Hamilton Beach 51190F Personal Blender Leak-Proof Travel Lid

User Manual - Page 3

For 51190F.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

51190F photo
Loading ...
Loading ...
840370400 | A3 - 11.7 x 16.5 in 08/23
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria
para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para
el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos
a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer
efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey,
N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo: Características eléctricas:
51190F B117 120 V ~ 60 Hz 1.75 A
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir
seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del
alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
5. Appuyer sur le bouton d’impulsion ( [MARCHE/ARRÊT]) et le garder enfoncé,
ou appuyer sur le bouton d’impulsion et le relâcher à quelques reprises, jusqu’à
l’obtention de la consistance souhaitée. Débrancher l’appareil.
6. Pour déverrouiller le récipient du mélangeur individuel, le tourner en sens
horaire jusqu’à ce que le point situé sur la base soit aligné avec l’icône de
déverrouillage ( ).
7. Ouvrir le loquet du couvercle pour boire.
Conseils pour le mélange
Toujours ajouter en premier au moins 118 mL (1/2 tasse) ou une quantité
suffisante de liquide pour couvrir les lames de coupe.
Ne hachez ni ne mélangez des aliments durs comme le fromage, les
craquelins ou la viande.
Si le mélange s’interrompt ou si les ingrédients collent aux côtés du récipient
du mélangeur individuel, relâcher le bouton d’impulsion ( [MARCHE/
ARRÊT]) et débrancher l’appareil. Retirer le couvercle et utiliser une spatule
en caoutchouc afin de pousser le mélange vers les lames de coupe.
Ne pas conserver d’aliments ou de liquides dans le récipient du mélangeur
individuel.
Cet appareil est équipé d’une protection contre la surcharge du moteur. Si le
moteur s’arrête pendant l’utilisation en raison d’une surchauffe, débrancher
l’appareil et le laisser refroidir environ 15 minutes. Rebrancher l’appareil pour
reprendre son utilisation normale.
Entretien et nettoyage
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon,
la fiche ni la base dans quelque liquide que ce soit.
1. Débranchez.
2. Essuyer la base, le bouton d’impulsion ( [MARCHE/ARRÊT]) et le cordon
d’alimentation avec un linge ou une éponge humide. Pour faire disparaître
les taches tenaces, utilisez un nettoyant doux non abrasif.
3. Le récipient du mélangeur individuel et le couvercle vont dans le panier
supérieur du lave-vaisselle.
4. Ne pas utiliser le cycle « SANITIZE » lors du lavage au lave-vaisselle.
Les températures du cycle « SANITIZE » pourraient endommager votre
produit. Les pièces peuvent également être lavées dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et bien essuyer pour sécher. Ne pas faire tremper.
Récipient du mélangeur individuel auto-nettoyant
1. Ajouter 237 mL (1 tasse) d’eau chaude et 1 goutte de savon à vaisselle
dans le récipient.
2. Appuyer sur le bouton d’impulsion ( [MARCHE/ARRÊT]) et le maintenir
enfoncé 30 secondes.
3. Retirer le récipient du mélangeur individuel et son couvercle de la base.
Rincer et sécher.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada.
C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour
une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada
et trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de
cette période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit
ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes
responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu
de la présente garantie. Si le produit ou un composant est non disponible, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal,
l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu
en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les
dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de
garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des
droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit
où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les
limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet
appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn:
Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le
site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.ca/
customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez inclure
les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones
de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan
de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca
de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe,
base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. Apague el electrodoméstico y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando
no esté en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable
eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del
cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un
peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la
revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
10. El uso con accesorios, incluyendo jarras para conservas, no recomendados o
no vendidos por el fabricante del aparato, puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro
de un horno caliente.
14. Mantenga las manos y utensilios alejados de la jarra y de la cuchilla de corte,
mientras licue o corte alimentos, a fin de reducir el riesgo de lesiones personales
graves y/o daños a la licuadora (la licuadora puede no incluir los accesorios).
Puede utilizarse una espátula de goma pero solamente cuando la licuadora no
está en funcionamiento.
15. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente al limpiar
el interior de la jarra de licuado.
16. No use una jarra de licuado rota, estrellada o rajada.
17. No use un conjunto de cuchilla de corte roto, rajado o flojo.
18. Siempre utilice la licuadora con la tapa en su lugar.
19. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
20. No deje sin atención la licuadora mientras esté funcionando.
21. Verifique que el artefacto esté OFF ( /apagado) antes de enchufar el cable en el
tomacorriente. Para desconectar, gire el control a OFF ( /apagado), luego quite
el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
22. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida
de la protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante
un dispositivo de derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un
circuito que la empresa de servicio regularmente activa y desactiva.
23. Si la jarra se tuerce o gira cuando el motor se enciende, apáguelo
inmediatamente y apriete la jarra en el collar o en la base de la licuadora.
24. Asegúrese de que el conjunto de cuchillas esté bien apretado y sujeto a la
jarra. Pueden ocurrir lesiones si las cuchillas móviles accidentalmente quedan
expuestas.
25. Riesgo de quemaduras térmicas debido a una presión excesiva en la jarra. No
mezcle líquidos calientes en la jarra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Sólo úselo para alimentos
o líquidos.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se
ajusta sólo de un manera en una toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad
del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el
enchufe no entra en la toma, haga que un eléctrico reemplace la toma.
El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si es necesario un cable más largo,
deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cable de extensión deberá ser igual o mayor que la de la licuadora.
Se debe tener cuidado en acomodar el cable de extensión de manera que no cuelgue
por el borde de la mesa o mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse
accidentalmente.
Si las cuchillas se traban y no se mueven, se dañará el motor. No la utilice. Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Hamilton Beach.
No coloque la jarra de licuado en el freezer llena de alimentos o líquido. Esto congelará y
dañará la unidad de corte, la jarra y el motor.
Piezas y caractesticas
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
Cómo usar
1. Primero agregue el líquido a la jarra (1/2 taza como mínimo), luego los
ingredientes adicionales y por último agregue el hielo o los ingredientes
congelados.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Los líquidos calientes pueden
salir disparados durante el licuado. No mezcle ni procese alimentos o líquidos
calientes.
2. Enrosque la tapa en la jarra de licuado personal para fijarla en su sitio. Enchufe
en un tomacorriente.
3. Alinee el icono de desbloqueo ( ) de la jarra con el punto de la base mientras la
coloca en la base.
4. Gire la jarra de licuado personal en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que haga clic y el punto quede alineado con el icono de bloqueo ( ).
5. Mantenga presionado el botón de pulso ( [ENCENDIDO/APAGADO]) o pulse el
botón hasta alcanzar la consistencia deseada. Desenchufe.
6. Para desbloquear la jarra de licuado personal, gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el punto de la base se alinee con el icono de desbloqueo ( ).
7. Abra el cierre de la tapa para beber.
Consejos de licuado
Siempre agregue el líquido primero, 1/2 taza o suficiente para cubrir las cuchillas
de corte
No pique o procese alimentos duros tales como queso, galletas o carne.
Si la acción de mezclado se detiene durante la mezcla o si los ingredientes se
pegan a los costados de la jarra de licuado personal, suelte el botón de pulso
( [ENCENDIDO/APAGADO]) y desenchufe. Retire la tapa y use una espátula de
hule para empujar la mezcla hacia las cuchillas de corte y agregue más líquido.
No almacene alimentos o líquidos en la jarra de licuado personal.
Esta máquina está equipada con una protección de sobrecarga del motor. Si
el motor se detiene durante el funcionamiento debido al sobrecalentamiento,
desenchufe la unidad y déjela enfriar durante aproximadamente 15 minutos.
Vuelva a enchufar la máquina para reanudar el funcionamiento normal.
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la unidad
antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.
1. Desconecte.
2. Limpie la base, el botón de pulso ( [ENCENDIDO/APAGADO]) y el cable
con un paño húmedo o una esponja. Para quitar suciedad rebelde, utilice un
limpiador suave no abrasivo.
3. La jarra de licuado personal y la tapa se pueden lavar en la bandeja superior del
lavavajillas.
4. NO use la configuración “HIGIENIZAR” al lavar en el lavavajillas. Las
temperaturas del ciclo “HIGIENIZAR” podrían dañar su producto. Las piezas
también se pueden lavar con agua caliente jabonosa. Enjuague y seque
completamente. No remoje.
Jarra de licuado personal autolimpiante:
1. Agregue 1 taza (237 mL) de agua tibia y 1 gota de jabón para trastes a la jarra.
2. Mantenga presionado el botón de pulso ( [ENCENDIDO/APAGADO]) durante
30 segundos.
3. Retire la jarra de licuado personal con tapa de la base. Enjuague y seque.
1. Tapa con cierre
2. Jarra de licuado personal libre
de BPA
3. Cuchillas de corte
4. Base
5. Botón de pulso (
[ENCENDIDO/APAGADO])
6. Almacenamiento del cable
Loading ...