 110°F (-17°C à 43°C). Il nest
pas conçu pour une installation à l’extérieur,
y compris partout où la température nest pas
contrôlée comme les porches, les véhicules, etc.
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, laissez-le reposer pendant
environ 6 heures. Cela réduira la possibilité
d’un dysfonctionnement du système de
refroidissement lors de la manipulation pendant
le transport.
Cet appareil mesure 71,0 cm (28 po) de largeur
sur 172,8 cm (68 po) de hauteur sur 80,8 cm (31,8
po) de profondeur.
Laisser 12,7 cm (5 pouces) d’espace entre le
dos, les côtés et le haut de l’appareil et tous les
murs adjacents.
Cet appareil est destiné uniquement à une
installation autonome et nest pas conçu pour
être intégré dans une armoire ou un comptoir.
La construction de cet appareil peut entraîner un
dysfonctionnement.
INSTRUCTIONS DE NIVELLEMENT
Il y a deux pieds réglables sur le bas de l’appareil
qui peut être tourné vers le haut ou vers le bas pour
s’assurer que l’appareil est de niveau.
1. Tournez le pied réglable dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre aussi loin que possible,
jusqu’à ce que le haut du pied touche le fond de
l’armoire.
2. Tournez lentement le pied réglable dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’appareil soit de niveau.
INSTALLATION DES BLOCS DE PARE-CHOCS
L’appareil est fourni avec des butoirs qui doivent être
Retirer les blocs pare-chocs du sac d’accessoires
Retirer les vis du panneau arrière inférieur de
l’appareil
Fixer les blocs pare-chocs à l’aide des vis
background
PANNEAU DE COMMANDE
CONSIGNES DUTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Lumière DEL
2. Couvercle du canal d’air supérieur
3. Tablette en verre réglable I
4. Tablette en verre réglable II
5. Couvercle du canal d’air inférieur
6. Capteur de température
7. Sortie de dégivrage (non illustrée)
8. Panier
9. Pieds réglables
10. Panneau de commande (sur le devant de la
porte, non illustré)
11. Tablettes de porte
12. Joint magnétique
verrouillé.
Bouton Mode
En appuyant sur la touche mode, l’appareil passe par
les réglages disponibles.
11
12
11
10
5
9 9
2
1
3
3
3
8
7
6
4
background
12
CONSIGNES D’UTILISATION
Indique le mode de fonctionnement de l’appareil. Le
rétroéclairage du mode correspondant s’allume.
Réfrigérateur
Plage de température 32°F ~ 46°F (0°C ~ 8°C)
Sous-zéro
Plage de température 18°F ~ 25°F (-8°C ~ 4°C)
Congélation
Plage de température -11°F ~ 7°F (-24°C ~ -14°C)
Congélation rapide
Température -18°F (-28°C)
NOTE
L’appareil quitte automatiquement le mode de
congélation rapide au bout de 26 heures et revient à
la dernière température réglée.
Boutons de hausse et de baisse de
température
Les touches haut et bas permettent d’augmenter ou
de diminuer la température de consigne.
Bouton de réglage °F/°C
température en degrés Farenheit (°F) ou Celcius (°C).
de la température.
Icône de verrouillage
Le mode par défaut du panneau de commande est
déverrouillé. Appuyez sur la touche °F/ °C pendant
3 secondes pour verrouiller ou déverrouiller
manuellement le panneau de commande.
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
soupe de bicarbonate de soude à un quart deau
ou un détergent doux.
Lavez les tablettes amovibles dans une solution
détergente douce, puis séchez et essuyez avec
humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la région de scellement
de la porte sur l’armoire propre. Nettoyez avec un
tissu savonneux, rincez le région et puis séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
industriels sur aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage
automatique et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. Leau de dégivrage de l’appareil est
acheminée vers un bac de récupération situé dans
la salle des compresseurs. Le transfert de chaleur du
tuyau d’évaporation entraîne l’évaporation de l’eau
de dégivrage.
SOINS ET ENTRETIEN
background
CODES D’ERREUR
E1: Défaut du capteur de température
E2: Défaut du capteur de dégivrage
E3: Défaillance de la sonde de dégivrage et de la
sonde de température
C0: Défaut de communication
dr: Alarme porte non fermée
dégivrage
l’appareil et laissez-le reposer pendant 5 minutes,
puis rebranchez-le. Si le code d’erreur persiste,
contactez le service à la clientèle pour un dépannage
plus approfondi.
13
SOINS ET ENTRETIEN
VACANCES
Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
quil contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
Retirez tout ce qu’il contient.
Sécuriser toutes les étagères avec du ruban
adhésif.
Tournez les pieds réglable jusqu’à la base pour
éviter tout dommage.
Fixez la porte avec du ruban adhésif.
Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport. Protégez
l’extérieur de l’appareil avec une couverture.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant le transport, en arrivant à destination,
laissez-le reposer pendant 6 heures avant de
le brancher pour éviter d’endommager les
composants internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
background
14
PANNAGE
Aucune puissance
Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
La porte ou le couvercle nest pas correctement fermé ou trop ouvert
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le congélateur fonctionne en continu
Le réglage de la température est trop froid
La porte ou le couvercle nest pas correctement fermé ou trop ouvert
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le congélateur fait un gargouillis lors de son fonctionnement
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil émettra un gargouillis lorsquil
passe d’un liquide à un gaz et vice-versa.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés?
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’armoire.
Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner le congélateur?
Veuillez vous référer au guide énergétique.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte ou le couvercle; Pourquoi?
d’entrer dans le congélateur lors de son ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.
background
H1S408
03/2024-v1
GARANTIE
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées
de Transform SR Brands Management LLC et sont utilisées
sous licence par Koolatron Corporation
PENDANT DEUX ANS à compter de la date d’achat d’origine ce produit Kenmore sera exempt de défauts de matériaux
ou de fabrication.
Un produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, AVEC PREUVE DE VENTE.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les demandes de service de garantie à Service à la
clientèle du Koolatron, au 1-800-265-8456 ou en envoyant un courriel à ser[email protected]om
La présente garantie couvre les défauts de fabrication, y compris les défauts électriques et mécaniques, à condition que
l’appareil soit correctement assemblé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. La présente garan-
tie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un abus, y compris la surchauffe,
les réparations ou modifications non autorisées, ou l’utilisation avec un convertisseur de tension ou des accessoires de
rechange, et elle ne sapplique pas aux rayures, taches, décoloration ou autres dommages de surface qui n’affectent pas
le fonctionnement du produit. La présente garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins autres que l'usage domes-
tique privé.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14020 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
2
Garantie limitée
Ans

Specifications

Indexed Terms: Upright Freezer

Kenmore KKUF17-W Questions and Answers

See other models: KKIBC5SS KKSBR KKSBB DS6028 DS6025