
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
JZ10286
5-Tier Foldable Shelving Unit
Étagère Pliable à 5 Niveaux

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10
11 12
X1 X1 X3
X2
X4 X4 X4
X1 X4 (+1) X1
X4 (+1)
Anti-tipping hardware x1 (+1)
/Accessoires anti-basculement x1 (+1)
Lower side frame
/Cadre latéral inférieur
Upper side frame
/Cadre latéral supérieur
Caster
/Roulette
Caster(with brake)
/Roulette (avec frein)
Connector
/Connecteur
Allen key
/Clé Allen
Shorter tapping screw
/Vis autotaraudeuse
courte
Wrench
/Clé
Hand tightened screws
/Vis serrée à la main
L bracket x1 (+1)
/Support en L x1 (+1)
Longer tapping screw x1 (+1)
/Vis autotaraudeuse
longue x1 (+1)
Cable tie x1 (+1)
/Collier de serrage x1 (+1)
Anchor x1 (+1)
/Ancre x1 (+1)
Shelf / Étagère
Locking shelf (with nut)
/Étagère de verrouillage
(avec écrou)
02 03

Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Avant de Commencer
EN
1 2 3
4
5 6 7
8 9 10
11 12
X1 X1 X3
X2
X4 X4 X4
X1 X4 (+1) X1
X4 (+1)
Anti-tipping hardware x1 (+1)
/Accessoires anti-basculement x1 (+1)
Lower side frame
/Cadre latéral inférieur
Upper side frame
/Cadre latéral supérieur
Caster
/Roulette
Caster(with brake)
/Roulette (avec frein)
Connector
/Connecteur
Allen key
/Clé Allen
Shorter tapping screw
/Vis autotaraudeuse
courte
Wrench
/Clé
Hand tightened screws
/Vis serrée à la main
L bracket x1 (+1)
/Support en L x1 (+1)
Longer tapping screw x1 (+1)
/Vis autotaraudeuse
longue x1 (+1)
Cable tie x1 (+1)
/Collier de serrage x1 (+1)
Anchor x1 (+1)
/Ancre x1 (+1)
Shelf / Étagère
Locking shelf (with nut)
/Étagère de verrouillage
(avec écrou)
02 03

⑥
x2
x2
1
Install the wheels on the lower side frame with the wrench
/ Installez les roues sur le cadre latéral inférieur à l'aide de la
clé.
Expand the lower side frame
/ Déployez le cadre latéral inférieur.
Clockwise rotation
/Rotation dans le sens des aiguilles
d'une montre
2
04 05

⑥
x2
x2
1
Install the wheels on the lower side frame with the wrench
/ Installez les roues sur le cadre latéral inférieur à l'aide de la
clé.
Expand the lower side frame
/ Déployez le cadre latéral inférieur.
Clockwise rotation
/Rotation dans le sens des aiguilles
d'une montre
2
04 05

3
Remove the pipe plug
/ Retirez le bouchon du tuyau.
4
⑦
x4
x4
Install connectors on the square tubes of the lower side frame
and secure them with shorter tapping screws
/ Installez les connecteurs sur les tubes carrés du cadre latéral
inférieur et fixez-les à l'aide de vis autotaraudeuses courtes.
Screw the shorter
tapping screws
/Vissez les vis
autotaraudeuses
courtes
06 07

3
Remove the pipe plug
/ Retirez le bouchon du tuyau.
4
⑦
x4
x4
Install connectors on the square tubes of the lower side frame
and secure them with shorter tapping screws
/ Installez les connecteurs sur les tubes carrés du cadre latéral
inférieur et fixez-les à l'aide de vis autotaraudeuses courtes.
Screw the shorter
tapping screws
/Vissez les vis
autotaraudeuses
courtes
06 07

5
②
⑦
①
Repeat Step2 to open the upper side frame, then insert it into
the top of the connector.
/ Répétez l'étape 2 pour ouvrir le cadre latéral supérieur, puis
insérez-le dans la partie supérieure du connecteur.
6
Tips: Be careful not to pinch your hands.
/ Conseils : Veillez à ne pas vous pincer les mains.
Install the shelves from the bottom up, the height can be
adjusted according to the usage.(③x3, ④x2)
/ Installez les étagères de bas en haut, la hauteur peut être
ajustée en fonction de l'utilisation. (③ x3, ④ x2)
08 09

5
②
⑦
①
Repeat Step2 to open the upper side frame, then insert it into
the top of the connector.
/ Répétez l'étape 2 pour ouvrir le cadre latéral supérieur, puis
insérez-le dans la partie supérieure du connecteur.
6
Tips: Be careful not to pinch your hands.
/ Conseils : Veillez à ne pas vous pincer les mains.
Install the shelves from the bottom up, the height can be
adjusted according to the usage.(③x3, ④x2)
/ Installez les étagères de bas en haut, la hauteur peut être
ajustée en fonction de l'utilisation. (③ x3, ④ x2)
08 09

7
x4
11
Install the locking shelves (with nut) on the top and bottom, then
fix the expansion and contraction dimensions with hand
tightened screws
/ Installez les étagères de verrouillage (avec écrou) en haut et
en bas, puis fixez les dimensions d'expansion et de contraction
à l'aide de vis serrées à la main.
Tips: Installation of anti tipping hardware
/Conseils : Installation des accessoires
anti-basculement
1.Use anchor and screw to install
the L bracket into the wall.
/ Utilisez l'ancre et la vis pour
installer le support en L dans le
mur.
2.Then tie rack to L bracket using
the cable tie.
/ Attachez ensuite l'étagère au
support en L à l'aide du collier de
serrage.
Cable tie x1
/Collier de serrage x1
Anchor x1
/Ancre x1
L bracket x1
/Support en L x1
Longer tapping
screw x1
/Vis autotaraudeuse
longue x1
10 11

7
x4
11
Install the locking shelves (with nut) on the top and bottom, then
fix the expansion and contraction dimensions with hand
tightened screws
/ Installez les étagères de verrouillage (avec écrou) en haut et
en bas, puis fixez les dimensions d'expansion et de contraction
à l'aide de vis serrées à la main.
Tips: Installation of anti tipping hardware
/Conseils : Installation des accessoires
anti-basculement
1.Use anchor and screw to install
the L bracket into the wall.
/ Utilisez l'ancre et la vis pour
installer le support en L dans le
mur.
2.Then tie rack to L bracket using
the cable tie.
/ Attachez ensuite l'étagère au
support en L à l'aide du collier de
serrage.
Cable tie x1
/Collier de serrage x1
Anchor x1
/Ancre x1
L bracket x1
/Support en L x1
Longer tapping
screw x1
/Vis autotaraudeuse
longue x1
10 11

Display of usage functions
/ Affichage des fonctions d'utilisation
Display of usage functions
/ Affichage des fonctions d'utilisation
Function 1: Use as a 5-tier rack
/Fonction 1 : Utiliser comme une étagère à
5 niveaux
Function 2: Divide into 2 independent racks
or use
/Fonction 2 : Diviser en 2 étagères
indépendantes pour l'utilisation
12 13

Display of usage functions
/ Affichage des fonctions d'utilisation
Display of usage functions
/ Affichage des fonctions d'utilisation
Function 1: Use as a 5-tier rack
/Fonction 1 : Utiliser comme une étagère à
5 niveaux
Function 2: Divide into 2 independent racks
or use
/Fonction 2 : Diviser en 2 étagères
indépendantes pour l'utilisation
12 13

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Function 3: Connect 2 racks for use
/Fonction 3 : Connecter 2 étagères pour
l'utilisation
Display of usage functions
/ Affichage des fonctions d'utilisation
14 15

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Function 3: Connect 2 racks for use
/Fonction 3 : Connecter 2 étagères pour
l'utilisation
Display of usage functions
/ Affichage des fonctions d'utilisation
14 15

If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
AUS office: Truganina FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
JZ10286
5-Tier Foldable Shelving Unit
Étagère Pliable à 5 Niveaux
