Black+Decker BH1607 360-Degree Surround Heater and Fan Combo

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BH1607 photo

Instruction Manual

This is the main product document for model BH1607.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
INSTRUCTION MANUAL
PORTABLE DESKTOP CERAMIC HEATER
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
844-299-0879 from 10:30 a.m. to 6:30 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an
agent. Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CATALOG NUMBER
BH1607
POWER
LOCK
TIMER FAN
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
background
Page 2
Thank you for purchasing our
BLACK+DECKER product. This
easy-to-use manual will guide you
in getting the best use of your
heater.
Remember to record the model and
serial numbers. They are on a label
on the rear.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
Model number
Serial number
Date of purchase
PRODUCT REGISTRATION
CONTENTS
SAFETY INFORMATION
Important Safety Instructions ..........................................................................................................................................3-5
Electrical Requirements .......................................................................................................................................................... 4
SET UP & USE
Parts & Features .........................................................................................................................................................................6
Operating Instructions ........................................................................................................................................................7-8
Care & Cleaning ..........................................................................................................................................................................9
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
Troubleshooting........................................................................................................................................................................10
Limited Warranty .......................................................................................................................................................................11
SPECIFICATIONS
Voltage: 120V, 60Hz
Power Consumption: 1500W
Unit Size (WxDxH): 7.6” x 7.6” x 10.2”
background
Page 3
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin
touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from the front of
the heater and keep them away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near
children or invalids and whenever the heater is left operating and
unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the
heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Discard heater or return heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar
indoor locations. Never locate heater where it may fall into bathtub or
other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs,
runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or
appliances. Arrange cord away from trac area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, first turn controls to o, then remove plug from
outlet.
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust
opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the
heater.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any
manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may
become blocked.
WARNING
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following
DANGER
DANGER - Immediate hazards
which WILL result in severe
personal injury or death
WARNING
WARNING - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
severe personal injury or death
CAUTION
CAUTION - Hazards or unsafe
practices which COULD result in
minor personal injury
background
Page 4
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in the
areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use
with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
15. This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a
circuit, plug it into a dedicated power outlet.
16. The output of this heater may vary and its temperature may become
intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not
recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability
to react to avoid burns.
17. Don’t leave the heater on unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
SAFETY INFORMATION
ELECTRICAL REQUIREMENTS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to t into a polarized outlet
only one way. If the plug does not t into the outlet, reverse the plug. If it still
does not t, contact a qualied electrician.
WARNING: Do not attempt to modify the plug in any way.
NOTE: Neither BLACK+DECKER nor the dealer can accept any liability for
damage to the product or personal injury resulting from failure to observe
the electrical connection procedures.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not use with an
extension cord.
WARNING –RISK OF FIRE
It is important the plug fits tightly into the wall outlet.
If the plug does not fit securely and appears loose, it should not be used.
Have a licensed electrician replace the receptacle.
background
Page 5
OVERHEAT SAFETY FEATURE
The heater is equipped with a overheat safety feature. When the Heater’s internal
components reach certain temperature that could cause overheating and the unit
will automatically shut o. The heater can be reset by unplugging it from the wall
outlet. After it has cooled down [approximately 30 minutes], plug the unit back
in and turn it back on. In certain cases the over heating could cause possible
fire, the heater will automatically shut o. If this should occur, please contact our
customer Satisfaction center at 844-299-0879.
TIP-OVER SAFETY FEATURE
This heater is equipped with a tip-over safety feature. Once the heater is tipped
over, an internal switch will automatically shut the heater off. Once the heater is
restored to an upright position, the heater will reset. To continue operation, turn
heater back on.
WARNING
It is normal for the power cord to feel warm to the touch; however, a
loose fit between the outlet and the plug may cause overheating of
the plug. If this occurs, try inserting the plug into a dierent outlet.
Contact a qualified electrician to inspect the original outlet for
damage.
SAFETY INFORMATION
background
Page 6
PARTS & FEATURES
Control panel
Remote
SET UP & USE
Power on indicator light
Tip over switch
POWER
LOCK
TIMER FA N
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
Power Switch
(on back of unit)
LOCK POWER
TIMER
TEMP
UP
MUTE
MODE
DOWN
background
Page 7
SET UP & USE
OPERATING INSTRUCTIONS
Place the heater on a firm, level surface and plug the unit directly into a 120V AC
electrical outlet.
Turning the Heater ON/OFF: Turn ON the power switch, located on the back of the
unit, and then press button. Press once to On position the heater will start, press
again to OFF (00), so the heater goes to standby mode. To Shut the unit completely
Power o the switch located on back of the unit.
NOTE: The unit will default to previously set temperatures when it is turned ON after
first time use.
Selecting the heat level: Once the unit is On, press the Mode button.
a. Press once to select Fan mode and a LED light next to the Fan feature is illuminated
on the control panel to show the unit is in fan mode.
b. Press twice to select Low heat setting (750 Watts), and a LED light next to the Low
feature is illuminated on the control panel to show the unit is operating at Low Heat.
c. Press thrice to select High heat setting (1500 Watts), and a LED light next to the
High feature is illuminated on the control panel to show the unit is operating at High
Heat.
Selecting the Heat Level Manually:
You can select the heat level manually by setting the Thermostat temperature from 59
degrees to 99 degrees (set temperature will display on LED panel), by pressing the UP and
Down buttons located on the control Panel.
Note: if the set temperature is lower the prevailing room temperature the heater will
stop automatically and will begin to blow cool air. To constantly run the heater without
thermostat setting just select high or low heat by pressing mode button.
Setting the Timer:
You can set the timer on the heater to select the number of hours you want the unit to
operate. Press the Timer button once and a LED light blinks next to the timer feature on the
control panel, then press the UP and Down buttons to adjust the shut O timer between 1
to12 Hrs.
POWER
LOCK
TIMER FA N
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
Control panel
background
Page 8
SET UP & USE
Remote Control:
The Heater can be completely controlled by the remote. One
CR 2025 3V battery is needed (Battery not included).
WARNING: Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
WARNING: WARNING: DO NOT INGEST BATTERY;
CHEMICAL BURN HAZARD
This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe
internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the
battery compartment does not close securely, stop using
the product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of
the body seek immediate medical attention.
If the coin cell battery contents come into contact with the skin, immediately
wash area with mild soap and water. If coin cell battery liquid gets into the eye,
rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical
attention is needed, the battery electrolyte is composed of an organic solvent
and lithium salts.
Do not incinerate or dispose of tool together with household waste material!
Tool that has reached the end of its life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible recycling facility.
Installing the Battery: Pull out the bottom compartment located in the back part of the
remote Control, and install the battery positioning it correctly and close the compartment.
Remote Control Operation:
1. Press Power button to turn the unit On and OFF (Standby mode)
2. Press Lock button to lock all the controls on the control Panel
3. Press Timer Button to set the Shut o timer from 1 to 12 hours.
4. Press Mode Button 1 to 3 times to select Fan, Low Heat (750W) and High Heat (1500W)
mode.
5. Press UP and Down buttons to choose the desired thermostat setting for 59 degrees to
99 degrees.
6. Press the Mute button to turn o the sound on the unit when the buttons are pressed.
PUSH
Battery
Remote Control Battery Cover
PULL
LOCK POWER
TIMER
TEMP
UP
MUTE
MODE
DOWN
background
Page 9
MAINTENANCE
WARNING: Turn power o before cleaning.
1. Unplug the unit and let it cool completely.
2. To keep the heater clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth.
You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft
cloth.
CAUTION: DO NOT let liquid enter the heater.
3. DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brushes
to clean the heater. This may cause damage or deterioration to the surface of the
heater.
4. DO NOT immerse the heater in water.
5. Wait until the unit is completely dry before use.
STORAGE
Store the heater in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt
build-up, use the original packaging to repack the unit.
CARE & CLEANING
background
Page 10
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
IF THE HEATER/FAN FAILS TO OPERATE:
A) Check to make sure that the heater/fan is plugged in securely. If it is not,
remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem
to be operating properly, test the outlet with another appliance.
C) Check if electricity to the main power switch in the back of the unit appears
to be working.
D) Make sure the heater is in the upright position.
NOTE: For the heater to function properly, the desired temperature on the heater
must be set a few degrees higher than the temperature in the room. If the
unit seems to not be heating properly, increase the desired temperature
on the heater to fully engage the heating elements.
IF NONE OF THE ABOVE SOLVES THE PROBLEM, CONTACT A QUALIFIED
TECHNICIAN. DO NOT TRY TO ADJUST OR REPAIR THE HEATER/FAN
YOURSELF.
CUSTOMER SERVICE
IMPORTANT
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have a problem with this product, please contact the
BLACK+DECKER Customer Satisfaction Center at
844-299-0879 or service@equitybrands.com
DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL #
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
background
Page 11
TROUBLESHOOTING & WARRANTY
LIMITED WARRANTY
Any repair, replacement, or warranty service,
and all questions about this product should be
directed to BLACK+DECKER at 844-299-0879
from the USA or Puerto Rico.
W. Appliance Co. warrants to the original purchaser
that the product will be free from defects in material,
parts and workmanship for the period designated for
this product. The warranty commences the day the
product is purchased and covers up to a period of 1
year (12 months) for labor/1 year (12 months) for parts
(manufacturing defects only).
BLACK+DECKER agrees that it will, at its option,
replace the defective product with either a new
or remanufactured unit equivalent to your original
purchase during the warranty period.
Exclusions: This warranty does not apply if any of the
following conditions exist:
1. The appearance or exterior of the product has been
damaged or defaced, or altered or modified in either
design or construction.
2. The product’s original serial number has been
altered or removed, or cannot be readily
determined.
3. Damage is due to a power line surge, or connection
to an improper voltage source.
4. Damage is due to general misuse, accidents, or acts
of God.
5. Repair attempts were made by unauthorized service
providers; parts other than genuine parts were used;
or parts were obtained from unauthorized service
companies.
6. The product was transferred from the original
owner.
7. The product was purchased as refurbished, like
new, or second-hand, or with “As-Is” or “Final Sale”
terms.
8. The product was used in a commercial or rental
setting.
9. The product was used in settings other than
ordinary households, or used other than in
accordance with the provided instructions.
10. Damage is due to improper installation.
The following costs are not covered under this
warranty:
1. Transportation and shipping costs associated with
the replacement of the unit.
2. Service calls to instruct you how to use your
product.
3. Service calls to repair or replace the house fuse,
reset a circuit breaker, or correct the wiring in the
house.
4. Service calls required due to improper installation.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER
THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF
THE CUSTOMER; BLACK+DECKER SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT
TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS LIMITED TO THE DURATION OF THE
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitations
of incidental or consequential damages, or limitations
on how long the warranty lasts. In these cases the
above exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Obtaining Service: To obtain service, product
literature, supplies or accessories please call
844-299-0879 to create a ticket for exchange/repair.
Please make sure to provide the date of purchase,
model number and a brief description of the problem.
Our customer service representative
will contact you or send detailed return instructions.
BLACK+DECKER does not warrant that the appliance will work
properly in all environmental conditions, and makes no warranty
and representation, either implied or expressed, with respect
to the quality, performance, merchantability, or fitness for a
particular purpose other than the purpose identified within this
user’s manual. BLACK+DECKER has made every eort to ensure
that this user’s manual is accurate and disclaims liability for any
inaccuracies or omissions that may have occurred. Information in
this user’s manual is subject to change without notice and does
not represent a commitment on the part of BLACK+DECKER.
BLACK+DECKER reserves the right to make improvements to
this user’s manual and/or to the products described in this user’s
manual at any time without notice. If you find information in this
manual that is incorrect, misleading, or incomplete, please contact
us at 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
Page 12
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and
BLACK+DECKER logos and product names and the orange and black color
scheme are trademarks of The Black & Decker Corporation, used under license.
All rights reserved.
Product in this box may differ slightly from that pictured. Does not affect
function. Not all accessories shown in photography are included in this
package.
Imported by W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018
April 2020 Printed in China
background
Page 13
background
Page 14
background
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RADIATEUR EN CÉRAMIQUE DE BUREAU
PORTABLE
Merci d’avoir choisi Black+Decker!
VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
UNE RAISON QUELCONQUE.
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat
Black+Decker, allez sur www.blackanddecker.com/instantanswers
Si vous ne trouvez pas la réponse ou n’avez pas accès à Internet, appelezau
844-299-0879 de 10h30 à 18h30 HNE du lundi au vendredi pour parler avec un
agent. Veuillez avoir le numéro de catalogue disponible lorsque vous appelez.
GARDEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
NUMÉRO DE CATALOGUE
BH1607
POWER
LOCK
TIMER FAN
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
background
Page 16
Merci d’avoir acheté notre produit
Black+Decker. Ce manuel facile à
utiliser vous guidera pour obtenir
la meilleure utilisation de votre
radiateur.
N’oubliez pas d’enregistrer les
numéros de modèle et de série. Ils
sont sur une étiquette à l’arrière.
Agrafez votre reçu à votre manuel.
Vous en aurez besoin pour bénéficier du
service de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATION SUR LA SÉCURIT
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................................................... 17-19
Exigences électriques .............................................................................................................................................................18
CONFIGURATION ET UTILISATION
Pièces et caractéristiques ................................................................................................................................................... 20
Mode d’emploi ..................................................................................................................................................................... 21-22
Entretien et nettoyage ..........................................................................................................................................................23
DÉPANNAGE ET GARANTIE
Dépannage ................................................................................................................................................................................. 24
Garantie limitée .........................................................................................................................................................................25
SPÉCIFICATIONS
Tension: 120V, 60Hz
Consommation Électrique: 1500W
Taille de l’Unité (LxPxH): 7.6” x 7.6” x 10.2”
background
Page 17
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base
doivent toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, notamment:
1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce radiateur.
2. Ce radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne. Pour éviter les brûlures, ne
laissez pas la peau nue toucher les surfaces chaudes. Le cas échéant,
utilisez des poignées pour déplacer ce radiateur. Gardez les matériaux
combustibles, tels que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers,
les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0.9 m) de l’avant du
radiateur et éloignez-les des côtés et de l’arrière.
3. Une extrême prudence est nécessaire lorsqu’un radiateur est utilisé
par ou à proximité d’enfants ou de personnes invalides et chaque fois
que le radiateur est laissé en fonctionnement et sans surveillance.
4. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Ne pas faire fonctionner un radiateur dont le cordon ou la fiche
est endommagé ou après que le radiateur a mal fonctionné, a été
échappé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Jetez
le radiateur ou retournez-le à un centre de service autorisé pour
examen, réglage électrique ou mécanique ou réparation.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur.
7. Ce radiateur n’est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains,
les buanderies et les endroits intérieurs similaires. Ne placez jamais le
radiateur à un endroit où il pourrait tomber dans la baignoire ou tout
autre réservoir d’eau.
8. Ne passez pas le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon
avec des tapis, des glissières ou des revêtements similaires. Ne faites pas
passer le cordon sous des meubles ou des appareils électroménagers.
Éloignez le cordon de la zone de circulation et où il ne risque pas de
trébucher.
9. Pour déconnecter le radiateur, mettez d’abord les commandes sur arrêt,
puis retirez la fiche de la prise.
10. N’insérez pas et ne laissez pas d’objets étrangers pénétrer dans les
ouvertures de ventilation ou d’échappement, car cela pourrait provoquer
un choc électrique ou un incendie, ou endommager le radiateur.
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de
sécurité de base doivent être suivies, y compris les suivantes
DANGER
DANGER - Dangers immédiats
qui VONT entraîner des blessures
graves ou la mort
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - Dangers
ou pratiques dangereuses qui
POURRAIENT entraîner des
blessures graves ou la mort
ATTENTION
ATTENTION - Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT
entraîner des blessures corporelles
mineures
background
Page 18
11. Pour éviter un éventuel incendie, ne bloquez en aucun cas les entrées ou
les sorties d’air. Ne pas utiliser sur des surfaces molles, comme un lit, où
les ouvertures peuvent se boucher.
12. Un radiateur a des pièces chaudes et des arcs électriques ou des
étincelles à l’intérieur. Ne l’utilisez pas dans des zones où de l’essence, de
la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou rangés.
13. Utilisez ce radiateur seulement comme décrit dans ce manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
14. Branchez toujours les radiateurs directement dans une prise murale. Ne
jamais utiliser avec une rallonge ou une barre d’alimentation (prise /
multiprise).
15. Ce radiateur consomme 12,5 ampères pendant le fonctionnement. Pour
éviter de surcharger un circuit, branchez-le sur une prise de courant
dédiée.
16. Le rendement de ce radiateur peut varier et sa température peut
devenir susamment intense pour brûler la peau exposée. L’utilisation
de ce radiateur n’est pas recommandée pour les personnes ayant une
sensibilité réduite à la chaleur ou une incapacité à réagir pour éviter les
brûlures.
17. Ne laissez pas le radiateur allumé sans surveillance.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil est équipé d’une che polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette che est conçue pour
s’insérer dans une prise polarisée dans un seul sens. Si la che ne rentre pas
complètement dans la prise, inversez la che. Si cela ne rentre toujours pas,
contactez un électricien qualié.
ATTENTION: N’essayez en aucun cas de modier la che.
REMARQUE: Ni Black+Decker ni le revendeur ne peuvent être tenus responsables
des dommages au produit ou des blessures corporelles résultant du
non-respect des procédures de connexion électrique.
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas utiliser avec
une rallonge.
AVERTISSEMENT - RISQUE D’INCENDIE
Il est important que la fiche soit bien insérée dans la prise murale.
Si la fiche ne s’adapte pas correctement et semble lâche, elle ne doit pas être
utilisée.
Faites remplacer le réceptacle par un électricien agréé.
background
Page 19
FONCTION DE SÉCURITÉ CONTRE LA
SURCHAUFFE
Le radiateur est équipé d’un dispositif de sécurité contre la surchaue. Lorsque
les composants internes du Radiateur atteignent une certaine température
qui pourrait provoquer une surchaue et l’unité s’arrête automatiquement. Le
radiateur peut être réinitialisé en le débranchant de la prise murale. Une fois
qu’il a refroidi [environ 30 minutes], rebranchez l’appareil et rallumez-le. Dans
certains cas, une surchaue peut provoquer un incendie, le radiateur s’arrêtera
automatiquement. Si cela devait se produire, veuillez contacter notre centre de
satisfaction client au 844-299-0879.
FONCTION DE SÉCURITÉ ANTI-
BASCULEMENT
Ce radiateur est équipé d’une fonction de sécurité anti-basculement. Une fois le
radiateur basculé, un interrupteur interne arrêtera automatiquement le radiateur.
Une fois que le radiateur est remis en position verticale, le radiateur se réinitialise.
Pour continuer à fonctionner, rallumez le radiateur.
ATTENTION
Il est normal que le cordon d’alimentation soit chaud au toucher;
cependant, un ajustement lâche entre la prise et la fiche peut
entraîner une surchaue de la fiche. Si cela se produit, essayez
d’insérer la fiche dans une autre prise. Contactez un électricien
qualifié pour inspecter la prise d’origine à la recherche de dommages.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
background
Page 20
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Panneau de commande
Télécommande
CONFIGURATION ET UTILISATION
Voyant de mise
sous tension
Interrupteur de
basculement
POWER
LOCK
TIMER FA N
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
Interrupteur
d’Alimentation
(à l’arrière de l’unité)
LOCK POWER
TIMER
TEMP
UP
MUTE
MODE
DOWN
background
Page 21
CONFIGURATION ET UTILISATION
MODE D’EMPLOI
Placez le radiateur sur une surface ferme et de niveau et branchez l’appareil
directement dans une prise électrique de 120 V CA.
Allumer / éteindre le radiateur: Allumez l’interrupteur d’alimentation, situé à l’arrière
de l’appareil, puis appuyez sur le bouton. Appuyez une fois sur la position ON, le
radiateur démarre, appuyez à nouveau sur OFF (00), de sorte que le chauage passe
en mode veille. Pour arrêter complètement l’appareil éteignez l’interrupteur situé à
l’arrière de l’appareil.
Remarque: L’unité reprendra par défaut les températures précédemment réglées lors
de sa mise en marche après la première utilisation.
Sélection du niveau de chaleur: Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton
Mode.
a. Appuyez une fois pour sélectionner le mode Ventilateur et un voyant DEL à côté
de la fonction Ventilateur s’allume sur le panneau de commande pour indiquer que
l’appareil est en mode Ventilateur.
b. Appuyez deux fois pour sélectionner le réglage de chaleur Basse (750 watts), et
un voyant DEL à côté de la fonction Basse est allumé sur le panneau de commande
pour indiquer que l’unité fonctionne à Basse Température.
c. Appuyez trois fois pour sélectionner le réglage de chaleur Haute (1,500 watts), et
un voyant DEL à côté de la fonction Basse clignotera sur le panneau de commande
pour indiquer que l’unité fonctionne à Haute Température.
Sélection Manuelle Du Niveau De Chaleur:
Vous pouvez sélectionner le niveau de chaleur manuellement en réglant la température
du thermostat de 59 degrés à 99 degrés (la température réglée s’achera sur le panneau
DEL), en appuyant sur les boutons Haut et Bas situés sur le panneau de commande.
Remarque: si la température réglée est inférieure à la température ambiante actuelle,
le radiateur s’arrêtera automatiquement et commencera à souer de l’air frais. Pour
faire fonctionner le radiateur en permanence sans réglage du thermostat, sélectionnez
simplement une chaleur élevée ou basse en appuyant sur le bouton de mode.
Réglage de la Minuterie:
Vous pouvez régler la minuterie sur le radiateur pour sélectionner le nombre d’heures
pendant lesquelles vous souhaitez que l’unité fonctionne. Appuyez une fois sur le bouton
Minuterie et un voyant DEL clignote à côté de la fonction de minuterie sur le panneau de
commande, puis appuyez sur les boutons Haut et Bas pour régler la minuterie d’arrêt entre
1 et 12 heures.
POWER
LOCK
TIMER FA N
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
Panneau de commande
background
Page 22
CONFIGURATION ET UTILISATION
Télécommande:
Le Radiateur peut être entièrement contrôlé par la télécommande. Une
pile CR 2025 3V est nécessaire (Pile non comprise).
AVERTISSEMENT: Risque d’explosion si la pile n’est pas
remplacée correctement.
AVERTISSEMENT: NE PAS INGÉRER LA PILE; DANGER DE
BRÛLURE CHIMIQUE
Ce produit contient une pile bouton.Si la pile est avalée, elle
peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2
heures et entraîner la mort.
Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement,
arrêtez d’utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une
partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Si le contenu de la pile bouton entre en contact avec la peau, lavez
immédiatement la zone avec du savon doux et de l’eau. Si du liquide de pile
bouton pénètre dans l’œil, rincez l’eau sur l’œil ouvert pendant 15 minutes
ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires,
l’électrolyte de la pile est composé d’un solvant organique et de sels de lithium.
Ne pas incinérer ni jeter la pile avec les déchets ménagers! La pile qui a atteint
la n de sa durée de vie doit être collecté séparément et retourné à une
installation de recyclage respectueuse de l’environnement.
Installation de la pile: Retirez le compartiment inférieur situé à l’arrière de la télécommande
et installez la pile en la positionnant correctement et fermez le compartiment.
Fonctionnement De La Télécommande:
1. Appuyez sur le bouton Puissance pour Allumer et Éteindre l’appareil (mode veille)
2. Appuyez sur le bouton Verrouiller pour verrouiller toutes les commandes du panneau de
commande
3. Appuyez sur le bouton Minuterie pour régler la minuterie d’arrêt de 1 à 12 heures.
4. Appuyez sur le bouton Mode 1 à 3 fois pour sélectionner les modes Ventilateur, Chaleur
Basse (750 W) et Chaleur Élevée (1500 W).
5. Appuyez sur les boutons Haut et Bas pour choisir le réglage de thermostat souhaité de
59 degrés à 99 degrés.
6. Appuyez sur le bouton Muet pour désactiver le son de l’appareil lorsque vous appuyez
sur les boutons.
PUSH
Battery
Remote Control Battery Cover
PULL
background
Page 23
ENTRETIEN
ATTENTION: Coupez l’alimentation avant de nettoyer.
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
2. Pour garder le radiateur propre, le boîtier extérieur peut être nettoyé avec un
chion doux et humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux si nécessaire.
Après le nettoyage, séchez l’appareil avec un chion doux.
MISE EN GARDE: NE PAS laisser de liquide pénétrer dans le radiateur.
3. NE PAS utiliser d’alcool, d’essence, de poudres abrasives, de poli à meubles ou
de brosses rugueuses pour nettoyer le radiateur. Cela pourrait endommager ou
détériorer la surface du radiateur.
4. N’immergez PAS le radiateur dans l’eau.
5. Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
RANGEMENT
Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour éviter
l’accumulation de poussière et de saleté, utilisez l’emballage d’origine pour remballer
l’appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
background
Page 24
DÉPANNAGE ET GARANTIE
AVANT D’APPELER AU SERVICE
SI LE RADIATEUR / VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS:
A) Vérifiez que le radiateur / ventilateur est bien branché. Si ce n’est pas le
cas, retirez la fiche de la prise, attendez 10 secondes et rebranchez-la
correctement.
B) Recherchez un fusible de circuit grillé ou un disjoncteur principal déclenché.
Si ceux-ci semblent fonctionner correctement, testez la prise avec un autre
appareil.
C) Vérifiez si l’électricité à l’interrupteur d’alimentation principal à l’arrière de
l’appareil semble fonctionner.
D) Assurez-vous que le radiateur est en position verticale.
REMARQUE: Pour que le radiateur fonctionne correctement, la température
voulue sur le radiateur doit être réglée à quelques degrés au-dessus
de la température de la pièce. Si l’appareil ne semble pas chauer
correctement, augmentez la température voulue sur le radiateur
pour engager complètement les éléments chauants.
SI AUCUN DES CI-DESSUS NE RÉSOUD LE PROBLÈME, CONTACTEZ UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ. N’ESSAYEZ PAS DE RÉGLER OU DE RÉPARER LE
RADIATEUR / VENTILATEUR VOUS-MÊME.
SERVICE CLIENTS
IMPORTANT
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez
contacter le Centre De Satisfaction Client de Black+Decker
au 844-299-0879 ou service@equitybrands.com
PREUVE D’ACHAT DATÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO
DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE
background
Page 25
DÉPANNAGE ET GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Toute réparation, remplacement ou service de
garantie, et toutes les questions concernant ce
produit doivent être adressées à Black+Decker
au 844-299-0879 des États-Unis ou de Porto
Rico.
W. Appliance Co. garantit à l’acheteur d’origine que
le produit sera exempt de défauts de matériaux, de
pièces et de fabrication pendant la période désignée
pour ce produit. La garantie commence le jour de
l’achat du produit et couvre jusqu’à une période de
1 an (12 mois) pour la main d’œuvre / 1 an (12 mois)
pour les pièces (défauts de fabrication seulement).
Black+Decker accepte de remplacer, à son gré, le
produit défectueux par une unité neuve ou réusinée
équivalente à votre achat d’origine pendant la période
de garantie.
Exclusions: Cette garantie ne s’applique pas si l’une
des conditions suivantes existe:
1. L’aspect ou l’extérieur du produit a été endommagé
ou dégradé, ou altéré ou modifié dans sa conception
ou sa construction.
2. Le numéro de série d’origine du produit a été
modifié ou supprimé, ou ne peut pas être facilement
déterminé.
3. Les dommages sont dus à une surtension ou à une
connexion à une source de tension incorrecte.
4. Les dommages sont dus à une mauvaise utilisation
générale, à des accidents ou à des catastrophes
naturelles.
5. Des tentatives de réparation ont été faites par des
prestataires de services non autorisés; des pièces
autres que des pièces d’origine ont été utilisées; ou
des pièces ont été obtenues auprès de compagnies
de service non autorisées.
6. Le produit a été transféré du propriétaire d’origine.
7. Le produit a été acheté comme remis à neuf, comme
neuf ou d’occasion, ou avec les conditions “Tel Quel”
ou “Vente Finale”.
8. Le produit a été utilisé dans un cadre commercial ou
de location.
9. Le produit a été utilisé dans des environnements
autres que les ménages ordinaires, ou utilisé
autrement que conformément aux instructions
fournies.
10. Les dommages sont dus à une mauvaise
installation.
Les coûts suivants ne sont pas couverts par cette
garantie:
1. Frais de transport et d’expédition associés au
remplacement de l’unité.
2. Appels de service pour vous expliquer comment
utiliser votre produit.
3. Appels de service pour réparer ou remplacer le
fusible de la maison, réinitialiser un disjoncteur ou
corriger le câblage dans la maison.
4. Appels de service requis en raison d’une mauvaise
installation.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT TELS QUE
PRÉVUS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE SONT
LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT; Black+Decker
NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS POUR
VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE SUR CE PRODUIT, SAUF DANS LA MESURE
INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SUR
CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA
GARANTIE.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects, ni
la limitation de la durée de la garantie. Dans ces cas,
les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Obtention Du Service: Pour obtenir des services, de la
documentation sur les produits, des fournitures ou des
accessoires, veuillez appeler au 844-299-0879 pour
créer un ticket pour échange / réparation. Veuillez
vous assurer de fournir la date d’achat, le numéro de
modèle et une brève description du problème. Notre
représentant du service client vous contactera ou
enverra des instructions de retour détaillées.
Black+Decker ne garantit pas que l’appareil fonctionnera
correctement dans toutes les conditions environnementales et
n’ore aucune garantie ni représentation, implicite ou explicite,
en ce qui concerne la qualité, les performances, la qualité
marchande ou l’adéquation à un usage particulier autre que
celui identifié dans ce manuel d’utilisation. Black+Decker a
fait tout son possible pour garantir l’exactitude de ce manuel
d’utilisation et décline toute responsabilité en cas d’inexactitudes
ou d’omissions éventuelles. Les informations contenues dans ce
manuel d’utilisation sont sujettes à modification sans préavis et
ne représentent pas un engagement de la part de Black+Decker.
Black+Decker se réserve le droit d’apporter des améliorations
à ce manuel d’utilisation et / ou aux produits décrits dans ce
manuel d’utilisation à tout moment et sans préavis. Si vous
trouvez dans ce manuel des informations incorrectes, trompeuses
ou incomplètes, veuillez nous contacter au 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
Page 26
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, les logos et noms de produit BLACK
& DECKER et Black+Decker ainsi que les couleurs orange et noire sont des
marques de commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous
licence. Tous droits réservés.
Le produit dans cette boîte peut différer légèrement de celui illustré. N’affecte
pas la fonction. Tous les accessoires illustrés dans la photographie ne sont pas
inclus dans ce paquet.
Importé par W Appliance, Inc., 1356 Broadway, New York, NY 10018
Avril 2020 Imprimé en Chine
background
Page 27
background
Page 28
background
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CALENTADOR CERÁMICO PORTÁTIL DE
ESCRITORIO
¡Gracias por elegir Black+Decker!
POR FAVOR, LEER ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
POR CUALQUIER MOTIVO.
Si tiene alguna pregunta o experimenta un problema con su compra de
Black+Decker, vaya a www.blackanddecker.com/instantanswers
Si no puede encontrar la respuesta a su pregunta o no tiene acceso a Internet,
llame al 844-299-0879 de 10:30 a 18:30 EST de lunes a viernes para hablar con
un agente. Por favor, tenga el número de catálogo a mano cuando llame.
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
NÚMERO DE CATÁLOGO
BH1607
POWER
LOCK
TIMER FAN
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
background
Page 30
Gracias por comprar nuestro
producto BLACK + DECKER. Este
manual fácil de usar le guiará para
hacer el mejor uso de su calentador.
Recuerde anotar los números de
modelo y de serie. Están en una
etiqueta en la parte trasera.
Grape o adjunte su recibo a su manual.
Lo necesitará para acceder el servicio de
garantía.
Número de modelo
Nº de serie
Fecha de compra
REGISTRO DEL PRODUCTO
CONTENIDOS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Instrucciones importantes de seguridad ...............................................................................................................31-33
Requisitos eléctricos ..............................................................................................................................................................32
CONFIGURACIÓN Y USO
Piezas y características ........................................................................................................................................................ 34
Instrucciones de funcionamiento ............................................................................................................................. 35-36
Cuidado y limpieza..................................................................................................................................................................37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
Solución de problemas ........................................................................................................................................................ 38
Garantía limitada ..................................................................................................................................................................... 39
ESPECIFICACIONES
Voltaje: 120V, 60Hz
Consumo de energía: 1500W
Tamaño de la unidad (An x Prof x Al): 7.6” x 7.6” x 10.2”(19,3 cm x 19,3 cm x 26
cm)
background
Page 31
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir ciertas
precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas y lesiones personales, entre las que se encuentran las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calentador.
2. Este calentador se calienta cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel al
descubierto. Si el calentador incluye manillas, úselas para moverlo.
Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadas,
ropa de cama, papel, ropa y cortinas a más de 0,9 m de distancia de
la parte frontal del calentador y alejados de los laterales y de su parte
posterior.
3. Es necesario mucho cuidado cuando la estufa sea usada por personas
con alguna discapacidad o niños o cerca de ellos, y cuando la unidad
se deja encendida sin supervisión.
4. Desconecte siempre el calentador cuando no esté en uso.
5. NO opere este ni ningún calentador que tenga un cable dañado,
después de haber presentado una falla en su funcionamiento ni
después de que se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche
el calentador o llévelo a un servicio técnico autorizado para su
revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
6. No utilice el calentador en exteriores.
7. Este calentador no fue diseñado para su uso en baños, áreas de
lavandería y recintos cerrados similares. Nunca ubique el calentador
donde pueda caer en una bañera o cualquier otro recipiente con agua.
8. No pase el cable eléctrico por debajo de una alfombra. No cubra el cable
eléctrico con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No coloque el
cable eléctrico debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable
eléctrico lejos de áreas de tránsito y donde nadie pueda tropezarse.
9. Para desconectar el calentador, apague los controles y retire el enchufe
de la toma de corriente.
10. No inserte objetos extraños ni permita que estos entren en las aberturas
de ventilación o escape, ya que podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o daños al calentador.
ADVERTENCIA
Cuando se usen aparatos eléctricos, se deben tomar precauciones
básicas de seguridad de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
PELIGRO
PELIGRO - Amenazas inmediatas
que resultarán en lesiones
personales graves o la muerte
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA - Peligros o
prácticas inseguras que pueden
resultar en lesiones personales
graves o la muerte
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas
inseguras que PODRÍAN resultar en
lesiones personales menores
background
Page 32
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o salidas de aire
de ninguna manera. No lo use sobre superficies blandas, como una cama,
donde las aberturas puedan bloquearse.
12. Un calentador tiene piezas calientes, que forman un arco eléctrico o que
producen chispas en su interior. No la utilice en áreas donde se use o
almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.
13. Utilice el calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones personales.
14. SIEMPRE conecte el calentador a una toma de corriente de pared.
Nunca use un cable de extensión o una regleta (alargue, zapatilla
eléctrica).
15. Este calentador consume 12,5 amperios durante la operación. Para evitar
sobrecargar un circuito, conéctelo a una toma de corriente dedicada.
16. La salida de calor de este calentador puede variar y su temperatura
puede ser lo suficientemente intensa como para quemar la piel
expuesta. No se recomienda el uso de este calentador por personas con
sensibilidad reducida al calor o incapacidad de reaccionar para evitar
quemaduras.
17. No deje el calentador sin vigilancia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encaja de
forma polarizada en un solo sentido. Si no puede introducir el enchufe, inviértalo.
Si no encaja de ninguna forma, contacte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA: No intente modicar el enchufe de forma alguna.
NOTA: Ni BLACK+DECKER ni el distribuidor pueden aceptar ningún tipo de
responsabilidad por daños al producto o daños personales que resulten
del fallo de respetar los procedimientos de conexión eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no use un
cable de extensión.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Es importante que el enchufe se ajuste firmemente a la toma de corriente.
Si el enchufe no se ajusta de manera segura y parece estar flojo, no debe
usarse.
Haga que un electricista con licencia reemplace el receptáculo.
background
Page 33
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD CONTRA
SOBRECALENTAMIENTO
Este calentador está equipado con una función de seguridad contra el
sobrecalentamiento. Cuando los componentes internos del calentador alcanzan
cierta temperatura que puede causar sobrecalentamiento, la unidad se apaga
automáticamente. El calentador se puede reiniciar desenchufándolo de la pared.
Después de que se haya enfriado (aproximadamente 30 minutos), vuelva a
enchufar la unidad y vuelva a encenderla. En ciertos casos, el sobrecalentamiento
podría causar un posible incendio, el calentador se apagará automáticamente.
Si esto ocurriera, comuníquese con nuestro centro de satisfacción del cliente al
844-299-0879.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD CONTRA
CAÍDAS
Este calentador está equipado con un dispositivo de seguridad contra caídas.
Si el calentador se vuelca, un interruptor interno lo apagará automáticamente.
Una vez que el calentador regrese a la posición vertical, este se reiniciará. Para
continuar la operación, encienda el calentador nuevamente.
ADVERTENCIA
Es normal que el cable de alimentación se sienta tibio; sin embargo,
si el enchufe no está conectado firmemente en la toma de corriente,
es posible que se produzca un sobrecalentamiento del enchufe.
Si esto ocurre (si el enchufe queda flojo en la toma de corriente),
conecte el enchufe a otra toma de corriente. Entre en contacto con un
electricista calificado para inspeccionar la toma de corriente original y
evaluar si hay daños.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
background
Page 34
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Panel de control
Control remoto
CONFIGURACIÓN Y USO
Luz indicadora de
encendido
Interruptor contra caídas
POWER
LOCK
TIMER FA N
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
Interruptor de
encendido
(en la parte posterior
de la unidad)
LOCK POWER
TIMER
TEMP
UP
MUTE
MODE
DOWN
background
Page 35
CONFIGURACIÓN Y USO
INSTRUCCIONES DE USO
Ubique el calentador sobre una superficie firme y nivelada y conéctela a una toma de
corriente de 120V.
Encendido/apagado del calentador: Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON; está ubicado en la parte posterior de la unidad; luego presione el botón.
Presione una vez hasta la posición de ON, el calentador se encenderá, presione
nuevamente para la posición OFF (00), para que el calentador pase al modo de
espera. Para apagar la unidad por completo, coloque el interruptor ubicado en la parte
posterior de la unidad en la posición OFF.
Nota: La unidad se ajustará de forma predeterminada a las temperaturas previamente
configuradas cuando se enciende después del primer uso.
Selección del nivel de calor: Una vez que la unidad esté encendida, presione el botón
MODE.
a. Presione una vez para seleccionar el modo ventilador, una luz LED junto a la función
de ventilador se iluminará en el panel de control para mostrar que la unidad está en
modo ventilador.
b. Presione dos veces para seleccionar la configuración de calor bajo (750 vatios), una
luz LED junto a la función LOW se iluminará en el panel de control para mostrar que
la unidad está funcionando en el modo de calor bajo.
c. Presione tres veces para seleccionar la configuración de calor alto (1500 vatios), una
luz LED al lado de la función LOW parpadeará en el panel de control para mostrar
que la unidad está funcionando en el modo de calor alto.
Selección manual del nivel de calor:
Puede seleccionar el nivel de calor manualmente configurando la temperatura del
termostato de 59°F (15°C) a 99°F (37°C) (la temperatura establecida se mostrará en el
panel LED), presionando los botones UP y DOWN ubicados en el panel de control.
Nota: si la temperatura establecida es más baja que la temperatura ambiente, el calentador
se detendrá automáticamente y comenzará a soplar aire frío. Para hacer funcionar el
calentador constantemente sin la configuración del termostato, seleccione calor alto o bajo
presionando el botón de modo.
Ajuste del temporizador:
Puede configurar el temporizador del calentador para seleccionar la cantidad de horas que
desee que funcione. Presione el botón TIMER una vez y una luz LED parpadeará junto a la
función TIMER en el panel de control, luego presione los botones UP y DOWN para ajustar
el temporizador de apagado de 1 a 12 horas.
POWER
LOCK
TIMER FA N
MODE UP DOWN TIMER
LOW
HIGH
Panel de control
background
Page 36
CONFIGURACIÓN Y USO
Control remoto:
El calentador puede ser controlado completamente a través del
control remoto. Se necesita una batería CR 2025 de 3V (batería no
incluida).
ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si la batería se
sustituye de forma incorrecta.
ADVERTENCIA: NO INGIERA LA BATERÍA; PELIGRO DE
QUEMADURAS QUÍMICAS
Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila
de botón, puede causar quemaduras internas graves en solo
2 horas y puede causar la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de
los niños. Si el compartimento de la batería no se cierra
correctamente, deje de usar el producto y manténgalo alejado de niños y
animales domésticos.
Si piensa que las baterías pueden haber sido tragadas o introducidas en alguna
parte del cuerpo, busque atención médica inmediata.
Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave inmediatamente
el área con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto
con sus ojos, aplique agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que
cese la irritación. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería está
compuesto de un solvente orgánico y sales de litio.
¡No la incinere ni deseche junto con los residuos domésticos! Al alcanzar nal
de su vida útil debe recogerse por separado y devolverse a una instalación de
reciclaje compatible con el medio ambiente.
Instalación de la batería: Extraiga el compartimento inferior ubicado en la parte posterior
del control remoto , instale la batería colocándola correctamente y cierre el compartimento.
Uso del control remoto:
1. Presione el botón Power para encender y apagar la unidad (modo de espera).
2. Presione el botón Lock para bloquear todos los controles del panel de control.
3. Presione el botón Timer para configurar el temporizador de apagado de 1 a 12 horas.
4. Presione el botón Mode 1 a 3 veces para seleccionar los modos de ventilador, calor bajo
(750 W) y calor alto (1500 W).
5. Presione los botones UP y DOW para elegir la configuración deseada del termostato de
59°F (15°C) a 99°F (37°C).
6.Presione el botón Mute para apagar el sonido en la unidad cuando se presionan los
botones.
PUSH
Battery
Remote Control Battery Cover
PULL
background
Page 37
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el calentador antes de limpiarlo.
1. Desenchufe la unidad y deje que se enfríe por completo.
2. Para mantener limpia el calentador, puede limpiar la carcasa exterior con un paño
suave y húmedo. Puede usar un detergente suave si es necesario. Después de la
limpieza, seque la unidad con un paño suave.
PRECAUCIÓN: NO permita que entre líquido a la estufa.
3. NO use alcohol, gasolina, polvos abrasivos, cera para muebles o cepillos ásperos
para limpiar el calentadr. Esto podría causar daños o deterioro a la superficie del
calentador.
4. NO sumerja el calentador en agua.
5. Espere hasta que el aparato esté completamente seco antes de usarlo.
ALMACENAMIENTO
Guarde el calentador en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso. Para evitar la
acumulación de polvo y suciedad, use el embalaje original para volver a empaquetar
la unidad.
CUIDADO Y LIMPIEZA
background
Page 38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
SI SU CALENTADOR NO FUNCIONA:
A) Verifique para asegurarse de que el electrodoméstico esté enchufado de
forma segura. Si no lo está, retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10
segundos y vuelva a conectarlo firmemente.
B) Compruebe si hay un fusible quemado o un disyuntor principal disparado. Si
éstos funcionan correctamente, pruebe el enchufe con otro electrodoméstico.
C) Compruebe si llega electricidad al interruptor de alimentación principal en la
parte posterior de la unidad.
D) Asegúrese de que el calentador esté en posición vertical.
NOTA: Para que el calentador funcione correctamente, la temperatura deseada
debe establecerse a una temperatura más alta que la temperatura de la
habitación. Si la unidad parece no calentarse correctamente, aumente la
temperatura deseada en el calentador para activar completamente los
elementos de calentamiento.
SI NINGUNO DE LOS RESULTADOS ANTERIORES RESUELVE EL PROBLEMA,
COMUNÍQUESE CON UN TÉCNICO CALIFICADO. NO INTENTE AJUSTAR O
REPARAR EL CALENTADOR/VENTILADOR USTED MISMO.
SERVICIO AL CLIENTE
IMPORTANTE
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene un problema con este producto, comuníquese con
el Centro de Satisfacción del Cliente de BLACK+DECKER al
844-299-0879 o a service@equitybrands.com
COMPROBANTE CON FECHA DE COMPRA, NÚMERO DE
MODELO Y NÚMERO DE SERIE NECESARIOS PARA EL
SERVICIO DE GARANTÍA
background
Page 39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA
Cualquier reparación, recambio, o servicio
de garantía, y todas las preguntas sobre este
producto deben ser dirigidas BLACK+DECKER
al 844-299-0879 desde EE.UU. o Puerto Rico.
W Appliance Co. garantiza al comprador original que
el producto estará libre de defectos de material, piezas
y mano de obra durante el período designado para
este producto. La garantía comienza el día en que se
compra el producto y cubre hasta un período de 1 año
(12 meses) por mano de obra / 1 año (12 meses) por
piezas (solo defectos de fabricación).
BLACK+DECKER acepta que, de acuerdo con su
criterio, remplazará el producto defectuoso por
uno nuevo o uno remanufacturado equivalente a su
compra original durante el período de garantía.
Exclusiones: Esta garantía no aplica a lo siguiente:
1. Si la apariencia o el exterior del producto ha sido
dañado o desfigurado, alterado o modificado en el
diseño o la construcción.
2. Si el número de serie original del producto ha sido
alterado o eliminado o no puede determinarse
fácilmente.
3. Si hay daños debido a sobretensión en la línea
eléctrica, daño por parte del usuario al cable de
alimentación de CA o conexión a una fuente de
voltaje no adecuada.
4. Si el daño se debe a mal uso general, accidentes o
actos de Dios.
5. Si existen intentos de reparación por parte de
agentes de servicio no autorizados, uso de partes
que no sean originales u obtenidas de personas que
no sean las compañías de servicio autorizadas.
6. Unidades que han sido transferidas desde el
propietario original.
7. A productos que hayan sido comprados como
renovados, como nuevos, de segunda mano, en
términos de venta final o “como se ve”.
8. A productos usados en un entorno comercial o de
alquiler.
9. A productos usados en entornos que no sean el
doméstico ordinario o usados de otra manera que
no sea de acuerdo con las instrucciones brindadas.
10. Daños por instalación indebida.
Los siguientes costos no están cubiertos por esta
garantía:
1. Costos de transporte y envío asociados con el
remplazo de la unidad.
2. Visitas técnicas para darle instrucciones de cómo
usar su producto.
3. Visitas técnicas para reparar o cambiar el fusible de
la casa, reiniciar el disyuntor o corregir el cableado
de la casa.
4. Las llamadas de asistencia derivadas de una
instalación inadecuada de su producto.
LA REPARACIÓN O EL REMPLAZO COMO SE
ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA SON LA SOLUCIÓN
EXCLUSIVA DEL CLIENTE; BLACK+DECKER
NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO ACCIDENTAL O A CONSECUENCIA DEL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESADA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO,
EXCEPTO EN LA MEDIDA DE LO PROHIBIDO POR
LA LEY VIGENTE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO
TIENE UNA DURACIÓN LIMITADA A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitaciones de daños incidentales o consecuentes,
o limitaciones en la duración de la garantía. En estos
casos, las exclusiones o limitaciones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y también puede tener
otros derechos que varían de estado a estado.
Obtención de servicio: Para obtener servicio,
documentación del producto, suministros o
accesorios, llame al 844-299-0879 para crear un ticket
de cambio/reparación. Asegúrese de proporcionar la
fecha de compra, el número de modelo y una breve
descripción del problema. Nuestro representante de
atención al cliente se pondrá en contacto con usted o
le enviará instrucciones detalladas de devolución.
BLACK+DECKER no garantiza que el aparato funcionará
adecuadamente en todas las condiciones ambientales, y no
otorga garantía alguna ni defensa, ya sea implícita o expresada,
con respecto a la calidad, desempeño, comerciabilidad, o aptitud
para un propósito particular más allá del propósito identificado
en este manual de usuario. BLACK+DECKER ha realizado todos
los esfuerzos para asegurarse de que este manual es preciso
y renuncia a la responsabilidad sobre cualquier imprecisión
u omisión que pueda haber ocurrido. La información en este
manual de usuario está sujeta a cambiar sin aviso previo y no
representa un compromiso por parte de BLACK+DECKER.
BLACK+DECKER se reserva el derecho de hacer mejoras a este
manual de usuario y/o al producto descrito en este manual de
usuario en cualquier momento sin aviso previo. Si encuentra
información en este manual que es incorrecta, engañosa o
incompleta, comuníquese con nosotros al 844-299-0879.
W Appliance Co.
1356 Broadway
New York, NY 10018
background
Page 40
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, los logos BLACK & DECKER y
BLACK + DECKER y los nombres de productos y el esquema de color naranja
y negro son marcas comerciales de The Black & Decker Corporation, utilizadas
bajo licencia.Todos los derechos reservados.
El producto en esta caja puede diferir levemente de la imagen. No afecta
su función. No todos los accesorios que se muestran en la fotografía están
incluidos en este paquete.
Importado por W Appliance, Inc., 1356 Broadway, Nueva York, NY 10018
Abril de 2020 Impreso en China

Specifications

Indexed Terms: Fan Heater

Black+Decker BH1607 Questions and Answers

See other models: BHD101B BHD406W BHOC05 BHOF04 BHOW03R