Xgimi AURA 2 UST Laser Projector

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • User Guide - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Chinese, Italian, Japanese, Korean, Polish, Russian) Read Online | Download pdf

User Guide

This is the main product document for model AURA 2.

The file format is pdf, 253 pages, you can download this manual here .

background
User Guide
Benutzerhandbuch
Guíadelusuario
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
取扱説明書
사용 설명서
Podręcznik użytkownika
Guia do utilizador
Руководство пользователя
使用指南
مدختسا ليلد
background
User Guide
Benutzerhandbuch
Guíadelusuario
Guide de l'utilisateur
Guida per l'utente
取扱説明書
사용 설명서
Podręcznik użytkownika
Guia do utilizador
Руководство пользователя
使用指南
مدختسا ليلد
background
CONTENTS
ﺔﯾﺑرﻌﻟا
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
한국어
Polski
Português
Pусский
繁体中文
01
11
22
32
43
53
63
73
84
94
105
115
background
WHAT'S INCLUDED
Note:
Please keep the original package in case of needed transportation in the future.
To protect the product, please wrap it how it was received.
Power Cord Remote Control
Instruction Manual Warranty Card
01
XGIMI AURA 2
For DTS patents, see hp://patents.dts.com. Manufactured under a license from DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound, and the DTS-HD logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2020
DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV, and Chromecast built-in are trademarks of Google LLC.
Google Assistant is not available in certain languages and countries. Availability of services varies by country
and language.
* Model: WM03B
* XGIMI Technology reserves the right to interpret and amend the Product Instructions.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos, and the double-D symbol are
registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured
under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished works,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. All right reserved.
Manufactured under license from IMAX Corporation. IMAX® is a registered trademark of
IMAX Corporation in the United States and/or other countries. For DTS patents, see
hp://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS,
the Symbol, DTS and the Symbol together are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Please read the Product Instructions carefully
before using the product.
Thank you for buying and using the products of XGIMI Technology Co., Ltd. (hereinafter referred
to as "XGIMI Technology" or "XGIMI"). You should read the Product Instructions carefully before
using this product for both your safety and interests.
XGIMI Technology will assume no responsibility for any personal injury, damage to property or
other loss caused because due to failure to operate this product according to the Product
Instructions or precautions.
About the Product Instructions
(hereinafter referred to as "the Instructions")
Copyright of the Instructions belongs to XGIMI Technology;
Trademarks and names mentioned in the Instructions belong to their respective right owners;
In the case of inconformity between the content of the Instructions and the actual product, the
actual product shall prevail.
background
WHAT'S INCLUDED
Note:
Please keep the original package in case of needed transportation in the future.
To protect the product, please wrap it how it was received.
Power Cord Remote Control
Instruction Manual Warranty Card
01
XGIMI AURA 2
For DTS patents, see hp://patents.dts.com. Manufactured under a license from DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound, and the DTS-HD logo are registered
trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2020
DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV, and Chromecast built-in are trademarks of Google LLC.
Google Assistant is not available in certain languages and countries. Availability of services varies by country
and language.
* Model: WM03B
* XGIMI Technology reserves the right to interpret and amend the Product Instructions.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos, and the double-D symbol are
registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured
under license from Dolby Laboratories. Confidential unpublished works,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. All right reserved.
Manufactured under license from IMAX Corporation. IMAX® is a registered trademark of
IMAX Corporation in the United States and/or other countries. For DTS patents, see
hp://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS,
the Symbol, DTS and the Symbol together are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
Please read the Product Instructions carefully
before using the product.
Thank you for buying and using the products of XGIMI Technology Co., Ltd. (hereinafter referred
to as "XGIMI Technology" or "XGIMI"). You should read the Product Instructions carefully before
using this product for both your safety and interests.
XGIMI Technology will assume no responsibility for any personal injury, damage to property or
other loss caused because due to failure to operate this product according to the Product
Instructions or precautions.
About the Product Instructions
(hereinafter referred to as "the Instructions")
Copyright of the Instructions belongs to XGIMI Technology;
Trademarks and names mentioned in the Instructions belong to their respective right owners;
In the case of inconformity between the content of the Instructions and the actual product, the
actual product shall prevail.
background
LED indicator status
Steady on
Slow pulsing,
as if breathing
Description
1The device is being powered on after
the power cord is plugged in.
2. The device is being powered on/off.
3. The device is restarting.
1
2
3
OVERVIEW
Front & Top View Rear View
02
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Fast flashing
Laser light source unit
Auto lens cover
Power buon
& Led indicator
Description of the LED indicator status
1The device enters eco mode.
2. The device is powered on and
"Display Off" is pressed.
The auto lens cover cannot be
opened/closed properly.
background
LED indicator status
Steady on
Slow pulsing,
as if breathing
Description
1The device is being powered on after
the power cord is plugged in.
2. The device is being powered on/o.
3. The device is restarting.
1
2
3
OVERVIEW
Front & Top View Rear View
02
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Fast flashing
Laser light source unit
Auto lens cover
Power buon
& Led indicator
Description of the LED indicator status
1The device enters eco mode.
2. The device is powered on and
"Display Off" is pressed.
The auto lens cover cannot be
opened/closed properly.
background
Power On/Off
Seing Shortcut
Google Assistant
D-Pad
Select
Volume +
Home
Menu
Focus
Back
Volume -
To achieve optimal projection, make sure
the projection plane is white and at, or
you can use a projector screen. The wall
for projection should be larger than the
size of your desired image.
Remote Control
Place the projector on a
stable, at surface and
ensure the lens is
aligned with the
projection plane
(display wall/surface).
The rear of the
projector should be
parallel to the
projection plane.
GETTING STARTED
Placement
1
03
background
Power On/Off
Seing Shortcut
Google Assistant
D-Pad
Select
Volume +
Home
Menu
Focus
Back
Volume -
To achieve optimal projection, make sure
the projection plane is white and flat, or
you can use a projector screen. The wall
for projection should be larger than the
size of your desired image.
Remote Control
Place the projector on a
stable, flat surface and
ensure the lens is
aligned with the
projection plane
(display wall/surface).
The rear of the
projector should be
parallel to the
projection plane.
GETTING STARTED
Placement
1
03
background
The screen sizes for
each projection
distance may differ
depending on the
installation
environment.
C X Y D H
90”
100”
110”
120”
130”
150”
199.3cm
(78.4”)
112.1cm
(44.1”)
13.6cm
(5.35")
34.14cm
(13.4”)
221.4cm
(87.2
)
124.5cm
(49.0)
17.82cm
(7.02")
36.84cm
(14.54”)
243.5cm
(95.9
)
137.0cm
(53.9)
22.02cm
(8.66")
39.44cm
(15.49”)
265.7cm
(104.6
)
149.4cm
(58.8)
26.23cm
(10.33")
42.04cm
(16.55”)
287.8cm
(113.3
)
161.9cm
(63.7)
30.43cm
(12.00")
44.64cm
(17.57”)
332.1cm
(130.7
)
186.8cm
(73.5)
38.85cm
(15.32")
49.84cm
(19.62”)
Unit: cm ( inches )
GETTING STARTED
04
D H
Screen
C
H
Y
X
background
The screen sizes for
each projection
distance may dier
depending on the
installation
environment.
C X Y D H
90
100
110
120
130
150
199.3cm
(78.4)
112.1cm
(44.1)
13.6cm
(5.35")
34.14cm
(13.4)
221.4cm
(87.2
)
124.5cm
(49.0)
17.82cm
(7.02")
36.84cm
(14.54)
243.5cm
(95.9
)
137.0cm
(53.9)
22.02cm
(8.66")
39.44cm
(15.49)
265.7cm
(104.6
)
149.4cm
(58.8)
26.23cm
(10.33")
42.04cm
(16.55)
287.8cm
(113.3
)
161.9cm
(63.7)
30.43cm
(12.00")
44.64cm
(17.57)
332.1cm
(130.7
)
186.8cm
(73.5)
38.85cm
(15.32")
49.84cm
(19.62)
Unit: cm ( inches )
GETTING STARTED
04
D H
Screen
C
H
Y
X
background
Powering on the Device
3
Connect the power cord to
the XGIMI AURA 2 .
1
Connect the power cord
into a power socket.
2
Press the power buon. The
device will start, and the auto
lens cover will slowly open.
3
Using the Remote Control
2
Upon the first use, press the
baery compartment release
buon on the back of the
remote control to remove the
baery compartment. Then,
insert two AAA baeries.
1
When you insert the baeries, make
sure that the + and – symbols on the
baeries match the + and – symbols
inside the baery compartment, and
then press the baery compartment
back onto the remote control.
If you need to replace the baeries
later, repeat the directions above.
2
Ensure the remote control is within 10 cm of the
device, press and simultaneously until the
indicator light begins ashing. This means that
the remote control has entered pairing mode.
When you hear a "Ding", the connection is
successful.
If pairing fails, the remote control will exit
pairing mode after 30 seconds.
Repeat the above steps after exiting.
Pairing the Remote Control
4
05
background
Powering on the Device
3
Connect the power cord to
the XGIMI AURA 2 .
1
Connect the power cord
into a power socket.
2
Press the power buon. The
device will start, and the auto
lens cover will slowly open.
3
Using the Remote Control
2
Upon the first use, press the
baery compartment release
buon on the back of the
remote control to remove the
baery compartment. Then,
insert two AAA baeries.
1
When you insert the baeries, make
sure that the + and symbols on the
baeries match the + and symbols
inside the baery compartment, and
then press the baery compartment
back onto the remote control.
If you need to replace the baeries
later, repeat the directions above.
2
Ensure the remote control is within 10 cm of the
device, press and simultaneously until the
indicator light begins flashing. This means that
the remote control has entered pairing mode.
When you hear a "Ding", the connection is
successful.
If pairing fails, the remote control will exit
pairing mode after 30 seconds.
Repeat the above steps after exiting.
Pairing the Remote Control
4
05
background
Adjusting the Focus
5
Press the buon to trigger
auto focus.
You can hold the buon for
manual focus. Manually adjust
the focus by pressing the
or buons. After completing
the adjustment, you can press
any buon to exit focusing.
Quick Setup (Android)
1
After the remote control is paired, follow the onscreen instructions to complete the
Android TV setup.
Android users can follow the onscreen instructions to quickly set up Android
TV with their smartphones.
Set up XGIMI AURA 2 (iOS)
2
For iOS users, follow the instructions below to complete the setup:
1. Skip the quick setup process.
2. Connect XGIMI AURA 2 to your network.
3. Log in with your Google account.
Your XGIMI AURA 2 will be powered by Android TV after the setup process is complete.
Adjusting the Projection Picture
7
Enabling method 1:
In the system seings, select
[Projection Seings] [Auto
Keystone Correction].
Enabling method 2:
In the system seings, select
[Projection Seings] [More
Image Correction Seings]
[Keystone Correction Seings]
[Displacement Auto Keystone
Correction]. When the system
detects device movement after
enabling, it will trigger the "Auto
Keystone Correction" feature.
After the feature is enabled, the device will automatically adjust the image to be
square and clear.
Seing Up Android TV
6
06
Auto Keystone Correction
The device will automatically identify the screen within the projected image and
adjust the four sides of the projected image to align with the edges of the screen.
Enabling method:
In the system seings, select [Projection Seings] [Screen Alignment Assist],
move the device according to the prompt on the page, and make the four sides of the
projected image exceed the edges of the screen. Press the OK buon to align the
image with the screen.
Screen Alignment Assist
background
Adjusting the Focus
5
Press the buon to trigger
auto focus.
You can hold the buon for
manual focus. Manually adjust
the focus by pressing the
or buons. After completing
the adjustment, you can press
any buon to exit focusing.
Quick Setup (Android)
1
After the remote control is paired, follow the onscreen instructions to complete the
Android TV setup.
Android users can follow the onscreen instructions to quickly set up Android
TV with their smartphones.
Set up XGIMI AURA 2 (iOS)
2
For iOS users, follow the instructions below to complete the setup:
1. Skip the quick setup process.
2. Connect XGIMI AURA 2 to your network.
3. Log in with your Google account.
Your XGIMI AURA 2 will be powered by Android TV after the setup process is complete.
Adjusting the Projection Picture
7
Enabling method 1:
In the system seings, select
[Projection Seings] → [Auto
Keystone Correction].
Enabling method 2:
In the system seings, select
[Projection Seings] → [More
Image Correction Seings] →
[Keystone Correction Seings] →
[Displacement Auto Keystone
Correction]. When the system
detects device movement after
enabling, it will trigger the "Auto
Keystone Correction" feature.
After the feature is enabled, the device will automatically adjust the image to be
square and clear.
Seing Up Android TV
6
06
Auto Keystone Correction
The device will automatically identify the screen within the projected image and
adjust the four sides of the projected image to align with the edges of the screen.
Enabling method:
In the system seings, select [Projection Seings] → [Screen Alignment Assist],
move the device according to the prompt on the page, and make the four sides of the
projected image exceed the edges of the screen. Press the OK buon to align the
image with the screen.
Screen Alignment Assist
background
Using XGIMI AURA 2
After the projector is connected to a wireless network, you can access Android TV
online services and enjoy movies, music, and pictures. In addition to the pre-installed
apps, you can also install other apps from the Google Play store and ask Google
Assistant to help via various voice commands.
Press the Google Assistant buon on your remote to search for movies and shows,
get recommendations and answers, control smart home devices, and more!
Android TV Features
1
You can project photos, videos,
and music from your smartphone or
PC directly to your projector.
Play a video clip with a smartphone
or PC app that supports Chromecast
built-in, and then select on the
screen.
1
Select the target device, XGIMI AURA 2 ,
to begin projecting your smartphone
content.
2
Note: Make sure the projector and your smartphone
or PC are connected to the same network.
Play Music via Bluetooth
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
Connect to a Bluetooth Speaker
Open [System Seings] and choose [Remotes & Accessories] [Add New
Device].
1
Search for and pair a Bluetooth speaker.
To switch back to the projector speaker while the Bluetooth speaker is
connected, press and then choose [Sound Output] [Internal Speaker].
2
Use smartphone Bluetooth seings
to search for "XGIMI AURA 2 " to pair
with the device and play songs.
07
When the projection wall is not flat, the
device can perform smart adaption to
project with optimal image quality.
Enabling method:
In the system seings, select [Projection
Seings] → [More Image Correction
Seings] → [Wall Flatness Adaption] and
follow the following steps to complete the
adaption:
1. Use your mobile phone to scan the QR
code on the page to open the photo
upload page.
2. Take a photo of the projected image and
upload it.
3. Select the display option after adaption.
Wall Flatness Adaption
Wall Color Adaption
The wall color adaption feature can improve the color of the image projected by the
device on a colored wall so that the image appears as if it were projected on a white
wall.
Enabling method:
In the system seings, select [Projection Seings] → [More Image Correction
Seings] → [Wall Color Adaption].
*If you switch the device brightness or image mode or use the brightness adaption
feature when the wall color adaption feature is enabled, the wall adaption feature
will be disabled.
*The results of the wall color adaption feature may vary depending on the operating
environment and wall color.
*The Wall Color Adaption feature needs to be enabled in the system seings to
take effect. Once activated, it can calibrate the picture based on wall colors with a
color temperature ranging from 3000K to 15000K. However, the calibration effect
may vary depending on the wall color. For optimal results, we recommend using it in
dimly lit environments.
background
Using XGIMI AURA 2
After the projector is connected to a wireless network, you can access Android TV
online services and enjoy movies, music, and pictures. In addition to the pre-installed
apps, you can also install other apps from the Google Play store and ask Google
Assistant to help via various voice commands.
Press the Google Assistant buon on your remote to search for movies and shows,
get recommendations and answers, control smart home devices, and more!
Android TV Features
1
You can project photos, videos,
and music from your smartphone or
PC directly to your projector.
Play a video clip with a smartphone
or PC app that supports Chromecast
built-in™, and then select on the
screen.
1
Select the target device, “XGIMI AURA 2 ,”
to begin projecting your smartphone
content.
2
Note: Make sure the projector and your smartphone
or PC are connected to the same network.
Play Music via Bluetooth
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
Connect to a Bluetooth Speaker
Open [System Seings] and choose [Remotes & Accessories] → [Add New
Device].
1
Search for and pair a Bluetooth speaker.
To switch back to the projector speaker while the Bluetooth speaker is
connected, press and then choose [Sound Output] → [Internal Speaker].
2
Use smartphone Bluetooth seings
to search for "XGIMI AURA 2 " to pair
with the device and play songs.
07
When the projection wall is not at, the
device can perform smart adaption to
project with optimal image quality.
Enabling method:
In the system seings, select [Projection
Seings] [More Image Correction
Seings] [Wall Flatness Adaption] and
follow the following steps to complete the
adaption:
1. Use your mobile phone to scan the QR
code on the page to open the photo
upload page.
2. Take a photo of the projected image and
upload it.
3. Select the display option after adaption.
Wall Flatness Adaption
Wall Color Adaption
The wall color adaption feature can improve the color of the image projected by the
device on a colored wall so that the image appears as if it were projected on a white
wall.
Enabling method:
In the system seings, select [Projection Seings] [More Image Correction
Seings] [Wall Color Adaption].
*If you switch the device brightness or image mode or use the brightness adaption
feature when the wall color adaption feature is enabled, the wall adaption feature
will be disabled.
*The results of the wall color adaption feature may vary depending on the operating
environment and wall color.
*The Wall Color Adaption feature needs to be enabled in the system seings to
take eect. Once activated, it can calibrate the picture based on wall colors with a
color temperature ranging from 3000K to 15000K. However, the calibration eect
may vary depending on the wall color. For optimal results, we recommend using it in
dimly lit environments.
background
XGIMI Apps
3
Use the File Manager app to view files on the device storage or external storage.
On the home page, click Apps to open the app list. Select File Manager,
and then select the device storage or external storage device.
1
Press and hold on to the "Seings" buon to manage files. Press the "Menu"
buon for more actions.
2
File Manager
Note: According to Android TV security requirements, you can only read files from external storage
devices but cannot copy and paste these files.
XMusic Player
XMusic Player is a built-in music player for XGIMI AURA 2 and can play local music
or music via Bluetooth. In the XMusic Player app, you can select different playback
wallpapers to achieve an immersive listening experience.
If you need to turn off the projection frame during music playback, you can press
the buon and select "Display Off."
Bluetooth music
When your smartphone Bluetooth is
connected to XGIMI AURA 2 , the XMusic
Player app will open automatically. You
can also select on the homepage to
go to the app list and open the app.
Brightness
In the brightness seings, you can press the buon to switch between levels
1 to 10 of the brightness mode. If you need higher brightness, you can enable level
10+ to enter Boost mode.
Image Mode
When watching content or movies through HDMI, you can choose dierent image
modes for different content (such as movies, sports, TV, games) to enjoy the
optimal watching experience.
Standard: For most daily usage scenarios
TV: For watching TV series
Movie: For watching movies
Sport: For watching sports events
Brilliant: For more vivid colors
Custom: Customize image parameters such as contrast, saturation, clarity, noise
reduction and motion compensation levels
High Power: For higher brightness
Game: For playing video games with low latency
Note: Some wallpapers may contain flashing lights and spectrums that may trigger epileptic
seizures. If you experience dizziness, convulsions, or vision changes, switch the wallpaper
to "Classic CD" and seek medical aention.
Local music
You can access an internal or external
storage device using the built-in app
File Manager. Open a music file, and it
will play on the XMusic Player app by
default.
At any interface, you can press the buon on the remote control to quickly adjust
seings on your device. To configure more seings, go to the [All Seings] page.
The main seings include:
Seings
4
Sound Effect
XGIMI AURA 2 oers you professional sound quality with DTS Studio Sound and
Harman Kardon. Select different sound eects for different scenarios, such as movie,
music, and sport, to enjoy the optimal sound experience.
Eco Mode
6
The device will automatically reduce the brightness when it does not detect any
person. After some time, the screen turns o automatically. The screen turns back
on automatically when someone is detected.
The default waiting duration before the screen is turned o is 15 minutes, and it can
be adjusted according to personal preferences.
System Upgrade
5
Check for the latest version and upgrade the system by selecting [Seings] →
[Device Preferences] → [About] → [System Update].
08
background
XGIMI Apps
3
Use the File Manager app to view files on the device storage or external storage.
On the home page, click Apps to open the app list. Select File Manager,
and then select the device storage or external storage device.
1
Press and hold on to the "Seings" buon to manage files. Press the "Menu"
buon for more actions.
2
File Manager
Note: According to Android TV security requirements, you can only read files from external storage
devices but cannot copy and paste these files.
XMusic Player
XMusic Player is a built-in music player for XGIMI AURA 2 and can play local music
or music via Bluetooth. In the XMusic Player app, you can select dierent playback
wallpapers to achieve an immersive listening experience.
If you need to turn o the projection frame during music playback, you can press
the buon and select "Display Off."
Bluetooth music
When your smartphone Bluetooth is
connected to XGIMI AURA 2 , the XMusic
Player app will open automatically. You
can also select on the homepage to
go to the app list and open the app.
Brightness
In the brightness seings, you can press the buon to switch between levels
1 to 10 of the brightness mode. If you need higher brightness, you can enable level
10+ to enter Boost mode.
Image Mode
When watching content or movies through HDMI, you can choose different image
modes for different content (such as movies, sports, TV, games) to enjoy the
optimal watching experience.
Standard: For most daily usage scenarios
TV: For watching TV series
Movie: For watching movies
Sport: For watching sports events
Brilliant: For more vivid colors
Custom: Customize image parameters such as contrast, saturation, clarity, noise
reduction and motion compensation levels
High Power: For higher brightness
Game: For playing video games with low latency
Note: Some wallpapers may contain ashing lights and spectrums that may trigger epileptic
seizures. If you experience dizziness, convulsions, or vision changes, switch the wallpaper
to "Classic CD" and seek medical aention.
Local music
You can access an internal or external
storage device using the built-in app
File Manager. Open a music file, and it
will play on the XMusic Player app by
default.
At any interface, you can press the buon on the remote control to quickly adjust
seings on your device. To configure more seings, go to the [All Seings] page.
The main seings include:
Seings
4
Sound Effect
XGIMI AURA 2 offers you professional sound quality with DTS Studio Sound and
Harman Kardon. Select different sound effects for different scenarios, such as movie,
music, and sport, to enjoy the optimal sound experience.
Eco Mode
6
The device will automatically reduce the brightness when it does not detect any
person. After some time, the screen turns off automatically. The screen turns back
on automatically when someone is detected.
The default waiting duration before the screen is turned off is 15 minutes, and it can
be adjusted according to personal preferences.
System Upgrade
5
Check for the latest version and upgrade the system by selecting [Seings]
[Device Preferences] [About] [System Update].
08
background
09
FCC WarningImportant Precautions
Correct use of the device: The device meets provisions of part 15 of FCC rule.
Operation meets the following 2 conditions:
The device will not cause harmful interference, and
The device must accept any interference received, including interference that may
result in accidental operations. User manual or operating instructions shall remind users
that intentional or unintentional modification and replacement of radiators without
explicit approval from the responsible compliance party may prevent the user from
operating the device. If the manual is provided in a form other than paper, such as,
provided in computer disk through the Internet, then the information required in the
section can be included in the manual in the alternative form under the premise that
users can have access to the form information.
(2)
( )
1
The device has been tested to meet restrictions of part 15 of FCC rule on B-class digital device. These
restrictions are aimed at providing the eective prevention of harmful interference in a residential
installation. If installation and use are not made according to the instructions, the device will generate and
radiate radio frequency energy, and may cause harmful interference to radio communication. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the device does cause harmful
interference to radio or television reception (determined by stopping and starting the device), it is suggested
that users should aempt to correct the interference by one or more of the following measures:
Note:
Reposition direction of receiving antenna.
Increase the distance between the device and the receiver.
Connect the device into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
Consult distributors or experienced radio/television technicians to seek help
This device is acting as a slave and operating in the 2.4 GHz (2402-2480 MHz,
2412-2462 MHz) band or 5 GHz (5.180 GHz-5.240 GHz, 5.260 GHz-5.320 GHz,
5.500 GHz-5.700 GHz, 5.745 GHz-5.825 GHz) band.
CAUTION
Risk of fire or explosion if the baery is replaced by an incorrect type.
Replacement of a baery with an incorrect type that can defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium baery types);
Disposal of a baery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cuing of a baery, that can result in an explosion;
Leaving a baery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas;
A baery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
WARNING
Please refer the information on exterior boom enclosure for electrical and
safety information before installing or operating the apparatus.
The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a
protective earthing connection.
The mains plug or appliance coupler is used as disconnect device. The
socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
Do not face lens into eyes because the strong projector light may cause injury to the eyes.
Do not block the air inlet/outlet of the device in order to avoid damage to internal
electronic devices arising from normal heat dissipation failure of the device.
Do not wipe the lens directly with cleaning tools including paper and cloth in order to avoid
damage to the lens. Please clean up the dust on the lens surface through clean air
blowing.
Do not wash the device with chemicals, detergents, or any liquid in order to prevent the
circuit board from being corroded by rainwater, moisture, and mineral-containing liquids.
Keep the device and its components and accessories out of reach of children.
Make sure that the device is used in a dry and ventilated environment.
Do not store the device in overheated or overcooled places, because extreme
temperatures will shorten the life of electronic devices. Place and use the device in an
environment of 0°C-40°C.
Do not put the device into any heating equipment (such as dryer and microwave oven) for
drying.
Do not firmly extrude the device or place barriers on it or its back to avoid damage to the
device.
Do not throw, strike, or sharply vibrate the device to avoid damage to the internal circuit
board.
Do not try to disassemble and assemble the device yourself. If any issue occurs, please
contact the after-sales service of XGIMI.
Do not repair any product on your own. If the device or any component cannot work
properly, consult the after-sales service of XGlMI in a timely manner or return it to the
factory for repair.
When dust accumulates on the chassis fabric, use a small brush or a miniature vacuum
cleaner to remove it.
During the movement of the auto lens cover, ensure that there are no obstacles so that
the auto lens cover can be opened/closed properly.
Do not place your hands around the lens cover during the movement of the auto lens
cover or you may be pinched.
If the auto lens cover cannot be opened/closed properly, check for obstructions around
the lens cover and the slide rail. Remove the obstructions and try again.
Do not forcibly push or pull the auto lens cover as it may be damaged.
background
09
FCC WarningImportant Precautions
Correct use of the device: The device meets provisions of part 15 of FCC rule.
Operation meets the following 2 conditions:
The device will not cause harmful interference, and
The device must accept any interference received, including interference that may
result in accidental operations. User manual or operating instructions shall remind users
that intentional or unintentional modification and replacement of radiators without
explicit approval from the responsible compliance party may prevent the user from
operating the device. If the manual is provided in a form other than paper, such as,
provided in computer disk through the Internet, then the information required in the
section can be included in the manual in the alternative form under the premise that
users can have access to the form information.
(2)
( )
1
The device has been tested to meet restrictions of part 15 of FCC rule on B-class digital device. These
restrictions are aimed at providing the effective prevention of harmful interference in a residential
installation. If installation and use are not made according to the instructions, the device will generate and
radiate radio frequency energy, and may cause harmful interference to radio communication. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the device does cause harmful
interference to radio or television reception (determined by stopping and starting the device), it is suggested
that users should aempt to correct the interference by one or more of the following measures:
Note:
— Reposition direction of receiving antenna.
— Increase the distance between the device and the receiver.
— Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
— Consult distributors or experienced radio/television technicians to seek help
— This device is acting as a slave and operating in the 2.4 GHz (2402-2480 MHz,
2412-2462 MHz) band or 5 GHz (5.180 GHz-5.240 GHz, 5.260 GHz-5.320 GHz,
5.500 GHz-5.700 GHz, 5.745 GHz-5.825 GHz) band.
CAUTION
Risk of fire or explosion if the baery is replaced by an incorrect type.
Replacement of a baery with an incorrect type that can defeat a
safeguard (for example, in the case of some lithium baery types);
Disposal of a baery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or
cuing of a baery, that can result in an explosion;
Leaving a baery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas;
A baery subjected to extremely low air pressure that may result in an
explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
WARNING
Please refer the information on exterior boom enclosure for electrical and
safety information before installing or operating the apparatus.
The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a
protective earthing connection.
The mains plug or appliance coupler is used as disconnect device. The
socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
Do not face lens into eyes because the strong projector light may cause injury to the eyes.
Do not block the air inlet/outlet of the device in order to avoid damage to internal
electronic devices arising from normal heat dissipation failure of the device.
Do not wipe the lens directly with cleaning tools including paper and cloth in order to avoid
damage to the lens. Please clean up the dust on the lens surface through clean air
blowing.
Do not wash the device with chemicals, detergents, or any liquid in order to prevent the
circuit board from being corroded by rainwater, moisture, and mineral-containing liquids.
Keep the device and its components and accessories out of reach of children.
Make sure that the device is used in a dry and ventilated environment.
Do not store the device in overheated or overcooled places, because extreme
temperatures will shorten the life of electronic devices. Place and use the device in an
environment of 0°C-40°C.
Do not put the device into any heating equipment (such as dryer and microwave oven) for
drying.
Do not firmly extrude the device or place barriers on it or its back to avoid damage to the
device.
Do not throw, strike, or sharply vibrate the device to avoid damage to the internal circuit
board.
Do not try to disassemble and assemble the device yourself. If any issue occurs, please
contact the after-sales service of XGIMI.
Do not repair any product on your own. If the device or any component cannot work
properly, consult the after-sales service of XGlMI in a timely manner or return it to the
factory for repair.
When dust accumulates on the chassis fabric, use a small brush or a miniature vacuum
cleaner to remove it.
During the movement of the auto lens cover, ensure that there are no obstacles so that
the auto lens cover can be opened/closed properly.
Do not place your hands around the lens cover during the movement of the auto lens
cover or you may be pinched.
If the auto lens cover cannot be opened/closed properly, check for obstructions around
the lens cover and the slide rail. Remove the obstructions and try again.
Do not forcibly push or pull the auto lens cover as it may be damaged.
background
10
ISED Warning
This device contains licence-exempt transmier(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Develop-
ment (ISED) Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
This device may not cause interference, and
This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
(2)
( )
1
CE Maintenance
1. Use careful with the earphone maybe excessive sound pressure
from earphones and headphones can cause hearing loss.
2. The product shall only be connected to a USB interface of
version USB2.0 (5VDC, 0.5A).
3. EUT Operating temperature range: 0°C -40°C .
4. Power supply and ADP (rating): AC 100 V-240 V, 50/60 Hz 3.25 A
5. To prevent possible damage to hearing, do not listen at high
volume levels for long periods.
6. The device complies with RF specifications when the device is
used at a distance of 20 cm away from your body.
Declaration of Conformity
XGIMI Technology Co., Ltd. hereby declares that the radio
equipment type WM03B is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
hps//global.xgimi.com/pages/product-support
This product is allowed to be used in some of EU member states.
For example, the device can be used in the following Member
States:
Operations in the 5.15-5.35 GHz band are restricted to indoor
usage only.
This Frequency applies to the following Member States or the
geographical area within a Member State where restrictions on
puing into service or requirements for authorisation of use
exist.
The appliance coupler is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Radiation Exposure Statement
For remote control, this device complies with FCC and IC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
The transmier shall not be placed or operated in conjunction
with any other antenna or transmier.
For the laser projector, the device meets FCC and IC radiation
exposure limits specified for uncontrolled environments. In the
installation and operation of the device, the distance between
radiator and body should be at least 20 cm.
Notes: 5150-5250 MHz frequency range is only for indoor use.
This Frequency applies to the following Member States or the
geographical area within a Member State where restrictions on
puing into service or requirements for authorisation of use
exist.
Disposal instructions for used products:
The product is designed and manufactured with high
quality materials and components that are recyclable.
This symbol on the product indicates that it is
protected under the Directive 2012/19/EU.
1.Donotopentoavoidtheriskofelectricshock.
2.Allofinternalcheck,pleasecontactauthorizedcustomer
servicecenter.
3.Possiblyhazardousopticalradiationemiedfromthisproduct.
Donotstareatoperatingbeam.Maybeharmfultotheeye.
Aswithanybrightsource,donotstareintothedirectbeam,
RG2 IEC 62471-5:2015
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance
as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0.
For more information see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
The Maximum Output Of Laser Radiation0.39mw
wavelength449-461nm, 635-647nm
* Only use aachments/accessories specified or provided by the manufacturer.
* Beware that this product may emit harmful light radiation.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
WARNING
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement.
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
background
10
ISED Warning
This device contains licence-exempt transmier(s)/receiver(s)
that comply with Innovation, Science and Economic Develop-
ment (ISED) Canadas licence-exempt RSS(s). Operation is
subject to the following two conditions:
This device may not cause interference, and
This device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
(2)
( )
1
CE Maintenance
1. Use careful with the earphone maybe excessive sound pressure
from earphones and headphones can cause hearing loss.
2. The product shall only be connected to a USB interface of
version USB2.0 (5VDC, 0.5A).
3. EUT Operating temperature range: 0°C -40°C .
4. Power supply and ADP (rating): AC 100 V-240 V, 50/60 Hz 3.25 A
5. To prevent possible damage to hearing, do not listen at high
volume levels for long periods.
6. The device complies with RF specifications when the device is
used at a distance of 20 cm away from your body.
Declaration of Conformity
XGIMI Technology Co., Ltd. hereby declares that the radio
equipment type WM03B is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
hps//global.xgimi.com/pages/product-support
This product is allowed to be used in some of EU member states.
For example, the device can be used in the following Member
States:
Operations in the 5.15-5.35 GHz band are restricted to indoor
usage only.
This Frequency applies to the following Member States or the
geographical area within a Member State where restrictions on
puing into service or requirements for authorisation of use
exist.
The appliance coupler is used as disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Radiation Exposure Statement
For remote control, this device complies with FCC and IC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
The transmier shall not be placed or operated in conjunction
with any other antenna or transmier.
For the laser projector, the device meets FCC and IC radiation
exposure limits specified for uncontrolled environments. In the
installation and operation of the device, the distance between
radiator and body should be at least 20 cm.
Notes: 5150-5250 MHz frequency range is only for indoor use.
This Frequency applies to the following Member States or the
geographical area within a Member State where restrictions on
puing into service or requirements for authorisation of use
exist.
Disposal instructions for used products:
The product is designed and manufactured with high
quality materials and components that are recyclable.
This symbol on the product indicates that it is
protected under the Directive 2012/19/EU.
1.Donotopentoavoidtheriskofelectricshock.
2.Allofinternalcheck,pleasecontactauthorizedcustomer
servicecenter.
3.Possiblyhazardousopticalradiationemiedfromthisproduct.
Donotstareatoperatingbeam.Maybeharmfultotheeye.
Aswithanybrightsource,donotstareintothedirectbeam,
RG2 IEC 62471-5:2015
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for conformance
as a Risk Group 2 LIP as defined in IEC 62471-5:Ed. 1.0.
For more information see Laser Notice No. 57, dated May 8, 2019.
The Maximum Output Of Laser Radiation0.39mw
wavelength449-461nm, 635-647nm
* Only use aachments/accessories specified or provided by the manufacturer.
* Beware that this product may emit harmful light radiation.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
WARNING
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement.
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
background
11
Bie lesen Sie vor Verwendung des Produkts
die Produktanweisungen aufmerksam durch.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und die Nutzung der Produkte von XGIMI Technology
Co., Ltd. (im Folgenden als XGIMI Technology oder XGIMI“ bezeichnet) entschieden haben.
Aus Sicherheitsgründen und aus eigenem Interesse sollten Sie die Produktanweisungen
aufmerksam lesen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
XGIMI Technology haftet nicht für Personen- oder Sachschäden oder andere Verluste, die
durch die Nichtbeachtung der Produktanweisungen oder Vorsichtsmaßnahmen verursacht
werden.
Über die Produktanweisungen
(im Folgenden als „die Anweisungen bezeichnet)
Die Urheberrechte der Anweisungen liegen bei XGIMI Technology.
Die in den Anweisungen erwähnten Marken und Namen gehören ihren jeweiligen
Rechtsinhabern.
Bei Nichtübereinstimmung des Inhalts der Anweisungen mit dem eigentlichen
Produkt hat das eigentliche Produkt Vorrang.
DTS-Patente finden Sie unter hp://patents.dts.com. Hergestellt unter einer Lizenz
von DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound und das DTS-HD-Logo
sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern. © 2020 DTS, Inc. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
HDMI High-Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV und Chromecast built-in sind Marken von Google LLC.
Google Assistant ist in bestimmten Sprachen und Ländern nicht verfügbar. Die Verfügbarkeit der Dienste
ist je nach Land und Sprache unterschiedlich.
* Modell: WM03B
* XGIMI Technology behält sich das Recht vor, die Produktanleitung auszulegen und zu ändern.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos und das Doppel-D-Symbol sind
eingetragene Marken der Dolby Laboratories Licensing Corporation. Hergestellt
unter Lizenz von Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveentlichte Arbeiten,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von IMAX Corporation. IMAX® ist eine eingetragene Marke
von IMAX Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
DTS-Patente finden Sie unter hp://patents.dts.com. Hergestellt unter der Lizenz
von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol, DTS und das Symbol zusammen sind
eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Wireless Specification
Bluetooth transmier frequency range: 2402 MHz -2480 MHz
Bluetooth transmier power: <10 dBm(EIRP)
Wi-Fi network: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax(2.4GHz/5GHz)
2.4G Wi-Fi transmier frequency range:2412 - 2472 MHz
2.4G Wi-Fi transmier power: <20 dBm (EIRP)
5G Wi-Fi transmier frequency range:5.15-5.35GHz,5.470-5.725GHz,5.725-5.850GHz
5G Wi-Fi transmier power:5.15-5.25GHz<23dBm(EIRP),5.25-5.35GHz<20dBm (EIRP)
5.470-5.725GHz<20dBm (EIRP),5.725-5.825GHz<13.98dBm(EIRP)
This product 24G millimeter-wave radar operates in the frequency range of
24.00GHz-24.25GHz and has a maximum transmit power of 100mW(EIRP).
Note: This power is for EU only.
background
11
Bie lesen Sie vor Verwendung des Produkts
die Produktanweisungen aufmerksam durch.
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf und die Nutzung der Produkte von XGIMI Technology
Co., Ltd. (im Folgenden als „XGIMI Technology“ oder „XGIMI“ bezeichnet) entschieden haben.
Aus Sicherheitsgründen und aus eigenem Interesse sollten Sie die Produktanweisungen
aufmerksam lesen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
XGIMI Technology haftet nicht für Personen- oder Sachschäden oder andere Verluste, die
durch die Nichtbeachtung der Produktanweisungen oder Vorsichtsmaßnahmen verursacht
werden.
Über die Produktanweisungen
(im Folgenden als „die Anweisungen“ bezeichnet)
Die Urheberrechte der Anweisungen liegen bei XGIMI Technology.
Die in den Anweisungen erwähnten Marken und Namen gehören ihren jeweiligen
Rechtsinhabern.
Bei Nichtübereinstimmung des Inhalts der Anweisungen mit dem eigentlichen
Produkt hat das eigentliche Produkt Vorrang.
DTS-Patente finden Sie unter hp://patents.dts.com. Hergestellt unter einer Lizenz
von DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound und das DTS-HD-Logo
sind eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern. © 2020 DTS, Inc. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
HDMI High-Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV und Chromecast built-in sind Marken von Google LLC.
Google Assistant ist in bestimmten Sprachen und Ländern nicht verfügbar. Die Verfügbarkeit der Dienste
ist je nach Land und Sprache unterschiedlich.
* Modell: WM03B
* XGIMI Technology behält sich das Recht vor, die Produktanleitung auszulegen und zu ändern.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos und das Doppel-D-Symbol sind
eingetragene Marken der Dolby Laboratories Licensing Corporation. Hergestellt
unter Lizenz von Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Arbeiten,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von IMAX Corporation. IMAX® ist eine eingetragene Marke
von IMAX Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
DTS-Patente finden Sie unter hp://patents.dts.com. Hergestellt unter der Lizenz
von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol, DTS und das Symbol zusammen sind
eingetragene Marken oder Marken von DTS, Inc. in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Wireless Specification
Bluetooth transmier frequency range: 2402 MHz -2480 MHz
Bluetooth transmier power: <10 dBm(EIRP)
Wi-Fi network: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax(2.4GHz/5GHz)
2.4G Wi-Fi transmier frequency range:2412 - 2472 MHz
2.4G Wi-Fi transmier power: <20 dBm (EIRP)
5G Wi-Fi transmier frequency range:5.15-5.35GHz,5.470-5.725GHz,5.725-5.850GHz
5G Wi-Fi transmier power:5.15-5.25GHz<23dBm(EIRP),5.25-5.35GHz<20dBm (EIRP)
5.470-5.725GHz<20dBm (EIRP),5.725-5.825GHz<13.98dBm(EIRP)
This product 24G millimeter-wave radar operates in the frequency range of
24.00GHz-24.25GHz and has a maximum transmit power of 100mW(EIRP).
Note: This power is for EU only.
background
12
XGIMI AURA 2
LIEFERUMFANG
Netzkabel Fernbedienung
Bedienungsanleitung Garantiekarte
ÜBERBLICK
Front- und Draufsicht
Einheit der Laserlichtquelle
Automatischer Objektivdeckel
Power-Taste
und
LED-Anzeige
Hinweis:
Bie bewahren Sie die Originalverpackung auf, für den Fall, dass in Zukunft ein Transport erforderlich sein sollte.
Um das Produkt zu schützen, verpacken Sie es bie so, wie Sie es erhalten haben.
Status der LED-Anzeige
Dauerhaft an
Langsam pulsierend, wie beim
Atmen
Beschreibung
1. Das Get schaltet sich ein, nachdem
das Netzkabel eingesteckt wurde.
2. Das Get wird ein-/ausgeschaltet.
3. Das Get wird neu gestartet.
1
2
3
Schnelles Blinken
Beschreibung des Status der LED-Anzeige
1. Das Get wechselt in den
Sparbetrieb.
2. Das Get ist eingeschaltet und
Display Aus wird gedckt.
Der automatische Objektivdeckel
lässt sich nicht richtig
önen/schließen.
background
12
XGIMI AURA 2
LIEFERUMFANG
Netzkabel Fernbedienung
Bedienungsanleitung Garantiekarte
ÜBERBLICK
Front- und Draufsicht
Einheit der Laserlichtquelle
Automatischer Objektivdeckel
Power-Taste
und
LED-Anzeige
Hinweis:
Bie bewahren Sie die Originalverpackung auf, für den Fall, dass in Zukunft ein Transport erforderlich sein sollte.
Um das Produkt zu schützen, verpacken Sie es bie so, wie Sie es erhalten haben.
Status der LED-Anzeige
Dauerhaft an
Langsam pulsierend, wie beim
Atmen
Beschreibung
1. Das Gerät schaltet sich ein, nachdem
das Netzkabel eingesteckt wurde.
2. Das Gerät wird ein-/ausgeschaltet.
3. Das Gerät wird neu gestartet.
1
2
3
Schnelles Blinken
Beschreibung des Status der LED-Anzeige
1. Das Gerät wechselt in den
Sparbetrieb.
2. Das Gerät ist eingeschaltet und
„Display Aus“ wird gedrückt.
Der automatische Objektivdeckel
lässt sich nicht richtig
öffnen/schließen.
background
13
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Rückansicht Fernbedienung
Verknüpfung
einstellen
Google-Assistent
D-Pad
hlen
Lautstärke +
Startseite
Menü
Fokus
Ein-/Ausschalten
Zuck
Lautstärke -
background
13
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Rückansicht Fernbedienung
Verknüpfung
einstellen
Google-Assistent
D-Pad
Wählen
Lautstärke +
Startseite
Menü
Fokus
Ein-/Ausschalten
Zurück
Lautstärke -
background
14
D H
Bildschirm
C
H
Y
X
ERSTE SCHRITTE
1
Um eine optimale Projektion zu
erreichen, achten Sie darauf, dass die
Projektionsebene weiß und flach ist,
oder verwenden Sie einen
Projektorbildschirm. Die Wand für die
Projektion sollte größer sein als die
Größe des gewünschten Bildes.
Stellen Sie den Projektor
auf eine stabile, ebene
Fläche und achten Sie
darauf, dass das Objektiv
auf die Projektionsebene
(Anzeigewand/-fläche)
ausgerichtet ist. Die
Rückseite des Projektors
sollte parallel zur
Projektionsebene sein.
Platzierung
Die Bildschirmgrößen
für jeden
Projektionsabstand
können je nach
Installationsumgebung
unterschiedlich sein.
Einheit: cm (Zoll )
C X Y D H
90 Zoll
100 Zoll
110 Zoll
120 Zoll
130 Zoll
150 Zoll
199,3cm
(78,4 Zoll)
112,1cm
(44,1 Zoll)
13,6cm
(5,35 Zoll)
34.14cm
(13.4 Zoll)
221,4cm
(87,2
Zoll)
124,5cm
(49,0Zoll)
17,82cm
(7,02 Zoll)
36.84cm
(14.54 Zoll)
243,5cm
(95,9Zoll)
137,0cm
(53,9Zoll)
22,02cm
(8,66 Zoll)
39.44cm
(15.49 Zoll)
265,7cm
(104,6
Zoll)
149,4cm
(58,8Zoll)
26,23cm
(10,33 Zoll)
42.04cm
(16.55 Zoll)
287,8cm
(113,3
Zoll)
161,9cm
(63,7Zoll)
30,43cm
(12,00 Zoll)
44.64cm
(17.57 Zoll)
332,1cm
(130,7
Zoll)
186,8cm
(73,5Zoll)
38,85 cm
(15,32 Zoll)
49.84 cm
(19.62 Zoll)
background
14
D H
Bildschirm
C
H
Y
X
ERSTE SCHRITTE
1
Um eine optimale Projektion zu
erreichen, achten Sie darauf, dass die
Projektionsebene we und ach ist,
oder verwenden Sie einen
Projektorbildschirm. Die Wand für die
Projektion sollte größer sein als die
Größe des gewünschten Bildes.
Stellen Sie den Projektor
auf eine stabile, ebene
Fläche und achten Sie
darauf, dass das Objektiv
auf die Projektionsebene
(Anzeigewand/-äche)
ausgerichtet ist. Die
ckseite des Projektors
sollte parallel zur
Projektionsebene sein.
Platzierung
Die Bildschirmgrößen
für jeden
Projektionsabstand
können je nach
Installationsumgebung
unterschiedlich sein.
Einheit: cm (Zoll )
C X Y D H
90 Zoll
100 Zoll
110 Zoll
120 Zoll
130 Zoll
150 Zoll
199,3cm
(78,4 Zoll)
112,1cm
(44,1 Zoll)
13,6cm
(5,35 Zoll)
34.14cm
(13.4 Zoll)
221,4cm
(87,2
Zoll)
124,5cm
(49,0Zoll)
17,82cm
(7,02 Zoll)
36.84cm
(14.54 Zoll)
243,5cm
(95,9Zoll)
137,0cm
(53,9Zoll)
22,02cm
(8,66 Zoll)
39.44cm
(15.49 Zoll)
265,7cm
(104,6
Zoll)
149,4cm
(58,8Zoll)
26,23cm
(10,33 Zoll)
42.04cm
(16.55 Zoll)
287,8cm
(113,3
Zoll)
161,9cm
(63,7Zoll)
30,43cm
(12,00 Zoll)
44.64cm
(17.57 Zoll)
332,1cm
(130,7
Zoll)
186,8cm
(73,5Zoll)
38,85 cm
(15,32 Zoll)
49.84 cm
(19.62 Zoll)
background
Verwenden der Fernbedienung
2
1
2
15
Drücken Sie bei der ersten
Verwendung die Taste zur
Entriegelung des
Baeriefachs auf der
ckseite der
Fernbedienung, um das
Baeriefach zu entfernen.
Legen Sie dann zwei
AAA-Baerien ein.
Um Baerien einzulegen, richten Sie
die + und - Symbole auf den
Baerien mit den + und - Signalen im
Baeriefach aus. Drücken Sie das
Baeriefach wieder auf die
Fernbedienung.
Wenn Sie die Baerien später
austauschen müssen, gehen Sie wie
oben beschrieben vor.
background
Verwenden der Fernbedienung
2
1
2
15
Drücken Sie bei der ersten
Verwendung die Taste zur
Entriegelung des
Baeriefachs auf der
Rückseite der
Fernbedienung, um das
Baeriefach zu entfernen.
Legen Sie dann zwei
AAA-Baerien ein.
Um Baerien einzulegen, richten Sie
die + und - Symbole auf den
Baerien mit den + und - Signalen im
Baeriefach aus. Drücken Sie das
Baeriefach wieder auf die
Fernbedienung.
Wenn Sie die Baerien später
austauschen müssen, gehen Sie wie
oben beschrieben vor.
background
16
Einschalten des Geräts
3
Schließen Sie das
Netzkabel an den
XGIMI AURA 2 an.
1
2 3
Pairing der Fernbedienung
4
Drücken Sie die Power-Taste.
Das Gerät schaltet sich ein, und
der automatische Objektivdeckel
öffnet sich langsam.
Stecken Sie das Netzkabel in
eine Steckdose
Einstellen des Fokus
5
Schnelle Einrichtung (Android)
1
Android-Benutzer können den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen,
um Android TV schnell mit ihren Smartphones einzurichten.
Richten Sie XGIMI AURA 2 ein (iOS)
2
iOS-Benutzer befolgen die nachstehenden Anweisungen, um die
Einrichtung abzuschließen:
1. Überspringen Sie den Vorgang zur schnellen Einrichtung.
2. Verbinden Sie XGIMI AURA 2 mit Ihrem Netzwerk.
3. Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto an.
Einrichten von Android TV
6
Nachdem Sie die Fernbedienung gekoppelt haben, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Einrichtung von Android TV abzuschließen.
Ihr XGIMI AURA 2 wird nach Abschluss des Einrichtungsvorgangs über Android TV
mit Strom versorgt.
Achten Sie darauf, dass sich die Fernbedienung
nicht weiter als 10 cm vom Gerät entfernt befindet,
und drücken Sie gleichzeitig und ,bis die
Kontrollleuchte anfängt zu blinken. Dies bedeutet,
dass die Fernbedienung in den Pairing-Modus
übergegangen ist. Das „Ding“-Signal zeigt eine
erfolgreiche Verbindung an.
Wenn das Pairing fehlschlägt, verlässt die
Fernbedienung den Pairing-Modus nach 30
Sekunden.
Wiederholen Sie nach dem Verlassen des Modus
die oben genannten Schrie.
Drücken Sie die Taste , um
das Bild auf dem Bildschirm
auszurichten.
Sie können die Taste für
den manuellen Fokus
gedrückt halten. Passen Sie
den Fokus manuell an, indem
Sie die Tasten o oder
drücken. Nach Abschluss der
Einstellung nnen Sie eine
beliebige Taste drücken, um
die Fokussierung zu beenden.
background
16
Einschalten des Geräts
3
Schließen Sie das
Netzkabel an den
XGIMI AURA 2 an.
1
2 3
Pairing der Fernbedienung
4
Drücken Sie die Power-Taste.
Das Gerät schaltet sich ein, und
der automatische Objektivdeckel
önet sich langsam.
Stecken Sie das Netzkabel in
eine Steckdose
Einstellen des Fokus
5
Schnelle Einrichtung (Android)
1
Android-Benutzer können den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen,
um Android TV schnell mit ihren Smartphones einzurichten.
Richten Sie XGIMI AURA 2 ein (iOS)
2
iOS-Benutzer befolgen die nachstehenden Anweisungen, um die
Einrichtung abzuschließen:
1. Überspringen Sie den Vorgang zur schnellen Einrichtung.
2. Verbinden Sie XGIMI AURA 2 mit Ihrem Netzwerk.
3. Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto an.
Einrichten von Android TV
6
Nachdem Sie die Fernbedienung gekoppelt haben, folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm, um die Einrichtung von Android TV abzuschließen.
Ihr XGIMI AURA 2 wird nach Abschluss des Einrichtungsvorgangs über Android TV
mit Strom versorgt.
Achten Sie darauf, dass sich die Fernbedienung
nicht weiter als 10 cm vom Gerät entfernt befindet,
und drücken Sie gleichzeitig und ,bis die
Kontrollleuchte anfängt zu blinken. Dies bedeutet,
dass die Fernbedienung in den Pairing-Modus
übergegangen ist. Das Ding-Signal zeigt eine
erfolgreiche Verbindung an.
Wenn das Pairing fehlschlägt, verlässt die
Fernbedienung den Pairing-Modus nach 30
Sekunden.
Wiederholen Sie nach dem Verlassen des Modus
die oben genannten Schrie.
Drücken Sie die Taste , um
das Bild auf dem Bildschirm
auszurichten.
Sie können die Taste für
den manuellen Fokus
gedrückt halten. Passen Sie
den Fokus manuell an, indem
Sie die Tasten o oder
drücken. Nach Abschluss der
Einstellung können Sie eine
beliebige Taste drücken, um
die Fokussierung zu beenden.
background
17
Anpassen des projizierten Bildes
7
Vorgehensweise zum Aktivieren 1:
Wählen Sie in den
Systemeinstellungen
[Projektionseinstellungen] →
[Automatische Trapezkorrektur].
Vorgehensweise zum Aktivieren 2:
Wählen Sie in den
Systemeinstellungen
[Projektionseinstellungen] → [Weitere
Bildkorrektureinstellungen] →
[Einstellungen zur Trapezkorrektur] →
[Automatische Trapezkorrektur bei
Verschiebung]. Wenn das System
nach der Aktivierung eine
Gerätebewegung erkennt, wird die
Funktion „Automatische
Trapezkorrektur“ ausgelöst.
Nachdem die Funktion aktiviert wurde, passt das Gerät das Bild automatisch
so an, dass es quadratisch und klar ist.
Automatische Trapezkorrektur
Das Gerät erkennt den Bildschirm innerhalb des projizierten Bildes automatisch und
passt die vier Seiten des projizierten Bildes an, um sie an den Rändern des
Bildschirms auszurichten.
Vorgehensweise zum Aktivieren:
Assistent zur Bildschirmausrichtung
Wählen Sie in den Systemeinstellungen [Projektionseinstellungen] →
[Bildschirmausrichtungshilfe], bewegen Sie das Gerät entsprechend der
Aufforderung auf der Seite und achten Sie darauf, dass die vier Seiten des
projizierten Bildes über die Ränder des Bildschirms hinausgehen. Drücken Sie die
OK-Taste, um das Bild am Bildschirm auszurichten.
Wenn die Projektionswand nicht ach ist,
kann das Gerät eine intelligente
Anpassung vornehmen, um mit optimaler
Bildqualität zu projizieren.
Vorgehensweise zum Aktivieren:
Anpassung der Wandebenheit
Die Funktion zur Anpassung der Wandfarbe kann die Farbe des vom Gerät auf eine
farbige Wand projizierten Bildes verbessern, so dass das Bild so erscheint, als wäre
es auf eine wee Wand projiziert worden.
Vorgehensweise zum Aktivieren:
Anpassung der Wandfarbe
Wählen Sie in den Systemeinstellungen
[Projektionseinstellungen] [Weitere
Bildkorrektureinstellungen]
[Wandebenheitsanpassung] und gehen
Sie wie folgt vor, um die Anpassung
abzuschließen:
1. Scannen Sie mit Ihrem Mobiltelefon
den QR-Code auf der Seite, um die Seite
zum Hochladen von Fotos zu önen.
2. Fotografieren Sie das projizierte Bild
und laden Sie es hoch.
3. Wählen Sie die Anzeigeoption nach der
Anpassung.
Wählen Sie in den Systemeinstellungen [Projektionseinstellungen] [Weitere
Bildkorrektureinstellungen] [Wandfarbanpassung].
*Wenn Sie die Helligkeit oder den Bildmodus des Geräts ändern oder die Funktion zur
Helligkeitsanpassung verwenden, während die Funktion zur Anpassung der
Wandfarbe aktiviert ist, wird die Wandanpassungsfunktion deaktiviert.
*Die Ergebnisse der Wandfarbanpassungsfunktion nnen je nach
Betriebsumgebung und Wandfarbe variieren.
*Die Funktion zur Anpassung der Wandfarbe muss in den Systemeinstellungen
aktiviert werden, damit sie genutzt werden kann. Nach der Aktivierung kann das Bild
auf der Grundlage von Wandfarben mit einer Farbtemperatur von 3000K bis 15000K
kalibriert werden. Die Wirkung der Kalibrierung kann jedoch je nach Wandfarbe
unterschiedlich sein. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die
Verwendung in schwach beleuchteten Umgebungen.
background
17
Anpassen des projizierten Bildes
7
Vorgehensweise zum Aktivieren 1:
Wählen Sie in den
Systemeinstellungen
[Projektionseinstellungen]
[Automatische Trapezkorrektur].
Vorgehensweise zum Aktivieren 2:
Wählen Sie in den
Systemeinstellungen
[Projektionseinstellungen] [Weitere
Bildkorrektureinstellungen]
[Einstellungen zur Trapezkorrektur]
[Automatische Trapezkorrektur bei
Verschiebung]. Wenn das System
nach der Aktivierung eine
Gerätebewegung erkennt, wird die
Funktion Automatische
Trapezkorrektur ausgelöst.
Nachdem die Funktion aktiviert wurde, passt das Gerät das Bild automatisch
so an, dass es quadratisch und klar ist.
Automatische Trapezkorrektur
Das Gerät erkennt den Bildschirm innerhalb des projizierten Bildes automatisch und
passt die vier Seiten des projizierten Bildes an, um sie an den ndern des
Bildschirms auszurichten.
Vorgehensweise zum Aktivieren:
Assistent zur Bildschirmausrichtung
Wählen Sie in den Systemeinstellungen [Projektionseinstellungen]
[Bildschirmausrichtungshilfe], bewegen Sie das Gerät entsprechend der
Auorderung auf der Seite und achten Sie darauf, dass die vier Seiten des
projizierten Bildes über die nder des Bildschirms hinausgehen. Drücken Sie die
OK-Taste, um das Bild am Bildschirm auszurichten.
Wenn die Projektionswand nicht flach ist,
kann das Gerät eine intelligente
Anpassung vornehmen, um mit optimaler
Bildqualität zu projizieren.
Vorgehensweise zum Aktivieren:
Anpassung der Wandebenheit
Die Funktion zur Anpassung der Wandfarbe kann die Farbe des vom Gerät auf eine
farbige Wand projizierten Bildes verbessern, so dass das Bild so erscheint, als wäre
es auf eine weiße Wand projiziert worden.
Vorgehensweise zum Aktivieren:
Anpassung der Wandfarbe
Wählen Sie in den Systemeinstellungen
[Projektionseinstellungen] → [Weitere
Bildkorrektureinstellungen] →
[Wandebenheitsanpassung] und gehen
Sie wie folgt vor, um die Anpassung
abzuschließen:
1. Scannen Sie mit Ihrem Mobiltelefon
den QR-Code auf der Seite, um die Seite
zum Hochladen von Fotos zu öffnen.
2. Fotografieren Sie das projizierte Bild
und laden Sie es hoch.
3. Wählen Sie die Anzeigeoption nach der
Anpassung.
Wählen Sie in den Systemeinstellungen [Projektionseinstellungen] → [Weitere
Bildkorrektureinstellungen] → [Wandfarbanpassung].
*Wenn Sie die Helligkeit oder den Bildmodus des Geräts ändern oder die Funktion zur
Helligkeitsanpassung verwenden, während die Funktion zur Anpassung der
Wandfarbe aktiviert ist, wird die Wandanpassungsfunktion deaktiviert.
*Die Ergebnisse der Wandfarbanpassungsfunktion können je nach
Betriebsumgebung und Wandfarbe variieren.
*Die Funktion zur Anpassung der Wandfarbe muss in den Systemeinstellungen
aktiviert werden, damit sie genutzt werden kann. Nach der Aktivierung kann das Bild
auf der Grundlage von Wandfarben mit einer Farbtemperatur von 3000K bis 15000K
kalibriert werden. Die Wirkung der Kalibrierung kann jedoch je nach Wandfarbe
unterschiedlich sein. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die
Verwendung in schwach beleuchteten Umgebungen.
background
XGIMI-Apps
3
1
2
Dateimanager
XMusic Player
4
System-Upgrade
18
UVerwendung von XGIMI AURA 2
Android TV-Funktionen
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
Suchen Sie nach der neuesten Version und aktualisieren Sie das System, indem
Sie [Einstellungen] [Geteeinstellungen] [Info] [Systemaktualisierung]
hlen.
Wenn Sie den Projektor mit einem WLAN-Netzwerk verbinden, können Sie auf
Internetdienste von Android TV wie Filme, Musik und Bilder zugreifen. Sie können
auch Apps aus dem Google Play Store installieren und zusätzlich zu den
vorinstallierten Apps Sprachbefehle zur Interaktion mit Google Assistant
verwenden.
Drücken Sie die Google Assistant-Taste auf Ihrer Fernbedienung, um nach Filmen
und Sendungen zu suchen, Empfehlungen und Antworten zu erhalten, Smart
Home-Geräte zu steuern und vieles mehr!
Sie können Fotos, Videos und Musik
von Ihrem Smartphone oder PC direkt
auf Ihren Projektor projizieren.
Spielen Sie einen Videoclip mit einer
Smartphone- oder PC-App ab, die
Chromecast built-in™ unterstützt,
und wählen Sie dann auf dem
Bildschirm aus.
Wählen Sie das Zielgerät „XGIMI AURA 2“
aus, um mit der Projektion Ihrer
Smartphone-Inhalte zu beginnen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass der Projektor und Ihr Smartphone
oder PC mit demselben Netzwerk verbunden sind.
Musikwiedergabe über Bluetooth
Eine Verbindung mit einem Bluetooth-Lautsprecher herstellen
Suchen Sie einen Bluetooth-Lautsprecher und koppeln Sie ihn.
Um bei verbundenem Bluetooth-Lautsprecher wieder zum
Projektorlautsprecher zu wechseln, drücken Sie und wählen Sie dann
[Tonausgabe] → [Interner Lautsprecher].
Öffnen Sie [Systemeinstellungen] und wählen Sie [Fernbedienungen und
Zubehör] → [Neues Gerät hinzufügen].
Suchen Sie in den
Bluetooth-Einstellungen des
Smartphones nach „XGIMI AURA 2“,
um es mit dem Gerät zu koppeln und
Songs abzuspielen.
Bluetooth-Musik
Wenn Ihr Smartphone über Bluetooth
mit dem XGIMI AURA 2 verbunden ist,
wird die XMusic Player-App automatisch
geönet. Sie nnen auch auf der
Startseite wählen, um zur App-Liste zu
gelangen und die App zu önen.
Hinweis:
Einige Hintergrundbilder enthalten möglicherweise blinkende Lichter und Spektren, die
epileptische Anfälle aussen nnen. Wenn Sie Schwindel, Krämpfe oder Sehstörungen verspüren,
wechseln Sie das Hintergrundbild zu Classic CD und suchen Sie einen Arzt auf.
Regionale Musik
Sie können über den integrierten
App-Dateimanager auf ein internes
oder externes Speichergerät
zugreifen. Wenn Sie eine Musikdatei
önen, wird sie standardmäßig mit
der XMusic Player-App abgespielt.
XMusic Player ist ein integrierter Musikplayer für das XGIMI AURA 2 und kann sowohl
eigene Musik als auch Musik über Bluetooth abspielen. In der XMusic Player-App
nnen Sie verschiedene Hintergrundbilder für die Wiedergabe auswählen, um ein
beeindruckendes Klangerlebnis zu erzielen.
Wenn Sie den Projektionsrahmen während der Musikwiedergabe ausschalten
möchten, nnen Sie die Taste drücken und Display Aus wählen.
Verwenden Sie die Dateimanager-App, um Dateien auf dem Gerätespeicher oder
dem externen Speicher anzuzeigen.
Klicken Sie auf der Startseite auf Apps, um die App-Liste zu önen.
Wählen Sie Dateimanager und dann den Gerätespeicher oder das externe
Speichergerät.
Halten Sie die Schaltäche Einstellungen gedrückt, um Dateien zu
verwalten. Drücken Sie die Schaltäche Menü, um weitere Aktionen
auszuführen.
Hinweis:
Gemäß den Sicherheitsanforderungen von Android TV nnen Sie Dateien von externen
Speichergeräten nur lesen, aber nicht kopieren und einfügen.
background
XGIMI-Apps
3
1
2
Dateimanager
XMusic Player
4
System-Upgrade
18
UVerwendung von XGIMI AURA 2
Android TV-Funktionen
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
Suchen Sie nach der neuesten Version und aktualisieren Sie das System, indem
Sie [Einstellungen] → [Geräteeinstellungen] → [Info] → [Systemaktualisierung]
wählen.
Wenn Sie den Projektor mit einem WLAN-Netzwerk verbinden, nnen Sie auf
Internetdienste von Android TV wie Filme, Musik und Bilder zugreifen. Sie können
auch Apps aus dem Google Play Store installieren und zusätzlich zu den
vorinstallierten Apps Sprachbefehle zur Interaktion mit Google Assistant
verwenden.
Drücken Sie die Google Assistant-Taste auf Ihrer Fernbedienung, um nach Filmen
und Sendungen zu suchen, Empfehlungen und Antworten zu erhalten, Smart
Home-Geräte zu steuern und vieles mehr!
Sie können Fotos, Videos und Musik
von Ihrem Smartphone oder PC direkt
auf Ihren Projektor projizieren.
Spielen Sie einen Videoclip mit einer
Smartphone- oder PC-App ab, die
Chromecast built-in unterstützt,
und wählen Sie dann auf dem
Bildschirm aus.
Wählen Sie das Zielgerät „XGIMI AURA 2
aus, um mit der Projektion Ihrer
Smartphone-Inhalte zu beginnen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass der Projektor und Ihr Smartphone
oder PC mit demselben Netzwerk verbunden sind.
Musikwiedergabe über Bluetooth
Eine Verbindung mit einem Bluetooth-Lautsprecher herstellen
Suchen Sie einen Bluetooth-Lautsprecher und koppeln Sie ihn.
Um bei verbundenem Bluetooth-Lautsprecher wieder zum
Projektorlautsprecher zu wechseln, drücken Sie und wählen Sie dann
[Tonausgabe] [Interner Lautsprecher].
Önen Sie [Systemeinstellungen] und wählen Sie [Fernbedienungen und
Zubehör] [Neues Gerät hinzufügen].
Suchen Sie in den
Bluetooth-Einstellungen des
Smartphones nach XGIMI AURA 2,
um es mit dem Gerät zu koppeln und
Songs abzuspielen.
Bluetooth-Musik
Wenn Ihr Smartphone über Bluetooth
mit dem XGIMI AURA 2 verbunden ist,
wird die XMusic Player-App automatisch
geöffnet. Sie können auch auf der
Startseite wählen, um zur App-Liste zu
gelangen und die App zu öffnen.
Hinweis:
Einige Hintergrundbilder enthalten möglicherweise blinkende Lichter und Spektren, die
epileptische Anfälle auslösen können. Wenn Sie Schwindel, Krämpfe oder Sehstörungen verspüren,
wechseln Sie das Hintergrundbild zu „Classic CD“ und suchen Sie einen Arzt auf.
Regionale Musik
Sie können über den integrierten
App-Dateimanager auf ein internes
oder externes Speichergerät
zugreifen. Wenn Sie eine Musikdatei
öffnen, wird sie standardmäßig mit
der XMusic Player-App abgespielt.
XMusic Player ist ein integrierter Musikplayer für das XGIMI AURA 2 und kann sowohl
eigene Musik als auch Musik über Bluetooth abspielen. In der XMusic Player-App
können Sie verschiedene Hintergrundbilder für die Wiedergabe auswählen, um ein
beeindruckendes Klangerlebnis zu erzielen.
Wenn Sie den Projektionsrahmen während der Musikwiedergabe ausschalten
möchten, können Sie die Taste drücken und „Display Aus“ wählen.
Verwenden Sie die Dateimanager-App, um Dateien auf dem Gerätespeicher oder
dem externen Speicher anzuzeigen.
Klicken Sie auf der Startseite auf Apps, um die App-Liste zu öffnen.
Wählen Sie Dateimanager und dann den Gerätespeicher oder das externe
Speichergerät.
Halten Sie die Schaltfläche „Einstellungen“ gedrückt, um Dateien zu
verwalten. Drücken Sie die Schaltfläche „Menü“, um weitere Aktionen
auszuführen.
Hinweis:
Gemäß den Sicherheitsanforderungen von Android TV können Sie Dateien von externen
Speichergeräten nur lesen, aber nicht kopieren und einfügen.
background
19
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Ordnungsgemäße Verwendung des Geräts:
VORSICHT
Einstellungen
Sparbetrieb
6
5
Das Gerät reduziert automatisch die Helligkeit, wenn es keine Person erkennt.
Nach einiger Zeit schaltet sich der Bildschirm automatisch aus. Der Bildschirm
schaltet sich automatisch wieder ein, wenn eine Person erkannt wird.
Die voreingestellte Wartezeit bis zum Ausschalten des Bildschirms beträgt 15
Minuten und kann je nach persönlichen Vorlieben angepasst werden.
Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen
falschen Typ ersetzt wird.
Austausch einer Baerie durch einen falschen Typ, der eine Schutzvorrichtung
außer Kraft setzen kann (z. B. bei einigen Lithium-Baerietypen);
Entsorgung einer Baerie in ein Feuer oder einen heißen Ofen, oder
mechanisches Zertmmern oder Zerschneiden einer Baerie, was zu einer
Explosion führen kann;
Belassen einer Baerie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen,
die zu einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen führen können;
Eine Baerie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, kann zu
einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen.
Sie können die Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Einstellungen
Ihres Geräts an jeder Schnistelle schnell anzupassen. Um weitere Einstellungen
zu konfigurieren, gehen Sie auf die Seite [Alle Einstellungen].
Zu den wichtigsten Einstellungen gehören:
Helligkeit
In den Helligkeitseinstellungen können Sie die Taste drücken, um zwischen
den Stufen 1 bis 10 des Helligkeitsmodus zu wechseln. Wenn Sie eine höhere
Helligkeit benötigen, können Sie Stufe 10+ aktivieren, um in den Boost-Modus zu
wechseln.
Bildmodus
Wenn Sie Inhalte oder Filme über HDMI ansehen, können Sie verschiedene
Bildmodi für unterschiedliche Inhalte (wie Filme, Sport, TV und Spiele) auswählen,
um ein optimales Fernseherlebnis zu genießen.
Standard: Für die meisten täglichen Nutzungsszenarien
TV: Zum Ansehen von Fernsehserien
Filme: Zum Ansehen von Filmen
Sport: Zum Ansehen von Sportereignissen
Lebehaft: Für leuchtende Farben
Benutzerdefiniert: Passen Sie die Bildparameter wie Kontrast, Säigung, Klarheit,
Rauschunterdrückung
und Bewegungsausgleich an.
Hohe Leistung: Für höhere Helligkeit
Spiele: Zum Spielen von Videospielen mit niedriger Latenz
Soundeffekt
XGIMI AURA 2 bietet Ihnen professionelle Klangqualität mit DTS Studio Sound und
Harman Kardon. Um ein optimales Klangerlebnis zu genießen, können Sie
verschiedene Soundeffekte für unterschiedliche Szenarien wie Filme, Musik und
Sport auswählen.
Richten Sie das Objektiv nicht in die Augen, da das starke Licht des Projektors zu
Augenschäden führen kann.
Blockieren Sie nicht den Lufteinlass/-auslass des Gets, um Schäden an den internen
elektronischen Bauteilen zu vermeiden, die durch die normale rmeabfuhr des Gets
entstehen.
Wischen Sie das Objektiv nicht direkt mit Reinigungsmieln wie Papier oder Tüchern ab,
um es nicht zu beschädigen. Blasen Sie stadessen saubere Luft, um den Staub auf der
Objektivoberfläche zu entfernen.
Waschen Sie das Get nicht mit Chemikalien, Reinigungsmieln oder anderen
Flüssigkeiten, um zu verhindern, dass die Leiterplae durch Regenwasser, Feuchtigkeit
und mineralhaltige Flüssigkeiten korrodiert.
Bewahren Sie das Get und seine Komponenten und Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass das Get in einer trockenen und belüfteten Umgebung
verwendet wird.
Bewahren Sie das Get nicht an überhitzten oder unterkühlten Orten auf, da extreme
Temperaturen die Lebensdauer von elektronischen Geten verkürzen. Stellen Sie das
Get in einer Umgebung von 0 °C bis 40 °C auf und verwenden Sie es dort.
Legen Sie das Get zum Trocknen nicht in ein Heizget (z. B. Trockner oder
Mikrowellenherd).
Drücken Sie nicht fest auf das Get und stellen Sie keine Hindernisse auf das Get oder
seine Rückseite, um Schäden am Get zu vermeiden.
Werfen Sie das Get nicht, schlagen Sie nicht darauf und eln Sie nicht daran, um
Schäden an der internen Leiterplae zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Get selbst zu zerlegen oder zusammenzubauen. Sollte ein
Problem auftreten, wenden Sie sich bie an den Kundendienst von XGIMI.
hren Sie keine eigenen Reparaturen am Produkt durch. Wenn das Get oder eine
Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich rechtzeitig an den
Kundendienst von XGIMI oder senden Sie es zur Reparatur an das Werk.
Wenn sich Staub auf dem Gehäuse ablagert, können Sie ihn mit einer kleinen Bürste oder
einem kleinen Staubsauger entfernen.
Achten Sie beim Bewegen des automatischen Objektivdeckels darauf, dass keine
Hindernisse vorhanden sind, damit der automatische Objektivdeckel richtig
geönet/geschlossen werden kann.
Legen Sie Ihre Hände nicht um den Objektivdeckel, hrend Sie den automatischen
Objektivdeckel bewegen, da Sie sonst eingeklemmt werden könnten.
Wenn sich der automatische Objektivdeckel nicht richtig önen/schließen lässt, pfen
Sie, ob Hindernisse im Bereich des Objektivdeckels und der Gleitschiene vorhanden sind.
Beseitigen Sie die Hindernisse und versuchen Sie es erneut.
Drücken oder ziehen Sie nicht gewaltsam am automatischen Objektivdeckel, da er sonst
beschädigt wird.
background
19
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Ordnungsgemäße Verwendung des Geräts:
VORSICHT
Einstellungen
Sparbetrieb
6
5
Das Get reduziert automatisch die Helligkeit, wenn es keine Person erkennt.
Nach einiger Zeit schaltet sich der Bildschirm automatisch aus. Der Bildschirm
schaltet sich automatisch wieder ein, wenn eine Person erkannt wird.
Die voreingestellte Wartezeit bis zum Ausschalten des Bildschirms betgt 15
Minuten und kann je nach persönlichen Vorlieben angepasst werden.
Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Baerie durch einen
falschen Typ ersetzt wird.
Austausch einer Baerie durch einen falschen Typ, der eine Schutzvorrichtung
außer Kraft setzen kann (z. B. bei einigen Lithium-Baerietypen);
Entsorgung einer Baerie in ein Feuer oder einen heißen Ofen, oder
mechanisches Zertrümmern oder Zerschneiden einer Baerie, was zu einer
Explosion führen kann;
Belassen einer Baerie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen,
die zu einer Explosion oder zum Auslaufen von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasen führen können;
Eine Baerie, die einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt ist, kann zu
einer Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
führen.
Sie können die Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Einstellungen
Ihres Geräts an jeder Schnistelle schnell anzupassen. Um weitere Einstellungen
zu konfigurieren, gehen Sie auf die Seite [Alle Einstellungen].
Zu den wichtigsten Einstellungen gehören:
Helligkeit
In den Helligkeitseinstellungen können Sie die Taste drücken, um zwischen
den Stufen 1 bis 10 des Helligkeitsmodus zu wechseln. Wenn Sie eine höhere
Helligkeit benötigen, können Sie Stufe 10+ aktivieren, um in den Boost-Modus zu
wechseln.
Bildmodus
Wenn Sie Inhalte oder Filme über HDMI ansehen, können Sie verschiedene
Bildmodi für unterschiedliche Inhalte (wie Filme, Sport, TV und Spiele) auswählen,
um ein optimales Fernseherlebnis zu genießen.
Standard: Für die meisten täglichen Nutzungsszenarien
TV: Zum Ansehen von Fernsehserien
Filme: Zum Ansehen von Filmen
Sport: Zum Ansehen von Sportereignissen
Lebehaft: Für leuchtende Farben
Benutzerdefiniert: Passen Sie die Bildparameter wie Kontrast, igung, Klarheit,
Rauschunterdrückung
und Bewegungsausgleich an.
Hohe Leistung: Für höhere Helligkeit
Spiele: Zum Spielen von Videospielen mit niedriger Latenz
Soundeffekt
XGIMI AURA 2 bietet Ihnen professionelle Klangqualität mit DTS Studio Sound und
Harman Kardon. Um ein optimales Klangerlebnis zu genießen, nnen Sie
verschiedene Soundeekte für unterschiedliche Szenarien wie Filme, Musik und
Sport auswählen.
Richten Sie das Objektiv nicht in die Augen, da das starke Licht des Projektors zu
Augenschäden führen kann.
Blockieren Sie nicht den Lufteinlass/-auslass des Geräts, um Schäden an den internen
elektronischen Bauteilen zu vermeiden, die durch die normale Wärmeabfuhr des Geräts
entstehen.
Wischen Sie das Objektiv nicht direkt mit Reinigungsmieln wie Papier oder Tüchern ab,
um es nicht zu beschädigen. Blasen Sie stadessen saubere Luft, um den Staub auf der
Objektivoberfläche zu entfernen.
Waschen Sie das Gerät nicht mit Chemikalien, Reinigungsmieln oder anderen
Flüssigkeiten, um zu verhindern, dass die Leiterplae durch Regenwasser, Feuchtigkeit
und mineralhaltige Flüssigkeiten korrodiert.
Bewahren Sie das Gerät und seine Komponenten und Zubehörteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass das Gerät in einer trockenen und belüfteten Umgebung
verwendet wird.
Bewahren Sie das Gerät nicht an überhitzten oder unterkühlten Orten auf, da extreme
Temperaturen die Lebensdauer von elektronischen Geräten verkürzen. Stellen Sie das
Gerät in einer Umgebung von 0 °C bis 40 °C auf und verwenden Sie es dort.
Legen Sie das Gerät zum Trocknen nicht in ein Heizgerät (z. B. Trockner oder
Mikrowellenherd).
Drücken Sie nicht fest auf das Gerät und stellen Sie keine Hindernisse auf das Gerät oder
seine Rückseite, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Werfen Sie das Gerät nicht, schlagen Sie nicht darauf und rüeln Sie nicht daran, um
Schäden an der internen Leiterplae zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen oder zusammenzubauen. Sollte ein
Problem auftreten, wenden Sie sich bie an den Kundendienst von XGIMI.
Führen Sie keine eigenen Reparaturen am Produkt durch. Wenn das Gerät oder eine
Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich rechtzeitig an den
Kundendienst von XGIMI oder senden Sie es zur Reparatur an das Werk.
Wenn sich Staub auf dem Gehäuse ablagert, können Sie ihn mit einer kleinen Bürste oder
einem kleinen Staubsauger entfernen.
Achten Sie beim Bewegen des automatischen Objektivdeckels darauf, dass keine
Hindernisse vorhanden sind, damit der automatische Objektivdeckel richtig
geöffnet/geschlossen werden kann.
Legen Sie Ihre Hände nicht um den Objektivdeckel, während Sie den automatischen
Objektivdeckel bewegen, da Sie sonst eingeklemmt werden könnten.
Wenn sich der automatische Objektivdeckel nicht richtig öffnen/schließen lässt, prüfen
Sie, ob Hindernisse im Bereich des Objektivdeckels und der Gleitschiene vorhanden sind.
Beseitigen Sie die Hindernisse und versuchen Sie es erneut.
Drücken oder ziehen Sie nicht gewaltsam am automatischen Objektivdeckel, da er sonst
beschädigt wird.
background
20
CE-Wartung
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
FCC-Warnung
WARNUNG
Das Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der
FCC-Vorschriften.
Der Betrieb erfüllt die folgenden 2 Bedingungen:
Bie beachten Sie die Informationen zur Elektrik und Sicherheit auf der
äußeren Unterseite des Gehäuses, bevor Sie das Gerät installieren oder
in Betrieb nehmen.
Das Gerät muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung
angeschlossen werden.
Der Netzstecker oder ein Gerätestecker ist eine Trennvorrichtung. Die
Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) das Gerät muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu
unbeabsichtigten Betriebsabläufen führen können. Im Benutzerhandbuch oder in der
Bedienungsanleitung muss der Benutzer darauf hingewiesen werden, dass absichtliche
oder unabsichtliche Änderungen und der Austausch von Strahlern ohne ausdrückliche
Genehmigung der für die Einhaltung der Vorschriften zuständigen Stelle dazu führen
können, dass der Benutzer das Gerät nicht mehr betreiben darf. Wird das Handbuch in einer
anderen Form als in Papierform zur Verfügung gestellt, z. B. auf einer Computerdiskee
über das Internet, dann können die in diesem Abschni erforderlichen Informationen in das
Handbuch in der alternativen Form aufgenommen werden, unter der Voraussetzung, dass
die Benutzer Zugang zu den Formularinformationen haben.
Hinweis: Das Gerät wurde getestet, um die Einschränkungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der
Klasse B zu erfüllen. Mit diesen Einschränkungen sollen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten
wirksam verhindert werden. Bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und Verwendung erzeugt das Gerät
Hochfrequenzenergie und strahlt diese ab, was zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen kann. Es gibt
jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn das Gerät
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (festgestellt durch Anhalten und Einschalten
des Geräts), sollten die Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
— Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
— Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
— Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des
Empfängers verbunden ist.
— Wenden Sie sich an Händler oder erfahrene Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu
erhalten.
— Dieses Gerät fungiert als Slave und wird im 2,4-GHz-Band (2402–2480 MHz,
2412–2462 MHz) oder im 5-GHz-Band (5,180–5,240 GHz, 5,260–5,320 GHz,
5,500–5,700 GHz, 5,745–5,825 GHz) betrieben.
1. Gehen Sie vorsichtig mit den Ohrhörern um, da übermäßiger
Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern zu Gehörverlust führen
kann.
2. Das Produkt darf nur an eine USB-Schnistelle der Version
USB2.0 (5 VDC, 0,5 A) angeschlossen werden.
3. EUT-Betriebstemperaturbereich: 0 °C -40 °C.
4. Stromversorgung und ADP (Rating): AC 100 V-240 V, 50/60 Hz
3,25 A
5. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht
über längere Zeit mit hoher Lautstärke hören.
6. Das Get entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in
einem Abstand von 20 cm von Ihrem Körper verwendet wird.
Konformitätserklärung
XGIMI Technology Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Funkgerät
des Typs WM03B der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Dieses Produkt darf in einigen EU-Mitgliedstaaten verwendet
werden.
So kann das Gerät beispielsweise in den folgenden
Mitgliedstaaten verwendet werden:
Der Betrieb im 5,15-5,35-GHz-Band ist auf die Verwendung in
Innenräumen beschränkt.
Diese Frequenz gilt für die folgenden Mitgliedstaaten oder das
geografische Gebiet innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem
Beschränkungen für die Inbetriebnahme oder Anforderungen
für die Genehmigung der Nutzung bestehen.
Die Gerätesteckvorrichtung wird als Trennvorrichtung
verwendet, und die Trennvorrichtung muss leicht bedienbar
bleiben.
ISED-Warnung
Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen
Anforderungen zur HF-Exposition erfüllt.
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die mit den lizenzfreien RSS
von Innovation, Science and Economic Development (ISED) von Kanada
übereinstimmen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die
einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
background
20
CE-Wartung
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
FCC-Warnung
WARNUNG
Das Gerät erfüllt die Bestimmungen von Teil 15 der
FCC-Vorschriften.
Der Betrieb erfüllt die folgenden 2 Bedingungen:
Bie beachten Sie die Informationen zur Elektrik und Sicherheit auf der
äußeren Unterseite des Gehäuses, bevor Sie das Get installieren oder
in Betrieb nehmen.
Das Get muss an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung
angeschlossen werden.
Der Netzstecker oder ein Getestecker ist eine Trennvorrichtung. Die
Steckdose muss sich in der Nähe des Gets befinden und leicht
zugänglich sein.
(1) Dieses Get darf keine Störungen verursachen und
(2) das Get muss jede empfangene Störung akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu
unbeabsichtigten Betriebsabläufen führen können. Im Benutzerhandbuch oder in der
Bedienungsanleitung muss der Benutzer darauf hingewiesen werden, dass absichtliche
oder unabsichtliche Änderungen und der Austausch von Strahlern ohne ausdckliche
Genehmigung der für die Einhaltung der Vorschriften zuständigen Stelle dazu führen
können, dass der Benutzer das Get nicht mehr betreiben darf. Wird das Handbuch in einer
anderen Form als in Papierform zur Verfügung gestellt, z. B. auf einer Computerdiskee
über das Internet, dann können die in diesem Abschni erforderlichen Informationen in das
Handbuch in der alternativen Form aufgenommen werden, unter der Voraussetzung, dass
die Benutzer Zugang zu den Formularinformationen haben.
Hinweis: Das Gerät wurde getestet, um die Einschränkungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der
Klasse B zu erfüllen. Mit diesen Einschränkungen sollen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten
wirksam verhindert werden. Bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und Verwendung erzeugt das Gerät
Hochfrequenzenergie und strahlt diese ab, was zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen kann. Es gibt
jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn das Gerät
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (festgestellt durch Anhalten und Einschalten
des Geräts), sollten die Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.
Vergßern Sie den Abstand zwischen Get und Empfänger.
Schließen Sie das Get an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des
Empfängers verbunden ist.
Wenden Sie sich an Händler oder erfahrene Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu
erhalten.
Dieses Get fungiert als Slave und wird im 2,4-GHz-Band (24022480 MHz,
24122462 MHz) oder im 5-GHz-Band (5,1805,240 GHz, 5,2605,320 GHz,
5,5005,700 GHz, 5,7455,825 GHz) betrieben.
1. Gehen Sie vorsichtig mit den Ohrhörern um, da übermäßiger
Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern zu Gehörverlust führen
kann.
2. Das Produkt darf nur an eine USB-Schnistelle der Version
USB2.0 (5 VDC, 0,5 A) angeschlossen werden.
3. EUT-Betriebstemperaturbereich: 0 °C -40 °C.
4. Stromversorgung und ADP (Rating): AC 100 V-240 V, 50/60 Hz
3,25 A
5. Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht
über längere Zeit mit hoher Lautstärke hören.
6. Das Gerät entspricht den HF-Spezifikationen, wenn es in
einem Abstand von 20 cm von Ihrem Körper verwendet wird.
Konformitätserklärung
XGIMI Technology Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Funkgerät
des Typs WM03B der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Dieses Produkt darf in einigen EU-Mitgliedstaaten verwendet
werden.
So kann das Gerät beispielsweise in den folgenden
Mitgliedstaaten verwendet werden:
Der Betrieb im 5,15-5,35-GHz-Band ist auf die Verwendung in
Innenräumen beschränkt.
Diese Frequenz gilt für die folgenden Mitgliedstaaten oder das
geografische Gebiet innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem
Beschränkungen für die Inbetriebnahme oder Anforderungen
für die Genehmigung der Nutzung bestehen.
Die Gerätesteckvorrichtung wird als Trennvorrichtung
verwendet, und die Trennvorrichtung muss leicht bedienbar
bleiben.
ISED-Warnung
Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen
Anforderungen zur HF-Exposition erfüllt.
Dieses Gerät enthält lizenzfreie Sender/Empfänger, die mit den lizenzfreien RSS
von Innovation, Science and Economic Development (ISED) von Kanada
übereinstimmen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät muss jegliche Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die
einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können.
background
21
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
WARNUNG
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Erklärung zur
Strahlenbelastung
In Bezug auf die Fernbedienung entspricht dieses Gerät den
von FCC und IC festgelegten Grenzwerten für die
Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung.
Der Sender darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne
oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
In Bezug auf den Laserprojektor entspricht dieses Gerät den
von FCC und IC festgelegten Grenzwerten für die
Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung. Bei der
Installation und beim Betrieb des Geräts sollte der Abstand
zwischen dem Strahler und dem Körper mindestens 20 cm
betragen.
Hinweise: Der Frequenzbereich 5150-5250 MHz ist nur für die
Nutzung in Innenräumen vorgesehen.
Diese Frequenz gilt für die folgenden Mitgliedstaaten oder das
geografische Gebiet innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem
Beschränkungen für die Inbetriebnahme oder Anforderungen
für die Genehmigung der Nutzung bestehen.
Hinweise zur Entsorgung von gebrauchten Produkten:
Das Produkt wurde mit hochwertigen Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar sind.
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf
hin, dass es gemäß der Richtlinie 2012/19/EU
geschützt ist.
1.Nicht öffnen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
2.Für alle internen Überprüfungen wenden Sie sich bie an ein autorisiertes
Kundenservicecenter.
3.Von diesem Produkt geht eine möglicherweise gefährliche optische Strahlung aus. Nicht in
den Betriebsstrahl blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
Wie bei jeder Lichtquelle sollten Sie nicht in den direkten Lichtstrahl blicken, RG2 IEC
62471-5:2015
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Konformität als LIP der Risikogruppe 2,
wie in IEC 62471-5:Ed.1.0 definiert.
Weitere Informationen finden Sie in der „Laser Notice“ Nr. 57 vom 8. Mai 2019.
Maximale Leistung der Laserstrahlung: 0,39mw
Wellenlänge: 449–461 nm, 635–647 nm
* Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene oder bereitgestellte Anbauteile/Zubehörteile.
* Beachten Sie, dass dieses Produkt möglicherweise schädliche Lichtstrahlung aussendet.
Wireless-Spezifikation
Frequenzbereich des Bluetooth-Senders: 2402 MHz -2480 MHz
Bluetooth-Sendeleistung: <10 dBm (EIRP)
WLAN-Netzwerk: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4 GHz/5 GHz)
2,4G WLAN-Sendefrequenzbereich: 2412 - 2472 MHz
2,4G WLAN-Sendeleistung: <20 dBm (EIRP)<20 dBm (EIRP)
5G WLAN-Sendefrequenzbereich: 5,15–5,35 GHz, 5,4705,725 GHz, 5,725–5,850 GHz
5G WLAN-Sendeleistung: 5,15–5,25 GHz < 23 dBm (EIRP), 5,25–5,35 GHz < 20 dBm (EIRP)
5,4705,725 GHz < 20 dBm (EIRP), 5,725–5,825 GHz < 13,98 dBm (EIRP)
Dieses Produkt 24G-Millimeterwellenradar arbeitet im Frequenzbereich von
24,00GHz-24,25GHz und hat eine maximale Sendeleistung von 100mW (EIRP).
Hinweis: Diese Leistung gilt nur für die EU.
background
21
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
WARNUNG
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Erklärung zur
Strahlenbelastung
In Bezug auf die Fernbedienung entspricht dieses Gerät den
von FCC und IC festgelegten Grenzwerten für die
Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung.
Der Sender darf nicht in Verbindung mit einer anderen Antenne
oder einem anderen Sender aufgestellt oder betrieben werden.
In Bezug auf den Laserprojektor entspricht dieses Gerät den
von FCC und IC festgelegten Grenzwerten für die
Strahlenbelastung in einer unkontrollierten Umgebung. Bei der
Installation und beim Betrieb des Geräts sollte der Abstand
zwischen dem Strahler und dem rper mindestens 20 cm
betragen.
Hinweise: Der Frequenzbereich 5150-5250 MHz ist nur für die
Nutzung in Innenräumen vorgesehen.
Diese Frequenz gilt für die folgenden Mitgliedstaaten oder das
geografische Gebiet innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem
Beschränkungen für die Inbetriebnahme oder Anforderungen
für die Genehmigung der Nutzung bestehen.
Hinweise zur Entsorgung von gebrauchten Produkten:
Das Produkt wurde mit hochwertigen Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die
recycelbar sind.
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf
hin, dass es gemäß der Richtlinie 2012/19/EU
geschützt ist.
1.Nicht önen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
2.Für alle internen Überprüfungen wenden Sie sich bie an ein autorisiertes
Kundenservicecenter.
3.Von diesem Produkt geht eine möglicherweise gefährliche optische Strahlung aus. Nicht in
den Betriebsstrahl blicken. Kann für die Augen schädlich sein.
Wie bei jeder Lichtquelle sollten Sie nicht in den direkten Lichtstrahl blicken, RG2 IEC
62471-5:2015
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Konformität als LIP der Risikogruppe 2,
wie in IEC 62471-5:Ed.1.0 definiert.
Weitere Informationen finden Sie in der Laser Notice Nr. 57 vom 8. Mai 2019.
Maximale Leistung der Laserstrahlung: 0,39mw
Wellenlänge: 449461 nm, 635–647 nm
* Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene oder bereitgestellte Anbauteile/Zubehörteile.
* Beachten Sie, dass dieses Produkt möglicherweise schädliche Lichtstrahlung aussendet.
Wireless-Spezifikation
• Frequenzbereich des Bluetooth-Senders: 2402 MHz -2480 MHz
• Bluetooth-Sendeleistung: <10 dBm (EIRP)
• WLAN-Netzwerk: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4 GHz/5 GHz)
• 2,4G WLAN-Sendefrequenzbereich: 2412 - 2472 MHz
• 2,4G WLAN-Sendeleistung: <20 dBm (EIRP)<20 dBm (EIRP)
• 5G WLAN-Sendefrequenzbereich: 5,15–5,35 GHz, 5,470–5,725 GHz, 5,725–5,850 GHz
• 5G WLAN-Sendeleistung: 5,15–5,25 GHz < 23 dBm (EIRP), 5,25–5,35 GHz < 20 dBm (EIRP)
5,470–5,725 GHz < 20 dBm (EIRP), 5,725–5,825 GHz < 13,98 dBm (EIRP)
• Dieses Produkt 24G-Millimeterwellenradar arbeitet im Frequenzbereich von
24,00GHz-24,25GHz und hat eine maximale Sendeleistung von 100mW (EIRP).
Hinweis: Diese Leistung gilt nur für die EU.
background
CONTENIDO DEL PAQUETE
Cable de alimentación Mando a distancia
Manual de instrucciones Tarjeta de garantía
22
XGIMI AURA 2
*Modelo: WM03B
*XGIMI Technology se reserva el derecho de interpretar y modificar las Instrucciones del producto.
Lea las instrucciones del producto detenidamente
antes de usarlo
Le agradecemos la compra y el uso de productos de XGIMI Technology Co., Ltd. (en lo sucesivo,
«XGIMI Technology» o «XGIMI»). Le recomendamos leer detenidamente las instrucciones del
producto antes de utilizarlo, tanto por su seguridad como para garantizar una experiencia
óptima. XGIMI Technology renuncia a toda responsabilidad derivada de cualquier lesión
personal, daño a la propiedad u otra pérdida que pueda producirse como resultado del uso
indebido o inseguro de este producto.
Sobre las instrucciones del producto
(en lo sucesivo, las «Instrucciones»)
Los derechos de autor de las Instrucciones pertenecen a XGIMI Technology.
Las marcas comerciales y los nombres mencionados en las Instrucciones pertenecen a sus
respectivos propietarios de derechos.
Existe la posibilidad de que el contenido de las Instrucciones difiera en cierta medida del
producto real.
Nota:
Conserve el embalaje original por si necesitara transportar el producto en el futuro.
Envuelva el producto tal y como lo recibió para mantenerlo protegido.
Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte hp://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound y el
logotipo de DTS-HD son marcas comerciales o marcas registradas de DTS, Inc. en
Estados Unidos y en otros países. © 2020 DTS, Inc. TODOS LOS DERECHOS
RESERVADOS.
HDMI High-Definition Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta definición)
y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV y Chromecast built-in son marcas comerciales de Google LLC.
El Asistente de Google no está disponible en algunos países e idiomas. La disponibilidad de los servicios
varía en función del país y del idioma.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado bajo
licencia de Dolby Laboratories. Obras inéditas de carácter confidencial,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de IMAX Corporation. IMAX® es una marca registrada de IMAX
Corporation en Estados Unidos o en otros países. Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte hp://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, su símbolo y DTS junto con su símbolo son marcas
comerciales o marcas registradas de DTS, Inc. en Estados Unidos o en otros países.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
background
CONTENIDO DEL PAQUETE
Cable de alimentación Mando a distancia
Manual de instrucciones Tarjeta de garantía
22
XGIMI AURA 2
*Modelo: WM03B
*XGIMI Technology se reserva el derecho de interpretar y modificar las Instrucciones del producto.
Lea las instrucciones del producto detenidamente
antes de usarlo
Le agradecemos la compra y el uso de productos de XGIMI Technology Co., Ltd. (en lo sucesivo,
«XGIMI Technology» o «XGIMI»). Le recomendamos leer detenidamente las instrucciones del
producto antes de utilizarlo, tanto por su seguridad como para garantizar una experiencia
óptima. XGIMI Technology renuncia a toda responsabilidad derivada de cualquier lesión
personal, daño a la propiedad u otra pérdida que pueda producirse como resultado del uso
indebido o inseguro de este producto.
Sobre las instrucciones del producto
(en lo sucesivo, las «Instrucciones»)
Los derechos de autor de las Instrucciones pertenecen a XGIMI Technology.
Las marcas comerciales y los nombres mencionados en las Instrucciones pertenecen a sus
respectivos propietarios de derechos.
Existe la posibilidad de que el contenido de las Instrucciones difiera en cierta medida del
producto real.
Nota:
Conserve el embalaje original por si necesitara transportar el producto en el futuro.
Envuelva el producto tal y como lo recibió para mantenerlo protegido.
Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte hp://patents.dts.com.
Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound y el
logotipo de DTS-HD son marcas comerciales o marcas registradas de DTS, Inc. en
Estados Unidos y en otros países. © 2020 DTS, Inc. TODOS LOS DERECHOS
RESERVADOS.
HDMI High-Definition Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta definición)
y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV y Chromecast built-in son marcas comerciales de Google LLC.
El Asistente de Google no está disponible en algunos países e idiomas. La disponibilidad de los servicios
vaa en función del país y del idioma.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales registradas de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado bajo
licencia de Dolby Laboratories. Obras inéditas de cacter confidencial,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.
Fabricado bajo licencia de IMAX Corporation. IMAX® es una marca registrada de IMAX
Corporation en Estados Unidos o en otros países. Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte hp://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS
Licensing Limited. DTS, su símbolo y DTS junto con su símbolo son marcas
comerciales o marcas registradas de DTS, Inc. en Estados Unidos o en otros países.
© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
background
INFORMACIÓN GENERAL
Vistas frontal y superior Vista trasera
23
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
Entrada de CA
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Unidad de fuente de luz láser
Cubierta automática de la lente
Botón de
encendido e
indicador LED
Estados del indicador LED
Encendido de forma
constante
Parpadeo lento, como si
estuviese respirando
Descripción
1. Encendido del dispositivo tras
enchufar el cable de alimentación.
2. Encendido o apagado del dispositivo.
3. El dispositivo se está reiniciando.
1
2
3
Parpadeo rápido
Descripción de los estados del indicador LED
1. El dispositivo ha entrado en el modo Eco.
2. Se ha pulsado el botón «Apagar
pantalla» con el dispositivo encendido.
La cubierta automática de la lente no se
puede abrir o cerrar correctamente.
background
INFORMACIÓN GENERAL
Vistas frontal y superior Vista trasera
23
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
Entrada de CA
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Unidad de fuente de luz láser
Cubierta automática de la lente
Botón de
encendido e
indicador LED
Estados del indicador LED
Encendido de forma
constante
Parpadeo lento, como si
estuviese respirando
Descripción
1. Encendido del dispositivo tras
enchufar el cable de alimentación.
2. Encendido o apagado del dispositivo.
3. El dispositivo se está reiniciando.
1
2
3
Parpadeo pido
Descripción de los estados del indicador LED
1. El dispositivo ha entrado en el modo Eco.
2. Se ha pulsado el botón «Apagar
pantalla» con el dispositivo encendido.
La cubierta automática de la lente no se
puede abrir o cerrar correctamente.
background
Atrás
Volumen -
Configuración
Asistente de
Google
Cruceta
Seleccionar
Volumen +
Inicio
Menú
Enfoque
Encendido y
apagado
Mando a distancia
PRIMEROS PASOS
Colocación
1
24
Para lograr el mejor resultado de
proyeccn posible, asegúrese de que el
plano de proyeccn sea blanco y plano.
En el caso de que sea necesario, tambn
puede usar una pantalla de proyeccn. La
pared usada para la proyeccn debe ser
de mayor tamaño que la imagen a
proyectar.
Coloque el proyector en
una superficie estable y
plana. Asegúrese de que
la lente quede alineada
con el plano de
proyeccn (pared o
superficie de
visualización). La parte
trasera del proyector
debe quedar en una
posición paralela al plano
de proyeccn.
background
Ats
Volumen -
Configuración
Asistente de
Google
Cruceta
Seleccionar
Volumen +
Inicio
Menú
Enfoque
Encendido y
apagado
Mando a distancia
PRIMEROS PASOS
Colocación
1
24
Para lograr el mejor resultado de
proyección posible, asegúrese de que el
plano de proyección sea blanco y plano.
En el caso de que sea necesario, también
puede usar una pantalla de proyección. La
pared usada para la proyección debe ser
de mayor tamaño que la imagen a
proyectar.
Coloque el proyector en
una superficie estable y
plana. Asegúrese de que
la lente quede alineada
con el plano de
proyección (pared o
superficie de
visualización). La parte
trasera del proyector
debe quedar en una
posición paralela al plano
de proyección.
background
PRIMEROS PASOS
25
D H
Pantalla
C
H
Y
X
C X Y D H
90"
100"
110"
120"
130"
150"
199,3cm
(78,4")
112,1cm
(44,1")
13,6cm
(5,35")
34,14cm
(13,4")
221,4cm
(87,2
")
124,5cm
(49,0")
17,82cm
(7,02")
36,84cm
(14,54")
243,5cm
(95,9")
137,0cm
(53,9")
22,02cm
(8,66")
39,44cm
(15,49")
265,7cm
(104,6
")
149,4cm
(58,8")
26,23cm
(10,33")
42,04cm
(15,55")
287,8cm
(113,3
")
161,9cm
(63,7")
30,43cm
(12,00")
44,64cm
(17,57")
332,1cm
(130,7
")
186,8cm
(73,5")
38,85cm
(15,32")
49,84cm
(19,62")
Unidad: cm (pulgadas)
Los tamaños de
pantalla para cada
distancia de
proyección pueden
variar en función del
entorno de
instalación.
background
PRIMEROS PASOS
25
D H
Pantalla
C
H
Y
X
C X Y D H
90"
100"
110"
120"
130"
150"
199,3cm
(78,4")
112,1cm
(44,1")
13,6cm
(5,35")
34,14cm
(13,4")
221,4cm
(87,2
")
124,5cm
(49,0")
17,82cm
(7,02")
36,84cm
(14,54")
243,5cm
(95,9")
137,0cm
(53,9")
22,02cm
(8,66")
39,44cm
(15,49")
265,7cm
(104,6
")
149,4cm
(58,8")
26,23cm
(10,33")
42,04cm
(15,55")
287,8cm
(113,3
")
161,9cm
(63,7")
30,43cm
(12,00")
44,64cm
(17,57")
332,1cm
(130,7
")
186,8cm
(73,5")
38,85cm
(15,32")
49,84cm
(19,62")
Unidad: cm (pulgadas)
Los tamaños de
pantalla para cada
distancia de
proyección pueden
variar en función del
entorno de
instalación.
background
Encendido del dispositivo
3
Conecte el cable de
alimentacn al XGIMI AURA 2.
1
Enchufe el cable de
alimentacn a una toma de
corriente.
2
Al pulsar el botón de encendido,
el dispositivo se encenderá y la
cubierta automática de la lente
se abrirá lentamente.
3
Uso del mando a distancia
2
1
2
Emparejamiento del mando a distancia
4
26
Cuando vaya a usar el
mando a distancia por
primera vez, apriete el botón
situado en la parte trasera
para extraer el
compartimento de pilas. A
continuación, introduzca
dos pilas AAA.
A la hora de insertar las pilas, alinee
los símbolos + y - de las pilas con los
del compartimento de pilas. A
continuación, vuelva a colocar el
compartimento de pilas en el mando
a distancia y apriételo para cerrarlo.
Siga los pasos anteriores siempre
que necesite cambiar las pilas.
Asegúrese de que el mando a distancia esté a
10cm del dispositivo. A continuacn, pulse los
botones y a la vez hasta que la luz
indicadora empiece a parpadear. Esto es una
indicacn de que el mando a distancia ha
entrado en el modo de emparejamiento. Oirá un
«ding» cuando la conexn se haya establecido
correctamente.
Si se produce un error en el emparejamiento, el
mando a distancia saldrá del modo de
emparejamiento a los 30 segundos.
Repita los pasos anteriores después de salir.
background
Encendido del dispositivo
3
Conecte el cable de
alimentación al XGIMI AURA 2.
1
Enchufe el cable de
alimentación a una toma de
corriente.
2
Al pulsar el botón de encendido,
el dispositivo se encenderá y la
cubierta automática de la lente
se abrirá lentamente.
3
Uso del mando a distancia
2
1
2
Emparejamiento del mando a distancia
4
26
Cuando vaya a usar el
mando a distancia por
primera vez, apriete el botón
situado en la parte trasera
para extraer el
compartimento de pilas. A
continuación, introduzca
dos pilas AAA.
A la hora de insertar las pilas, alinee
los símbolos + y - de las pilas con los
del compartimento de pilas. A
continuación, vuelva a colocar el
compartimento de pilas en el mando
a distancia y aprtelo para cerrarlo.
Siga los pasos anteriores siempre
que necesite cambiar las pilas.
Asegúrese de que el mando a distancia esté a
10cm del dispositivo. A continuación, pulse los
botones y a la vez hasta que la luz
indicadora empiece a parpadear. Esto es una
indicación de que el mando a distancia ha
entrado en el modo de emparejamiento. Oirá un
«ding» cuando la conexión se haya establecido
correctamente.
Si se produce un error en el emparejamiento, el
mando a distancia saldrá del modo de
emparejamiento a los 30 segundos.
Repita los pasos anteriores después de salir.
background
Ajuste del enfoque
5
1
2
Ajuste de la imagen proyectada
7
Configuración de Android TV
6
27
Pulse el botón para activar
el enfoque automático.
Mantenga pulsado el botón
para usar el enfoque manual.
Pulse los botones o
para ajustar manualmente el
enfoque. Una vez completado
el ajuste, pulse cualquier
botón para salir del ajuste de
enfoque.
Configuración rápida (Android)
Una vez emparejado el mando a distancia, siga las indicaciones mostradas en
pantalla para finalizar la configuración de Android TV.
Si es usuario de Android, siga las instrucciones mostradas en pantalla para
configurar rápidamente el sistema Android TV con el teléfono móvil.
Configuración del XGIMI AURA 2 (iOS)
Si es usuario de iOS, siga las siguientes instrucciones para completar
la configuración:
1. Sáltese el proceso de configuración rápida.
2. Conecte el XGIMI AURA 2 a la red.
3. Inicie sesión con su cuenta de Google.
Una vez completado el proceso de configuración, su XGIMI AURA 2 funcionará con la
tecnología de Android TV.
Método de activación 1:
En la configuracn del sistema,
seleccione [Configuración de la
proyeccn] [Corrección
trapezoidal automática].
Método de activación 2:
En la configuracn del sistema,
seleccione [Configuración de la
proyeccn] [Más opciones de
correccn de imagen]
[Configuración de Correccn
trapezoidal automática]
[Corrección trapezoidal automática
por desplazamiento]. Una vez
habilitada esta función, el sistema
activará automáticamente la función
«Correccn trapezoidal automática»
cuando detecte que el dispositivo se
ha movido.
Una vez habilitada la funcn, el dispositivo ajusta automáticamente la imagen
para que sea cuadrada y nítida.
Corrección trapezoidal automática
El dispositivo identifica automáticamente la pantalla dentro de la imagen
proyectada y ajusta los cuatro lados de la imagen proyectada para alinearlos con los
bordes de la pantalla.
Método de activación:
Ajuste de alineación de pantalla
En la configuracn del sistema, vaya a [Configuracn de la proyeccn]
[Asistente de alineacn de pantalla], mueva el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la pantalla y asegúrese de que los cuatro lados de la
imagen proyectada excedan los bordes de la pantalla. Pulse el botón Aceptar para
alinear la imagen con la pantalla.
background
Ajuste del enfoque
5
1
2
Ajuste de la imagen proyectada
7
Configuración de Android TV
6
27
Pulse el botón para activar
el enfoque automático.
Mantenga pulsado el botón
para usar el enfoque manual.
Pulse los botones o
para ajustar manualmente el
enfoque. Una vez completado
el ajuste, pulse cualquier
botón para salir del ajuste de
enfoque.
Configuracn rápida (Android)
Una vez emparejado el mando a distancia, siga las indicaciones mostradas en
pantalla para finalizar la configuración de Android TV.
Si es usuario de Android, siga las instrucciones mostradas en pantalla para
configurar rápidamente el sistema Android TV con el tefono móvil.
Configuracn del XGIMI AURA 2 (iOS)
Si es usuario de iOS, siga las siguientes instrucciones para completar
la configuración:
1. ltese el proceso de configuración rápida.
2. Conecte el XGIMI AURA 2 a la red.
3. Inicie sesión con su cuenta de Google.
Una vez completado el proceso de configuración, su XGIMI AURA 2 funcionará con la
tecnología de Android TV.
Método de activación 1:
En la configuración del sistema,
seleccione [Configuración de la
proyección] → [Corrección
trapezoidal automática].
Método de activación 2:
En la configuración del sistema,
seleccione [Configuración de la
proyección] → [Más opciones de
corrección de imagen] →
[Configuración de Corrección
trapezoidal automática] →
[Corrección trapezoidal automática
por desplazamiento]. Una vez
habilitada esta función, el sistema
activará automáticamente la función
«Corrección trapezoidal automática»
cuando detecte que el dispositivo se
ha movido.
Una vez habilitada la función, el dispositivo ajusta automáticamente la imagen
para que sea cuadrada y nítida.
Corrección trapezoidal automática
El dispositivo identifica automáticamente la pantalla dentro de la imagen
proyectada y ajusta los cuatro lados de la imagen proyectada para alinearlos con los
bordes de la pantalla.
Método de activación:
Ajuste de alineación de pantalla
En la configuración del sistema, vaya a [Configuración de la proyección] →
[Asistente de alineación de pantalla], mueva el dispositivo de acuerdo con las
instrucciones mostradas en la pantalla y asegúrese de que los cuatro lados de la
imagen proyectada excedan los bordes de la pantalla. Pulse el botón Aceptar para
alinear la imagen con la pantalla.
background
Uso del XGIMI AURA 2
Funciones de Android TV
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
28
Cuando la pared de proyección no es
plana, el dispositivo lleva a cabo un
proceso de adaptación inteligente para
optimizar la calidad de imagen
proyectada.
Método de activación:
Adaptación al nivel de planitud de la pared
La función Adaptación al color de la pared sirve para mejorar el color de la imagen
proyectada por el dispositivo en paredes de color. El objetivo es que la imagen se
vea como si se estuviese proyectando en una pared blanca.
Método de activación:
Adaptación al color de la pared
En la configuración del sistema, vaya a
[Configuración de la proyección] → [Más
opciones de corrección de imagen] →
[Adaptación al nivel de planitud de la
pared] y siga los siguientes pasos para
completar la adaptación:
1. Use el teléfono móvil para escanear el
código QR que aparecerá en la página
para abrir la página de carga de fotos.
2. Haga una foto de la imagen proyectada
y cárguela.
3. Seleccione la opción de visualización
que prefiera después de la adaptación.
En la configuración del sistema, vaya a [Configuración de la proyección] → [Más
opciones de corrección de imagen] → [Adaptación al color de la pared].
*Si cambia el brillo del dispositivo o el modo de imagen o usa la función de
adaptación de brillo con la función Adaptación al color de la pared habilitada, esta se
deshabilitará automáticamente.
*Los resultados de la función Adaptación al color de la pared pueden variar en
función del entorno y del color de la pared.
Si conecta el proyector a una red Wi-Fi, podrá acceder a los servicios de Internet de
Android TV, como aquellos relacionados con películas, música e imágenes. Además
de usar las aplicaciones preinstaladas, podrá instalar otras nuevas desde la Google
Play Store y usar comandos de voz para interactuar con el Asistente de Google.
Pulse el botón del Asistente de Google en el mando a distancia para buscar
peculas y programas, obtener recomendaciones y respuestas, controlar los
dispositivos domésticos de forma inteligente y acceder a muchas más funciones.
Puede proyectar fotos, vídeos y música
desde el teléfono móvil o el PC
directamente al proyector.
Reproduzca un clip de vídeo con una
aplicación de PC o teléfono móvil
compatible con Chromecast built-in y,
a continuación, seleccione en la
pantalla.
Seleccione la opción «XGIMI AURA 2»
como dispositivo de destino para
empezar a proyectar el contenido del
teléfono móvil.
Nota: Asegúrese de que el proyector esté conectado a
la misma red que el PC o el tefono móvil.
Reproducción de sica por Bluetooth
Conexión con un altavoz Bluetooth
Busque y empareje un altavoz Bluetooth.
Para volver al altavoz del proyector cuando hay un altavoz Bluetooth
conectado, pulse y vaya a [Salida de sonido] [Altavoz interno].
Abra [Configuracn del sistema] y vaya a [Mandos a distancia y accesorios]
[Añadir nuevo dispositivo].
Acceda a la configuración de
Bluetooth del tefono móvil y busque
«XGIMI AURA 2» para emparejar el
dispositivo y reproducir música.
background
Uso del XGIMI AURA 2
Funciones de Android TV
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
28
Cuando la pared de proyección no es
plana, el dispositivo lleva a cabo un
proceso de adaptación inteligente para
optimizar la calidad de imagen
proyectada.
Método de activación:
Adaptación al nivel de planitud de la pared
La función Adaptación al color de la pared sirve para mejorar el color de la imagen
proyectada por el dispositivo en paredes de color. El objetivo es que la imagen se
vea como si se estuviese proyectando en una pared blanca.
Método de activación:
Adaptación al color de la pared
En la configuración del sistema, vaya a
[Configuración de la proyección] [Más
opciones de corrección de imagen]
[Adaptación al nivel de planitud de la
pared] y siga los siguientes pasos para
completar la adaptación:
1. Use el teléfono móvil para escanear el
código QR que aparecerá en la página
para abrir la página de carga de fotos.
2. Haga una foto de la imagen proyectada
y cárguela.
3. Seleccione la opción de visualización
que prefiera después de la adaptación.
En la configuración del sistema, vaya a [Configuración de la proyección] [Más
opciones de corrección de imagen] [Adaptación al color de la pared].
*Si cambia el brillo del dispositivo o el modo de imagen o usa la función de
adaptación de brillo con la funcn Adaptación al color de la pared habilitada, esta se
deshabilitará automáticamente.
*Los resultados de la función Adaptación al color de la pared pueden variar en
función del entorno y del color de la pared.
Si conecta el proyector a una red Wi-Fi, podrá acceder a los servicios de Internet de
Android TV, como aquellos relacionados con películas, música e imágenes. Además
de usar las aplicaciones preinstaladas, podrá instalar otras nuevas desde la Google
Play Store y usar comandos de voz para interactuar con el Asistente de Google.
Pulse el botón del Asistente de Google en el mando a distancia para buscar
películas y programas, obtener recomendaciones y respuestas, controlar los
dispositivos domésticos de forma inteligente y acceder a muchas más funciones.
Puede proyectar fotos, vídeos y música
desde el teléfono móvil o el PC
directamente al proyector.
Reproduzca un clip de vídeo con una
aplicación de PC o teléfono móvil
compatible con Chromecast built-in™ y,
a continuación, seleccione en la
pantalla.
Seleccione la opción «XGIMI AURA 2»
como dispositivo de destino para
empezar a proyectar el contenido del
teléfono móvil.
Nota: Asegúrese de que el proyector esté conectado a
la misma red que el PC o el teléfono móvil.
Reproducción de música por Bluetooth
Conexión con un altavoz Bluetooth
Busque y empareje un altavoz Bluetooth.
Para volver al altavoz del proyector cuando hay un altavoz Bluetooth
conectado, pulse y vaya a [Salida de sonido] → [Altavoz interno].
Abra [Configuración del sistema] y vaya a [Mandos a distancia y accesorios] →
[Añadir nuevo dispositivo].
Acceda a la configuración de
Bluetooth del teléfono móvil y busque
«XGIMI AURA 2» para emparejar el
dispositivo y reproducir música.
background
Aplicaciones XGIMI
3
1
2
Gestor de archivos
XMusic Player
Configuración
4
Modo Eco
6
Actualización del sistema
5
Busque la versión más reciente del sistema y actualícelo en [Configuración] →
[Preferencias del dispositivo] → [Acerca de] → [Actualización del sistema].
29
El proyector XGIMI AURA 2 integra el reproductor de música XMusic Player, con el
que podrá reproducir música almacenada a nivel local o transmitida por Bluetooth.
La aplicación XMusic Player le ofrece la posibilidad de seleccionar diferentes
fondos de pantalla de reproducción para disfrutar de una experiencia auditiva
totalmente envolvente.
Si necesita apagar la proyección durante la reproducción de música, pulse el
botón y seleccione «Apagar pantalla».
Música por Bluetooth
La aplicación XMusic Player se abrirá
automáticamente cuando conecte un
teléfono móvil por Bluetooth al
XGIMI AURA 2. También puede
seleccionar en la página de inicio
para acceder a la lista de aplicaciones
y abrir la aplicación.
Nota: Algunos fondos de pantalla pueden contener luces intermitentes y espectros que podrían
desencadenar ataques epilépticos. Si nota mareos, convulsiones o cambios en la visión,
seleccione el fondo de pantalla «CD clásico» y coméntele sus síntomas a un médico.
Música local
La aplicación Gestor de archivos le
permite acceder al almacenamiento
interno y a dispositivos de
almacenamiento externos. Cuando
abra un archivo de música, se
reproducirá en la aplicación XMusic
Player de forma predeterminada.
Use la aplicación Gestor de archivos para ver los archivos del almacenamiento
local o de un dispositivo de almacenamiento externo.
Haga clic en Aplicaciones en la página de inicio para abrir la lista de
aplicaciones. Vaya a Gestor de archivos y, a continuación, seleccione el
almacenamiento del dispositivo o un dispositivo de almacenamiento externo.
Mantenga pulsado el botón «Configuración» para gestionar los archivos.
Pulse el botón «Menú» para acceder a más acciones.
Nota: De acuerdo con los requisitos de seguridad de Android TV, los archivos de los dispositivos
de almacenamiento externos solo se pueden leer, y no se pueden copiar ni pegar.
Pulse el botón en el mando a distancia para modificar rápidamente los ajustes del
dispositivo en cualquier interfaz. Para acceder a más opciones de ajustes, vaya a la
página [Todas las configuraciones].
Las opciones de ajustes principales son las siguientes:
Brillo
En la interfaz de configuracn de brillo, pulse los botones para seleccionar
uno de los niveles de brillo disponibles (1-10). Si el brillo máximo no es suficiente,
seleccione el nivel 10+ para acceder al modo Intenso.
Modo de imagen
Durante la visualización a través de HDMI, puede elegir entre diferentes modos de
imagen en funcn del contenido (como peculas, deportes, TV y juegos) para
disfrutar de una experiencia de visualización óptima en todo momento.
Estándar: para la mayoría de situaciones de uso cotidiano
TV: para la visualización de series de televisión
Película: para la visualización de películas
Deporte: para la visualización de eventos deportivos
Brillante: para reproducir colores más vivos
Personalizado: permite personalizar los parámetros de la imagen, como el contraste,
la saturación, la nitidez,la reduccn de ruido y los niveles de compensacn de
movimiento
Alta potencia: para reproducir imágenes con un nivel elevado de brillo
Juego: para jugar con baja latencia
Efectos de sonido
El proyector XGIMI AURA 2 le ofrece la calidad de sonido más profesional de la mano
de DTS Studio Sound y Harman Kardon. Para disfrutar de una experiencia auditiva
óptima, seleccione los efectos de sonido adecuados según el contenido que esté
reproduciendo, como películas, música o deportes.
El dispositivo reduci automáticamente el nivel de brillo cuando no detecte a nadie.
Pasado un cierto peodo de tiempo, la pantalla se apaga automáticamente.
Volve a encenderse cuando perciba la presencia de alguien.
Por defecto, la pantalla se apaga a los 15 minutos. No obstante, pod modificar
este ajuste según sus preferencias.
background
Aplicaciones XGIMI
3
1
2
Gestor de archivos
XMusic Player
Configuración
4
Modo Eco
6
Actualización del sistema
5
Busque la versión más reciente del sistema y actualícelo en [Configuración]
[Preferencias del dispositivo] [Acerca de] [Actualización del sistema].
29
El proyector XGIMI AURA 2 integra el reproductor de música XMusic Player, con el
que pod reproducir música almacenada a nivel local o transmitida por Bluetooth.
La aplicación XMusic Player le ofrece la posibilidad de seleccionar diferentes
fondos de pantalla de reproducción para disfrutar de una experiencia auditiva
totalmente envolvente.
Si necesita apagar la proyección durante la reproducción de música, pulse el
botón y seleccione «Apagar pantalla».
Música por Bluetooth
La aplicación XMusic Player se abrirá
automáticamente cuando conecte un
teléfono móvil por Bluetooth al
XGIMI AURA 2. También puede
seleccionar en la página de inicio
para acceder a la lista de aplicaciones
y abrir la aplicación.
Nota: Algunos fondos de pantalla pueden contener luces intermitentes y espectros que podrían
desencadenar ataques epilépticos. Si nota mareos, convulsiones o cambios en la visn,
seleccione el fondo de pantalla «CD csico» y coméntele sus síntomas a un médico.
Música local
La aplicación Gestor de archivos le
permite acceder al almacenamiento
interno y a dispositivos de
almacenamiento externos. Cuando
abra un archivo de música, se
reproducirá en la aplicacn XMusic
Player de forma predeterminada.
Use la aplicación Gestor de archivos para ver los archivos del almacenamiento
local o de un dispositivo de almacenamiento externo.
Haga clic en Aplicaciones en la página de inicio para abrir la lista de
aplicaciones. Vaya a Gestor de archivos y, a continuación, seleccione el
almacenamiento del dispositivo o un dispositivo de almacenamiento externo.
Mantenga pulsado el botón «Configuración» para gestionar los archivos.
Pulse el botón «Menú» para acceder a más acciones.
Nota: De acuerdo con los requisitos de seguridad de Android TV, los archivos de los dispositivos
de almacenamiento externos solo se pueden leer, y no se pueden copiar ni pegar.
Pulse el botón en el mando a distancia para modificar rápidamente los ajustes del
dispositivo en cualquier interfaz. Para acceder a más opciones de ajustes, vaya a la
página [Todas las configuraciones].
Las opciones de ajustes principales son las siguientes:
Brillo
En la interfaz de configuración de brillo, pulse los botones para seleccionar
uno de los niveles de brillo disponibles (1-10). Si el brillo máximo no es suficiente,
seleccione el nivel 10+ para acceder al modo Intenso.
Modo de imagen
Durante la visualización a través de HDMI, puede elegir entre diferentes modos de
imagen en función del contenido (como películas, deportes, TV y juegos) para
disfrutar de una experiencia de visualización óptima en todo momento.
Estándar: para la mayoría de situaciones de uso cotidiano
TV: para la visualización de series de televisión
Película: para la visualización de películas
Deporte: para la visualización de eventos deportivos
Brillante: para reproducir colores más vivos
Personalizado: permite personalizar los parámetros de la imagen, como el contraste,
la saturación, la nitidez,la reducción de ruido y los niveles de compensación de
movimiento
Alta potencia: para reproducir imágenes con un nivel elevado de brillo
Juego: para jugar con baja latencia
Efectos de sonido
El proyector XGIMI AURA 2 le ofrece la calidad de sonido más profesional de la mano
de DTS Studio Sound y Harman Kardon. Para disfrutar de una experiencia auditiva
óptima, seleccione los efectos de sonido adecuados según el contenido que esté
reproduciendo, como películas, música o deportes.
El dispositivo reducirá automáticamente el nivel de brillo cuando no detecte a nadie.
Pasado un cierto período de tiempo, la pantalla se apagará automáticamente.
Volverá a encenderse cuando perciba la presencia de alguien.
Por defecto, la pantalla se apaga a los 15 minutos. No obstante, podrá modificar
este ajuste según sus preferencias.
background
30
Advertencia de la FCC
El dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de
la normativa de la FCC.
El funcionamiento cumple las 2 condiciones siguientes:
(2)
( )
1
ADVERTENCIA
Precauciones importantes
Uso correcto del dispositivo:
No apunte el haz de luz de la lente directamente a los ojos. La luz del proyector es
muy intensa y puede provocar lesiones oculares.
No bloquee la entrada ni la salida de aire del dispositivo para evitar daños en los
componentes electrónicos internos producidos por el mal funcionamiento de la
disipación de calor del dispositivo.
No limpie la lente directamente con utensilios de limpieza, papel o trapos. De
hacerlo, podría resultar dañada. En lugar de ello, sople aire limpio para eliminar el
polvo de la superficie de la lente.
No limpie este dispositivo con productos químicos, detergentes o líquidos. Tenga
en cuenta que la placa de circuito podría corroerse por el contacto con el agua de
la lluvia, la humedad o los líquidos con contenido mineral.
Mantenga el dispositivo, sus componentes y accesorios fuera del alcance de los
niños.
Asegúrese de que el dispositivo se use en un entorno seco y bien ventilado.
No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas demasiado altas o
demasiado bajas. Las temperaturas extremas acortan la vida útil de los
dispositivos electrónicos. Almacene y use el dispositivo en un entorno con
temperaturas de entre 0°C y 40°C.
No coloque el dispositivo en el interior de ningún equipo de emisión de calor (como
secadoras o microondas) para secarlo.
Evite ejercer una presión excesiva sobre el dispositivo y no le coloque objetos
encima o detrás para prevenir daños.
Evite que el producto se caiga o reciba golpes o vibraciones intensas para
proteger la integridad de la placa de circuito interno y prevenir posibles daños.
No intente desmontar ni montar el producto por su cuenta. En el caso de que se
produzca algún tipo de problema, contacte con el servicio posventa de XGIMI.
No repare el producto por su cuenta. Si el dispositivo o alguno de sus
componentes funciona de forma incorrecta, póngase en contacto con el servicio
posventa de XGIMI cuanto antes o devuélvalo a la fábrica para su reparación.
Durante el movimiento de la cubierta automática de la lente, asegúrese de que no
haya obstáculos para que pueda abrirse y cerrarse correctamente.
Si coloca las manos alrededor de la cubierta de la lente mientras se mueve
automáticamente, es posible que sufra un pellizco.
Si la cubierta automática de la lente no se puede abrir o cerrar correctamente,
asegúrese de que no haya nada bloqueando la cubierta o la guía de deslizamiento.
Retire todos los obstáculos e inténtelo de nuevo.
No empuje ni tire de la cubierta automática de la lente con fuerza para evitar que
resulte dañada.
PRECAUCIÓN
El reemplazo de la batería por una de un tipo incorrecto puede suponer
riesgos de incendios o explosiones.
El reemplazo de la batería por una de un tipo incorrecto puede ocasionar
problemas en los sistemas de seguridad del dispositivo (por ejemplo, al usar
algunos tipos de baterías de litio).
La batería puede llegar a explotar si se lanza a un fuego o a un horno
caliente o si se aplasta o se corta mecánicamente.
Dejar una batería en entornos con temperaturas extremadamente altas
puede provocar explosiones y fugas de líquidos o gases inflamables.
Someter una batería a presiones de aire extremadamente bajas puede
provocar explosiones y fugas de líquidos o gases inflamables.
El dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales.
El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan dar lugar a
un funcionamiento no deseado. El manual del usuario o el manual de instrucciones deben
recordar al usuario que la modificación y el reemplazo intencionados o no intencionados
de los disipadores de calor sin la aprobación explícita de la parte responsable del
cumplimiento pueden hacer que el usuario no pueda utilizar el dispositivo. Si el manual se
proporciona en un formato diferente al papel, por ejemplo, en un disco de ordenador a
través de Internet, la información requerida en la sección pod incluirse en el manual de
forma alternativa, siempre que el usuario tenga la capacidad de acceder a la información.
Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B de acuerdo con las disposiciones de la seccn 15 de la normativa de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una proteccn razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalacn residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se
instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una
instalacn en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepcn de señales de radio o
televisn (que se pueden detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que
intente corregir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes soluciones:
Reposicionar la dirección de la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito diferente al utilizado
para conectar el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia.
Este dispositivo actúa como esclavo y opera en la banda de 2,4GHz (2402-2480MHz,
2412-2462MHz) o en la banda de 5GHz (5,180GHz-5,240GHz, 5,260 GHz-5,320GHz,
5,500GHz-5,700GHz, 5,745GHz-5,825GHz).
Consulte la información sobre los pametros eléctricos y la seguridad del
dispositivo que se encuentra en la parte inferior del exterior de la carcasa
antes de instalarlo y usarlo.
Este dispositivo debe estar conectado a un enchufe de red con conexión
a tierra protectora.
El enchufe de red, o el conector del aparato, es un dispositivo de
desconexión. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y ser
de fácil acceso.
background
30
Advertencia de la FCC
El dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de
la normativa de la FCC.
El funcionamiento cumple las 2 condiciones siguientes:
(2)
( )
1
ADVERTENCIA
Precauciones importantes
Uso correcto del dispositivo:
No apunte el haz de luz de la lente directamente a los ojos. La luz del proyector es
muy intensa y puede provocar lesiones oculares.
No bloquee la entrada ni la salida de aire del dispositivo para evitar daños en los
componentes electnicos internos producidos por el mal funcionamiento de la
disipación de calor del dispositivo.
No limpie la lente directamente con utensilios de limpieza, papel o trapos. De
hacerlo, poda resultar dañada. En lugar de ello, sople aire limpio para eliminar el
polvo de la superficie de la lente.
No limpie este dispositivo con productos químicos, detergentes o líquidos. Tenga
en cuenta que la placa de circuito poda corroerse por el contacto con el agua de
la lluvia, la humedad o los líquidos con contenido mineral.
Mantenga el dispositivo, sus componentes y accesorios fuera del alcance de los
niños.
Asegúrese de que el dispositivo se use en un entorno seco y bien ventilado.
No guarde el dispositivo en lugares con temperaturas demasiado altas o
demasiado bajas. Las temperaturas extremas acortan la vida útil de los
dispositivos electnicos. Almacene y use el dispositivo en un entorno con
temperaturas de entre 0°C y 40°C.
No coloque el dispositivo en el interior de ningún equipo de emisión de calor (como
secadoras o microondas) para secarlo.
Evite ejercer una presión excesiva sobre el dispositivo y no le coloque objetos
encima o dets para prevenir daños.
Evite que el producto se caiga o reciba golpes o vibraciones intensas para
proteger la integridad de la placa de circuito interno y prevenir posibles daños.
No intente desmontar ni montar el producto por su cuenta. En el caso de que se
produzca algún tipo de problema, contacte con el servicio posventa de XGIMI.
No repare el producto por su cuenta. Si el dispositivo o alguno de sus
componentes funciona de forma incorrecta, póngase en contacto con el servicio
posventa de XGIMI cuanto antes o devuélvalo a la fábrica para su reparación.
Durante el movimiento de la cubierta automática de la lente, asegúrese de que no
haya obstáculos para que pueda abrirse y cerrarse correctamente.
Si coloca las manos alrededor de la cubierta de la lente mientras se mueve
automáticamente, es posible que sufra un pellizco.
Si la cubierta automática de la lente no se puede abrir o cerrar correctamente,
asegúrese de que no haya nada bloqueando la cubierta o la guía de deslizamiento.
Retire todos los obstáculos e inténtelo de nuevo.
No empuje ni tire de la cubierta automática de la lente con fuerza para evitar que
resulte dañada.
PRECAUCIÓN
El reemplazo de la batea por una de un tipo incorrecto puede suponer
riesgos de incendios o explosiones.
El reemplazo de la batea por una de un tipo incorrecto puede ocasionar
problemas en los sistemas de seguridad del dispositivo (por ejemplo, al usar
algunos tipos de bateas de litio).
La batea puede llegar a explotar si se lanza a un fuego o a un horno
caliente o si se aplasta o se corta menicamente.
Dejar una batea en entornos con temperaturas extremadamente altas
puede provocar explosiones y fugas de líquidos o gases inflamables.
Someter una batea a presiones de aire extremadamente bajas puede
provocar explosiones y fugas de líquidos o gases inflamables.
El dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales.
El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que puedan dar lugar a
un funcionamiento no deseado. El manual del usuario o el manual de instrucciones deben
recordar al usuario que la modificación y el reemplazo intencionados o no intencionados
de los disipadores de calor sin la aprobación explícita de la parte responsable del
cumplimiento pueden hacer que el usuario no pueda utilizar el dispositivo. Si el manual se
proporciona en un formato diferente al papel, por ejemplo, en un disco de ordenador a
través de Internet, la información requerida en la sección podrá incluirse en el manual de
forma alternativa, siempre que el usuario tenga la capacidad de acceder a la información.
Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de clase B de acuerdo con las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que si no se
instala y se usa como se indica en estas instrucciones, podría producir interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de señales de radio o
televisión (que se pueden detectar apagando y encendiendo el dispositivo), recomendamos al usuario que
intente corregir dichas interferencias siguiendo una o varias de las siguientes soluciones:
— Reposicionar la dirección de la antena receptora.
— Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor.
— Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito diferente al utilizado
para conectar el receptor.
— Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia.
— Este dispositivo actúa como esclavo y opera en la banda de 2,4GHz (2402-2480MHz,
2412-2462MHz) o en la banda de 5GHz (5,180GHz-5,240GHz, 5,260 GHz-5,320GHz,
5,500GHz-5,700GHz, 5,745GHz-5,825GHz).
Consulte la información sobre los parámetros eléctricos y la seguridad del
dispositivo que se encuentra en la parte inferior del exterior de la carcasa
antes de instalarlo y usarlo.
Este dispositivo debe estar conectado a un enchufe de red con conexión
a tierra protectora.
El enchufe de red, o el conector del aparato, es un dispositivo de
desconexión. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y ser
de fácil acceso.
background
31
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Declaración de exposición a
la radiacn
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
ADVERTENCIA
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Cumplimiento CE
1. Tenga cuidado al usar auriculares. Los niveles excesivos de
presión sonora pueden provocar pérdidas de audición.
2. Este producto solo debe conectarse a una interfaz USB de la
versión USB 2.0 (CC de 5V, 0,5A).
3. Rango de temperaturas de funcionamiento del EUT (equipo bajo
prueba): 0°C-40°C.
4. Fuente de alimentación y adaptador de corriente (clasificación):
CA de 100V-240V, 50/60Hz 3,25A
5. No use niveles de volumen demasiado altos durante períodos
prolongados para evitar posibles daños auditivos.
6. Este dispositivo cumple con las especificaciones de
radiofrecuencia cuando se usa a una distancia de 20cm con
respecto al cuerpo.
Advertencia ISED
Declaración de conformidad
XGIMI Technology Co., Ltd. declara que este equipo de radio tipo
WM03B cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra
disponible en la siguiente dirección de Internet:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
El uso de este producto está autorizado en algunos Estados
miembros de la UE.
Por ejemplo, el dispositivo se puede usar en los siguientes
Estados miembros:
El funcionamiento en la banda de 5,15-5,35GHz está restringido
al uso en interiores.
Esta frecuencia se aplica a los Estados miembros indicados a
continuación o a las áreas geográficas de un Estado miembro
donde existan restricciones a la puesta en servicio o requisitos
de autorización de uso.
El conector del aparato se usa como dispositivo de desconexión
y debe permanecer operativo en todo momento.
Este dispositivo se ha evaluado para cumplir con los
requisitos generales de exposición a radiofrecuencia.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de
licencia que cumplen con los estándares RSS exentos de
licencia de ISED Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las
dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan dar lugar a
un funcionamiento no deseado.
El mando a distancia de este dispositivo cumple con los límites
de exposición a la radiación establecidos por la FCC y el IC
para entornos no controlados.
El transmisor no debe colocarse ni usarse junto a otras
antenas o transmisores.
El proyector láser de este dispositivo cumple con los límites de
exposición a la radiación establecidos por la FCC y el IC para
entornos no controlados. Durante la instalación y el manejo
del dispositivo, la distancia existente entre el disipador de
calor y el cuerpo de los usuarios debe ser de al menos 20cm.
Notas: El rango de frecuencias de 5150-5250MHz solo está
destinado al uso en interiores.
Esta frecuencia se aplica a los Estados miembros indicados a
continuación o a las áreas geogficas de un Estado miembro
donde existan restricciones a la puesta en servicio o
requisitos de autorización de uso.
Instrucciones de desecho de productos usados:
Este producto está diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad y reciclables.
La presencia de este símbolo en el producto indica que
está protegido en virtud de la Directiva 2012/19/UE.
1.No abra este producto para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2.En el caso de que sea necesario algún tipo de verificación interna,
póngase en contacto con el centro de servicio al cliente
autorizado.
3.Este producto puede emitir radiaciones ópticas dañinas. No mire
fijamente hacia el haz de luz del proyector. De hacerlo, poda
sufrir daños en los ojos.
*Use solo los accesorios especificados o proporcionados por el fabricante.
*Tenga en cuenta que este producto puede emitir radiaciones luminosas dañinas.
Como con cualquier fuente de luz brillante, no mire fijamente hacia el haz de luz (norma
RG2 IEC 62471-5:2015)
El dispositivo cumple con los estándares 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con excepción de la
conformidad como un proyector con iluminación láser (LIP, por sus siglas en inglés) del
Grupo de riesgo 2, según se define en la norma IEC 62471-5: Ed. 1.0.
Para obtener más información, consulte el Aviso de láser N.º 57 del 8 de mayo de 2019.
Salida máxima de radiación láser: 0,39mw
Longitud de onda: 449-461nm, 635-647nm
background
31
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Declaración de exposición a
la radiación
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
ADVERTENCIA
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Cumplimiento CE
1. Tenga cuidado al usar auriculares. Los niveles excesivos de
presión sonora pueden provocar pérdidas de audición.
2. Este producto solo debe conectarse a una interfaz USB de la
versión USB 2.0 (CC de 5V, 0,5A).
3. Rango de temperaturas de funcionamiento del EUT (equipo bajo
prueba): 0°C-40°C.
4. Fuente de alimentación y adaptador de corriente (clasificación):
CA de 100V-240V, 50/60Hz 3,25A
5. No use niveles de volumen demasiado altos durante peodos
prolongados para evitar posibles daños auditivos.
6. Este dispositivo cumple con las especificaciones de
radiofrecuencia cuando se usa a una distancia de 20cm con
respecto al cuerpo.
Advertencia ISED
Declaración de conformidad
XGIMI Technology Co., Ltd. declara que este equipo de radio tipo
WM03B cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra
disponible en la siguiente dirección de Internet:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
El uso de este producto está autorizado en algunos Estados
miembros de la UE.
Por ejemplo, el dispositivo se puede usar en los siguientes
Estados miembros:
El funcionamiento en la banda de 5,15-5,35GHz está restringido
al uso en interiores.
Esta frecuencia se aplica a los Estados miembros indicados a
continuación o a las áreas geogficas de un Estado miembro
donde existan restricciones a la puesta en servicio o requisitos
de autorización de uso.
El conector del aparato se usa como dispositivo de desconexión
y debe permanecer operativo en todo momento.
Este dispositivo se ha evaluado para cumplir con los
requisitos generales de exposición a radiofrecuencia.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de
licencia que cumplen con los estándares RSS exentos de
licencia de ISED Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las
dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluidas las interferencias que puedan dar lugar a
un funcionamiento no deseado.
El mando a distancia de este dispositivo cumple con los límites
de exposición a la radiación establecidos por la FCC y el IC
para entornos no controlados.
El transmisor no debe colocarse ni usarse junto a otras
antenas o transmisores.
El proyector láser de este dispositivo cumple con los límites de
exposición a la radiación establecidos por la FCC y el IC para
entornos no controlados. Durante la instalación y el manejo
del dispositivo, la distancia existente entre el disipador de
calor y el cuerpo de los usuarios debe ser de al menos 20cm.
Notas: El rango de frecuencias de 5150-5250MHz solo está
destinado al uso en interiores.
Esta frecuencia se aplica a los Estados miembros indicados a
continuación o a las áreas geográficas de un Estado miembro
donde existan restricciones a la puesta en servicio o
requisitos de autorización de uso.
Instrucciones de desecho de productos usados:
Este producto está diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad y reciclables.
La presencia de este símbolo en el producto indica que
está protegido en virtud de la Directiva 2012/19/UE.
1.No abra este producto para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2.En el caso de que sea necesario algún tipo de verificación interna,
póngase en contacto con el centro de servicio al cliente
autorizado.
3.Este producto puede emitir radiaciones ópticas dañinas. No mire
fijamente hacia el haz de luz del proyector. De hacerlo, podría
sufrir daños en los ojos.
*Use solo los accesorios especificados o proporcionados por el fabricante.
*Tenga en cuenta que este producto puede emitir radiaciones luminosas dañinas.
Como con cualquier fuente de luz brillante, no mire fijamente hacia el haz de luz (norma
RG2 IEC 62471-5:2015)
El dispositivo cumple con los estándares 21 CFR 1040.10 y 1040.11, con excepción de la
conformidad como un proyector con iluminación láser (LIP, por sus siglas en inglés) del
Grupo de riesgo 2, según se define en la norma IEC 62471-5: Ed. 1.0.
Para obtener más información, consulte el Aviso de láser N.º 57 del 8 de mayo de 2019.
Salida máxima de radiación láser: 0,39mw
Longitud de onda: 449-461nm, 635-647nm
background
32
Veuillez lire aentivement le mode d'emploi du produit
avant de l'utiliser.
Nous vous remercions d'avoir acheté et d'utiliser les produits de XGIMI Technology Co., Ltd.
(ci-après dénommée «XGIMI Technology» ou «XGIMI»). Vous devez lire aentivement le Mode
d'emploi avant d'utiliser ce produit pour votre sécurité et dans votre intérêt.
XGIMI Technology n'est aucunement responsable des préjudices corporels, matériels ou
autres, en cas de non respect des précautions fournies ou du mode d'emploi du produit.
À propos du mode d'emploi du produit
(ci-après nommé «le mode d'emploi»)
XGIMI Technology détient les droits d'auteur sur le mode d'emploi;
Les marques et noms mentionnés dans le mode d'emploi appartiennent aux titulaires
de droits respectifs;
En cas de non-conformité entre le contenu du mode d'emploi et le produit réel, c'est le
produit réel qui prévaut.
Pour les brevets DTS, veuillez consulter hp://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound et le logo DTS-HD
sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux
États-Unis et dans d'autres pays. © 2020 DTS, Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
HDMI High-Definition Multimedia interface, et le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV et Chromecast built-in sont des marques déposées de Google LLC.
Google Assistant n'est pas disponible dans certaines langues et certains pays. La disponibilité des services
varie selon le pays et la langue.
* Modèle: WM03B
* XGIMI Technology se serve le droit d'interpter et de modifier les instructions relatives au produit.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos et le symbole du double D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué sous
licence de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Tous droits servés.
Fabriqué sous licence de IMAX Corporation. IMAX® est une marque déposée d'IMAX
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Pour les brevets DTS, veuillez
consulter hp://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, son symbole, DTS , et le symbole conjointement sont des marques déposées
ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans tout autre
pays. © DTS, Inc. Tous droits servés.
Especificaciones de conexión inalámbrica
• Rango de frecuencia del transmisor Bluetooth: 2402MHz -2480MHz
• Potencia del transmisor Bluetooth: <10dBm (EIRP)
• Red Wi-Fi: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4GHz/5GHz)
• Rango de frecuencia del transmisor Wi-Fi 2,4G: 2412 - 2472MHz
• Potencia del transmisor Wi-Fi 2,4G: <20dBm (EIRP)
• Rango de frecuencia del transmisor Wi-Fi 5G: 5,15-5,35GHz, 5,470-5,725GHz,
5,725-5,850GHz
• Potencia del transmisor Wi-Fi 5G: 5,15-5,25GHz<23dBm (EIRP),
5,25-5,35GHz<20dBm (EIRP) 5,470-5,725GHz <20dBm (EIRP),
5,725-5,825GHz <13,98dBm (EIRP)
• Este producto incorpora un radar de onda milimétrica de 24G que opera en un rango
de frecuencia de 24,00GHz-24,25GHz, cuya máxima potencia de transmisión es de
100mW (EIRP).
Nota: Estos parámetros de potencia son solo para la UE
background
32
Veuillez lire aentivement le mode d'emploi du produit
avant de l'utiliser.
Nous vous remercions d'avoir acheté et d'utiliser les produits de XGIMI Technology Co., Ltd.
(ci-après dénommée «XGIMI Technology» ou «XGIMI»). Vous devez lire aentivement le Mode
d'emploi avant d'utiliser ce produit pour votre sécurité et dans votre intérêt.
XGIMI Technology n'est aucunement responsable des préjudices corporels, matériels ou
autres, en cas de non respect des précautions fournies ou du mode d'emploi du produit.
À propos du mode d'emploi du produit
(ci-après dénommé «le mode d'emploi»)
XGIMI Technology détient les droits d'auteur sur le mode d'emploi;
Les marques et noms mentionnés dans le mode d'emploi appartiennent aux titulaires
de droits respectifs;
En cas de non-conformité entre le contenu du mode d'emploi et le produit réel, c'est le
produit réel qui prévaut.
Pour les brevets DTS, veuillez consulter hp://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound et le logo DTS-HD
sont des marques déposées ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux
États-Unis et dans d'autres pays. © 2020 DTS, Inc. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
HDMI High-Definition Multimedia interface, et le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV et Chromecast built-in sont des marques déposées de Google LLC.
Google Assistant n'est pas disponible dans certaines langues et certains pays. La disponibilité des services
varie selon le pays et la langue.
* Modèle: WM03B
* XGIMI Technology se réserve le droit d'interpréter et de modifier les instructions relatives au produit.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos et le symbole du double D sont des
marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabriqué sous
licence de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels non publiés,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de IMAX Corporation. IMAX® est une marque déposée d'IMAX
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Pour les brevets DTS, veuillez
consulter hp://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited.
DTS, son symbole, DTS , et le symbole conjointement sont des marques déposées
ou des marques commerciales de DTS, Inc. aux États-Unis et/ou dans tout autre
pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Especificaciones de conexión inambrica
Rango de frecuencia del transmisor Bluetooth: 2402MHz -2480MHz
Potencia del transmisor Bluetooth: <10dBm (EIRP)
Red Wi-Fi: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4GHz/5GHz)
Rango de frecuencia del transmisor Wi-Fi 2,4G: 2412 - 2472MHz
Potencia del transmisor Wi-Fi 2,4G: <20dBm (EIRP)
Rango de frecuencia del transmisor Wi-Fi 5G: 5,15-5,35GHz, 5,470-5,725GHz,
5,725-5,850GHz
Potencia del transmisor Wi-Fi 5G: 5,15-5,25GHz<23dBm (EIRP),
5,25-5,35GHz<20dBm (EIRP) 5,470-5,725GHz <20dBm (EIRP),
5,725-5,825GHz <13,98dBm (EIRP)
Este producto incorpora un radar de onda milimétrica de 24G que opera en un rango
de frecuencia de 24,00GHz-24,25GHz, cuya máxima potencia de transmisión es de
100mW (EIRP).
Nota: Estos pametros de potencia son solo para la UE
background
33
XGIMI AURA 2
CE QUI EST INCLUS
Remarque:
Veuillez conserver l'emballage d'origine au cas où vous auriez besoin ultérieurement d'un transport.
Afin de protéger le produit, veuillez l'emballer de la même manière que vous l'avez reçu.
Cordon
électrique
Télécommande
Manuel d’instructions Carte de garantie
Statut de l'indicateur à DEL
Allumé en continu
Pulsations lentes, comme une
respiration
Description
1. L'appareil s'allume une fois que le
cordon d'alimentation est branché.
2. L'appareil est mis en marche ou arrêté.
3. Lappareil redémarre.
1
2
3
APERÇU
Vue de face et du dessus
Clignotement rapide
Source lumineuse du laser
Cache-objectif automatique
Bouton
d'alimentation
et indicateur à
DEL
Description de l'état de lindicateur à DEL
1. L'appareil passe en mode éco.
2. L'appareil est sous tension et la
touche «Display Off» (aichage
éteint) est enfone.
Le cache de l'objectif automatique ne
peut pas être ouvert/fermé
correctement.
background
33
XGIMI AURA 2
CE QUI EST INCLUS
Remarque:
Veuillez conserver l'emballage d'origine au cas où vous auriez besoin ultérieurement d'un transport.
Afin de protéger le produit, veuillez l'emballer de la même manière que vous l'avez reçu.
Cordon
électrique
Télécommande
Manuel dinstructions Carte de garantie
Statut de l'indicateur à DEL
Allumé en continu
Pulsations lentes, comme une
respiration
Description
1. L'appareil s'allume une fois que le
cordon d'alimentation est branché.
2. L'appareil est mis en marche ou arrêté.
3. L’appareil redémarre.
1
2
3
APERÇU
Vue de face et du dessus
Clignotement rapide
Source lumineuse du laser
Cache-objectif automatique
Bouton
d'alimentation
et indicateur à
DEL
Description de l'état de l’indicateur à DEL
1. L'appareil passe en mode éco.
2. L'appareil est sous tension et la
touche «Display Off» (affichage
éteint) est enfoncée.
Le cache de l'objectif automatique ne
peut pas être ouvert/fermé
correctement.
background
34
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
Entrée CA
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Vue arrière lécommande
Réglage des
raccourcis
Google Assistant
Croix directionnelle
Sélectionner
Volume+
Accueil
Menu
Focale
Retour
Volume-
Mise en
Marche/Arrêt
background
34
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
Ente CA
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Vue arrière Télécommande
Réglage des
raccourcis
Google Assistant
Croix directionnelle
Sélectionner
Volume+
Accueil
Menu
Focale
Retour
Volume-
Mise en
Marche/Arrêt
background
35
D H
Écran
C
H
Y
X
MISE EN ŒUVRE
1
Pour obtenir une projection optimale,
assurez-vous que le plan de projection
est blanc et plat, ou utilisez un écran de
projection. Le mur de projection doit être
plus grand que la taille de l'image
souhaitée.
Placez le projecteur sur
une surface plane et
stable, et assurez-vous
que l'objectif est aligné
avec le plan de
projection (mur/surface
d'affichage). L'arrière
du projecteur doit être
parallèle au plan de
projection.
Positionnement
Les tailles
d'écran pour
chaque distance
de projection
peuvent varier
en fonction de
l'environnement
d'installation.
C X Y D H
90po
100po
110po
120po
130po
150po
199,3cm
(78,4po)
112,1cm
(44,1po)
13,6cm
(5,35po)
34.14cm
(13.4po)
221,4cm
(87,2
po)
124,5cm
(49,0po)
17,82cm
(7,02po)
36.84cm
(14.54po)
243,5cm
(95,9po)
137,0cm
(53,9po)
22,02cm
(8,66po)
39.44cm
(15.49po)
265,7cm
(104,6
po)
149,4cm
(58,8po)
26,23cm
(10,33po)
42.04cm
(16.55po)
287,8cm
(113,3
po)
161,9cm
(63,7po)
30,43cm
(12,00po)
44.64cm
(17.57po)
332,1cm
(130,7
po)
186,8
cm(73,5po)
38,85cm
(15,32po)
49.84cm
(19.62po)
Unité: cm (pouces)
background
35
D H
Écran
C
H
Y
X
MISE EN ŒUVRE
1
Pour obtenir une projection optimale,
assurez-vous que le plan de projection
est blanc et plat, ou utilisez un écran de
projection. Le mur de projection doit être
plus grand que la taille de l'image
souhaitée.
Placez le projecteur sur
une surface plane et
stable, et assurez-vous
que l'objectif est aligné
avec le plan de
projection (mur/surface
d'aichage). L'arrière
du projecteur doit être
parallèle au plan de
projection.
Positionnement
Les tailles
d'écran pour
chaque distance
de projection
peuvent varier
en fonction de
l'environnement
d'installation.
C X Y D H
90po
100po
110po
120po
130po
150po
199,3cm
(78,4po)
112,1cm
(44,1po)
13,6cm
(5,35po)
34.14cm
(13.4po)
221,4cm
(87,2
po)
124,5cm
(49,0po)
17,82cm
(7,02po)
36.84cm
(14.54po)
243,5cm
(95,9po)
137,0cm
(53,9po)
22,02cm
(8,66po)
39.44cm
(15.49po)
265,7cm
(104,6
po)
149,4cm
(58,8po)
26,23cm
(10,33po)
42.04cm
(16.55po)
287,8cm
(113,3
po)
161,9cm
(63,7po)
30,43cm
(12,00po)
44.64cm
(17.57po)
332,1cm
(130,7
po)
186,8
cm(73,5po)
38,85cm
(15,32po)
49.84cm
(19.62po)
Unité: cm (pouces)
background
Utilisation de la télécommande
2
1
2
36
Pour retirer le compartiment
à piles lors de la premre
utilisation de la
télécommande, appuyez sur
le bouton situé à l'arrre.
Insérez ensuite deux piles
AAA.
Pour insérer les piles, alignez les
symboles + et - sur les piles avec les
signaux + et - du compartiment à piles.
Replacez le compartiment à piles sur la
técommande.
Si vous devez remplacer les piles par la
suite, suivez les étapes ci-dessus.
background
Utilisation de la télécommande
2
1
2
36
Pour retirer le compartiment
à piles lors de la première
utilisation de la
télécommande, appuyez sur
le bouton situé à l'arrière.
Insérez ensuite deux piles
AAA.
Pour insérer les piles, alignez les
symboles + et - sur les piles avec les
signaux + et - du compartiment à piles.
Replacez le compartiment à piles sur la
télécommande.
Si vous devez remplacer les piles par la
suite, suivez les étapes ci-dessus.
background
37
Allumez l’appareil
3
Raccordez le cordon
d’alimentation au XGIMI
AURA2.
1
2 3
Appairage de la télécommande
4
Appuyez sur le bouton
d'alimentation. L'appareil
démarre et le cache de l'objectif
automatique s'ouvre lentement.
Branchez le cordon
d'alimentation dans une
prise
Vérifier que la télécommande se trouve à moins
de 10cm de l'appareil, appuyer simultanément
sur et jusqu'à ce que le témoin lumineux
commence à clignoter. Cela signifie que la
télécommande est entrée en mode
d'appairage. Le signal «Ding» indique que la
connexion est réussie.
En cas d'échec de l'appairage, la
télécommande quie le mode d'appairage au
bout de 30secondes.
Répétez les étapes ci-dessus après avoir
quié l'appairage.
Réglage de la mise au point
5
Configuration rapide (Android)
1
Les utilisateurs d'Android peuvent suivre les instructions à l'écran pour
configurer rapidement Android TV à l'aide de leur smartphone.
Configurez XGIMI AURA2 (iOS)
2
Pour les utilisateurs d'iOS, suivez les instructions ci-dessous pour terminer
la configuration:
1. Passez la procédure d'installation rapide.
2. Connectez le XGIMI AURA2 à votre réseau.
3. Connectez-vous avec votre compte Google.
Configuration d'Android TV
6
Appuyez sur le bouton
pour déclencher la mise au
point automatique.
Vous pouvez maintenir le
bouton enfoncé pour une
mise au point manuelle.
glez manuellement la mise
au point en appuyant sur les
boutons ou . Une
fois le réglage terminé, vous
pouvez appuyer sur n'importe
quel bouton pour quier la
mise au point.
Après avoir appairé la técommande, suivez les instructions à l'écran pour terminer
la configuration d'Android TV.
Votre XGIMI AURA2 va recevoir les contenus d'Android TV une fois le processus
d'installation terminé.
background
37
Allumez lappareil
3
Raccordez le cordon
dalimentation au XGIMI
AURA2.
1
2 3
Appairage de la télécommande
4
Appuyez sur le bouton
d'alimentation. L'appareil
démarre et le cache de l'objectif
automatique s'ouvre lentement.
Branchez le cordon
d'alimentation dans une
prise
Vérifier que la télécommande se trouve à moins
de 10cm de l'appareil, appuyer simultanément
sur et jusqu'à ce que le témoin lumineux
commence à clignoter. Cela signifie que la
télécommande est entrée en mode
d'appairage. Le signal «Ding» indique que la
connexion est réussie.
En cas d'échec de l'appairage, la
télécommande quie le mode d'appairage au
bout de 30secondes.
pétez les étapes ci-dessus après avoir
quié l'appairage.
Réglage de la mise au point
5
Configuration rapide (Android)
1
Les utilisateurs d'Android peuvent suivre les instructions à l'écran pour
configurer rapidement Android TV à l'aide de leur smartphone.
Configurez XGIMI AURA2 (iOS)
2
Pour les utilisateurs d'iOS, suivez les instructions ci-dessous pour terminer
la configuration:
1. Passez la procédure d'installation rapide.
2. Connectez le XGIMI AURA2 à votre réseau.
3. Connectez-vous avec votre compte Google.
Configuration d'Android TV
6
Appuyez sur le bouton
pour déclencher la mise au
point automatique.
Vous pouvez maintenir le
bouton enfoncé pour une
mise au point manuelle.
Réglez manuellement la mise
au point en appuyant sur les
boutons ou . Une
fois le réglage terminé, vous
pouvez appuyer sur n'importe
quel bouton pour quier la
mise au point.
Après avoir appairé la télécommande, suivez les instructions à l'écran pour terminer
la configuration d'Android TV.
Votre XGIMI AURA2 va recevoir les contenus d'Android TV une fois le processus
d'installation terminé.
background
38
Réglage de l'image projetée
7
Méthode d'activation1:
Dans les paramètres du système,
sélectionnez [Paramètres de
projection] → [Correction
automatique de la distorsion
trapézoïdale].
Méthode d'activation2:
Dans les paramètres du système,
sélectionnez [Paramètres de
projection] → [Autres paramètres
de correction d'image] →
[Paramètres de correction de la
distorsion trapézoïdale] →
[Correction automatique de la
distorsion trapézoïdale]. Lorsque
le système détecte un
mouvement de l'appareil après
l'activation, il déclenche la
fonction de «Correction
automatique de la distorsion
trapézoïdale».
Une fois la fonction activée, l'appareil ajuste automatiquement l'image pour qu'elle
soit carrée et nee.
Correction automatique de la distorsion trapézoïdale
L'appareil identifie automatiquement l'écran dans l'image projetée et ajuste les
quatre côtés de l'image projetée pour les aligner aux bords de l'écran.
Méthode d'activation:
Assistance à l'alignement de l'écran
Dans les paramètres du système, sélectionnez [Paramètres de projection] → [Aide
à l'alignement de l'écran], déplacez l'appareil en fonction de l'invite sur la page et
faites en sorte que les quatre côtés de l'image projetée dépassent des bords de
l'écran. Appuyez sur le bouton OK pour aligner l'image sur l'écran.
Lorsque le mur de projection n'est pas
plat, l'appareil peut eectuer une
adaptation intelligente afin de projeter
avec une qualité d'image optimale.
Méthode d'activation:
Adaptation à la planéité du mur
Dans les paramètres du système,
sélectionnez [Paramètres de
projection] [Autres paramètres de
correction d'image] [Adaptation à la
planéité des murs] et suivez les étapes
suivantes pour terminer l'adaptation:
1. Utilisez votre téléphone portable pour
scanner le code QR de la page afin
d'ouvrir la page de téchargement des
photos.
2. Prenez une photo de l'image projetée
et téversez-la.
3. lectionnez l'option d'aichage
après l'adaptation.
La fonction d'adaptation à la couleur du mur peut améliorer la couleur de l'image
projetée par l'appareil sur un mur coloré, de sorte que l'image apparaisse comme si
elle était projetée sur un mur blanc.
Méthode d'activation:
Adaptation à la couleur du mur
Dans les paramètres du système, sélectionnez [Paramètres de projection]
[Autres paramètres de correction d'image] [Adaptation à la couleur du mur].
*Si vous changez la luminosité de l'appareil ou le mode image, ou si vous utilisez la
fonction d'adaptation de la luminosité lorsque la fonction d'adaptation à la couleur
du mur est activée, la fonction d'adaptation au mur sera désactivée.
*Les résultats de la fonction d'adaptation à la couleur du mur peuvent varier en
fonction de l'environnement d'utilisation et de la couleur du mur.
*La fonction d'adaptation à la couleur des murs doit être activée dans les
paramètres du système pour prendre eet. Une fois activée, elle peut étalonner
l'image en fonction de la couleur des murs avec une température de couleur allant
de 3000K à 15000K. Toutefois, l'eet d'étalonnage peut varier en fonction de la
couleur du mur. Pour des résultats optimaux, nous recommandons de l'utiliser dans
des environnements faiblement éclairés.
background
38
Réglage de l'image projetée
7
Méthode d'activation1:
Dans les paramètres du système,
sélectionnez [Paramètres de
projection] [Correction
automatique de la distorsion
trapézoïdale].
Méthode d'activation2:
Dans les paramètres du système,
sélectionnez [Paramètres de
projection] [Autres paramètres
de correction d'image]
[Paramètres de correction de la
distorsion trapézoïdale]
[Correction automatique de la
distorsion trapézoïdale]. Lorsque
le système détecte un
mouvement de l'appareil après
l'activation, il déclenche la
fonction de «Correction
automatique de la distorsion
trapézoïdale».
Une fois la fonction activée, l'appareil ajuste automatiquement l'image pour qu'elle
soit carrée et nee.
Correction automatique de la distorsion trazoïdale
L'appareil identifie automatiquement l'écran dans l'image projetée et ajuste les
quatre côtés de l'image projetée pour les aligner aux bords de l'écran.
Méthode d'activation:
Assistance à l'alignement de l'écran
Dans les paramètres du système, sélectionnez [Paramètres de projection] [Aide
à l'alignement de l'écran], déplacez l'appareil en fonction de l'invite sur la page et
faites en sorte que les quatre côtés de l'image projetée dépassent des bords de
l'écran. Appuyez sur le bouton OK pour aligner l'image sur l'écran.
Lorsque le mur de projection n'est pas
plat, l'appareil peut effectuer une
adaptation intelligente afin de projeter
avec une qualité d'image optimale.
Méthode d'activation:
Adaptation à la planéité du mur
Dans les paramètres du système,
sélectionnez [Paramètres de
projection] → [Autres paramètres de
correction d'image] → [Adaptation à la
planéité des murs] et suivez les étapes
suivantes pour terminer l'adaptation:
1. Utilisez votre téléphone portable pour
scanner le code QR de la page afin
d'ouvrir la page de téléchargement des
photos.
2. Prenez une photo de l'image projetée
et téléversez-la.
3. Sélectionnez l'option d'affichage
après l'adaptation.
La fonction d'adaptation à la couleur du mur peut améliorer la couleur de l'image
projetée par l'appareil sur un mur coloré, de sorte que l'image apparaisse comme si
elle était projetée sur un mur blanc.
Méthode d'activation:
Adaptation à la couleur du mur
Dans les paramètres du système, sélectionnez [Paramètres de projection] →
[Autres paramètres de correction d'image] → [Adaptation à la couleur du mur].
*Si vous changez la luminosité de l'appareil ou le mode image, ou si vous utilisez la
fonction d'adaptation de la luminosité lorsque la fonction d'adaptation à la couleur
du mur est activée, la fonction d'adaptation au mur sera désactivée.
*Les résultats de la fonction d'adaptation à la couleur du mur peuvent varier en
fonction de l'environnement d'utilisation et de la couleur du mur.
*La fonction d'adaptation à la couleur des murs doit être activée dans les
paramètres du système pour prendre effet. Une fois activée, elle peut étalonner
l'image en fonction de la couleur des murs avec une température de couleur allant
de 3000K à 15000K. Toutefois, l'effet d'étalonnage peut varier en fonction de la
couleur du mur. Pour des résultats optimaux, nous recommandons de l'utiliser dans
des environnements faiblement éclairés.
background
Applications XGIMI
3
1
2
Gestionnaire de fichiers
XMusic Player
4
Mise à niveau du système
39
Utilisation du XGIMI AURA2
Caractéristiques d'Android TV
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
La connexion du projecteur à un réseau Wi-Fi vous permet d'accéder aux services
Internet d'Android TV, tels que les films, la musique et les images. Vous pouvez
également installer des applications à partir de la boutique Google Play et utiliser des
commandes vocales pour interagir avec Google Assistant, indépendamment des
applications préinstallées.
Appuyez sur le bouton Google Assistant de votre télécommande pour rechercher
des films et des émissions, obtenir des recommandations et des réponses, contrôler
des appareils domestiques intelligents, et bien plus encore!
Vous pouvez projeter des photos, des
vidéos et de la musique depuis votre
smartphone ou votre PC directement sur
votre projecteur.
Lisez un clip vidéo avec une application
pour smartphone ou PC prenant en
charge Chromecast built-in™, puis
sélectionnez sur l'écran.
Sélectionnez l'appareil cible, «XGIMI AURA2»,
pour commencer à projeter le contenu de votre
smartphone.
Remarque: assurez-vous que le projecteur et votre
smartphone ou votre PC sont connectés sur le même
réseau.
Écouter de la musique via Bluetooth
Connexion à un haut-parleur Bluetooth
Rechercher et appairer un haut-parleur Bluetooth.
Pour revenir au haut-parleur du projecteur lorsque le haut-parleur
Bluetooth est connecté, appuyez sur et choisissez [Sortie son] →
[Haut-parleur interne].
Ouvrez [Paramètres système] et choisissez [Télécommandes et
accessoires] → [Ajouter un nouvel appareil].
Utilisez les paramètres Bluetooth du
smartphone pour rechercher «XGIMI
AURA2» afin de l'associer à l'appareil
et de lire des morceaux.
XMusic Player est un lecteur de musique intégré à XGIMI AURA2 qui permet
d'écouter de la musique locale ou via Bluetooth. Dans l'application XMusic Player,
vous pouvez sélectionner différents fonds d'écran pour une expérience d'écoute
immersive.
S'il vous faut éteindre le cadre de projection pendant la lecture de musique, vous
pouvez appuyer sur la touche et sélectionner «Aichage éteint».
Musique Bluetooth
Lorsque votre smartphone Bluetooth
est connecté au XGIMI AURA2,
l'application XMusic Player s'ouvre
automatiquement. Vous pouvez
également sélectionner sur la
page d'accueil pour accéder à la liste
des applications et ouvrir l'application.
Musique locale
Vous pouvez accéder à un périphérique
de stockage interne ou externe à l'aide
de l'application Gestionnaire de fichiers
intégrée. Ouvrez un fichier musical et il
sera lu par défaut dans l'application
XMusic Player.
Remarque: certains fonds d'écran peuvent contenir des lumres clignotantes et des spectres
susceptibles de déclencher des crises d'épilepsie. Si vous ressentez des vertiges, des convulsions
ou des changements de vision, meez le fond d'écran sur «Classic CD» et consultez un médecin.
Utilisez l'application Gestionnaire de fichiers pour aicher les fichiers sur le
stockage de l'appareil ou le stockage externe.
Sur la page d'accueil, cliquez sur Apps pour ouvrir la liste des applications.
lectionnez Gestionnaire de fichiers, puis sélectionnez le périphérique de
stockage ou le périphérique de stockage externe.
Appuyez sur le bouton «Paramètres» et maintenez-le enfoncé pour gérer
les fichiers. Appuyez sur le bouton «Menu» pour plus de possibilités.
Remarque: conformément aux exigences de sécurité d'Android TV, vous ne pouvez que lire des fichiers
à partir de périphériques de stockage externes, mais vous ne pouvez pas copier et coller ces fichiers.
Vérifiez la psence de la dernière version et meez le système à niveau en
sélectionnant [Paramètres] [Pférences de l'appareil] propos de]
[Mise à jour du système].
background
Applications XGIMI
3
1
2
Gestionnaire de fichiers
XMusic Player
4
Mise à niveau du système
39
Utilisation du XGIMI AURA2
Caractéristiques d'Android TV
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
La connexion du projecteur à un réseau Wi-Fi vous permet d'accéder aux services
Internet d'Android TV, tels que les films, la musique et les images. Vous pouvez
également installer des applications à partir de la boutique Google Play et utiliser des
commandes vocales pour interagir avec Google Assistant, indépendamment des
applications préinstallées.
Appuyez sur le bouton Google Assistant de votre télécommande pour rechercher
des films et des émissions, obtenir des recommandations et des réponses, contrôler
des appareils domestiques intelligents, et bien plus encore!
Vous pouvez projeter des photos, des
vidéos et de la musique depuis votre
smartphone ou votre PC directement sur
votre projecteur.
Lisez un clip vidéo avec une application
pour smartphone ou PC prenant en
charge Chromecast built-in™, puis
sélectionnez sur l'écran.
lectionnez l'appareil cible, «XGIMI AURA2»,
pour commencer à projeter le contenu de votre
smartphone.
Remarque: assurez-vous que le projecteur et votre
smartphone ou votre PC sont connectés sur le même
réseau.
Écouter de la musique via Bluetooth
Connexion à un haut-parleur Bluetooth
Rechercher et appairer un haut-parleur Bluetooth.
Pour revenir au haut-parleur du projecteur lorsque le haut-parleur
Bluetooth est connecté, appuyez sur et choisissez [Sortie son]
[Haut-parleur interne].
Ouvrez [Paramètres système] et choisissez [Télécommandes et
accessoires] [Ajouter un nouvel appareil].
Utilisez les paramètres Bluetooth du
smartphone pour rechercher «XGIMI
AURA2» afin de l'associer à l'appareil
et de lire des morceaux.
XMusic Player est un lecteur de musique intégré à XGIMI AURA2 qui permet
d'écouter de la musique locale ou via Bluetooth. Dans l'application XMusic Player,
vous pouvez sélectionner différents fonds d'écran pour une expérience d'écoute
immersive.
S'il vous faut éteindre le cadre de projection pendant la lecture de musique, vous
pouvez appuyer sur la touche et sélectionner «Affichage éteint».
Musique Bluetooth
Lorsque votre smartphone Bluetooth
est connecté au XGIMI AURA2,
l'application XMusic Player s'ouvre
automatiquement. Vous pouvez
également sélectionner sur la
page d'accueil pour accéder à la liste
des applications et ouvrir l'application.
Musique locale
Vous pouvez accéder à un périphérique
de stockage interne ou externe à l'aide
de l'application Gestionnaire de fichiers
intégrée. Ouvrez un fichier musical et il
sera lu par défaut dans l'application
XMusic Player.
Remarque: certains fonds d'écran peuvent contenir des lumières clignotantes et des spectres
susceptibles de déclencher des crises d'épilepsie. Si vous ressentez des vertiges, des convulsions
ou des changements de vision, meez le fond d'écran sur «Classic CD» et consultez un médecin.
Utilisez l'application Gestionnaire de fichiers pour afficher les fichiers sur le
stockage de l'appareil ou le stockage externe.
Sur la page d'accueil, cliquez sur Apps pour ouvrir la liste des applications.
Sélectionnez Gestionnaire de fichiers, puis sélectionnez le périphérique de
stockage ou le périphérique de stockage externe.
Appuyez sur le bouton «Paramètres» et maintenez-le enfoncé pour gérer
les fichiers. Appuyez sur le bouton «Menu» pour plus de possibilités.
Remarque: conformément aux exigences de sécurité d'Android TV, vous ne pouvez que lire des fichiers
à partir de périphériques de stockage externes, mais vous ne pouvez pas copier et coller ces fichiers.
Vérifiez la présence de la dernière version et meez le système à niveau en
sélectionnant [Paramètres] → [Préférences de l'appareil] → [À propos de] →
[Mise à jour du système].
background
40
Précautions importantes
Utilisation correcte de l'appareil:
ATTENTION
Paramètres
Mode Eco
6
5
Vous pouvez appuyer sur le bouton de la télécommande pour régler rapidement
les paramètres de votre appareil depuis n'importe quelle interface. Pour configurer
d'autres paramètres, accéder à la page [Tous les paramètres].
La configuration principale comprend:
Luminosité
Dans les réglages de la luminosité, vous pouvez appuyer sur le bouton pour
basculer entre les niveaux 1à10 du mode de luminosité. Si vous avez besoin d'une
luminosité plus élevée, vous pouvez activer le niveau10+ pour passer en mode Boost
(amplification).
Mode image
Lorsque vous regardez du contenu ou des films via HDMI, vous pouvez choisir
différents modes d'image pour différents contenus (tels que les films, le sport, la
télévision et les jeux) afin de profiter d'une expérience de visionnage optimale.
Standard: pour la plupart des scénarios d'utilisation quotidienne
TV: pour regarder des séries télévisées
Films: pour regarder des films
Sports: pour regarder des événements sportifs
Vif: pour des couleurs plus vives
Personnaliser: personnalisez des paramètres d'image tels que le contraste, la
saturation, la clarté, la réduction du bruit et les niveaux de compensation de
mouvement
Puissance élevée: pour une plus grande luminosité
Jeux: pour jouer à des jeux vidéo avec une faible latence
Effets sonores
XGIMI AURA2 vous offre une qualité sonore professionnelle avec DTS Studio Sound
et Harman Kardon. Pour profiter d'une expérience sonore optimale, sélectionnez
différents effets sonores pour différents scénarios, tels que les films, la musique et
les sports.
L'appareil réduit automatiquement la luminosité lorsqu'il ne détecte aucune
présence humaine. Après un certain temps, l'écran s'éteint automatiquement.
L'écran se rallume automatiquement lorsqu'une présence est détectée.
La durée d'aente par défaut avant l'extinction de l'écran est de 15minutes,
mais elle peut être ajustée en fonction des préférences personnelles.
Ne pas exposer l'objectif directement sur les yeux car la forte lumière du projecteur peut
provoquer des lésions oculaires.
Ne pas obstruer l'ente/sortie d'air de l'appareil afin d'éviter d'endommager les
dispositifs électroniques internes en raison d'un défaut de dissipation thermique normale
de l'appareil.
Ne pas neoyer l'objectif directement avec des outils de neoyage, y compris du papier
et des chions, afin d'éviter de l'endommager. Souez plutôt de l'air propre pour
neoyer la poussière sur la surface de l'objectif.
Ne pas laver l'appareil avec des produits chimiques, des détergents ou tout autre liquide
afin d'éviter que la carte de circuit imprimé ne soit corrodée par l'eau projetée, l'humidité
et les liquides contenant des minéraux.
Tenir l'appareil, ses composants et ses accessoires hors de portée des enfants.
Veiller à ce que l'appareil soit utilisé dans un environnement sec et ventilé.
Ne pas ranger l'appareil dans un endroit surchaué ou trop refroidi, car les températures
extmes duisent la due de vie des appareils électroniques. Placer et utiliser
l'appareil dans un environnement compris entre 0et 40°C.
Ne pas placer l'appareil dans un appareil chauant (tel qu'un sèche-linge ou un four à
micro-ondes) pour le faire sécher.
Ne pas appliquer une pression excessive sur l'appareil ou y placer des obstacles, ou sur
son dos, afin d'éviter de l'endommager.
Ne pas jeter, frapper ou soumere l'appareil à de fortes vibrations afin d'éviter
d'endommager la carte de circuits imprimés interne.
Ne pas essayer de démonter et d'assembler l'appareil vous-même. En cas de problème,
veuillez contacter le service aps-vente de XGIMI.
Ne parer aucun produit par vos propres moyens. Si l'appareil ou l'un de ses composants
ne fonctionne pas correctement, consulter le service aps-vente de XGlMI dans les
meilleurs délais ou renvoyer l'appareil à l'usine pour paration.
Lorsque de la poussière s'accumule sur le revêtement du châssis, utiliser une petite
brosse ou un aspirateur miniature pour l'enlever.
Lors du déplacement du cache-objectif automatique, vérifier qu'il n'y a pas d'obstacles
afin que le cache-objectif automatique puisse être correctement ouvert/fermé.
Ne pas placer vos mains autour du cache-de lobjectif pendant le déplacement du cache
de lobjectif automatique, vous risqueriez d'être pincé.
Si le cache de l'objectif automatique ne peut pas être correctement ouvert/fermé, vérifier
qu'il n'y a pas d'obstacles autour du capot de l'objectif et de la glissière. Supprimer les
obstacles et recommencer.
Ne pas pousser ou tirer de force le cache de l'objectif automatique, afin de ne pas
l'endommager.
Risque d'incendie ou d'explosion si la baerie est remplae par une baerie
de type incorrect.
Le remplacement d'une pile par un type de pile incorrect peut neutraliser une
protection (par exemple, dans le cas de certains types de piles au lithium);
L'élimination d'une pile dans un feu ou un four chaud, ou l'écrasement ou le
découpage mécanique d'une pile, peuvent provoquer une explosion;
Laisser une baerie dans un environnement exposé à de ts hautes
températures peut également provoquer une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable;
Une baerie soumise à une pression d'air extmement basse est susceptible
de provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
background
40
Précautions importantes
Utilisation correcte de l'appareil:
ATTENTION
Paramètres
Mode Eco
6
5
Vous pouvez appuyer sur le bouton de la télécommande pour régler rapidement
les paramètres de votre appareil depuis n'importe quelle interface. Pour configurer
d'autres paramètres, accéder à la page [Tous les paramètres].
La configuration principale comprend:
Luminosité
Dans les réglages de la luminosité, vous pouvez appuyer sur le bouton pour
basculer entre les niveaux 1à10 du mode de luminosité. Si vous avez besoin d'une
luminosité plus élevée, vous pouvez activer le niveau10+ pour passer en mode Boost
(amplification).
Mode image
Lorsque vous regardez du contenu ou des films via HDMI, vous pouvez choisir
diérents modes d'image pour diérents contenus (tels que les films, le sport, la
télévision et les jeux) afin de profiter d'une expérience de visionnage optimale.
Standard: pour la plupart des scénarios d'utilisation quotidienne
TV: pour regarder des séries télévisées
Films: pour regarder des films
Sports: pour regarder des événements sportifs
Vif: pour des couleurs plus vives
Personnaliser: personnalisez des paramètres d'image tels que le contraste, la
saturation, la clarté, la réduction du bruit et les niveaux de compensation de
mouvement
Puissance élevée: pour une plus grande luminosité
Jeux: pour jouer à des jeux vidéo avec une faible latence
Effets sonores
XGIMI AURA2 vous ore une qualité sonore professionnelle avec DTS Studio Sound
et Harman Kardon. Pour profiter d'une expérience sonore optimale, sélectionnez
diérents eets sonores pour diérents scénarios, tels que les films, la musique et
les sports.
L'appareil duit automatiquement la luminosité lorsqu'il ne détecte aucune
psence humaine. Aps un certain temps, l'écran s'éteint automatiquement.
L'écran se rallume automatiquement lorsqu'une psence est détectée.
La due d'aente par défaut avant l'extinction de l'écran est de 15minutes,
mais elle peut être ajustée en fonction des pférences personnelles.
Ne pas exposer l'objectif directement sur les yeux car la forte lumière du projecteur peut
provoquer des lésions oculaires.
Ne pas obstruer l'entrée/sortie d'air de l'appareil afin d'éviter d'endommager les
dispositifs électroniques internes en raison d'un défaut de dissipation thermique normale
de l'appareil.
Ne pas neoyer l'objectif directement avec des outils de neoyage, y compris du papier
et des chiffons, afin d'éviter de l'endommager. Soufflez plutôt de l'air propre pour
neoyer la poussière sur la surface de l'objectif.
Ne pas laver l'appareil avec des produits chimiques, des détergents ou tout autre liquide
afin d'éviter que la carte de circuit imprimé ne soit corrodée par l'eau projetée, l'humidité
et les liquides contenant des minéraux.
Tenir l'appareil, ses composants et ses accessoires hors de portée des enfants.
Veiller à ce que l'appareil soit utilisé dans un environnement sec et ventilé.
Ne pas ranger l'appareil dans un endroit surchauffé ou trop refroidi, car les températures
extrêmes réduisent la durée de vie des appareils électroniques. Placer et utiliser
l'appareil dans un environnement compris entre 0et 40°C.
Ne pas placer l'appareil dans un appareil chauffant (tel qu'un sèche-linge ou un four à
micro-ondes) pour le faire sécher.
Ne pas appliquer une pression excessive sur l'appareil ou y placer des obstacles, ou sur
son dos, afin d'éviter de l'endommager.
Ne pas jeter, frapper ou soumere l'appareil à de fortes vibrations afin d'éviter
d'endommager la carte de circuits imprimés interne.
Ne pas essayer de démonter et d'assembler l'appareil vous-même. En cas de problème,
veuillez contacter le service après-vente de XGIMI.
Ne réparer aucun produit par vos propres moyens. Si l'appareil ou l'un de ses composants
ne fonctionne pas correctement, consulter le service après-vente de XGlMI dans les
meilleurs délais ou renvoyer l'appareil à l'usine pour réparation.
Lorsque de la poussière s'accumule sur le revêtement du châssis, utiliser une petite
brosse ou un aspirateur miniature pour l'enlever.
Lors du déplacement du cache-objectif automatique, vérifier qu'il n'y a pas d'obstacles
afin que le cache-objectif automatique puisse être correctement ouvert/fermé.
Ne pas placer vos mains autour du cache-de l’objectif pendant le déplacement du cache
de l’objectif automatique, vous risqueriez d'être pincé.
Si le cache de l'objectif automatique ne peut pas être correctement ouvert/fermé, vérifier
qu'il n'y a pas d'obstacles autour du capot de l'objectif et de la glissière. Supprimer les
obstacles et recommencer.
Ne pas pousser ou tirer de force le cache de l'objectif automatique, afin de ne pas
l'endommager.
Risque d'incendie ou d'explosion si la baerie est remplacée par une baerie
de type incorrect.
Le remplacement d'une pile par un type de pile incorrect peut neutraliser une
protection (par exemple, dans le cas de certains types de piles au lithium);
L'élimination d'une pile dans un feu ou un four chaud, ou l'écrasement ou le
découpage mécanique d'une pile, peuvent provoquer une explosion;
Laisser une baerie dans un environnement exposé à de très hautes
températures peut également provoquer une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable;
Une baerie soumise à une pression d'air extrêmement basse est susceptible
de provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
background
41
Maintenance CE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Avertissement FCC
AVERTISSE
MENT
L'appareil est conforme aux dispositions de la partie15 du
règlement de la FCC.
Le fonctionnement répond aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne provoque pas d'interférences préjudiciables, et
(2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement accidentel. Le manuel de l'utilisateur ou les instructions
d'utilisation doivent rappeler aux utilisateurs que la modification et le remplacement,
intentionnels ou non, des diffuseurs sans l'approbation explicite de la partie responsable
de la conformité peuvent empêcher l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. Si le manuel
est fourni sous une forme autre que papier, par exemple sur un disque informatique via
Internet, les informations requises dans la section peuvent être incluses dans le manuel
sous une autre forme, à condition que les utilisateurs puissent avoir accès aux
informations du formulaire.
Remarque: l'appareil a été testé pour répondre aux restrictions de la partie15 du règlement de la FCC sur les appareils
numériques de classeB. Ces restrictions visent à prévenir efficacement les interférences gênantes dans une
installation résidentielle. Si l'installation et l'utilisation ne sont pas effectuées conformément aux instructions,
l'appareil génère et émet de l'énergie radioélectrique et peut produire des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu'aucune interférence ne sera jamais émise. Si
l'appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception de la radio ou de la télévision (déterminées en
arrêtant et en démarrant l'appareil), il est suggéré que les utilisateurs essaient de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
— Repositionner la direction de l'antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
— Raccorder l'appareil à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est raccordé.
— Consulter les distributeurs ou des techniciens radio/télévision expérimentés pour
obtenir de l'aide
— Cet appareil agit en tant qu'esclave et fonctionne dans la bande des 2,4GHz
(2402à 2480MHz, 2412à 2462MHz) ou des 5GHz (5,180à 5,240GHz,
5,260à 5,320GHz, 5,500à 5.700GHz, 5,745à 5,825GHz).
Avant d'installer ou d'utiliser l'appareil, veuillez consulter les informations
figurant sur le fond extérieur du boîtier pour obtenir des informations
relatives à l'électricité et à la sécurité.
L'appareil doit être raccordé à une prise de courant dotée d'une mise à la
terre.
La fiche secteur, ou un coupleur d'appareil, est un dispositif de
déconnexion. La prise de courant doit être installée à proximité de
l'équipement et être facilement accessible.
1. Les écouteurs doivent être utilisés avec pcaution, car une
pression sonore excessive peut entraîner une perte d'acuité
auditive.
2. Le produit ne doit être connecté qu'à une interface USB de
version USB2.0 (5VCC, 0,5A).
3. Plage de température de fonctionnement de l'équipement
sous test: 0à 40°C.
4. Alimentation et adaptateur (caractéristiques): 100à 240VCA,
50/60Hz 3,25A
5. Pour empêcher tout dommage auditif possible, évitez les
écoutes à volume amplifié pendant des périodes prolongées.
6. L'appareil est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est est
utilisé à à une distance de 20cm de votre corps.
Déclaration de conformité
Par la psente, XGIMI Technology Co. Ltd. déclare que
l'équipement radio de type WM03B est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité
pour l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
L'utilisation de ce produit est autorisée dans certains États
membres de l'UE.
Par exemple, l'appareil peut être utilisé dans les États
membres suivants:
Le fonctionnement de la bande 5,15à 5,35GHz est limité à une
utilisation en intérieur.
Cee fquence s'applique aux États membres suivants ou à
la zone géographique à l'intérieur d'un État membre où il
existe des restrictions à la mise en service ou des exigences
en matière d'autorisation d'utilisation.
Le coupleur de l'appareil est utilisé comme dispositif de
déconnexion, et le dispositif de déconnexion doit rester
facilement utilisable.
Avertissement ISED:
Cet appareil contient des émeeurs/cepteurs exemptés de licence qui sont
conformes aux flux RSS exempts de licence du Canada pour linnovation, la Science et le
développement économique (ISDE).Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
(1) ce dispositif ne peut pas causer dinterférence, et
(2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable du dispositif.
Lappareil a été évalué pour pondre aux exigences générales dexposition aux RF.la
distance entre l'utilisateur et les produits devraient être au moins 20 cm.
background
41
Maintenance CE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Avertissement FCC
AVERTISSE
MENT
L'appareil est conforme aux dispositions de la partie15 du
règlement de la FCC.
Le fonctionnement répond aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne provoque pas d'interférences pjudiciables, et
(2) l'appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement accidentel. Le manuel de l'utilisateur ou les instructions
d'utilisation doivent rappeler aux utilisateurs que la modification et le remplacement,
intentionnels ou non, des diuseurs sans l'approbation explicite de la partie responsable
de la conformité peuvent empêcher l'utilisateur de faire fonctionner l'appareil. Si le manuel
est fourni sous une forme autre que papier, par exemple sur un disque informatique via
Internet, les informations requises dans la section peuvent être incluses dans le manuel
sous une autre forme, à condition que les utilisateurs puissent avoir acs aux
informations du formulaire.
Remarque: l'appareil a été testé pour répondre aux restrictions de la partie15 du règlement de la FCC sur les appareils
numériques de classeB. Ces restrictions visent à prévenir eicacement les interférences gênantes dans une
installation résidentielle. Si l'installation et l'utilisation ne sont pas eectuées conformément aux instructions,
l'appareil génère et émet de l'énergie radioélectrique et peut produire des interférences préjudiciables aux
communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir qu'aucune interférence ne sera jamais émise. Si
l'appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception de la radio ou de la tévision (déterminées en
arrêtant et en démarrant l'appareil), il est suggéré que les utilisateurs essaient de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Repositionner la direction de l'antenne de ception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le cepteur.
Raccorder l'appareil à une sortie sur un circuit diérent de celui sur lequel le cepteur
est raccordé.
Consulter les distributeurs ou des techniciens radio/télévision expérimentés pour
obtenir de l'aide
Cet appareil agit en tant qu'esclave et fonctionne dans la bande des 2,4GHz
(2402à 2480MHz, 2412à 2462MHz) ou des 5GHz (5,180à 5,240GHz,
5,260à 5,320GHz, 5,500à 5.700GHz, 5,745à 5,825GHz).
Avant d'installer ou d'utiliser l'appareil, veuillez consulter les informations
figurant sur le fond extérieur du boîtier pour obtenir des informations
relatives à l'électricité et à la sécurité.
L'appareil doit être raccordé à une prise de courant dotée d'une mise à la
terre.
La fiche secteur, ou un coupleur d'appareil, est un dispositif de
déconnexion. La prise de courant doit être installée à proximité de
l'équipement et être facilement accessible.
1. Les écouteurs doivent être utilisés avec précaution, car une
pression sonore excessive peut entraîner une perte d'acuité
auditive.
2. Le produit ne doit être connecté qu'à une interface USB de
version USB2.0 (5VCC, 0,5A).
3. Plage de température de fonctionnement de l'équipement
sous test: 0à 40°C.
4. Alimentation et adaptateur (caractéristiques): 100à 240VCA,
50/60Hz 3,25A
5. Pour empêcher tout dommage auditif possible, évitez les
écoutes à volume amplifié pendant des périodes prolongées.
6. L'appareil est conforme aux spécifications RF lorsqu'il est est
utilisé à à une distance de 20cm de votre corps.
Déclaration de conformité
Par la présente, XGIMI Technology Co. Ltd. déclare que
l'équipement radio de type WM03B est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité
pour l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
L'utilisation de ce produit est autorisée dans certains États
membres de l'UE.
Par exemple, l'appareil peut être utilisé dans les États
membres suivants:
Le fonctionnement de la bande 5,15à 5,35GHz est limité à une
utilisation en intérieur.
Cee fréquence s'applique aux États membres suivants ou à
la zone géographique à l'intérieur d'un État membre où il
existe des restrictions à la mise en service ou des exigences
en matière d'autorisation d'utilisation.
Le coupleur de l'appareil est utilisé comme dispositif de
déconnexion, et le dispositif de déconnexion doit rester
facilement utilisable.
Avertissement ISED:
Cet appareil contient des émeeurs/récepteurs exemptés de licence qui sont
conformes aux flux RSS exempts de licence du Canada pour l’innovation, la Science et le
développement économique (ISDE).Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes:
(1) ce dispositif ne peut pas causer d’interférence, et
(2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable du dispositif.
L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d’exposition aux RF.la
distance entre l'utilisateur et les produits devraient être au moins 20 cm.
background
42
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
AVERTISSEMENT
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Déclaration d'exposition
aux rayonnements
Pour la télécommande, cet appareil est conforme aux limites
d'exposition aux radiations fixées par la FCC et l'IC pour un
environnement non contrôlé.
L'émeeur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement
avec une autre antenne ou un autre émeeur.
Pour le projecteur laser, l'appareil est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de la FCC et de l'IC spécifiées
pour les environnements non contrôlés. Lors de l'installation
et de l'utilisation de l'appareil, la distance entre le diffuseur et
le corps doit être d'au moins 20cm.
Remarques: la plage de fréquences 5150 à 5250MHz est
réservée à une utilisation en intérieur.
Cee fréquence s'applique aux États membres suivants ou à
la zone géographique à l'intérieur d'un État membre où il
existe des restrictions à la mise en service ou des exigences
en matière d'autorisation d'utilisation.
Instructions relatives à l'élimination des produits usagés:
Ce produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité qui sont recyclables.
Ce symbole sur le produit indique qu'il est
protégé par la directive 2012/19/UE.
1.Ne pas ouvrir pour éviter tout risque d'électrocution.
2.Pour toute vérification interne, veuillez contacter le centre de service clientèle autorisé.
3.Ce produit émet des radiations optiques potentiellement dangereuses. Ne pas fixer le
faisceau en fonctionnement. Cela peut s'avérer nocif pour les yeux.
Comme pour toute source lumineuse, ne pas fixer directement le faisceau, RG2 CEI
62471-5:2015
Conforme à 21CFR1040.10 et 1040.11 sauf pour la conformité en tant que LIP du groupe de
risque2 tel que défini dans CEI 62471-5:Éd.1.0.
Pour de plus amples informations, voir l'Avis laser n°57 en date du 8mai2019.
La puissance maximale du rayonnement laser: 0,39mw
longueur d'onde: 449à 461nm, 635à 647nm
* N'utilisez que des accessoires spécifiés ou fournis par le fabricant.
* Aention: ce produit peut émere des radiations lumineuses dangereuses.
Spécification sans fil
Plage de fquence de l'émeeur Bluetooth: 2402à 2480MHz
Puissance de l'émeeur Bluetooth: <10dBm (PIRE)
Réseau Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4/5GHz)
Plage de fquences de l'émeeur Wi-Fi 2,4G: 2412à 2472MHz
Puissance de l'émeeur Wi-Fi 2,4G: <20dBm (PIRE)
Plage de fquences de l'émeeur Wi-Fi 5G: 5,15à 5,35GHz, 5,470à 5,725GHz, 5,725à
5,850GHz
Puissance de l'émeeur Wi-Fi 5G: 5,15à 5,25Ghz <23dBm (PIRE), 5,25à 5,35Ghz <20
dBm (PIRE), 5,470à 5,725Ghz <20dBm (PIRE), 5,725à 5,825Ghz <13,98dBm (PIRE)
Ce produit de type radar à ondes millimétriques 24G fonctionne dans la plage de
fquences 24,00à 24,25GHz et a une puissance d'émission maximale de 100mW (PIRE).
Remarque: cee puissance est servée à l'UE
background
42
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
AVERTISSEMENT
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Déclaration d'exposition
aux rayonnements
Pour la télécommande, cet appareil est conforme aux limites
d'exposition aux radiations fies par la FCC et l'IC pour un
environnement non contlé.
L'émeeur ne doit pas être placé ou utilisé conjointement
avec une autre antenne ou un autre émeeur.
Pour le projecteur laser, l'appareil est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de la FCC et de l'IC spécifiées
pour les environnements non contlés. Lors de l'installation
et de l'utilisation de l'appareil, la distance entre le diuseur et
le corps doit être d'au moins 20cm.
Remarques: la plage de fquences 5150 à 5250MHz est
servée à une utilisation en intérieur.
Cee fquence s'applique aux États membres suivants ou à
la zone géographique à l'intérieur d'un État membre où il
existe des restrictions à la mise en service ou des exigences
en matière d'autorisation d'utilisation.
Instructions relatives à l'élimination des produits usagés:
Ce produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité qui sont recyclables.
Ce symbole sur le produit indique qu'il est
protégé par la directive 2012/19/UE.
1.Ne pas ouvrir pour éviter tout risque d'électrocution.
2.Pour toute vérification interne, veuillez contacter le centre de service clientèle autorisé.
3.Ce produit émet des radiations optiques potentiellement dangereuses. Ne pas fixer le
faisceau en fonctionnement. Cela peut s'avérer nocif pour les yeux.
Comme pour toute source lumineuse, ne pas fixer directement le faisceau, RG2 CEI
62471-5:2015
Conforme à 21CFR1040.10 et 1040.11 sauf pour la conformité en tant que LIP du groupe de
risque2 tel que défini dans CEI 62471-5:Éd.1.0.
Pour de plus amples informations, voir l'Avis laser n°57 en date du 8mai2019.
La puissance maximale du rayonnement laser: 0,39mw
longueur d'onde: 449à 461nm, 635à 647nm
* N'utilisez que des accessoires spécifs ou fournis par le fabricant.
* Aention: ce produit peut émere des radiations lumineuses dangereuses.
Spécification sans fil
• Plage de fréquence de l'émeeur Bluetooth: 2402à 2480MHz
• Puissance de l'émeeur Bluetooth: <10dBm (PIRE)
• Réseau Wi-Fi: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4/5GHz)
• Plage de fréquences de l'émeeur Wi-Fi 2,4G: 2412à 2472MHz
• Puissance de l'émeeur Wi-Fi 2,4G: <20dBm (PIRE)
• Plage de fréquences de l'émeeur Wi-Fi 5G: 5,15à 5,35GHz, 5,470à 5,725GHz, 5,725à
5,850GHz
• Puissance de l'émeeur Wi-Fi 5G: 5,15à 5,25Ghz <23dBm (PIRE), 5,25à 5,35Ghz <20
dBm (PIRE), 5,470à 5,725Ghz <20dBm (PIRE), 5,725à 5,825Ghz <13,98dBm (PIRE)
• Ce produit de type radar à ondes millimétriques 24G fonctionne dans la plage de
fréquences 24,00à 24,25GHz et a une puissance d'émission maximale de 100mW (PIRE).
Remarque: cee puissance est réservée à l'UE
background
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Cavo di alimentazione Telecomando
Manuale di istruzioni Scheda della garanzia
43
XGIMI AURA 2
Leggere aentamente le istruzioni del prodoo
prima di utilizzarlo.
Grazie per avere scelto di acquistare e utilizzare i prodoi di XGIMI Technology Co., Ltd. (di
seguito denominata "XGIMI Technology" o "XGIMI"). Prima di utilizzare questo prodoo, leggere
aentamente le Istruzioni per motivi di sicurezza e per riferimento personale.
XGIMI Technology non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali, danni alle cose o
altri danni e perdite dovuti a un uso del prodoo non conforme alle Istruzioni del prodoo o alle
relative precauzioni.
Informazioni sulle Istruzioni del prodoo
(di seguito denominate "le Istruzioni")
Il copyright delle Istruzioni è di proprietà di XGIMI Technology.
I marchi e i nomi citati nelle Istruzioni appartengono ai rispeivi proprietari.
In caso di conflio tra il contenuto delle Istruzioni e il prodoo effeivo, il prodoo
effeivo prevarrà sulle Istruzioni.
* Modello: WM03B
* XGIMI Technology si riserva il dirio di interpretare e modificare le Istruzioni del Prodoo.
Per i brevei DTS, cfr. hp://patents.dts.com. Prodoo soo licenza da DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound e il logo DTS-HD sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati di DTS, Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi. © 2020 DTS, Inc. TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
HDMI High-Definition Multimedia interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o
marchi commerciali registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV e Chromecast integrato sono marchi di Google LLC.
L’Assistente Google non è disponibile in alcune lingue e in alcuni paesi. La disponibilità dei servizi varia a
seconda del paese e della lingua.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos e il simbolo della doppia D sono
marchi registrati di Dolby Laboratories Licensing Corporation. Prodoo soo
licenza da Dolby Laboratories. Opere riservate inedite, Copyright © 2012-2024
Dolby Laboratories. Tui i dirii riservati.
Prodoo soo licenza da IMAX Corporation. IMAX® è un marchio registrato di IMAX
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Per i brevei DTS, cfr.
hp://patents.dts.com. Prodoo su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il Simbolo,
DTS e il Simbolo sono marchi registrati o marchi commerciali di DTS, Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri paesi. © DTS, Inc. Tui i dirii riservati.
Nota:
Si prega di conservare la confezione originale nel caso in cui il trasporto sia necessario in futuro.
Per proteggere il prodoo, si prega di avvolgerlo come è stato ricevuto.
background
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Cavo di alimentazione Telecomando
Manuale di istruzioni Scheda della garanzia
43
XGIMI AURA 2
Leggere aentamente le istruzioni del prodoo
prima di utilizzarlo.
Grazie per avere scelto di acquistare e utilizzare i prodoi di XGIMI Technology Co., Ltd. (di
seguito denominata "XGIMI Technology" o "XGIMI"). Prima di utilizzare questo prodoo, leggere
aentamente le Istruzioni per motivi di sicurezza e per riferimento personale.
XGIMI Technology non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali, danni alle cose o
altri danni e perdite dovuti a un uso del prodoo non conforme alle Istruzioni del prodoo o alle
relative precauzioni.
Informazioni sulle Istruzioni del prodoo
(di seguito denominate "le Istruzioni")
Il copyright delle Istruzioni è di proprietà di XGIMI Technology.
I marchi e i nomi citati nelle Istruzioni appartengono ai rispeivi proprietari.
In caso di conio tra il contenuto delle Istruzioni e il prodoo eeivo, il prodoo
eeivo prevarrà sulle Istruzioni.
* Modello: WM03B
* XGIMI Technology si riserva il dirio di interpretare e modificare le Istruzioni del Prodoo.
Per i brevei DTS, cfr. hp://patents.dts.com. Prodoo soo licenza da DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound e il logo DTS-HD sono marchi
commerciali o marchi commerciali registrati di DTS, Inc. negli Stati Uniti e in altri
paesi. © 2020 DTS, Inc. TUTTI I DIRITTI RISERVATI.
HDMI High-Definition Multimedia interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o
marchi commerciali registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV e Chromecast integrato sono marchi di Google LLC.
LAssistente Google non è disponibile in alcune lingue e in alcuni paesi. La disponibilità dei servizi varia a
seconda del paese e della lingua.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos e il simbolo della doppia D sono
marchi registrati di Dolby Laboratories Licensing Corporation. Prodoo soo
licenza da Dolby Laboratories. Opere riservate inedite, Copyright © 2012-2024
Dolby Laboratories. Tui i dirii riservati.
Prodoo soo licenza da IMAX Corporation. IMAX® è un marchio registrato di IMAX
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Per i brevei DTS, cfr.
hp://patents.dts.com. Prodoo su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il Simbolo,
DTS e il Simbolo sono marchi registrati o marchi commerciali di DTS, Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri paesi. © DTS, Inc. Tui i dirii riservati.
Nota:
Si prega di conservare la confezione originale nel caso in cui il trasporto sia necessario in futuro.
Per proteggere il prodoo, si prega di avvolgerlo come è stato ricevuto.
background
PANORAMICA
Vista anteriore e superiore Vista posteriore
44
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
INGRESSO
CA
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Unità sorgente di luce laser
Copriobieivo automatico
Pulsante di
accensione
e spia LED
Spia LED di stato
Accesa fissa
Pulsazioni lente, a intermienza
Descrizione
1. Il dispositivo si accende dopo aver
collegato il cavo di alimentazione.
2. Il dispositivo è acceso/spento.
3. Il dispositivo si sta riavviando.
1
2
3
Lampeggiante veloce
Descrizione dello stato della spia LED
1. Il dispositivo entra in modalità eco.
2. Il dispositivo è acceso e viene
premuto "Display Off".
Impossibile aprire/chiudere
correamente il copriobieivo
automatico.
background
PANORAMICA
Vista anteriore e superiore Vista posteriore
44
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
INGRESSO
CA
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Unità sorgente di luce laser
Copriobieivo automatico
Pulsante di
accensione
e spia LED
Spia LED di stato
Accesa fissa
Pulsazioni lente, a intermienza
Descrizione
1. Il dispositivo si accende dopo aver
collegato il cavo di alimentazione.
2. Il dispositivo è acceso/spento.
3. Il dispositivo si sta riavviando.
1
2
3
Lampeggiante veloce
Descrizione dello stato della spia LED
1. Il dispositivo entra in modalità eco.
2. Il dispositivo è acceso e viene
premuto "Display Off".
Impossibile aprire/chiudere
correamente il copriobieivo
automatico.
background
Impostazione
scorciatoia
Assistente Google
Pad-D
Seleziona
Volume +
Home
Menu
Messa a fuoco
Accensione/Spegni
mento
Indietro
Volume -
Telecomando
PRIMI PASSI
Posizione
1
45
Posizionare il proieore
su una superficie piana
e stabile e accertarsi
che l'obieivo sia
allineato con il piano di
proiezione
(parete/superficie del
display). La parte
posteriore del
proieore dovrebbe
essere parallela al piano
di proiezione.
Per oenere una proiezione oimale,
accertarsi che il piano di proiezione sia
bianco e piao; in alternativa sarà
possibile usare uno schermo per
proieore. La parete per la proiezione
dovrebbe essere p grande rispeo alla
dimensione desiderata dellimmagine
proieata.
background
Impostazione
scorciatoia
Assistente Google
Pad-D
Seleziona
Volume +
Home
Menu
Messa a fuoco
Accensione/Spegni
mento
Indietro
Volume -
Telecomando
PRIMI PASSI
Posizione
1
45
Posizionare il proieore
su una superficie piana
e stabile e accertarsi
che l'obieivo sia
allineato con il piano di
proiezione
(parete/superficie del
display). La parte
posteriore del
proieore dovrebbe
essere parallela al piano
di proiezione.
Per oenere una proiezione oimale,
accertarsi che il piano di proiezione sia
bianco e piao; in alternativa sarà
possibile usare uno schermo per
proieore. La parete per la proiezione
dovrebbe essere più grande rispeo alla
dimensione desiderata dell’immagine
proieata.
background
Le dimensioni dello
schermo per ogni
distanza di proiezione
possono variare a
seconda dell'ambiente
di installazione.
Unità: cm ( pollici )
PRIMI PASSI
46
D H
Schermo
C
H
Y
X
C X Y D H
90”
100”
110”
120”
130”
150”
199,3 cm
(78,4")
112.1cm
(44.1")
13,6 cm
(5,35")
34.14 cm
(13.4")
221,4 cm
(87,2
)
124,5 cm
(49,0)
17.82cm
(7.02")
36.84 cm
(14.54")
243,5 cm
(95,9)
137,0 cm
(53.9)
22,02 cm
(8,66")
39.44 cm
(15.49")
265,7 cm
(104,6
)
149,4 cm
(58,8)
26,23 cm
(10,33")
42.04 cm
(16.55")
287,8 cm
(113,3
)
161,9 cm
(63,7)
30,43 cm
(12,00")
44.64 cm
(17.57")
332,1 cm
(130.7
)
186,8 cm
(73,5)
38,85 cm
(15,32")
49.84 cm
(19.62")
background
Le dimensioni dello
schermo per ogni
distanza di proiezione
possono variare a
seconda dell'ambiente
di installazione.
Unità: cm ( pollici )
PRIMI PASSI
46
D H
Schermo
C
H
Y
X
C X Y D H
90
100
110
120
130
150
199,3 cm
(78,4")
112.1cm
(44.1")
13,6 cm
(5,35")
34.14 cm
(13.4")
221,4 cm
(87,2
)
124,5 cm
(49,0)
17.82cm
(7.02")
36.84 cm
(14.54")
243,5 cm
(95,9)
137,0 cm
(53.9)
22,02 cm
(8,66")
39.44 cm
(15.49")
265,7 cm
(104,6
)
149,4 cm
(58,8)
26,23 cm
(10,33")
42.04 cm
(16.55")
287,8 cm
(113,3
)
161,9 cm
(63,7)
30,43 cm
(12,00")
44.64 cm
(17.57")
332,1 cm
(130.7
)
186,8 cm
(73,5)
38,85 cm
(15,32")
49.84 cm
(19.62")
background
Accensione del dispositivo
3
Collegare il cavo di
alimentazione al dispositivo
XGIMI AURA 2 .
1
Collegare il cavo di
alimentazione a una presa di
corrente
2
Premere il pulsante di
accensione. Il dispositivo si avvia,
il copriobieivo automatico si
aprirà lentamente.
3
Utilizzo del telecomando
2
Per rimuovere il vano baerie
per la prima volta utilizzando
il telecomando, premere il
pulsante sul retro.
Successivamente, inserire
due baerie AAA.
1
Per inserire le baerie, allineare i
simboli + e - sulle baerie con i
segnali + e - all'interno del vano
baerie. Premere nuovamente il
vano baerie sul telecomando.
Qualora sia necessario sostituire le
baerie in un secondo momento,
seguire i passaggi indicati in
precedenza.
2
Associazione del telecomando
4
47
Accertarsi che il telecomando si trovi a una
distanza di 10 cm dal dispositivo; premere e
contemporaneamente fino a quando la spia non
inizia a lampeggiare. Ciò significa che il
telecomando è entrato in modalità di associazione.
Il segnale "Ding" indica una connessione riuscita.
Qualora il processo di associazione non vada a
buon fine, il telecomando uscirà dalla modalità di
associazione dopo 30 secondi.
Ripetere i passaggi precedenti dopo l'uscita.
background
Accensione del dispositivo
3
Collegare il cavo di
alimentazione al dispositivo
XGIMI AURA 2 .
1
Collegare il cavo di
alimentazione a una presa di
corrente
2
Premere il pulsante di
accensione. Il dispositivo si avvia,
il copriobieivo automatico si
aprirà lentamente.
3
Utilizzo del telecomando
2
Per rimuovere il vano baerie
per la prima volta utilizzando
il telecomando, premere il
pulsante sul retro.
Successivamente, inserire
due baerie AAA.
1
Per inserire le baerie, allineare i
simboli + e - sulle baerie con i
segnali + e - all'interno del vano
baerie. Premere nuovamente il
vano baerie sul telecomando.
Qualora sia necessario sostituire le
baerie in un secondo momento,
seguire i passaggi indicati in
precedenza.
2
Associazione del telecomando
4
47
Accertarsi che il telecomando si trovi a una
distanza di 10 cm dal dispositivo; premere e
contemporaneamente fino a quando la spia non
inizia a lampeggiare. Ciò significa che il
telecomando è entrato in modalità di associazione.
Il segnale "Ding" indica una connessione riuscita.
Qualora il processo di associazione non vada a
buon fine, il telecomando uscirà dalla modalità di
associazione dopo 30 secondi.
Ripetere i passaggi precedenti dopo l'uscita.
background
Regolazione della messa a fuoco
5
1
2
Regolazione dell'immagine di proiezione
7
Configurazione di Android TV
6
48
Premere il pulsante per
aivare la messa a fuoco
automatica.
Sarà possibile tenere premuto il
pulsante per eseguire la
messa a fuoco in modalità
manuale. Regolare manualmente
la messa a fuoco premendo i
pulsanti oppure .
Una volta completata la
procedura di regolazione sarà
possibile premere qualsiasi
pulsante per uscire dalla messa
a fuoco.
Configurazione rapida (Android)
Dopo aver associato il telecomando, seguire le indicazioni visualizzate sullo
schermo per completare la configurazione di Android TV.
Gli utenti Android possono seguire le istruzioni sullo schermo per
configurare rapidamente Android TV con i loro smartphone.
Configurare XGIMI AURA 2 (iOS)
Per gli utenti iOS, seguire le istruzioni riportate di seguito per
completare la configurazione:
1. Saltare il processo di installazione rapida.
2. Collegare il dispositivo XGIMI AURA 2 alla rete.
3. Accedere con il proprio account Google.
Il dispositivo XGIMI AURA 2 viene alimentato da Android TV al termine del processo
di installazione.
Metodo di aivazione 1:
Nelle Impostazioni di sistema,
selezionare [Impostazioni di
proiezione] [Correzione
automatica del trapezio].
Metodo di aivazione 2:
Nelle Impostazioni di sistema,
selezionare [Impostazioni di
proiezione] [Altre impostazioni di
correzione immagine]
[Impostazioni di correzione del
trapezio] [Spostamento della
Correzione automatica del trapezio].
Quando il sistema rileva il movimento
del dispositivo dopo l'aivazione,
aiverà la funzione "Correzione
automatica del trapezio".
Una volta aivata la funzione, il dispositivo regolerà automaticamente
l'immagine in modo che sia nitida e ben definita.
Correzione automatica del trapezio
Il dispositivo identificherà automaticamente lo schermo all'interno dell'immagine
proieata e regolerà i quaro lati dell'immagine proieata in modo che risultino
allineati con i bordi dello schermo.
Metodo di aivazione:
Assistenza in fase di allineamento della schermata
Nelle Impostazioni di sistema, selezionare [Impostazioni di proiezione]
[Assistenza allineamento schermo], spostare il dispositivo in base alle indicazioni
nella pagina e fare in modo che i quaro lati dell'immagine proieata superino i bordi
dello schermo. Premere il pulsante OK per allineare l’immagine con lo schermo.
background
Regolazione della messa a fuoco
5
1
2
Regolazione dell'immagine di proiezione
7
Configurazione di Android TV
6
48
Premere il pulsante per
aivare la messa a fuoco
automatica.
Sarà possibile tenere premuto il
pulsante per eseguire la
messa a fuoco in modalità
manuale. Regolare manualmente
la messa a fuoco premendo i
pulsanti oppure .
Una volta completata la
procedura di regolazione sarà
possibile premere qualsiasi
pulsante per uscire dalla messa
a fuoco.
Configurazione rapida (Android)
Dopo aver associato il telecomando, seguire le indicazioni visualizzate sullo
schermo per completare la configurazione di Android TV.
Gli utenti Android possono seguire le istruzioni sullo schermo per
configurare rapidamente Android TV con i loro smartphone.
Configurare XGIMI AURA 2 (iOS)
Per gli utenti iOS, seguire le istruzioni riportate di seguito per
completare la configurazione:
1. Saltare il processo di installazione rapida.
2. Collegare il dispositivo XGIMI AURA 2 alla rete.
3. Accedere con il proprio account Google.
Il dispositivo XGIMI AURA 2 viene alimentato da Android TV al termine del processo
di installazione.
Metodo di aivazione 1:
Nelle Impostazioni di sistema,
selezionare [Impostazioni di
proiezione] → [Correzione
automatica del trapezio].
Metodo di aivazione 2:
Nelle Impostazioni di sistema,
selezionare [Impostazioni di
proiezione] → [Altre impostazioni di
correzione immagine] →
[Impostazioni di correzione del
trapezio] → [Spostamento della
Correzione automatica del trapezio].
Quando il sistema rileva il movimento
del dispositivo dopo l'aivazione,
aiverà la funzione "Correzione
automatica del trapezio".
Una volta aivata la funzione, il dispositivo regolerà automaticamente
l'immagine in modo che sia nitida e ben definita.
Correzione automatica del trapezio
Il dispositivo identificherà automaticamente lo schermo all'interno dell'immagine
proieata e regolerà i quaro lati dell'immagine proieata in modo che risultino
allineati con i bordi dello schermo.
Metodo di aivazione:
Assistenza in fase di allineamento della schermata
Nelle Impostazioni di sistema, selezionare [Impostazioni di proiezione] →
[Assistenza allineamento schermo], spostare il dispositivo in base alle indicazioni
nella pagina e fare in modo che i quaro lati dell'immagine proieata superino i bordi
dello schermo. Premere il pulsante OK per allineare l’immagine con lo schermo.
background
Utilizzo di XGIMI AURA 2
Caraeristiche della TV Android
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
49
Quando la parete di proiezione non è
piaa, il dispositivo può eseguire un
adaamento intelligente per proieare
con una qualità dell'immagine oimale.
Metodo di aivazione:
Adaamento alla piaezza della parete
La funzione di adaamento al colore della parete consente di migliorare il colore
dell'immagine proieata dal dispositivo su una parete colorata in modo che
l'immagine appaia come se fosse proieata su una parete bianca.
Metodo di aivazione:
Adaamento al colore delle pareti
Nelle Impostazioni di sistema, selezionare
[Impostazioni di proiezione] → [Altre
impostazioni di correzione immagine] →
[Adaamento alla piaezza della parete] e
seguire i passaggi indicati qui di seguito per
completare l'adaamento:
1. Usare il cellulare per scansionare il codice
QR sulla pagina per aprire la pagina di
caricamento delle foto.
2. Scaare una foto dell'immagine
proieata e caricarla.
3. Selezionare l'opzione di visualizzazione
dopo l'adaamento.
Nelle Impostazioni di sistema, selezionare [Impostazioni di proiezione] → [Altre
impostazioni di correzione immagine] → [Adaamento al colore delle pareti].
*Se si modifica la luminosità del dispositivo o la modalità immagine o si utilizza la
funzione di adaamento della luminosità quando la funzione di adaamento al
colore delle pareti è abilitata, la funzione di adaamento al colore delle pareti sarà
disaivata.
*I risultati della funzione di adaamento al colore della parete possono variare a
seconda dell'ambiente operativo e del colore della parete.
*La funzione di adaamento al colore della parete dovrà essere aivata nelle
impostazioni del sistema per avere effeo. Una volta aivata, sarà possibile calibrare
l'immagine in base ai colori della parete con una temperatura di colore compresa tra
3000K e 15000K. L’effeo della calibrazione può tuavia variare a seconda del colore
della parete. Per oenere risultati oimali, consigliamo di utilizzare questa
funzionalità in ambienti poco illuminati.
Il collegamento del proieore a una rete Wi-Fi consente di accedere ai servizi
Internet Android TV come film, musica e immagini. Sarà inoltre possibile installare
delle app dal Google Play Store e servirsi dei comandi vocali per interagire con
l’Assistente Google, oltre alle app pre-installate.
Premere il pulsante Assistente Google sul telecomando per cercare film e
speacoli, ricevere consigli e risposte, controllare i dispositivi della casa smart e
altro ancora!
Sarà possibile proieare foto, video e
musica dal proprio smartphone o PC
direamente sul proieore.
Riprodurre un clip video con un'app
per smartphone o PC che supporta
Chromecast integrato, quindi
selezionare sullo schermo.
Selezionare il dispositivo di destinazione,
"XGIMI AURA 2" per iniziare a proieare il
contenuto del proprio smartphone.
Nota: Accertarsi che il proieore e lo smartphone o PC
siano collegati alla stessa rete.
Riprodurre musica tramite Bluetooth
Collegamento a un altoparlante Bluetooth
Cercare e associare un altoparlante Bluetooth.
Sarà possibile tornare all'altoparlante del proieore mentre l'altoparlante
Bluetooth è collegato, premere e quindi scegliere [Uscita audio]
[Altoparlante interno].
Aprire [Impostazioni di sistema] e scegliere [Telecomandi e accessori]
[Aggiungi nuovo dispositivo].
Utilizzare le impostazioni Bluetooth
dello smartphone per cercare il
dispositivo "XGIMI AURA 2 ed eseguire
l’associazione al dispositivo. Sarà poi
possibile iniziare a riprodurre brani.
background
Utilizzo di XGIMI AURA 2
Caraeristiche della TV Android
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
49
Quando la parete di proiezione non è
piaa, il dispositivo può eseguire un
adaamento intelligente per proieare
con una qualità dell'immagine oimale.
Metodo di aivazione:
Adaamento alla piaezza della parete
La funzione di adaamento al colore della parete consente di migliorare il colore
dell'immagine proieata dal dispositivo su una parete colorata in modo che
l'immagine appaia come se fosse proieata su una parete bianca.
Metodo di aivazione:
Adaamento al colore delle pareti
Nelle Impostazioni di sistema, selezionare
[Impostazioni di proiezione] [Altre
impostazioni di correzione immagine]
[Adaamento alla piaezza della parete] e
seguire i passaggi indicati qui di seguito per
completare l'adaamento:
1. Usare il cellulare per scansionare il codice
QR sulla pagina per aprire la pagina di
caricamento delle foto.
2. Scaare una foto dell'immagine
proieata e caricarla.
3. Selezionare l'opzione di visualizzazione
dopo l'adaamento.
Nelle Impostazioni di sistema, selezionare [Impostazioni di proiezione] [Altre
impostazioni di correzione immagine] [Adaamento al colore delle pareti].
*Se si modifica la luminosità del dispositivo o la modalità immagine o si utilizza la
funzione di adaamento della luminosità quando la funzione di adaamento al
colore delle pareti è abilitata, la funzione di adaamento al colore delle pareti sarà
disaivata.
*I risultati della funzione di adaamento al colore della parete possono variare a
seconda dell'ambiente operativo e del colore della parete.
*La funzione di adaamento al colore della parete dovrà essere aivata nelle
impostazioni del sistema per avere eeo. Una volta aivata, sarà possibile calibrare
l'immagine in base ai colori della parete con una temperatura di colore compresa tra
3000K e 15000K. L’eeo della calibrazione può tuavia variare a seconda del colore
della parete. Per oenere risultati oimali, consigliamo di utilizzare questa
funzionalità in ambienti poco illuminati.
Il collegamento del proieore a una rete Wi-Fi consente di accedere ai servizi
Internet Android TV come film, musica e immagini. Sarà inoltre possibile installare
delle app dal Google Play Store e servirsi dei comandi vocali per interagire con
l’Assistente Google, oltre alle app pre-installate.
Premere il pulsante Assistente Google sul telecomando per cercare film e
speacoli, ricevere consigli e risposte, controllare i dispositivi della casa smart e
altro ancora!
Sarà possibile proieare foto, video e
musica dal proprio smartphone o PC
direamente sul proieore.
Riprodurre un clip video con un'app
per smartphone o PC che supporta
Chromecast integrato, quindi
selezionare sullo schermo.
Selezionare il dispositivo di destinazione,
"XGIMI AURA 2" per iniziare a proieare il
contenuto del proprio smartphone.
Nota: Accertarsi che il proieore e lo smartphone o PC
siano collegati alla stessa rete.
Riprodurre musica tramite Bluetooth
Collegamento a un altoparlante Bluetooth
Cercare e associare un altoparlante Bluetooth.
Sarà possibile tornare all'altoparlante del proieore mentre l'altoparlante
Bluetooth è collegato, premere e quindi scegliere [Uscita audio] →
[Altoparlante interno].
Aprire [Impostazioni di sistema] e scegliere [Telecomandi e accessori] →
[Aggiungi nuovo dispositivo].
Utilizzare le impostazioni Bluetooth
dello smartphone per cercare il
dispositivo "XGIMI AURA 2 “ ed eseguire
l’associazione al dispositivo. Sarà poi
possibile iniziare a riprodurre brani.
background
App XGIMI
3
File Manager
Leore XMusic
Impostazioni
4
Modalità Eco
6
Quando non rileva nessuna persona, il dispositivo ridurrà automaticamente il livello
di luminosità. Dopo un po di tempo, lo schermo si spegne automaticamente. Lo
schermo si riaccende automaticamente quando viene rilevata la presenza di una
persona.
La durata di aesa predefinita prima dello spegnimento dello schermo è di 15
minuti; questo valore può essere regolato in base alle preferenze personali.
Aggiornamento del sistema
5
Verificare la versione più recente e aggiornare il sistema selezionando
[Impostazioni] → [Preferenze dispositivo] → [Informazioni] → [Aggiornamento
di sistema].
50
Musica Bluetooth
Quando il Bluetooth dello smartphone è
collegato al dispositivo XGIMI AURA 2,
l'app XMusic Player si aprirà
automaticamente. Sarà inoltre possibile
selezionare nella home page per
andare all'elenco delle app e aprire l'app.
Musica dall’archiviazione locale
Sarà possibile accedere a un
dispositivo di archiviazione interno o
esterno servendosi dell'app integrata
File Manager. Aprire un file musicale e
verrà riprodoo sull'app XMusic Player
per impostazione predefinita.
XMusic Player è un leore musicale integrato per XGIMI AURA 2; consente di
riprodurre musica dall’archiviazione locale oppure tramite Bluetooth. Nell'app XMusic
Player sarà possibile selezionare diversi sfondi di riproduzione per garantire
un'esperienza di ascolto coinvolgente.
Qualora sia necessario disaivare il fotogramma di proiezione durante la riproduzione
musicale, sarà possibile premere il pulsante e selezionare "Display Off".
Nota: Alcuni sfondi possono contenere luci lampeggianti e speri che possono scatenare crisi
epileiche. Qualora si verifichino vertigini, convulsioni o cambiamenti della vista, passare lo
sfondo a "Classic CD" e richiedere un consulto medico.
1
2
Servirsi dell'app File Manager per visualizzare i file sulla memoria del dispositivo
o sulla memoria esterna.
Nella home page, fare clic su App per aprire l'elenco delle app.
Selezionare Gestione file, quindi selezionare la periferica di archiviazione
o la periferica di archiviazione esterna.
Premere e tenere premuto il pulsante "Impostazioni" per gestire i file.
Premere il pulsante "Menu" per ulteriori azioni.
Nota: Secondo i requisiti di sicurezza di Android TV, è possibile leggere i file solo da dispositivi
di archiviazione esterni ma non è possibile copiare e incollare questi file.
Sarà possibile premere il pulsante sul telecomando per regolare rapidamente
le impostazioni del dispositivo in qualsiasi interfaccia. Per configurare altre
impostazioni, andare alla pagina [Tue le impostazioni].
Le impostazioni principali comprendono:
Luminosità
Nelle impostazioni di luminosità è possibile premere il pulsante per passare
dai livelli 1 a 10 della modalità luminosità. Qualora si necessiti di un livello di
luminosità maggiore sarà possibile abilitare il livello 10+ per entrare in modalità
Boost.
Modalità immagine
Quando si guardano contenuti o film tramite HDMI, sarà possibile scegliere fra
diverse modalità immagine per contenuti diversi (ad esempio: film, sport, TV e
giochi) per godersi un'esperienza di visione oimale.
Standard: Per la maggior parte degli scenari di utilizzo quotidiano
TV: Per guardare serie TV
Film: Per guardare film
Sport: Per guardare eventi sportivi
Brillante: Per colori p vividi
Personalizzata: Personalizza i parametri dell'immagine come contrasto,
saturazione, chiarezza, riduzione del
rumore e livelli di compensazione del movimento
Potenza elevata Per una maggiore luminosità
Giochi: Per giocare ai videogiochi con bassa latenza
Effei audio
Il dispositivo XGIMI AURA 2 ore una qualità audio professionale con DTS Studio
Sound e Harman Kardon. Per beneficiare di un'esperienza audio oimale,
selezionare diversi eei sonori per scenari diversi, come ad esempio film,
musica e sport.
background
App XGIMI
3
File Manager
Leore XMusic
Impostazioni
4
Modalità Eco
6
Quando non rileva nessuna persona, il dispositivo ridurrà automaticamente il livello
di luminosità. Dopo un po’ di tempo, lo schermo si spegne automaticamente. Lo
schermo si riaccende automaticamente quando viene rilevata la presenza di una
persona.
La durata di aesa predefinita prima dello spegnimento dello schermo è di 15
minuti; questo valore può essere regolato in base alle preferenze personali.
Aggiornamento del sistema
5
Verificare la versione più recente e aggiornare il sistema selezionando
[Impostazioni] [Preferenze dispositivo] [Informazioni] [Aggiornamento
di sistema].
50
Musica Bluetooth
Quando il Bluetooth dello smartphone è
collegato al dispositivo XGIMI AURA 2,
l'app XMusic Player si aprirà
automaticamente. Sarà inoltre possibile
selezionare nella home page per
andare all'elenco delle app e aprire l'app.
Musica dall’archiviazione locale
Sarà possibile accedere a un
dispositivo di archiviazione interno o
esterno servendosi dell'app integrata
File Manager. Aprire un file musicale e
verrà riprodoo sull'app XMusic Player
per impostazione predefinita.
XMusic Player è un leore musicale integrato per XGIMI AURA 2; consente di
riprodurre musica dallarchiviazione locale oppure tramite Bluetooth. Nell'app XMusic
Player sarà possibile selezionare diversi sfondi di riproduzione per garantire
un'esperienza di ascolto coinvolgente.
Qualora sia necessario disaivare il fotogramma di proiezione durante la riproduzione
musicale, sarà possibile premere il pulsante e selezionare "Display O".
Nota: Alcuni sfondi possono contenere luci lampeggianti e speri che possono scatenare crisi
epileiche. Qualora si verifichino vertigini, convulsioni o cambiamenti della vista, passare lo
sfondo a "Classic CD" e richiedere un consulto medico.
1
2
Servirsi dell'app File Manager per visualizzare i file sulla memoria del dispositivo
o sulla memoria esterna.
Nella home page, fare clic su App per aprire l'elenco delle app.
Selezionare Gestione file, quindi selezionare la periferica di archiviazione
o la periferica di archiviazione esterna.
Premere e tenere premuto il pulsante "Impostazioni" per gestire i file.
Premere il pulsante "Menu" per ulteriori azioni.
Nota: Secondo i requisiti di sicurezza di Android TV, è possibile leggere i file solo da dispositivi
di archiviazione esterni ma non è possibile copiare e incollare questi file.
Sarà possibile premere il pulsante sul telecomando per regolare rapidamente
le impostazioni del dispositivo in qualsiasi interfaccia. Per configurare altre
impostazioni, andare alla pagina [Tue le impostazioni].
Le impostazioni principali comprendono:
Luminosità
Nelle impostazioni di luminosità è possibile premere il pulsante per passare
dai livelli 1 a 10 della modalità luminosità. Qualora si necessiti di un livello di
luminosità maggiore sarà possibile abilitare il livello 10+ per entrare in modalità
Boost.
Modalità immagine
Quando si guardano contenuti o film tramite HDMI, sarà possibile scegliere fra
diverse modalità immagine per contenuti diversi (ad esempio: film, sport, TV e
giochi) per godersi un'esperienza di visione oimale.
Standard: Per la maggior parte degli scenari di utilizzo quotidiano
TV: Per guardare serie TV
Film: Per guardare film
Sport: Per guardare eventi sportivi
Brillante: Per colori più vividi
Personalizzata: Personalizza i parametri dell'immagine come contrasto,
saturazione, chiarezza, riduzione del
rumore e livelli di compensazione del movimento
Potenza elevata Per una maggiore luminosità
Giochi: Per giocare ai videogiochi con bassa latenza
Effei audio
Il dispositivo XGIMI AURA 2 offre una qualità audio professionale con DTS Studio
Sound e Harman Kardon. Per beneficiare di un'esperienza audio oimale,
selezionare diversi effei sonori per scenari diversi, come ad esempio film,
musica e sport.
background
51
Avvertenza FCCPrecauzioni importanti
Uso correo del dispositivo: Il dispositivo soddisfa le disposizioni della parte 15 delle
regole della FCC.
Il funzionamento del dispositivo soddisfa le 2 seguenti
condizioni:
ATTENZIONE
Rischio di incendio o esplosione se la baeria viene sostituita con una
di tipo errato.
La sostituzione di una baeria con una di tipo errato può compromet-
tere la protezione (ad esempio, nel caso di alcuni tipi di baerie al litio);
Smaltimento di una baeria in un fuoco o all’interno di un forno caldo,
oppure frantumazione o taglio meccanici di una baeria, che
provocano un'esplosione;
Lasciare una baeria in un ambiente circostante ad altissima
temperatura può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o
gas infiammabile;
Una baeria sooposta a una pressione dell'aria estremamente bassa
può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas
infiammabile.
AVVERTENZA
Non guardare direamente l’obieivo in quanto la forte luce del proieore può causare
lesioni agli occhi.
Non bloccare l’ingresso/uscita dell’aria del dispositivo per evitare danni ai componenti
eleronici interni derivanti dal normale guasto di dissipazione del calore del dispositivo.
Non pulire l’obieivo direamente con strumenti di pulizia, tra cui carta e panno, per evitare
di danneggiarlo. Consigliamo invece di soffiare aria pulita per togliere la polvere sulla
superficie dell’obieivo.
Non lavare il dispositivo con prodoi chimici, detergenti o qualsiasi liquido per evitare che il
circuito stampato venga corroso da acqua piovana, umidità e liquidi contenenti minerali.
Tenere il dispositivo e i suoi componenti e accessori fuori dalla portata dei bambini.
Accertarsi che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente asciuo e ventilato.
Non conservare il dispositivo in luoghi troppo caldi o troppo freddi, in quanto le temperature
estreme ridurranno la durata di vita dei dispositivi eleronici. Posizionare e utilizzare il
dispositivo in un ambiente in cui la temperatura è compresa fra 0°C-40°C.
Non meere il dispositivo in nessun apparecchio di riscaldamento (come asciugatrice e
forno a microonde) per asciugarlo.
Non estrudere saldamente il dispositivo o posizionarvi barriere sopra o dietro al fine di
evitare di arrecare danni al dispositivo.
Non lanciare, colpire o sooporre a brusche vibrazioni il dispositivo per evitare di causare
anni al circuito interno.
Non cercare di smontare e montare il dispositivo in autonomia. In caso di problemi,
contaare il servizio post-vendita di XGIMI.
Non riparare nessun prodoo in autonomia. Qualora il dispositivo o qualsiasi componente
non funzioni correamente, invitiamo a consultare tempestivamente il servizio
post-vendita di XGlMI oppure a procedere alla restituzione alla fabbrica per la riparazione.
Quando la polvere si accumula sul tessuto del telaio, utilizzare una piccola spazzola o un
aspirapolvere in miniatura per rimuoverla.
Durante il movimento del copriobieivo automatico, accertarsi che non vi siano ostacoli. In
questo modo il copriobieivo automatico potrà essere aperto / chiuso correamente.
Non posizionare le mani intorno al copriobieivo durante il movimento del copriobieivo
automatico in quanto sussiste un rischio di pizzicamento.
Qualora non sia possibile aprire/chiudere correamente il copriobieivo automatico,
verificare la presenza di ostruzioni aorno al copriobieivo e alla guida di scorrimento.
Rimuovere le ostruzioni e riprovare.
Non spingere o tirare con forza il copriobieivo automatico, in quanto si corre il rischio di
danneggiarlo.
(1) il dispositivo non cause interferenze dannose, e
(2) il dispositivo deve acceare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
possono provocare operazioni accidentali. Il manuale d'uso o le istruzioni per l'uso
devono ricordare agli utenti che le operazioni intenzionali di modifica e sostituzione dei
radiatori senza l'approvazione esplicita della parte responsabile della conformità
potrebbero rendere il prodoo inutilizzabile da parte dellutente. Qualora il manuale
venga fornito in una forma diversa da quella cartacea, ad esempio su un disco di
computer tramite Internet, le informazioni richieste nella sezione possono essere incluse
nel manuale nella forma alternativa con la premessa che gli utenti possono avere
accesso alle informazioni del modulo.
Nota: il dispositivo è stato testato per soddisfare le restrizioni della parte 15 delle regole FCC sui dispositivi digitali
di classe B. Queste restrizioni mirano a prevenire in modo eicace le interferenze dannose in un impianto
residenziale. Qualora l'installazione e l'uso non vengano svolti secondo quanto indicato nelle istruzioni, il
dispositivo genererà e irradierà energia a radiofrequenza e potrebbe causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un determinato
impianto. Qualora il dispositivo provochi interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva (determinate
dall'arresto e dall'avvio del dispositivo), suggeriamo agli utenti di provare a correggere l'interferenza ricorrendo a
una o p delle seguenti misure:
Riposizionare lantenna ricevente per modificarne la direzione.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso rispeo a quello a cui è
collegato il ricevitore.
Rivolgersi a distributori o tecnici radiotelevisivi esperti per chiedere assistenza in
merito
Questo dispositivo funziona come slave e funziona nella banda
2.4 GHz (2402-2480 MHz, 2412-2462 MHz) oppure 5 GHz (5.180 GHz-5.240 GHz,
5.260 GHz-5.320 GHz, 5.500 GHz-5.700 GHz, 5.745 GHz-5.825 GHz).
Invitiamo a consultare le informazioni sulla custodia inferiore esterna
per informazioni eleriche e di sicurezza prima di procedere
allinstallazione o alluso del dispositivo.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente dotata di
un collegamento di messa a terra di protezione.
La spina di corrente o un accoppiatore è un dispositivo di
disconnessione. La presa di corrente deve essere installata vicino
all'apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.
background
51
Avvertenza FCCPrecauzioni importanti
Uso correo del dispositivo: Il dispositivo soddisfa le disposizioni della parte 15 delle
regole della FCC.
Il funzionamento del dispositivo soddisfa le 2 seguenti
condizioni:
ATTENZIONE
Rischio di incendio o esplosione se la baeria viene sostituita con una
di tipo errato.
La sostituzione di una baeria con una di tipo errato può compromet-
tere la protezione (ad esempio, nel caso di alcuni tipi di baerie al litio);
Smaltimento di una baeria in un fuoco o allinterno di un forno caldo,
oppure frantumazione o taglio meccanici di una baeria, che
provocano un'esplosione;
Lasciare una baeria in un ambiente circostante ad altissima
temperatura può provocare unesplosione o la fuoriuscita di liquido o
gas infiammabile;
Una baeria sooposta a una pressione dell'aria estremamente bassa
può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas
infiammabile.
AVVERTENZA
Non guardare direamente lobieivo in quanto la forte luce del proieore può causare
lesioni agli occhi.
Non bloccare lingresso/uscita dellaria del dispositivo per evitare danni ai componenti
eleronici interni derivanti dal normale guasto di dissipazione del calore del dispositivo.
Non pulire lobieivo direamente con strumenti di pulizia, tra cui carta e panno, per evitare
di danneggiarlo. Consigliamo invece di soiare aria pulita per togliere la polvere sulla
superficie dellobieivo.
Non lavare il dispositivo con prodoi chimici, detergenti o qualsiasi liquido per evitare che il
circuito stampato venga corroso da acqua piovana, umidità e liquidi contenenti minerali.
Tenere il dispositivo e i suoi componenti e accessori fuori dalla portata dei bambini.
Accertarsi che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente asciuo e ventilato.
Non conservare il dispositivo in luoghi troppo caldi o troppo freddi, in quanto le temperature
estreme ridurranno la durata di vita dei dispositivi eleronici. Posizionare e utilizzare il
dispositivo in un ambiente in cui la temperatura è compresa fra 0°C-40°C.
Non meere il dispositivo in nessun apparecchio di riscaldamento (come asciugatrice e
forno a microonde) per asciugarlo.
Non estrudere saldamente il dispositivo o posizionarvi barriere sopra o dietro al fine di
evitare di arrecare danni al dispositivo.
Non lanciare, colpire o sooporre a brusche vibrazioni il dispositivo per evitare di causare
anni al circuito interno.
Non cercare di smontare e montare il dispositivo in autonomia. In caso di problemi,
contaare il servizio post-vendita di XGIMI.
Non riparare nessun prodoo in autonomia. Qualora il dispositivo o qualsiasi componente
non funzioni correamente, invitiamo a consultare tempestivamente il servizio
post-vendita di XGlMI oppure a procedere alla restituzione alla fabbrica per la riparazione.
Quando la polvere si accumula sul tessuto del telaio, utilizzare una piccola spazzola o un
aspirapolvere in miniatura per rimuoverla.
Durante il movimento del copriobieivo automatico, accertarsi che non vi siano ostacoli. In
questo modo il copriobieivo automatico pot essere aperto / chiuso correamente.
Non posizionare le mani intorno al copriobieivo durante il movimento del copriobieivo
automatico in quanto sussiste un rischio di pizzicamento.
Qualora non sia possibile aprire/chiudere correamente il copriobieivo automatico,
verificare la presenza di ostruzioni aorno al copriobieivo e alla guida di scorrimento.
Rimuovere le ostruzioni e riprovare.
Non spingere o tirare con forza il copriobieivo automatico, in quanto si corre il rischio di
danneggiarlo.
(1) il dispositivo non causerà interferenze dannose, e
(2) il dispositivo deve acceare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
possono provocare operazioni accidentali. Il manuale d'uso o le istruzioni per l'uso
devono ricordare agli utenti che le operazioni intenzionali di modifica e sostituzione dei
radiatori senza l'approvazione esplicita della parte responsabile della conformità
potrebbero rendere il prodoo inutilizzabile da parte dell’utente. Qualora il manuale
venga fornito in una forma diversa da quella cartacea, ad esempio su un disco di
computer tramite Internet, le informazioni richieste nella sezione possono essere incluse
nel manuale nella forma alternativa con la premessa che gli utenti possono avere
accesso alle informazioni del modulo.
Nota: il dispositivo è stato testato per soddisfare le restrizioni della parte 15 delle regole FCC sui dispositivi digitali
di classe B. Queste restrizioni mirano a prevenire in modo efficace le interferenze dannose in un impianto
residenziale. Qualora l'installazione e l'uso non vengano svolti secondo quanto indicato nelle istruzioni, il
dispositivo genererà e irradierà energia a radiofrequenza e potrebbe causare interferenze dannose alle
comunicazioni radio. Tuavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in un determinato
impianto. Qualora il dispositivo provochi interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva (determinate
dall'arresto e dall'avvio del dispositivo), suggeriamo agli utenti di provare a correggere l'interferenza ricorrendo a
una o più delle seguenti misure:
— Riposizionare l’antenna ricevente per modificarne la direzione.
— Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
— Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso rispeo a quello a cui è
collegato il ricevitore.
— Rivolgersi a distributori o tecnici radiotelevisivi esperti per chiedere assistenza in
merito
— Questo dispositivo funziona come “slave” e funziona nella banda
2.4 GHz (2402-2480 MHz, 2412-2462 MHz) oppure 5 GHz (5.180 GHz-5.240 GHz,
5.260 GHz-5.320 GHz, 5.500 GHz-5.700 GHz, 5.745 GHz-5.825 GHz).
Invitiamo a consultare le informazioni sulla custodia inferiore esterna
per informazioni eleriche e di sicurezza prima di procedere
all’installazione o all’uso del dispositivo.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente dotata di
un collegamento di messa a terra di protezione.
La spina di corrente o un accoppiatore è un dispositivo di
disconnessione. La presa di corrente deve essere installata vicino
all'apparecchiatura ed essere facilmente accessibile.
background
52
Manutenzione CE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Dichiarazione di esposizione
alle radiazioni
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
AVVERTENZA
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
1. Servirsi degli auricolari con aenzione; un'eccessiva pressione
sonora derivante dall’uso di auricolari e cuffie può causare
perdita dell'udito.
2. Il prodoo deve essere collegato solo a un'interfaccia USB della
versione USB2.0 (5VDC, 0,5A).
3. Campo di temperatura di funzionamento: da 0°C a 40°C.
4. Alimentazione e ADP (rating): CA 100 V-240 V, 50/60 Hz 3,25 A
5. Per prevenire possibili danni all'udito, non ascoltare a livelli di
volume elevati per lunghi periodi di tempo.
6. Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene
utilizzato a una distanza di 20 cm dal corpo.
Dichiarazione di conformità
XGIMI Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio WM03B è conforme alla direiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità
dell'UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Questo prodoo può essere utilizzato in alcuni stati membri
dell'Unione Europea.
Il dispositivo, ad esempio, può essere utilizzato nei seguenti
Stati membri:
il funzionamento nella banda 5.15-5.35 GHz è limitato al solo
uso interno.
Tale frequenza si applica ai seguenti Stati membri o alla zona
geografica all'interno di uno Stato membro in cui esistono
restrizioni alla messa in servizio o requisiti per l'autorizzazione
all'uso.
L'accoppiatore del dispositivo viene utilizzato come
dispositivo di disconnessione; il dispositivo di disconnessione
deve rimanere prontamente azionabile.
Avviso ISED
In seguito a una valutazione si ritiene che il dispositivo soddisfi il
requisito generale di esposizione alle radiofrequenze.
Questo dispositivo contiene trasmeitori/ricevitori esenti da
licenza conformi agli RSS esenti da licenza di Innovation,
Science and Economic Development (ISED) Canada. Il
funzionamento è soggeo alle due seguenti condizioni:
(1) questo dispositivo non deve causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve acceare qualsiasi interferenza,
comprese le interferenze che potrebbero causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
Per il controllo remoto, questo dispositivo è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni FCC e IC stabiliti per un ambiente non
controllato.
Il trasmeitore non deve essere posizionato né azionato
insieme ad altre antenne o trasmeitori.
Per il proieore laser, il dispositivo soddisfa i limiti di esposizione
alle radiazioni FCC e IC indicati per gli ambienti non controllati. In
fase di installazione e funzionamento del dispositivo, la distanza
tra il radiatore e il corpo dovrebbe essere di almeno 20 cm.
Note: La gamma di frequenze 5150-5250 MHz è unicamente per
uso interno.
Tale frequenza si applica ai seguenti Stati membri o alla zona
geografica all'interno di uno Stato membro in cui esistono
restrizioni alla messa in servizio o requisiti per l'autorizzazione
all'uso.
Istruzioni per lo smaltimento dei prodoi usati:
Il prodoo è stato progeato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità riciclabili.
Questo simbolo sul prodoo indica che è
proteo ai sensi della Direiva 2012/19/UE.
1.Non aprire per evitare il rischio di scosse eleriche.
2.Per eseguire qualsiasi controllo interno si prega di contaare il
centro assistenza clienti autorizzato.
3.Questo prodoo potrebbe emeere radiazioni oiche
potenzialmente pericolose. Non fissare il raggio mentre è in
funzione, in quanto può essere dannoso per gli occhi.
Come avviene con qualsiasi sorgente luminosa, non fissare il
fascio direo, RG2 IEC 62471-5:2015
Conforme a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione della
conformità come gruppo di rischio 2 LIPas definito in IEC
62471-5: Ed.1.0.
Per ulteriori informazioni rimandiamo al documento Avviso Laser
n. 57, datato 8 maggio 2019.
Uscita massima di radiazione laser: 0,39mw
lunghezza d'onda: 449-461nm, 635-647nm
* Servirsi unicamente degli accessori indicati o forniti dal produore.
* Prestare aenzione: questo prodoo può emeere radiazioni luminose dannose.
background
52
Manutenzione CE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Dichiarazione di esposizione
alle radiazioni
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
AVVERTENZA
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
1. Servirsi degli auricolari con aenzione; un'eccessiva pressione
sonora derivante dalluso di auricolari e cuie può causare
perdita dell'udito.
2. Il prodoo deve essere collegato solo a un'interfaccia USB della
versione USB2.0 (5VDC, 0,5A).
3. Campo di temperatura di funzionamento: da 0°C a 40°C.
4. Alimentazione e ADP (rating): CA 100 V-240 V, 50/60 Hz 3,25 A
5. Per prevenire possibili danni all'udito, non ascoltare a livelli di
volume elevati per lunghi periodi di tempo.
6. Il dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene
utilizzato a una distanza di 20 cm dal corpo.
Dichiarazione di conformità
XGIMI Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio WM03B è conforme alla direiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità
dell'UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Questo prodoo può essere utilizzato in alcuni stati membri
dell'Unione Europea.
Il dispositivo, ad esempio, può essere utilizzato nei seguenti
Stati membri:
il funzionamento nella banda 5.15-5.35 GHz è limitato al solo
uso interno.
Tale frequenza si applica ai seguenti Stati membri o alla zona
geografica all'interno di uno Stato membro in cui esistono
restrizioni alla messa in servizio o requisiti per l'autorizzazione
all'uso.
L'accoppiatore del dispositivo viene utilizzato come
dispositivo di disconnessione; il dispositivo di disconnessione
deve rimanere prontamente azionabile.
Avviso ISED
In seguito a una valutazione si ritiene che il dispositivo soddisfi il
requisito generale di esposizione alle radiofrequenze.
Questo dispositivo contiene trasmeitori/ricevitori esenti da
licenza conformi agli RSS esenti da licenza di Innovation,
Science and Economic Development (ISED) Canada. Il
funzionamento è soggeo alle due seguenti condizioni:
(1) questo dispositivo non deve causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve acceare qualsiasi interferenza,
comprese le interferenze che potrebbero causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
Per il controllo remoto, questo dispositivo è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni FCC e IC stabiliti per un ambiente non
controllato.
Il trasmeitore non deve essere posizionato né azionato
insieme ad altre antenne o trasmeitori.
Per il proieore laser, il dispositivo soddisfa i limiti di esposizione
alle radiazioni FCC e IC indicati per gli ambienti non controllati. In
fase di installazione e funzionamento del dispositivo, la distanza
tra il radiatore e il corpo dovrebbe essere di almeno 20 cm.
Note: La gamma di frequenze 5150-5250 MHz è unicamente per
uso interno.
Tale frequenza si applica ai seguenti Stati membri o alla zona
geografica all'interno di uno Stato membro in cui esistono
restrizioni alla messa in servizio o requisiti per l'autorizzazione
all'uso.
Istruzioni per lo smaltimento dei prodoi usati:
Il prodoo è stato progeato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità riciclabili.
Questo simbolo sul prodoo indica che è
proteo ai sensi della Direiva 2012/19/UE.
1.Non aprire per evitare il rischio di scosse eleriche.
2.Per eseguire qualsiasi controllo interno si prega di contaare il
centro assistenza clienti autorizzato.
3.Questo prodoo potrebbe emeere radiazioni oiche
potenzialmente pericolose. Non fissare il raggio mentre è in
funzione, in quanto può essere dannoso per gli occhi.
Come avviene con qualsiasi sorgente luminosa, non fissare il
fascio direo, RG2 IEC 62471-5:2015
Conforme a 21 CFR 1040.10 e 1040.11 ad eccezione della
conformità come gruppo di rischio 2 LIPas definito in IEC
62471-5: Ed.1.0.
Per ulteriori informazioni rimandiamo al documento Avviso Laser
n. 57, datato 8 maggio 2019.
Uscita massima di radiazione laser: 0,39mw
lunghezza d'onda: 449-461nm, 635-647nm
* Servirsi unicamente degli accessori indicati o forniti dal produore.
* Prestare aenzione: questo prodoo può emeere radiazioni luminose dannose.
background
53
Specifiche tecniche wireless
• Gamma di frequenza del trasmeitore Bluetooth: 2402 MHz -2480 MHz
• Potenza del trasmeitore Bluetooth: <10 dBm(EIRP)
• Rete Wi-Fi: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax(2.4GHz/5GHz)
• Gamma di frequenza del trasmeitore Wi-Fi 2.4G: 2412 - 2472 MHz
• 2.4G potenza del trasmeitore Wi-Fi: <20 dBm (EIRP)
• Gamma di frequenza del trasmeitore Wi-Fi 5G: 5,15-5,35 GHz, 5,470-5,725 GHz,
5,725-5,850 GHz
• Potenza del trasmeitore 5G Wi-Fi:5.15-5.25GHz<23dBm(EIRP),5.25-5.35GHz<20dBm
(EIRP) 5.470-5.725GHz<20dBm (EIRP),5.725-5.825GHz<13.98dBm(EIRP)
• Questo radar a onde millimetriche 24G del prodoo funziona nella gamma di frequenza di
24.00GHz-24.25GHz e ha una potenza di trasmissione massima di 100mW (EIRP).
Nota: Questa potenza è valida solo per l'Unione Europea
本製品使用
製品取扱説明書
XGIMI Technology Co., Ltd.以下XGIMI TechnologyXGIMI製品購入利用
客様安全利益本製品使用製品取扱説明書
くだ
XGIMI Technologyは本製品製品取扱説明書は使用上注意操作
人身傷害物的損害損失一切責任
製品取扱説明書
以下本説明書
本説明書著作権はXGIMI Technology帰属
本説明書記載商標名称は各権利所有者帰属
本説明書内容実際製品矛盾場合は実際製品優先
GoogleAndroid TVChromecast built-inはGoogle LLC商標
Googleは特定言語は利用
DTS特許http://patents.dts.com参照DTS Licensing Limited
製造DTSDTS-HDDTS Studio SoundDTS-HD米国
DTS, Inc.登録商標は商標
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMIHDMI Licensing
Administrator, Inc.商標は登録商標
DolbyDolby VisionDolby AudioDolby AtmosDDolby
Laboratories Licensing Corporation登録商標
IMAX Corporation製造IMAX®は米国
IMAX Corporation登録商標DTS Licensing Limited製造
DTSthe SymbolDTSthe Symbol両方は米国DTS, Inc.登録商
す。
* 製品型式 WM��B
* XGIMI Technologyは製品使用方法解釈修正権利保有
background
53
Specifiche tecniche wireless
Gamma di frequenza del trasmeitore Bluetooth: 2402 MHz -2480 MHz
Potenza del trasmeitore Bluetooth: <10 dBm(EIRP)
Rete Wi-Fi: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax(2.4GHz/5GHz)
Gamma di frequenza del trasmeitore Wi-Fi 2.4G: 2412 - 2472 MHz
2.4G potenza del trasmeitore Wi-Fi: <20 dBm (EIRP)
Gamma di frequenza del trasmeitore Wi-Fi 5G: 5,15-5,35 GHz, 5,470-5,725 GHz,
5,725-5,850 GHz
Potenza del trasmeitore 5G Wi-Fi:5.15-5.25GHz<23dBm(EIRP),5.25-5.35GHz<20dBm
(EIRP) 5.470-5.725GHz<20dBm (EIRP),5.725-5.825GHz<13.98dBm(EIRP)
Questo radar a onde millimetriche 24G del prodoo funziona nella gamma di frequenza di
24.00GHz-24.25GHz e ha una potenza di trasmissione massima di 100mW (EIRP).
Nota: Questa potenza è valida solo per l'Unione Europea
本製品を使用にな前に
製品取扱説明書をお読みださ
XGIMI Technology Co., Ltd.(以下「XGIMI Technology」たは「XGIMI」の製品を購入、利用い
ただがとざいお客様の安全と利益のために本製品を使用する前に製品取扱説明書を
くだ
XGIMI Technologyは、本製品を製品取扱説明書または使用上の注意に従て操作なかたために生
たいかな人身傷害、物的損害、たはその他の損失に一切責任をわなのと
製品取扱説明書に
以下「本説明書
本説明書の著作権はXGIMI Technologyに帰属し
本説明書に記載れて商標おび名称は、各権利所有者に帰属
本説明書の内容実際の製品の間に矛盾がある場合は、実際の製品が優先さるも
Google、Android TV、Chromecast built-inは、Google LLCの商標
Googleアは特定の言語と国では利用でせん
DTS特許につてはhttp://patents.dts.comを参照ださい。DTS Licensing Limitedの
に基づいて製造いまDTS、DTS-HD、DTS Studio Sound、DTS-HDロゴは、米国と
の国におけるDTS, Inc.の登録商標または商標
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) およびHDMIロゴは、HDMI Licensing
Administrator, Inc.の商標または登録商標
Dolby、Dolby Vision、Dolby Audio、Dolby Atmos、ルDのンボルは、Dolby
Laboratories Licensing Corporationの登録商標で
IMAX Corporationのに基づて製造いまIMAX®は、米国や他の国における
IMAX Corporationの登録商標でDTS Licensing Limitedのに基づて製造
DTS、the Symbol、DTSとthe Symbolの両方は、米国や他の国におけるDTS, Inc.の登録商
です。
* 製品型式 WM��B
* XGIMI Technologyは製品使用方法を解釈て修正る権利を保有
background
54
各部分の名称
前面 / 上面
LEDステータス
白色に点灯
白色に点滅
説明
電源が起動している状態です。
1
2
3
素早く白色に点滅
LEDインジケーター
Ecoモードへ切り替えている状態です。
切り替え直後の��分間は点滅します。
レンズカバーが正常に作動していません。
レーザー光源ユニット
レンズカバー
電源ボタン /
LEDインジケーター
XGIMI AURA 2
パッケージ内容
電源コードリモコン
取扱説明書保証書
background
54
各部分の名称
前面 / 上面
LEDステータス
白色に点灯
白色に点滅
説明
電源が起動している状態です。
1
2
3
素早く白色に点滅
LEDインジケーター
Ecoモードへ切り替えている状態です。
※ 切り替え直後の��分間は点滅します。
レンズカバーが正常に作動していません。
レーザー光源ユニット
レンズカバー
電源ボタン /
LEDインジケーター
XGIMI AURA 2
パッケージ内容
電源コードリモコン
取扱説明書保証書
background
55
設定
Googleアシスタント
ナビゲーション
決定
音量アップ
ホーム
メニュー
フォーカス
電源オン / オフ
戻る
音量ダウン
リモコン
LAN端子
AUX出力ポ
HDMI � / eARC端子
HDMI �端子
HDMI �端子
電源端子
光デル出力端子
USB-A端子
USB-A端子
USB-A端子
背面
background
55
設定
Googleアシスタント
ナビゲーション
決定
音量アップ
ホーム
メニュー
フォーカス
電源オン / オフ
戻る
音量ダウン
リモコン
LAN端子
AUX出力
HDMI / eARC端子
HDMI �端子
HDMI �端子
電源端子
ル出力端子
USB-A端子
USB-A端子
USB-A端子
背面
background
56
C
H
Y
X
投影距離に対するスクリーンのサイ
ズは設置環境によって異なります。
リーイズ
X Y D H
90
100
110
120
130
150
199.3cm
(78.4)
112.1cm
(44.1)
13.6cm
(5.35)
34.14cm
(13.4)
221.4cm
(87.2)
124.5cm
(49.0)
17.82cm
(7.02)
36.84cm
(14.54)
243.5cm
(95.9)
137.0cm
(53.9)
22.02cm
(8.66)
39.44cm
(15.49)
265.7cm
(104.6)
149.4cm
(58.8)
26.23cm
(10.33)
42.04cm
(16.55)
287.8cm
(113.3)
161.9cm
(63.7)
30.43cm
(12.00)
44.64cm
(17.57)
332.1cm
(130.7)
186.8cm
(73.5)
38.85cm
(15.32)
49.84cm
(19.62)
単位:cm (インチ)
D H
スクリーン
はじめに
配置
1
より綺麗に投影するには、白く平らな壁も
しくはスクリーンに投影してください。
本体を安定した平らな面
に置いて、レンズが投影
面(表示する壁 / 面)に
合わせられていることを
確認します。本体の背面
は投影面と平行に置いて
ください。
background
56
C
H
Y
X
投影距離に対するスクリーンのサイ
ズは設置環境によって異なります。
スクリーサイズ
X Y D H
90
100
110
120
130
150
199.3cm
(78.4)
112.1cm
(44.1)
13.6cm
(5.35)
34.14cm
(13.4)
221.4cm
(87.2)
124.5cm
(49.0)
17.82cm
(7.02)
36.84cm
(14.54)
243.5cm
(95.9)
137.0cm
(53.9)
22.02cm
(8.66)
39.44cm
(15.49)
265.7cm
(104.6)
149.4cm
(58.8)
26.23cm
(10.33)
42.04cm
(16.55)
287.8cm
(113.3)
161.9cm
(63.7)
30.43cm
(12.00)
44.64cm
(17.57)
332.1cm
(130.7)
186.8cm
(73.5)
38.85cm
(15.32)
49.84cm
(19.62)
単位:cm (インチ)
D H
スクリーン
はじめに
配置
1
より綺麗に投影するには、白く平らな壁も
しくはスクリーンに投影してください。
本体を安定した平らな面
に置いて、レンズが投影
面(表示する壁 / 面)に
合わせられていることを
確認します。本体の背面
は投影面と平行に置いて
ください。
background
57
リモコンの使用
2
初めて使用する場合は、電池ケ
ースを下にスライドして開き、
形電池を 入れます。
1
プラスとマイナスのマーク ( + / - ) に合わせ
て新しい電池を挿入し、電池ケースを閉じ
ます。
※電池を交換するときも同じ手順です。
2
background
57
リモコンの使用
2
初めて使用する場合は、電池ケ
ースを下にスライドして開き、
単 � 形電池を � 本 入れます。
1
プラスとマイナスのマーク ( + / - ) に合わせ
て新しい電池を挿入し、電池ケースを閉じ
ます。
※電池を交換するときも同じ手順です。
2
background
58
画像のフォーカス調整
5
を押して、オートフォーカスを
実行します。 ボタンを長押しする
と、手動フォーカスを実行します。
また を押して、調整す
ることができます。調整が終わった
ら、いずれかのボタンを押してフォ
ーカス調整を終了します。
クイックセットアップ(Android 機器)
1
画面の指示に従って、Android TVの設定を行います。
画面の指示に従って Android スマートフォンからAndroid TV を簡単にセ
ットアップできます。
本製品でのセットアップ (iOS 機器)
2
画面の指示に従って、初回セットアップを完了します。
�. クイックセットアップをスキップします。
�. 本製品をネットワークに接続します。
�. Google アカウントでログインします。
セットアップが完了すると、本製品で Android TV を使用することができます。
Android TVの設定
6
本体の電源を入れる
3
付属の電源コードを本体の
電源端子に接続します。
1
電源コードのもう一端をコン
セントに接続します。
2
電源ボタンを押して、本体を起
動します。起動すると、レンズ
カバーが自動で開きます。
3
リモコンは本体から��cm以内に近づけた状態
で、 と を同時に押すとLEDインジケータ
ーが点滅してペアリングモードに入ります。ペ
アリングに成功すると本体から音が鳴ります。
ヘアリングに失敗した場合、��秒経って再度や
り直してください。
リモコンとのペアリング方法
4
background
58
画像のフォーカス調整
5
を押して、オートフォーカスを
実行します。 ボタンを長押しする
と、手動フォーカスを実行します。
また を押して、調整す
ることができます。調整が終わった
ら、いずれかのボタンを押してフォ
ーカス調整を終了します。
クイックセットアップ(Android 機器)
1
画面の指示に従って、Android TVの設定を行います。
画面の指示に従って Android スマートフォンからAndroid TV を簡単にセ
ットアップできます。
本製品でのセットアップ (iOS 機器)
2
画面の指示に従って、初回セットアップを完了します。
�. クイックセットアップをスキップします。
�. 本製品をネットワークに接続します。
�. Google アカウントでログインします。
セットアップが完了すると、本製品で Android TV を使用することができます。
Android TVの設定
6
本体の電源を入れる
3
付属の電源コードを本体の
電源端子に接続します。
1
電源コードのもう一端をコン
セントに接続します。
2
電源ボタンを押して、本体を起
動します。起動すると、レンズ
カバーが自動で開きます。
3
リモコンは本体から��cm以内に近づけた状態
で、 を同時に押すとLEDインジケータ
ーが点滅してペアリングモードに入ります。ペ
アリングに成功すると本体から音が鳴ります。
ヘアリングに失敗した場合、��秒経って再度や
り直してください。
リモコンとのペアリング方法
4
background
59
投影画像の補正
7
方法�
システム設定で [プロジェクター設
定] → [自動台形補正] を選びます。
方法�
システム設定で [プロジェクター設
定] → [さらなる画像補正設定] → [台
形設定] → [変位時の自動台形] を有
効にします。その後、システムがデ
バイスの動きを検知すると、「自動
台形補正」機能が作動されます。
この機能を有効にすると、投影した画像の台形ゆがみが補正できます。
キーストーン補正
投影場所の角度や位置を特定して、自動的に画像の角度を調整します。
方法
システム設定で [プロジェクター設定] → [画面アジャスト機能] を選択し、画面の指示
に従って本体を動かしてください。画面の端から投影画像の�辺が越えるように移動
して、[OK]ボタンを押して画像を画面に合わせます。
画面配置補佐
壁面のでこぼこによる映像の歪みを補正する
機能です。
設定方法は、画面の [プロジェクター設定]
[さらなる画像補正設定] [ウォールフラッ
トネス適応]を選択します。
そして 以下の手順に従って適応を完了しま
す。
�. スマートフォンの写真アップロードを使っ
て画面に表示されるQRコードをスキャンし
て開きます。
�. 投影画像を撮影してアップロードしてくだ
さい。
�. 適応後の表示オプションを選択します。
壁の凸凹自動補正
壁色自動適応機能は、色付きの壁に投影しても、白い壁に投影した場合の色合いに近
づけることができる機能です。
設定方法は、[システム環境設定] [其他画面補正] [壁色自動適応]を選択します。
注意
・壁色自動適応機能が有効な状態で、明るさやカラーの設定を変更すると、本機能は
無効になります。
・壁色自動適応機能は、投影される環境や壁の色に影響されるため、実際の色合いと
異なる場合があります。
壁色自動適応
background
59
投影画像の補正
7
方法�
システム設定で [プロジェクター設
定] [自動台形補正] を選びます。
方法�
システム設定で [プロジェクター設
定] [さらなる画像補正設定] [台
形設定] [変位時の自動台形] を有
効にします。その後、システムがデ
バイスの動きを検知すると、「自動
台形補正」機能が作動されます。
この機能を有効にすると、投影した画像の台形ゆがみが補正できます。
キーストーン補正
投影場所の角度や位置を特定して、自動的に画像の角度を調整します。
方法
システム設定で [プロジェクター設定] [画面アジャスト機能] を選択し、画面の指示
に従って本体を動かしてください。画面の端から投影画像の�辺が越えるように移動
して、[OK]ボタンを押して画像を画面に合わせます。
画面配置補佐
壁面のでこぼこによる映像の歪みを補正する
機能です。
設定方法は、画面の [プロジェクター設定] →
[さらなる画像補正設定] → [ウォールフラッ
トネス適応]を選択します。
そして 以下の手順に従って適応を完了しま
す。
�. スマートフォンの写真アップロードを使っ
て画面に表示されるQRコードをスキャンし
て開きます。
�. 投影画像を撮影してアップロードしてくだ
さい。
�. 適応後の表示オプションを選択します。
壁の凸凹自動補正
壁色自動適応機能は、色付きの壁に投影しても、白い壁に投影した場合の色合いに近
づけることができる機能です。
設定方法は、[システム環境設定] → [其他画面補正] → [壁色自動適応]を選択します。
注意
・壁色自動適応機能が有効な状態で、明るさやカラーの設定を変更すると、本機能は
無効になります。
・壁色自動適応機能は、投影される環境や壁の色に影響されるため、実際の色合いと
異なる場合があります。
壁色自動適応
background
60
XMusic Playerアプリ
3
File Manager アプリを使用して、デバイスのストレージや外部ストレージにあるファ
イルを表示します。
ホーム画面で、 アプリをクリックしてアプリ一覧を開きます。「File
Manager 」を選択して、デバイスのストレージまたは外部ストレージデバイス
を選択します。
1
「設定」ボタンを長押しして、ファイルを管理します。「メニュー」ボタンを押
すと、他の操作が表示されます。
2
File Manager
注意
一部の壁紙には、てんかんの発作を引き起こす可能性がある光の明滅や波長が含まれている場合があ
ります。めまい、けいれん、または視界の変化を感じた場合、壁紙を「クラシックCD」に」変更して
医療機関にご相談ください。
XMusic Player
XMusic Playerは本製品に内蔵された音楽プレイヤーで、ローカル音楽やBluetooth経由
での音楽を再生できます。XMusic Playerアプリでは、さまざまな再生壁紙を選択して、
臨場感のある音楽体験を楽しむことができます。
音楽の再生時に投影フレームをオフにしたい場合は、 ボタンを押して [ディスプレイ
オフ] を選択してください。
Bluetoothミュージック
スマホのBluetoothが本製品に接続され
ている場合は、XMusic Playerアプリが
自動的に開きます。また、ホームページ
を選択すると、アプリのリストに
移動してアプリを開きます。
注意
一部のウォールペーパーにはフラッシュライトと残像が含まれており、てんかん発作の原因になる可能
性があります。めまい、けいれん、視力の変化を感じた場合は、ウォールペーパーを「クラシックCD」
に切り替えて医師の診察を受けてください。
ローカルミュージック
内蔵アプリのファイルマネージャーを使
用して内部または外部ストレージデバイ
スにアクセスできます。音楽ファイルを
開くと、デフォルトでXMusic Playerアプ
リで再生されます。
4
ファームウェア更新
[設定] [デバイス設定] [デバイス情報] [システムアップデート] からファームウェ
アの更新ができます。
XGIMI AURA �の使用方法
本製品をワイヤレス (Wi-Fi) ネットワークに接続すると、Android TVのオンラインサー
ビスにアクセスして、映画、音楽、画像を楽しむことができます。事前にインストー
ルされているアプリに加えて、Google Playストアから他のアプリをインストールでき
ます。また、Googleアシスタントに話しかけてタスクを実行することができます。
リモコンの[Googleアシスタント]ボタンを押して、映画や番組を検索したり、おすすめ
をみたり、スマートホームデバイスを操作したりできます。
Android TVの機能
1
スマートフォンまたはPCから写真、動画、
音楽を直接プロジェクターに投影できます。
Chromecast built-in™対応のスマートフ
ォンまたはPCアプリで動画を選択して
再生し、画面上で” ”を選択します。
1
目的のデバイス「XGIMI AURA �」を選
択し、スマートフォンのコンテンツの
投影を開始します。
2
注意:プロジェクターとスマートフォンまたはPCが同じネットワ
ークに接続されていることを確認してください。
Bluetoothで音楽を再生
XGIMI AURA 2
Bluetoothスピーカー
2
Bluetoothスピーカーの接続方法
[設定]を開き、[リモコンとアクセサリ] [アクセサリを追加]を選択します。
1
Bluetoothスピーカーを検索してペアリングします。Bluetoothスピーカーの接
続中にプロジェクタースピーカーへ戻すには、 を押してから [音響設定] →
[デジタル音声出力] → [内蔵スピーカー]を選択します。
2
スマートフォンのBluetooth設定から
「XGIMI AURA �」を検索し、デバイス
とペアリングして音楽を再生します。
background
60
XMusic Playerアプリ
3
File Manager アプリを使用して、デバイスのストレージや外部ストレージにあるファ
イルを表示します。
ホーム画面で、 アプリをクリックしてアプリ一覧を開きます。「File
Manager 」を選択して、デバイスのストレージまたは外部ストレージデバイス
を選択します。
1
「設定」ボタンを長押しして、ファイルを管理します。「メニュー」ボタンを押
すと、他の操作が表示されます。
2
File Manager
注意
一部の壁紙には、てんかんの発作を引き起こす可能性がある光の明滅や波長が含まれている場合があ
ります。めまい、けいれん、または視界の変化を感じた場合、壁紙を「クラシックCD」に」変更して
医療機関にご相談ください。
XMusic Player
XMusic Playerは本製品に内蔵された音楽プレイヤーで、ローカル音楽やBluetooth経由
での音楽を再生できます。XMusic Playerアプリでは、さまざまな再生壁紙を選択して、
臨場感のある音楽体験を楽しむことができます。
音楽の再生時に投影フレームをオフにしたい場合は、 ボタンを押して [ディスプレイ
オフ] を選択してください。
Bluetoothミュージック
スマホのBluetoothが本製品に接続され
ている場合は、XMusic Playerアプリが
自動的に開きます。また、ホームページ
で を選択すると、アプリのリストに
移動してアプリを開きます。
注意
一部のウォールペーパーにはフラッシュライトと残像が含まれており、てんかん発作の原因になる可能
性があります。めまい、けいれん、視力の変化を感じた場合は、ウォールペーパーを「クラシックCD」
に切り替えて医師の診察を受けてください。
ローカルミュージック
内蔵アプリのファイルマネージャーを使
用して内部または外部ストレージデバイ
スにアクセスできます。音楽ファイルを
開くと、デフォルトでXMusic Playerアプ
リで再生されます。
4
ファームウェア更新
[設定] → [デバイス設定] → [デバイス情報] → [システムアップデート] からファームウェ
アの更新ができます。
XGIMI AURA �の使用方法
本製品をワイヤレス (Wi-Fi) ネットワークに接続すると、Android TVのオンラインサー
ビスにアクセスして、映画、音楽、画像を楽しむことができます。事前にインストー
ルされているアプリに加えて、Google Playストアから他のアプリをインストールでき
ます。また、Googleアシスタントに話しかけてタスクを実行することができます。
リモコンの[Googleアシスタント]ボタンを押して、映画や番組を検索したり、おすすめ
をみたり、スマートホームデバイスを操作したりできます。
Android TVの機能
1
スマートフォンまたはPCから写真、動画、
音楽を直接プロジェクターに投影できます。
Chromecast built-in™対応のスマートフ
ォンまたはPCアプリで動画を選択して
再生し、画面上で” ”を選択します。
1
目的のデバイス「XGIMI AURA �」を選
択し、スマートフォンのコンテンツの
投影を開始します。
2
注意:プロジェクターとスマートフォンまたはPCが同じネットワ
ークに接続されていることを確認してください。
Bluetoothで音楽を再生
XGIMI AURA 2
Bluetoothスピーカー
2
Bluetoothスピーカーの接続方法
[設定]を開き、[リモコンとアクセサリ] [アクセサリを追加]を選択します。
1
Bluetoothスピーカーを検索してペアリングします。Bluetoothスピーカーの接
続中にプロジェクタースピーカーへ戻すには、 を押してから [音響設定]
[デジタル音声出力] [内蔵スピーカー]を選択します。
2
スマートフォンのBluetooth設定から
「XGIMI AURA �」を検索し、デバイス
とペアリングして音楽を再生します。
background
61
注意事項
安全にご使用いただくために
・動作時の光線をのぞき込まないでください。まぶしい光により目を傷めるおそれがあります。
・デバイスは動作時に熱を発生します。本体の過熱を防ぐため、換気口をふさいだりしないでくだ
さい。
・レンズの損傷を防ぐため、紙や布が含まれる掃除道具でレンズを直接拭かないでください。レン
ズ表面のゴミは、エアーブローで吹き飛ばしてください。
・回路基板が雨水、湿気、鉱物を含む液体によって腐食するのを防ぐため、本製品の洗浄には化学
薬品、洗剤、またはいかなる液体も使用しないでください。
・デバイスとアクセサリーなどの付属品は子供の手の届かない場所に保管してください。
・デバイスが直射日光、熱、急激な温度変化、湿気に過度にさらさないよう、通気の良い環境で使
用または保護してください。デバイスとアクセサリの適正な動作温度および保管温度は
��°C です。
・デバイスを加熱機器(乾燥機や電子レンジなど)に入れて乾燥させないでください。加熱して乾
燥させると故障の原因になります。
・デバイスを強く押し出したり、上部や周辺付近に障害物を置かず、十分なスペースの取れた場所
に置いて使用してください。障害物によって本製品がうまく動作しなかったり、損傷させる可能
性があります。
・デバイスを投げたり、打ったり、激しく振動させたりしないでください。内部回路基板が損傷す
る可能性があります。
・デバイスの分解や組み立てを行わないでください。感電や本製品の損傷につながる恐れがありま
す。
・デバイスのいかなる修理もお客様ご自身で行わないでください。メンテナンスが不適切な場合は
、怪我や本製品の損傷につながる恐れがあります。問題が発生した場合は、XGIMIのアフターサ
ービスに連絡してください。
・レンズカバーの動作時は、指などが挟まれて怪我をしないよう、レンズカバーに触れないでくだ
さい。
・レンズカバーが正常に開閉できない場合は、レンズカバーとスライドレールの周辺に障害物がな
いかどうかを確認してください。障害物がある場合は取り除いて、もう一度試してください。
・レンズカバーを強く押したり引いたりしないでください。損傷する可能性があります。
・弊社指定の付属品およびアクセサリのみを使用してください。また、同梱の電源コードは本製品
のみにご使用ください。
輝度
を押すと、輝度モードを�から��のレベルで切り替えることができます。より高
い輝度が必要な場合は、レベル��以上でブーストモードに切り替えることができます。
画像モード
HDMI経由でコンテンツや映画を視聴する際には、映画、スポーツ、テレビ、ゲームな
どのコンテンツに応じて異なるモードを選択して、最適な視聴体験を楽しむことができ
ます。
標準: ほとんどの日常使用シーンに対応
テレビ: テレビ鑑賞に最適
映画:映画鑑賞に最適
スポーツ:スポーツ観戦に最適
ブリリアント:より鮮やかな色で視聴が可能
カスタム:コントラスト、飽和度、クラリティ、ノイズ低減、動き補正などの画像パラ
メーターのカスタマイズが可能
ハイパワー:より高い輝度が可能
ゲーム:低レイテンシーでビデオゲームを楽しむことに最適
リモコンの ボタンを押すと、本製品の各種設定が可能です。「すべての設定」から詳
細設定を行うことができます。
主な設定
設定
音響効果
本製品は、DTS Studio SoundとHarman Kardonにより高い音質効果を提供します。映
画、音楽、スポーツなど、さまざまなシーンに合わせて音響効果を選択し、最適な音響
体験をお楽しみください。
Ecoモード機能
6
人が検知されない場合、本製品は自動的に輝度を下げ、一定時間を経過すると自動的に
画面オフになります。人が検知されると、自動的に画面オンになります。
デフォルトでは、画面オフとなるまでの待機時間は��分です。待機時間は変更すること
ができます。
5
background
61
注意事項
安全にご使用いただくために
・動作時の光線をのぞき込まないでください。まぶしい光により目を傷めるおそれがあります。
・デバイスは動作時に熱を発生します。本体の過熱を防ぐため、換気口をふさいだりしないでくだ
さい。
・レンズの損傷を防ぐため、紙や布が含まれる掃除道具でレンズを直接拭かないでください。レン
ズ表面のゴミは、エアーブローで吹き飛ばしてください。
・回路基板が雨水、湿気、鉱物を含む液体によって腐食するのを防ぐため、本製品の洗浄には化学
薬品、洗剤、またはいかなる液体も使用しないでください。
・デバイスとアクセサリーなどの付属品は子供の手の届かない場所に保管してください。
・デバイスが直射日光、熱、急激な温度変化、湿気に過度にさらさないよう、通気の良い環境で使
用または保護してください。デバイスとアクセサリの適正な動作温度および保管温度は � ~
��°C です。
・デバイスを加熱機器(乾燥機や電子レンジなど)に入れて乾燥させないでください。加熱して乾
燥させると故障の原因になります。
・デバイスを強く押し出したり、上部や周辺付近に障害物を置かず、十分なスペースの取れた場所
に置いて使用してください。障害物によって本製品がうまく動作しなかったり、損傷させる可能
性があります。
・デバイスを投げたり、打ったり、激しく振動させたりしないでください。内部回路基板が損傷す
る可能性があります。
・デバイスの分解や組み立てを行わないでください。感電や本製品の損傷につながる恐れがありま
す。
・デバイスのいかなる修理もお客様ご自身で行わないでください。メンテナンスが不適切な場合は
、怪我や本製品の損傷につながる恐れがあります。問題が発生した場合は、XGIMIのアフターサ
ービスに連絡してください。
・レンズカバーの動作時は、指などが挟まれて怪我をしないよう、レンズカバーに触れないでくだ
さい。
・レンズカバーが正常に開閉できない場合は、レンズカバーとスライドレールの周辺に障害物がな
いかどうかを確認してください。障害物がある場合は取り除いて、もう一度試してください。
・レンズカバーを強く押したり引いたりしないでください。損傷する可能性があります。
・弊社指定の付属品およびアクセサリのみを使用してください。また、同梱の電源コードは本製品
のみにご使用ください。
輝度
を押すと、輝度モードを�から��のレベルで切り替えることができます。より高
い輝度が必要な場合は、レベル��以上でブーストモードに切り替えることができます。
画像モード
HDMI経由でコンテンツや映画を視聴する際には、映画、スポーツ、テレビ、ゲームな
どのコンテンツに応じて異なるモードを選択して、最適な視聴体験を楽しむことができ
ます。
標準: ほとんどの日常使用シーンに対応
テレビ: テレビ鑑賞に最適
映画:映画鑑賞に最適
スポーツ:スポーツ観戦に最適
ブリリアント:より鮮やかな色で視聴が可能
カスタム:コントラスト、飽和度、クラリティ、ノイズ低減、動き補正などの画像パラ
メーターのカスタマイズが可能
ハイパワー:より高い輝度が可能
ゲーム:低レイテンシーでビデオゲームを楽しむことに最適
リモコンの ボタンを押すと、本製品の各種設定が可能です。「すべての設定」から詳
細設定を行うことができます。
主な設定
設定
音響効果
本製品は、DTS Studio SoundとHarman Kardonにより高い音質効果を提供します。映
画、音楽、スポーツなど、さまざまなシーンに合わせて音響効果を選択し、最適な音響
体験をお楽しみください。
Ecoモード機能
6
人が検知されない場合、本製品は自動的に輝度を下げ、一定時間を経過すると自動的に
画面オフになります。人が検知されると、自動的に画面オンになります。
デフォルトでは、画面オフとなるまでの待機時間は��分です。待機時間は変更すること
ができます。
5
background
62
�. 感電のリスクを避けるため、開けないでください
�. すべての内部検査については、認定カスタマーサービスセンターにお問い合わせください
�. 本製品は有害な光を放射する可能性があります。動作中に光線を見つめないでください。
目に損傷する恐れがあります。
注意
明るい光源の場合と同様に、光線を直接見つめないでください。(RG� IEC �����-�:����)。
�� CFR ����.��および����.��に遵守しています(IEC �����-�:Ed.�.�で定義されているリスクグル
ープ� LIPasの適合は除きます)。
詳細については、レーザー通知No.��(����年�月�日付け)を参照してください。
レーザー放射の最大出力: �.��mw
波長:���~���nm、���~���nm
�. 聴覚を損なう恐れがあるため、大きい音量で長時間視聴しないでください。
�. 本製品は、身体から��cm離れた場所で使用した場合に、RF仕様に適合するものとなります。
※メーカー指定またはメーカー提供の付属品/周辺機器のみを使用してください。
警告
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
廃棄について
本製品を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに
従ってください。
仕様
�.本製品はUSB�.�(�VDC、�.�A)バージョンのUSBインターフェイスにのみ接続できます。
�.作動温度:�°C~��°C.
�.電源およびADP(定格):AC ��� V~��� V、��/�� Hz �.�� A
注意
リモコンのバッテリーはAAAの単 � 形電池を使用してください。
異なるタイプのバッテリーを使用すると、安全装置が機能しなくな
ったり、火事または爆発が発生する危険性があります。
バッテリーを極端な高温環境に放置したり、極端に気圧が低い場所
に置かないでください。爆発したり、引火性の液体やガスが発生す
る恐れがあります。
バッテリーを火中や高温のオーブンに投入したり、 機械的に押し潰
したりしないでください。爆発する恐れがあります。
background
62
�. 感電のリスクを避けるため、開けないでください
�. すべての内部検査については、認定カスタマーサービスセンターにお問い合わせください
�. 本製品は有害な光を放射する可能性があります。動作中に光線を見つめないでください。
目に損傷する恐れがあります。
注意
明るい光源の場合と同様に、光線を直接見つめないでください。(RG� IEC �����-�:����)。
�� CFR ����.��および����.��に遵守しています(IEC �����-�:Ed.�.�で定義されているリスクグル
ープ� LIPasの適合は除きます)。
詳細については、レーザー通知No.��(����年�月�日付け)を参照してください。
レーザー放射の最大出力: �.��mw
波長:���~���nm、���~���nm
�. 聴覚を損なう恐れがあるため、大きい音量で長時間視聴しないでください。
�. 本製品は、身体から��cm離れた場所で使用した場合に、RF仕様に適合するものとなります。
※メーカー指定またはメーカー提供の付属品/周辺機器のみを使用してください。
警告
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
廃棄について
本製品を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに
従ってください。
仕様
�.本製品はUSB�.�(�VDC、�.�A)バージョンのUSBインターフェイスにのみ接続できます。
�.作動温度:�°C~��°C.
�.電源およびADP(定格):AC ��� V~��� V、��/�� Hz �.�� A
注意
リモコンのバッテリーはAAAの単 形電池を使用してください。
異なるタイプのバッテリーを使用すると、安全装置が機能しなくな
ったり、火事または爆発が発生する危険性があります。
バッテリーを極端な高温環境に放置したり、極端に気圧が低い場所
に置かないでください。爆発したり、引火性の液体やガスが発生す
る恐れがあります。
バッテリーを火中や高温のオーブンに投入したり、 機械的に押し潰
したりしないでください。爆発する恐れがあります。
background
포함된 내용
63
XGIMI AURA 2
제품을 사용하기 전에
제품 설명서를 주의 깊게 읽으십시오.
XGIMI Technology Co., Ltd.(이하 "XGIMI Technology" 또는 "XGIMI")의 제품을 구입하고 사용해
주셔서 감사합니다. 귀하의 안전과 제품 사용에 대한 이해를 돕기 위해 본 제품을 사용하기 전에 제품
설명서를 읽어 주십시오.
XGIMI Technology는 제품 설명서 또는 주의 사항에 따라 이 제품을 작동하지 않아 발생하는 개인 상해,
재산 피해 또는 기타 손실에 대해 아무 책임도 지지 않습니다.
제품 설명서
(이하 "설명서") 소개
설명서의 저작권은 XGIMI Technology에 있습니다.
설명서에 언급된 상표와 이름에 대한 소유권은 해당 권리 소유자에게 있습니다.
설명서 내용과 실제 제품이 일치하지 않을 경우 실제 제품이 우선합니다.
DTS 특허는 http://patents.dts.com을 참조하십시오. DTS Licensing Limited의 라이선스에
따라 제조되었습니다. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound 및 DTS-HD 로고는 미국 및 기타
국가에서 DTS, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
HDMI 고화질 멀티미디어 인터페이스 및 HDMI 로고는 HDMI Licensing Administrator,
Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Google, Android TV 및 내장형 Chromecast는 Google LLC의 상표입니다.
Google 어시스턴트는 특정 언어 및 국가에서는 사용할 수 없습니다. 서비스 이용 가능 여부는 국가 및 언어에 따라
다릅니다.
* 모델: WM03B
* XGIMI Technology는 제품 지침을 해석하고 수정할 권리를 보유합니다.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos, 및 the double-D 심볼은 Dolby
Laboratories Licensing Corporation의 등록 상표입니다. Dolby Laboratories의 라이선스에
따라 제조되었습니다. Confidential unpublished works, Copyright ⓒ 2012-2024 Dolby
Laboratories. All rights reserved.
IMAX Corporation의 라이선스에 따라 제조되었습니다. IMAX®는 미국 및/또는 기타 국가에서
IMAX Corporation의 등록 상표입니다. DTS 특허는 http://patents.dts.com을 참조하십시오.
DTS Licensing Limited의 라이선스에 따라 제조되었습니다. DTS, 심볼, DTS 및 심볼은 미국
및/또는 기타 국가에서 DTS, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
전원 코드 원격 제어
사용 설명서 보증 카드
참고:
나중에 운송이 필요할 경우를 대비하여 원래 패키지를 보관하세요.
제품을 보호하기 위해 제품을 받은 그대로 포장해 주세요.
background
포함된 내용
63
XGIMI AURA 2
제품을 사용하기 전에
제품 설명서를 주의 깊게 읽으십시오.
XGIMI Technology Co., Ltd.(이하 "XGIMI Technology" 또는 "XGIMI")의 제품을 구입하고 사용해
주셔서 감사합니다. 귀하의 안전과 제품 사용에 대한 이해를 돕기 위해 제품을 사용하기 전에 제품
설명서를 읽어 주십시오.
XGIMI Technology는 제품 설명서 또는 주의 사항에 따라 제품을 작동하지 않아 발생하는 개인 상해,
재산 피해 또는 기타 손실에 대해 아무 책임도 지지 않습니다.
제품 설명서
(이하 "설명서") 소개
설명서의 저작권은 XGIMI Technology에 있습니다.
설명서에 언급된 상표와 이름에 대한 소유권은 해당 권리 소유자에게 있습니다.
설명서 내용과 실제 제품이 일치하지 않을 경우 실제 제품이 우선합니다.
DTS 특허는 http://patents.dts.com을 참조하십시오. DTS Licensing Limited의 라이선스에
따라 제조되었습니다. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound DTS-HD 로고는 미국 기타
국가에서 DTS, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
HDMI 고화질 멀티미디어 인터페이스 HDMI 로고는 HDMI Licensing Administrator,
Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Google, Android TV 내장형 Chromecast는 Google LLC의 상표입니다.
Google 어시스턴트는 특정 언어 국가에서는 사용할 없습니다. 서비스 이용 가능 여부는 국가 언어에 따라
다릅니다.
* 모델: WM03B
* XGIMI Technology는 제품 지침을 해석하고 수정할 권리를 보유합니다.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos, the double-D 심볼은 Dolby
Laboratories Licensing Corporation의 등록 상표입니다. Dolby Laboratories의 라이선스에
따라 제조되었습니다. Confidential unpublished works, Copyright 2012-2024 Dolby
Laboratories. All rights reserved.
IMAX Corporation의 라이선스에 따라 제조되었습니다. IMAX®는 미국 및/또는 기타 국가에서
IMAX Corporation의 등록 상표입니다. DTS 특허는 http://patents.dts.com을 참조하십시오.
DTS Licensing Limited의 라이선스에 따라 제조되었습니다. DTS, 심볼, DTS 심볼은 미국
및/또는 기타 국가에서 DTS, Inc.의 등록 상표 또는 상표입니다. © DTS, Inc. All Rights
Reserved.
전원 코드 원격 제어
사용 설명서 보증 카드
참고:
나중에 운송이 필요할 경우를 대비하여 원래 패키지를 보관하세요.
제품을 보호하기 위해 제품을 받은 그대로 포장해 주세요.
background
개요
전면 및 상단 보기 후면 보기
64
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
레이저 광원 장치
자동 렌즈 커버
전원 버튼 및 LED 표시등
LED 표시기 상태
계속 켜짐
숨을 쉬는 것처럼 느리게 깜빡임
설명
1. 전원 코드를 연결하면 기기가 켜집니다.
2. 장치가 켜지거나 꺼집니다.
3. 장치가 다시 시작됩니다.
1
2
3
빠른 깜빡임
LED 표시등 상태 설명
1. 기기가 절전 모드로 전환됩니다.
2. 기기 전원이 켜지고 "디스플레이 꺼짐"을
누릅니다.
자동 렌즈 커버가 제대로 열리거나 닫히지
않았습니다.
background
개요
전면 상단 보기 후면 보기
64
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
레이저 광원 장치
자동 렌즈 커버
전원 버튼 LED 표시등
LED 표시기 상태
계속 켜짐
숨을 쉬는 것처럼 느리게 깜빡임
설명
1. 전원 코드를 연결하면 기기가 켜집니다.
2. 장치가 켜지거나 꺼집니다.
3. 장치가 다시 시작됩니다.
1
2
3
빠른 깜빡임
LED 표시등 상태 설명
1. 기기가 절전 모드로 전환됩니다.
2. 기기 전원이 켜지고 "디스플레이 꺼짐"을
누릅니다.
자동 렌즈 커버가 제대로 열리거나 닫히지
않았습니다.
background
바로 가기 설정
Google 어시스턴트
D-Pad
선택
볼륨 +
메뉴
초점
전원 켜기/끄기
뒤로
볼륨 -
원격 제어
시작하기
배치
1
65
최적의 투사를 위해 흰색의 평평한 벽에
투사하거나 프로젝터 스크린을 사용할
있습니다. 투사할 벽은 원하는 이미지
크기보다 커야 합니다.
프로젝터를 안정적이고
평평한 표면에 놓고 렌즈가
투사면(디스플레이
벽/표면)에 정렬되었는지
확인합니다. 프로젝터
후면이 투사면과 평행해야
합니다.
background
바로 가기 설정
Google 어시스턴트
D-Pad
선택
볼륨 +
메뉴
초점
전원 켜기/끄기
뒤로
볼륨 -
원격 제어
시작하기
배치
1
65
최적의 투사를 위해 흰색의 평평한 벽에
투사하거나 프로젝터 스크린을 사용할 수
있습니다. 투사할 벽은 원하는 이미지
크기보다 커야 합니다.
프로젝터를 안정적이고
평평한 표면에 놓고 렌즈가
투사면(디스플레이
벽/표면)에 정렬되었는지
확인합니다. 프로젝터
후면이 투사면과 평행해야
합니다.
background
C X Y D H
90”
100”
110”
120”
130”
150”
199.3cm
(78.4”)
112.1cm
(44.1”)
13.6cm
(5.35")
34.14cm
(13.4”)
221.4cm
(87.2
)
124.5cm
(49.0)
17.82cm
(7.02")
36.84cm
(14.54”)
243.5cm
(95.9
)
137.0cm
(53.9)
22.02cm
(8.66")
39.44cm
(15.49”)
265.7cm
(104.6
)
149.4cm
(58.8)
26.23cm
(10.33")
42.04cm
(16.55”)
287.8cm
(113.3
)
161.9cm
(63.7)
30.43cm
(12.00")
44.64cm
(17.57”)
332.1cm
(130.7
)
186.8cm
(73.5)
38.85cm
(15.32")
49.84cm
(19.62”)
단위: cm(inches)
시작하기
66
D H
화면
C
H
Y
X
각 투사 거리의 화면
크기는 설치 환경에
따라 다를 수
있습니다.
background
C X Y D H
90
100
110
120
130
150
199.3cm
(78.4)
112.1cm
(44.1)
13.6cm
(5.35")
34.14cm
(13.4)
221.4cm
(87.2
)
124.5cm
(49.0)
17.82cm
(7.02")
36.84cm
(14.54)
243.5cm
(95.9
)
137.0cm
(53.9)
22.02cm
(8.66")
39.44cm
(15.49)
265.7cm
(104.6
)
149.4cm
(58.8)
26.23cm
(10.33")
42.04cm
(16.55)
287.8cm
(113.3
)
161.9cm
(63.7)
30.43cm
(12.00")
44.64cm
(17.57)
332.1cm
(130.7
)
186.8cm
(73.5)
38.85cm
(15.32")
49.84cm
(19.62)
단위: cm(inches)
시작하기
66
D H
화면
C
H
Y
X
투사 거리의 화면
크기는 설치 환경에
따라 다를
있습니다.
background
장치 전원 켜기
3
전원 코드를 XGIMI AURA 2
연결합니다.
1
전원 버튼을 누릅니다. 기기가
작동하고 자동 렌즈 커버가 천천히
열립니다.
3
리모컨 사용하기
2
1
2
리모컨이 기기에서 10cm 이내에 있는지
확인하고 표시 등이 깜빡일 때까지 c 동시에
누릅니다. 이는 리모컨이 페어링 모드에
진입했음을 의미합니다. “띠링” 신호는 연결에
성공했음을 나타냅니다.
페어링에 실패하면 리모컨은 30초 후에 페어링
모드를 종료합니다.
종료 단계를 반복합니다.
리모컨 페어링하기
4
67
리모컨을 처음 사용하여
배터리 뚜껑을 제거하려면
뒷면의 버튼을 누르세요.
그런 다음 AAA 배터리
2개를 삽입합니다.
배터리를 삽입하려면 배터리의 + 및 -
기호를 배터리 칸의 + 및 - 기호에
맞춥니다. 배터리 뚜껑을 리모컨에 다시
끼웁니다.
나중에 배터리를 교체해야 하면 위와
같은 단계를 따르세요.
2
전원 코드를 전원 콘센트에
연결합니다.
background
장치 전원 켜기
3
전원 코드를 XGIMI AURA 2
에 연결합니다.
1
전원 버튼을 누릅니다. 기기가
작동하고 자동 렌즈 커버가 천천히
열립니다.
3
리모컨 사용하기
2
1
2
리모컨이 기기에서 10cm 이내에 있는지
확인하고 표시 등이 깜빡일 때까지 c 동시에
누릅니다. 이는 리모컨이 페어링 모드에
진입했음을 의미합니다. “띠링” 신호는 연결에
성공했음을 나타냅니다.
페어링에 실패하면 리모컨은 30초 후에 페어링
모드를 종료합니다.
종료 후 위 단계를 반복합니다.
리모컨 페어링하기
4
67
리모컨을 처음 사용하여
배터리 뚜껑을 제거하려면
뒷면의 버튼을 누르세요.
그런 다음 AAA 배터리
2개를 삽입합니다.
배터리를 삽입하려면 배터리의 + -
기호를 배터리 칸의 + - 기호에
맞춥니다. 배터리 뚜껑을 리모컨에 다시
끼웁니다.
나중에 배터리를 교체해야 하면 위와
같은 단계를 따르세요.
2
전원 코드를 전원 콘센트에
연결합니다.
background
초점 조절하기
5
빠른 설정(Android)
1
Android 사용자는 화면의 안내에 따라 스마트폰으로 Android TV를 빠르게
설정할 수 있습니다.
XGIMI AURA 2 설정하기(iOS)
2
iOS 사용자의 경우 아래 지침에 따라 설정을 완료하세요:
1. 빠른 설정 과정을 건너뜁니다.
2. XGIMI AURA 2를 네트워크에 연결합니다.
3. Google 계정으로 로그인합니다.
설정 프로세스가 완료되면 XGIMI AURA 2는 Android TV에 의해 전원이 공급됩니다.
투사 영상 조정하기
7
활성화 방법 1:
시스템 설정에서 [투사 설정]
[자동 키스톤 보정]을 선택합니다.
활성화 방법 2:
시스템 설정에서 [투사 설정]
[기타 이미지 보정 설정]
[키스톤 보정 설정] [변위 자동
키스톤 보정]을 선택합니다.
활성화 시스템이 장치의
움직임을 감지하면 "자동 키스톤
보정" 기능이 작동됩니다.
기능을 활성화하면 기기가 자동으로 이미지를 정사각형으로 선명하게 조정합니다.
Android TV 설정하기
6
68
자동 키스톤 보정
장치가 영사 이미지 내의 화면을 자동으로 식별하고 영사 이미지의 면이 화면 가장자리에
맞춰 정렬되도록 조정합니다.
활성화 방법:
시스템 설정에서 [영사 설정] [화면 정렬 지원]을 선택하고 페이지의 안내에 따라 기기를
이동한 다음 영사된 이미지의 면이 화면 가장자리를 넘지 않도록 합니다. 확인 버튼을 눌러
이미지를 화면에 맞춥니다.
화면 정렬 지원
버튼을 눌러 자동 초점을
트리거합니다.
버튼을 길게 눌러 수동으로
초점을 맞출 수 있습니다.
또는 버튼을 눌러 초점을
수동으로 조정합니다. 조정을
완료한 다음 아무 버튼이나 눌러
초점 조정을 종료할 수 있습니다.
리모컨을 페어링한 후 화면의 지시에 따라 Android TV 설정을 완료합니다.
background
초점 조절하기
5
빠른 설정(Android)
1
Android 사용자는 화면의 안내에 따라 스마트폰으로 Android TV를 빠르게
설정할 있습니다.
XGIMI AURA 2 설정하기(iOS)
2
iOS 사용자의 경우 아래 지침에 따라 설정을 완료하세요:
1. 빠른 설정 과정을 건너뜁니다.
2. XGIMI AURA 2를 네트워크에 연결합니다.
3. Google 계정으로 로그인합니다.
설정 프로세스가 완료되면 XGIMI AURA 2는 Android TV에 의해 전원이 공급됩니다.
투사 영상 조정하기
7
활성화 방법 1:
시스템 설정에서 [투사 설정] →
[자동 키스톤 보정]을 선택합니다.
활성화 방법 2:
시스템 설정에서 [투사 설정] →
[기타 이미지 보정 설정] →
[키스톤 보정 설정] → [변위 자동
키스톤 보정]을 선택합니다.
활성화 후 시스템이 장치의
움직임을 감지하면 "자동 키스톤
보정" 기능이 작동됩니다.
이 기능을 활성화하면 기기가 자동으로 이미지를 정사각형으로 선명하게 조정합니다.
Android TV 설정하기
6
68
자동 키스톤 보정
장치가 영사 이미지 내의 화면을 자동으로 식별하고 영사 이미지의 네 면이 화면 가장자리에
맞춰 정렬되도록 조정합니다.
활성화 방법:
시스템 설정에서 [영사 설정] → [화면 정렬 지원]을 선택하고 페이지의 안내에 따라 기기를
이동한 다음 영사된 이미지의 네 면이 화면 가장자리를 넘지 않도록 합니다. 확인 버튼을 눌러
이미지를 화면에 맞춥니다.
화면 정렬 지원
버튼을 눌러 자동 초점을
트리거합니다.
버튼을 길게 눌러 수동으로
초점을 맞출 있습니다.
또는 버튼을 눌러 초점을
수동으로 조정합니다. 조정을
완료한 다음 아무 버튼이나 눌러
초점 조정을 종료할 있습니다.
리모컨을 페어링한 화면의 지시에 따라 Android TV 설정을 완료합니다.
background
XGIMI AURA 2 사용
프로젝터를 WiFi 네트워크에 연결하면 영화, 음악, 이미지와 같은 Android TV 인터넷
서비스에 액세스할 있습니다. 또한, 사전 설치된 외에도 Google Play 스토어에서 앱을
설치하고 음성 명령을 사용하여 Google 어시스턴트와 상호 작용할 있습니다.
리모컨의 Google 어시스턴트 버튼을 눌러 영화와 프로그램을 검색하고, 추천과 답변을 받고,
스마트 기기를 제어하는 등의 작업을 수행할 있습니다!
안드로이드 TV 기능
1
스마트폰이나 PC에 있는 사진, 동영상, 음악을
프로젝터로 바로 투사할 있습니다.
Chromecast built-in™을 지원하는
스마트폰 또는 PC 앱으로 비디오 클립을
재생한 다음 화면에서 선택을 합니다.
1
스마트폰 콘텐츠 투사를 시작하려면 대상
장치인 "XGIMI AURA 2"를 선택합니다.
2
블루투스로 음악 재생
XGIMI AURA 2
블루투스
2
블루투스 스피커에 연결하기
1
블루투스 스피커를 검색하여 페어링합니다.
블루투스 스피커가 연결된 상태에서 프로젝터 스피커로 다시 전환하려면 누르기를
하고 [사운드 출력] [내부 스피커]를 선택합니다.
2
스마트폰 블루투스 설정에서 "XGIMI
AURA 2"를 검색하여 기기와 페어링하고
음악을 재생합니다.
[시스템 설정]을 열고 [리모컨과 액세서리] [새 장치 추가]를 선택합니다.
69
투사 벽이 평평하지 않으면 기기가 스마트
적응을 수행하여 최적의 이미지 품질로 투사할
수 있습니다.
활성화 방법:
시스템 설정에서 [투사 설정] → [기타 이미지
보정 설정] → [벽면 밝기 적응]을 선택하고
다음 단계에 따라 적응을 완료합니다:
1. 휴대폰으로 페이지에 있는 QR 코드를
스캔하여 사진 업로드 페이지를 엽니다.
2. 영사된 이미지를 사진으로 찍어
업로드합니다.
3. 보정한 다음 표시 옵션을 선택합니다.
벽면 평탄도 적응
벽면 색상 적응 기능은 기기가 컬러 벽에 투사하는 이미지의 색상을 개선하여 이미지가 마치
흰색 벽에 투사되는 것처럼 보이도록 할 수 있습니다.
활성화 방법:
시스템 설정에서 [투사 설정] → [추가 이미지 보정 설정] → [벽면 색상 조정]을 선택합니다.
*벽면 색상 적응 기능이 활성화된 상태에서 장치 밝기 또는 이미지 모드를 전환하거나 밝기
적응 기능을 사용하면 벽면 적응 기능이 비활성화됩니다.
*벽면 색상 적응 기능의 결과는 사용 환경 및 벽면 색상에 따라 달라질 수 있습니다.
*벽면 색상 적응 기능을 사용하려면 시스템 설정에서 이 기능을 활성화해야 합니다. 이 기능을
활성화하면 3000K~15000K 범위의 색온도를 가진 벽 색상을 기준으로 영상을 보정할 수
있습니다. 그러나 보정 효과는 벽 색상에 따라 달라질 수 있습니다. 최적의 결과를 얻으려면
조명이 어두운 환경에서 사용하는 것이 좋습니다.
벽면 색상 적응
참고: 프로젝터와 스마트폰 또는 PC가 동일한 네트워크에
연결되어 있는지 확인하십시오.
background
XGIMI AURA 2 사용
프로젝터를 WiFi 네트워크에 연결하면 영화, 음악, 이미지와 같은 Android TV 인터넷
서비스에 액세스할 수 있습니다. 또한, 사전 설치된 앱 외에도 Google Play 스토어에서 앱을
설치하고 음성 명령을 사용하여 Google 어시스턴트와 상호 작용할 수 있습니다.
리모컨의 Google 어시스턴트 버튼을 눌러 영화와 프로그램을 검색하고, 추천과 답변을 받고,
스마트 홈 기기를 제어하는 등의 작업을 수행할 수 있습니다!
안드로이드 TV 기능
1
스마트폰이나 PC에 있는 사진, 동영상, 음악을
프로젝터로 바로 투사할 수 있습니다.
Chromecast built-in™을 지원하는
스마트폰 또는 PC 앱으로 비디오 클립을
재생한 다음 화면에서 선택을 합니다.
1
스마트폰 콘텐츠 투사를 시작하려면 대상
장치인 "XGIMI AURA 2"를 선택합니다.
2
블루투스로 음악 재생
XGIMI AURA 2
블루투스
2
블루투스 스피커에 연결하기
1
블루투스 스피커를 검색하여 페어링합니다.
블루투스 스피커가 연결된 상태에서 프로젝터 스피커로 다시 전환하려면 누르기를
하고 [사운드 출력] → [내부 스피커]를 선택합니다.
2
스마트폰 블루투스 설정에서 "XGIMI
AURA 2"를 검색하여 기기와 페어링하고
음악을 재생합니다.
[시스템 설정]을 열고 [리모컨과 액세서리] → [새 장치 추가]를 선택합니다.
69
투사 벽이 평평하지 않으면 기기가 스마트
적응을 수행하여 최적의 이미지 품질로 투사할
있습니다.
활성화 방법:
시스템 설정에서 [투사 설정] [기타 이미지
보정 설정] [벽면 밝기 적응]을 선택하고
다음 단계에 따라 적응을 완료합니다:
1. 휴대폰으로 페이지에 있는 QR 코드를
스캔하여 사진 업로드 페이지를 엽니다.
2. 영사된 이미지를 사진으로 찍어
업로드합니다.
3. 보정한 다음 표시 옵션을 선택합니다.
벽면 평탄도 적응
벽면 색상 적응 기능은 기기가 컬러 벽에 투사하는 이미지의 색상을 개선하여 이미지가 마치
흰색 벽에 투사되는 것처럼 보이도록 있습니다.
활성화 방법:
시스템 설정에서 [투사 설정] [추가 이미지 보정 설정] [벽면 색상 조정]을 선택합니다.
*벽면 색상 적응 기능이 활성화된 상태에서 장치 밝기 또는 이미지 모드를 전환하거나 밝기
적응 기능을 사용하면 벽면 적응 기능이 비활성화됩니다.
*벽면 색상 적응 기능의 결과는 사용 환경 벽면 색상에 따라 달라질 있습니다.
*벽면 색상 적응 기능을 사용하려면 시스템 설정에서 기능을 활성화해야 합니다. 기능을
활성화하면 3000K~15000K 범위의 색온도를 가진 색상을 기준으로 영상을 보정할
있습니다. 그러나 보정 효과는 색상에 따라 달라질 있습니다. 최적의 결과를 얻으려면
조명이 어두운 환경에서 사용하는 것이 좋습니다.
벽면 색상 적응
참고: 프로젝터와 스마트폰 또는 PC가 동일한 네트워크에
연결되어 있는지 확인하십시오.
background
XGIMI 앱
3
파일 관리자 앱을 사용하여 장치 저장소 또는 외부 저장소에 있는 파일을 봅니다.
홈페이지에서 앱 클릭을 하여 앱 목록을 엽니다. 파일 관리자를 선택한 다음 기기
저장소 또는 외부 저장 장치를 선택합니다.
1
'설정' 버튼을 길게 눌러 파일을 관리합니다. 더 많은 작업을 하려면 '메뉴' 버튼을
누릅니다.
2
파일 관리자
XMusic 플레이어
XMusic Player는 XGIMI AURA 2에 내장된 음악 플레이어로, 로컬 음악 또는 블루투스를
통해 음악을 재생할 수 있습니다. XMusic Player 앱에서 다양한 재생 배경 화면을 선택하면
몰입감 있는 청취 환경을 조성할 수 있습니다.
음악 재생 중에 프로젝션 프레임을 꺼야 하면 버튼을 누르고 "디스플레이 끄기"를
선택하면 됩니다.
블루투스 음악
스마트폰 블루투스가 XGIMI AURA 2에
연결되면 XMusic Player 앱이 자동으로
열립니다. 홈페이지에서 선택을 하여
앱 목록으로 이동하여 앱을 열 수도
있습니다.
명도
밝기 설정에서 버튼을 눌러 밝기 모드 1~10단계 사이를 전환할 있습니다. 높은
밝기가 필요하면 레벨 10 이상을 활성화하여 부스트 모드로 들어갈 있습니다.
이미지 모드
HDMI를 통해 콘텐츠나 영화를 시청할 영화, 스포츠, TV, 게임 콘텐츠에 따라 다양한
이미지 모드를 선택하여 최적의 환경에서 시청할 있습니다.
표준: 대부분의 일상적인 사용 시나리오에 적합
TV: TV 시리즈 시청용
영화: 영화 시청용
스포츠: 스포츠 경기 시청용
선명한: 더욱 선명한 색상
사용자 지정: 대비, 채도, 선명도, 노이즈 감소 모션 보정 수준과 같은
이미지 매개변수를 사용자 지정
하이 파워: 높은 밝기
게임: 지연 시간이 짧은 비디오 게임 플레이용
로컬 음악
내장 앱 파일 관리자를 사용하여 내부
또는 외부 저장 장치에 액세스할 수
있습니다. 음악 파일을 열면 기본적으로
XMusic Player 앱에서 재생됩니다.
리모컨에 있는 버튼을 누르면 모든 인터페이스에서 디바이스 설정을 빠르게 조정할
있습니다. 많은 설정 구성은 페이지에서 하세요.
주요 설정은 다음과 같습니다:
설정
4
사운드 효과
XGIMI AURA 2는 DTS Studio Sound와 Harman Kardon을 통해 전문적인 음질을
제공합니다. 최적의 사운드를 즐기려면 영화, 음악, 스포츠 다양한 시나리오에 따라 다양한
사운드 효과를 선택하세요.
에코 모드
6
사람이 감지되지 않으면 기기가 자동으로 밝기를 줄입니다. 잠시 화면이 자동으로
꺼집니다. 사람이 감지되면 화면이 자동으로 다시 켜집니다.
화면이 꺼지기 기본 대기 시간은 15분이며, 개인 취향에 따라 조정할 있습니다.
시스템 업그레이드
5
[설정] → [기기 환경설정] → [정보] → [시스템 업데이트]를 선택하여 최신 버전을 확인하고
시스템을 업그레이드하세요.
70
참고: 일부 배경 화면에는 간질 발작을 유발할 수 있는 번쩍이는 빛과 스펙트럼이 포함되어 있을 수 있습니다.
어지러움, 경련 또는 시야에 이상이 생기면 배경 화면을 "클래식 CD"로 전환하고 의사의 진료를 받으십시오.
참고: Android TV 보안 요구 사항에 따라 외부 저장 장치에서 파일을 읽을 수만 있고 파일을 복사하여
붙여넣을 수는 없습니다.
background
XGIMI
3
파일 관리자 앱을 사용하여 장치 저장소 또는 외부 저장소에 있는 파일을 봅니다.
홈페이지에서 클릭을 하여 목록을 엽니다. 파일 관리자를 선택한 다음 기기
저장소 또는 외부 저장 장치를 선택합니다.
1
'설정' 버튼을 길게 눌러 파일을 관리합니다. 많은 작업을 하려면 '메뉴' 버튼을
누릅니다.
2
파일 관리자
XMusic 플레이어
XMusic Player는 XGIMI AURA 2에 내장된 음악 플레이어로, 로컬 음악 또는 블루투스를
통해 음악을 재생할 있습니다. XMusic Player 앱에서 다양한 재생 배경 화면을 선택하면
몰입감 있는 청취 환경을 조성할 있습니다.
음악 재생 중에 프로젝션 프레임을 꺼야 하면 버튼을 누르고 "디스플레이 끄기"를
선택하면 됩니다.
블루투스 음악
스마트폰 블루투스가 XGIMI AURA 2에
연결되면 XMusic Player 앱이 자동으로
열립니다. 홈페이지에서 선택을 하여
목록으로 이동하여 앱을 수도
있습니다.
명도
밝기 설정에서 버튼을 눌러 밝기 모드 1~10단계 사이를 전환할 수 있습니다. 더 높은
밝기가 필요하면 레벨 10 이상을 활성화하여 부스트 모드로 들어갈 수 있습니다.
이미지 모드
HDMI를 통해 콘텐츠나 영화를 시청할 때 영화, 스포츠, TV, 게임 등 콘텐츠에 따라 다양한
이미지 모드를 선택하여 최적의 환경에서 시청할 수 있습니다.
표준: 대부분의 일상적인 사용 시나리오에 적합
TV: TV 시리즈 시청용
영화: 영화 시청용
스포츠: 스포츠 경기 시청용
선명한: 더욱 선명한 색상
사용자 지정: 대비, 채도, 선명도, 노이즈 감소 및 모션 보정 수준과 같은
이미지 매개변수를 사용자 지정
하이 파워: 더 높은 밝기
게임: 지연 시간이 짧은 비디오 게임 플레이용
로컬 음악
내장 파일 관리자를 사용하여 내부
또는 외부 저장 장치에 액세스할
있습니다. 음악 파일을 열면 기본적으로
XMusic Player 앱에서 재생됩니다.
리모컨에 있는 버튼을 누르면 모든 인터페이스에서 디바이스 설정을 빠르게 조정할 수
있습니다. 더 많은 설정 구성은 페이지에서 하세요.
주요 설정은 다음과 같습니다:
설정
4
사운드 효과
XGIMI AURA 2는 DTS Studio Sound와 Harman Kardon을 통해 전문적인 음질을
제공합니다. 최적의 사운드를 즐기려면 영화, 음악, 스포츠 등 다양한 시나리오에 따라 다양한
사운드 효과를 선택하세요.
에코 모드
6
사람이 감지되지 않으면 기기가 자동으로 밝기를 줄입니다. 잠시 후 화면이 자동으로
꺼집니다. 사람이 감지되면 화면이 자동으로 다시 켜집니다.
화면이 꺼지기 전 기본 대기 시간은 15분이며, 개인 취향에 따라 조정할 수 있습니다.
시스템 업그레이드
5
[설정] [기기 환경설정] [정보] [시스템 업데이트]를 선택하여 최신 버전을 확인하고
시스템을 업그레이드하세요.
70
참고: 일부 배경 화면에는 간질 발작을 유발할 있는 번쩍이는 빛과 스펙트럼이 포함되어 있을 있습니다.
어지러움, 경련 또는 시야에 이상이 생기면 배경 화면을 "클래식 CD"로 전환하고 의사의 진료를 받으십시오.
참고: Android TV 보안 요구 사항에 따라 외부 저장 장치에서 파일을 읽을 수만 있고 파일을 복사하여
붙여넣을 수는 없습니다.
background
71
FCC 경고중요한 주의 사항
올바른 장치 사용:
장치는 FCC 규정 15조를 준수합니다.
작동 다음 조건을 준수합니다:
장치가 해로운 간섭을 일으키지 않고
장치는 실수로 작동을 방해할 있는 간섭을 포함하여 수신된 모든 간섭을 수용해야 합니다. 사용자
설명서 또는 사용 설명서에 규정 준수 책임자의 명시적인 승인 없이 의도적이거나 의도하지 않은
라디에이터의 수정 교체가 사용자의 기기 작동을 방해할 있음을 명시해야 합니다. 설명서가
인터넷을 통해 컴퓨터 디스크에 제공되는 종이가 아닌 다른 형태로 제공되는 경우, 사용자가 해당
양식 정보에 액세스할 있다는 전제하에 해당 섹션에 필요한 정보를 대체 형식으로 설명서에
포함할 있습니다.
(2)
( )
1
주의
잘못된 유형의 배터리를 교체할 경우 화재 또는 폭발 위험이 있습니다.
안전장치의 작동을 막는 잘못된 유형의 배터리로 교체하는 경우(예: 일부 리튬
배터리 유형의 경우);
배터리를 불이나 뜨거운 오븐에 버리거나 배터리를 기계적으로 부수거나 절단하여
폭발을 일으킬 수 있는 경우;
폭발 또는 인화성 액체 또는 가스의 누출을 초래할 수 있는 극도로 높은 온도의 주변
환경에 배터리를 방치하는 경우;
배터리를 극도로 낮은 기압에 노출하면 폭발하거나 인화성 액체 또는 가스가 누출될
수 있습니다.
경고
기기를 설치하거나 작동하기 전에 외부 하단 인클로저에 있는 전기 안전 정보를
참조하세요.
기기는 보호 접지 연결부가 있는 전원 콘센트에 연결해야 합니다.
전원 플러그 또는 기기 커플러는 분리 장치입니다. 콘센트는 기기 근처에 설치해야
하며 쉽게 접근할 있어야 합니다.
프로젝터의 강한 빛이 눈에 부상을 입힐 수 있으므로 렌즈를 눈으로 향하게 하면 안 됩니다.
기기의 정상적인 방열 실패로 내부 전자 장치의 손상을 방지하기 위해 기기의 공기
흡입구/배출구를 막으면 안 됩니다.
렌즈 손상을 방지하기 위해 종이, 천 등의 청소 도구로 렌즈를 직접 닦으면 안 됩니다. 대신 깨끗한
공기를 불어 렌즈 표면의 먼지를 닦아주세요.
빗물, 습기, 미네랄 함유 액체로 인해 회로 기판이 부식되는 것을 방지하기 위해 화학약품, 세제
또는 액체로 기기를 세척하면 안 됩니다.
기기와 구성품 및 액세서리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요.
기기를 건조하고 통풍이 잘되는 환경에서 사용하세요.
극한 온도는 전자 장치의 수명을 단축시킬 수 있으므로 장치를 과열 또는 과냉각된 장소에
보관하면 안 됩니다. 0°C~40°C의 환경에서 기기를 사용하세요.
건조를 위해 장치를 가열 장치(예: 건조기와 전자레인지)에 넣으면 안 됩니다.
기기 손상을 방지하기 위해 기기를 세게 밀어 넣거나 기기나 뒷면에 장애물을 두면 안 됩니다.
내부 회로 기판이 손상되지 않도록 기기를 던지거나 치거나 급격하게 진동시키면 안 됩니다.
기기를 직접 분해하거나 조립하면 안 됩니다. 문제가 발생하면 XGIMI 애프터서비스 센터에
문의하세요.
제품을 직접 수리하면 안 됩니다. 장치 또는 구성 요소가 제대로 작동하지 않으면 적시에 XGlMI
애프터서비스에 문의하거나 공장으로 반품하여 수리하세요.
섀시 패브릭에 먼지가 쌓이면 작은 브러시나 소형 진공 청소기로 먼지를 제거하세요.
자동 렌즈 커버를 이동하는 동안 자동 렌즈 커버가 제대로 열리거나 닫힐 수 있도록 장애물이
없는지 확인해야 합니다.
자동 렌즈 덮개가 움직이는 동안 렌즈 덮개 주위에 손을 대면 안 됩니다. 손이 끼일 수 있습니다.
자동 렌즈 커버가 제대로 열리거나 닫히지 않으면 렌즈 커버와 슬라이드 레일 주변에 장애물이
있는지 확인하세요. 장애물을 제거한 다음 다시 해보세요.
자동 렌즈 커버가 손상될 수 있으므로 무리하게 밀거나 당기면 안 됩니다.
참고: 장치는 테스트에서 B급 디지털 장치에 대한 FCC 규정 제15부의 제한 사항을 충족하는 것으로 나타났습니다. 이러한
제한 사항은 가정용 설치 유해한 간섭을 효과적으로 방지하는 목적이 있습니다. 지침에 따라 설치 사용하지 않으면
기기는 무선 주파수 에너지를 생성 방출하여 무선 통신에 해로운 간섭을 일으킬 있습니다. 그러나 특정 설치 환경에서
간섭이 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 기기가 라디오 또는 텔레비전 수신에 해로운 간섭을 일으키면(기기를
중지했다가 다시 시작하여 확인), 사용자는 다음 하나 이상의 방법으로 간섭을 변경하는 것이 좋습니다:
수신 안테나의 방향을 변경합니다.
장치와 수신기 사이의 거리를 늘립니다.
수신기가 연결된 회로와 다른 회로의 콘센트에 장치를 연결합니다.
대리점 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청하세요.
장치는 슬레이브로 작동하며 2.4GHz(2402~2480MHz, 2412~2462MHz) 대역 또는
5GHz(5.180GHz~5.240GHz, 5.260GHz~5.320GHz, 5.500GHz~5.700GHz,
5.745GHz~5.825GHz) 대역에서 작동합니다.
background
71
FCC 경고중요한 주의 사항
올바른 장치 사용:
이 장치는 FCC 규정 15조를 준수합니다.
작동 시 다음 두 조건을 준수합니다:
장치가 해로운 간섭을 일으키지 않고
장치는 실수로 작동을 방해할 수 있는 간섭을 포함하여 수신된 모든 간섭을 수용해야 합니다. 사용자
설명서 또는 사용 설명서에 규정 준수 책임자의 명시적인 승인 없이 의도적이거나 의도하지 않은
라디에이터의 수정 및 교체가 사용자의 기기 작동을 방해할 수 있음을 명시해야 합니다. 설명서가
인터넷을 통해 컴퓨터 디스크에 제공되는 등 종이가 아닌 다른 형태로 제공되는 경우, 사용자가 해당
양식 정보에 액세스할 수 있다는 전제하에 해당 섹션에 필요한 정보를 대체 형식으로 설명서에
포함할 수 있습니다.
(2)
( )
1
주의
잘못된 유형의 배터리를 교체할 경우 화재 또는 폭발 위험이 있습니다.
안전장치의 작동을 막는 잘못된 유형의 배터리로 교체하는 경우(예: 일부 리튬
배터리 유형의 경우);
배터리를 불이나 뜨거운 오븐에 버리거나 배터리를 기계적으로 부수거나 절단하여
폭발을 일으킬 있는 경우;
폭발 또는 인화성 액체 또는 가스의 누출을 초래할 있는 극도로 높은 온도의 주변
환경에 배터리를 방치하는 경우;
배터리를 극도로 낮은 기압에 노출하면 폭발하거나 인화성 액체 또는 가스가 누출될
있습니다.
경고
기기를 설치하거나 작동하기 전에 외부 하단 인클로저에 있는 전기 및 안전 정보를
참조하세요.
기기는 보호 접지 연결부가 있는 주 전원 콘센트에 연결해야 합니다.
전원 플러그 또는 기기 커플러는 분리 장치입니다. 콘센트는 기기 근처에 설치해야
하며 쉽게 접근할 수 있어야 합니다.
프로젝터의 강한 빛이 눈에 부상을 입힐 있으므로 렌즈를 눈으로 향하게 하면 됩니다.
기기의 정상적인 방열 실패로 내부 전자 장치의 손상을 방지하기 위해 기기의 공기
흡입구/배출구를 막으면 됩니다.
렌즈 손상을 방지하기 위해 종이, 등의 청소 도구로 렌즈를 직접 닦으면 됩니다. 대신 깨끗한
공기를 불어 렌즈 표면의 먼지를 닦아주세요.
빗물, 습기, 미네랄 함유 액체로 인해 회로 기판이 부식되는 것을 방지하기 위해 화학약품, 세제
또는 액체로 기기를 세척하면 됩니다.
기기와 구성품 액세서리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요.
기기를 건조하고 통풍이 잘되는 환경에서 사용하세요.
극한 온도는 전자 장치의 수명을 단축시킬 있으므로 장치를 과열 또는 과냉각된 장소에
보관하면 됩니다. 0°C~40°C의 환경에서 기기를 사용하세요.
건조를 위해 장치를 가열 장치(예: 건조기와 전자레인지)에 넣으면 됩니다.
기기 손상을 방지하기 위해 기기를 세게 밀어 넣거나 기기나 뒷면에 장애물을 두면 됩니다.
내부 회로 기판이 손상되지 않도록 기기를 던지거나 치거나 급격하게 진동시키면 됩니다.
기기를 직접 분해하거나 조립하면 됩니다. 문제가 발생하면 XGIMI 애프터서비스 센터에
문의하세요.
제품을 직접 수리하면 됩니다. 장치 또는 구성 요소가 제대로 작동하지 않으면 적시에 XGlMI
애프터서비스에 문의하거나 공장으로 반품하여 수리하세요.
섀시 패브릭에 먼지가 쌓이면 작은 브러시나 소형 진공 청소기로 먼지를 제거하세요.
자동 렌즈 커버를 이동하는 동안 자동 렌즈 커버가 제대로 열리거나 닫힐 있도록 장애물이
없는지 확인해야 합니다.
자동 렌즈 덮개가 움직이는 동안 렌즈 덮개 주위에 손을 대면 됩니다. 손이 끼일 있습니다.
자동 렌즈 커버가 제대로 열리거나 닫히지 않으면 렌즈 커버와 슬라이드 레일 주변에 장애물이
있는지 확인하세요. 장애물을 제거한 다음 다시 해보세요.
자동 렌즈 커버가 손상될 있으므로 무리하게 밀거나 당기면 됩니다.
참고: 이 장치는 테스트에서 B급 디지털 장치에 대한 FCC 규정 제15부의 제한 사항을 충족하는 것으로 나타났습니다. 이러한
제한 사항은 가정용 설치 시 유해한 간섭을 효과적으로 방지하는 데 목적이 있습니다. 지침에 따라 설치 및 사용하지 않으면
기기는 무선 주파수 에너지를 생성 및 방출하여 무선 통신에 해로운 간섭을 일으킬 수 있습니다. 그러나 특정 설치 환경에서
간섭이 발생하지 않는다고 보장할 수는 없습니다. 기기가 라디오 또는 텔레비전 수신에 해로운 간섭을 일으키면(기기를
중지했다가 다시 시작하여 확인), 사용자는 다음 중 하나 이상의 방법으로 간섭을 변경하는 것이 좋습니다:
수신 안테나의 방향을 변경합니다.
장치와 수신기 사이의 거리를 늘립니다.
수신기가 연결된 회로와 다른 회로의 콘센트에 장치를 연결합니다.
대리점 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청하세요.
이 장치는 슬레이브로 작동하며 2.4GHz(2402~2480MHz, 2412~2462MHz) 대역 또는
5GHz(5.180GHz~5.240GHz, 5.260GHz~5.320GHz, 5.500GHz~5.700GHz,
5.745GHz~5.825GHz) 대역에서 작동합니다.
background
72
ISED 경고
CE 유지보수
적합성 선언
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
방사선 노출 보고서
중고 제품 폐기 지침:
제품은 재활용이 가능한 고품질 소재와 부품으로 설계
제조되었습니다.
제품에 표시된 기호는 해당 제품이 2012/19/EU 지침에
따라 보호됨을 나타냅니다.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
경고
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
1. 이어폰 및 헤드폰의 과도하게 높은 볼륨은 청력 손실을 유발할 수
있으므로 이어폰 사용에 주의하세요.
2. 이 제품은 USB2.0 버전(5VDC, 0.5A)의 USB 인터페이스에만
연결해야 합니다.
3. EUT 작동 온도 범위: 0°C~40°C
4. 전원 공급 장치 및 ADP(정격): AC 100V~240V, 50/60Hz 3.25A
5. 청력 손상을 방지하려면 장시간 높은 볼륨으로 들으면 안 됩니다.
6. 이 장치는 몸에서 20cm 떨어진 거리에서 사용할 때 RF 사양을
준수합니다.
XGIMI Technology Co., Ltd.는 무선 장비 유형 WM03B가 지침
2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 다음
인터넷 주소에서 확인할 수 있습니다:
https://global.xgimi.com/pages/product-support
이 제품은 일부 EU 회원국에서 사용이 허용됩니다.
예를 들어, 다음 회원국에서는 이 장치를 사용할 수 있습니다:
5.15~5.35GHz 대역에서의 작동은 실내 사용으로만 제한됩니다.
이 주파수는 다음 회원국 또는 서비스 투입에 대한 제한 또는 사용
승인 요건이 있는 회원국 지역에 적용됩니다.
기기 커플러는 분리 장치로 사용되며 분리 장치는 쉽게 작동할 수
있는 상태를 유지해야 합니다.
이 장치는 일반적인 RF 노출 요건을 충족하는 것으로
평가되었습니다.
이 장치에는 Innovation, Science and Economic Development
(ISED) Canada의 라이선스 면제 RSS(s)를 준수하는 라이선스 면제
송신기/수신기가 포함되어 있습니다. 작동하려면 다음 두 가지 조건을
따릅니다:
(1) 이 장치는 간섭을 일으키지 않습니다.
(2) 이 장치는 이 장치를 오작동시킬 수 있는 간섭을 포함한 모든 간섭을
수용합니다.
원격 제어의 경우, 장치는 통제되지 않은 환경에 관해 규정된 FCC
IC 방사선 노출 제한을 준수합니다.
송신기를 다른 안테나 또는 송신기와 함께 배치하거나 함께 작동하면
됩니다.
레이저 프로젝터의 경우, 장치는 통제되지 않은 환경에 대해 지정된
FCC IC 방사선 노출 한도를 충족합니다. 장치를 설치 작동할
라디에이터와 본체 사이의 거리는 최소 20cm 이상 떨어져 있어야
합니다.
참고: 5150~5250MHz 주파수 범위는 실내에서만 사용할
있습니다.
주파수는 다음 회원국 또는 서비스 투입에 대한 제한 또는 사용
승인 요건이 있는 회원국 지역에 적용됩니다.
1.감전 위험이 있으므로 제품을 열면 됩니다.
2.모든 내부 점검은 공인 고객 서비스 센터에 맡기세요.
3.이 제품에서 해로운 광학 방사선이 방출될 있습니다. 작동 광선을
직접 응시하면 됩니다. 눈에 해로울 있습니다.
다른 밝은 광원과 마찬가지로 직접 광선을 응시하면 됩니다,
RG2 IEC 62471-5:2015
IEC 62471-5:Ed. 1.0에 정의된 위험 그룹 2 LIPas로서의 준수를 제외하고
21 CFR 1040.10 1040.11을 준수합니다.
자세한 내용은 2019년 5월 8일 Laser Notice 57호를 참조하세요.
레이저 방사선 최대 출력: 0.39mw
파장: 449~461nm, 635~647nm
* 제조업체에서 지정하거나 제공한 부착물/액세서리만 사용하세요.
* 제품은 약한 해로운 방사선을 방출할 있으므로 주의하세요.
background
72
ISED 경고
CE 유지보수
적합성 선언
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
방사선 노출 보고서
중고 제품 폐기 지침:
이 제품은 재활용이 가능한 고품질 소재와 부품으로 설계 및
제조되었습니다.
제품에 표시된 이 기호는 해당 제품이 2012/19/EU 지침에
따라 보호됨을 나타냅니다.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
경고
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
1. 이어폰 헤드폰의 과도하게 높은 볼륨은 청력 손실을 유발할
있으므로 이어폰 사용에 주의하세요.
2. 제품은 USB2.0 버전(5VDC, 0.5A)의 USB 인터페이스에만
연결해야 합니다.
3. EUT 작동 온도 범위: 0°C~40°C
4. 전원 공급 장치 ADP(정격): AC 100V~240V, 50/60Hz 3.25A
5. 청력 손상을 방지하려면 장시간 높은 볼륨으로 들으면 됩니다.
6. 장치는 몸에서 20cm 떨어진 거리에서 사용할 RF 사양을
준수합니다.
XGIMI Technology Co., Ltd.는 무선 장비 유형 WM03B가 지침
2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언 전문은 다음
인터넷 주소에서 확인할 있습니다:
https://global.xgimi.com/pages/product-support
제품은 일부 EU 회원국에서 사용이 허용됩니다.
예를 들어, 다음 회원국에서는 장치를 사용할 있습니다:
5.15~5.35GHz 대역에서의 작동은 실내 사용으로만 제한됩니다.
주파수는 다음 회원국 또는 서비스 투입에 대한 제한 또는 사용
승인 요건이 있는 회원국 지역에 적용됩니다.
기기 커플러는 분리 장치로 사용되며 분리 장치는 쉽게 작동할
있는 상태를 유지해야 합니다.
장치는 일반적인 RF 노출 요건을 충족하는 것으로
평가되었습니다.
장치에는 Innovation, Science and Economic Development
(ISED) Canada의 라이선스 면제 RSS(s)를 준수하는 라이선스 면제
송신기/수신기가 포함되어 있습니다. 작동하려면 다음 가지 조건을
따릅니다:
(1) 장치는 간섭을 일으키지 않습니다.
(2) 장치는 장치를 오작동시킬 있는 간섭을 포함한 모든 간섭을
수용합니다.
원격 제어의 경우, 이 장치는 통제되지 않은 환경에 관해 규정된 FCC
및 IC 방사선 노출 제한을 준수합니다.
송신기를 다른 안테나 또는 송신기와 함께 배치하거나 함께 작동하면
안 됩니다.
레이저 프로젝터의 경우, 이 장치는 통제되지 않은 환경에 대해 지정된
FCC 및 IC 방사선 노출 한도를 충족합니다. 장치를 설치 및 작동할 때
라디에이터와 본체 사이의 거리는 최소 20cm 이상 떨어져 있어야
합니다.
참고: 5150~5250MHz 주파수 범위는 실내에서만 사용할 수
있습니다.
이 주파수는 다음 회원국 또는 서비스 투입에 대한 제한 또는 사용
승인 요건이 있는 회원국 지역에 적용됩니다.
1.감전 위험이 있으므로 제품을 열면 안 됩니다.
2.모든 내부 점검은 공인 고객 서비스 센터에 맡기세요.
3.이 제품에서 해로운 광학 방사선이 방출될 수 있습니다. 작동 중 광선을
직접 응시하면 안 됩니다. 눈에 해로울 수 있습니다.
다른 밝은 광원과 마찬가지로 직접 광선을 응시하면 안 됩니다,
RG2 IEC 62471-5:2015
IEC 62471-5:Ed. 1.0에 정의된 위험 그룹 2 LIPas로서의 준수를 제외하고
21 CFR 1040.10 및 1040.11을 준수합니다.
자세한 내용은 2019년 5월 8일 자 Laser Notice 57호를 참조하세요.
레이저 방사선 최대 출력: 0.39mw
파장: 449~461nm, 635~647nm
* 제조업체에서 지정하거나 제공한 부착물/액세서리만 사용하세요.
* 이 제품은 약한 해로운 방사선을 방출할 수 있으므로 주의하세요.
background
73
무선 사양
•블루투스 송신기 주파수 범위: 2402MHz~2480MHz
•블루투스 송신기 전력: <10 dBm(EIRP)
•Wi-Fi 네트워크: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax(2.4GHz/5GHz)
•2.4G Wi-Fi 송신기 주파수 범위: 2412~2472MHz
•2.4G Wi-Fi 송신기 전력: <20 dBm(EIRP)
•5G Wi-Fi 송신기 주파수 범위: 5.15~5.35GHz, 5.470~5.725GHz, 5.725~5.850GHz
•5G Wi-Fi 송신기 전력:5.15~5.25GHz<23dBm(EIRP), 5.25~5.35GHz<20dBm(EIRP),
5.470~5.725GHz<20dBm(EIRP), 5.725~5.825GHz<13.98dBm(EIRP)
•이 제품의 24G 밀리미터-웨이브는 24.00GHz~24.25GHz의 주파수 범위에서 작동하며 최대 송신
전력은 100mW(EIRP)입니다.
참고: 이 전력은 EU 전용입니다.
Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu należy
uważnie przeczytać podręcznik użytkownika.
Dziękujemy za zakup i używanie produktów firmy XGIMI Technology Co., Ltd. (zwanej dalej
XGIMI Technology lub XGIMI”). Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu należy uważnie
przeczytać zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podane wpodręczniku użytkownika.
XGIMI Technology nie bierze odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała, szkody majątkowe ani
inne szkody i straty wynikace zużywania tego produktu niezgodnie zpodręcznikiem
użytkownika i uwagami o bezpieczeństwie.
Informacje o podręczniku użytkownika
(zwanym dalej podręcznikiem)
Właścicielem praw autorskich do podręcznika jest XGIMI Technology.
Znaki towarowe inazwy handlowe użyte wpodręczniku należą doich prawnych właścicieli.
Rzeczywisty wygd produktu może różnsię odprzedstawionego wpodręczniku.
Patenty DTS znajdziesz tutaj: hp://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji
DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound oraz logo DTS-HD to
zarejestrowane znaki towarowe lub znaki towarowe DTS, Inc. w USA i w innych
krajach. © 2020 DTS, Inc. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
Interfejs HDMI High-Definition Multimedia oraz logo HDMI to znaki towarowe lub
zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV i Chromecast built-in to znaki towarowe Google LLC.
Asystent Google jest niedostępny w niektórych językach i krajach. Dostępność usług zależy od kraju i języka.
* Model: WM03B
* XGIMI Technology zastrzega sobie prawo do interpretacji i modyfikacji instrukcji produktu.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos i podjne D to zarejestrowane
znaki towarowe Dolby Laboratories Licensing Corporation. Wyprodukowano na
licencji Dolby Laboratories. Poufne nieopublikowane prace są objęte prawem
autorskim © 20122024 Dolby Laboratories. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano na licencji IMAX Corporation. IMAX® to zarejestrowany znak
towarowy IMAX Corporation w USA i/lub w innych krajach. Patenty DTS znajdziesz
tutaj: hp://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited.
Napis DTS, symbol DTS oraz napis z symbolem łącznie to zarejestrowane znaki
towarowe lub znaki towarowe DTS, Inc. w USA i/lub w innych krajach. © DTS, Inc.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
background
73
무선 사양
•블루투스 송신기 주파수 범위: 2402MHz~2480MHz
•블루투스 송신기 전력: <10 dBm(EIRP)
•Wi-Fi 네트워크: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax(2.4GHz/5GHz)
•2.4G Wi-Fi 송신기 주파수 범위: 2412~2472MHz
•2.4G Wi-Fi 송신기 전력: <20 dBm(EIRP)
•5G Wi-Fi 송신기 주파수 범위: 5.15~5.35GHz, 5.470~5.725GHz, 5.725~5.850GHz
•5G Wi-Fi 송신기 전력:5.15~5.25GHz<23dBm(EIRP), 5.25~5.35GHz<20dBm(EIRP),
5.470~5.725GHz<20dBm(EIRP), 5.725~5.825GHz<13.98dBm(EIRP)
•이 제품의 24G 밀리미터-웨이브는 24.00GHz~24.25GHz의 주파수 범위에서 작동하며 최대 송신
전력은 100mW(EIRP)입니다.
참고: 전력은 EU 전용입니다.
Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu należy
uważnie przeczytać podręcznik użytkownika.
Dziękujemy za zakup i używanie produktów firmy XGIMI Technology Co., Ltd. (zwanej dalej
„XGIMI Technology” lub „XGIMI”). Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu należy uważnie
przeczytać zalecenia dotyczące bezpieczeństwa podane wpodręczniku użytkownika.
XGIMI Technology nie bierze odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała, szkody majątkowe ani
inne szkody i straty wynikające zużywania tego produktu niezgodnie zpodręcznikiem
użytkownika i uwagami o bezpieczeństwie.
Informacje o podręczniku użytkownika
(zwanym dalej podręcznikiem)
aścicielem praw autorskich do podręcznika jest XGIMI Technology.
Znaki towarowe inazwy handlowe użyte wpodręczniku należą doich prawnych właścicieli.
Rzeczywisty wygląd produktu może różnićsię odprzedstawionego wpodręczniku.
Patenty DTS znajdziesz tutaj: hp://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji
DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound oraz logo DTS-HD to
zarejestrowane znaki towarowe lub znaki towarowe DTS, Inc. w USA i w innych
krajach. © 2020 DTS, Inc. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.
Interfejs HDMI High-Definition Multimedia oraz logo HDMI to znaki towarowe lub
zarejestrowane znaki towarowe HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV i Chromecast built-in to znaki towarowe Google LLC.
Asystent Google jest niedostępny w niektórych językach i krajach. Dostępność usług zależy od kraju i języka.
* Model: WM03B
* XGIMI Technology zastrzega sobie prawo do interpretacji i modyfikacji instrukcji produktu.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos i podwójne D to zarejestrowane
znaki towarowe Dolby Laboratories Licensing Corporation. Wyprodukowano na
licencji Dolby Laboratories. Poufne nieopublikowane prace są objęte prawem
autorskim © 2012–2024 Dolby Laboratories. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano na licencji IMAX Corporation. IMAX® to zarejestrowany znak
towarowy IMAX Corporation w USA i/lub w innych krajach. Patenty DTS znajdziesz
tutaj: hp://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji DTS Licensing Limited.
Napis DTS, symbol DTS oraz napis z symbolem łącznie to zarejestrowane znaki
towarowe lub znaki towarowe DTS, Inc. w USA i/lub w innych krajach. © DTS, Inc.
Wszystkie prawa zastrzeżone.
background
74
XGIMI AURA 2
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Przewód zasilający Pilot
Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna
Wskaźnik stanu LED
Stale podświetlone
Powolne pulsowanie
przypominające oddychanie
Opis
1. Urządzenie ącza się po podłączeniu
przewodu zasilającego.
2. Urządzenie ącza/wyłącza się.
3. Urządzenie jest uruchamiane
ponownie.
1
2
3
PRZEGLĄD
Rzut z przodu i z góry
Szybkie miganie
Jednostka źdła światła
laserowego
Automatyczna osłona obiektywu
Przycisk
zasilania i
wskaźnik LED
Opis wskaźnika stanu LED
1. Urządzenie przechodzi do trybu Eko.
2. Urządzenie ącza się, po czym
użytkownik przyciska przycisk Wył.
wyświetlacz”.
Występują problemy z
otwieraniem/zamykaniem osłony
automatycznej soczewki.
Uwaga:
Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek konieczności przewiezienia produktu.
Aby chronić produkt, zapakuj go tak, jak był zapakowany w chwili dostawy.
background
74
XGIMI AURA 2
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Przed zasilający Pilot
Instrukcja obsługi Karta gwarancyjna
Wskaźnik stanu LED
Stale podświetlone
Powolne pulsowanie
przypominające oddychanie
Opis
1. Urządzenie włącza się po podłączeniu
przewodu zasilającego.
2. Urządzenie włącza/wyłącza się.
3. Urządzenie jest uruchamiane
ponownie.
1
2
3
PRZEGLĄD
Rzut z przodu i z góry
Szybkie miganie
Jednostka źródła światła
laserowego
Automatyczna osłona obiektywu
Przycisk
zasilania i
wskaźnik LED
Opis wskaźnika stanu LED
1. Urządzenie przechodzi do trybu Eko.
2. Urządzenie włącza się, po czym
użytkownik przyciska przycisk „Wył.
wyświetlacz”.
Występują problemy z
otwieraniem/zamykaniem osłony
automatycznej soczewki.
Uwaga:
Zachowaj oryginalne opakowanie na wypadek konieczności przewiezienia produktu.
Aby chronić produkt, zapakuj go tak, jak b zapakowany w chwili dostawy.
background
75
LAN
DŹWIĘK
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
WEJŚCIE AC
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Rzut z tyłu Pilot
Konfiguracja sktu
Asystent Google
Klawisze kierunkowe
Wybierz
Głośność +
Ekran główny
Menu
Ostrość
ączanie/wyłączanie
Wstecz
Głośność -
background
75
LAN
WIĘK
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
WEJŚCIE AC
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Rzut z tyłu Pilot
Konfiguracja skrótu
Asystent Google
Klawisze kierunkowe
Wybierz
Głośność +
Ekran główny
Menu
Ostrość
Włączanie/wyłączanie
Wstecz
Głośność -
background
76
D H
Ekran
C
H
Y
X
PIERWSZE KROKI
1
Ustawienie
Aby jakość projekcji była optymalna,
wyświetlaj obraz na płaskiej białej
powierzchni lub na ekranie
projekcyjnym. Ściana projekcyjna
musi być większa niż pożądany
rozmiar obrazu.
Umieść projektor na
stabilnej, płaskiej
powierzchni i zadbaj o to,
aby soczewka była
ustawiona prostopadle do
powierzchni projekcyjnej
(np. ściany/ekranu). Tył
projektora musi być
ustawiony równolegle do
powierzchni projekcyjnej.
Rozmiar ekranu w
przypadku danego
rzutu może zależeć
od środowiska
montażu.
C X Y D H
90
100
110
120
130
150
199,3 cm
(78,4)
112,1 cm
(44,1)
13,6 cm
(5,35")
34.14cm
(13.4)
221,4 cm
(87,2
)
124,5 cm
(49,0)
17,82 cm
(7,02")
36.84cm
(14.54)
243,5 cm
(95,9)
137,0 cm
(53,9)
22,02 cm
(8,66")
39.44cm
(15.49)
265,7 cm
(104,6
)
149,4 cm
(58,8)
26,23 cm
(10,33")
42.04cm
(16.55)
287,8 cm
(113,3
)
161,9 cm
(63,7)
30,43 cm
(12,00")
44.64cm
(17.57)
332,1 cm
(130,7
)
186,8 cm
(73,5)
38,85 cm
(15,32")
49.84cm
(19.62)
Jednostka: cm (cale)
background
76
D H
Ekran
C
H
Y
X
PIERWSZE KROKI
1
Ustawienie
Aby jakość projekcji była optymalna,
wyświetlaj obraz na płaskiej białej
powierzchni lub na ekranie
projekcyjnym. Ściana projekcyjna
musi być większa niż pożądany
rozmiar obrazu.
Umieść projektor na
stabilnej, płaskiej
powierzchni i zadbaj o to,
aby soczewka była
ustawiona prostopadle do
powierzchni projekcyjnej
(np. ściany/ekranu). Tył
projektora musi być
ustawiony równolegle do
powierzchni projekcyjnej.
Rozmiar ekranu w
przypadku danego
rzutu może zależeć
od środowiska
montażu.
C X Y D H
90”
100”
110”
120”
130”
150”
199,3 cm
(78,4”)
112,1 cm
(44,1”)
13,6 cm
(5,35")
34.14cm
(13.4”)
221,4 cm
(87,2
)
124,5 cm
(49,0)
17,82 cm
(7,02")
36.84cm
(14.54”)
243,5 cm
(95,9)
137,0 cm
(53,9)
22,02 cm
(8,66")
39.44cm
(15.49”)
265,7 cm
(104,6
)
149,4 cm
(58,8)
26,23 cm
(10,33")
42.04cm
(16.55”)
287,8 cm
(113,3
)
161,9 cm
(63,7)
30,43 cm
(12,00")
44.64cm
(17.57”)
332,1 cm
(130,7
)
186,8 cm
(73,5)
38,85 cm
(15,32")
49.84cm
(19.62”)
Jednostka: cm (cale)
background
Obsługa pilota
2
1
2
77
Aby zdemontować komorę
baterii pilota po raz
pierwszy, przyciśnij przycisk
z tyłu. Następnie włóż do
środka dwie baterie AAA.
Aby włożyć baterie, wyrównaj
symbole + i - na bateriach z
symbolami + i - w komorze baterii.
Załóż ponownie komorę baterii pilota.
Kolejne wymiany baterii wykonuj
według powyższego opisu.
background
Obsługa pilota
2
1
2
77
Aby zdemontować komorę
baterii pilota po raz
pierwszy, przyciśnij przycisk
z tyłu. Następnie włóż do
środka dwie baterie AAA.
Aby włożyć baterie, wyrównaj
symbole + i - na bateriach z
symbolami + i - w komorze baterii.
Załóż ponownie komorę baterii pilota.
Kolejne wymiany baterii wykonuj
według powyższego opisu.
background
78
Włączanie urządzenia
3
Podłącz przewód
zasilający do projektora
XGIMI AURA 2.
1
2 3
Parowanie pilota
4
Przyciśnij przycisk zasilania.
Urządzenie uruchomi się, a
osłona automatyczna soczewki
powoli otworzy.
Podłącz przewód zasilający
do gniazdka.
Dostosowywanie ostrci
5
Szybka konfiguracja (Android)
1
2
Konfiguracja Android TV
6
Przycnij przycisk , aby
aktywować wyostrzanie
automatyczne.
Możesz przytrzymać
przycisk , aby aktywować
wyostrzanie ręczne. Aby
wyostrzyć ręcznie, przyciskaj
przycisk lub . Na
koniec regulacji przyciśnij
dowolny przycisk, aby wyć
z wyostrzania.
Po sparowaniu pilota postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby ukończyć konfigurac Android TV.
Zbliż pilota na odległość 10 cm od
urządzenia, po czym przyciśnij
jednocześnie przyciski i , aż dioda
zacznie migać. To znak przejścia pilota do
trybu parowania. Sygnał dźwiękowy „ding”
potwierdza sparowanie.
Jeśli parowanie nie powiedzie się, pilot
opuści tryb parowania po 30 sek.
Gdy pilot opuści tryb, powtórz powyższe
kroki.
Jeśli korzystasz z systemu Android, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie,
aby szybko skonfigurować system Android TV do współpracy ze smartfonami.
Skonfiguruj projektor XGIMI AURA 2 (iOS)
Jeśli korzystasz z systemu iOS, konfigurac przeprowadź w poniższy
sposób:
1. Pom proces szybkiej konfiguracji.
2. Połącz projektor XGIMI AURA 2 z siec.
3. Zaloguj s na konto Google.
Gdy ukończysz konfigurac, Twój projektor XGIMI AURA 2 będzie działał jak
urdzenie Android TV.
background
78
Włączanie urządzenia
3
Podłącz przewód
zasilacy do projektora
XGIMI AURA 2.
1
2 3
Parowanie pilota
4
Przyciśnij przycisk zasilania.
Urdzenie uruchomi się, a
osłona automatyczna soczewki
powoli otworzy.
Podłącz przewód zasilający
do gniazdka.
Dostosowywanie ostrości
5
Szybka konfiguracja (Android)
1
2
Konfiguracja Android TV
6
Przyciśnij przycisk , aby
aktywować wyostrzanie
automatyczne.
Możesz przytrzymać
przycisk , aby aktywować
wyostrzanie ręczne. Aby
wyostrzyć ręcznie, przyciskaj
przycisk lub . Na
koniec regulacji przyciśnij
dowolny przycisk, aby wyjść
z wyostrzania.
Po sparowaniu pilota postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie,
aby ukończyć konfigurację Android TV.
Zbliż pilota na odległość 10 cm od
urdzenia, po czym przyciśnij
jednocześnie przyciski i , aż dioda
zacznie migać. To znak przejścia pilota do
trybu parowania. Sygnał dźwiękowy ding
potwierdza sparowanie.
Jeśli parowanie nie powiedzie się, pilot
opuści tryb parowania po 30 sek.
Gdy pilot opuści tryb, powtórz powyższe
kroki.
Jeśli korzystasz z systemu Android, postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie,
aby szybko skonfigurować system Android TV do współpracy ze smartfonami.
Skonfiguruj projektor XGIMI AURA 2 (iOS)
Jeśli korzystasz z systemu iOS, konfigurację przeprowadź w poniższy
sposób:
1. Pomiń proces szybkiej konfiguracji.
2. Połącz projektor XGIMI AURA 2 z siecią.
3. Zaloguj się na konto Google.
Gdy ukończysz konfigurację, Twój projektor XGIMI AURA 2 będzie działał jak
urządzenie Android TV.
background
79
Dostosowywanie wyświetlanego obrazu
7
Metoda aktywacji 1:
W ustawieniach systemowych
wybierz kolejno opcje [Projection
Seings (Ustawienia projekcji)] →
[Auto Keystone Correction
(Automatyczna korekcja Keystone].
Metoda aktywacji 2:
W ustawieniach systemowych
wybierz kolejno opcje [Projection
Seings (Ustawienia projekcyjne)] →
[More Image Correction Seings
(Więcej ustawień projekcyjnych)] →
[Keystone Correction Seings
(Ustawienia korekcji Keystone)] →
[Displacement Auto Keystone
Correction (Automatyczna korekcja
Keystone przesunięcia)]. Gdy
system wykryje ruch urządzenia po
włączeniu, aktywuje funkcję
„Automatyczna korekcja Keystone”.
Po włączeniu funkcji urządzenie automatycznie dostosuje obraz tak, aby miał
prawidłowy kształt i był ostry.
Automatyczna korekcja geometrii obrazu
Urządzenie automatycznie zidentyfikuje ekran w ramach wyświetlanego obrazu i
dostosuje cztery boki wyświetlanego obrazu do krawędzi ekranu.
Metoda aktywacji:
Asystent wyrównywania ekranu
W ustawieniach systemowych wybierz kolejno opcje [Projection Seings
(Ustawienia projekcji)] → [Screen Alignment Assist (Wspomaganie wyrównywania
ekranu)], Ustaw urządzenie zgodnie z komunikatem na stronie i zadbaj o to, aby
cztery boki wyświetlanego obrazu wykraczały poza krawędzie ekranu. Przyciśnij
przycisk OK, aby wyrównać obraz z ekranem.
Jeśli ściana nie jest płaska, urdzenie
przy użyciu funkcji adaptacji
inteligentnej zapewni optymalną jakość
obrazu.
Metoda aktywacji:
Dostosowywanie do aszczyzny ściany
Funkcja adaptacji do koloru ściany może popraw kolor obrazu wyświetlanego
przez urdzenie na kolorowej ścianie. Dzięki niej obraz będzie wygdał tak samo,
jakby był wyświetlany na białej ścianie.
Metoda aktywacji:
Adaptacja do koloru ściany
W ustawieniach systemowych wybierz
kolejno opcje [Projection Seings
(Ustawienia projekcji)] [More Image
Correction Seings (Wiecej ustawień
korekcji obrazu)] [Wall Flatness
Adaption (Dostosowanie do płaszczyzny
ściany)]
1. Przy użyciu telefonu komórkowego
zeskanuj kod QR na stronie, aby otworzyć
stronę przesyłania zdć.
2. Zrób zdjęcie wyświetlanego obrazu i
prześlij je.
3. Wybierz opcję wyświetlacza po
adaptacji.
W ustawieniach systemowych wybierz kolejno opcje [Projection Seings
(Ustawienia projekcji)] [More Image Correction Seings (Wcej ustawień
korekcji obrazu)] [Wall Color Adaption (Dostosowanie do koloru ściany)].
*Jeśli przełączysz jasność urdzenia lub tryb obrazu, ewentualnie skorzystasz z
funkcji adaptacji koloru po włączeniu funkcji adaptacji do koloru ściany, Funkcja
adaptacji do koloru ściany zostanie wyłączona.
*Działanie funkcji adaptacji do koloru ściany zależy od środowiska pracy i
faktycznego koloru ściany.
*Funkcja adaptacji do koloru ściany musi być włączona w ustawieniach
systemowych, aby mogła działać. Po aktywacji może kalibrować obraz zależnie od
koloru ściany i temperatury barwowej w zakresie od 3000K do 15 000K. Jednak efekt
kalibracji zależy do koloru ściany. Optymalne wyniki uzyskasz w ciemnych
pomieszczeniach.
background
79
Dostosowywanie wyświetlanego obrazu
7
Metoda aktywacji 1:
W ustawieniach systemowych
wybierz kolejno opcje [Projection
Seings (Ustawienia projekcji)]
[Auto Keystone Correction
(Automatyczna korekcja Keystone].
Metoda aktywacji 2:
W ustawieniach systemowych
wybierz kolejno opcje [Projection
Seings (Ustawienia projekcyjne)]
[More Image Correction Seings
(Więcej ustawień projekcyjnych)]
[Keystone Correction Seings
(Ustawienia korekcji Keystone)]
[Displacement Auto Keystone
Correction (Automatyczna korekcja
Keystone przesunięcia)]. Gdy
system wykryje ruch urdzenia po
włączeniu, aktywuje funkcję
Automatyczna korekcja Keystone.
Po włączeniu funkcji urdzenie automatycznie dostosuje obraz tak, aby miał
prawidłowy kształt i był ostry.
Automatyczna korekcja geometrii obrazu
Urdzenie automatycznie zidentyfikuje ekran w ramach wyświetlanego obrazu i
dostosuje cztery boki wyświetlanego obrazu do krawędzi ekranu.
Metoda aktywacji:
Asystent wyrównywania ekranu
W ustawieniach systemowych wybierz kolejno opcje [Projection Seings
(Ustawienia projekcji)] [Screen Alignment Assist (Wspomaganie wyrównywania
ekranu)], Ustaw urdzenie zgodnie z komunikatem na stronie i zadbaj o to, aby
cztery boki wyświetlanego obrazu wykraczały poza krawędzie ekranu. Przycnij
przycisk OK, aby wyrównać obraz z ekranem.
Jeśli ściana nie jest płaska, urządzenie
przy użyciu funkcji adaptacji
inteligentnej zapewni optymalną jakość
obrazu.
Metoda aktywacji:
Dostosowywanie do płaszczyzny ściany
Funkcja adaptacji do koloru ściany może poprawić kolor obrazu wyświetlanego
przez urządzenie na kolorowej ścianie. Dzięki niej obraz będzie wyglądał tak samo,
jakby był wyświetlany na białej ścianie.
Metoda aktywacji:
Adaptacja do koloru ściany
W ustawieniach systemowych wybierz
kolejno opcje [Projection Seings
(Ustawienia projekcji)] → [More Image
Correction Seings (Wiecej ustawień
korekcji obrazu)] → [Wall Flatness
Adaption (Dostosowanie do płaszczyzny
ściany)]
1. Przy użyciu telefonu komórkowego
zeskanuj kod QR na stronie, aby otworzyć
stronę przesyłania zdjęć.
2. Zrób zdjęcie wyświetlanego obrazu i
prześlij je.
3. Wybierz opcję wyświetlacza po
adaptacji.
W ustawieniach systemowych wybierz kolejno opcje [Projection Seings
(Ustawienia projekcji)] → [More Image Correction Seings (Więcej ustawień
korekcji obrazu)] → [Wall Color Adaption (Dostosowanie do koloru ściany)].
*Jeśli przełączysz jasność urządzenia lub tryb obrazu, ewentualnie skorzystasz z
funkcji adaptacji koloru po włączeniu funkcji adaptacji do koloru ściany, Funkcja
adaptacji do koloru ściany zostanie wyłączona.
*Działanie funkcji adaptacji do koloru ściany zależy od środowiska pracy i
faktycznego koloru ściany.
*Funkcja adaptacji do koloru ściany musi być włączona w ustawieniach
systemowych, aby mogła działać. Po aktywacji może kalibrować obraz zależnie od
koloru ściany i temperatury barwowej w zakresie od 3000K do 15 000K. Jednak efekt
kalibracji zależy do koloru ściany. Optymalne wyniki uzyskasz w ciemnych
pomieszczeniach.
background
Aplikacje XGIMI
3
1
2
Menedżer plików
XMusic Player
4
Modernizacja systemu
80
Korzystanie z XGIMI AURA 2
Funkcje Android TV
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
Łączność z głośnikiem Bluetooth
Wyszukaj i sparuj głośnik Bluetooth.
Jeśli chcesz korzystać z głośnika projektora pomimo łączności z głośnikiem
Bluetooth, przyciśnij przycisk i wybierz kolejno opcje [Sound Output
(Wyjście dźwięku)] → [Internal Speaker (Głośnik wewnętrzny)].
Otwórz menu [System Seings (Ustawienia systemowe)] i wybierz kolejno
opcje [Remotes & Accessories (Piloty i akcesoria)] → [Add New Device
(Dodaj nowe urządzenie)].
W aplikacji Menedżer pliw możesz wyświetlić pliki w pamci wewnętrznej
urdzenia lub w pamci zewnętrznej.
Na stronie głównej kliknij opcję Aplikacje, aby otworzyć listę aplikacji.
Wybierz opc Menedżer plików, a następnie pamć wewnętrzną lub
zewnętrzne urdzenie magazynuce.
Przycnij i przytrzymaj przycisk Ustawienia, aby zardzać plikami.
Przycnij przycisk Menu, aby wyświetlić wcej działań.
Sprawdź najnows wersję i zmodernizuj system, wybierając kolejno opcje
[Seings (Ustawienia)] [Device Preferences (Preferencje urządzenia)]
[About (Informacje)] [System Update (Aktualizacja systemu)].
Gdy połączysz projektor z siecią Wi-Fi, uzyskasz dostęp do usług internetowych
Android TV, takich jak filmy, muzyka i obrazy. Uzyskasz także dostęp do wstępnie
zainstalowanych aplikacji, biblioteki aplikacji ze sklepu Google Play i poleceń
głosowych do interakcji z Asystentem Google.
Przyciśnij przycisk Asystenta Google na pilocie, aby, między innymi, wyszukać filmy
i programy telewizyjne, otrzymać rekomendacje i odpowiedzi na pytania czy
sterować domowymi urządzeniami inteligentnymi!
Możesz wyświetlać zdjęcia i filmy oraz
odtwarzać muzykę ze smartfona lub
komputera bezpośrednio na projektorze.
Odtwórz klip wideo w aplikacji na smartfonie
lub komputerze obsługującej rozwiązanie
Chromecast built-in™, a następnie wybierz
opcję na ekranie.
Wybierz urządzenie docelowe „XGIMI AURA 2”,
aby zacząć projekcję zawartości ze smartfona.
Uwaga:
Upewnij się, że projektor i smartfon lub komputer ma
połączono z tą samą siecią.
Odtwarzanie muzyki za
pośrednictwem Bluetooth
W menu Bluetooth smartfona
wyszukaj pozycję „XGIMI AURA 2”, aby
sparować ją z urządzeniem i
odtwarzać utwory.
XMusic Player to wgrany wstępnie odtwarzacz muzyki produktu XGIMI AURA 2.
Dzięki niemu odtworzysz pliki w pamięci urządzenia i muzykę przez Bluetooth. W
aplikacji XMusic Player możesz wybrać żne tapety do odtwarzania, które
podkreślą charakter odsłuchiwanej zawartości.
Jeśli musisz wyłączyć ramę projekcji podczas odtwarzania muzyki, przyciśnij
przycisk i wybierz opcję Wył. wyświetlacz.
Muzyka Bluetooth
Gdy smartfon Bluetooth nawże
połączenie z urdzeniem XGIMI
AURA 2, aplikacja XMusic Player
otworzy s automatycznie. Możesz
także wybrać opc na stronie
głównej, aby przeć do listy
aplikacji i otworzyć aplikac.
Muzyka lokalna
Dostęp do pamci wewnętrznej
urdzenia i pamci zewnętrznej
uzyskasz we wgranej wstępnie
aplikacji Menedżer pliw. Otwórz
plik muzyczny, a zostanie on
odtworzony przez aplikację
domyślną XMusic Player.
Uwaga: Niektóre tapety zawiera migace światła i barwy, które mogą wywołać atak
padaczki. Jeśli doświadczysz zawrotów głowy, konwulsji lub zaburzeń widzenia, wybierz
tapetę Klasyczna CD i uzyskaj pomoc medyczną.
Uwaga: Według wymogów bezpieczeństwa Android TV pliki z urdzeń zewnętrznych możesz
wyłącznie odczytywać. Nie możesz przenos ich do pamci urdzenia.
background
Aplikacje XGIMI
3
1
2
Menedżer plików
XMusic Player
4
Modernizacja systemu
80
Korzystanie z XGIMI AURA 2
Funkcje Android TV
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
Łącznć z głośnikiem Bluetooth
Wyszukaj i sparuj głośnik Bluetooth.
Jeśli chcesz korzystać z głośnika projektora pomimo łączności z głośnikiem
Bluetooth, przyciśnij przycisk i wybierz kolejno opcje [Sound Output
(Wycie dźwięku)] [Internal Speaker (Głośnik wewnętrzny)].
Otwórz menu [System Seings (Ustawienia systemowe)] i wybierz kolejno
opcje [Remotes & Accessories (Piloty i akcesoria)] [Add New Device
(Dodaj nowe urdzenie)].
W aplikacji Menedżer plików możesz wyświetlić pliki w pamięci wewnętrznej
urządzenia lub w pamięci zewnętrznej.
Na stronie głównej kliknij opcję Aplikacje, aby otworzyć listę aplikacji.
Wybierz opcję Menedżer plików, a następnie pamięć wewnętrzną lub
zewnętrzne urządzenie magazynujące.
Przyciśnij i przytrzymaj przycisk „Ustawienia”, aby zarządzać plikami.
Przyciśnij przycisk „Menu”, aby wyświetlić więcej działań.
Sprawdź najnowszą wersję i zmodernizuj system, wybierając kolejno opcje
[Seings (Ustawienia)] → [Device Preferences (Preferencje urządzenia)] →
[About (Informacje)] → [System Update (Aktualizacja systemu)].
Gdy połączysz projektor z siecią Wi-Fi, uzyskasz dostęp do usług internetowych
Android TV, takich jak filmy, muzyka i obrazy. Uzyskasz także dostęp do wstępnie
zainstalowanych aplikacji, biblioteki aplikacji ze sklepu Google Play i poleceń
głosowych do interakcji z Asystentem Google.
Przyciśnij przycisk Asystenta Google na pilocie, aby, między innymi, wyszukać filmy
i programy telewizyjne, otrzymać rekomendacje i odpowiedzi na pytania czy
sterować domowymi urdzeniami inteligentnymi!
Możesz wyświetlać zdjęcia i filmy oraz
odtwarzać muzykę ze smartfona lub
komputera bezpośrednio na projektorze.
Odtwórz klip wideo w aplikacji na smartfonie
lub komputerze obsługucej rozwzanie
Chromecast built-in™, a następnie wybierz
opc na ekranie.
Wybierz urdzenie docelowe XGIMI AURA 2,
aby zacć projekc zawartości ze smartfona.
Uwaga:
Upewnij s, że projektor i smartfon lub komputer ma
połączono z tą samą siec.
Odtwarzanie muzyki za
pośrednictwem Bluetooth
W menu Bluetooth smartfona
wyszukaj pozyc XGIMI AURA 2, aby
sparować z urdzeniem i
odtwarzać utwory.
XMusic Player to wgrany wstępnie odtwarzacz muzyki produktu XGIMI AURA 2.
Dzięki niemu odtworzysz pliki w pamięci urządzenia i muzykę przez Bluetooth. W
aplikacji XMusic Player możesz wybrać różne tapety do odtwarzania, które
podkreślą charakter odsłuchiwanej zawartości.
Jeśli musisz wyłączyć ramę projekcji podczas odtwarzania muzyki, przyciśnij
przycisk i wybierz opcję „Wył. wyświetlacz”.
Muzyka Bluetooth
Gdy smartfon Bluetooth nawiąże
połączenie z urządzeniem XGIMI
AURA 2, aplikacja XMusic Player
otworzy się automatycznie. Możesz
także wybrać opcję na stronie
głównej, aby przejść do listy
aplikacji i otworzyć aplikację.
Muzyka lokalna
Dostęp do pamięci wewnętrznej
urządzenia i pamięci zewnętrznej
uzyskasz we wgranej wstępnie
aplikacji Menedżer plików. Otwórz
plik muzyczny, a zostanie on
odtworzony przez aplikację
domyślną XMusic Player.
Uwaga: Niektóre tapety zawierają migające światła i barwy, które mogą wywołać atak
padaczki. Jeśli doświadczysz zawrotów głowy, konwulsji lub zaburzeń widzenia, wybierz
tapetę „Klasyczna CD” i uzyskaj pomoc medyczną.
Uwaga: Według wymogów bezpieczeństwa Android TV pliki z urządzeń zewnętrznych możesz
wyłącznie odczytywać. Nie możesz przenosić ich do pamięci urządzenia.
background
81
Ważne środki ostrożności
Przeznaczenie urządzenia:
UWAGA
Ustawienia
Tryb Eko
6
5
Przyciśnij przycisk na pilocie, aby szybko dostosować ustawienia urządzenia w
dowolnym interfejsie. Aby skonfigurować więcej ustawień, przejdź do strony [All
Seings (Wszystkie ustawienia)].
Oto ustawienia główne:
Urządzenie automatycznie ograniczy jasność, gdy nie wykryje żadnej osoby. Po
pewnym czasie ekran zostanie wyłączony automatycznie. Ekran włączy się
automatycznie po wykryciu osoby.
Domyślny okres oczekiwania przed wyłączeniem ekranu wynosi 15 minut.
Możesz dostosować tę wartość do własnych upodobań.
Jeśli ożysz baterię niezgodną z urządzeniem, może dojść do pożaru lub
wybuchu.
Wymiana baterii na niezgodną może narazić Cię na niebezpieczeństwo
(dotyczy niektórych rodzajów baterii litowych).
Nie wrzucaj baterii do ognia ani piekarnika, nie miażdż ani nie przecinaj
baterii, aby nie doso do wybuchu.
Pozostawienie baterii w otoczeniu, w którym panuje bardzo wysoka
temperatura, może skutkować wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy /
łatwopalnego gazu.
W przypadku bardzo niskiego ciśnienia bateria może wybuchnąć,
ewentualnie może dojść do wycieku łatwopalnej cieczy / łatwopalnego gazu.
Jasność
W ustawieniach jasności przy użyciu przycisku możesz ustawić 1 z 10
trybów jasności. Jeśli potrzebujesz większej jasności, możesz włączyć poziom
10+, czyli tryb Wspomaganie.
Tryb obrazu
Gdy oglądasz zawartość lub filmy przez HDMI, możesz wybrać jeden z
dostępnych w przypadku zawartości trybów obrazu (np. Film, Sport, TV czy Gra),
aby cieszyć się optymalną jakością wideo.
Standard: Sprawdzi się w większości przypadków
TV: Sprawdzi się w przypadku seriali telewizyjnych
Film: Sprawdzi się w przypadku filmów
Sport: Sprawdzi się w przypadku wydarzeń sportowych
Żywe: W tym trybie kolory są żywsze
Niestandardowy: W tym trybie możesz dostosować parametry, takie jak Kontrast,
Nasycenie, Przejrzystość, Redukcja zakłóceń i Poziomy kompensacji ruchu.
Wysoka moc: Zwiększa jasność
Gry: Do grania w gry wideo o niskiej latencji
Efekt dźwiękowy
XGIMI AURA 2 oferuje profesjonalną jakość dźwięku dzięki technologiom DTS
Studio Sound i Harman Kardon. Aby cieszyć się optymalną jakością dźwięku,
wybieraj inne efekty dźwiękowe, takie jak Film, Muzyka czy Sport, w odmiennych
scenariuszach.
Nie kieruj soczewki w stronę oczu, gdemitowane silne światło może doprowadzić do
uszkodzenia wzroku.
Nie zasłaniaj wlotu/wylotu urządzenia, aby nie uszkodzić wewnętrznych komponentów
elektronicznych w wyniku gorszego chłodzenia urządzenia.
Nie wycieraj soczewki bezpośrednio artykułami do czyszczenia, w tym papierem i
ściereczkami, aby jej nie uszkodzić. Zamiast tego przedmuchuj powierzchnię soczewki
czystym powietrzem.
Nie myj urządzenia chemikaliami, detergentami ani cieczami, aby nie doso do korozji
płytki obwodu drukowanego w wyniku kontaktu z wodą, wilgocią czy cieczami
zawierającymi minerały.
Trzymaj urządzenie, komponenty urządzenia i akcesoria poza zasięgiem dzieci.
Urządzenia używaj wyłącznie w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Nie przechowuj urządzenia w zbyt ciepłych i zbyt zimnych miejscach, gdskrajne
temperatury przyspies zużywanie się urządzeń elektronicznych. Urządzenie
pozostawiaj i używaj w temperaturze 0°C–40°C.
Nie susz produktu w żadnych urządzeniach emitujących ciepło, takich jak suszarki czy
kuchenki mikrofalowe.
Nie dociskaj urządzenia, nic na nim nie kładź ani nie zasłaniaj go, aby nie doso do
uszkodzenia.
Nie rzucaj urządzeniem, nie uderzaj go ani nie potrząsaj nim, aby nie doso do
uszkodzenia wewnętrznej płytki obwodu drukowanego.
Nie demontuj ani nie montuj urządzenia we asnym zakresie. W razie problemów
skontaktuj się z serwisem posprzedażowym XGIMI.
Nie naprawiaj produktu we asnym zakresie. W przypadku awarii urządzenia lub jego
komponentów bez zwłoki skontaktuj się z serwisem posprzedażowym XGIMI lub zwróć
produkt do fabryki i zleć jego napra.
Gdy na obudowie zbierze się kurz, usuń go małą szczoteczką lub zbierz miniaturowym
odkurzaczem.
Upewnij, się że nic nie zablokuje ruchu otwierającej się / zamykającej się osłony
automatycznej soczewki.
Nie przykładaj k w okolicy poruszającej się osłony automatycznej soczewki, aby osłona
nie przyszczypnęła Twoich palw.
Jeśli osłona automatyczna soczewki nie otwiera się / nie zamyka się prawidłowo,
możliwe, że jakiś przedmiot znajduje się przy osłonie soczewki czy szynie. Usuń
przedmiot uniemożliwiający ruch i spbuj ponownie.
Nie ciągnij ani nie popychaj na siłę osłony automatycznej soczewki, aby jej nie uszkodzić.
background
81
Ważne środki ostrożności
Przeznaczenie urządzenia:
UWAGA
Ustawienia
Tryb Eko
6
5
Przyciśnij przycisk na pilocie, aby szybko dostosować ustawienia urdzenia w
dowolnym interfejsie. Aby skonfigurować więcej ustawień, przejdź do strony [All
Seings (Wszystkie ustawienia)].
Oto ustawienia główne:
Urządzenie automatycznie ograniczy jasność, gdy nie wykryje żadnej osoby. Po
pewnym czasie ekran zostanie wyłączony automatycznie. Ekran ączy się
automatycznie po wykryciu osoby.
Domlny okres oczekiwania przed wyłączeniem ekranu wynosi 15 minut.
Możesz dostosować tę wartość do asnych upodobań.
Jeśli włożysz baterię niezgodną z urządzeniem, może dojść do pożaru lub
wybuchu.
Wymiana baterii na niezgodną może narazić Cię na niebezpieczeństwo
(dotyczy niektórych rodzajów baterii litowych).
Nie wrzucaj baterii do ognia ani piekarnika, nie miażdż ani nie przecinaj
baterii, aby nie doszło do wybuchu.
Pozostawienie baterii w otoczeniu, w którym panuje bardzo wysoka
temperatura, może skutkować wybuchem lub wyciekiem łatwopalnej cieczy /
łatwopalnego gazu.
W przypadku bardzo niskiego ciśnienia bateria może wybuchnąć,
ewentualnie może dojść do wycieku łatwopalnej cieczy / łatwopalnego gazu.
Jasność
W ustawieniach jasności przy użyciu przycisku możesz ustaw 1 z 10
trybów jasności. Jeśli potrzebujesz większej jasności, możesz włączyć poziom
10+, czyli tryb Wspomaganie.
Tryb obrazu
Gdy oglądasz zawartość lub filmy przez HDMI, możesz wybrać jeden z
dostępnych w przypadku zawartości trybów obrazu (np. Film, Sport, TV czy Gra),
aby cieszyć się optymalną jakością wideo.
Standard: Sprawdzi się w większości przypadków
TV: Sprawdzi się w przypadku seriali telewizyjnych
Film: Sprawdzi się w przypadku filmów
Sport: Sprawdzi się w przypadku wydarzeń sportowych
Żywe: W tym trybie kolory są żywsze
Niestandardowy: W tym trybie możesz dostosować parametry, takie jak Kontrast,
Nasycenie, Przejrzystość, Redukcja zakłóceń i Poziomy kompensacji ruchu.
Wysoka moc: Zwiększa jasność
Gry: Do grania w gry wideo o niskiej latencji
Efekt dźwiękowy
XGIMI AURA 2 oferuje profesjonalną jakość dźwięku dzięki technologiom DTS
Studio Sound i Harman Kardon. Aby cieszyć się optymalną jakośc dźwięku,
wybieraj inne efekty dźwiękowe, takie jak Film, Muzyka czy Sport, w odmiennych
scenariuszach.
Nie kieruj soczewki w stronę oczu, gdyż emitowane silne światło może doprowadzić do
uszkodzenia wzroku.
Nie zasłaniaj wlotu/wylotu urządzenia, aby nie uszkodzić wewnętrznych komponentów
elektronicznych w wyniku gorszego chłodzenia urządzenia.
Nie wycieraj soczewki bezpośrednio artykułami do czyszczenia, w tym papierem i
ściereczkami, aby jej nie uszkodzić. Zamiast tego przedmuchuj powierzchnię soczewki
czystym powietrzem.
Nie myj urządzenia chemikaliami, detergentami ani cieczami, aby nie doszło do korozji
płytki obwodu drukowanego w wyniku kontaktu z wodą, wilgocią czy cieczami
zawierającymi minerały.
Trzymaj urządzenie, komponenty urządzenia i akcesoria poza zasięgiem dzieci.
Urządzenia używaj wyłącznie w suchych i dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
Nie przechowuj urządzenia w zbyt ciepłych i zbyt zimnych miejscach, gdyż skrajne
temperatury przyspieszą zużywanie się urządzeń elektronicznych. Urządzenie
pozostawiaj i używaj w temperaturze 0°C–40°C.
Nie susz produktu w żadnych urządzeniach emitujących ciepło, takich jak suszarki czy
kuchenki mikrofalowe.
Nie dociskaj urządzenia, nic na nim nie kładź ani nie zasłaniaj go, aby nie doszło do
uszkodzenia.
Nie rzucaj urządzeniem, nie uderzaj go ani nie potrząsaj nim, aby nie doszło do
uszkodzenia wewnętrznej płytki obwodu drukowanego.
Nie demontuj ani nie montuj urządzenia we własnym zakresie. W razie problemów
skontaktuj się z serwisem posprzedażowym XGIMI.
Nie naprawiaj produktu we własnym zakresie. W przypadku awarii urządzenia lub jego
komponentów bez zwłoki skontaktuj się z serwisem posprzedażowym XGIMI lub zwróć
produkt do fabryki i zleć jego naprawę.
Gdy na obudowie zbierze się kurz, usuń go małą szczoteczką lub zbierz miniaturowym
odkurzaczem.
Upewnij, się że nic nie zablokuje ruchu otwierającej się / zamykającej się osłony
automatycznej soczewki.
Nie przykładaj rąk w okolicy poruszającej się osłony automatycznej soczewki, aby osłona
nie przyszczypnęła Twoich palców.
Jeśli osłona automatyczna soczewki nie otwiera się / nie zamyka się prawidłowo,
możliwe, że jakiś przedmiot znajduje się przy osłonie soczewki czy szynie. Usuń
przedmiot uniemożliwiający ruch i spróbuj ponownie.
Nie ciągnij ani nie popychaj na siłę osłony automatycznej soczewki, aby jej nie uszkodzić.
background
82
Oznaczenie CE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Ostrzeżenie o FCC
OSTRZEŻENIE
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC.
Pracujące urządzenie spełnia poniższe dwa warunki:
Przed montażem lub obsługą urządzenia zapoznaj się z
informacjami na zewnątrz u dołu obudowy dotyczącymi prądu i
bezpieczeństwa.
Urządzenie podłączaj wyłącznie do uziemionego gniazdka.
Rolę wyłącznika pełnią wtyczka i gniazdo zasilania urządzenia.
Zadbaj o to, aby wtyczka, do którego podłączasz urządzenie,
była łatwo dostępna.
(1) urządzenie nie może generować szkodliwych zakłóceń,
(2) urządzenie musi przyjmować odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować chaotyczne działanie. Instrukcja obsługi i konserwacji musi przypominać
użytkownikom o tym, że celowe lub przypadkowe modyfikowanie czy wymienianie
radiatorów bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność może skutkować
zakazem korzystania z urządzenia. Jeśli instrukcja jest zapewniana w formie innej niż
papierowa, np. na płycie czy w Internecie, informacje, których wymaga sekcja, można
zawrzeć w instrukcji w innej formie, o ile użytkownicy będą mieli dostęp do takiej
instrukcji.
Uwaga: urządzenie zostało sprawdzone pod kątem zgodności z ograniczeniami obejmującymi urządzenia cyfrowe
klasy B wymienione w części 15 wytycznych FCC. Celem ograniczeń jest zapobieganie szkodliwym zakłóceniom w
instalacjach mieszkalnych. Jeśli instalacja i eksploatacja przebiega niezgodnie z wytycznymi, urządzenie będzie
generować i wypromieniowywać energię o częstotliwości radiowej i może powodować szkodliwe zakłócenia
komunikacji radiowej. Nie ma jednak żadnych gwarancji uniknięcia zakłóceń w obrębie danej instalacji. Jeśli
urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia wpływające na odbiór sygnałów radiowych czy telewizyjnych (określa
się poprzez zatrzymanie i uruchomienie urządzenia), skoryguj zakłócenia, stosując jeden z proponowanych
środków:
— Zmień ustawienie anteny odbiorczej.
— Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem.
— Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym od tego, do którego podłączony
został odbiornik.
— Poproś o pomoc dystrybutora lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego
— Urządzenie pracuje jako jednostka podrzędna w paśmie 2,4 GHz (2402–2480 MHz,
2412–2462 MHz) lub 5 GHz (5,180 GHz–5,240 GHz, 5,260 GHz–5,320 GHz,
5,500 GHz–5,700 GHz, 5,745 GHz–5,825 GHz).
1. Jeśli korzystasz ze słuchawek, w tym dousznych, uważaj, gd
zbyt głośny dźwięk może skutkować uszczerbkiem słuchu.
2. Produkt podłączaj wyłącznie do interfejsu USB w wersji USB 2.0
(5 V DC, 0,5 A).
3. EUT Zakres temperatur pracy: 0°C–40°C.
4. Zasilacz i ADP (dane znamionowe): AC 100 V240 V, 50/60 Hz
3,25 A
5. Aby uniknąć ryzyka uszczerbku słuchu, nie słuchaj głośnej
muzyki przez dłuższy czas.
6. Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami RF w przypadku
eksploatacji 20 cm od ciała.
Deklaracja zgodności
XGIMI Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego WM03B jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst europejskiej deklaracji zgodności UE
dostępny jest pod adresem:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Produkt jest dopuszczony do użytku w części państw
członkowskich UE.
Urządzenie można używać między innymi w poniższych
państwach conkowskich:
Praca w paśmie 5,15–5,35 GHz jest dozwolona wyłącznie w
pomieszczeniach.
Ta cstotliwość obowiązuje w poniższych państwach
członkowskich lub obszarach geograficznych w ramach państw
członkowskich, w których obowiązują ograniczenia w zakresie
wprowadzania do użytku lub wymogi autoryzacji użytku.
Gniazdo zasilania urządzenia pełni funkcję wyłącznika zasilania.
Odłączone urządzenie nadaje się do użytku.
Ostrzeżenie o ISED
Urządzenie spełnia wymogi ogólne narażenia na RF.
Urządzenie zawiera nieobjęty licencją przekaźnik/odbiornik zgodny z ze standardem
RSS nieobjętym licencją Science and Economic Development (ISED) Canada.
Możliwość użytkowania tego urządzenia jest uzależniona od następujących dch
warunków:
(1) urządzenie nie może generować zakłóceń,
(2) urządzenie musi przyjmować zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
background
82
Oznaczenie CE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Ostrzeżenie o FCC
OSTRZENIE
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 wytycznych FCC.
Pracuce urządzenie spełnia poniższe dwa warunki:
Przed montażem lub obsługą urządzenia zapoznaj się z
informacjami na zewnątrz u dołu obudowy dotyczącymi pdu i
bezpieczeństwa.
Urządzenie podłączaj wyłącznie do uziemionego gniazdka.
Rolę wyłącznika pełnią wtyczka i gniazdo zasilania urządzenia.
Zadbaj o to, aby wtyczka, do którego podłączasz urządzenie,
ba łatwo dostępna.
(1) urządzenie nie może generować szkodliwych zakłóceń,
(2) urządzenie musi przyjmować odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować chaotyczne działanie. Instrukcja obsługi i konserwacji musi przypominać
użytkownikom o tym, że celowe lub przypadkowe modyfikowanie czy wymienianie
radiatow bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność może skutkować
zakazem korzystania z urządzenia. Jeśli instrukcja jest zapewniana w formie innej niż
papierowa, np. na płycie czy w Internecie, informacje, których wymaga sekcja, można
zawrzeć w instrukcji w innej formie, o ile użytkownicy będą mieli dostęp do takiej
instrukcji.
Uwaga: urdzenie zostało sprawdzone pod tem zgodności z ograniczeniami obejmucymi urdzenia cyfrowe
klasy B wymienione w cści 15 wytycznych FCC. Celem ograniczeń jest zapobieganie szkodliwym zaóceniom w
instalacjach mieszkalnych. Jeśli instalacja i eksploatacja przebiega niezgodnie z wytycznymi, urdzenie będzie
generować i wypromieniowywać energ o cstotliwości radiowej i może powodować szkodliwe zaócenia
komunikacji radiowej. Nie ma jednak żadnych gwarancji unikncia zaóceń w obrębie danej instalacji. Jeśli
urdzenie powoduje szkodliwe zaócenia wpływace na odbr sygnałów radiowych czy telewizyjnych (określa
s poprzez zatrzymanie i uruchomienie urdzenia), skoryguj zaócenia, stosuc jeden z proponowanych
środw:
Zmień ustawienie anteny odbiorczej.
Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym od tego, do którego podłączony
został odbiornik.
Poproś o pomoc dystrybutora lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego
Urządzenie pracuje jako jednostka podrzędna w paśmie 2,4 GHz (24022480 MHz,
24122462 MHz) lub 5 GHz (5,180 GHz5,240 GHz, 5,260 GHz5,320 GHz,
5,500 GHz5,700 GHz, 5,745 GHz5,825 GHz).
1. Jeśli korzystasz ze słuchawek, w tym dousznych, uważaj, gdyż
zbyt głośny dźwięk może skutkować uszczerbkiem słuchu.
2. Produkt podłączaj wyłącznie do interfejsu USB w wersji USB 2.0
(5 V DC, 0,5 A).
3. EUT Zakres temperatur pracy: 0°C–40°C.
4. Zasilacz i ADP (dane znamionowe): AC 100 V–240 V, 50/60 Hz
3,25 A
5. Aby uniknąć ryzyka uszczerbku słuchu, nie słuchaj głośnej
muzyki przez dłuższy czas.
6. Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami RF w przypadku
eksploatacji 20 cm od ciała.
Deklaracja zgodności
XGIMI Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego WM03B jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst europejskiej deklaracji zgodności UE
dostępny jest pod adresem:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Produkt jest dopuszczony do użytku w części państw
członkowskich UE.
Urządzenie można używać między innymi w poniższych
państwach członkowskich:
Praca w paśmie 5,15–5,35 GHz jest dozwolona wyłącznie w
pomieszczeniach.
Ta częstotliwość obowiązuje w poniższych państwach
członkowskich lub obszarach geograficznych w ramach państw
członkowskich, w których obowiązują ograniczenia w zakresie
wprowadzania do użytku lub wymogi autoryzacji użytku.
Gniazdo zasilania urządzenia pełni funkcję wyłącznika zasilania.
Odłączone urządzenie nadaje się do użytku.
Ostrzeżenie o ISED
Urządzenie spełnia wymogi ogólne narażenia na RF.
Urządzenie zawiera nieobjęty licencją przekaźnik/odbiornik zgodny z ze standardem
RSS nieobjętym licencją Science and Economic Development (ISED) Canada.
Możliwość użytkowania tego urządzenia jest uzależniona od następujących dwóch
warunków:
(1) urządzenie nie może generować zakłóceń,
(2) urządzenie musi przyjmować zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą
powodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
background
83
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
OSTRZEŻENIE
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Oświadczenie o narażeniu
na promieniowanie
Pilot jest zgodny z wartościami granicznymi ekspozycji na
promieniowanie określonymi dla środowiska
niekontrolowanego przez FCC oraz IC.
Przekaźnik ten nie może być umieszczony ani używany w
połączeniu z żadną inną anteną lub przekaźnikiem.
Projektor laserowy jest zgodny z wartościami granicznymi
ekspozycji na promieniowanie określonymi dla środowiska
niekontrolowanego przez FCC oraz IC. Podczas instalacji i
obsługi zawsze zachowuj odstęp przynajmniej 20 cm od
radiatora urządzenia.
Uwagi: Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz dotyczy
wyłącznie użytku w pomieszczeniach.
Ta częstotliwość obowiązuje w poniższych państwach
członkowskich lub obszarach geograficznych w ramach
państw członkowskich, w których obowiązują
ograniczenia w zakresie wprowadzania do użytku lub
wymogi autoryzacji użytku.
Instrukcje utylizacji zużytych produktów:
Twój produkt został zaprojektowany iwyprodukowany
zwysokiej jakości materiałów ikomponentów, które
można poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on
objęty dyrektywą 2012/19/UE.
1.Nie otwieraj, aby uniknąć porażenia prądem.
2.Kontrole komponentów wewnętrznych urządzenia zlecaj autoryzowanym centrom
serwisowym.
3.Produkt może emitować szkodliwe promieniowanie optyczne. Nie patrz na wiązkę
podczas pracy. Może być szkodliwa dla oczu.
Jak w przypadku wszelkich innych źródeł światła nie patrz bezpośrednio w wiązkę
(RG2 IEC 62471-5:2015)
Produkt jest zgodny z normami 21 CFR 1040.10 i 1040.11 poza zgodnością z Risk Group
2 LIPas określoną w IEC 62471-5:Ed.1.0.
Więcej informacji znajdziesz w informacji dotyczącej lasera nr 57 z 8 maja 2019.
Maks. moc wyjściowa promieniowania laserowego: 0,39 MW
Długość fali: 449–461 nm, 635–647 nm
* Korzystaj wyłącznie z końcówek/akcesoriów podanych lub zapewnionych przez producenta.
* Pamiętaj, że ten produkt może emitować szkodliwe promieniowanie świetlne.
Specyfikacja bezprzewodowa
Zakres częstotliwości przekaźnika Bluetooth: 2402 MHz / -2480 MHz
Moc przekaźnika Bluetooth: <10 dBm (EIRP)
Sieć Wi-Fi: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4 GHz/5 GHz)
Zakres częstotliwości przekaźnika Wi-Fi 2,4G: 24122472 MHz
Moc przekaźnika Wi-Fi 2,4 GHz: <20 dBm (EIRP)
Zakres częstotliwości przekaźnika Wi-Fi 5G: 5,15–5,35 GHz; 5,4705,725 GHz; 5,725–5,850
GHz
Moc przekaźnika Wi-Fi 5G: 5,15–5,25 GHz<23 dBm(EIRP); 5,25–5,35 GHz<20 dBm (EIRP)
5,4705,725 GHz<20 dBm (EIRP), 5,725–5,825 GHz<13,98 dBm(EIRP)
Ten produkt to radar z falą milimetro 24G działający w zakresie częstotliwości 24,00
GHz–24,25 GHz z maksymalną mocą przekazywania 100 mW (EIRP).
Uwaga: Moc obowiązuje wyłącznie w UE
background
83
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
OSTRZEŻENIE
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Oświadczenie o narażeniu
na promieniowanie
Pilot jest zgodny z wartościami granicznymi ekspozycji na
promieniowanie określonymi dla środowiska
niekontrolowanego przez FCC oraz IC.
Przekaźnik ten nie może b umieszczony ani używany w
połączeniu z żadną inną anteną lub przekaźnikiem.
Projektor laserowy jest zgodny z wartościami granicznymi
ekspozycji na promieniowanie określonymi dla środowiska
niekontrolowanego przez FCC oraz IC. Podczas instalacji i
obsługi zawsze zachowuj odstęp przynajmniej 20 cm od
radiatora urządzenia.
Uwagi: Zakres częstotliwości 51505250 MHz dotyczy
wyłącznie użytku w pomieszczeniach.
Ta częstotliwość obowiązuje w poniższych państwach
członkowskich lub obszarach geograficznych w ramach
państw członkowskich, w których obowiązują
ograniczenia w zakresie wprowadzania do użytku lub
wymogi autoryzacji użytku.
Instrukcje utylizacji zużytych produktów:
Tj produkt został zaprojektowany iwyprodukowany
zwysokiej jakości materiałów ikomponentów, które
można poddać recyklingowi.
Ten symbol na produkcie oznacza, że jest on
objęty dyrektywą 2012/19/UE.
1.Nie otwieraj, aby uniknąć porażenia pdem.
2.Kontrole komponentów wewnętrznych urządzenia zlecaj autoryzowanym centrom
serwisowym.
3.Produkt może emitować szkodliwe promieniowanie optyczne. Nie patrz na wiązkę
podczas pracy. Może b szkodliwa dla oczu.
Jak w przypadku wszelkich innych źdeł światła nie patrz bezpośrednio w wiązkę
(RG2 IEC 62471-5:2015)
Produkt jest zgodny z normami 21 CFR 1040.10 i 1040.11 poza zgodnością z Risk Group
2 LIPas określoną w IEC 62471-5:Ed.1.0.
Więcej informacji znajdziesz w informacji dotyczącej lasera nr 57 z 8 maja 2019.
Maks. moc wyjściowa promieniowania laserowego: 0,39 MW
ugość fali: 449461 nm, 635647 nm
* Korzystaj wyłącznie z końcówek/akcesorw podanych lub zapewnionych przez producenta.
* Pamtaj, że ten produkt może emitować szkodliwe promieniowanie świetlne.
Specyfikacja bezprzewodowa
• Zakres częstotliwości przekaźnika Bluetooth: 2402 MHz / -2480 MHz
• Moc przekaźnika Bluetooth: <10 dBm (EIRP)
• Sieć Wi-Fi: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4 GHz/5 GHz)
• Zakres częstotliwości przekaźnika Wi-Fi 2,4G: 2412–2472 MHz
• Moc przekaźnika Wi-Fi 2,4 GHz: <20 dBm (EIRP)
• Zakres częstotliwości przekaźnika Wi-Fi 5G: 5,15–5,35 GHz; 5,470–5,725 GHz; 5,725–5,850
GHz
• Moc przekaźnika Wi-Fi 5G: 5,15–5,25 GHz<23 dBm(EIRP); 5,25–5,35 GHz<20 dBm (EIRP)
5,470–5,725 GHz<20 dBm (EIRP), 5,725–5,825 GHz<13,98 dBm(EIRP)
• Ten produkt to radar z falą milimetrową 24G działający w zakresie częstotliwości 24,00
GHz–24,25 GHz z maksymalną mocą przekazywania 100 mW (EIRP).
Uwaga: Moc obowiązuje wyłącznie w UE
background
O QUE ESTÁ INCLUÍDO
Cabo de alimentação Controlo remoto
Manual de instruções Certificado de garantia
84
XGIMI AURA 2
* Modelo: WM03B
* A XGIMI Technology reserva o direito de interpretar e alterar as instruções do produto.
Leia atentamente as Instruções do Produto
antes de o utilizar.
Obrigado por comprar e utilizar os produtos da XGIMI Technology Co., Ltd. (doravante
designada de "XGIMI Technology" ou "XGIMI"). Deve ler atentamente as Instruções do Produto
antes de o utilizar para salvaguardar os seus interesses e segurança.
A XGIMI Technology não assume qualquer responsabilidade por qualquer lesão pessoal, danos
de propriedade ou outras perdas provocadas devido à não utilização deste produto de acordo
com as Instruções do Produto ou precauções.
Acerca das instruções do produto
(doravante designadas de "as Instruções")
Os direitos de autor das Instruções pertencem à XGIMI Technology;
As marcas comerciais e os nomes mencionados nas Instruções pertencem aos
respetivos proprietários;
Caso o conteúdo das Instruções não corresponda ao produto real, o produto real
prevalecerá.
Para patentes DTS, visitar hp://patents.dts.com. Fabricado sob a licença da DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound e o logótipo DTS-HD são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais da DTS, Inc. nos Estados Unidos e
noutros países. © 2020 DTS, Inc. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.
A interface HDMI High-Definition Multimedia e o logótipo HDMI Logo são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV e Chromecast built-in são marcas comerciais da Google LLC.
O Google Assistant não está disponível em algumas línguas e países. A disponibilidade dos serviços varia
consoante o país e a língua.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos e o símbolo de duplo D são marcas
comerciais registadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado
sob licença da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da IMAX Corporation. A IMAX® é uma marca comercial
registada da IMAX Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Para
patentes DTS, visitar hp://patents.dts.com. Fabricado sob a licença da DTS
Licensing Limited. DTS, o símbolo e DTS e símbolo juntos são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da DTS, Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros
países. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Nota:
Guarde a embalagem original caso seja necessário efetuar o transporte no futuro.
Para proteger o produto, embrulhe-o da forma como o recebeu.
background
O QUE ESTÁ INCLUÍDO
Cabo de alimentação Controlo remoto
Manual de instruções Certificado de garantia
84
XGIMI AURA 2
* Modelo: WM03B
* A XGIMI Technology reserva o direito de interpretar e alterar as instruções do produto.
Leia atentamente as Instruções do Produto
antes de o utilizar.
Obrigado por comprar e utilizar os produtos da XGIMI Technology Co., Ltd. (doravante
designada de "XGIMI Technology" ou "XGIMI"). Deve ler atentamente as Instruções do Produto
antes de o utilizar para salvaguardar os seus interesses e segurança.
A XGIMI Technology não assume qualquer responsabilidade por qualquer lesão pessoal, danos
de propriedade ou outras perdas provocadas devido à não utilização deste produto de acordo
com as Instruções do Produto ou precauções.
Acerca das instruções do produto
(doravante designadas de "as Instruções")
Os direitos de autor das Instruções pertencem à XGIMI Technology;
As marcas comerciais e os nomes mencionados nas Instruções pertencem aos
respetivos proprietários;
Caso o conteúdo das Instruções não corresponda ao produto real, o produto real
prevalecerá.
Para patentes DTS, visitar hp://patents.dts.com. Fabricado sob a licença da DTS
Licensing Limited. DTS, DTS-HD, DTS Studio Sound e o logótipo DTS-HD são marcas
comerciais registadas ou marcas comerciais da DTS, Inc. nos Estados Unidos e
noutros países. © 2020 DTS, Inc. TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.
A interface HDMI High-Definition Multimedia e o logótipo HDMI Logo são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Google, Android TV e Chromecast built-in são marcas comerciais da Google LLC.
O Google Assistant não está disponível em algumas línguas e países. A disponibilidade dos serviços varia
consoante o país e a língua.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Audio, Dolby Atmos e o símbolo de duplo D são marcas
comerciais registadas da Dolby Laboratories Licensing Corporation. Fabricado
sob licença da Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados,
Copyright © 2012-2024 Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
Fabricado sob licença da IMAX Corporation. A IMAX® é uma marca comercial
registada da IMAX Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Para
patentes DTS, visitar hp://patents.dts.com. Fabricado sob a licença da DTS
Licensing Limited. DTS, o símbolo e DTS e símbolo juntos são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da DTS, Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros
países. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados.
Nota:
Guarde a embalagem original caso seja necessário efetuar o transporte no futuro.
Para proteger o produto, embrulhe-o da forma como o recebeu.
background
VISÃO GERAL
Vista frontal e superior Vista traseira
85
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Unidade de fonte de luz laser
Tampa automática da lente
Botão de
energia e
indicador LED
Estado do indicador LED
Aceso estático
Pulsação lenta, como se fosse
respiração
Descrição
1. O dispositivo liga depois de ligar o
cabo de alimentação.
2. O dispositivo está ligado/desligado.
3. O dispositivo está a reiniciar.
1
2
3
Intermitente rápido
Descrição do estado do indicador LED
1. O dispositivo entra no modo Eco.
2. O dispositivo está ligado e o botão
“Desligar ecrã” está pressionado.
A tampa automática da lente não
abre/fecha corretamente.
background
VISÃO GERAL
Vista frontal e superior Vista traseira
85
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Unidade de fonte de luz laser
Tampa automática da lente
Botão de
energia e
indicador LED
Estado do indicador LED
Aceso estático
Pulsação lenta, como se fosse
respiração
Descrição
1. O dispositivo liga depois de ligar o
cabo de alimentação.
2. O dispositivo está ligado/desligado.
3. O dispositivo está a reiniciar.
1
2
3
Intermitente pido
Descrição do estado do indicador LED
1. O dispositivo entra no modo Eco.
2. O dispositivo está ligado e o botão
Desligar ec está pressionado.
A tampa automática da lente não
abre/fecha corretamente.
background
Atalho de
definições
Google Assistant
Botões direcionais
Selecionar
Volume +
Início
Menu
Focagem
Ligar/desligar
Voltar
Volume -
Para obter uma projeção ótima,
certifique-se de que o plano de projeção é
branco e plano, ou pode utilizar um ecrã
de projetor. A parede para projeção deve
ser maior do que o tamanho da sua
imagem desejada.
Controlo remoto
Coloque o projetor numa
superfície estável e
plana, e certifique-se de
que a lente está alinhada
com o plano de projeção
(parede/superfície de
exibição). A parte
traseira do projetor deve
estar paralela em
relação ao plano de
projeção.
COMEÇAR
Colocação
1
86
background
Atalho de
definições
Google Assistant
Botões direcionais
Selecionar
Volume +
Início
Menu
Focagem
Ligar/desligar
Voltar
Volume -
Para obter uma projeção ótima,
certifique-se de que o plano de projeção é
branco e plano, ou pode utilizar um ecrã
de projetor. A parede para projeção deve
ser maior do que o tamanho da sua
imagem desejada.
Controlo remoto
Coloque o projetor numa
superfície estável e
plana, e certifique-se de
que a lente está alinhada
com o plano de projeção
(parede/superfície de
exibição). A parte
traseira do projetor deve
estar paralela em
relação ao plano de
projeção.
COMEÇAR
Colocação
1
86
background
Os tamanhos de ecrã
para cada distância
de projeção podem
variar consoante o
ambiente de
instalação.
C X Y D H
90"
100"
110"
120"
130"
150"
199,3cm
(78,4")
112,1cm
(44,1")
13,6cm
(5,35")
34,14cm
(13,4”)
221,4cm
(87,2")
124,5cm
(49,0")
17,82cm
(7.02")
36,84cm
(14,54”)
243,5cm
(95,9")
137,0cm
(53,9")
22,02cm
(8,66")
39,44cm
(15,49”)
265,7cm
(104,6")
149,4cm
(58,8")
26,23cm
(10,33")
42,04cm
(16,55”)
287,8cm
(113,3")
161,9cm
(63,7")
30,43cm
(12,00")
44,64cm
(17,57”)
332,1cm
(130,7")
186,8cm
(73,5")
38,85cm
(15,32")
49,84cm
(19,62”)
Unidade: cm (polegadas)
COMEÇAR A USAR
87
D H
Ecrã
C
H
Y
X
background
Os tamanhos de ecrã
para cada distância
de projeção podem
variar consoante o
ambiente de
instalação.
C X Y D H
90"
100"
110"
120"
130"
150"
199,3cm
(78,4")
112,1cm
(44,1")
13,6cm
(5,35")
34,14cm
(13,4)
221,4cm
(87,2")
124,5cm
(49,0")
17,82cm
(7.02")
36,84cm
(14,54)
243,5cm
(95,9")
137,0cm
(53,9")
22,02cm
(8,66")
39,44cm
(15,49)
265,7cm
(104,6")
149,4cm
(58,8")
26,23cm
(10,33")
42,04cm
(16,55)
287,8cm
(113,3")
161,9cm
(63,7")
30,43cm
(12,00")
44,64cm
(17,57)
332,1cm
(130,7")
186,8cm
(73,5")
38,85cm
(15,32")
49,84cm
(19,62)
Unidade: cm (polegadas)
COMEÇAR A USAR
87
D H
Ec
C
H
Y
X
background
Ligar o dispositivo
3
Ligue o cabo de alimentação
ao XGIMI AURA 2 .
1
Ligue o cabo de alimentação
a uma tomada elétrica.
2
Pressione o botão de energia. O
dispositivo irá iniciar, e a tampa
automática da lente irá abrir
lentamente.
3
Utilizar o controlo remoto
2
Para remover o compartimento
das pilhas pela primeira vez
utilizando o controlo remoto,
clique no botão na parte
traseira. Em seguida, introduza
duas pilhas AAA.
1
Para introduzir as pilhas, alinhe os
símbolos + e - das baterias com os
sinais + e - no compartimento das
pilhas. Volte a colocar o
compartimento das pilhas no
controlo remoto, pressionando-o.
Se precisar de recolocar as pilhas
mais tarde, siga os passos acima.
2
Emparelhar o controlo remoto
4
88
Certifique-se de que o controlo está a menos
de 10 cm do dispositivo, pressione e
simultaneamente até o indicador luminoso
começar a piscar. Significa que o controlo
remoto entrou no modo de emparelhamento.
O aviso sonoro indica que a ligação foi
estabelecida com êxito.
Se o emparelhamento falhar, o controlo
remoto irá sair do modo de emparelhamento
após 30 segundos.
Repita os passos acima depois de sair.
background
Ligar o dispositivo
3
Ligue o cabo de alimentação
ao XGIMI AURA 2 .
1
Ligue o cabo de alimentação
a uma tomada elétrica.
2
Pressione o botão de energia. O
dispositivo irá iniciar, e a tampa
automática da lente irá abrir
lentamente.
3
Utilizar o controlo remoto
2
Para remover o compartimento
das pilhas pela primeira vez
utilizando o controlo remoto,
clique no botão na parte
traseira. Em seguida, introduza
duas pilhas AAA.
1
Para introduzir as pilhas, alinhe os
símbolos + e - das baterias com os
sinais + e - no compartimento das
pilhas. Volte a colocar o
compartimento das pilhas no
controlo remoto, pressionando-o.
Se precisar de recolocar as pilhas
mais tarde, siga os passos acima.
2
Emparelhar o controlo remoto
4
88
Certifique-se de que o controlo está a menos
de 10 cm do dispositivo, pressione e
simultaneamente até o indicador luminoso
começar a piscar. Significa que o controlo
remoto entrou no modo de emparelhamento.
O aviso sonoro indica que a ligação foi
estabelecida com êxito.
Se o emparelhamento falhar, o controlo
remoto irá sair do modo de emparelhamento
após 30 segundos.
Repita os passos acima depois de sair.
background
Ajustar a focagem
5
1
2
Ajustar a imagem de projeção
7
Configurar a Android TV
6
89
Pressione o botão para
acionar a focagem
automática.
Pode manter o botão
pressionado para focar
manualmente. Ajuste
manualmente a focagem
pressionando os botões
ou . Concluído o ajuste,
pode pressionar qualquer
botão para sair da focagem.
Configuração rápida (Android)
Depois de emparelhar o controlo remoto, siga as instruções no ecrã para
terminar a configuração da Android TV.
Os utilizadores de Android podem seguir as instruções no ecrã para
configurar rapidamente a Android TV com os seus smartphones.
Configure o XGIMI AURA 2 (iOS)
Para utilizadores iOS, siga as instruções abaixo para concluir a
configuração:
1. Ignore o processo de configuração rápida.
2. Ligue o XGIMI AURA 2 à sua rede.
3. Inicie sessão com a sua conta Google.
O XGIMI AURA 2 será acionado pela Android TV após a conclusão do processo
de configuração.
Método de ativação 1:
Nas definões de sistema,
selecione [Definões de
projeção] [Correção keystone
automática].
Método de ativação 2:
Nas definões de sistema,
selecione [Definões de
projeção] [Mais definões de
correção de imagem]
[Definões de correção
keystone] [Correção keystone
automática de deslocamento].
Quando o sistema deteta
movimentos do dispositivo após a
ativação, a funcionalidade
"Correção keystone automática"
será acionada.
Depois ativar a funcionalidade, o dispositivo ajusta a imagem
automaticamente para ficar quadrada e nítida.
Correção keystone automática
O dispositivo identifica automaticamente o ecrã na imagem projetada e ajusta os
quatro lados da imagem projetada para alinhar com as extremidades do ecrã.
Método de ativação:
Assistência ao alinhamento de ecrã
Nas definões de sistema, selecione [Definões de projeção] [Assistência ao
alinhamento de ecrã], desloque o dispositivo de acordo com a instrução na página
e faça com que os quatro lados da imagem projetada excedam as extremidades do
ecrã. Pressione o botão OK para alinhar a imagem com o ecrã.
background
Ajustar a focagem
5
1
2
Ajustar a imagem de projeção
7
Configurar a Android TV
6
89
Pressione o botão para
acionar a focagem
automática.
Pode manter o botão
pressionado para focar
manualmente. Ajuste
manualmente a focagem
pressionando os botões
ou . Concluído o ajuste,
pode pressionar qualquer
botão para sair da focagem.
Configuração rápida (Android)
Depois de emparelhar o controlo remoto, siga as instruções no ecrã para
terminar a configuração da Android TV.
Os utilizadores de Android podem seguir as instruções no ecrã para
configurar rapidamente a Android TV com os seus smartphones.
Configure o XGIMI AURA 2 (iOS)
Para utilizadores iOS, siga as instruções abaixo para concluir a
configuração:
1. Ignore o processo de configuração rápida.
2. Ligue o XGIMI AURA 2 à sua rede.
3. Inicie sessão com a sua conta Google.
O XGIMI AURA 2 será acionado pela Android TV após a conclusão do processo
de configuração.
Método de ativação 1:
Nas definições de sistema,
selecione [Definições de
projeção] → [Correção keystone
automática].
Método de ativação 2:
Nas definições de sistema,
selecione [Definições de
projeção] → [Mais definições de
correção de imagem] →
[Definições de correção
keystone] → [Correção keystone
automática de deslocamento].
Quando o sistema deteta
movimentos do dispositivo após a
ativação, a funcionalidade
"Correção keystone automática"
será acionada.
Depois ativar a funcionalidade, o dispositivo ajusta a imagem
automaticamente para ficar quadrada e nítida.
Correção keystone automática
O dispositivo identifica automaticamente o ecrã na imagem projetada e ajusta os
quatro lados da imagem projetada para alinhar com as extremidades do ecrã.
Método de ativação:
Assistência ao alinhamento de ecrã
Nas definições de sistema, selecione [Definições de projeção] → [Assistência ao
alinhamento de ecrã], desloque o dispositivo de acordo com a instrução na página
e faça com que os quatro lados da imagem projetada excedam as extremidades do
ecrã. Pressione o botão OK para alinhar a imagem com o ecrã.
background
Utilizar o XGIMI AURA 2
Funcionalidades Android TV
1
1
2
Reproduzir sica através
de Bluetooth
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
Ligar a um altifalante Bluetooth
Abra [Definões do sistema] e escolha [Controlos remotos e acessórios]
[Adicionar dispositivo novo].
1
Procure e emparelhe um altifalante Bluetooth.
Para voltar a utilizar o altifalante do projetor enquanto o altifalante estiver
ligado, pressione , em seguida, escolha [Saída de som] [Altifalante
interno].
2
Utilize as definões Bluetooth do
smartphone para procurar "XGIMI AURA 2"
e emparelhar com o dispositivo e
reproduzir canções.
90
Quando a parede de projeção não é
plana, o dispositivo pode realizar uma
adaptação inteligente para projetar com
qualidade de imagem ótima.
Método de ativação:
Adaptação à planicidade da parede
Nas definições do sistema, selecione
[Definições de projeção] → [Mais
definições de correção de imagem] →
[Adaptação à planicidade da parede] e
siga os passos seguintes para concluir a
adaptação:
1. Utilize o telemóvel para efetuar a leitura
do código QR na página para abrir a
página de carregamento de fotografias.
2. Tire uma fotografia da imagem
projetada e carregue-a.
3. Selecione a opção de exibição após a
adaptação.
A funcionalidade de adaptação à cor da parede pode melhorar a cor da imagem
projetada pelo dispositivo numa parede colorida, pelo que a imagem aparece como
se estivesse a ser projetada numa parede branca.
Método de ativação:
Adaptação à cor da parede
Nas definições do sistema, selecione [Definições de projeção] → [Mais definições
de correção de imagem] → [Adaptação à cor da parede].
*Se mudar o brilho do dispositivo ou o modo de imagem ou utilizar a funcionalidade
de adaptação de brilho quando a funcionalidade de adaptação à cor da parede
estiver ativada, a funcionalidade de adaptação à parede será desativada.
*Os resultados da funcionalidade de adaptação à cor da parede podem variar
dependendo do ambiente de funcionamento e da cor da parede.
*A funcionalidade Adaptação à cor da parede deve ser ativada nas definições do
sistema ter efeito. Depois de ativada, pode calibrar a imagem com base nas cores da
parede com uma temperatura de cor que varia entre 3000K e 15000K. No entanto, o
efeito de calibragem pode variar consoante a cor da parede. Para obter resultados
ótimos, recomendamos a sua utilização em ambientes pouco iluminados.
Ligar o projetor a uma rede WiFi permite-lhe aceder a servos de Internet Android
TV, como filmes, música e imagens. Também pode instalar aplicações a partir da
Google Play Store e utilizar comandos de voz para interagir com o Google
Assistant, além dos pré-instalados.
Pressione o botão Google Assistant no controlo remoto para procurar filmes e
programas, obter recomendações e respostas, controlar dispositivos domésticos
inteligentes, e muito mais!
Pode projetar fotografias, vídeos e
música a partir do seu smartphone ou
PC diretamente para o seu projetor.
Reproduza um clip de vídeo com uma
aplicação para smartphone ou PC
que suporte Chromecast built-in,
e selecione no ecrã.
Selecione o dispositivo de destino,
XGIMI AURA 2, para começar a projetar
o conteúdo do seu smartphone.
Nota: certifique-se de que o projetor e o seu
smartphone ou PC estão ligados à mesma rede.
background
Utilizar o XGIMI AURA 2
Funcionalidades Android TV
1
1
2
Reproduzir música através
de Bluetooth
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
Ligar a um altifalante Bluetooth
Abra [Definições do sistema] e escolha [Controlos remotos e acessórios] →
[Adicionar dispositivo novo].
1
Procure e emparelhe um altifalante Bluetooth.
Para voltar a utilizar o altifalante do projetor enquanto o altifalante estiver
ligado, pressione , em seguida, escolha [Saída de som] → [Altifalante
interno].
2
Utilize as definições Bluetooth do
smartphone para procurar "XGIMI AURA 2"
e emparelhar com o dispositivo e
reproduzir canções.
90
Quando a parede de projeção não é
plana, o dispositivo pode realizar uma
adaptação inteligente para projetar com
qualidade de imagem ótima.
Método de ativação:
Adaptação à planicidade da parede
Nas definições do sistema, selecione
[Definições de projeção] [Mais
definições de correção de imagem]
[Adaptação à planicidade da parede] e
siga os passos seguintes para concluir a
adaptação:
1. Utilize o telemóvel para efetuar a leitura
do código QR na página para abrir a
página de carregamento de fotografias.
2. Tire uma fotografia da imagem
projetada e carregue-a.
3. Selecione a opção de exibição após a
adaptação.
A funcionalidade de adaptação à cor da parede pode melhorar a cor da imagem
projetada pelo dispositivo numa parede colorida, pelo que a imagem aparece como
se estivesse a ser projetada numa parede branca.
Método de ativação:
Adaptação à cor da parede
Nas definições do sistema, selecione [Definições de projeção] [Mais definões
de correção de imagem] [Adaptação à cor da parede].
*Se mudar o brilho do dispositivo ou o modo de imagem ou utilizar a funcionalidade
de adaptação de brilho quando a funcionalidade de adaptação à cor da parede
estiver ativada, a funcionalidade de adaptação à parede será desativada.
*Os resultados da funcionalidade de adaptação à cor da parede podem variar
dependendo do ambiente de funcionamento e da cor da parede.
*A funcionalidade Adaptação à cor da parede deve ser ativada nas definições do
sistema ter efeito. Depois de ativada, pode calibrar a imagem com base nas cores da
parede com uma temperatura de cor que varia entre 3000K e 15000K. No entanto, o
efeito de calibragem pode variar consoante a cor da parede. Para obter resultados
ótimos, recomendamos a sua utilização em ambientes pouco iluminados.
Ligar o projetor a uma rede WiFi permite-lhe aceder a serviços de Internet Android
TV, como filmes, música e imagens. Também pode instalar aplicações a partir da
Google Play Store e utilizar comandos de voz para interagir com o Google
Assistant, além dos pré-instalados.
Pressione o botão Google Assistant no controlo remoto para procurar filmes e
programas, obter recomendações e respostas, controlar dispositivos domésticos
inteligentes, e muito mais!
Pode projetar fotografias, vídeos e
música a partir do seu smartphone ou
PC diretamente para o seu projetor.
Reproduza um clip de vídeo com uma
aplicação para smartphone ou PC
que suporte Chromecast built-in™,
e selecione no ecrã.
Selecione o dispositivo de destino,
“XGIMI AURA 2”, para começar a projetar
o conteúdo do seu smartphone.
Nota: certifique-se de que o projetor e o seu
smartphone ou PC estão ligados à mesma rede.
background
Aplicações XGIMI
3
Utilize a aplicação Gestor de ficheiros para ver ficheiros no armazenamento do
dispositivo ou em armazenamento externo.
Na página inicial, clique nas aplicações para abrir a lista de aplicações.
Selecione Gestor de ficheiros e, em seguida, selecione o armazenamento
do dispositivo ou um dispositivo de armazenamento externo.
1
Mantenha pressionado o botão “Definições” para gerir ficheiros. Pressione
o botão “Menu” para mais ações.
2
Gestor de ficheiros
XMusic Player
Música Bluetooth
Quando o Bluetooth do smartphone
liga ao XGIMI AURA 2, a aplicação
XMusic Player abre automaticamente.
Também pode selecionar na
página inicial para aceder à lista de
aplicações e abrir a aplicação.
Música local
Pode aceder a um dispositivo de
armazenamento interno ou externo
utilizando a aplicação incorporada
Gestor de ficheiros. Abra um ficheiro de
música, e será reproduzido na aplicação
XMusic Player por predefinição.
Definições
4
Modo Eco
6
O dispositivo reduz automaticamente o brilho quando não deteta nenhuma
pessoa. O ecrã desliga automaticamente após algum tempo. O ecrã volta a ligar
automaticamente quando alguém é detetado.
O tempo de espera predefinido antes de o ecrã desligar é de 15 minutos,
podendo ser ajustado de acordo com as prefencias pessoais.
Atualização de sistema
5
Procure a versão mais recente e atualize o sistema selecionando [Definições] →
[Preferências do dispositivo] → [Sobre] → [Atualização de sistema].
91
O XMusic Player é um leitor de música incorporado do XGIMI AURA 2 capaz de
reproduzir música local através de Bluetooth. Na aplicação XMusic Player, pode
selecionar diferentes papéis de parede de reprodução para obter uma
experiência de audição envolvente.
Se precisar de desligar a moldura de projeção durante a reprodução de música,
pode pressionar o botão e selecionar "Desligar ecrã".
Nota: alguns papéis de parede podem conter luzes intermitentes e espetros que podem
desencadear ataques epilépticos. Se sentir tonturas, convulsões ou alterações de visão, mude o
papel de parede para “CD clássico” e procure assistência médica.
Nota: segundo os requisitos de segurança da Android TV, pode ler os ficheiros de dispositivos de
armazenamento externo, mas não pode copiar e colar esses ficheiros.
Pode pressionar o botão no controlo remoto para ajustar rapidamente as
definões do seu dispositivo em qualquer interface. Para configurar mais
definões, aceda à página [Todas as definões].
As definições principais incluem:
Brilho
Nas definões de brilho, pode pressionar o botão para alternar entre os níveis
1 a 10 do modo de brilho. Se precisar de mais brilho, pode ativar o nível 10+ para entrar
no modo Impulso.
Modo de imagem
Quando assistir a conteúdo ou filmes em HDMI, pode escolher diferentes modos de
imagem para diferentes conteúdos (como filmes, desportos, TV e jogos) para
desfrutar de uma experncia de visualização perfeita.
Padrão: para a maioria dos cenários de utilização dria
TV: para ver séries de TV
Filmes: para ver filmes
Desportos: para ver eventos desportivos
Vívido: para cores mais vívidas
Personalizado: personalize os parâmetros da imagem, como contraste, saturação,
claridade, redução do
ruído e níveis de compensação de movimento
Alta potência: para um brilho maior
Jogos: para jogar videojogos com baixa latência
Efeito sonoro
O XGIMI AURA 2 oferece-lhe som de qualidade profissional com DTS Studio Sound e
Harman Kardon. Para desfrutar da melhor experncia de som, selecione diferentes
efeitos sonoros para diferentes cenários, como filmes, música e desportos.
background
Aplicações XGIMI
3
Utilize a aplicação Gestor de ficheiros para ver ficheiros no armazenamento do
dispositivo ou em armazenamento externo.
Na página inicial, clique nas aplicações para abrir a lista de aplicações.
Selecione Gestor de ficheiros e, em seguida, selecione o armazenamento
do dispositivo ou um dispositivo de armazenamento externo.
1
Mantenha pressionado o botão Definições para gerir ficheiros. Pressione
o botão Menu para mais ações.
2
Gestor de ficheiros
XMusic Player
Música Bluetooth
Quando o Bluetooth do smartphone
liga ao XGIMI AURA 2, a aplicação
XMusic Player abre automaticamente.
Também pode selecionar na
página inicial para aceder à lista de
aplicações e abrir a aplicação.
Música local
Pode aceder a um dispositivo de
armazenamento interno ou externo
utilizando a aplicação incorporada
Gestor de ficheiros. Abra um ficheiro de
música, e será reproduzido na aplicação
XMusic Player por predefinição.
Definições
4
Modo Eco
6
O dispositivo reduz automaticamente o brilho quando não deteta nenhuma
pessoa. O ecrã desliga automaticamente após algum tempo. O ecrã volta a ligar
automaticamente quando alguém é detetado.
O tempo de espera predefinido antes de o ecrã desligar é de 15 minutos,
podendo ser ajustado de acordo com as preferências pessoais.
Atualização de sistema
5
Procure a versão mais recente e atualize o sistema selecionando [Definições]
[Prefencias do dispositivo] [Sobre] [Atualização de sistema].
91
O XMusic Player é um leitor de música incorporado do XGIMI AURA 2 capaz de
reproduzir música local através de Bluetooth. Na aplicação XMusic Player, pode
selecionar diferentes papéis de parede de reprodução para obter uma
experiência de audição envolvente.
Se precisar de desligar a moldura de projeção durante a reprodução de música,
pode pressionar o botão e selecionar "Desligar ec".
Nota: alguns papéis de parede podem conter luzes intermitentes e espetros que podem
desencadear ataques epilépticos. Se sentir tonturas, convulsões ou alterações de visão, mude o
papel de parede para CD cssico e procure assistência médica.
Nota: segundo os requisitos de segurança da Android TV, pode ler os ficheiros de dispositivos de
armazenamento externo, mas não pode copiar e colar esses ficheiros.
Pode pressionar o botão no controlo remoto para ajustar rapidamente as
definições do seu dispositivo em qualquer interface. Para configurar mais
definições, aceda à página [Todas as definições].
As definições principais incluem:
Brilho
Nas definições de brilho, pode pressionar o botão para alternar entre os níveis
1 a 10 do modo de brilho. Se precisar de mais brilho, pode ativar o nível 10+ para entrar
no modo Impulso.
Modo de imagem
Quando assistir a conteúdo ou filmes em HDMI, pode escolher diferentes modos de
imagem para diferentes conteúdos (como filmes, desportos, TV e jogos) para
desfrutar de uma experiência de visualização perfeita.
Padrão: para a maioria dos cenários de utilização diária
TV: para ver séries de TV
Filmes: para ver filmes
Desportos: para ver eventos desportivos
Vívido: para cores mais vívidas
Personalizado: personalize os parâmetros da imagem, como contraste, saturação,
claridade, redução do
ruído e níveis de compensação de movimento
Alta potência: para um brilho maior
Jogos: para jogar videojogos com baixa latência
Efeito sonoro
O XGIMI AURA 2 oferece-lhe som de qualidade profissional com DTS Studio Sound e
Harman Kardon. Para desfrutar da melhor experiência de som, selecione diferentes
efeitos sonoros para diferentes cenários, como filmes, música e desportos.
background
92
Aviso FCCPrecauções importantes
Utilização correta do dispositivo: Este dispositivo cumpre as disposições da parte 15 desta
regra da FCC.
A utilização satisfaz as duas condições seguintes:
(2)
( )
1
ATENÇÃO
Risco de incêndio ou explosão se substituir a bateria por uma de tipo incorreto.
Substituição de uma bateria por uma de tipo incorreto que pode invalidar uma
proteção (por exemplo, no caso de alguns tipos de baterias de lítio);
Eliminação de uma bateria no fogo ou forno quente, ou esmagando ou
cortando a bateria de forma mecânica, o que pode dar origem a uma explosão;
Deixar a bateria num ambiente envolvente de temperatura extremamente alta
que pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável;
Uma bateria exposta a um pressão de ar extremamente baixa pode resultar
numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável;
AVISO
Consulte as informações elétricas e de segurança presentes no
compartimento inferior exterior antes de instalar ou utilizar o equipamento.
O equipamento deve ser ligado a uma tomada elétrica com ligação de
proteção à terra.
A ficha de alimentação, ou um acoplador de aparelhos, é um dispositivo de
desconeo. A tomada de corrente deve ser instalada junto ao equipamento
e deve ser fácil de aceder.
Não aponte a lente para os olhos porque a luz forte do projetor pode causar lesões
oculares.
Não bloqueie a entrada/saída de ar do dispositivo para evitar danos nos dispositivos
eletrónicos internos resultantes de uma falha na dissipação normal de calor do
dispositivo.
Não limpe a lente diretamente com acessórios de limpeza, incluindo papel e pano, para
evitar danificá-la. Em vez disso, sopre ar limpo para remover o pó da superfície da lente.
Não lave o dispositivo com produtos químicos, detergentes ou qualquer outro líquido, para
evitar que a placa de circuitos fique corroída pela água da chuva, humidade e líquidos
contendo minerais.
Mantenha o dispositivo e os seus componentes e acessórios afastados de crianças.
Certifique-se de que o dispositivo é utilizado em ambiente seco e ventilado.
Não guarde o dispositivo em locais demasiado quentes ou frios, pois as temperaturas
extremas reduzem a vida útil dos dispositivos eletrónicos. Coloque e utilize o dispositivo
num ambiente de 0 °C a 40 °C.
Não coloque o dispositivo dentro de qualquer equipamento de aquecimento (como
máquina de secar roupa ou forno micro-ondas) para secar.
Não empurre firmemente o dispositivo nem coloque barreiras sobre o mesmo ou sobre a
sua parte traseira para evitar danificá-lo.
Não atire, embata ou faça vibrar intensamente o dispositivo para evitar danificar a placa
de circuitos internos.
Não tente desmontar e montar o dispositivo por si próprio. Se ocorrer um erro, contacte o
serviço pós-venda da XGIMI.
Não repare qualquer produto por si próprio. Se o dispositivo ou qualquer componente não
funcionar corretamente, consulte o serviço pós-venda da XGIMI oportunamente ou
devolva-o à fábrica para ser reparado.
Quando se acumular pó no tecido do chassis, utilize uma escova pequenas ou um
aspirador miniatura para o remover.
Durante o movimento da tampa automática da lente, certifique-se de que não existem
obstáculos que impeçam a abertura/fecho correto da tampa automática da lente.
Não coloque as mãos à volta da tampa da lente durante o movimento da tampa
automática da lente, caso contrário poderá ficar entalado.
Se a tampa automática da lente não abrir/fechar corretamente, verifique se existem
obstáculos à volta da tampa e da guia deslizante. Remova as obstruções e tente
novamente.
Não empurre ou puxe a tampa automática da lente com força, pois pode danificá-la.
o dispositivo pode não causar interfencia prejudicial, e
o dispositivo deve aceitar quaisquer interfencias recebidas, incluindo interfencias
que possam resultar em operações acidentais. O manual do utilizador ou as instruções
de funcionamento devem recordar aos utilizadores que a modificação ou substituição
intencional ou não intencional de radiadores sem a aprovação explícita da parte
responsável pela conformidade pode impossibilitar o utilizador de utilizar o dispositivo.
Se o manual for fornecido num formato que não seja papel, por exemplo, num disco de
computador através da Internet, as informações necessárias na seão podem ser
incluídas no manual na forma alternativa, partindo do princípio de que os utilizadores
podem aceder às informações do formulário.
Nota: o dispositivo foi testado e verificou-se que cumpre as restrões da parte 15 da regra FCC relativa a
dispositivos digitais de classe B. Estas restrões destinam-se a prevenir eficazmente interferências prejudiciais
numa instalação residencial. Se o dispositivo não for instalado e utilizado segundo as instruções, o mesmo irá
gerar e irradiar energia de radiofrequência, podendo causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio.
No entanto, nada garante que não ocorra interferência numa instalação específica. Se o dispositivo causar
interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão (determinada ao parar e iniciar o dispositivo), sugere-se
que os utilizadores tentem corrigir a interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas:
Reposicione a direção da antena de receção.
Aumente a distância entre o dispositivo e o recetor.
Ligue o dispositivo a uma tomada num circuito diferente daquele a que o recetor está
ligado.
Consulte distribuidores ou técnicos de dio/televisão experientes para obter ajuda
Este dispositivo está a funcionar como dispositivo secundário e a operar na banda de
2,4 GHz (2402-2480 MHz, 2412-2462 MHz) ou na banda de 5 GHz (5,180 GHz-5,240 GHz,
5,260 GHz-5,320 GHz, 5,500 GHz-5,700 GHz, 5,745 GHz-5,825 GHz).
background
92
Aviso FCCPrecauções importantes
Utilização correta do dispositivo: Este dispositivo cumpre as disposições da parte 15 desta
regra da FCC.
A utilização satisfaz as duas condições seguintes:
(2)
( )
1
ATENÇÃO
Risco de inndio ou explosão se substituir a bateria por uma de tipo incorreto.
Substituição de uma bateria por uma de tipo incorreto que pode invalidar uma
proteção (por exemplo, no caso de alguns tipos de baterias de lítio);
Eliminação de uma bateria no fogo ou forno quente, ou esmagando ou
cortando a bateria de forma menica, o que pode dar origem a uma explosão;
Deixar a bateria num ambiente envolvente de temperatura extremamente alta
que pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável;
Uma bateria exposta a um pressão de ar extremamente baixa pode resultar
numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável;
AVISO
Consulte as informações elétricas e de segurança presentes no
compartimento inferior exterior antes de instalar ou utilizar o equipamento.
O equipamento deve ser ligado a uma tomada elétrica com ligação de
proteção à terra.
A ficha de alimentação, ou um acoplador de aparelhos, é um dispositivo de
desconexão. A tomada de corrente deve ser instalada junto ao equipamento
e deve ser fácil de aceder.
Não aponte a lente para os olhos porque a luz forte do projetor pode causar lesões
oculares.
Não bloqueie a entrada/saída de ar do dispositivo para evitar danos nos dispositivos
eletnicos internos resultantes de uma falha na dissipação normal de calor do
dispositivo.
Não limpe a lente diretamente com acessórios de limpeza, incluindo papel e pano, para
evitar danificá-la. Em vez disso, sopre ar limpo para remover o pó da superfície da lente.
Não lave o dispositivo com produtos químicos, detergentes ou qualquer outro líquido, para
evitar que a placa de circuitos fique corroída pela água da chuva, humidade e líquidos
contendo minerais.
Mantenha o dispositivo e os seus componentes e acessórios afastados de crianças.
Certifique-se de que o dispositivo é utilizado em ambiente seco e ventilado.
Não guarde o dispositivo em locais demasiado quentes ou frios, pois as temperaturas
extremas reduzem a vida útil dos dispositivos eletnicos. Coloque e utilize o dispositivo
num ambiente de 0 °C a 40 °C.
Não coloque o dispositivo dentro de qualquer equipamento de aquecimento (como
máquina de secar roupa ou forno micro-ondas) para secar.
Não empurre firmemente o dispositivo nem coloque barreiras sobre o mesmo ou sobre a
sua parte traseira para evitar danificá-lo.
Não atire, embata ou faça vibrar intensamente o dispositivo para evitar danificar a placa
de circuitos internos.
Não tente desmontar e montar o dispositivo por si pprio. Se ocorrer um erro, contacte o
serviço pós-venda da XGIMI.
Não repare qualquer produto por si pprio. Se o dispositivo ou qualquer componente não
funcionar corretamente, consulte o serviço pós-venda da XGIMI oportunamente ou
devolva-o à fábrica para ser reparado.
Quando se acumular pó no tecido do chassis, utilize uma escova pequenas ou um
aspirador miniatura para o remover.
Durante o movimento da tampa automática da lente, certifique-se de que não existem
obstáculos que impeçam a abertura/fecho correto da tampa automática da lente.
Não coloque as mãos à volta da tampa da lente durante o movimento da tampa
automática da lente, caso contrio pode ficar entalado.
Se a tampa automática da lente não abrir/fechar corretamente, verifique se existem
obstáculos à volta da tampa e da guia deslizante. Remova as obstruções e tente
novamente.
Não empurre ou puxe a tampa automática da lente com foa, pois pode danificá-la.
o dispositivo pode não causar interferência prejudicial, e
o dispositivo deve aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências
que possam resultar em operações acidentais. O manual do utilizador ou as instruções
de funcionamento devem recordar aos utilizadores que a modificação ou substituição
intencional ou não intencional de radiadores sem a aprovação explícita da parte
responsável pela conformidade pode impossibilitar o utilizador de utilizar o dispositivo.
Se o manual for fornecido num formato que não seja papel, por exemplo, num disco de
computador através da Internet, as informações necessárias na secção podem ser
incluídas no manual na forma alternativa, partindo do princípio de que os utilizadores
podem aceder às informações do formulário.
Nota: o dispositivo foi testado e verificou-se que cumpre as restrições da parte 15 da regra FCC relativa a
dispositivos digitais de classe B. Estas restrições destinam-se a prevenir eficazmente interferências prejudiciais
numa instalação residencial. Se o dispositivo não for instalado e utilizado segundo as instruções, o mesmo irá
gerar e irradiar energia de radiofrequência, podendo causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio.
No entanto, nada garante que não ocorra interferência numa instalação específica. Se o dispositivo causar
interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão (determinada ao parar e iniciar o dispositivo), sugere-se
que os utilizadores tentem corrigir a interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas:
— Reposicione a direção da antena de receção.
— Aumente a distância entre o dispositivo e o recetor.
— Ligue o dispositivo a uma tomada num circuito diferente daquele a que o recetor está
ligado.
— Consulte distribuidores ou técnicos de rádio/televisão experientes para obter ajuda
— Este dispositivo está a funcionar como dispositivo secundário e a operar na banda de
2,4 GHz (2402-2480 MHz, 2412-2462 MHz) ou na banda de 5 GHz (5,180 GHz-5,240 GHz,
5,260 GHz-5,320 GHz, 5,500 GHz-5,700 GHz, 5,745 GHz-5,825 GHz).
background
93
Aviso ISED
Manutenção CE
Declaração de conformidade
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Declaração de exposição à
radiação
Instruções de eliminação de produtos utilizados:
O produto foi concebido e fabricado com materiais
e componentes reciclados de alta qualidade.
Este símbolo no produto indica que está protegido
ao abrigo da diretiva 2013/19/UE.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
AVISO
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
1. Utilize os auriculares com cuidado, pois a pressão sonora excessiva
dos auriculares e dos auscultadores pode causar perda de audição.
2. O produto deve ser ligado apenas a uma interface USB da versão
USB2.0 (5 V DC, 0,5 A).
3. Intervalo de temperatura de funcionamento EUT: 0 °C -40 °C.
4. Alimentação e ADP (classificação): AC 100 V-240 V, 50/60 Hz 3,25 A
5. Para evitar possíveis danos auditivos, não utilize níveis de volume
elevados durante longos períodos.
6. O dispositivo cumpre as especificações de radiofrequência quando
o dispositivo é utilizado a uma distância de 20 do seu corpo.
A XGIMI Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de
rádio do tipo WM03B está em conformidade com a diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço da Internet:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Este produto pode ser utilizado em alguns estados-membros
da UE.
Por exemplo, o dispositivo pode ser utilizado nos seguintes
estados-membros:
As operações na banda 5,15-5,35 GHz estão limitadas à
utilização em espaços interiores.
Esta frequência aplica-se aos seguintes estados-membros ou
à área geográfica de um estado-membro, quando existem
restrições à colocação em serviço ou requisitos de
autorização de utilização.
O acoplador do aparelho é utilizado como dispositivo de
desconexão e o dispositivo de desconexão deve permanecer
facilmente acionável.
O dispositivo foi avaliado e determinou-se que cumpre os
requisitos gerais de exposição a radiofrequência.
Este dispositivo contém transmissor(es)/recetor(es) isento(s) de licença que está(ão)
em conformidade com o(s) RSS isento(s) de licença da Innovation, Science and Economic
Development (ISED) Canada. A utilização está sujeita às seguintes duas condições:
(1) este dispositivo pode não causar interferência, e
(2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que
possam causar um funcionamento indesejado do dispositivo.
Para controlo remoto, este dispositivo está em conformidade
com os limites de exposição à radiação da IC e FCC
estabelecidos para um ambiente não controlado.
O transmissor não deve ser colocado ou utilizado em conjunto
com qualquer outra antena ou transmissor.
Para o projetor a laser, o dispositivo cumpre os limites de
exposição à radiação da IC e FCC especificados para
ambientes não controlados. Durante a instalação e a
utilização do dispositivo, a distância entre o radiador e o corpo
deve ser, no mínimo, 20 cm.
Notas: o intervalo de frequência 5150-5250 MHz destina-se
apenas a utilização em interior.
Esta frequência aplica-se aos seguintes estados-membros ou
à área geogfica de um estado-membro, quando existem
restrições à colocação em serviço ou requisitos de
autorização de utilização.
1.Não abra para evitar o risco de choque elétrico.
2.Todas as verificações internas, contactar o centro de apoio ao cliente
autorizado.
3.Radiação ótica possivelmente perigosa emitida por este produto. Não olhe
diretamente para o feixe de luz. Pode ser prejudicial para os olhos.
Tal como no caso de qualquer fonte luminosa, não olhe diretamente para o feixe
de luz, RG2 IEC 62471-5:2015
Em conformidade com a norma 21 CFR 1040.10 e 1040.11, exceto no que se refere
à conformidade com Grupo de risco 2 LIP como definido em IEC 62471-5:Ed.1.0.
Para obter mais informações, consulte o Laser Notice N 57, de 8 de maio de
2019.
Potência máxima de radiação laser: 0,39 mW
comprimento de onda: 449-461 nm, 635-647 nm
* Utilize apenas os acessórios especificados ou fornecidos pelo fabricante.
* Tenha em atenção que este produto pode emitir radiação luminosa prejudicial.
background
93
Aviso ISED
Manutenção CE
Declaração de conformidade
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
Declaração de exposição à
radiação
Instruções de eliminação de produtos utilizados:
O produto foi concebido e fabricado com materiais
e componentes reciclados de alta qualidade.
Este símbolo no produto indica que está protegido
ao abrigo da diretiva 2013/19/UE.
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
AVISO
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
1. Utilize os auriculares com cuidado, pois a pressão sonora excessiva
dos auriculares e dos auscultadores pode causar perda de audição.
2. O produto deve ser ligado apenas a uma interface USB da versão
USB2.0 (5 V DC, 0,5 A).
3. Intervalo de temperatura de funcionamento EUT: 0 °C -40 °C.
4. Alimentação e ADP (classificação): AC 100 V-240 V, 50/60 Hz 3,25 A
5. Para evitar possíveis danos auditivos, não utilize níveis de volume
elevados durante longos peodos.
6. O dispositivo cumpre as especificações de radiofrequência quando
o dispositivo é utilizado a uma distância de 20 do seu corpo.
A XGIMI Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de
dio do tipo WM03B está em conformidade com a diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço da Internet:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Este produto pode ser utilizado em alguns estados-membros
da UE.
Por exemplo, o dispositivo pode ser utilizado nos seguintes
estados-membros:
As operações na banda 5,15-5,35 GHz estão limitadas à
utilização em espaços interiores.
Esta frequência aplica-se aos seguintes estados-membros ou
à área geogfica de um estado-membro, quando existem
restrições à colocação em serviço ou requisitos de
autorização de utilização.
O acoplador do aparelho é utilizado como dispositivo de
desconeo e o dispositivo de desconeo deve permanecer
facilmente acionável.
O dispositivo foi avaliado e determinou-se que cumpre os
requisitos gerais de exposição a radiofrequência.
Este dispositivo contém transmissor(es)/recetor(es) isento(s) de licença que está(ão)
em conformidade com o(s) RSS isento(s) de licença da Innovation, Science and Economic
Development (ISED) Canada. A utilização está sujeita às seguintes duas condições:
(1) este dispositivo pode não causar interfencia, e
(2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interfencias, incluindo interfencias que
possam causar um funcionamento indesejado do dispositivo.
Para controlo remoto, este dispositivo está em conformidade
com os limites de exposição à radiação da IC e FCC
estabelecidos para um ambiente não controlado.
O transmissor não deve ser colocado ou utilizado em conjunto
com qualquer outra antena ou transmissor.
Para o projetor a laser, o dispositivo cumpre os limites de
exposição à radiação da IC e FCC especificados para
ambientes não controlados. Durante a instalação e a
utilização do dispositivo, a distância entre o radiador e o corpo
deve ser, no mínimo, 20 cm.
Notas: o intervalo de frequência 5150-5250 MHz destina-se
apenas a utilização em interior.
Esta frequência aplica-se aos seguintes estados-membros ou
à área geográfica de um estado-membro, quando existem
restrições à colocação em serviço ou requisitos de
autorização de utilização.
1.Não abra para evitar o risco de choque elétrico.
2.Todas as verificações internas, contactar o centro de apoio ao cliente
autorizado.
3.Radiação ótica possivelmente perigosa emitida por este produto. Não olhe
diretamente para o feixe de luz. Pode ser prejudicial para os olhos.
Tal como no caso de qualquer fonte luminosa, não olhe diretamente para o feixe
de luz, RG2 IEC 62471-5:2015
Em conformidade com a norma 21 CFR 1040.10 e 1040.11, exceto no que se refere
à conformidade com Grupo de risco 2 LIP como definido em IEC 62471-5:Ed.1.0.
Para obter mais informações, consulte o Laser Notice N 57, de 8 de maio de
2019.
Potência máxima de radiação laser: 0,39 mW
comprimento de onda: 449-461 nm, 635-647 nm
* Utilize apenas os acessórios especificados ou fornecidos pelo fabricante.
* Tenha em atenção que este produto pode emitir radiação luminosa prejudicial.
background
94
*Модель: WM03B
*XGIMITechnology оставляет за собой право на трактовку и корректировку инструкций к устройству.
Especificações sem fios
• Intervalo de frequência do transmissor Bluetooth: 2402 MHz -2480 MHz
• Potência do transmissor Bluetooth: <10 dBm(EIRP)
• Rede Wi-Fi: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax(2,4 GHz/5 GHz)
• Intervalo de frequência do transmissor Wi-Fi 2,4G: 2412 - 2472 MHz
• Potência do transmissor Wi-Fi 2,4G: <20 dBm (EIRP)
• Intervalo de frequência do transmissor Wi-Fi 5G: 5,15-5,35 GHz, 5,470-5,725 Ghz,
5,725-5,850 GHz
• Potência do transmissor Wi-Fi 5G: 5,15-5,25 GHz<23 dBm(EIRP), 5,25-5,35 GHz<20 dBm
(EIRP) 5,470-5,725 GHz<20 dBm (EIRP), 5,725-5,825 GHz<13,98 dBm(EIRP)
• Este radar de ondas milimétricas 24G funciona no intervalo de frequência de 24,00
GHz-24,25 GHz e tem uma potência máxima de transmissão de 100 mW(EIRP).
Nota: esta potência destina-se apenas à UE
Внимательно прочтите Руководство пользователя
перед использованием продукта.
Благодарим вас за покупку и использование продукции компании XGIMI Technology Co., Ltd.
(далее по тексту «XGIMI Technology» или «XGIM). Для вашей безопасности и успешного
освоения этого устройства перед его использованием внимательно прочтите
«Руководство пользователя».
Компания XGIMI Technology не несет ответственности за травмы, порчу имущества или
другие убытки, вызванные несоблюдением правил эксплуатации данного изделия в
соответствии с инструкциями или мерами предосторожности.
О Руководстве пользователя
(далее «Руководство»)
Авторские права на Руководство принадлежат компании XGIMI Technology;
Товарные знаки и названия, упоминаемые в Руководстве, принадлежат
соответствующим правообладателям;
В случае несоответствия описания в Руководстве и фактическом продукте,
последний имеет преимущественную силу.
Патенты для DTS см. по адресу hp://patents.dts.com. Произведено по
лицензии DTS LicensingLimited. Наименования DTS, DTS-HD, DTS StudioSound
и логотип DTS-HD являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорацииDTS в США и других странах. © Корпорация
DTS, 2020. Все права защищены.
Наименования HDMI, High-Definition MultimediaInterface и логотип HDMI
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
HDMI Licensing Administrator,Inc.
Google, AndroidTV и Chromecastbuilt-in являются товарными знаками GoogleLLC.
GoogleАссистент доступен не во всех странах и не на всех языках. Сервисы доступны не во всех
странах и не на всех языках.
Dolby, DolbyVision, DolbyAudio, DolbyAtmos и знак в виде двух букв « являются
зарегистрированными товарными знаками DolbyLaboratories Licensing
Corporation. Произведено по лицензии DolbyLaboratories. © Авторское право на
конфиденциальные неопубликованные работы принадлежит DolbyLaboratories,
20122024. Все права защищены.
Произведено по лицензии корпорацииIMAX. IMAX® является
зарегистрированным товарным знаком корпорацииIMAX в США и(или) других
странах. Патенты для DTS см. по адресу hp://patents.dts.com. Произведено
по лицензии DTS LicensingLimited. Наименование DTS, знак DTS и их
сочетание являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорацииDTS в США и(или) других странах.
© Корпорация DTS. Все права защищены.
background
94
*Модель: WM03B
*XGIMITechnology оставляет за собой право на трактовку и корректировку инструкций к устройству.
Especificações sem fios
Intervalo de frequência do transmissor Bluetooth: 2402 MHz -2480 MHz
Potência do transmissor Bluetooth: <10 dBm(EIRP)
Rede Wi-Fi: lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax(2,4 GHz/5 GHz)
Intervalo de frequência do transmissor Wi-Fi 2,4G: 2412 - 2472 MHz
Potência do transmissor Wi-Fi 2,4G: <20 dBm (EIRP)
Intervalo de frequência do transmissor Wi-Fi 5G: 5,15-5,35 GHz, 5,470-5,725 Ghz,
5,725-5,850 GHz
Potência do transmissor Wi-Fi 5G: 5,15-5,25 GHz<23 dBm(EIRP), 5,25-5,35 GHz<20 dBm
(EIRP) 5,470-5,725 GHz<20 dBm (EIRP), 5,725-5,825 GHz<13,98 dBm(EIRP)
Este radar de ondas milimétricas 24G funciona no intervalo de frequência de 24,00
GHz-24,25 GHz e tem uma potência máxima de transmissão de 100 mW(EIRP).
Nota: esta potência destina-se apenas à UE
Внимательно прочтите Руководство пользователя
перед использованием продукта.
Благодарим вас за покупку и использование продукции компании XGIMI Technology Co., Ltd.
(далее по тексту — «XGIMI Technology» или «XGIMI»). Для вашей безопасности и успешного
освоения этого устройства перед его использованием внимательно прочтите
«Руководство пользователя».
Компания XGIMI Technology не несет ответственности за травмы, порчу имущества или
другие убытки, вызванные несоблюдением правил эксплуатации данного изделия в
соответствии с инструкциями или мерами предосторожности.
О Руководстве пользователя
(далее — «Руководство»)
Авторские права на Руководство принадлежат компании XGIMI Technology;
Товарные знаки и названия, упоминаемые в Руководстве, принадлежат
соответствующим правообладателям;
В случае несоответствия описания в Руководстве и фактическом продукте,
последний имеет преимущественную силу.
Патенты для DTS см. по адресу hp://patents.dts.com. Произведено по
лицензии DTS LicensingLimited. Наименования DTS, DTS-HD, DTS StudioSound
и логотип DTS-HD являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорацииDTS в США и других странах. © Корпорация
DTS, 2020. Все права защищены.
Наименования HDMI, High-Definition MultimediaInterface и логотип HDMI
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
HDMI Licensing Administrator,Inc.
Google, AndroidTV и Chromecastbuilt-in являются товарными знаками GoogleLLC.
GoogleАссистент доступен не во всех странах и не на всех языках. Сервисы доступны не во всех
странах и не на всех языках.
Dolby, DolbyVision, DolbyAudio, DolbyAtmos и знак в виде двух букв «D» являются
зарегистрированными товарными знаками DolbyLaboratories Licensing
Corporation. Произведено по лицензии DolbyLaboratories. © Авторское право на
конфиденциальные неопубликованные работы принадлежит DolbyLaboratories,
2012–2024. Все права защищены.
Произведено по лицензии корпорацииIMAX. IMAX® является
зарегистрированным товарным знаком корпорацииIMAX в США и(или) других
странах. Патенты для DTS см. по адресу hp://patents.dts.com. Произведено
по лицензии DTS LicensingLimited. Наименование DTS, знак DTS и их
сочетание являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорацииDTS в США и(или) других странах.
© Корпорация DTS. Все права защищены.
background
95
XGIMI AURA 2
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Кабель питания Пульт дистанционного
управления
Руководство Гарантийная
карточка
ОБЗОР
Вид спереди и сверху
Источник лазерного
излучения
Автоматическая крышка объектива
Кнопка питания
и светодиодный
индикатор
Примечание.
Сохраните исходную упаковку на случай, если потребуется транспортировка устройства в будущем.
Чтобы сберечь устройство, заверните его в том же виде, в котором оно было получено.
Состояние светодиодного
индикатора
Постоянно горит
Медленная пульсация,
подобная дыханию
Описание
1. Устройство включается при
подсоединении кабеля питания.
2. Устройство включается или
выключается.
3. Устройство перезапускается.
1
2
3
Быстрое мигание
Описание светодиодных индикаторов
1. Устройство переходит в
экологичный режим.
2. Устройство включено, и нажата
кнопка «Отключить показ».
Автоматическая крышка объектива
не открывается или не закрывается
должным образом.
background
95
XGIMI AURA 2
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Кабель питания Пульт дистанционного
управления
Руководство Гарантийная
карточка
ОБЗОР
Вид спереди и сверху
Источник лазерного
излучения
Автоматическая крышка объектива
Кнопка питания
и светодиодный
индикатор
Примечание.
Сохраните исходную упаковку на случай, если потребуется транспортировка устройства в будущем.
Чтобы сберечь устройство, заверните его в том же виде, в котором оно было получено.
Состояние светодиодного
индикатора
Постоянно горит
Медленная пульсация,
подобная дыханию
Описание
1. Устройство включается при
подсоединении кабеля питания.
2. Устройство включается или
выключается.
3. Устройство перезапускается.
1
2
3
Быстрое мигание
Описание светодиодных индикаторов
1. Устройство переходит в
экологичный режим.
2. Устройство включено, и нажата
кнопка «Отключить показ».
Автоматическая крышка объектива
не открывается или не закрывается
должным образом.
background
96
LAN
АУДИО
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
Вход питания
переменного
тока
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Вид сзади Пульт дистанционного управления
Кнопка настроек
Google
Ассистент
Клавиши навигации
Выбор
Увеличение
громкости
Главный экран
Меню
Фокусировка
Кнопка питания
Назад
Уменьшение
громкости
background
96
LAN
АУДИО
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
Вход питания
переменного
тока
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
Вид сзади Пульт дистанционного управления
Кнопка настроек
Google
Ассистент
Клавиши навигации
Выбор
Увеличение
громкости
Главный экран
Меню
Фокусировка
Кнопка питания
Назад
Уменьшение
громкости
background
97
D H
Экран
C
H
Y
X
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1
Размещение
Для получения оптимального
изображения плоскость проекции должна
быть белой и ровной, либо можно
использовать специальный экран. Стена
для проецирования должна быть больше
желаемого размера изображения.
Установите проектор на
устойчивой плоской
поверхности и
убедитесь, что объектив
выровнен относительно
плоскости
проецируемого
изображения (стене или
иной поверхности).
Задняя сторона
проектора должна быть
параллельна плоскости
проекции.
Размер экрана для
различных
проекционных
расстояний
зависит от среды
установки.
C X Y D H
90"
100"
110"
120"
130"
150"
199,3см
(78,4")
112,1см
(44,1")
13,6см
(5,35")
34,14см
(13,4")
221,4см
(87,2
")
124,5см
(49,0")
17,82см
(7,02")
36,84см
(14,54")
243,5см
(95,9")
137,0см
(53,9")
22,02см
(8,66")
39,44см
(15,49")
265,7см
(104,6
")
149,4см
(58,8")
26,23см
(10,33")
42,04см
(16,55")
287,8см
(113,3
")
161,9см
(63,7")
30,43см
(12,00")
44,64см
(17,57")
332,1см
(130,7
")
186,8см
(73,5")
38,85см
(15,32")
49,84см
(19,62")
Единицы измерения: см (дюймы)
background
97
D H
Экран
C
H
Y
X
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1
Размещение
Для получения оптимального
изображения плоскость проекции должна
быть белой и ровной, либо можно
использовать специальный экран. Стена
для проецирования должна быть больше
желаемого размера изображения.
Установите проектор на
устойчивой плоской
поверхности и
убедитесь, что объектив
выровнен относительно
плоскости
проецируемого
изображения (стене или
иной поверхности).
Задняя сторона
проектора должна быть
параллельна плоскости
проекции.
Размер экрана для
различных
проекционных
расстояний
зависит от среды
установки.
C X Y D H
90"
100"
110"
120"
130"
150"
199,3см
(78,4")
112,1см
(44,1")
13,6см
(5,35")
34,14см
(13,4")
221,4см
(87,2
")
124,5см
(49,0")
17,82см
(7,02")
36,84см
(14,54")
243,5см
(95,9")
137,0см
(53,9")
22,02см
(8,66")
39,44см
(15,49")
265,7см
(104,6
")
149,4см
(58,8")
26,23см
(10,33")
42,04см
(16,55")
287,8см
(113,3
")
161,9см
(63,7")
30,43см
(12,00")
44,64см
(17,57")
332,1см
(130,7
")
186,8см
(73,5")
38,85см
(15,32")
49,84см
(19,62")
Единицы измерения: см (дюймы)
background
Использование пульта дистанционного управления
2
1
2
98
Чтобы удалить отсек для
батареек при первом
использовании пульта
дистанционного
управления, нажмите на
нем кнопку сзади. Затем
вставьте две батарейки
типаAAA.
При вставке батареек значки «
и «» на батарейках должны
совпадать с соответствующими
значками в предназначенном для
них отсеке. Поместите отсек с
батарейками обратно в пульт
дистанционного управления.
При необходимости замены
батареек в будущем следуйте
процедуре, приведенной выше.
background
Использование пульта дистанционного управления
2
1
2
98
Чтобы удалить отсек для
батареек при первом
использовании пульта
дистанционного
управления, нажмите на
нем кнопку сзади. Затем
вставьте две батарейки
типаAAA.
При вставке батареек значки «+»
и «–» на батарейках должны
совпадать с соответствующими
значками в предназначенном для
них отсеке. Поместите отсек с
батарейками обратно в пульт
дистанционного управления.
При необходимости замены
батареек в будущем следуйте
процедуре, приведенной выше.
background
99
Включение устройства
3
Подсоедините кабель
питания к XGIMI AURA2.
1
2 3
Сопряжение пульта дистанционного управления
4
Нажмите на кнопку питания.
Устройство начнет работу, и
автоматическая крышка
объектива медленно откроется.
Вставьте кабель питания в
розетку
Настройка фокусировки
5
1
2
Настройка AndroidTV
6
Поместите пульт дистанционного
управления на расстояние не более 10см
от устройства и одновременно нажмите
кнопки и , пока не замигает световой
индикатор. Это будет означать, что пульт
перешел в режим сопряжения. Звуковой
сигнал сообщит, что соединение
установлено.
При сбое подключения пульт выйдет из
режима сопряжения через 30секунд.
После выхода повторите вышеуказанные
действия.
Нажмите кнопку для
включения
автофокусировки.
Для ручной фокусировки
удерживайте нажатой
кнопку . Отрегулируйте
фокус вручную, нажимая
кнопки или .
Завершив регулировку,
нажмите любую кнопку для
выхода из фокусировки.
Быстрая настройка(Android)
Подключив пульт дистанционного управления, следуйте указаниям на экране,
чтобы настроить AndroidTV.
Пользователи Android могут быстро настроить AndroidTV у себя на
смартфоне, следуя указаниям на экране.
Настройка XGIMI AURA2(iOS)
Пользователям iOS необходимо выполнить для настройки
следующие действия.
1. Пропустите процедуру быстрой настройки.
2. Подключите XGIMI AURA2 к своей сети.
3. Войдите с использованием своей учетной записиGoogle.
По завершении настройки ваше устройство XGIMI AURA2 будет поддерживать
функции AndroidTV.
background
99
Включение устройства
3
Подсоедините кабель
питания к XGIMI AURA2.
1
2 3
Сопряжение пульта дистанционного управления
4
Нажмите на кнопку питания.
Устройство начнет работу, и
автоматическая крышка
объектива медленно откроется.
Вставьте кабель питания в
розетку
Настройка фокусировки
5
1
2
Настройка AndroidTV
6
Поместите пульт дистанционного
управления на расстояние не более 10см
от устройства и одновременно нажмите
кнопки и , пока не замигает световой
индикатор. Это будет означать, что пульт
перешел в режим сопряжения. Звуковой
сигнал сообщит, что соединение
установлено.
При сбое подключения пульт выйдет из
режима сопряжения через 30секунд.
После выхода повторите вышеуказанные
действия.
Нажмите кнопку для
включения
автофокусировки.
Для ручной фокусировки
удерживайте нажатой
кнопку . Отрегулируйте
фокус вручную, нажимая
кнопки или .
Завершив регулировку,
нажмите любую кнопку для
выхода из фокусировки.
Быстрая настройка(Android)
Подключив пульт дистанционного управления, следуйте указаниям на экране,
чтобы настроить AndroidTV.
Пользователи Android могут быстро настроить AndroidTV у себя на
смартфоне, следуя указаниям на экране.
Настройка XGIMI AURA2(iOS)
Пользователям iOS необходимо выполнить для настройки
следующие действия.
1. Пропустите процедуру быстрой настройки.
2. Подключите XGIMI AURA2 к своей сети.
3. Войдите с использованием своей учетной записиGoogle.
По завершении настройки ваше устройство XGIMI AURA2 будет поддерживать
функции AndroidTV.
background
100
Регулировка проецируемого изображения
7
Действия для включения1
В настройках системы выберите
[Настройки проектора]→
[Автоматическая коррекция
трапецеидальных искажений].
Действия для включения2
В настройках системы выберите
[Настройки проектора]→
[Другие настройки коррекции
изображения]→ [Настройки
коррекции трапецеидальных
искажений]→ [Автоматическая
коррекция трапецеидальных
искажений при изменении
положения]. Система активирует
функцию «Автоматическая
коррекция трапецеидальных
искажений», когда обнаружит
изменение положения
устройства.
При включении этой функции устройство автоматически скорректирует
изображение, сделав его прямоугольным и четким.
Автоматическая коррекция трапецеидальных искажений
Устройство автоматически определит экран с проецируемым изображением и
выровняет края изображения по краям экрана.
Действия для включения
Мастер юстировки экрана
В настройках системы выберите [Настройки проектора]→ [Мастер юстировки
экрана], затем переместите устройство так, как будет указано на странице, и
сделайте так, чтобы четыре края проецируемого изображения выходили за
края экрана. Нажмите кнопку ОК, чтобы выровнять изображение на экране.
Когда стена, на которую осуществляется
проецирование, не плоская, устройство
может автоматически адаптировать
проекцию для оптимизации качества
изображения.
Действия для включения
Адаптация к шероховатостям стены
Функция адаптации к цвету стены позволяет улучшить цвета изображения,
проецируемого на цветную стену, так, словно изображение проецируется на
белую.
Действия для включения
Адаптация к цвету стены
В настройках системы выберите
[Настройки проектора] [Другие
настройки коррекции изображения]
[Адаптация к шероховатостям стены], а
затем осуществите адаптацию,
выполнив следующие действия.
1. Просканируйте QR-код на странице
со своего мобильного телефона, чтобы
открыть страницу загрузки фотографии.
2. Сфотографируйте и загрузите
проецируемое изображение.
3. Выберите вариант показа после
адаптации.
В настройках системы выберите [Настройки проектора] [Другие настройки
коррекции изображения] [Адаптация к цвету стены].
*Если адаптация к цвету стены включена, но вы измените яркость или режим
изображения устройства, то функция адаптации будет отключена.
*Работа функции адаптации к цвету стены зависит от рабочей среды и цвета
стен.
*Для использования функции «Адаптация к цвету стены» необходимо
включить ее в настройках системы. После включения эта функция позволяет
калибровать изображение в зависимости от цвета стен, используя диапазон
цветовых температур от 3 000 до 15000K. Однако эффект калибровки зависит
от того, какого цвета стены. Для наилучшего результата рекомендуем
использовать эту функцию в средах с неярким освещением.
background
100
Регулировка проецируемого изображения
7
Действия для включения1
В настройках системы выберите
[Настройки проектора]
[Автоматическая коррекция
трапецеидальных искажений].
Действия для включения2
В настройках системы выберите
[Настройки проектора]
[Другие настройки коррекции
изображения] [Настройки
коррекции трапецеидальных
искажений] [Автоматическая
коррекция трапецеидальных
искажений при изменении
положения]. Система активирует
функцию «Автоматическая
коррекция трапецеидальных
искажений», когда обнаружит
изменение положения
устройства.
При включении этой функции устройство автоматически скорректирует
изображение, сделав его прямоугольным и четким.
Автоматическая коррекция трапецеидальных искажений
Устройство автоматически определит экран с проецируемым изображением и
выровняет края изображения по краям экрана.
Действия для включения
Мастер юстировки экрана
В настройках системы выберите [Настройки проектора] [Мастер юстировки
экрана], затем переместите устройство так, как будет указано на странице, и
сделайте так, чтобы четыре края проецируемого изображения выходили за
края экрана. Нажмите кнопку ОК, чтобы выровнять изображение на экране.
Когда стена, на которую осуществляется
проецирование, не плоская, устройство
может автоматически адаптировать
проекцию для оптимизации качества
изображения.
Действия для включения
Адаптация к шероховатостям стены
Функция адаптации к цвету стены позволяет улучшить цвета изображения,
проецируемого на цветную стену, так, словно изображение проецируется на
белую.
Действия для включения
Адаптация к цвету стены
В настройках системы выберите
[Настройки проектора]→ [Другие
настройки коррекции изображения]→
[Адаптация к шероховатостям стены], а
затем осуществите адаптацию,
выполнив следующие действия.
1. Просканируйте QR-код на странице
со своего мобильного телефона, чтобы
открыть страницу загрузки фотографии.
2. Сфотографируйте и загрузите
проецируемое изображение.
3. Выберите вариант показа после
адаптации.
В настройках системы выберите [Настройки проектора]→ [Другие настройки
коррекции изображения]→ [Адаптация к цвету стены].
*Если адаптация к цвету стены включена, но вы измените яркость или режим
изображения устройства, то функция адаптации будет отключена.
*Работа функции адаптации к цвету стены зависит от рабочей среды и цвета
стен.
*Для использования функции «Адаптация к цвету стены» необходимо
включить ее в настройках системы. После включения эта функция позволяет
калибровать изображение в зависимости от цвета стен, используя диапазон
цветовых температур от 3 000 до 15000K. Однако эффект калибровки зависит
от того, какого цвета стены. Для наилучшего результата рекомендуем
использовать эту функцию в средах с неярким освещением.
background
Приложения XGIMI
3
XMusicPlayer
4
Обновление системы
101
Использование XGIMI AURA2
Функции AndroidTV
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
Проверьте наличие последней версии и обновите систему, выбрав
астройки] араметры устройства] [Сведения о системе]
[Обновление системы].
Подключив проектор к сети Wi-Fi, вы получите доступ к интернет-сервисам
AndroidTV, таким как фильмы, музыка и изображения. Вы также сможете
устанавливать дополнительные приложения из магазина GooglePlay и
использовать голосовые команды GoogleАссистента.
Нажмите на кнопку GoogleАссистента на пульте дистанционного управления, и вы
сможете осуществлять поиск фильмов и передач, получать ответы и рекомендации,
управлять умными домашними устройствами и делать многое другое!
Вы можете отправлять видеоролики,
музыку и фотографии непосредственно
со своего смартфона или ПК для
воспроизведения на проекторе.
Запустите воспроизведение
видеоролика из приложения,
поддерживающего Chromecast
built-in™, на смартфоне или ПК, а
затем нажмите значок на экране.
Выберите XGIMI AURA2 в качестве
целевого устройства, чтобы начать
проецировать контент со смартфона.
Примечание. Убедитесь, что проектор и смартфон
или ПК подключены к одной сети.
Воспроизведение музыки с
помощьюBluetooth
Подключение Bluetooth-динамика
Найдите Bluetooth-динамик и создайте с ним пару.
Чтобы переключиться обратно на динамик проектора, когда подключен
Bluetooth-динамик, нажмите и выберите [Вывод звука]→
[Внутренний динамик].
Откройте [Настройки системы] и выберите [Пульты и аксессуары]→
[Добавить новое устройство].
Для воспроизведения композиций
со смартфона откройте на нем
настройки Bluetooth, найдите
устройство XGIMI AURA2 и
создайте с ним пару.
Музыка Bluetooth
При Bluetooth-подключении
смартфона к устройству
XGIMI AURA2 приложение XMusic
Player открывается автоматически.
Вы также можете выбрать на
главной странице, чтобы открыть
это приложение из списка.
Локальная музыка
Вы можете открыть внутреннее или
внешнее устройство хранения с
помощью встроенного в
приложение проводника. Откройте
звуковой файл, и он будет по
умолчанию воспроизведен в
приложении XMusicPlayer.
XMusicPlayer встроенный на XGIMI AURA2 проигрыватель музыки из
локального хранилища или по Bluetooth. Приложение XMusicPlayer позволяет
выбирать разные обои для воспроизведения, чтобы усилить впечатления от
прослушивания.
Чтобы отключить проекционный экран при проигрывании музыки, нажмите на
кнопку и выберите «Отключить показ».
Примечание. Некоторые обои могут включать мерцающие цвета и палитры, способные вызвать
эпилептический припадок. Если вы почувствуете головокружение, судороги или изменения
зрения, переключите обои на «Классический компакт-диск» и обратитесь ко врачу.
1
2
Проводник
Используйте приложение «Проводник» для просмотра файлов в хранилище
устройства или внешнем хранилище.
На главной странице щелкните «Приложения», чтобы открыть список
приложений. Выберите «Проводник», а затем выберите хранилище
устройства или внешнее устройство хранения.
Нажмите и удерживайте кнопку «Настройки» для управления файлами.
При нажатии кнопки «Меню» доступны дополнительные действия.
Примечание. Требования безопасности AndroidTV позволяют только читать файлы с внешних
устройств хранения, однако копирование и вставка файлов запрещены.
background
Приложения XGIMI
3
XMusicPlayer
4
Обновление системы
101
Использование XGIMI AURA2
Функции AndroidTV
1
1
2
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
1
2
Проверьте наличие последней версии и обновите систему, выбрав
[Настройки]→ [Параметры устройства]→ [Сведения о системе]→
[Обновление системы].
Подключив проектор к сети Wi-Fi, вы получите доступ к интернет-сервисам
AndroidTV, таким как фильмы, музыка и изображения. Вы также сможете
устанавливать дополнительные приложения из магазина GooglePlay и
использовать голосовые команды GoogleАссистента.
Нажмите на кнопку GoogleАссистента на пульте дистанционного управления, и вы
сможете осуществлять поиск фильмов и передач, получать ответы и рекомендации,
управлять умными домашними устройствами и делать многое другое!
Вы можете отправлять видеоролики,
музыку и фотографии непосредственно
со своего смартфона или ПК для
воспроизведения на проекторе.
Запустите воспроизведение
видеоролика из приложения,
поддерживающего Chromecast
built-in, на смартфоне или ПК, а
затем нажмите значок на экране.
Выберите XGIMI AURA2 в качестве
целевого устройства, чтобы начать
проецировать контент со смартфона.
Примечание. Убедитесь, что проектор и смартфон
или ПК подключены к одной сети.
Воспроизведение музыки с
помощьюBluetooth
Подключение Bluetooth-динамика
Найдите Bluetooth-динамик и создайте с ним пару.
Чтобы переключиться обратно на динамик проектора, когда подключен
Bluetooth-динамик, нажмите и выберите [Вывод звука]
[Внутренний динамик].
Откройте [Настройки системы] и выберите [Пульты и аксессуары]
[Добавить новое устройство].
Для воспроизведения композиций
со смартфона откройте на нем
настройки Bluetooth, найдите
устройство XGIMI AURA2 и
создайте с ним пару.
Музыка Bluetooth
При Bluetooth-подключении
смартфона к устройству
XGIMI AURA2 приложение XMusic
Player открывается автоматически.
Вы также можете выбрать на
главной странице, чтобы открыть
это приложение из списка.
Локальная музыка
Вы можете открыть внутреннее или
внешнее устройство хранения с
помощью встроенного в
приложение проводника. Откройте
звуковой файл, и он будет по
умолчанию воспроизведен в
приложении XMusicPlayer.
XMusicPlayer— встроенный на XGIMI AURA2 проигрыватель музыки из
локального хранилища или по Bluetooth. Приложение XMusicPlayer позволяет
выбирать разные обои для воспроизведения, чтобы усилить впечатления от
прослушивания.
Чтобы отключить проекционный экран при проигрывании музыки, нажмите на
кнопку и выберите «Отключить показ».
Примечание. Некоторые обои могут включать мерцающие цвета и палитры, способные вызвать
эпилептический припадок. Если вы почувствуете головокружение, судороги или изменения
зрения, переключите обои на «Классический компакт-диск» и обратитесь ко врачу.
1
2
Проводник
Используйте приложение «Проводник» для просмотра файлов в хранилище
устройства или внешнем хранилище.
На главной странице щелкните «Приложения», чтобы открыть список
приложений. Выберите «Проводник», а затем выберите хранилище
устройства или внешнее устройство хранения.
Нажмите и удерживайте кнопку «Настройки» для управления файлами.
При нажатии кнопки «Меню» доступны дополнительные действия.
Примечание. Требования безопасности AndroidTV позволяют только читать файлы с внешних
устройств хранения, однако копирование и вставка файлов запрещены.
background
102
Важные меры предосторожности
Надлежащая эксплуатация устройства
ОСТОРОЖНО
Настройки
Экологичный режим
6
5
Чтобы быстро изменить настройки устройства в любом интерфейсе, нажмите
кнопку на пульте дистанционного управления. Другие настройки доступны
на странице [Все настройки].
К основным настройкам относятся следующие.
Яркость
Настройка режима яркости позволяет переключаться кнопкой между
значениями от 1до10. Если требуется еще большая яркость, установите
уровень «10+», чтобы перейти в режим усиления.
Режим изображения
При просмотре контента или фильмов через HDMI-подключение вы можете
выбирать между более подходящими режимами изображения (например, кино,
спорт, ТВ или игры).
Стандартный: для большинства обычных вариантов просмотра
ТВ: для просмотра телесериалов
Кино: для просмотра фильмов
Спорт: для просмотра спортивных матчей
Живой: для более красочных цветов
Особый: позволяет настраивать параметры изображения, такие как
контрастность, насыщенность, четкость, шумоподавление
и сглаживание движения
Яркий: для большей яркости
Игры: для игры в видеоигры с низкой задержкой
Звуковой эффект
XGIMI AURA2 обеспечивает профессиональное качество звука с технологиями
DTS StudioSound и HarmanKardon. Выбирайте разные звуковые эффекты для
оптимального звучания фильмов, музыки и спортивных передач.
Устройство автоматически снижает яркость, когда не обнаруживает никого
рядом. По прошествии времени экран автоматически отключается. При
обнаружении кого-то рядом экран будет автоматически включен.
По умолчанию время ожидания перед отключением экрана составляет 15минут.
Это значение можно изменить.
Не смотрите прямо в линзу, так как сильный свет проектора может повредить глаза.
Не препятствуйте доступу воздуха к впускным и выпускным отверстиям устройства,
чтобы не повредить внутренние электронные устройства из-за ненадлежащего
теплоотвода.
Не протирайте линзу непосредственно чистящими средствами, в том числе тканью
или бумагой, иначе можно повредить ее. Вместо этого очищайте поверхность линзы
от пыли, используя обдувание чистым воздухом.
Не используйте для промывки устройства химические вещества, моющие средства и
какие-либо другие жидкости, так как дождевая вода, влага или минералосодержащие
жидкости могут вызывать коррозию печатных плат.
Устройство, его компоненты и аксессуары должны находиться в местах, недоступных
для детей.
Эксплуатация устройства должна осуществляться в сухой и проветриваемой среде.
Не храните устройство в чрезмерно жарких или холодных помещениях, так как
экстремальные температуры приводят к уменьшению срока службы электронных
устройств. Устройство следует хранить и использовать в средах с температурой от 0
до 40°C.
Не помещайте устройство в какие-либо приборы для сушки (например, сушилку или
микроволновую печь).
Не подвергайте устройство механическому давлению и не устанавливайте на него
барьеры сверху или сзади, чтобы не повредить устройство.
Не следует бросать устройство, наносить по нему удары или слишком сильно его
трясти, иначе можно повредить внутреннюю печатную плату.
Не выполняйте сборку или разборку устройства самостоятельно. При возникновении
проблем обращайтесь в послепродажное обслуживание или компанию XGIMI.
Не выполняйте самостоятельный ремонт устройства. Если устройство или
какой-либо компонент не работает должным образом, необходимо своевременно
обратиться в послепродажное обслуживание или компанию XGIMI либо возвратить
устройство для ремонта на завод-изготовитель.
Пыль с поверхности корпуса следует удалять небольшой щеткой или
мини-пылесосом.
Убедитесь, что ничего не препятствует надлежащему открытию и закрытию
автоматической крышки объектива.
При движении автоматической крышки объектива не обхватывайте ее руками, чтобы
их не прищемило.
Если автоматическая крышка объектива не открывается или не закрывается должным
образом, убедитесь в отсутствии мешающих предметов вокруг крышки и
направляющего рельса. Удалите помехи и повторите попытку.
Не следует с силой тянуть или толкать автоматическую крышку объектива, так как это
может привести к ее повреждению.
Использование батареек неверного типа создает риск пожара или
взрыва.
При использовании неверных типов батареек (например, некоторых
литиевых) могут нарушиться защитные механизмы устройства.
При сжигании батарейки в огне или печи или при ее механическом
раздавливании или разрезании может произойти взрыв.
При оставлении батареек в среде с экстремально высокой температурой
может произойти взрыв или утечка горючей жидкости или газа.
При оставлении батареек в среде с экстремально низким давлением
воздуха может произойти взрыв или утечка горючей жидкости или газа.
background
102
Важные меры предосторожности
Надлежащая эксплуатация устройства
ОСТОРОЖНО
Настройки
Экологичный режим
6
5
Чтобы быстро изменить настройки устройства в любом интерфейсе, нажмите
кнопку на пульте дистанционного управления. Другие настройки доступны
на странице [Все настройки].
К основным настройкам относятся следующие.
Яркость
Настройка режима яркости позволяет переключаться кнопкой между
значениями от 1до10. Если требуется еще большая яркость, установите
уровень «10+», чтобы перейти в режим усиления.
Режим изображения
При просмотре контента или фильмов через HDMI-подключение вы можете
выбирать между более подходящими режимами изображения (например, кино,
спорт, ТВ или игры).
Стандартный: для большинства обычных вариантов просмотра
ТВ: для просмотра телесериалов
Кино: для просмотра фильмов
Спорт: для просмотра спортивных матчей
Живой: для более красочных цветов
Особый: позволяет настраивать параметры изображения, такие как
контрастность, насыщенность, четкость, шумоподавление
и сглаживание движения
Яркий: для большей яркости
Игры: для игры в видеоигры с низкой задержкой
Звуковой эффект
XGIMI AURA2 обеспечивает профессиональное качество звука с технологиями
DTS StudioSound и HarmanKardon. Выбирайте разные звуковые эффекты для
оптимального звучания фильмов, музыки и спортивных передач.
Устройство автоматически снижает яркость, когда не обнаруживает никого
рядом. По прошествии времени экран автоматически отключается. При
обнаружении кого-то рядом экран будет автоматически включен.
По умолчанию время ожидания перед отключением экрана составляет 15минут.
Это значение можно изменить.
Не смотрите прямо в линзу, так как сильный свет проектора может повредить глаза.
Не препятствуйте доступу воздуха к впускным и выпускным отверстиям устройства,
чтобы не повредить внутренние электронные устройства из-за ненадлежащего
теплоотвода.
Не протирайте линзу непосредственно чистящими средствами, в том числе тканью
или бумагой, иначе можно повредить ее. Вместо этого очищайте поверхность линзы
от пыли, используя обдувание чистым воздухом.
Не используйте для промывки устройства химические вещества, моющие средства и
какие-либо другие жидкости, так как дождевая вода, влага или минералосодержащие
жидкости могут вызывать коррозию печатных плат.
Устройство, его компоненты и аксессуары должны находиться в местах, недоступных
для детей.
Эксплуатация устройства должна осуществляться в сухой и проветриваемой среде.
Не храните устройство в чрезмерно жарких или холодных помещениях, так как
экстремальные температуры приводят к уменьшению срока службы электронных
устройств. Устройство следует хранить и использовать в средах с температурой от 0
до 40°C.
Не помещайте устройство в какие-либо приборы для сушки (например, сушилку или
микроволновую печь).
Не подвергайте устройство механическому давлению и не устанавливайте на него
барьеры сверху или сзади, чтобы не повредить устройство.
Не следует бросать устройство, наносить по нему удары или слишком сильно его
трясти, иначе можно повредить внутреннюю печатную плату.
Не выполняйте сборку или разборку устройства самостоятельно. При возникновении
проблем обращайтесь в послепродажное обслуживание или компанию XGIMI.
Не выполняйте самостоятельный ремонт устройства. Если устройство или
какой-либо компонент не работает должным образом, необходимо своевременно
обратиться в послепродажное обслуживание или компанию XGIMI либо возвратить
устройство для ремонта на завод-изготовитель.
Пыль с поверхности корпуса следует удалять небольшой щеткой или
мини-пылесосом.
Убедитесь, что ничего не препятствует надлежащему открытию и закрытию
автоматической крышки объектива.
При движении автоматической крышки объектива не обхватывайте ее руками, чтобы
их не прищемило.
Если автоматическая крышка объектива не открывается или не закрывается должным
образом, убедитесь в отсутствии мешающих предметов вокруг крышки и
направляющего рельса. Удалите помехи и повторите попытку.
Не следует с силой тянуть или толкать автоматическую крышку объектива, так как это
может привести к ее повреждению.
Использование батареек неверного типа создает риск пожара или
взрыва.
При использовании неверных типов батареек (например, некоторых
литиевых) могут нарушиться защитные механизмы устройства.
При сжигании батарейки в огне или печи или при ее механическом
раздавливании или разрезании может произойти взрыв.
При оставлении батареек в среде с экстремально высокой температурой
может произойти взрыв или утечка горючей жидкости или газа.
При оставлении батареек в среде с экстремально низким давлением
воздуха может произойти взрыв или утечка горючей жидкости или газа.
background
103
Соблюдение требованийCE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
ПредупреждениеFCC
ВНИМАНИЕ
Устройство соответствует положениям части15 правил
Федеральной комиссии по связи США(FCC).
При эксплуатации должны соблюдаться следующие
два условия.
Заявление о соответствии
ПредупреждениеISED
(1) Устройство не должно создавать недопустимых помех.
(2) Устройство должно принимать любые помехи, в том числе способные нарушить его
работу. Пользовательское руководство или инструкция по эксплуатации должны
содержать напоминание о том, что в случае умышленной или неумышленной
модификации и замены радиаторов без явного одобрения уполномоченного
нормативного органа пользователь может потерять право на работу с устройством.
Если руководство предоставляется не в бумажном виде, например на компьютерном
диске или через Интернет, то обязательная информация, указанная в этом разделе,
может быть включена в руководство в иной форме при условии, что эта форма будет
доступна пользователям.
Примечание. Устройство проверено на соответствие ограничениям части15 правилFCC в отношении
цифровых устройств классаB. Эти ограничения направлены на предотвращение недопустимых помех в жилых
помещениях. Если инструкции по установке и эксплуатации не соблюдаются, устройство будет генерировать
и излучать радиочастотную энергию и может создавать недопустимые помехи для радиосвязи. Тем не менее
гарантировать полное отсутствие помех в том или ином помещении невозможно. Если устройство так или
иначе создает недопустимые помехи для приема радио- или телесигнала (что можно проверить отключением
и включением устройства), пользователям рекомендуется попробовать устранить помехи одним из
следующих способов:
— изменить направление принимающей антенны;
— увеличить расстояние между устройством и приемником;
— подключить устройство к розетке, которая находится в электрической цепи,
отдельной от той, к которой подключен приемник;
— обратиться за помощью к дистрибьютору или к опытным специалистам по радио-
или телесвязи;
— убедиться, что устройство является подчиненным (ведомым) и работает в диапазоне
2,4ГГц (2402–2480, 2412–2462МГц) или 5ГГц (5,180–5,240, 5,260–5,320, 5,500–5,700,
5,745–5,825ГГц).
Перед установкой или запуском аппарата ознакомьтесь с
инструкциями по технике безопасности и работе с
электрооборудованием, приведенными на нижней части корпуса.
Розетка, к которой подключается аппарат, должна иметь
заземляющую защиту.
Сетевая вилка, или приборный штепсель, используется как
разъединительное устройство. Сетевая розетка должна быть
размещена рядом с оборудованием и быть легко доступна.
1. Соблюдайте осторожность при использовании наушников:
чрезмерное звуковое давление может привести к потере
слуха.
2. Устройство подключается только к интерфейсу USB
версии USB2.0 (5В постоянного тока, 0,5A).
3. Диапазон рабочих температур устройства на стадии
испытаний: 040°C.
4. Блок питания и адаптер (мощность): 100240В
переменного тока, 50/60Гц, 3,25A
5. Не используйте устройство на высокой громкости в
течение долгого времени, чтобы не повредить слух.
6. Устройство соответствует требованиям в отношении
радиочастот, когда используется на расстоянии 20см от
вашего тела.
XGIMI Technology Co., Ltd. настоящим заявляет, что
радиооборудование типа WM03B соответствует требованиям
Директивы2014/53/EU. Полный текст Заявления о
соответствии требованиям ЕС доступен по следующему
адресу в Интернете:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Устройство разрешено использовать в ряде стран
участницЕС.
В частности, устройство можно использовать в следующих
странах-участницах.
Эксплуатация в диапазоне частот 5,15–5,35ГГц разрешена
только внутри помещений.
Требование в отношении этих частот действует только в
следующих странах участницах ЕС или их географических
регионах, где существуют ограничения в отношении ввода в
эксплуатацию или необходимо разрешение для
использования.
В качестве разъединительного устройства используется
приборный штепсель, который должен быть всегда готов к
применению.
Устройство было проверено на соответствие общим требованиям в
отношении воздействия радиочастот.
Данное устройство содержит нелицензируемые передатчики и приемники,
соответствующие требованиям Стандартной спецификации радиооборудования
(RSS) департамента Инноваций, науки и экономического развития(ISED) Канады.
При работе устройство должно соблюдать следующие условия:
(1) устройство не должно создавать помех;
(2) устройство должно принимать любые помехи, в том числе способные
нарушить его работу.
background
103
Соблюдение требованийCE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
ПредупреждениеFCC
ВНИМАНИЕ
Устройство соответствует положениям части15 правил
Федеральной комиссии по связи США(FCC).
При эксплуатации должны соблюдаться следующие
два условия.
Заявление о соответствии
ПредупреждениеISED
(1) Устройство не должно создавать недопустимых помех.
(2) Устройство должно принимать любые помехи, в том числе способные нарушить его
работу. Пользовательское руководство или инструкция по эксплуатации должны
содержать напоминание о том, что в случае умышленной или неумышленной
модификации и замены радиаторов без явного одобрения уполномоченного
нормативного органа пользователь может потерять право на работу с устройством.
Если руководство предоставляется не в бумажном виде, например на компьютерном
диске или через Интернет, то обязательная информация, указанная в этом разделе,
может быть включена в руководство в иной форме при условии, что эта форма будет
доступна пользователям.
Примечание. Устройство проверено на соответствие ограничениям части15 правилFCC в отношении
цифровых устройств классаB. Эти ограничения направлены на предотвращение недопустимых помех в жилых
помещениях. Если инструкции по установке и эксплуатации не соблюдаются, устройство будет генерировать
и излучать радиочастотную энергию и может создавать недопустимые помехи для радиосвязи. Тем не менее
гарантировать полное отсутствие помех в том или ином помещении невозможно. Если устройство так или
иначе создает недопустимые помехи для приема радио- или телесигнала (что можно проверить отключением
и включением устройства), пользователям рекомендуется попробовать устранить помехи одним из
следующих способов:
изменить направление принимающей антенны;
увеличить расстояние между устройством и приемником;
подключить устройство к розетке, которая находится в электрической цепи,
отдельной от той, к которой подключен приемник;
обратиться за помощью к дистрибьютору или к опытным специалистам по радио-
или телесвязи;
убедиться, что устройство является подчиненным (ведомым) и работает в диапазоне
2,4ГГц (24022480, 24122462МГц) или 5ГГц (5,1805,240, 5,2605,320, 5,5005,700,
5,7455,825ГГц).
Перед установкой или запуском аппарата ознакомьтесь с
инструкциями по технике безопасности и работе с
электрооборудованием, приведенными на нижней части корпуса.
Розетка, к которой подключается аппарат, должна иметь
заземляющую защиту.
Сетевая вилка, или приборный штепсель, используется как
разъединительное устройство. Сетевая розетка должна быть
размещена рядом с оборудованием и быть легко доступна.
1. Соблюдайте осторожность при использовании наушников:
чрезмерное звуковое давление может привести к потере
слуха.
2. Устройство подключается только к интерфейсу USB
версии USB2.0 (5В постоянного тока, 0,5A).
3. Диапазон рабочих температур устройства на стадии
испытаний: 0–40°C.
4. Блок питания и адаптер (мощность): 100–240В
переменного тока, 50/60Гц, 3,25A
5. Не используйте устройство на высокой громкости в
течение долгого времени, чтобы не повредить слух.
6. Устройство соответствует требованиям в отношении
радиочастот, когда используется на расстоянии 20см от
вашего тела.
XGIMI Technology Co., Ltd. настоящим заявляет, что
радиооборудование типа WM03B соответствует требованиям
Директивы2014/53/EU. Полный текст Заявления о
соответствии требованиям ЕС доступен по следующему
адресу в Интернете:
hps://global.xgimi.com/pages/product-support
Устройство разрешено использовать в ряде стран —
участницЕС.
В частности, устройство можно использовать в следующих
странах-участницах.
Эксплуатация в диапазоне частот 5,15–5,35ГГц разрешена
только внутри помещений.
Требование в отношении этих частот действует только в
следующих странах — участницах ЕС или их географических
регионах, где существуют ограничения в отношении ввода в
эксплуатацию или необходимо разрешение для
использования.
В качестве разъединительного устройства используется
приборный штепсель, который должен быть всегда готов к
применению.
Устройство было проверено на соответствие общим требованиям в
отношении воздействия радиочастот.
Данное устройство содержит нелицензируемые передатчики и приемники,
соответствующие требованиям Стандартной спецификации радиооборудования
(RSS) департамента Инноваций, науки и экономического развития(ISED) Канады.
При работе устройство должно соблюдать следующие условия:
(1) устройство не должно создавать помех;
(2) устройство должно принимать любые помехи, в том числе способные
нарушить его работу.
background
104
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
ВНИМАНИЕ
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Соответствие в отношении
воздействия излучений
Характеристики устройства
беспроводной связи
Пульт дистанционного управления данного устройства
соответствует ограничениям Федеральной комиссии по
связи США(FCC) и Министерства промышленности Канады
(IC) в отношении воздействия излучений в
неконтролируемой среде.
Передатчик не должен размещаться или использоваться в
сочетании с каким-либо другим передатчиком или
антенной.
Лазерный прожектор устройства соответствует
ограничениям FCC и IC в отношении воздействия
излучений в неконтролируемой среде. При установке и
эксплуатации устройства следует соблюдать расстояние
не менее 20см между рассеивателем тепла и телом
человека.
Примечания. Диапазон частот 5150–5250МГц
предназначен только для использования в помещениях.
Требование в отношении этих частот действует только в
следующих странах — участницах ЕС или их
географических регионах, где существуют ограничения в
отношении ввода в эксплуатацию или необходимо
разрешение для использования.
Инструкции по утилизации использованных товаров
Устройство создано из высококачественных
перерабатываемых материалов и компонентов.
Этот символ на устройстве показывает, что оно
защищено согласно Директиве2012/19/EU.
1.Чтобы избежать поражения электрическим током, не вскрывайте корпус.
2.Для любых внутренних проверок обращайтесь в авторизованный центр по обслуживанию
клиентов.
3.Устройство может испускать опасное световое излучение. Не смотрите на рабочий луч.
Возможно повреждение глаз.
Как и с любым источником яркого света, не следует смотреть прямо на луч (RG2 IEC
62471-5:2015)
Устройство соответствует требованиям 21CFR1040.10 и 1040.11, но не соответствует
определению лазерных излучателей группы риска2, приведенному в IEC62471-5 (ред.1.0).
Дополнительные сведения см. в Уведомлении о лазерах №57 (Laser NoticeNo.57) от 8мая
2019г.
Максимальная выходная мощность лазерного излучения: 0,39мВт
Длина волны: 449–461, 635–647нм
* Используйте только подключаемые модули и аксессуары, которые были указаны или
предоставлены изготовителем.
* Будьте осторожны: устройство может испускать вредное световое излучение.
Диапазон частот передатчика Bluetooth: 24022480МГц
Мощность передатчика Bluetooth: <10дБм (ЭИИМ)
Сеть Wi-Fi: lEEE802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4/5ГГц)
Диапазон частот передатчика Wi-Fi 2,4ГГц: 24122472МГц
Мощность передатчика Wi-Fi 2,4ГГц: <20дБм (ЭИИМ)
Диапазон частот передатчика Wi-Fi 5ГГц: 5,155,35, 5,4705,725, 5,725–5,850ГГц
Мощность передатчика Wi-Fi 5ГГц: 5,155,25ГГц <23дБм (ЭИИМ), 5,25–5,35ГГц <20дБм
(ЭИИМ), 5,4705,725ГГц <20дБм (ЭИИМ), 5,725–5,825ГГц <13,98дБм (ЭИИМ)
РЛС миллиметрового диапазона 24ГГц на этом устройстве работает в диапазоне частот
24,0024,25ГГц и имеет максимальную мощность передачи 100мВ (ЭИИМ).
Примечание. Эта мощность указана только для ЕС
background
104
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
ВНИМАНИЕ
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
Соответствие в отношении
воздействия излучений
Характеристики устройства
беспроводной связи
Пульт дистанционного управления данного устройства
соответствует ограничениям Федеральной комиссии по
связи США(FCC) и Министерства промышленности Канады
(IC) в отношении воздействия излучений в
неконтролируемой среде.
Передатчик не должен размещаться или использоваться в
сочетании с каким-либо другим передатчиком или
антенной.
Лазерный прожектор устройства соответствует
ограничениям FCC и IC в отношении воздействия
излучений в неконтролируемой среде. При установке и
эксплуатации устройства следует соблюдать расстояние
не менее 20см между рассеивателем тепла и телом
человека.
Примечания. Диапазон частот 51505250МГц
предназначен только для использования в помещениях.
Требование в отношении этих частот действует только в
следующих странах участницах ЕС или их
географических регионах, где существуют ограничения в
отношении ввода в эксплуатацию или необходимо
разрешение для использования.
Инструкции по утилизации использованных товаров
Устройство создано из высококачественных
перерабатываемых материалов и компонентов.
Этот символ на устройстве показывает, что оно
защищено согласно Директиве2012/19/EU.
1.Чтобы избежать поражения электрическим током, не вскрывайте корпус.
2.Для любых внутренних проверок обращайтесь в авторизованный центр по обслуживанию
клиентов.
3.Устройство может испускать опасное световое излучение. Не смотрите на рабочий луч.
Возможно повреждение глаз.
Как и с любым источником яркого света, не следует смотреть прямо на луч (RG2 IEC
62471-5:2015)
Устройство соответствует требованиям 21CFR1040.10 и 1040.11, но не соответствует
определению лазерных излучателей группы риска2, приведенному в IEC62471-5 (ред.1.0).
Дополнительные сведения см. в Уведомлении о лазерах 57 (Laser NoticeNo.57) от 8мая
2019г.
Максимальная выходная мощность лазерного излучения: 0,39мВт
Длина волны: 449461, 635647нм
* Используйте только подключаемые модули и аксессуары, которые были указаны или
предоставлены изготовителем.
* Будьте осторожны: устройство может испускать вредное световое излучение.
• Диапазон частот передатчика Bluetooth: 2402–2480МГц
• Мощность передатчика Bluetooth: <10дБм (ЭИИМ)
• Сеть Wi-Fi: lEEE802.11 a/b/g/n/ac/ax (2,4/5ГГц)
• Диапазон частот передатчика Wi-Fi 2,4ГГц: 2412–2472МГц
• Мощность передатчика Wi-Fi 2,4ГГц: <20дБм (ЭИИМ)
• Диапазон частот передатчика Wi-Fi 5ГГц: 5,15–5,35, 5,470–5,725, 5,725–5,850ГГц
• Мощность передатчика Wi-Fi 5ГГц: 5,15–5,25ГГц <23дБм (ЭИИМ), 5,25–5,35ГГц <20дБм
(ЭИИМ), 5,470–5,725ГГц <20дБм (ЭИИМ), 5,725–5,825ГГц <13,98дБм (ЭИИМ)
• РЛС миллиметрового диапазона 24ГГц на этом устройстве работает в диапазоне частот
24,00–24,25ГГц и имеет максимальную мощность передачи 100мВ (ЭИИМ).
Примечание. Эта мощность указана только для ЕС
background
105
*型號:WM03B
*XGIMI Technology 保留產品指示的解讀權和修訂權。
使用本產品之前,請仔細閱讀產品說明書。
感謝您購買和使用 XGIMI Technology Co., Ltd. (以下簡稱「極米科技」或「極米」) 的產品。使用本
產品之前應仔細閱讀「產品說明書」,以維護您的安全和利益。
因未按照產品說明書或注意事項操作本產品而造成的任何人身傷害、財產損害或其他損失,極米科技
不承擔任何責任。
關於產品說明書(以下簡稱「說明書」)
本說明書的版權屬於極米科技;
說明書中提及的商標和名稱屬於其各自的權利擁有者;
如果說明書的內容與實際產品不符,則以實際產品為準。
有關 DTS 專利,請參閱 http://patents.dts.com。經 DTS Licensing Limited 授權製造。
DTS、DTS-HD、DTS Studio Sound 和 DTS-HD 標誌是 DTS, Inc. 在美國及其他國家的註冊
商標或商標。© 2020 DTS, Inc. 保留所有權利。
HDMI High-Definition Multimedia interface 和 HDMI Logo 是 HDMI Licensing
Administrator, Inc. 的商標或註冊商標。
Google、Android TV 和 Chromecast built-in 是 Google LLC 的商標。
Google 助理在某些語言和國家無法使用。服務的可用性因國家和語言而異。
Dolby、Dolby Vision、Dolby Audio、Dolby Atmos 和雙 D 符號是 Dolby Laboratories
Licensing Corporation 的註冊商標。經 Dolby Laboratories 授權製造。機密未發佈作品,
版權 © 2012-2024 Dolby Laboratories。保留所有權利。
經 IMAX Corporation 授權製造。IMAX® 是 IMAX Corporation 在美國及/或其他國家的註冊
商標。有關 DTS 專利,請參閱 http://patents.dts.com。經 DTS Licensing Limited 授權製造
。DTS、the Symbol、DTS 和 the Symbol 一起是 DTS, Inc. 在美國及/或其他國家的註冊商
標或商標。© DTS, Inc. 保留所有權利。
XGIMI AURA 2
註記:
請保留原包裝,以備日後運輸時使用。為了保護產品,請按照收到時的方式打包。
包含物
電源線 遙控器
指導手冊 保固卡
background
105
*型號:WM03B
*XGIMI Technology 保留產品指示的解讀權和修訂權。
使用本產品之前,請仔細閱讀產品說明書。
感謝您購買和使用 XGIMI Technology Co., Ltd. (以下簡稱「極米科技」或「極米」) 的產品。使用本
產品之前應仔細閱讀「產品說明書」,以維護您的安全和利益。
因未按照產品說明書或注意事項操作本產品而造成的任何人身傷害、財產損害或其他損失,極米科技
不承擔任何責任。
關於產品說明書(以下簡稱「說明書」)
本說明書的版權屬於極米科技;
說明書中提及的商標和名稱屬於其各自的權利擁有者;
如果說明書的內容與實際產品不符,則以實際產品為準。
有關 DTS 專利,請參閱 http://patents.dts.com。經 DTS Licensing Limited 授權製造。
DTS、DTS-HD、DTS Studio Sound DTS-HD 標誌是 DTS, Inc. 在美國及其他國家的註冊
商標或商標。© 2020 DTS, Inc. 保留所有權利。
HDMI High-Definition Multimedia interface HDMI Logo HDMI Licensing
Administrator, Inc. 的商標或註冊商標。
Google、Android TV Chromecast built-in Google LLC 的商標。
Google 助理在某些語言和國家無法使用。服務的可用性因國家和語言而異。
Dolby、Dolby Vision、Dolby Audio、Dolby Atmos 和雙 D 符號是 Dolby Laboratories
Licensing Corporation 的註冊商標。經 Dolby Laboratories 授權製造。機密未發佈作品,
版權 © 2012-2024 Dolby Laboratories。保留所有權利。
IMAX Corporation 授權製造。IMAX® IMAX Corporation 在美國及/或其他國家的註冊
商標。有關 DTS 專利,請參閱 http://patents.dts.com。經 DTS Licensing Limited 授權製造
。DTS、the Symbol、DTS the Symbol 一起是 DTS, Inc. 在美國及/或其他國家的註冊商
標或商標。© DTS, Inc. 保留所有權利。
XGIMI AURA 2
註記:
請保留原包裝,以備日後運輸時使用。為了保護產品,請按照收到時的方式打包。
包含物
電源線 遙控器
指導手冊 保固卡
background
106
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
後視圖
概述
前視圖與俯視圖
LED 指示燈狀態
恆亮
緩慢脈動,猶如呼吸
說明
1.裝置在插入電源線之後開啟。
2.裝置開啟/關閉。
3.裝置正在重新啟動。
1
2
3
快速閃爍
LED 指示燈狀態說明
1.裝置進入節能模式。
2.裝置電源開啟,並且按下「顯示關閉」。
自動鏡頭蓋無法妥善打開/關閉。
雷射光源單元
自動鏡頭蓋
電源按鈕與 LED
指示燈
background
106
LAN
AUDIO
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
AC IN
OPTICAL
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
後視圖
概述
前視圖與俯視圖
LED 指示燈狀態
恆亮
緩慢脈動,猶如呼吸
說明
1.裝置在插入電源線之後開啟。
2.裝置開啟/關閉。
3.裝置正在重新啟動。
1
2
3
快速閃爍
LED 指示燈狀態說明
1.裝置進入節能模式。
2.裝置電源開啟,並且按下「顯示關閉」。
自動鏡頭蓋無法妥善打開/關閉。
雷射光源單元
自動鏡頭蓋
電源按鈕與 LED
指示燈
background
設定捷徑
Google 助理
十字鍵
選取
音量 +
首頁
選單
對焦
電源開啟/關閉
返回
音量 -
遙控器
107
開始使用
置放
1
為了實現最佳投影,請確保投影平面呈現白
色且平坦,或者您可以使用投影機螢幕。用
於投影的牆面應該大於您所欲影像的大小。
將投影機放置在穩定、平坦
的表面上,並確保鏡頭與投
影平面(顯示牆/表面)對
齊。投影機的後部應與投影
平面平行。
background
設定捷徑
Google 助理
十字鍵
選取
音量 +
首頁
選單
對焦
電源開啟/關閉
返回
音量 -
遙控器
107
開始使用
置放
1
為了實現最佳投影,請確保投影平面呈現白
色且平坦,或者您可以使用投影機螢幕。用
於投影的牆面應該大於您所欲影像的大小。
將投影機放置在穩定、平坦
的表面上,並確保鏡頭與投
影平面(顯示牆/表面)對
齊。投影機的後部應與投影
平面平行。
background
108
取決於安裝環境,每個
投影距離的畫面大小可
有所不同。
C X Y D H
90”
100”
110”
120”
130”
150”
199.3cm
(78.4”)
112.1cm
(44.1”)
13.6cm
(5.35")
34.14cm
(13.4”)
221.4cm
(87.2
)
124.5cm
(49.0)
17.82cm
(7.02")
36.84cm
(14.54”)
243.5cm
(95.9
)
137.0cm
(53.9)
22.02cm
(8.66")
39.44cm
(15.49”)
265.7cm
(104.6
)
149.4cm
(58.8)
26.23cm
(10.33")
42.04cm
(16.55”)
287.8cm
(113.3
)
161.9cm
(63.7)
30.43cm
(12.00")
44.64cm
(17.57”)
332.1cm
(130.7
)
186.8cm
(73.5)
38.85cm
(15.32")
49.84cm
(19.62”)
單位:cm(英吋)
D H
畫面
C
H
Y
X
background
108
取決於安裝環境,每個
投影距離的畫面大小可
有所不同。
C X Y D H
90
100
110
120
130
150
199.3cm
(78.4)
112.1cm
(44.1)
13.6cm
(5.35")
34.14cm
(13.4)
221.4cm
(87.2
)
124.5cm
(49.0)
17.82cm
(7.02")
36.84cm
(14.54)
243.5cm
(95.9
)
137.0cm
(53.9)
22.02cm
(8.66")
39.44cm
(15.49)
265.7cm
(104.6
)
149.4cm
(58.8)
26.23cm
(10.33")
42.04cm
(16.55)
287.8cm
(113.3
)
161.9cm
(63.7)
30.43cm
(12.00")
44.64cm
(17.57)
332.1cm
(130.7
)
186.8cm
(73.5)
38.85cm
(15.32")
49.84cm
(19.62)
單位:cm(英吋)
D H
畫面
C
H
Y
X
background
使用遙控器
2
首次使用遙控器取出電池盒時,
請點擊背面的按鈕。其次,插入
兩顆 AAA 電池。
1
若要插入電池,請將電池上的 + 和 - 符號
與電池盒內的 + 和 - 號誌對齊。將電池盒
按回到遙控器上。
如果稍後需要更換電池,請遵循以上步驟。
2
109
裝置通電
3
將電源線連接到
XGIMI AURA 2。
1
將電源線插入電源插座。
2
按下電源按鈕。裝置將啟動,並
且自動鏡頭蓋將緩慢打開。
3
確保遙控器處於裝置 10 cm 範圍內,同時按
直到指示燈開始閃爍為止。這表示遙控器
已進入配對模式。「 叮」聲表示連線成功。
如果配對失敗,遙控器將在 30 秒後退出配對模
式。
退出後重複以上步驟。
配對遙控器
4
background
使用遙控器
2
首次使用遙控器取出電池盒時,
請點擊背面的按鈕。其次,插入
兩顆 AAA 電池。
1
若要插入電池,請將電池上的 + - 符號
與電池盒內的 + - 號誌對齊。將電池盒
按回到遙控器上。
如果稍後需要更換電池,請遵循以上步驟。
2
109
裝置通電
3
將電源線連接到
XGIMI AURA 2。
1
將電源線插入電源插座。
2
按下電源按鈕。裝置將啟動,並
且自動鏡頭蓋將緩慢打開。
3
確保遙控器處於裝置 10 cm 範圍內,同時按
和 直到指示燈開始閃爍為止。這表示遙控器
已進入配對模式。「 叮」聲表示連線成功。
如果配對失敗,遙控器將在 30 秒後退出配對模
式。
退出後重複以上步驟。
配對遙控器
4
background
110
調整投影圖片
7
啟用方法 1:
在系統設定中,選取 [投影設定]
[自動梯形校正]。
啟用方法 2:
在系統設定中,選取 [投影設定]
[更多影像校正設定] [梯形校正設
定] [位移自動梯形校正]。系統在
啟用後偵測到裝置移動時,會觸發
「自動梯形校正」功能。
功能啟用後,裝置會自動將影像調整成方正且清晰。
自動梯形校正
裝置將自動識別投射影像中的畫面,並調整投射影像的四邊以與畫面的邊緣對齊。
啟用方法:
在系統設定中,選取 [投影設定] [畫面對齊輔助],依照頁面提示移動裝置,並且使投
射影像四邊超出畫面邊緣。按下確定按鈕即可使影像與畫面對齊。
畫面對齊輔助
調整對焦
5
按下 按鈕即可觸發自動對焦。
您可按住 按鈕進行手動對焦。藉
由按下 或 按鈕來手動調
整對焦。完成調整之後,可以按下
任一按鈕退出對焦。
快速設定 (Android)
1
配對遙控器後,請依照螢幕上的引導完成 Android TV 設定。
Android 使用者可以按照螢幕上的指示,透過智慧型手機快速
設定 Android TV。
設定 XGlMI AURA 2 (iOS)
2
對於 iOS 使用者,請按照以下指示完成設定:
1.略過快速設定過程。
2.將 XGIMI AURA 2 連線至您的網路。
3.使用您的 Google 帳戶登入。
設定過程完成後,您的 XGIMI AURA 2 將由 Android TV 供電。
設定 Android TV
6
background
110
調整投影圖片
7
啟用方法 1:
在系統設定中,選取 [投影設定] →
[自動梯形校正]。
啟用方法 2:
在系統設定中,選取 [投影設定] →
[更多影像校正設定] → [梯形校正設
定] → [位移自動梯形校正]。系統在
啟用後偵測到裝置移動時,會觸發
「自動梯形校正」功能。
功能啟用後,裝置會自動將影像調整成方正且清晰。
自動梯形校正
裝置將自動識別投射影像中的畫面,並調整投射影像的四邊以與畫面的邊緣對齊。
啟用方法:
在系統設定中,選取 [投影設定] → [畫面對齊輔助],依照頁面提示移動裝置,並且使投
射影像四邊超出畫面邊緣。按下確定按鈕即可使影像與畫面對齊。
畫面對齊輔助
調整對焦
5
按下 按鈕即可觸發自動對焦。
您可按住 按鈕進行手動對焦。藉
由按下 按鈕來手動調
整對焦。完成調整之後,可以按下
任一按鈕退出對焦。
快速設定 (Android)
1
配對遙控器後,請依照螢幕上的引導完成 Android TV 設定。
Android 使用者可以按照螢幕上的指示,透過智慧型手機快速
設定 Android TV。
設定 XGlMI AURA 2 (iOS)
2
對於 iOS 使用者,請按照以下指示完成設定:
1.略過快速設定過程。
2.將 XGIMI AURA 2 連線至您的網路。
3.使用您的 Google 帳戶登入。
設定過程完成後,您的 XGIMI AURA 2 將由 Android TV 供電。
設定 Android TV
6
background
111
使用 XGIMI AURA 2
將投影機連線至 Wi-Fi 網路可讓您存取 Android TV 網際網路服務,例如電影、音樂和影
像。除了預先安裝的應用程式以外,您還可以安裝來自 Google Play 商店的應用程式,並
使用語音命令與 Google 助理互動。
按下遙控器上的 Google 助理按鈕即可搜尋電影和節目、取得建議和答案、控制智慧家庭
裝置等等!
Android TV 功能
1
您可以將照片、影片和音樂從智慧型手機或
PC 中直接投射至投影機。
使用支援 Chromecast built-in™ 的智慧
型手機或 PC 應用程式播放影片剪輯,
然後在螢幕上選取
1
選取目標裝置「XGIMI AURA 2」開始投
射您的智慧型手機內容。
2
註記:
確保投影機和您的智慧型手機或 PC 連線至相同網路。
透過藍牙播放音樂
XGIMI AURA 2
藍牙
2
連線至藍牙揚聲器
開啟 [系統設定] 並選擇 [遠端與配件] [加入新裝置]。
1
搜尋並配對藍牙揚聲器。
若要在藍牙揚聲器連線時切換回投影機揚聲器,請按下 後選擇 [聲音輸出]
[內部揚聲器]。
2
使用智慧型手機藍牙設定搜尋「XGIMI
AURA 2」以與裝置配對並播放歌曲。
當投影牆不平坦時,裝置可以進行智慧適應,
以最佳影像品質投射。
啟用方法:
在系統設定中,選取 [投影設定] → [更多影像
校正設定] → [牆面平整度適應],並且依照下
列步驟完成適應:
1.使用行動電話掃描頁面上的 QR 碼,以開啟
照片上傳頁面。
2.拍攝投射影像的照片並上傳。
3.適應後選取的顯示選項。
牆面平整度適應
牆面顏色適應功能可以改善裝置投射在彩色牆面上的影像顏色,使影像看起來像投射在白
色牆面上一樣。
啟用方法:
在系統設定中,選取 [投影設定] → [更多影像校正設定] → [牆面顏色適應]。
* 如果在牆面顏色適應功能啟用時切換裝置亮度或影像模式或使用亮度適應功能,則牆面
適應功能將會停用。
* 牆面顏色適應功能的結果可因操作環境和牆面顏色而異。
* 牆面顏色適應功能需要在系統設定中啟用才能生效。啟動後,便可基於牆面顏色來校準
圖片,且色溫範圍是 3000 K 至 15000 K。然而,校準效果可因牆面顏色而異。為求最
佳結果,我們建議在光線昏暗的環境中使用。
牆面顏色適應
background
111
使用 XGIMI AURA 2
將投影機連線至 Wi-Fi 網路可讓您存取 Android TV 網際網路服務,例如電影、音樂和影
像。除了預先安裝的應用程式以外,您還可以安裝來自 Google Play 商店的應用程式,並
使用語音命令與 Google 助理互動。
按下遙控器上的 Google 助理按鈕即可搜尋電影和節目、取得建議和答案、控制智慧家庭
裝置等等!
Android TV 功能
1
您可以將照片、影片和音樂從智慧型手機或
PC 中直接投射至投影機。
使用支援 Chromecast built-in™ 的智慧
型手機或 PC 應用程式播放影片剪輯,
然後在螢幕上選取 。
1
選取目標裝置「XGIMI AURA 2」開始投
射您的智慧型手機內容。
2
註記:
確保投影機和您的智慧型手機或 PC 連線至相同網路。
透過藍牙播放音樂
XGIMI AURA 2
藍牙
2
連線至藍牙揚聲器
開啟 [系統設定] 並選擇 [遠端與配件] → [加入新裝置]。
1
搜尋並配對藍牙揚聲器。
若要在藍牙揚聲器連線時切換回投影機揚聲器,請按下 後選擇 [聲音輸出] →
[內部揚聲器]。
2
使用智慧型手機藍牙設定搜尋「XGIMI
AURA 2」以與裝置配對並播放歌曲。
當投影牆不平坦時,裝置可以進行智慧適應,
以最佳影像品質投射。
啟用方法:
在系統設定中,選取 [投影設定] [更多影像
校正設定] [牆面平整度適應],並且依照下
列步驟完成適應:
1.使用行動電話掃描頁面上的 QR 碼,以開啟
照片上傳頁面。
2.拍攝投射影像的照片並上傳。
3.適應後選取的顯示選項。
牆面平整度適應
牆面顏色適應功能可以改善裝置投射在彩色牆面上的影像顏色,使影像看起來像投射在白
色牆面上一樣。
啟用方法:
在系統設定中,選取 [投影設定] [更多影像校正設定] [牆面顏色適應]。
* 如果在牆面顏色適應功能啟用時切換裝置亮度或影像模式或使用亮度適應功能,則牆面
適應功能將會停用。
* 牆面顏色適應功能的結果可因操作環境和牆面顏色而異。
* 牆面顏色適應功能需要在系統設定中啟用才能生效。啟動後,便可基於牆面顏色來校準
圖片,且色溫範圍是 3000 K 15000 K。然而,校準效果可因牆面顏色而異。為求最
佳結果,我們建議在光線昏暗的環境中使用。
牆面顏色適應
background
XGIMI 應用程式
3
使用檔案管理器應用程式檢視裝置儲存空間或外部儲存空間裡的檔案。
在首頁按一下 應用程式即可開啟應用程式清單。選取檔案管理器,然後選取裝
置儲存或外部儲存裝置。
1
按住「設定」按鈕即可管理檔案。更多動作請按「選單」按鈕。
2
檔案管理器
註記:根據 Android TV 安全性要求,您只能從外部儲存裝置讀取檔案,而不能複製和貼上這些檔案。
XMusic Player
XMusic Player 是用於 XGIMI AURA 2 的內建音樂播放器,並且可播放本機音樂或經由藍
牙播放音樂。在 XMusic Player 應用程式中,您可以選取不同的播放桌布,以實現身臨其
境的聆聽體驗。
如果您需要在音樂播放期間關閉投影框,可按下 按鈕並選取「顯示關閉」。
藍牙音樂
當您的智慧型手機藍牙連線至 XGIMI
AURA 2 時,XMusic Player 應用程式將自
動開啟。您也可以在首頁選取 進入應用
程式清單並開啟應用程式。
註記:有些桌布可能含有閃爍的光線和光譜,可能會引發癲癇發作。如果您出現頭暈、抽搐或視力變化,
請將桌布切換為「典型 CD」並就醫。
本機音樂
您可使用內建應用程式檔案管理器存取內
部或外部儲存裝置。開啟音樂檔案,預設
會在 XMusic Player 應用程式上播放。
4
系統升級
選取 [設定] → [裝置喜好設定] → [關於] → [系統更新] 檢查最新版本並升級系統。
112
亮度
在亮度設定中,您可以按下 按鈕以在亮度模式的等級 1 10 之間切換。如果您需
要更高的亮度,可以啟用等級 10+ 進入升高模式。
影像模式
透過 HDMI 觀賞內容或影片時,您可以為不同內容(諸如電影、體育、電視和遊戲)選擇
不同影像模式,以享受最佳的觀賞體驗。
標準:用於大部分日常使用情境
電視:用於觀看電視劇
電影:用於觀看電影
體育:用於觀看體育賽事
生動:用於更鮮豔的色彩
自訂:客製化影像參數,諸如對比度、飽和度、清晰度、噪音
降低和動作補償程度
高功率:用於更高亮度
遊戲:用於以低延遲玩視訊遊戲
您可以在任何介面按下遙控器上的 按鈕以快速調整裝置的設定。如需配置更多設定,請
移至 [所有設定] 頁面。
主要設定包括:
設定
音效
XGIMI AURA 2 憑藉 DTS Studio Sound Harman Kardon 為您提供專業的音質。為了享
受最佳的聲音體驗,請為諸如影片、音樂、體育等不同情境選取不同音效。
節能模式
6
裝置未偵測到有人時,會自動降低亮度。某時間後,螢幕自動關閉。偵測到有人時,螢幕
會自動重新開啟。
螢幕關閉前預設等待持續時間為 15 分鐘,並且可依個人喜好調整。
5
background
XGIMI 應用程式
3
使用檔案管理器應用程式檢視裝置儲存空間或外部儲存空間裡的檔案。
在首頁按一下 應用程式即可開啟應用程式清單。選取檔案管理器,然後選取裝
置儲存或外部儲存裝置。
1
按住「設定」按鈕即可管理檔案。更多動作請按「選單」按鈕。
2
檔案管理器
註記:根據 Android TV 安全性要求,您只能從外部儲存裝置讀取檔案,而不能複製和貼上這些檔案。
XMusic Player
XMusic Player 是用於 XGIMI AURA 2 的內建音樂播放器,並且可播放本機音樂或經由藍
牙播放音樂。在 XMusic Player 應用程式中,您可以選取不同的播放桌布,以實現身臨其
境的聆聽體驗。
如果您需要在音樂播放期間關閉投影框,可按下 按鈕並選取「顯示關閉」。
藍牙音樂
當您的智慧型手機藍牙連線至 XGIMI
AURA 2 時,XMusic Player 應用程式將自
動開啟。您也可以在首頁選取 進入應用
程式清單並開啟應用程式。
註記:有些桌布可能含有閃爍的光線和光譜,可能會引發癲癇發作。如果您出現頭暈、抽搐或視力變化,
請將桌布切換為「典型 CD」並就醫。
本機音樂
您可使用內建應用程式檔案管理器存取內
部或外部儲存裝置。開啟音樂檔案,預設
會在 XMusic Player 應用程式上播放。
4
系統升級
選取 [設定] [裝置喜好設定] [關於] [系統更新] 檢查最新版本並升級系統。
112
亮度
在亮度設定中,您可以按下 按鈕以在亮度模式的等級 1 至 10 之間切換。如果您需
要更高的亮度,可以啟用等級 10+ 進入升高模式。
影像模式
透過 HDMI 觀賞內容或影片時,您可以為不同內容(諸如電影、體育、電視和遊戲)選擇
不同影像模式,以享受最佳的觀賞體驗。
標準:用於大部分日常使用情境
電視:用於觀看電視劇
電影:用於觀看電影
體育:用於觀看體育賽事
生動:用於更鮮豔的色彩
自訂:客製化影像參數,諸如對比度、飽和度、清晰度、噪音
降低和動作補償程度
高功率:用於更高亮度
遊戲:用於以低延遲玩視訊遊戲
您可以在任何介面按下遙控器上的 按鈕以快速調整裝置的設定。如需配置更多設定,請
移至 [所有設定] 頁面。
主要設定包括:
設定
音效
XGIMI AURA 2 憑藉 DTS Studio Sound 和 Harman Kardon 為您提供專業的音質。為了享
受最佳的聲音體驗,請為諸如影片、音樂、體育等不同情境選取不同音效。
節能模式
6
裝置未偵測到有人時,會自動降低亮度。某時間後,螢幕自動關閉。偵測到有人時,螢幕
會自動重新開啟。
螢幕關閉前預設等待持續時間為 15 分鐘,並且可依個人喜好調整。
5
background
113
重要注意事項
正確使用裝置:
注意
如果更換電池類型不正確,有火災或爆炸的風險;
更換類型不正確的電池可能會破壞安全措施(例如,有些鋰電池類型會是如此);
將電池棄置在火中或熱烤箱中,或機械性粉碎或切割電池,會導致爆炸;
將電池置於極高溫度的周圍環境中,可能導致爆炸或易燃液體或氣體洩漏;
電池承受極低氣壓可能導致爆炸或易燃液體或氣體洩漏。
請勿將鏡頭對著眼睛,因為強烈的投影機光線可能會對眼睛造成傷害。
請勿阻塞裝置的進風口/出風口,以免裝置正常散熱失效而損壞內部電子裝置。
請勿用紙張、布料等清潔工具直接擦拭鏡頭,以免造成損壞。反而,請吹乾淨的空氣以清除鏡頭表
面的灰塵。
請勿使用化學物質、清潔劑或任何液體清洗裝置,以免電路板因雨水、潮濕和含礦液體而腐蝕。
將裝置及其組件和配件放在兒童接觸不到的地方。
確保裝置在乾燥、通風的環境下使用。
請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方,因為極端溫度會縮短電子裝置的使用壽命。在 0°C-40°C 的
環境中放置和使用裝置。
請勿將裝置放入任何加熱裝備(如烘乾機和微波爐)中弄乾。
請勿用力擠壓裝置或在其上或背面放置障壁,以免損壞裝置。
請勿投擲、撞擊或劇烈震動裝置,以免損壞內部電路板。
請勿嘗試對裝置自行拆卸和組裝。如有任何問題,請聯絡 XGIMI 售後服務。
請勿自行修理任何產品。如果裝置或任何組件無法妥善運作,請及時洽詢 XGIMI 售後服務或退回
工廠修理。
當機殼織物上積聚灰塵時,請使用小刷子或迷你型吸塵器去除。
自動鏡頭蓋移動期間,請確保沒有障礙物,以使得自動鏡頭蓋能夠妥善打開/關閉。
自動鏡頭蓋移動期間,請勿將手放在鏡頭蓋周圍,否則可能會夾傷。
如果自動鏡頭蓋無法妥善打開/關閉,請檢查鏡頭蓋和滑軌周圍是否有阻礙物。移除阻礙物並再試
一次。
請勿用力推或拉動自動鏡頭蓋,否則會造成損壞。
FCC 警告
裝置符合 FCC 規則第 15 部分的條款。
操作符合以下 2 個條件:
裝置不會造成有害干擾,以及
裝置必須接受收到的任何干擾,包括可能導致意外操作的干擾。使用手冊或操作指示應提醒使
用者,未經責任合規方明確核准而對散熱器進行有意或無意改裝和更換,可能會導致使用者無
法操作裝置。如果手冊以紙本之外的形式提供,例如透過網際網路以電腦磁碟形式提供,則章
節所需資訊可在使用者對形式資訊有存取權的前提下,以替代形式包含在手冊中。
(2)
( )
1
註記:
裝置經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分對 B 級數位裝置的限制。這些限制旨在有效防止住宅安裝中的有害干擾。
如果安裝和使用未依照指示,裝置將產生並輻射射頻能量,而且可能對無線電通訊造成有害干擾。然而,不保證特定
安裝中不會發生干擾。如果裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(透過停止和啟動裝置來確定),則建議使用
者嘗試透過以下一項或多項措施來修正干擾:
重新定位接收天線的方向。
增加裝置與接收器之間的距離。
將裝置連接至與接收器所連接者不同的電路上的插座。
請洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員尋求協助
本裝置可當作從屬裝置,且操作範圍包括 2.4 GHz (2402-2480 MHz, 2412-2462 MHz) 頻段或
5 GHz (5.180 GHz-5.240 GHz, 5.260 GHz-5.320 GHz, 5.500 GHz-5.700 GHz,
5.745 GHz-5.825 GHz) 頻段。
警告
在安裝或操作設備之前,請參閱外部底殼上的資訊以取得電氣和安全資訊。
設備應該連接至有保護接地連接的電源插座。
電源插頭或設備耦合器是斷開裝置。插座應安裝在裝備附近,並且應易於插拔。
background
113
重要注意事項
正確使用裝置:
注意
如果更換電池類型不正確,有火災或爆炸的風險;
更換類型不正確的電池可能會破壞安全措施(例如,有些鋰電池類型會是如此);
將電池棄置在火中或熱烤箱中,或機械性粉碎或切割電池,會導致爆炸;
將電池置於極高溫度的周圍環境中,可能導致爆炸或易燃液體或氣體洩漏;
電池承受極低氣壓可能導致爆炸或易燃液體或氣體洩漏。
請勿將鏡頭對著眼睛,因為強烈的投影機光線可能會對眼睛造成傷害。
請勿阻塞裝置的進風口/出風口,以免裝置正常散熱失效而損壞內部電子裝置。
請勿用紙張、布料等清潔工具直接擦拭鏡頭,以免造成損壞。反而,請吹乾淨的空氣以清除鏡頭表
面的灰塵。
請勿使用化學物質、清潔劑或任何液體清洗裝置,以免電路板因雨水、潮濕和含礦液體而腐蝕。
將裝置及其組件和配件放在兒童接觸不到的地方。
確保裝置在乾燥、通風的環境下使用。
請勿將裝置存放在過熱或過冷的地方,因為極端溫度會縮短電子裝置的使用壽命。在 0°C-40°C
環境中放置和使用裝置。
請勿將裝置放入任何加熱裝備(如烘乾機和微波爐)中弄乾。
請勿用力擠壓裝置或在其上或背面放置障壁,以免損壞裝置。
請勿投擲、撞擊或劇烈震動裝置,以免損壞內部電路板。
請勿嘗試對裝置自行拆卸和組裝。如有任何問題,請聯絡 XGIMI 售後服務。
請勿自行修理任何產品。如果裝置或任何組件無法妥善運作,請及時洽詢 XGIMI 售後服務或退回
工廠修理。
當機殼織物上積聚灰塵時,請使用小刷子或迷你型吸塵器去除。
自動鏡頭蓋移動期間,請確保沒有障礙物,以使得自動鏡頭蓋能夠妥善打開/關閉。
自動鏡頭蓋移動期間,請勿將手放在鏡頭蓋周圍,否則可能會夾傷。
如果自動鏡頭蓋無法妥善打開/關閉,請檢查鏡頭蓋和滑軌周圍是否有阻礙物。移除阻礙物並再試
一次。
請勿用力推或拉動自動鏡頭蓋,否則會造成損壞。
FCC 警告
裝置符合 FCC 規則第 15 部分的條款。
操作符合以下 2 個條件:
裝置不會造成有害干擾,以及
裝置必須接受收到的任何干擾,包括可能導致意外操作的干擾。使用手冊或操作指示應提醒使
用者,未經責任合規方明確核准而對散熱器進行有意或無意改裝和更換,可能會導致使用者無
法操作裝置。如果手冊以紙本之外的形式提供,例如透過網際網路以電腦磁碟形式提供,則章
節所需資訊可在使用者對形式資訊有存取權的前提下,以替代形式包含在手冊中。
(2)
( )
1
註記:
裝置經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分對 B 級數位裝置的限制。這些限制旨在有效防止住宅安裝中的有害干擾。
如果安裝和使用未依照指示,裝置將產生並輻射射頻能量,而且可能對無線電通訊造成有害干擾。然而,不保證特定
安裝中不會發生干擾。如果裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(透過停止和啟動裝置來確定),則建議使用
者嘗試透過以下一項或多項措施來修正干擾:
— 重新定位接收天線的方向。
— 增加裝置與接收器之間的距離。
— 將裝置連接至與接收器所連接者不同的電路上的插座。
— 請洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員尋求協助
— 本裝置可當作從屬裝置,且操作範圍包括 2.4 GHz (2402-2480 MHz, 2412-2462 MHz) 頻段或
5 GHz (5.180 GHz-5.240 GHz, 5.260 GHz-5.320 GHz, 5.500 GHz-5.700 GHz,
5.745 GHz-5.825 GHz) 頻段。
警告
在安裝或操作設備之前,請參閱外部底殼上的資訊以取得電氣和安全資訊。
設備應該連接至有保護接地連接的電源插座。
電源插頭或設備耦合器是斷開裝置。插座應安裝在裝備附近,並且應易於插拔。
background
114
CE 維護
1.耳機請小心使用,耳機和頭戴式耳機聲壓過高可能會導致聽力損失。
2.產品應僅連接至 USB 2.0 版的 USB 介面(5 VDC,0.5 A)。
3.EUT 操作溫度範圍:0°C 至 40°C。
4.電源供應和 ADP(額定):AC 100 V 至 240 V,50/60 Hz 3.25 A
5.為防止可能的聽力受損,請勿長時間以高音量聆聽。
6.當裝置在距離身體 20 cm 處使用時,裝置符合 RF 規範。
符合性聲明
XGIMI Technology Co., Ltd. 特此聲明,無線電裝備型 WM03B 符
合 2014/53/EU 指令。EU 符合性聲明的全文可在以下網址取得:
https://global.xgimi.com/pages/product-support
本產品允許在一些 EU 成員國使用。
例如,裝置可在以下成員國使用:
5.15-5.35 GHz 頻段操作僅限室內使用。
此頻率適用於以下成員國或成員國境內存在投入服務限制或使用授
權要求的地理區域。
電器耦合器用作為斷開裝置,並且斷開裝置應維持易於操作。
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
ISED 警告
本裝置包含符合加拿大創新、科學暨經濟發展部 (ISED) 免執照 RSS
的免執照傳送器/接收器。操作須滿足以下兩個條件:
本裝置可不造成干擾,以及
本裝置必須接受任何干擾,包括可能導致裝置意外運作的干擾。
(2)
( )
1
裝置經過評估,符合一般 RF 曝露要求。
輻射曝露聲明
對於遙控器,本裝置符合針對不受控環境規定的 FCC IC 輻射曝
露限制。
傳送器不得與任何其他天線或傳送器一起放置或操作。
對於雷射投影機,本裝置符合針對不受控環境規定的 FCC IC
射曝露限制。安裝與操作裝置時,散熱器與機體的距離應該至少為
20 cm。
註記:5150-5250 MHz 頻率範圍僅限室內使用。
此頻率適用於以下成員國或成員國境內存在投入服務限制或使用授權
要求的地理區域。
已用產品棄置指示:
產品採用可回收的高品質材質和
組件設計並製造。
󵿖
產品上的此符號表示產品受
2012/19/EU 指令保護。
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
1.請勿打開,以避免觸電風險。
2.所有內部檢查,請聯絡授權客戶服務中心。
3.本產品可能發出危險的光學輻射。請勿凝視操作光束。可能對眼睛有害。
正如任何明亮光源,請勿凝視直射光束,RG2 IEC 62471-5:2015
符合 21 CFR 1040.10 1040.11,但符合 IEC 62471-5:Ed.1.0 中定義的風險群組 2 LIP 除外。
如需更多資訊,請參閱 2019 5 8 日發布的第 57 號雷射公告。
雷射輻射最大輸出:0.39 mw
波長:449-461 nm、635-647 nm
* 僅使用製造商指定或提供的附件/配件。
* 請注意本產品可能會發出有害的光輻射。
警告
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
background
114
CE 維護
1.耳機請小心使用,耳機和頭戴式耳機聲壓過高可能會導致聽力損失。
2.產品應僅連接至 USB 2.0 版的 USB 介面(5 VDC,0.5 A)。
3.EUT 操作溫度範圍:0°C 40°C。
4.電源供應和 ADP(額定):AC 100 V 240 V,50/60 Hz 3.25 A
5.為防止可能的聽力受損,請勿長時間以高音量聆聽。
6.當裝置在距離身體 20 cm 處使用時,裝置符合 RF 規範。
符合性聲明
XGIMI Technology Co., Ltd. 特此聲明,無線電裝備型 WM03B
2014/53/EU 指令。EU 符合性聲明的全文可在以下網址取得:
https://global.xgimi.com/pages/product-support
本產品允許在一些 EU 成員國使用。
例如,裝置可在以下成員國使用:
5.15-5.35 GHz 頻段操作僅限室內使用。
此頻率適用於以下成員國或成員國境內存在投入服務限制或使用授
權要求的地理區域。
電器耦合器用作為斷開裝置,並且斷開裝置應維持易於操作。
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
ISED 警告
本裝置包含符合加拿大創新、科學暨經濟發展部 (ISED) 免執照 RSS
的免執照傳送器/接收器。操作須滿足以下兩個條件:
本裝置可不造成干擾,以及
本裝置必須接受任何干擾,包括可能導致裝置意外運作的干擾。
(2)
( )
1
裝置經過評估,符合一般 RF 曝露要求。
輻射曝露聲明
對於遙控器,本裝置符合針對不受控環境規定的 FCC 和 IC 輻射曝
露限制。
傳送器不得與任何其他天線或傳送器一起放置或操作。
對於雷射投影機,本裝置符合針對不受控環境規定的 FCC 和 IC 輻
射曝露限制。安裝與操作裝置時,散熱器與機體的距離應該至少為
20 cm。
註記:5150-5250 MHz 頻率範圍僅限室內使用。
此頻率適用於以下成員國或成員國境內存在投入服務限制或使用授權
要求的地理區域。
已用產品棄置指示:
產品採用可回收的高品質材質和
組件設計並製造。
󵿖
產品上的此符號表示產品受
2012/19/EU 指令保護。
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
1.請勿打開,以避免觸電風險。
2.所有內部檢查,請聯絡授權客戶服務中心。
3.本產品可能發出危險的光學輻射。請勿凝視操作光束。可能對眼睛有害。
正如任何明亮光源,請勿凝視直射光束,RG2 IEC 62471-5:2015
符合 21 CFR 1040.10 和 1040.11,但符合 IEC 62471-5:Ed.1.0 中定義的風險群組 2 LIP 除外。
如需更多資訊,請參閱 2019 年 5 月 8 日發布的第 57 號雷射公告。
雷射輻射最大輸出:0.39 mw
波長:449-461 nm、635-647 nm
* 僅使用製造商指定或提供的附件/配件。
* 請注意本產品可能會發出有害的光輻射。
警告
CONSUMER LASER PRODUCT
EN 50689:2021
background
無線規格
藍牙傳送器頻率範圍:2402 MHz -2480 MHz
藍牙傳送器功率:< 10 dBm (EIRP)
Wi-Fi 網路:IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2.4 GHz/5 GHz)
2.4G Wi-Fi 傳送器頻率範圍:2412 - 2472 MHz
2.4G Wi-Fi 傳送器功率:< 20 dBm (EIRP)
5G Wi-Fi 傳送器頻率範圍:5.15-5.35 GHz、5.470-5.725 GHz、5.725-5.850 GHz
5G Wi-Fi 傳送器功率5.15-5.25 GHz < 23 dBm (EIRP)、5.25-5.35 GHz < 20 dBm (EIRP)
5.470-5.725 GHz < 20 dBm (EIRP)、5.725-5.825 GHz < 13.98 dBm (EIRP)
本產品 24G 毫米波雷達操作頻率範圍是 24.00 GHz-24.25 GHz,並且最大傳送功率是
100 mW (EIRP)。
註記:此功率僅適用於 EU
115
DTS نﻣ صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗ مﺗ .http://patents.dts.com ﻊﻗوﻣﻟا رظﻧا ،DTS عارﺗﺧا تاءارﺑ ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ
وأ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲھ DTS-HD رﺎﻌﺷو DTS Studio Soundو DTS-HDو DTS نإ .Licensing Limited
DTS, ﺔﻛرﺷ ﺢﻟﺎﺻﻟ 2020 مﺎﻌﻟ © رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ .ىرﺧأ نادﻠﺑو ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا ﻲﻓ DTS, Inc. ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻛوﻠﻣﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ
.ﺔظوﻔﺣﻣ قوﻘﺣﻟا لﻛ ،Inc.
ﺔﻛرﺷﻟ نﯾﺗﻠﺟﺳﻣ نﯾﺗﯾرﺎﺟﺗ نﯾﺗﻣﻼﻋ وأ نﯾﺗﯾرﺎﺟﺗ نﯾﺗﻣﻼﻋ "HDMI" رﺎﻌﺷو "HDMI" ﺔﻗدﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ ةددﻌﺗﻣﻟا طﺋﺎﺳوﻟا ﺔﮭﺟاو دﻌﺗ
.HDMI Licensing Administrator, Inc.
.Google LLC. ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻛوﻠﻣﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲھ ﺞﻣدﻣﻟا Chromecastو Android TVو Google نإ
.ﺔﻐﻠﻟاو دﻠﺑﻟا فﻼﺗﺧﺎﺑ تﺎﻣدﺧﻟا رﻓوﺗ ىدﻣ فﻠﺗﺧﯾ .نادﻠﺑﻟاو تﺎﻐﻠﻟا ضﻌﺑ ﻲﻓ Google دﻋﺎﺳﻣ رﻓوﺗﯾ
WM03B :زارطﻟا *
.ﺎﮭﻠﯾدﻌﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ رﯾﺳﻔﺗ ﻲﻓ قﺣﻟﺎﺑ XGIMI Technology ظﻔﺗﺣﺗ *
ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ جودزﻣﻟا D فرﺣ زﻣرو Dolby Atmosو Dolby Audioو Dolby Visionو Dolby دﻌﺗ
لﺎﻣﻋأ .Dolby Laboratories نﻣ صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗ مﺗ .Dolby Laboratories Licensing Corporation
.ﺔظوﻔﺣﻣ قوﻘﺣﻟا لﻛ .Dolby Laboratories ﺔﻛرﺷﻟ 2012-2024 مﺎﻌﻟ © رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ ،ةروﺷﻧﻣ رﯾﻏ ﺔﯾرﺳ
وأ/و ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا ﻲﻓ IMAX ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ IMAX. IMAX
®
ﺔﻛرﺷ نﻣ صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗ مﺗ
نﻣ صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗ مﺗ .http://patents.dts.com ﻊﻗوﻣﻟا رظﻧا ،DTS عارﺗﺧا تاءارﺑ ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ .ىرﺧأ نادﻠﺑ
ﺔﻛوﻠﻣﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ
ً
ﻌﻣ زﻣرﻟاو DTSو زﻣرﻟاو DTS دﻌﺗ DTS Licensing Limited.
.ﺔظوﻔﺣﻣ قوﻘﺣﻟا لﻛ .DTS, Inc. ﺔﻛرﺷ ﺢﻟﺎﺻﻟ © رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ .ىرﺧأ نادﻠﺑ وأ/و ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا ﻲﻓ DTS, Inc. ﺔﻛرﺷﻠﻟ
ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ةءارﻗ ﻰﺟر
ُ
.ﮫﻣادﺧﺗﺳا لﺑﻗ
مﺳﺎﺑ ﻲﻠﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷ
ُ
ﯾ) ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳاو XGIMI Technology Co., Ltd. ﺔﻛرﺷ تﺎﺟﺗﻧﻣ ءارﺷ ﻰﻠﻋ كﻟ ا
ً
رﻛﺷ
كﺗﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ
ً
ﺻرﺣ ﮫﻣادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ةءارﻗ كﯾﻠﻋ بﺟﯾ .("XGIMI" وأ "XGIMI Technology"
.كﺗﺣﻠﺻﻣو
ىرﺧأ ةرﺎﺳﺧ يأ وأ تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ فﻠﺗ وأ ﺔﯾﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻإ يأ ثودﺣ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ XGIMI Technology ﺔﻛرﺷ لﻣﺣﺗﺗ نﻟ
.تﺎطﺎﯾﺗﺣﻻا وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟ
ً
ﻘﻓو ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﯾﻐﺷﺗ مدﻋ نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧ
ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ نﻋ ةذﺑﻧ
("تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا" مﺳﺎﺑ ﻲﻠﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷ
ُ
ﯾ)
؛تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ XGIMI Technology ﺔﻛرﺷ كﻠﺗﻣﺗ
؛نﯾﯾﻧﻌﻣﻟا قوﻘﺣﻟا بﺎﺣﺻأ صﺧﺗ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷ
ُ
ﻣﻟا ءﺎﻣﺳﻷاو ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
.ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺔﯾوﻟوﻷا نوﻛﺗ ،ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ىوﺗﺣﻣ نﯾﺑ ضرﺎﻌﺗ دوﺟو لﺎﺣ ﻲﻓ
background
無線規格
藍牙傳送器頻率範圍:2402 MHz -2480 MHz
藍牙傳送器功率:< 10 dBm (EIRP)
Wi-Fi 網路:IEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax (2.4 GHz/5 GHz)
2.4G Wi-Fi 傳送器頻率範圍:2412 - 2472 MHz
2.4G Wi-Fi 傳送器功率:< 20 dBm (EIRP)
5G Wi-Fi 傳送器頻率範圍:5.15-5.35 GHz、5.470-5.725 GHz、5.725-5.850 GHz
5G Wi-Fi 傳送器功率5.15-5.25 GHz < 23 dBm (EIRP)、5.25-5.35 GHz < 20 dBm (EIRP)
5.470-5.725 GHz < 20 dBm (EIRP)、5.725-5.825 GHz < 13.98 dBm (EIRP)
本產品 24G 毫米波雷達操作頻率範圍是 24.00 GHz-24.25 GHz,並且最大傳送功率是
100 mW (EIRP)。
註記:此功率僅適用於 EU
115
DTS نﻣ صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗ مﺗ .http://patents.dts.com ﻊﻗوﻣﻟا رظﻧا ،DTS عارﺗﺧا تاءارﺑ ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ
وأ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲھ DTS-HD رﺎﻌﺷو DTS Studio Soundو DTS-HDو DTS نإ .Licensing Limited
DTS, ﺔﻛرﺷ ﺢﻟﺎﺻﻟ 2020 مﺎﻌﻟ © رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ .ىرﺧأ نادﻠﺑو ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا ﻲﻓ DTS, Inc. ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻛوﻠﻣﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ
.ﺔظوﻔﺣﻣ قوﻘﺣﻟا لﻛ ،Inc.
ﺔﻛرﺷﻟ نﯾﺗﻠﺟﺳﻣ نﯾﺗﯾرﺎﺟﺗ نﯾﺗﻣﻼﻋ وأ نﯾﺗﯾرﺎﺟﺗ نﯾﺗﻣﻼﻋ "HDMI" رﺎﻌﺷو "HDMI" ﺔﻗدﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ ةددﻌﺗﻣﻟا طﺋﺎﺳوﻟا ﺔﮭﺟاو دﻌﺗ
.HDMI Licensing Administrator, Inc.
.Google LLC. ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻛوﻠﻣﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲھ ﺞﻣدﻣﻟا Chromecastو Android TVو Google نإ
.ﺔﻐﻠﻟاو دﻠﺑﻟا فﻼﺗﺧﺎﺑ تﺎﻣدﺧﻟا رﻓوﺗ ىدﻣ فﻠﺗﺧﯾ .نادﻠﺑﻟاو تﺎﻐﻠﻟا ضﻌﺑ ﻲﻓ Google دﻋﺎﺳﻣ رﻓوﺗﯾ ﻻ
WM03B :زارطﻟا *
.ﺎﮭﻠﯾدﻌﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ رﯾﺳﻔﺗ ﻲﻓ قﺣﻟﺎﺑ XGIMI Technology ظﻔﺗﺣﺗ *
ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ جودزﻣﻟا D فرﺣ زﻣرو Dolby Atmosو Dolby Audioو Dolby Visionو Dolby دﻌﺗ
لﺎﻣﻋأ .Dolby Laboratories نﻣ صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗ مﺗ .Dolby Laboratories Licensing Corporation
.ﺔظوﻔﺣﻣ قوﻘﺣﻟا لﻛ .Dolby Laboratories ﺔﻛرﺷﻟ 2012-2024 مﺎﻌﻟ © رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ ،ةروﺷﻧﻣ رﯾﻏ ﺔﯾرﺳ
وأ/و ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا ﻲﻓ IMAX ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ IMAX. IMAX
®
ﺔﻛرﺷ نﻣ صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗ مﺗ
نﻣ صﯾﺧرﺗ بﺟوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗ مﺗ .http://patents.dts.com ﻊﻗوﻣﻟا رظﻧا ،DTS عارﺗﺧا تاءارﺑ ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ .ىرﺧأ نادﻠﺑ
ﺔﻛوﻠﻣﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﺎ
ً
ﻌﻣ زﻣرﻟاو DTSو زﻣرﻟاو DTS دﻌﺗ DTS Licensing Limited.
.ﺔظوﻔﺣﻣ قوﻘﺣﻟا لﻛ .DTS, Inc. ﺔﻛرﺷ ﺢﻟﺎﺻﻟ © رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ .ىرﺧأ نادﻠﺑ وأ/و ةدﺣﺗﻣﻟا تﺎﯾﻻوﻟا ﻲﻓ DTS, Inc. ﺔﻛرﺷﻠﻟ
ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ةءارﻗ ﻰﺟر
ُ
.ﮫﻣادﺧﺗﺳا لﺑﻗ
مﺳﺎﺑ ﻲﻠﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷ
ُ
ﯾ) ﺎﮭﻣادﺧﺗﺳاو XGIMI Technology Co., Ltd. ﺔﻛرﺷ تﺎﺟﺗﻧﻣ ءارﺷ ﻰﻠﻋ كﻟ ا
ً
رﻛﺷ
كﺗﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﺎ
ً
ﺻرﺣ ﮫﻣادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ةءارﻗ كﯾﻠﻋ بﺟﯾ .("XGIMI" وأ "XGIMI Technology"
.كﺗﺣﻠﺻﻣو
ىرﺧأ ةرﺎﺳﺧ يأ وأ تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ فﻠﺗ وأ ﺔﯾﺻﺧﺷ ﺔﺑﺎﺻإ يأ ثودﺣ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ XGIMI Technology ﺔﻛرﺷ لﻣﺣﺗﺗ نﻟ
.تﺎطﺎﯾﺗﺣﻻا وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﯾﻐﺷﺗ مدﻋ نﻋ ﺔﺟﺗﺎﻧ
ﺞﺗﻧﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ نﻋ ةذﺑﻧ
("تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا" مﺳﺎﺑ ﻲﻠﯾ ﺎﻣﯾﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷ
ُ
ﯾ)
؛تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا رﺷﻧﻟا قوﻘﺣ XGIMI Technology ﺔﻛرﺷ كﻠﺗﻣﺗ
؛نﯾﯾﻧﻌﻣﻟا قوﻘﺣﻟا بﺎﺣﺻأ صﺧﺗ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﯾﻟإ رﺎﺷ
ُ
ﻣﻟا ءﺎﻣﺳﻷاو ﺔﯾرﺎﺟﺗﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
.ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ ﺔﯾوﻟوﻷا نوﻛﺗ ،ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟاو تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ىوﺗﺣﻣ نﯾﺑ ضرﺎﻌﺗ دوﺟو لﺎﺣ ﻲﻓ
background
116
ىوﺗﺣﻣﻟا
:ﺔظوﺣﻠﻣ
.لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ لﻘﻧﻟا ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺣﻟا لﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﯾﻠﺻﻷا ةوﺑﻌﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻا ﻰﺟر
ُ
.ﺎﮭﮫﻣﻼﺗﺳا مﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻘﯾرطﻟﺎﺑ ﮫﻔﯾﻠﻐﺗ ﻰﺟر
ُ
،ﺞﺗﻧﻣﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻟ
ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ
دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟدنﺎﻣﺿﻟا ﺔﻗﺎط
XGIMI AURA 2
LED رﺷؤﻣ ﺔﻟﺎﺣ
تﺑﺎﺛ
سﻔﻧﺗ ﺔﯾﻠﻣﻋ تﻧﺎﻛ وﻟ ﺎﻣﻛ ،ءطﺑﺑ ضﺑﺎﻧ
فﺻوﻟا
.رﺎﯾﺗﻟا ذﺧﺄﻣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ لﯾﺻوﺗ دﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾ .1
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﻗوﺗﯾ/لﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾ .2
.لﯾﻐﺷﺗﻟا ةدﺎﻋإ ﺔﯾﻠﻣﻌﺑ موﻘﯾ زﺎﮭﺟﻟا .3
1
2
3
ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ
يوﻠﻋو ﻲﻣﺎﻣأ رظﻧﻣ
ﻊﯾرﺳ ضﯾﻣو
رزﯾﻠﻟا ءوﺿ ردﺻﻣ ةدﺣو
ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا
LED رﺷؤﻣو لﯾﻐﺷﺗﻟا رز
LED رﺷؤﻣ ﺔﻟﺎﺣ فﺻو
."ﺔﻗﺎطﻟا رﯾﻓوﺗ" ﻊﺿو ﻲﻓ لﺧدﯾ زﺎﮭﺟﻟا .1
ﺔﺷﺎﺷ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ" ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا مﺗﯾو زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾ .2
."ضرﻌﻟا
.ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا قﻼﻏإ/ﺢﺗﻓ نﻛﻣﯾ ﻻ
background
116
ىوﺗﺣﻣﻟا
:ﺔظوﺣﻠﻣ
.لﺑﻘﺗﺳﻣﻟا ﻲﻓ لﻘﻧﻟا ﻰﻟإ ﺔﺟﺎﺣﻟا لﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﯾﻠﺻﻷا ةوﺑﻌﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺗﺣﻻا ﻰﺟر
ُ
.ﺎﮭﺑ ﮫﻣﻼﺗﺳا مﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻘﯾرطﻟﺎﺑ ﮫﻔﯾﻠﻐﺗ ﻰﺟر
ُ
ﯾ ،ﺞﺗﻧﻣﻟا ﺔﯾﺎﻣﺣﻟ
ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ
دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟدنﺎﻣﺿﻟا ﺔﻗﺎطﺑ
XGIMI AURA 2
LED رﺷؤﻣ ﺔﻟﺎﺣ
تﺑﺎﺛ
سﻔﻧﺗ ﺔﯾﻠﻣﻋ تﻧﺎﻛ وﻟ ﺎﻣﻛ ،ءطﺑﺑ ضﺑﺎﻧ
فﺻوﻟا
.رﺎﯾﺗﻟا ذﺧﺄﻣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ لﯾﺻوﺗ دﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾ .1
.زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﻗوﺗﯾ/لﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾ .2
.لﯾﻐﺷﺗﻟا ةدﺎﻋإ ﺔﯾﻠﻣﻌﺑ موﻘﯾ زﺎﮭﺟﻟا .3
1
2
3
ﺔﻣﺎﻋ ةرظﻧ
يوﻠﻋو ﻲﻣﺎﻣأ رظﻧﻣ
ﻊﯾرﺳ ضﯾﻣو
رزﯾﻠﻟا ءوﺿ ردﺻﻣ ةدﺣو
ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا
LED رﺷؤﻣو لﯾﻐﺷﺗﻟا رز
LED رﺷؤﻣ ﺔﻟﺎﺣ فﺻو
."ﺔﻗﺎطﻟا رﯾﻓوﺗ" ﻊﺿو ﻲﻓ لﺧدﯾ زﺎﮭﺟﻟا .1
ﺔﺷﺎﺷ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ" ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا مﺗﯾو زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾ .2
."ضرﻌﻟا
.ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا قﻼﻏإ/ﺢﺗﻓ نﻛﻣﯾ
background
117
ﻲﻔﻠﺧ رظﻧﻣ
ﺔﯾﻠﺣﻣ ﺔﻛﺑﺷ
توﺻ
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
ددرﺗﻣﻟا رﺎﯾﺗﻟا لﺧد
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
رﺎﺻﺗﺧﻻا نﯾﯾﻌﺗ
Google دﻋﺎﺳﻣ
تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﺔﺣوﻟ
دﯾدﺣﺗ
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا
ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا
زﯾﻛرﺗ
عوﺟر
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ
دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ
لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗﻟا
OPTICAL
background
117
ﻲﻔﻠﺧ رظﻧﻣ
ﺔﯾﻠﺣﻣ ﺔﻛﺑﺷ
توﺻ
HDMI 1/eARC
HDMI 2
HDMI 3
ددرﺗﻣﻟا رﺎﯾﺗﻟا لﺧد
USB 2.0
USB 2.0
USB 2.0
رﺎﺻﺗﺧﻻا نﯾﯾﻌﺗ
Google دﻋﺎﺳﻣ
تﺎھﺎﺟﺗﻻا ﺔﺣوﻟ
دﯾدﺣﺗ
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ﻊﻓر
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا
ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا
زﯾﻛرﺗ
عوﺟر
توﺻﻟا ىوﺗﺳﻣ ضﻔﺧ
دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ
لﯾﻐﺷﺗﻟا فﺎﻘﯾإ/لﯾﻐﺷﺗﻟا
OPTICAL
background
118
ىوﺗﺳﻣ نأ نﻣ دﻛﺄﺗ ،ضرﻌﻟا نﻣ لﺛﻣﻷا لﻛﺷﻟا قﯾﻘﺣﺗﻟ
زﺎﮭﺟ ﺔﺷﺎﺷ مادﺧﺗﺳا كﻧﻛﻣﯾ وأ ،ﺢطﺳﻣو ضﯾﺑأ ضرﻌﻟا
ةروﺻﻟا مﺟﺣ نﻣ رﺑﻛأ ضرﻌﻟا رادﺟ نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ .ضرﻌﻟا
.ﺔﺑوﻠطﻣﻟا
ٍ
تﺑﺎﺛ
ٍ
ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ ﻊﺿ
ﻊﻣ ﺔﺳدﻌﻟا ةاذﺎﺣﻣ نﻣ دﻛﺄﺗو ،
ٍ
وﺗﺳﻣو
ﺢطﺳ/رادﺟ) ضرﻌﻟا ىوﺗﺳﻣ
ءزﺟﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ .(ضرﻌﻟا
ً
ﯾزاوﻣ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ نﻣ ﻲﻔﻠﺧﻟا
.ضرﻌﻟا ىوﺗﺳﻣﻟ
ءدﺑﻟا
بﯾﻛرﺗﻟا
1
ءدﺑﻟا
D H
ﺔﺷﺎﺷﻟا
C
H
Y
X
لﻛﻟ ﺔﺷﺎﺷﻟا مﺎﺟﺣأ فﻠﺗﺧﺗ دﻗ
ﺔﺋﯾﺑ فﻼﺗﺧﺎﺑ ضرﻋ ﺔﻓﺎﺳﻣ
.بﯾﻛرﺗﻟا
CXYDH
ﺔﺻوﺑ 90
ﺔﺻوﺑ 100
تﺎﺻوﺑ 110
ﺔﺻوﺑ 120
ﺔﺻوﺑ 130
ﺔﺻوﺑ 150
مﺳ 199.3
(ﺔﺻوﺑ 78.4)
مﺳ 112.1
(ﺔﺻوﺑ 44.1)
مﺳ 13.6
(تﺎﺻوﺑ 5.35)
مﺳ 34.14
(تﺎﺻوﺑ 13.4)
مﺳ 221.4
(ﺔﺻوﺑ 87.2)
مﺳ 124.5
(ﺔﺻوﺑ 49.0)
مﺳ 17.82
(تﺎﺻوﺑ 7.02)
مﺳ 36.84
(تﺎﺻوﺑ 14.54)
مﺳ 243.5
(ﺔﺻوﺑ 95.9)
مﺳ 137.0
(ﺔﺻوﺑ 53.9)
مﺳ 22.02
(تﺎﺻوﺑ 8.66)
مﺳ 39.44
(ﺔﺻوﺑ 15.49)
مﺳ 265.7
(تﺎﺻوﺑ 104.6)
مﺳ 149.4
(ﺔﺻوﺑ 58.8)
مﺳ 26.23
(تﺎﺻوﺑ 10.33)
مﺳ 42.04
(ﺔﺻوﺑ 16.55)
مﺳ 287.8
(ﺔﺻوﺑ 113.3)
مﺳ 161.9
(ﺔﺻوﺑ 63.7)
مﺳ 30.43
(ﺔﺻوﺑ 12.00)
مﺳ 44.64
(ﺔﺻوﺑ 17.57)
مﺳ 332.1
(ﺔﺻوﺑ 130.7)
مﺳ 186.8
(ﺔﺻوﺑ 73.5)
مﺳ 38.85
(ﺔﺻوﺑ 15.32)
مﺳ 49.84
(ﺔﺻوﺑ 19.62)
(ﺔﺻوﺑ) مﺳ ةدﺣوﻟا
background
118
ىوﺗﺳﻣ نأ نﻣ دﻛﺄﺗ ،ضرﻌﻟا نﻣ لﺛﻣﻷا لﻛﺷﻟا قﯾﻘﺣﺗﻟ
زﺎﮭﺟ ﺔﺷﺎﺷ مادﺧﺗﺳا كﻧﻛﻣﯾ وأ ،ﺢطﺳﻣو ضﯾﺑأ ضرﻌﻟا
ةروﺻﻟا مﺟﺣ نﻣ رﺑﻛأ ضرﻌﻟا رادﺟ نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ .ضرﻌﻟا
.ﺔﺑوﻠطﻣﻟا
ٍ
تﺑﺎﺛ
ٍ
ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ ﻊﺿ
ﻊﻣ ﺔﺳدﻌﻟا ةاذﺎﺣﻣ نﻣ دﻛﺄﺗو ،
ٍ
وﺗﺳﻣو
ﺢطﺳ/رادﺟ) ضرﻌﻟا ىوﺗﺳﻣ
ءزﺟﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ .(ضرﻌﻟا
ً
ﯾزاوﻣ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ نﻣ ﻲﻔﻠﺧﻟا
.ضرﻌﻟا ىوﺗﺳﻣﻟ
ءدﺑﻟا
بﯾﻛرﺗﻟا
1
ءدﺑﻟا
D H
ﺔﺷﺎﺷﻟا
C
H
Y
X
لﻛﻟ ﺔﺷﺎﺷﻟا مﺎﺟﺣأ فﻠﺗﺧﺗ دﻗ
ﺔﺋﯾﺑ فﻼﺗﺧﺎﺑ ضرﻋ ﺔﻓﺎﺳﻣ
.بﯾﻛرﺗﻟا
CXYDH
ﺔﺻوﺑ 90
ﺔﺻوﺑ 100
تﺎﺻوﺑ 110
ﺔﺻوﺑ 120
ﺔﺻوﺑ 130
ﺔﺻوﺑ 150
مﺳ 199.3
(ﺔﺻوﺑ 78.4)
مﺳ 112.1
(ﺔﺻوﺑ 44.1)
مﺳ 13.6
(تﺎﺻوﺑ 5.35)
مﺳ 34.14
(تﺎﺻوﺑ 13.4)
مﺳ 221.4
(ﺔﺻوﺑ 87.2)
مﺳ 124.5
(ﺔﺻوﺑ 49.0)
مﺳ 17.82
(تﺎﺻوﺑ 7.02)
مﺳ 36.84
(تﺎﺻوﺑ 14.54)
مﺳ 243.5
(ﺔﺻوﺑ 95.9)
مﺳ 137.0
(ﺔﺻوﺑ 53.9)
مﺳ 22.02
(تﺎﺻوﺑ 8.66)
مﺳ 39.44
(ﺔﺻوﺑ 15.49)
مﺳ 265.7
(تﺎﺻوﺑ 104.6)
مﺳ 149.4
(ﺔﺻوﺑ 58.8)
مﺳ 26.23
(تﺎﺻوﺑ 10.33)
مﺳ 42.04
(ﺔﺻوﺑ 16.55)
مﺳ 287.8
(ﺔﺻوﺑ 113.3)
مﺳ 161.9
(ﺔﺻوﺑ 63.7)
مﺳ 30.43
(ﺔﺻوﺑ 12.00)
مﺳ 44.64
(ﺔﺻوﺑ 17.57)
مﺳ 332.1
(ﺔﺻوﺑ 130.7)
مﺳ 186.8
(ﺔﺻوﺑ 73.5)
مﺳ 38.85
(ﺔﺻوﺑ 15.32)
مﺳ 49.84
(ﺔﺻوﺑ 19.62)
(ﺔﺻوﺑ) مﺳ ةدﺣوﻟا
background
119
دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳا
2
ةرﻣ لوﻷ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﯾﺟﺣ جارﺧﻹ
طﻐﺿا ،دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳﺎﺑ
،كﻟذ دﻌﺑ .فﻠﺧﻟا ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا رزﻟا ﻰﻠﻋ
.AAA مﺟﺣﺑ نﯾﺗﯾرﺎطﺑ لﺧدأ
1
2
ﻰﻠﻋ -و + نﯾزﻣرﻟا ةاذﺎﺣﻣﺑ مﻗ ،تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لﺎﺧدﻹ
.ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﯾﺟﺣ لﺧاد -و + نﯾﺗرﺎﺷﻹا ﻊﻣ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا
زﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ ىرﺧأ
ً
ةرﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﯾﺟﺣ ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
.دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا
،قﺣﻻ تﻗو ﻲﻓ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لادﺑﺗﺳا ﻰﻟإ تﺟﺗﺣا اذإ
.هﻼﻋأ تاوطﺧﻟا ﻊﺑﺗﺎﻓ
background
119
دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳا
2
ةرﻣ لوﻷ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﯾﺟﺣ جارﺧﻹ
طﻐﺿا ،دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ مادﺧﺗﺳﺎﺑ
،كﻟذ دﻌﺑ .فﻠﺧﻟا ﻲﻓ دوﺟوﻣﻟا رزﻟا ﻰﻠﻋ
.AAA مﺟﺣﺑ نﯾﺗﯾرﺎطﺑ لﺧدأ
1
2
ﻰﻠﻋ + نﯾزﻣرﻟا ةاذﺎﺣﻣﺑ مﻗ ،تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لﺎﺧدﻹ
.ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﯾﺟﺣ لﺧاد + نﯾﺗرﺎﺷﻹا ﻊﻣ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا
زﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ ىرﺧأ
ً
ةرﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﯾﺟﺣ ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
.دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا
،قﺣﻻ تﻗو ﻲﻓ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لادﺑﺗﺳا ﻰﻟإ تﺟﺗﺣا اذإ
.هﻼﻋأ تاوطﺧﻟا ﻊﺑﺗﺎﻓ
background
120
زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ
3
XGIMI زﺎﮭﺟﺑ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.AURA 2
1
رﺎﯾﺗﻟا سﺑﻘﻣﺑ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
23
،زﺎﮭﺟﻟا نﻣ مﺳ 10 ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻠﻋ دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ دوﺟو نﻣ دﻛﺄﺗ
ءوﺿ أدﺑﯾ نأ ﻰﻟإ ﮫﺳﻔﻧ تﻗوﻟا ﻲﻓ و ﻰﻠﻋ طﻐﺿا مﺛ
ﻲﻓ لﺧد دﻗ دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ نأ ﻲﻧﻌﯾ اذھ .ضﯾﻣوﻟا ﻲﻓ رﺷؤﻣﻟا
.لﺎﺻﺗﻻا حﺎﺟﻧ ﻰﻟإ "نﯾﻧرﻟا" ةرﺎﺷإ رﯾﺷﺗ .نارﻗﻹا ﻊﺿو
ﻊﺿو نﻣ دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ جرﺧﯾﺳ ،نارﺗﻗﻻا لﺷﻓ لﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺔﯾﻧﺎﺛ 30 دﻌﺑ نارﺗﻗﻻا
.جورﺧﻟا دﻌﺑ هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تاوطﺧﻟا ررﻛ
دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ نارﻗإ
4
لﯾﻐﺷﺗ أدﺑﯾ فوﺳ .لﯾﻐﺷﺗﻟا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺢﺗﻔ
ُ
فوﺳو ،زﺎﮭﺟﻟا
.ءطﺑﺑ
زﯾﻛرﺗﻟا ةزﯾﻣ لﯾﻐﺷﺗﻟ رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
.ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا
لﯾﻐﺷﺗﻟ رز ﻰﻠﻋ
ً
ﻻوطﻣ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ
قﯾرط نﻋ ﺎ
ً
ّ
ﯾودﯾ زﯾﻛرﺗﻟا طﺑﺿا .يودﯾﻟا زﯾﻛرﺗﻟا
رزﻟا وأ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا
يأ ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ ،طﺑﺿﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ .
.زﯾﻛرﺗﻟا نﻣ جورﺧﻠﻟ رز
زﯾﻛرﺗﻟا طﺑﺿ
Android TV دادﻋإ
5
(Android) ﻊﯾرﺳﻟا دادﻋﻹا
1
.Android TV دادﻋإ مﺎﻣﺗﻹ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ رﮭظﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﮭﯾﺟوﺗﻟا ﻊﺑﺗا ،دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ نارﻗإ دﻌﺑ
مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻋرﺳﺑ Android TV دادﻋﻹ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ رﮭظﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا عﺎﺑﺗا Android ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣﻟ نﻛﻣﯾ
.ﺔﯾﻛذﻟا مﮭﻔﺗاوھ
(iOS لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧ) XGIMI AURA 2 دادﻋإ
2
:دادﻋﻹا لﺎﻣﻛﻹ هﺎﻧدأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﺑﺗا ،iOS ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
.ﻊﯾرﺳﻟا دادﻋﻹا ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲطﺧﺗﺑ مﻗ .1
. كﺗﻛﺑﺷﺑ XGIMI AURA 2 لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ .2
.Google ﻰﻠﻋ كﺑﺎﺳﺣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ لوﺧدﻟا ل
ّ
ﺟﺳ .3
.دادﻋﻹا ﺔﯾﻠﻣﻋ لﺎﻣﺗﻛا دﻌﺑ Android TV ﺔطﺳاوﺑ XGIMI AURA 2 لﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾﺳ
6
background
120
زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ
3
XGIMI زﺎﮭﺟﺑ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
.AURA 2
1
رﺎﯾﺗﻟا سﺑﻘﻣﺑ ﺔﻗﺎطﻟا كﻠﺳ لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
23
،زﺎﮭﺟﻟا نﻣ مﺳ 10 ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻠﻋ دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ دوﺟو نﻣ دﻛﺄﺗ
ءوﺿ أدﺑﯾ نأ ﻰﻟإ ﮫﺳﻔﻧ تﻗوﻟا ﻲﻓ و ﻰﻠﻋ طﻐﺿا مﺛ
ﻲﻓ لﺧد دﻗ دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ نأ ﻲﻧﻌﯾ اذھ .ضﯾﻣوﻟا ﻲﻓ رﺷؤﻣﻟا
.لﺎﺻﺗﻻا حﺎﺟﻧ ﻰﻟإ "نﯾﻧرﻟا" ةرﺎﺷإ رﯾﺷﺗ .نارﻗﻹا ﻊﺿو
ﻊﺿو نﻣ دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ جرﺧﯾﺳ ،نارﺗﻗﻻا لﺷﻓ لﺎﺣ ﻲﻓ
.ﺔﯾﻧﺎﺛ 30 دﻌﺑ نارﺗﻗﻻا
.جورﺧﻟا دﻌﺑ هﻼﻋأ ةروﻛذﻣﻟا تاوطﺧﻟا ررﻛ
دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ نارﻗإ
4
لﯾﻐﺷﺗ أدﺑﯾ فوﺳ .لﯾﻐﺷﺗﻟا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺢﺗﻔ
ُ
ﯾ فوﺳو ،زﺎﮭﺟﻟا
.ءطﺑﺑ
زﯾﻛرﺗﻟا ةزﯾﻣ لﯾﻐﺷﺗﻟ رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
.ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا
لﯾﻐﺷﺗﻟ رز ﻰﻠﻋ
ً
ﻻوطﻣ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ
قﯾرط نﻋ
ً
ّ
ﯾودﯾ زﯾﻛرﺗﻟا طﺑﺿا .يودﯾﻟا زﯾﻛرﺗﻟا
رزﻟا وأ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا
يأ ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ ،طﺑﺿﻟا نﻣ ءﺎﮭﺗﻧﻻا دﻌﺑ .
.زﯾﻛرﺗﻟا نﻣ جورﺧﻠﻟ رز
زﯾﻛرﺗﻟا طﺑﺿ
Android TV دادﻋإ
5
(Android) ﻊﯾرﺳﻟا دادﻋﻹا
1
.Android TV دادﻋإ مﺎﻣﺗﻹ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ رﮭظﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﮭﯾﺟوﺗﻟا ﻊﺑﺗا ،دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ نارﻗإ دﻌﺑ
مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﻋرﺳﺑ Android TV دادﻋﻹ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ رﮭظﺗ ﻲﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا عﺎﺑﺗا Android ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣﻟ نﻛﻣﯾ
.ﺔﯾﻛذﻟا مﮭﻔﺗاوھ
(iOS لﯾﻐﺷﺗﻟا مﺎظﻧ) XGIMI AURA 2 دادﻋإ
2
:دادﻋﻹا لﺎﻣﻛﻹ هﺎﻧدأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﺑﺗا ،iOS ﻲﻣدﺧﺗﺳﻣ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
.ﻊﯾرﺳﻟا دادﻋﻹا ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲطﺧﺗﺑ مﻗ .1
. كﺗﻛﺑﺷﺑ XGIMI AURA 2 لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ .2
.Google ﻰﻠﻋ كﺑﺎﺳﺣ مادﺧﺗﺳﺎﺑ لوﺧدﻟا ل
ّ
ﺟﺳ .3
.دادﻋﻹا ﺔﯾﻠﻣﻋ لﺎﻣﺗﻛا دﻌﺑ Android TV ﺔطﺳاوﺑ XGIMI AURA 2 لﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾﺳ
6
background
121
ضرﻌﻟا ةروﺻ طﺑﺿ
7
:1 نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
[ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
.[ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ]
:2 نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
[ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
[روﺻﻟا ضرﻋ تادادﻋإ نﻣ دﯾزﻣﻟا]
ﺢﯾﺣﺻﺗ] [فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ تادادﻋإ]
مﺎظﻧﻟا فﺷﺗﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ .[ﺔﺣازﻺﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا
ةزﯾﻣ لﯾﻐﺷﺗﺑ موﻘﯾﺳ ،نﯾﻛﻣﺗﻟا دﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻛرﺣ
."ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ"
.ﺔﺣﺿاوو ﺔﻌﺑرﻣ نوﻛﺗﻟ ةروﺻﻟا طﺑﺿﺑ
ً
ّ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ زﺎﮭﺟﻟا موﻘﯾﺳ ،ةزﯾﻣﻟا لﯾﻌﻔﺗ دﻌﺑ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ
ةروﻛذﻣﻟا ةروﺻﻠﻟ ﺔﻌﺑرﻷا بﻧاوﺟﻟا طﺑﺿو ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟﺑ ﺔﺿورﻌﻣﻟا ةروﺻﻟا لﺧاد ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ فرﻌﺗﻟﺎﺑ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ زﺎﮭﺟﻟا موﻘﯾﺳ
.ﺔﺷﺎﺷﻟا فاوﺣ ﻊﻣ ىذﺎﺣﺗﺗﻟ
:نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
ﺔﺷﺎﺷﻟا ةاذﺎﺣﻣ دﻋﺎﺳﻣ
ﻲﻓ ةرھﺎظﻟا ﮫﯾﺟوﺗﻟا ﺔﻟﺎﺳر بﺳﺣ زﺎﮭﺟﻟا كرﺣو ،[ﺔﺷﺎﺷﻟا ةاذﺎﺣﻣ دﻋﺎﺳﻣ] [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
"قﻓاوﻣ" رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .ﺔﺷﺎﺷﻟا فاوﺣ زوﺎﺟﺗﺗ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟﺑ ﺔﺿورﻌﻣﻟا ةروﺻﻠﻟ ﺔﻌﺑرﻷا بﻧاوﺟﻟا لﻌﺟاو ،ﺔﺣﻔﺻﻟا
.وﯾدﯾﻔﻟا ﻊﻣ ةروﺻﻟا ةاذﺎﺣﻣﻟ
ءارﺟإ زﺎﮭﺟﻠﻟ نﻛﻣﯾ ،ﺎ
ً
ﺣطﺳﻣ ضرﻌﻟا رادﺟ نوﻛﯾ ﻻ ﺎﻣدﻧﻋ
.ﺔﯾﻟﺎﺛﻣ ةروﺻ ةدوﺟﺑ ضرﻌﻟا نوﻛﯾﻟ ﺔﯾﻛذ فﯾﻛﺗ ﺔﯾﻠﻣﻋ
:نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
رادﺟﻟا ﺢطﺳﺗ ﻊﻣ ف
ّ
ﯾﻛﺗﻟا
ﺎﻣﻛ ةروﺻﻟا رﮭظﺗ ثﯾﺣﺑ نوﻠﻣ رادﺟ يأ ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺟﻟا ﺎﮭﺿرﻌﯾ ﻲﺗﻟا ةروﺻﻟا نوﻟ نﯾﺳﺣﺗ رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣﻟ نﻛﻣﯾ
.ضﯾﺑأ رادﺟ ﻰﻠﻋ ﺔﺿورﻌﻣ تﻧﺎﻛ وﻟ
رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا
نﻣ دﯾزﻣﻟا] ← [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
ﻊﺑﺗاو [رادﺟﻟا ﺢطﺳﺗ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا] ← [روﺻﻟا ضرﻋ تادادﻋإ
:فﯾﻛﺗﻟا لﺎﻣﻛﻹ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تاوطﺧﻟا
ﺔﻌﯾرﺳﻟا ﺔﺑﺎﺟﺗﺳﻻا زﻣر ﺢﺳﻣﻟ لوﻣﺣﻣﻟا كﻔﺗﺎھ مدﺧﺗﺳا .1
.ةروﺻﻟا لﯾﻣﺣﺗ ﺔﺣﻔﺻ ﺢﺗﻔﻟ ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا (QR)
.ﺎﮭﻠﯾﻣﺣﺗﺑ مﻗو ﺔﺿورﻌﻣﻟا ةروﺻﻠﻟ ةروﺻ طﻘﺗﻟا .2
.فﯾﻛﺗﻟا ءارﺟإ ذﯾﻔﻧﺗ دﻌﺑ ضرﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ رﺎﯾﺧ ددﺣ .3
:نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
.[رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا] ← [روﺻﻟا ضرﻋ تادادﻋإ نﻣ دﯾزﻣﻟا] ← [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
،رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣ نﯾﻛﻣﺗ دﻧﻋ عوطﺳﻟا ﺔﻣءاوﻣ ةزﯾﻣ تﻣدﺧﺗﺳا وأ ةروﺻﻟا ﻊﺿو وأ زﺎﮭﺟﻟا عوطﺳ لﯾدﺑﺗﺑ تﻣﻗ اذإ*
."رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا" ةزﯾﻣ لﯾطﻌﺗ مﺗﯾ فوﺳﻓ
.رادﺟﻟا نوﻟو لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﺋﯾﺑ فﻼﺗﺧﺎﺑ رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣ ﺞﺋﺎﺗﻧ فﻠﺗﺧﺗ دﻗ*
3000 نﯾﺑ حوارﺗﺗ نوﻟ ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻊﻣ طﺋﺎﺣﻟا ناوﻟأ ﻰﻠﻋ
ً
ءﺎﻧﺑ
.[رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا] ← [روﺻﻟا ضرﻋ تادادﻋإ نﻣ دﯾزﻣﻟا] ← [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
،رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣ نﯾﻛﻣﺗ دﻧﻋ عوطﺳﻟا ﺔﻣءاوﻣ ةزﯾﻣ تﻣدﺧﺗﺳا وأ ةروﺻﻟا ﻊﺿو وأ زﺎﮭﺟﻟا عوطﺳ لﯾدﺑﺗﺑ تﻣﻗ اذإ*
."رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا" ةزﯾﻣ لﯾطﻌﺗ مﺗﯾ فوﺳﻓ
.رادﺟﻟا نوﻟو لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﺋﯾﺑ فﻼﺗﺧﺎﺑ رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣ ﺞﺋﺎﺗﻧ فﻠﺗﺧﺗ دﻗ*
ةروﺻﻟا ةرﯾﺎﻌﻣ نﻛﻣﯾ ،ﺎﮭﻠﯾﻌﻔﺗ درﺟﻣﺑ .ةوﺟرﻣﻟا ﺔﺟﯾﺗﻧﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ طﺋﺎﺣﻟا نوﻟ ةﺎﻛﺎﺣﻣ ةزﯾﻣ نﯾﻛﻣﺗ بﺟﯾ*
بﺳﺣ ةرﯾﺎﻌﻣﻟا رﯾﺛﺄﺗ فﻠﺗﺧﯾ دﻗ ،كﻟذ ﻊﻣو .نﻔﻠﻛ 15000 نﻔﻠﻛ 3000 نﯾﺑ حوارﺗﺗ نوﻟ ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻊﻣ طﺋﺎﺣﻟا ناوﻟأ ﻰﻠﻋ
ً
ءﺎﻧﺑ
.ﺔﺗﻓﺎﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا تاذ تﺎﺋﯾﺑﻟا ﻲﻓ ﮫﻣادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺻوﻧ ،ﺔﯾﻟﺎﺛﻣ ﺔﺟﯾﺗﻧ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ .طﺋﺎﺣﻟا نوﻟ
background
121
ضرﻌﻟا ةروﺻ طﺑﺿ
7
:1 نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
← [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
.[ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ]
:2 نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
← [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
← [روﺻﻟا ضرﻋ تادادﻋإ نﻣ دﯾزﻣﻟا]
ﺢﯾﺣﺻﺗ] ← [فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ تادادﻋإ]
مﺎظﻧﻟا فﺷﺗﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ .[ﺔﺣازﻺﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا
ةزﯾﻣ لﯾﻐﺷﺗﺑ موﻘﯾﺳ ،نﯾﻛﻣﺗﻟا دﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻛرﺣ
."ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ"
.ﺔﺣﺿاوو ﺔﻌﺑرﻣ نوﻛﺗﻟ ةروﺻﻟا طﺑﺿﺑ ﺎ
ً
ّ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ زﺎﮭﺟﻟا موﻘﯾﺳ ،ةزﯾﻣﻟا لﯾﻌﻔﺗ دﻌﺑ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا فارﺣﻧﻻا ﺢﯾﺣﺻﺗ
ةروﻛذﻣﻟا ةروﺻﻠﻟ ﺔﻌﺑرﻷا بﻧاوﺟﻟا طﺑﺿو ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟﺑ ﺔﺿورﻌﻣﻟا ةروﺻﻟا لﺧاد ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ فرﻌﺗﻟﺎﺑ ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ زﺎﮭﺟﻟا موﻘﯾﺳ
.ﺔﺷﺎﺷﻟا فاوﺣ ﻊﻣ ىذﺎﺣﺗﺗﻟ
:نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
ﺔﺷﺎﺷﻟا ةاذﺎﺣﻣ دﻋﺎﺳﻣ
ﻲﻓ ةرھﺎظﻟا ﮫﯾﺟوﺗﻟا ﺔﻟﺎﺳر بﺳﺣ زﺎﮭﺟﻟا كرﺣو ،[ﺔﺷﺎﺷﻟا ةاذﺎﺣﻣ دﻋﺎﺳﻣ] ← [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
"قﻓاوﻣ" رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .ﺔﺷﺎﺷﻟا فاوﺣ زوﺎﺟﺗﺗ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟﺑ ﺔﺿورﻌﻣﻟا ةروﺻﻠﻟ ﺔﻌﺑرﻷا بﻧاوﺟﻟا لﻌﺟاو ،ﺔﺣﻔﺻﻟا
.وﯾدﯾﻔﻟا ﻊﻣ ةروﺻﻟا ةاذﺎﺣﻣﻟ
ءارﺟإ زﺎﮭﺟﻠﻟ نﻛﻣﯾ ،ﺎ
ً
ﺣطﺳﻣ ضرﻌﻟا رادﺟ نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ
.ﺔﯾﻟﺎﺛﻣ ةروﺻ ةدوﺟﺑ ضرﻌﻟا نوﻛﯾﻟ ﺔﯾﻛذ فﯾﻛﺗ ﺔﯾﻠﻣﻋ
:نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
رادﺟﻟا ﺢطﺳﺗ ﻊﻣ ف
ّ
ﯾﻛﺗﻟا
ﺎﻣﻛ ةروﺻﻟا رﮭظﺗ ثﯾﺣﺑ نوﻠﻣ رادﺟ يأ ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺟﻟا ﺎﮭﺿرﻌﯾ ﻲﺗﻟا ةروﺻﻟا نوﻟ نﯾﺳﺣﺗ رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣﻟ نﻛﻣﯾ
.ضﯾﺑأ رادﺟ ﻰﻠﻋ ﺔﺿورﻌﻣ تﻧﺎﻛ وﻟ
رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا
نﻣ دﯾزﻣﻟا] [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
ﻊﺑﺗاو [رادﺟﻟا ﺢطﺳﺗ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا] [روﺻﻟا ضرﻋ تادادﻋإ
:فﯾﻛﺗﻟا لﺎﻣﻛﻹ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تاوطﺧﻟا
ﺔﻌﯾرﺳﻟا ﺔﺑﺎﺟﺗﺳﻻا زﻣر ﺢﺳﻣﻟ لوﻣﺣﻣﻟا كﻔﺗﺎھ مدﺧﺗﺳا .1
.ةروﺻﻟا لﯾﻣﺣﺗ ﺔﺣﻔﺻ ﺢﺗﻔﻟ ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا (QR)
.ﺎﮭﻠﯾﻣﺣﺗﺑ مﻗو ﺔﺿورﻌﻣﻟا ةروﺻﻠﻟ ةروﺻ طﻘﺗﻟا .2
.فﯾﻛﺗﻟا ءارﺟإ ذﯾﻔﻧﺗ دﻌﺑ ضرﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ رﺎﯾﺧ ددﺣ .3
:نﯾﻛﻣﺗﻟا ﺔﻘﯾرط
.[رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا] [روﺻﻟا ضرﻋ تادادﻋإ نﻣ دﯾزﻣﻟا] [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
،رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣ نﯾﻛﻣﺗ دﻧﻋ عوطﺳﻟا ﺔﻣءاوﻣ ةزﯾﻣ تﻣدﺧﺗﺳا وأ ةروﺻﻟا ﻊﺿو وأ زﺎﮭﺟﻟا عوطﺳ لﯾدﺑﺗﺑ تﻣﻗ اذإ*
."رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا" ةزﯾﻣ لﯾطﻌﺗ مﺗﯾ فوﺳﻓ
.رادﺟﻟا نوﻟو لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﺋﯾﺑ فﻼﺗﺧﺎﺑ رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣ ﺞﺋﺎﺗﻧ فﻠﺗﺧﺗ دﻗ*
3000 نﯾﺑ حوارﺗﺗ نوﻟ ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻊﻣ طﺋﺎﺣﻟا ناوﻟأ ﻰﻠﻋ
ً
ءﺎﻧﺑ
.[رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا] [روﺻﻟا ضرﻋ تادادﻋإ نﻣ دﯾزﻣﻟا] [ضرﻌﻟا تادادﻋإ] ددﺣ ،مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
،رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣ نﯾﻛﻣﺗ دﻧﻋ عوطﺳﻟا ﺔﻣءاوﻣ ةزﯾﻣ تﻣدﺧﺗﺳا وأ ةروﺻﻟا ﻊﺿو وأ زﺎﮭﺟﻟا عوطﺳ لﯾدﺑﺗﺑ تﻣﻗ اذإ*
."رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا" ةزﯾﻣ لﯾطﻌﺗ مﺗﯾ فوﺳﻓ
.رادﺟﻟا نوﻟو لﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﺋﯾﺑ فﻼﺗﺧﺎﺑ رادﺟﻟا نوﻟ ﻊﻣ فﯾﻛﺗﻟا ةزﯾﻣ ﺞﺋﺎﺗﻧ فﻠﺗﺧﺗ دﻗ*
ةروﺻﻟا ةرﯾﺎﻌﻣ نﻛﻣﯾ ،ﺎﮭﻠﯾﻌﻔﺗ درﺟﻣﺑ .ةوﺟرﻣﻟا ﺔﺟﯾﺗﻧﻟا ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ طﺋﺎﺣﻟا نوﻟ ةﺎﻛﺎﺣﻣ ةزﯾﻣ نﯾﻛﻣﺗ بﺟﯾ*
بﺳﺣ ةرﯾﺎﻌﻣﻟا رﯾﺛﺄﺗ فﻠﺗﺧﯾ دﻗ ،كﻟذ ﻊﻣو .نﻔﻠﻛ 15000 نﻔﻠﻛ 3000 نﯾﺑ حوارﺗﺗ نوﻟ ةرارﺣ ﺔﺟرد ﻊﻣ طﺋﺎﺣﻟا ناوﻟأ ﻰﻠﻋ
ً
ءﺎﻧﺑ
.ﺔﺗﻓﺎﺧﻟا ةءﺎﺿﻹا تاذ تﺎﺋﯾﺑﻟا ﻲﻓ ﮫﻣادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻲﺻوﻧ ،ﺔﯾﻟﺎﺛﻣ ﺔﺟﯾﺗﻧ ﻰﻠﻋ لوﺻﺣﻠﻟ .طﺋﺎﺣﻟا نوﻟ
background
122
XGIMI AURA 2 مادﺧﺗﺳا
ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟاو مﻼﻓﻷا لﺛﻣ ،تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ Android TV تﺎﻣدﺧ ﻰﻟإ لوﺻوﻟﺎﺑ WiFi ﺔﻛﺑﺷﺑ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ لﯾﺻوﺗ كﻟ ﺢﻣﺳﯾ
،Google دﻋﺎﺳﻣ ﻊﻣ لﻋﺎﻔﺗﻠﻟ ﺔﯾﺗوﺻﻟا رﻣاوﻷا مادﺧﺗﺳاو Google Play نﻣ تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا تﯾﺑﺛﺗ
ً
ﺿﯾأ كﻧﻛﻣﯾ .روﺻﻟاو
.ﺎ
ً
ﻘﺑﺳﻣ ﺔﺗﺑﺛﻣﻟا تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
لوﺻﺣﻟاو ﺔﯾﻧوﯾزﻔﻠﺗﻟا ﺞﻣارﺑﻟاو مﻼﻓﻷا نﻋ ثﺣﺑﻠﻟ كﯾدﻟ دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟﺑ دوﺟوﻣﻟا Google دﻋﺎﺳﻣ رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
!دﯾزﻣﻟاو ﺔﯾﻛذﻟا ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟاو تﺎﺑﺎﺟإو تﺎﯾﺻوﺗ ﻰﻠﻋ
Android TV تازﯾﻣ
1
كﻔﺗﺎھ نﻣ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟاو وﯾدﯾﻔﻟا ﻊطﺎﻘﻣو روﺻﻟا ضرﻋ كﻧﻛﻣﯾ
ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ كﯾدﻟ ﻲﺻﺧﺷﻟا رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا وأ ﻲﻛذﻟا
.
ً
ةرﺷﺎﺑﻣ
وأ ﻲﻛذ فﺗﺎھ قﯾﺑطﺗ مادﺧﺗﺳﺎﺑ وﯾدﯾﻓ ﻊطﻘﻣ لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻗ
Chromecast built-in™ مﻋدﯾ ﻲﺻﺧﺷ رﺗوﯾﺑﻣﻛ
.ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ددﺣ مﺛ ،
1
ءدﺑﻟ ،" XGIMI AURA 2" ،فدﮭﺗﺳﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا ددﺣ
.ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھ ىوﺗﺣﻣ ضرﻋ
2
كﯾدرﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا زﺎﮭوأ ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھو ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ لﯾﺻوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺎﮭﺳﻔﻧ ﺔﻛﺑﺷﻟﺎﺑ
Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ مﻋدﯾ توﺻ رﺑﻛﻣﺑ لﺎﺻﺗﻻا
1
.ﮫﻧارﻗﺈﺑ مﻗو Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ مﻋدﯾ توﺻ رﺑﻛﻣ نﻋ ثﺣﺑا
،Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ مﻋدﯾ يذﻟا توﺻﻟا رﺑﻛﻣ لﯾﺻوﺗ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ توﺻ رﺑﻛﻣ ﻰﻟإ ىرﺧأ ةرﻣ عوﺟرﻠﻟ
.[ﻲﻠﺧادﻟا توﺻﻟا رﺑﻛﻣ] [توﺻﻟا جرﺧﻣ] رﺗﺧا مﺛ ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
2
.[دﯾدﺟ زﺎﮭﺟ ﺔﻓﺎﺿإ] [تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةزﮭﺟأ] رﺗﺧاو [مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ] ﺢﺗﻓا
ﻲﻛذﻟا فﺗﺎﮭﻟا ﻲﻓ Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ تادادﻋإ مدﺧﺗﺳا
زﺎﮭﺟﻟا ﻊﻣ نارﺗﻗﻼﻟ " XGIMI AURA 2" نﻋ ثﺣﺑﻠﻟ
.تﺎﯾﻧﻏﻷا لﯾﻐﺷﺗو
تادادﻋﻹا
Bluetooth
زﺎﮭﺟﻟا
Bluetooth
لﺎﺻﺗﻻا مﺗ
XGIMI تﺎﻘﯾﺑطﺗ
3
.ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا نﯾزﺧﺗﻟا ةدﺣو وأ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗ ةدﺣو ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﻔﻠﻣﻟا ضرﻌﻟ File Manager قﯾﺑطﺗ مدﺧﺗﺳا
ددﺣ مﺛ ،File Manager قﯾﺑطﺗ ددﺣ .تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺢﺗﻔﻟ تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا قوﻓ رﻘﻧا ،ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻲﻓ
.ﻲﺟرﺎﺧﻟا نﯾزﺧﺗﻟا زﺎﮭﺟ وأ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗ ةدﺣو
.تاءارﺟﻹا نﻣ دﯾزﻣﻟ "ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا" رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .تﺎﻔﻠﻣﻟا ةرادﻹ "تادادﻋﻹا" رز ﻰﻠﻋ
ً
ﻻوطﻣ طﻐﺿا
1
2
File Manager قﯾﺑطﺗ
.ﺎﮭﻘﺻﻟو تﺎﻔﻠﻣﻟا هذھ ﺦﺳﻧ كﻧﻛﻣﯾ ﻻ نﻛﻟو ،ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا نﯾزﺧﺗﻟا ةزﮭﺟأ نﻣ تﺎﻔﻠﻣﻟا ةءارﻗ طﻘﻓ كﻧﻛﻣ
ُ
ﺗ ،Android TV نﺎﻣأ تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو :ﺔظوﺣﻠﻣ
XMusic Player قﯾﺑطﺗ
Bluetooth ﻰﻘﯾﺳوﻣ
XGIMI AURA ـﺑ
ً
ﻼﺻﺗﻣ ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھ نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ
قﯾﺑطﺗ ﺢﺗﻓ مﺗﯾﺳ ،Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ 2
دﯾدﺣﺗ ﺎ
ً
ﺿﯾأ كﻧﻛﻣﯾ .ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ XMusic Player
ﺢﺗﻓو تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻰﻟإ لﺎﻘﺗﻧﻼﻟ ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﺣﻔﺻﻟا نﻣ
.قﯾﺑطﺗﻟا
وأ تﺎﺟﻧﺷﺗ وأ ﺔﺧودﺑ ترﻌﺷ اذإ .عرﺻ تﺎﺑوﻧ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﺗ نأ ﺎﮭﻧﺄﺷ نﻣ ﺔﺿﻣاو فﺎﯾطأو ءاوﺿأ ﻰﻠﻋ تﺎﯾﻔﻠﺧﻟا ضﻌﺑ يوﺗﺣﺗ دﻗ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﯾﺑطﻟا ﺔﯾﺎﻋرﻟا كﺳﻔﻧﻟ سﻣﺗﻟاو "ﻲﻛﯾﺳﻼﻛﻟا طوﻐﺿﻣﻟا صرﻘﻟا" ﻰﻟإ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﺔﯾﻔﻠﺧ لﯾدﺑﺗﺑ مﻘﻓ ،ﺔﯾؤرﻟا ﻲﻓ تارﯾﻐﺗ
زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻧزﺧﻣﻟا ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا
ﻲﺟرﺎﺧ وأ ﻲﻠﺧاد نﯾزﺧﺗ زﺎﮭﺟ ﻰﻟإ لوﺻوﻟا كﻧﻛﻣﯾ
فﻠﻣ ﺢﺗﻓا .File Manager ﺞﻣدﻣﻟا قﯾﺑطﺗﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ
XMusic Player قﯾﺑطﺗ ﻰﻠﻋ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾﺳو ،ﻰﻘﯾﺳوﻣ
.ﻲﺿارﺗﻓا لﻛﺷﺑ
4
مﺎظﻧ ﺔﯾﻗرﺗ
زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻧزﺧﻣﻟا ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ﮫﻧﻛﻣﯾو XGIMI AURA 2 ـﻟ ﺞﻣدﻣ ﻰﻘﯾﺳوﻣ لﻐﺷﻣ وھ XMusic Player قﯾﺑطﺗ
ﺔﺑرﺟﺗ قﯾﻘﺣﺗﻟ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ لﯾﻐﺷﺗ تﺎﯾﻔﻠﺧ دﯾدﺣﺗ كﻧﻛﻣﯾ ،XMusic Player قﯾﺑطﺗ ﻲﻓ .Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا وأ
.كﺳاوﺣ لﻛﺑ ﺎﮭﻌﻣ شﯾﺎﻌﺗﺗ عﺎﻣﺗﺳا
لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ" دﯾدﺣﺗو رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ ،ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ ضرﻌﻟا رﺎطإ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ ﻰﻟإ تﺟﺗﺣا اذإو
".ضرﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ
← [لوﺣ] ← [زﺎﮭﺟﻟا تﺎﻣﻠﻌﻣ] ← [تادادﻋﻹا] دﯾدﺣﺗ رﺑﻋ ﮫﯾﻟإ ﺔﯾﻗرﺗﻟا ﻰﻟإ ردﺎﺑو مﺎظﻧﻟا نﻣ رادﺻإ ثدﺣأ دوﺟو نﻣ قﻘﺣﺗ
.[مﺎظﻧﻟا ثﯾدﺣﺗ]
background
122
XGIMI AURA 2 مادﺧﺗﺳا
ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟاو مﻼﻓﻷا لﺛﻣ ،تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ Android TV تﺎﻣدﺧ ﻰﻟإ لوﺻوﻟﺎﺑ WiFi ﺔﻛﺑﺷﺑ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ لﯾﺻوﺗ كﻟ ﺢﻣﺳﯾ
،Google دﻋﺎﺳﻣ ﻊﻣ لﻋﺎﻔﺗﻠﻟ ﺔﯾﺗوﺻﻟا رﻣاوﻷا مادﺧﺗﺳاو Google Play نﻣ تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا تﯾﺑﺛﺗ ﺎ
ً
ﺿﯾأ كﻧﻛﻣﯾ .روﺻﻟاو
.ﺎ
ً
ﻘﺑﺳﻣ ﺔﺗﺑﺛﻣﻟا تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﻰﻟإ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
لوﺻﺣﻟاو ﺔﯾﻧوﯾزﻔﻠﺗﻟا ﺞﻣارﺑﻟاو مﻼﻓﻷا نﻋ ثﺣﺑﻠﻟ كﯾدﻟ دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟﺑ دوﺟوﻣﻟا Google دﻋﺎﺳﻣ رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
!دﯾزﻣﻟاو ﺔﯾﻛذﻟا ﺔﯾﻟزﻧﻣﻟا ةزﮭﺟﻷا ﻲﻓ مﻛﺣﺗﻟاو تﺎﺑﺎﺟإو تﺎﯾﺻوﺗ ﻰﻠﻋ
Android TV تازﯾﻣ
1
كﻔﺗﺎھ نﻣ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟاو وﯾدﯾﻔﻟا ﻊطﺎﻘﻣو روﺻﻟا ضرﻋ كﻧﻛﻣﯾ
ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ كﯾدﻟ ﻲﺻﺧﺷﻟا رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا وأ ﻲﻛذﻟا
.
ً
ةرﺷﺎﺑﻣ
وأ ﻲﻛذ فﺗﺎھ قﯾﺑطﺗ مادﺧﺗﺳﺎﺑ وﯾدﯾﻓ ﻊطﻘﻣ لﯾﻐﺷﺗﺑ مﻗ
Chromecast built-in™ مﻋدﯾ ﻲﺻﺧﺷ رﺗوﯾﺑﻣﻛ
.ﺔﺷﺎﺷﻟا ﻰﻠﻋ ددﺣ مﺛ ،
1
ءدﺑﻟ ،" XGIMI AURA 2" ،فدﮭﺗﺳﻣﻟا زﺎﮭﺟﻟا ددﺣ
.ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھ ىوﺗﺣﻣ ضرﻋ
2
كﯾدﻟ رﺗوﯾﺑﻣﻛﻟا زﺎﮭﺟ وأ ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھو ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ لﯾﺻوﺗ نﻣ دﻛﺄﺗ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺎﮭﺳﻔﻧ ﺔﻛﺑﺷﻟﺎﺑ
Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ
XGIMI AURA 2
Bluetooth
2
Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ مﻋدﯾ توﺻ رﺑﻛﻣﺑ لﺎﺻﺗﻻا
1
.ﮫﻧارﻗﺈﺑ مﻗو Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ مﻋدﯾ توﺻ رﺑﻛﻣ نﻋ ثﺣﺑا
،Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ مﻋدﯾ يذﻟا توﺻﻟا رﺑﻛﻣ لﯾﺻوﺗ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟ توﺻ رﺑﻛﻣ ﻰﻟإ ىرﺧأ ةرﻣ عوﺟرﻠﻟ
.[ﻲﻠﺧادﻟا توﺻﻟا رﺑﻛﻣ] ← [توﺻﻟا جرﺧﻣ] رﺗﺧا مﺛ ﻰﻠﻋ طﻐﺿا
2
.[دﯾدﺟ زﺎﮭﺟ ﺔﻓﺎﺿإ] ← [تﺎﻘﺣﻠﻣﻟاو دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا ةزﮭﺟأ] رﺗﺧاو [مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ] ﺢﺗﻓا
ﻲﻛذﻟا فﺗﺎﮭﻟا ﻲﻓ Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ تادادﻋإ مدﺧﺗﺳا
زﺎﮭﺟﻟا ﻊﻣ نارﺗﻗﻼﻟ " XGIMI AURA 2" نﻋ ثﺣﺑﻠﻟ
.تﺎﯾﻧﻏﻷا لﯾﻐﺷﺗو
تادادﻋﻹا
Bluetooth
زﺎﮭﺟﻟا
Bluetooth
لﺎﺻﺗﻻا مﺗ
XGIMI تﺎﻘﯾﺑطﺗ
3
.ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا نﯾزﺧﺗﻟا ةدﺣو وأ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗ ةدﺣو ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﻔﻠﻣﻟا ضرﻌﻟ File Manager قﯾﺑطﺗ مدﺧﺗﺳا
ددﺣ مﺛ ،File Manager قﯾﺑطﺗ ددﺣ .تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ ﺢﺗﻔﻟ تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا قوﻓ رﻘﻧا ،ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﺣﻔﺻﻟا ﻲﻓ
.ﻲﺟرﺎﺧﻟا نﯾزﺧﺗﻟا زﺎﮭﺟ وأ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗ ةدﺣو
.تاءارﺟﻹا نﻣ دﯾزﻣﻟ "ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا" رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا .تﺎﻔﻠﻣﻟا ةرادﻹ "تادادﻋﻹا" رز ﻰﻠﻋ
ً
ﻻوطﻣ طﻐﺿا
1
2
File Manager قﯾﺑطﺗ
.ﺎﮭﻘﺻﻟو تﺎﻔﻠﻣﻟا هذھ ﺦﺳﻧ كﻧﻛﻣﯾ نﻛﻟو ،ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا نﯾزﺧﺗﻟا ةزﮭﺟأ نﻣ تﺎﻔﻠﻣﻟا ةءارﻗ طﻘﻓ كﻧﻛﻣ
ُ
،Android TV نﺎﻣأ تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟ
ً
ﻘﻓو :ﺔظوﺣﻠﻣ
XMusic Player قﯾﺑطﺗ
Bluetooth ﻰﻘﯾﺳوﻣ
XGIMI AURA ـﺑ
ً
ﻼﺻﺗﻣ ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھ نوﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ
قﯾﺑطﺗ ﺢﺗﻓ مﺗﯾﺳ ،Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ 2
دﯾدﺣﺗ
ً
ﺿﯾأ كﻧﻛﻣﯾ .ﺎ
ً
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ XMusic Player
ﺢﺗﻓو تﺎﻘﯾﺑطﺗﻟا ﺔﻣﺋﺎﻗ ﻰﻟإ لﺎﻘﺗﻧﻼﻟ ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﺣﻔﺻﻟا نﻣ
.قﯾﺑطﺗﻟا
وأ تﺎﺟﻧﺷﺗ وأ ﺔﺧودﺑ ترﻌﺷ اذإ .عرﺻ تﺎﺑوﻧ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﺗ نأ ﺎﮭﻧﺄﺷ نﻣ ﺔﺿﻣاو فﺎﯾطأو ءاوﺿأ ﻰﻠﻋ تﺎﯾﻔﻠﺧﻟا ضﻌﺑ يوﺗﺣﺗ دﻗ :ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺔﯾﺑطﻟا ﺔﯾﺎﻋرﻟا كﺳﻔﻧﻟ سﻣﺗﻟاو "ﻲﻛﯾﺳﻼﻛﻟا طوﻐﺿﻣﻟا صرﻘﻟا" ﻰﻟإ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﺔﯾﻔﻠﺧ لﯾدﺑﺗﺑ مﻘﻓ ،ﺔﯾؤرﻟا ﻲﻓ تارﯾﻐﺗ
زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻧزﺧﻣﻟا ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا
ﻲﺟرﺎﺧ وأ ﻲﻠﺧاد نﯾزﺧﺗ زﺎﮭﺟ ﻰﻟإ لوﺻوﻟا كﻧﻛﻣﯾ
فﻠﻣ ﺢﺗﻓا .File Manager ﺞﻣدﻣﻟا قﯾﺑطﺗﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ
XMusic Player قﯾﺑطﺗ ﻰﻠﻋ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ مﺗﯾﺳو ،ﻰﻘﯾﺳوﻣ
.ﻲﺿارﺗﻓا لﻛﺷﺑ
4
مﺎظﻧ ﺔﯾﻗرﺗ
زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻧزﺧﻣﻟا ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ﮫﻧﻛﻣﯾو XGIMI AURA 2 ـﻟ ﺞﻣدﻣ ﻰﻘﯾﺳوﻣ لﻐﺷﻣ وھ XMusic Player قﯾﺑطﺗ
ﺔﺑرﺟﺗ قﯾﻘﺣﺗﻟ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ لﯾﻐﺷﺗ تﺎﯾﻔﻠﺧ دﯾدﺣﺗ كﻧﻛﻣﯾ ،XMusic Player قﯾﺑطﺗ ﻲﻓ .Bluetooth ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا وأ
.كﺳاوﺣ لﻛﺑ ﺎﮭﻌﻣ شﯾﺎﻌﺗﺗ عﺎﻣﺗﺳا
لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ" دﯾدﺣﺗو رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ ،ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ ضرﻌﻟا رﺎطإ لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإ ﻰﻟإ تﺟﺗﺣا اذإو
".ضرﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ
[لوﺣ] [زﺎﮭﺟﻟا تﺎﻣﻠﻌﻣ] [تادادﻋﻹا] دﯾدﺣﺗ رﺑﻋ ﮫﯾﻟإ ﺔﯾﻗرﺗﻟا ﻰﻟإ ردﺎﺑو مﺎظﻧﻟا نﻣ رادﺻإ ثدﺣأ دوﺟو نﻣ قﻘﺣﺗ
.[مﺎظﻧﻟا ثﯾدﺣﺗ]
background
123
"ﺔﻗﺎطﻟا رﯾﻓوﺗ" ﻊﺿو
6
5
تادادﻋﻹا
نﻣ دﯾزﻣﻟا نﯾوﻛﺗﻟ .ﻊﯾرﺳ لﻛﺷﺑ ﺔﮭﺟو يأ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا تادادﻋإ طﺑﺿﻟ دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻲﻓ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ
.[تادادﻋﻹا لﻛ] ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻟإ لﻘﺗﻧا ،تدادادﻋﻹا
:ﻲﺗﻵا ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا تادادﻋﻹا لﻣﺷﺗ
عوطﺳﻟا
دﯾرﺗ تﻧﻛ اذإ .عوطﺳﻟا ﻊﺿوﻟ 10 ﻰﻟإ 1 نﻣ تﺎﯾوﺗﺳﻣﻟا نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻠﻟ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ ،عوطﺳﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
.زﯾزﻌﺗﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ لوﺧدﻠﻟ +10 ىوﺗﺳﻣﻟا نﯾﻛﻣﺗ كﻧﻛﻣﯾ ،ﻰﻠﻋأ عوطﺳ ىوﺗﺳﻣ
ةروﺻﻟا ﻊﺿو
نوﯾزﻔﻠﺗﻟاو ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تﺎﯾرﺎﺑﻣﻟاو مﻼﻓﻷا لﺛﻣ) ىوﺗﺣﻣﻟا فﻼﺗﺧا بﺳﺣ ةروﺻﻠﻟ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ عﺎﺿوأ نﯾﺑ نﻣ رﺎﯾﺗﺧﻻا كﻧﻛﻣﯾ
.ﻰﻠﺛﻣﻟا ةدھﺎﺷﻣﻟا ﺔﺑرﺟﺗ ﺔﻌﺗﻣﺑ ﻰظﺣﺗﻟ كﻟذو ،HDMI ﺔﻠﺻو رﺑﻋ مﻼﻓأ وأ ىوﺗﺣﻣ ةدھﺎﺷﻣ دﻧﻋ (بﺎﻌﻟﻷاو
ﺔﯾﻣوﯾﻟا مادﺧﺗﺳﻻا تﺎھوﯾرﺎﻧﯾﺳ ﺔﯾﺑﻟﺎﻐﻟ :ﻲﺳﺎﯾﻘﻟا
ﺔﯾﻧوﯾزﻔﻠﺗﻟا تﻼﺳﻠﺳﻣﻟا ةدھﺎﺷﻣﻟ :نوﯾزﻔﻠﺗﻟا
مﻼﻓﻷا ةدھﺎﺷﻣﻟ :مﻼﻓﻷا
ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تﺎﯾﻟﺎﻌﻔﻟا ةدھﺎﺷﻣﻟ :ﺔﺿﺎﯾرﻟا
رﺑﻛأ ﺔﺟردﺑ ﺔﯾوﯾﺣﻟﺎﺑ ﺔﻣﻌﻔﻣ ناوﻟﻷ :ﺔﯾوﯾﺣﻟﺎﺑ مﻌﻔﻣ
لﯾﻠﻘﺗو حوﺿوﻟاو ﻊﺑﺷﺗﻟاو نﯾﺎﺑﺗﻟا لﺛﻣ ،ةروﺻﻟا تﺎﻣﻠﻌﻣ صﯾﺻﺧﺗ كﻧﻛﻣﯾ :صﺻﺧﻣﻟا
ﺔﻛرﺣﻟا ضﯾوﻌﺗ تﺎﯾوﺗﺳﻣو شﯾوﺷﺗﻟا
ﻰﻠﻋﻷا عوطﺳﻟا تﺎﺟردﻟ :ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةردﻘﻟا
ضﻔﺧﻧﻣ ﺔﺑﺎﺟﺗﺳا نﻣز ﻊﻣ وﯾدﯾﻔﻟا بﺎﻌﻟأ لﯾﻐﺷﺗﻟ :بﺎﻌﻟﻷا
توﺻﻟا رﯾﺛﺄﺗ
.Harman Kardonو DTS Studio Sound توﺻ لﻼﺧ نﻣ ﺔﯾﻓارﺗﺣا توﺻ ةدوﺟ XGIMI AURA 2 كﻟ ﺢﯾﺗﺗ
تﺎﯾرﺎﺑﻣﻟاو ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟاو مﻼﻓﻷا لﺛﻣ ،ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟا تﺎھوﯾرﺎﻧﯾﺳﻠﻟ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ توﺻ تارﯾﺛﺄﺗ ددﺣ ،ﻰﻠﺛﻣﻟا توﺻﻟا ﺔﺑرﺟﺗ ﺔﻌﺗﻣﺑ ﻰظﺣﺗﻟ
.ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا
ﺔﺷﺎﺷﻟا دوﻌﺗﺳ .ﺎ
ً
ّ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﺊﻔطﻧﺗﺳ ،تﻗوﻟا ضﻌﺑ رورﻣ دﻌﺑو .صﺧﺷ يأ فﺷﺗﻛﯾ ﺎﻣدﻧﻋ
ً
ّ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ عوطﺳﻟا نﻣ زﺎﮭﺟﻟا لﻠﻘﯾﺳ
.ﺎﻣ صﺧﺷ فﺎﺷﺗﻛا دﻧﻋ
ً
ّ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ىرﺧأ
ً
ةرﻣ
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﻼﯾﺿﻔﺗﻟا بﺳﺣ ﺎﮭطﺑﺿ نﻛﻣﯾو ،ﺔﻘﯾﻗد 15 ﺔﺷﺎﺷﻟا ءﺎﻔطﻧا لﺑﻗ ﺔﯾﺿارﺗﻓﻻا رﺎظﺗﻧﻻا ةدﻣ ﻎﻠﺑﺗ
ﺔﻣﮭﻣ تﺎطﺎﯾﺗﺣا
:زﺎﮭﺟﻠﻟ ﺢﯾﺣﺻﻟا مادﺧﺗﺳﻻا
ﮫﯾﺑﻧﺗ
.نﯾﻧﯾﻌﻟا ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻإ عوﻗو ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟﻟ يوﻘﻟا ءوﺿﻟا نﻷ نﯾﻧﯾﻌﻟا ﻰﻟإ ﺔﺳدﻌﻟا ﮫﺟوﺗ ﻻ
ﺔﯾدﺎﻌﻟا ةرارﺣﻟا تﯾﺗﺷﺗ لطﻌﺗ بﺑﺳﺑ رارﺿﺈﺑ ﺔﯾﻠﺧادﻟا ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ةزﮭﺟﻷا ﺔﺑﺎﺻإ بﻧﺟﺗﺗﻟ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻓ ءاوﮭﻟا جرﺧﻣ/لﺧدﻣ
ّ
د
ُ
ﺳﺗ ﻻ
.زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻓ
فﯾظﻧﻟا ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺎﮭﺧﻔﻧ ﻰﺟر
ُ
ﯾ ،كﻟذ نﻣ
ً
ﻻدﺑ .ﺎﮭﺑ رارﺿﻹا بﻧﺟﺗﻟ
ً
ةرﺷﺎﺑﻣ ،شﺎﻣﻘﻟاو قروﻟا لﺛﻣ ،فﯾظﻧﺗ تاودﺄﺑ ﺔﺳدﻌﻟا ﺢﺳﻣﺗ ﻻ
.ﺔﺳدﻌﻟا ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا ﺔﺑرﺗﻷا ﺔﻟازﻹ
تاذ لﺋاوﺳﻟاو ﺔﺑوطرﻟاو رطﻣﻟا ءﺎﻣ بﺑﺳﺑ رﺋاودﻟا ﺔﺣوﻟ لﻛﺂﺗ بﻧﺟﺗﻟ لﺋﺎﺳ يأ وأ تﺎﻔظﻧﻣﻟا وأ ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛﻟا داوﻣﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﺳﻐﺗ ﻻ
.ﻲﻧدﻌﻣﻟا ىوﺗﺣﻣﻟا
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ا
ً
دﯾﻌﺑ ﮫﺗﺎﻘﺣﻠﻣو ﮫﺗﺎﻧوﻛﻣو زﺎﮭﺟﻟا ءﺎﻘﺑإ كﯾﻠﻋ
.ﺔﯾوﮭﺗﻟا ةدﯾﺟو ﺔﻓﺎﺟ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا نﻣ د
ّ
ﻛﺄﺗ
رﻣﻌﻟا نﻣ لﻠﻘﺗ دﻗ ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد نﻷ ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ةدورﺑﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ وأ ﺔﻧوﺧﺳﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ نﻛﺎﻣأ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻘﺗ ﻻ
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 40و0 نﯾﺑ ﺎﻣ ﺎﮭﺗرارﺣ ﺔﺟرد حوارﺗﺗ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ ﮫﻣدﺧﺗﺳاو زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿ .ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ةزﮭﺟﻸﻟ ﻲﻠﯾﻐﺷﺗﻟا
.فﯾﻔﺟﺗﻠﻟ (فﯾوورﻛﯾﻣﻟا نرﻓ وأ فﻔﺟﻣﻟا لﺛﻣ) نﯾﺧﺳﺗ زﺎﮭﺟ يأ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ
.زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ رارﺿﻹا بﻧﺟﺗﺗﻟ ﮫﻧﻣ ﻲﻔﻠﺧﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ وأ ﮫﻗوﻓ زﺟاوﺣ ﻊﺿﺗ وأ ﮫﻧﺎﻛﻣ نﻣ ةوﻘﺑ زﺎﮭﺟﻟا جرﺧ
ُ
ﺗ ﻻ
.ﺔﯾﻠﺧادﻟا رﺋاودﻟا ﺔﺣوﻠﺑ رارﺿﻹا بﻧﺟﺗﺗ ﻲﻛﻟ ة
ّ
دﺣﺑ هزﮭﺗ وأ ﮫﻣدﺻﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ فذﻘﺗ ﻻ
ﺔﻛرﺷ ﻲﻓ ﻊﯾﺑﻟا دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ مﺳﻗ ﻊﻣ لﺻاوﺗﻟا ءﺎﺟرﻟﺎﻓ ،ﺔﻠﻛﺷﻣ يأ تﻌﻗو اذإ .كﺳﻔﻧﺑ ﮫﻌﯾﻣﺟﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟا كﯾﻛﻔﺗ لوﺎﺣﺗ ﻻ
.XGIMI
دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ مﺳﻗ ﻰﻟإ عوﺟرﻟا كﯾﻠﻌﻓ ،مﯾﻠﺳ لﻛﺷﺑ ﮫﺗﺎﻧوﻛﻣ نﻣ
ّ
يأ وأ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ رذﻌﺗ اذإ .كﺳﻔﻧﺑ ﺞﺗﻧﻣ يأ حﻼﺻﺈﺑ مﻘﺗ ﻻ
.حﻼﺻﻺﻟ ﻊﻧﺻﻣﻟا ﻰﻟإ ﮫﻋﺎﺟرإ وأ بﺳﺎﻧﻣﻟا تﻗوﻟا ﻲﻓ XGIMI ﺔﻛرﺷ ﻲﻓ ﻊﯾﺑﻟا
.ﮫﺗﻟازﻹ ةرﯾﻐﺻ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﺳﻧﻛﻣ وأ ةرﯾﻐﺻ ةﺎﺷرﻓ مدﺧﺗﺳا ،لﻛﯾﮭﻟا شﺎﻣﻗ ﻰﻠﻋ رﺎﺑﻐﻟا مﻛارﺗ دﻧﻋ •
لﻛﺷﺑ ﮫﻗﻼﻏإ وأ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺢﺗﻓ نﻛﻣﯾ ثﯾﺣﺑ قﺋاوﻋ يأ دوﺟو مدﻋ نﻣ د
ّ
ﻛﺄﺗ ،ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺔﻛرﺣ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ
.مﯾﻠﺳ
.صرﻘﻠﻟ ضرﻌﺗﺗ دﻗ وأ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺔﻛرﺣ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ ﺔﺳدﻌﻟا ءﺎطﻏ لوﺣ كﯾدﯾ ﻊﺿﺗ ﻻ
بﯾﺿﻘﻟاو ﺔﺳدﻌﻟا ءﺎطﻏ لوﺣ قﺋاوﻋ دوﺟو ﺔﯾﻟﺎﻣﺗﺣا نﯾﺑﺗﺗﻟ ﮫﺻﺣﻓﺎﻓ ،مﯾﻠﺳ لﻛﺷﺑ ﮫﻗﻼﻏإ وأ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺢﺗﻓ رذﻌﺗ اذإ
.ىرﺧأ
ً
ةرﻣ لوﺎﺣو قﺋاوﻌﻟا لزأ .ﺞﻟزﻧﻣﻟا
.هررﺿﺗ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ؛ةوﻘﺑ ﮫﺑﺣﺳﺗ وأ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا طﻐﺿﺗ ﻻ
.ﺔﺣﯾﺣﺻ رﯾﻏ ىرﺧﺄﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ ﺢﯾﺣﺻﻟا عوﻧﻟا لادﺑﺗﺳا مﺗ اذإ رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ وأ قﯾرﺣ لﺎﻌﺗﺷا رطﺧ ﺔﻣﺛ
لﺎﻣﻌﺗﺳا لﺎﺣ ﻲﻓ لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ﺔﻠﯾﺳو لﺎطﺑإ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ ﺢﯾﺣﺻ رﯾﻏ عوﻧﺑ ﺔﯾرﺎطﺑ لادﺑﺗﺳا
؛(موﯾﺛﯾﻠﻟا تﺎﯾرﺎطﺑ عاوﻧأ ضﻌﺑ
يدؤﯾ دﻗ ﺔﯾﻛﯾﻧﺎﻛﯾﻣ ﺔﻟﺂﺑ ﺎﮭﻌطﻗ وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا قﺣﺳ وأ نﺧﺎﺳ نرﻓ وأ نارﯾﻧﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
؛رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ ﻰﻟإ
وأ رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ ﺔﺟرد ﻰﺻﻗﻷ ﺔﯾﻟﺎﻋ ةرارﺣ ﺔﺟرد تاذ ﺔطﯾﺣﻣ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا كرﺗ
؛لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تازﺎﻏ وأ لﺋاوﺳﻟ برﺳﺗ
وأ لﺋاوﺳﻟ برﺳﺗ وأ رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ ﻰﻟإ ﺔﺟرد ﻰﺻﻗﻷ ضﻔﺧﻧﻣ ءاوھ طﻐﺿﻟ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ضﯾرﻌﺗ يدؤﯾ دﻗ
.لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تازﺎﻏ
background
123
"ﺔﻗﺎطﻟا رﯾﻓوﺗ" ﻊﺿو
6
5
تادادﻋﻹا
نﻣ دﯾزﻣﻟا نﯾوﻛﺗﻟ .ﻊﯾرﺳ لﻛﺷﺑ ﺔﮭﺟو يأ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا تادادﻋإ طﺑﺿﻟ دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻲﻓ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ
.[تادادﻋﻹا لﻛ] ﺔﺣﻔﺻ ﻰﻟإ لﻘﺗﻧا ،تدادادﻋﻹا
:ﻲﺗﻵا ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا تادادﻋﻹا لﻣﺷﺗ
عوطﺳﻟا
دﯾرﺗ تﻧﻛ اذإ .عوطﺳﻟا ﻊﺿوﻟ 10 ﻰﻟإ 1 نﻣ تﺎﯾوﺗﺳﻣﻟا نﯾﺑ لﯾدﺑﺗﻠﻟ رزﻟا ﻰﻠﻋ طﻐﺿﻟا كﻧﻛﻣﯾ ،عوطﺳﻟا تادادﻋإ ﻲﻓ
.زﯾزﻌﺗﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ لوﺧدﻠﻟ +10 ىوﺗﺳﻣﻟا نﯾﻛﻣﺗ كﻧﻛﻣﯾ ،ﻰﻠﻋأ عوطﺳ ىوﺗﺳﻣ
ةروﺻﻟا ﻊﺿو
نوﯾزﻔﻠﺗﻟاو ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تﺎﯾرﺎﺑﻣﻟاو مﻼﻓﻷا لﺛﻣ) ىوﺗﺣﻣﻟا فﻼﺗﺧا بﺳﺣ ةروﺻﻠﻟ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ عﺎﺿوأ نﯾﺑ نﻣ رﺎﯾﺗﺧﻻا كﻧﻛﻣﯾ
.ﻰﻠﺛﻣﻟا ةدھﺎﺷﻣﻟا ﺔﺑرﺟﺗ ﺔﻌﺗﻣﺑ ﻰظﺣﺗﻟ كﻟذو ،HDMI ﺔﻠﺻو رﺑﻋ مﻼﻓأ وأ ىوﺗﺣﻣ ةدھﺎﺷﻣ دﻧﻋ (بﺎﻌﻟﻷاو
ﺔﯾﻣوﯾﻟا مادﺧﺗﺳﻻا تﺎھوﯾرﺎﻧﯾﺳ ﺔﯾﺑﻟﺎﻐﻟ :ﻲﺳﺎﯾﻘﻟا
ﺔﯾﻧوﯾزﻔﻠﺗﻟا تﻼﺳﻠﺳﻣﻟا ةدھﺎﺷﻣﻟ :نوﯾزﻔﻠﺗﻟا
مﻼﻓﻷا ةدھﺎﺷﻣﻟ :مﻼﻓﻷا
ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا تﺎﯾﻟﺎﻌﻔﻟا ةدھﺎﺷﻣﻟ :ﺔﺿﺎﯾرﻟا
رﺑﻛأ ﺔﺟردﺑ ﺔﯾوﯾﺣﻟﺎﺑ ﺔﻣﻌﻔﻣ ناوﻟﻷ :ﺔﯾوﯾﺣﻟﺎﺑ مﻌﻔﻣ
لﯾﻠﻘﺗو حوﺿوﻟاو ﻊﺑﺷﺗﻟاو نﯾﺎﺑﺗﻟا لﺛﻣ ،ةروﺻﻟا تﺎﻣﻠﻌﻣ صﯾﺻﺧﺗ كﻧﻛﻣﯾ :صﺻﺧﻣﻟا
ﺔﻛرﺣﻟا ضﯾوﻌﺗ تﺎﯾوﺗﺳﻣو شﯾوﺷﺗﻟا
ﻰﻠﻋﻷا عوطﺳﻟا تﺎﺟردﻟ :ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةردﻘﻟا
ضﻔﺧﻧﻣ ﺔﺑﺎﺟﺗﺳا نﻣز ﻊﻣ وﯾدﯾﻔﻟا بﺎﻌﻟأ لﯾﻐﺷﺗﻟ :بﺎﻌﻟﻷا
توﺻﻟا رﯾﺛﺄﺗ
.Harman Kardonو DTS Studio Sound توﺻ لﻼﺧ نﻣ ﺔﯾﻓارﺗﺣا توﺻ ةدوﺟ XGIMI AURA 2 كﻟ ﺢﯾﺗﺗ
تﺎﯾرﺎﺑﻣﻟاو ﻰﻘﯾﺳوﻣﻟاو مﻼﻓﻷا لﺛﻣ ،ﺔﻔﻠﺗﺧﻣﻟا تﺎھوﯾرﺎﻧﯾﺳﻠﻟ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ توﺻ تارﯾﺛﺄﺗ ددﺣ ،ﻰﻠﺛﻣﻟا توﺻﻟا ﺔﺑرﺟﺗ ﺔﻌﺗﻣﺑ ﻰظﺣﺗﻟ
.ﺔﯾﺿﺎﯾرﻟا
ﺔﺷﺎﺷﻟا دوﻌﺗﺳ .ﺎ
ً
ّ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﺷﺎﺷﻟا ﺊﻔطﻧﺗﺳ ،تﻗوﻟا ضﻌﺑ رورﻣ دﻌﺑو .صﺧﺷ يأ فﺷﺗﻛﯾ ﻻ ﺎﻣدﻧﻋ ﺎ
ً
ّ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ عوطﺳﻟا نﻣ زﺎﮭﺟﻟا لﻠﻘﯾﺳ
.ﺎﻣ صﺧﺷ فﺎﺷﺗﻛا دﻧﻋ ﺎ
ً
ّ
ﯾﺋﺎﻘﻠﺗ لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ىرﺧأ
ً
ةرﻣ
.ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﻼﯾﺿﻔﺗﻟا بﺳﺣ ﺎﮭطﺑﺿ نﻛﻣﯾو ،ﺔﻘﯾﻗد 15 ﺔﺷﺎﺷﻟا ءﺎﻔطﻧا لﺑﻗ ﺔﯾﺿارﺗﻓﻻا رﺎظﺗﻧﻻا ةدﻣ ﻎﻠﺑﺗ
ﺔﻣﮭﻣ تﺎطﺎﯾﺗﺣا
:زﺎﮭﺟﻠﻟ ﺢﯾﺣﺻﻟا مادﺧﺗﺳﻻا
ﮫﯾﺑﻧﺗ
.نﯾﻧﯾﻌﻟا ﻲﻓ ﺔﺑﺎﺻإ عوﻗو ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗ ضرﻌﻟا زﺎﮭﺟﻟ يوﻘﻟا ءوﺿﻟا نﻷ نﯾﻧﯾﻌﻟا ﻰﻟإ ﺔﺳدﻌﻟا ﮫﺟوﺗ
ﺔﯾدﺎﻌﻟا ةرارﺣﻟا تﯾﺗﺷﺗ لطﻌﺗ بﺑﺳﺑ رارﺿﺈﺑ ﺔﯾﻠﺧادﻟا ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ةزﮭﺟﻷا ﺔﺑﺎﺻإ بﻧﺟﺗﺗﻟ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻓ ءاوﮭﻟا جرﺧﻣ/لﺧدﻣ
ّ
د
ُ
ﺳﺗ
.زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻓ
فﯾظﻧﻟا ءاوﮭﻟﺎﺑ ﺎﮭﺧﻔﻧ ﻰﺟر
ُ
،كﻟذ نﻣ
ً
ﻻدﺑ .ﺎﮭﺑ رارﺿﻹا بﻧﺟﺗﻟ
ً
ةرﺷﺎﺑﻣ ،شﺎﻣﻘﻟاو قروﻟا لﺛﻣ ،فﯾظﻧﺗ تاودﺄﺑ ﺔﺳدﻌﻟا ﺢﺳﻣﺗ
.ﺔﺳدﻌﻟا ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ةدوﺟوﻣﻟا ﺔﺑرﺗﻷا ﺔﻟازﻹ
تاذ لﺋاوﺳﻟاو ﺔﺑوطرﻟاو رطﻣﻟا ءﺎﻣ بﺑﺳﺑ رﺋاودﻟا ﺔﺣوﻟ لﻛﺂﺗ بﻧﺟﺗﻟ لﺋﺎﺳ يأ وأ تﺎﻔظﻧﻣﻟا وأ ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛﻟا داوﻣﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﺳﻐﺗ
.ﻲﻧدﻌﻣﻟا ىوﺗﺣﻣﻟا
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ا
ً
دﯾﻌﺑ ﮫﺗﺎﻘﺣﻠﻣو ﮫﺗﺎﻧوﻛﻣو زﺎﮭﺟﻟا ءﺎﻘﺑإ كﯾﻠﻋ
.ﺔﯾوﮭﺗﻟا ةدﯾﺟو ﺔﻓﺎﺟ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا نﻣ د
ّ
ﻛﺄﺗ
رﻣﻌﻟا نﻣ لﻠﻘﺗ دﻗ ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ﺔﻌﻔﺗرﻣﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد نﻷ ﺔﯾﺎﻐﻠﻟ ةدورﺑﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ وأ ﺔﻧوﺧﺳﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ نﻛﺎﻣأ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻘﺗ
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 40و0 نﯾﺑ ﺎﻣ ﺎﮭﺗرارﺣ ﺔﺟرد حوارﺗﺗ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ ﮫﻣدﺧﺗﺳاو زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿ .ﺔﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا ةزﮭﺟﻸﻟ ﻲﻠﯾﻐﺷﺗﻟا
.فﯾﻔﺟﺗﻠﻟ (فﯾوورﻛﯾﻣﻟا نرﻓ وأ فﻔﺟﻣﻟا لﺛﻣ) نﯾﺧﺳﺗ زﺎﮭﺟ يأ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺗ
.زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ رارﺿﻹا بﻧﺟﺗﺗﻟ ﮫﻧﻣ ﻲﻔﻠﺧﻟا ءزﺟﻟا ﻰﻠﻋ وأ ﮫﻗوﻓ زﺟاوﺣ ﻊﺿﺗ وأ ﮫﻧﺎﻛﻣ نﻣ ةوﻘﺑ زﺎﮭﺟﻟا جرﺧ
ُ
.ﺔﯾﻠﺧادﻟا رﺋاودﻟا ﺔﺣوﻠﺑ رارﺿﻹا بﻧﺟﺗﺗ ﻲﻛﻟ ة
ّ
دﺣﺑ هزﮭﺗ وأ ﮫﻣدﺻﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ فذﻘﺗ
ﺔﻛرﺷ ﻲﻓ ﻊﯾﺑﻟا دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ مﺳﻗ ﻊﻣ لﺻاوﺗﻟا ءﺎﺟرﻟﺎﻓ ،ﺔﻠﻛﺷﻣ يأ تﻌﻗو اذإ .كﺳﻔﻧﺑ ﮫﻌﯾﻣﺟﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟا كﯾﻛﻔﺗ لوﺎﺣﺗ
.XGIMI
دﻌﺑ ﺎﻣ ﺔﻣدﺧ مﺳﻗ ﻰﻟإ عوﺟرﻟا كﯾﻠﻌﻓ ،مﯾﻠﺳ لﻛﺷﺑ ﮫﺗﺎﻧوﻛﻣ نﻣ
ّ
يأ وأ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ رذﻌﺗ اذإ .كﺳﻔﻧﺑ ﺞﺗﻧﻣ يأ حﻼﺻﺈﺑ مﻘﺗ
.حﻼﺻﻺﻟ ﻊﻧﺻﻣﻟا ﻰﻟإ ﮫﻋﺎﺟرإ وأ بﺳﺎﻧﻣﻟا تﻗوﻟا ﻲﻓ XGIMI ﺔﻛرﺷ ﻲﻓ ﻊﯾﺑﻟا
.ﮫﺗﻟازﻹ ةرﯾﻐﺻ ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﺳﻧﻛﻣ وأ ةرﯾﻐﺻ ةﺎﺷرﻓ مدﺧﺗﺳا ،لﻛﯾﮭﻟا شﺎﻣﻗ ﻰﻠﻋ رﺎﺑﻐﻟا مﻛارﺗ دﻧﻋ
لﻛﺷﺑ ﮫﻗﻼﻏإ وأ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺢﺗﻓ نﻛﻣﯾ ثﯾﺣﺑ قﺋاوﻋ يأ دوﺟو مدﻋ نﻣ د
ّ
ﻛﺄﺗ ،ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺔﻛرﺣ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ
.مﯾﻠﺳ
.صرﻘﻠﻟ ضرﻌﺗﺗ دﻗ وأ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺔﻛرﺣ ءﺎﻧﺛأ ﻲﻓ ﺔﺳدﻌﻟا ءﺎطﻏ لوﺣ كﯾدﯾ ﻊﺿﺗ
بﯾﺿﻘﻟاو ﺔﺳدﻌﻟا ءﺎطﻏ لوﺣ قﺋاوﻋ دوﺟو ﺔﯾﻟﺎﻣﺗﺣا نﯾﺑﺗﺗﻟ ﮫﺻﺣﻓﺎﻓ ،مﯾﻠﺳ لﻛﺷﺑ ﮫﻗﻼﻏإ وأ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا ﺢﺗﻓ رذﻌﺗ اذإ
.ىرﺧأ
ً
ةرﻣ لوﺎﺣو قﺋاوﻌﻟا لزأ .ﺞﻟزﻧﻣﻟا
.هررﺿﺗ ﻲﻓ كﻟذ بﺑﺳﺗﯾ دﻘﻓ ؛ةوﻘﺑ ﮫﺑﺣﺳﺗ وأ ﺔﺳدﻌﻠﻟ ﻲﺋﺎﻘﻠﺗﻟا ءﺎطﻐﻟا طﻐﺿﺗ
.ﺔﺣﯾﺣﺻ رﯾﻏ ىرﺧﺄﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ ﺢﯾﺣﺻﻟا عوﻧﻟا لادﺑﺗﺳا مﺗ اذإ رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ وأ قﯾرﺣ لﺎﻌﺗﺷا رطﺧ ﺔﻣﺛ
لﺎﻣﻌﺗﺳا لﺎﺣ ﻲﻓ لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ) ﺔﯾﺎﻣﺣﻟا ﺔﻠﯾﺳو لﺎطﺑإ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ ﺢﯾﺣﺻ رﯾﻏ عوﻧﺑ ﺔﯾرﺎطﺑ لادﺑﺗﺳا
؛(موﯾﺛﯾﻠﻟا تﺎﯾرﺎطﺑ عاوﻧأ ضﻌﺑ
يدؤﯾ دﻗ ﺔﯾﻛﯾﻧﺎﻛﯾﻣ ﺔﻟﺂﺑ ﺎﮭﻌطﻗ وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا قﺣﺳ وأ نﺧﺎﺳ نرﻓ وأ نارﯾﻧﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﺋﺎﻘﻟﺈﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا
؛رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ ﻰﻟإ
وأ رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ نأ نﻛﻣﯾ ﺔﺟرد ﻰﺻﻗﻷ ﺔﯾﻟﺎﻋ ةرارﺣ ﺔﺟرد تاذ ﺔطﯾﺣﻣ ﺔﺋﯾﺑ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا كرﺗ
؛لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تازﺎﻏ وأ لﺋاوﺳﻟ برﺳﺗ
وأ لﺋاوﺳﻟ برﺳﺗ وأ رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ ﻰﻟإ ﺔﺟرد ﻰﺻﻗﻷ ضﻔﺧﻧﻣ ءاوھ طﻐﺿﻟ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ضﯾرﻌﺗ يدؤﯾ دﻗ
.لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تازﺎﻏ
background
124
(FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ رﯾذﺣﺗ
.(FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ ةدﻋﺎﻗ نﻣ 15 ءزﺟﻟا ﻲﻓ ةدراوﻟا مﺎﻛﺣﻷﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻔﯾ
:نﯾﯾﻟﺎﺗﻟا نﯾطرﺷﻟا ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ﻲﻓوﺗﺳ
كﻟذﻛو ،رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا بﺑﺳﺗﯾ نﻟ (1)
وأ مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد ر
ّ
ﻛذﯾ نأ بﺟﯾ .ﺔﯾﺿرﻋ تﺎﯾﻠﻣﻋ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ يذﻟا لﺧادﺗﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﮫﯾﻘﻠﺗ مﺗﯾ لﺧادﺗ يأ زﺎﮭﺟﻟا لﺑﻘﺗﺳﯾ نأ بﺟﯾ (2)
ﺔﮭﺟ نﻣ ﺔﺣﯾرﺻ ﺔﻘﻓاوﻣ نود نﻣ تارﯾﺗﺎﯾدارﻠﻟ نﯾدوﺻﻘﻣﻟا رﯾﻏ وأ نﯾدوﺻﻘﻣﻟا لادﺑﺗﺳﻻاو لﯾدﻌﺗﻟا نﺄﺑ نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
هرﯾﻓوﺗ مﺗﯾ نﺄﻛ ،ﻲﻗروﻟا لﻛﺷﻟا رﯾﻏ رﺧآ لﻛﺷ ﻲﻓ لﯾﻟدﻟا رﯾﻓوﺗ مﺗ اذإ .زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ نﻣ مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﻊﻧﻣ ﻰﻟإ نﺎﯾدؤﯾ دﻗ ﺔﻟوؤﺳﻣﻟا لﺎﺛﺗﻣﻻا
ضارﺗﻓا ﻊﻣ لﯾدﺑﻟا جذوﻣﻧﻟا ﻲﻓ لﯾﻟدﻟا ﻲﻓ ﺔﻧ
ّ
ﻣﺿﻣ مﺳﻘﻟا ﻲﻓ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نوﻛﺗ نأ نﻛﻣﻣﻟا نﻣﻓ ،تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ رﺗوﯾﺑﻣﻛ صرﻗ ﻰﻠﻋ
.جذوﻣﻧﻟا ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﻰﻟإ نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا لوﺻو ﺔﯾﻧﺎﻛﻣإ
رﯾﻓوﺗ ﻰﻟإ دوﯾﻘﻟا هذھ فدﮭﺗ .B ﺔﺋﻔﻟا نﻣ ﺔﯾﻣﻗرﻟا ةزﮭﺟﻷا نﺄﺷﺑ (FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ ةدﻋﺎﻗ نﻣ 15 ءزﺟﻟا ﻲﻓ ةدراوﻟا دوﯾﻘﻟﺎءﻓوﻠﻟ زﺎﮭﺟﻟا رﺎﺑﺗﺧا مﺗ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ﻰﻠﻋ ﺎﮭﺛﺑﺑ موﻘﯾﺳو ﺔﯾوﯾدر تاددرﺗ ﺔﻗﺎط دﯾﻟوﺗﺑ زﺎﮭﺟﻟا موﻘﯾﺳﻓ ،تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ
ً
ﻘﻓو مادﺧﺗﺳﻻاو بﯾﻛرﺗﻟا مﺗﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﻧﻛﺳﻟا ﻲﻧﺎﺑﻣﻟا ﻲﻓ رﺎﺿﻟا لﺧادﺗﻟا نﻣ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا
بﺑﺳﺗ اذإ .ﺎﮭﻧﯾﻌﺑ بﯾﻛرﺗ ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲﻓ لﺧادﺗ ثودﺣ مدﻋ نﻣﺿﯾ ﺔﻣﺛ سﯾﻟ ،كﻟذ ﻊﻣو .ﺔﯾوﯾدارﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﻲﻓ رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ،عﺎﻌﺷإ ﺔﺋﯾھ
نوﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا لوﺎﺣﯾ نأ حرﺗﻘﻧ ﺎﻧﻧﺈﻓ ،(ﮫﻠﯾﻐﺷﺗو زﺎﮭﺟﻟا فﯾإ قﯾرط نﻋ كﻟذ دﯾدﺣﺗ مﺗﯾ) نوﯾزﻔﻠﺗﻟا وأ وﯾدارﻟا ةرﺎﺷإ لﺎﺑﻘﺗﺳا ﻲﻓ رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا
:ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تاءارﺟﻹا نﻣ رﺛﻛأ وأ ءارﺟإ لﻼﺧ نﻣ لﺧادﺗﻟا حﻼﺻإ
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا ﻲﺋاوھ هﺎﺟﺗا رﯾﯾﻐﺗ
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا زﺎﮭﺟو زﺎﮭﺟﻟا نﯾﺑ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا ةدﺎﯾز
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا زﺎﮭﺟ ﺎﮭﺑ لﺻﺗﯾ ﻲﺗﻟا كﻠﺗ نﻋ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ةرﺋاد ﻰﻠﻋ رﺎﯾﺗ ذﺧﺄﻣﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ
ةدﻋﺎﺳﻣﻟا بﻠطﻟ نﯾﺳرﻣﺗﻣﻟا نوﯾزﻔﻠﺗﻟا/وﯾدارﻟا ﻲﯾﻧﻓ وأ نﯾﻋزوﻣﻟا ﻰﻟإ ﻊﺟرا
(زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2462-2412 ،زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2480-2402) زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4 قﺎطﻧﻟا ﻲﻓ لﻣﻌﯾو ﻊﺑﺎﺗ زﺎﮭﺟﻛ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﻣﻌﯾ
.(زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.825-5.745 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.700-5.500 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.320-5.260 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.240-5.180) زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5 وأ
رﯾذﺣﺗ
ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ ﺔﯾﻠﻔﺳﻟا ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا ﺔﯾوﺎﺣﻟا ﻰﻠﻋ ةرھﺎظﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﻰﻟإ عوﺟرﻟا ﻰﺟر
ُ
.ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟا بﯾﻛرﺗ لﺑﻗ نﺎﻣﻷاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟﺎ
.ﺔﯾﻗاو ضﯾرﺄﺗ ﺔﻠﺻو ﻰﻠﻋ لﻣﺗﺷﯾ ﻲﺳﯾﺋر ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ رﺎﯾﺗ ذﺧﺄﻣﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗ بﺟﯾ
نﻣ برﻘﻟﺎﺑ رﺎﯾﺗﻟا ذﺧﺄبﯾﻛرﺗ مﺗﯾ فوﺳ .رﺎﯾﺗ لﺻﻓ زﺎﮭﺟ وھ ،زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗ ﺔﻧرﺎﻗ وأ ،ﻲﺳﯾﺋرﻟا رﺎﯾﺗﻟا سﺑﺎﻗ
.
ً
ﻼﮭﺳ ﮫﯾﻟإ لوﺻوﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾو ،زﺎﮭﺟﻟا
(ISED) ﺔﯾدﺎﺻﺗﻗﻻا ﺔﯾﻣﻧﺗﻟاو موﻠﻌﻟاو رﺎﻛﺗﺑﻻا ةرادإ رﯾذﺣﺗ
(CE) تﻻﺎﺻﺗﻻا تادﻌﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ نﻣ دﺋازﻟا توﺻﻟا طﻐﺿ يدؤﯾ دﻘﻓ ؛نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻊﻣ رذﺣﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ .1
.ﻊﻣﺳﻟا نادﻘﻓ ﻰﻟإ سأرﻟا تﺎﻋﺎﻣﺳو
،رﺷﺎﺑﻣ رﺎﯾﺗ تﻟوﻓ 5 دﮭﺟﺑ) USB2.0 رادﺻﻹا نﻣ USB ﺔﮭﺟاوﺑ ﻻإ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﺻوﺗ مدﻋ بﺟﯾ .2
.(رﯾﺑﻣأ 0.5
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 40 - ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 0 :(EUT) رﺎﺑﺗﺧﻻا تﺣﺗ ةدﺣوﻠﻟ لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد قﺎطﻧ .3
،زﺗرھ 60/50 ،ددرﺗﻣﻟا رﺎﯾﺗﻟا نﻣ تﻟوﻓ 240 ﻰﻟإ تﻟوﻓ 100 نﻣ :(مﯾﯾﻘﺗﻟا) ADPو ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ .4
رﯾﺑﻣأ 3.25
.ﺔﻠﯾوط تارﺗﻔﻟ ﺔﺑﺧﺎﺻ توﺻ تﺎﯾوﺗﺳﻣ ﻰﻟإ عﺎﻣﺗﺳﻻا مدﻋ بﺟﯾ ،ﻊﻣﺳﻠﻟ لﻣﺗﺣﻣ ررﺿ ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ .5
.كﻣﺳﺟ نﻣ مﺳ 20 ﻎﻠﺑﺗ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﮫﻣادﺧﺗﺳا دﻧﻋ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا ددرﺗﻟا تﺎﻔﺻاوﻣ ﻊﻣ زﺎﮭﺟﻟا قﻓاوﺗﯾ .6
ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋإ
وﯾدارﻟا زﺎﮭﺟ عوﻧ نأ دﻧﺗﺳﻣﻟا اذھ بﺟوﻣﺑ XGIMI Technology Co., Ltd. ﺔﻛرﺷ نﻠﻌﺗ
دﺎﺣﺗﻻا ﻲﻓ ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋﻹ لﻣﺎﻛﻟا صﻧﻟا . 2014/53/EU مﻗر ﮫﯾﺟوﺗﻟا ﻊﻣ قﻓاوﺗﯾ WM03B
:ﻲﻟﺎﺗﻟا تﻧرﺗﻧﻹا ناوﻧﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺗﻣ ﻲﺑوروﻷا
https://global.xgimi.com/pages/product-support
.ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا ﻲﻓ ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ضﻌﺑ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳ
ُ
:ﺎھرﻛذ ﻲﺗﻵا ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ،لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ
.طﻘﻓ ﻲﻠﺧادﻟا مادﺧﺗﺳﻻا ﻰﻠﻋ زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.35-5.15 قﺎطﻧﻟا ﻲﻓ تﺎﯾﻠﻣﻌﻟا رﺻﺗﻘﺗ
وﺿﻋ ﺔﻟود يأ قﺎطﻧ نﻣﺿ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﯾﻓارﻐﺟﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا وأ ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ﻰﻠﻋ ددرﺗﻟا اذھ قﺑطﻧﯾ
.مادﺧﺗﺳﻻا صﯾﺧرﺗ تﺎﺑﻠطﺗﻣ وأ ﺔﻣدﺧﻟا ﻲﻓ لﺎﺧدﻹا ﻰﻠﻋ دوﯾﻗ ﺎﮭﯾﻓ يرﺳﺗ
ً
ﻼﺑﺎﻗ رﺎﯾﺗﻟا لﺻﻓ زﺎﮭﺟ لظﯾ نأ بﺟﯾو ،رﺎﯾﺗ لﺻﻓ زﺎﮭﺟ ﺎﮭﻔﺻوﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗ ﺔﻧرﺎﻗ مادﺧﺗﺳا مﺗﯾ
.ﺔﻟوﮭﺳﺑ لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا ددرﺗﻠﻟ ضرﻌﺗﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟﺎﺑ
ً
ءﺎﻓو مﯾﯾﻘﺗﻠﻟ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺧ
ﻊﻣ قﻓاوﺗﯾو صﯾﺧارﺗﻟا نﻣ ﻰﻔﻌ
ُ
ﻣ لﺎﺑﻘﺗﺳا/لﺎﺳرإ (ةزﮭﺟأ) زﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺟﻟا اذھ يوﺗﺣﯾ
ﺔﯾدﺎﺻﺗﻗﻻا ﺔﯾﻣﻧﺗﻟاو موﻠﻌﻟاو رﺎﻛﺗﺑﻻا ةرادإ نﻋ ةردﺎﺻﻟا ﺔﯾوﯾدارﻟا ةزﮭﺟﻷا رﯾﯾﺎﻌﻣ تﺎﻔﺻاوﻣ
:نﯾﯾﻟﺎﺗﻟا نﯾطرﺷﻠﻟ لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻊﺿﺧﯾ .ﺔﯾدﻧﻛﻟا (ISED)
لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا اذھ بﺑﺳﺗﯾ ﻻ دﻗ (1)
ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗ يذﻟا لﺧادﺗﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،لﺧادﺗ يأ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﺑﻘﺗﺳﯾ دﻗو (2)
.ﮫﯾﻓ بوﻏرﻣ رﯾﻏ وﺣﻧ
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
background
124
(FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ رﯾذﺣﺗ
.(FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ ةدﻋﺎﻗ نﻣ 15 ءزﺟﻟا ﻲﻓ ةدراوﻟا مﺎﻛﺣﻷﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻔﯾ
:نﯾﯾﻟﺎﺗﻟا نﯾطرﺷﻟا ﺔﯾﻠﻣﻌﻟا ﻲﻓوﺗﺳﺗ
كﻟذﻛو ،رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا بﺑﺳﺗﯾ نﻟ (1)
وأ مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد ر
ّ
ﻛذﯾ نأ بﺟﯾ .ﺔﯾﺿرﻋ تﺎﯾﻠﻣﻋ ﻰﻟإ يدؤﯾ دﻗ يذﻟا لﺧادﺗﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،ﮫﯾﻘﻠﺗ مﺗﯾ لﺧادﺗ يأ زﺎﮭﺟﻟا لﺑﻘﺗﺳﯾ نأ بﺟﯾ (2)
ﺔﮭﺟ نﻣ ﺔﺣﯾرﺻ ﺔﻘﻓاوﻣ نود نﻣ تارﯾﺗﺎﯾدارﻠﻟ نﯾدوﺻﻘﻣﻟا رﯾﻏ وأ نﯾدوﺻﻘﻣﻟا لادﺑﺗﺳﻻاو لﯾدﻌﺗﻟا نﺄﺑ نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
هرﯾﻓوﺗ مﺗﯾ نﺄﻛ ،ﻲﻗروﻟا لﻛﺷﻟا رﯾﻏ رﺧآ لﻛﺷ ﻲﻓ لﯾﻟدﻟا رﯾﻓوﺗ مﺗ اذإ .زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ نﻣ مدﺧﺗﺳﻣﻟا ﻊﻧﻣ ﻰﻟإ نﺎﯾدؤﯾ دﻗ ﺔﻟوؤﺳﻣﻟا لﺎﺛﺗﻣﻻا
ضارﺗﻓا ﻊﻣ لﯾدﺑﻟا جذوﻣﻧﻟا ﻲﻓ لﯾﻟدﻟا ﻲﻓ ﺔﻧ
ّ
ﻣﺿﻣ مﺳﻘﻟا ﻲﻓ ﺔﺑوﻠطﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نوﻛﺗ نأ نﻛﻣﻣﻟا نﻣﻓ ،تﻧرﺗﻧﻹا رﺑﻋ رﺗوﯾﺑﻣﻛ صرﻗ ﻰﻠﻋ
.جذوﻣﻧﻟا ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣ ﻰﻟإ نﯾﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا لوﺻو ﺔﯾﻧﺎﻛﻣإ
رﯾﻓوﺗ ﻰﻟإ دوﯾﻘﻟا هذھ فدﮭﺗ .B ﺔﺋﻔﻟا نﻣ ﺔﯾﻣﻗرﻟا ةزﮭﺟﻷا نﺄﺷﺑ (FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ ةدﻋﺎﻗ نﻣ 15 ءزﺟﻟا ﻲﻓ ةدراوﻟا دوﯾﻘﻟﺎﺑ ءﺎﻓوﻠﻟ زﺎﮭﺟﻟا رﺎﺑﺗﺧا مﺗ :ﺔظوﺣﻠﻣ
ﻰﻠﻋ ﺎﮭﺛﺑﺑ موﻘﯾﺳو ﺔﯾوﯾدر تاددرﺗ ﺔﻗﺎط دﯾﻟوﺗﺑ زﺎﮭﺟﻟا موﻘﯾﺳﻓ ،تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻟ ﺎ
ً
ﻘﻓو مادﺧﺗﺳﻻاو بﯾﻛرﺗﻟا مﺗﯾ مﻟ اذإ .ﺔﯾﻧﻛﺳﻟا ﻲﻧﺎﺑﻣﻟا ﻲﻓ رﺎﺿﻟا لﺧادﺗﻟا نﻣ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟا ﺔﯾﺎﻗوﻟا
بﺑﺳﺗ اذإ .ﺎﮭﻧﯾﻌﺑ بﯾﻛرﺗ ﺔﯾﻠﻣﻋ ﻲﻓ لﺧادﺗ ثودﺣ مدﻋ نﻣﺿﯾ ﺎﻣ ﺔﻣﺛ سﯾﻟ ،كﻟذ ﻊﻣو .ﺔﯾوﯾدارﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﻲﻓ رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗو ،عﺎﻌﺷإ ﺔﺋﯾھ
نوﻣدﺧﺗﺳﻣﻟا لوﺎﺣﯾ نأ حرﺗﻘﻧ ﺎﻧﻧﺈﻓ ،(ﮫﻠﯾﻐﺷﺗو زﺎﮭﺟﻟا فﺎﻘﯾإ قﯾرط نﻋ كﻟذ دﯾدﺣﺗ مﺗﯾ) نوﯾزﻔﻠﺗﻟا وأ وﯾدارﻟا ةرﺎﺷإ لﺎﺑﻘﺗﺳا ﻲﻓ رﺎﺿ لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا
:ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا تاءارﺟﻹا نﻣ رﺛﻛأ وأ ءارﺟإ لﻼﺧ نﻣ لﺧادﺗﻟا حﻼﺻإ
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا ﻲﺋاوھ هﺎﺟﺗا رﯾﯾﻐﺗ —
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا زﺎﮭﺟو زﺎﮭﺟﻟا نﯾﺑ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا ةدﺎﯾز —
.لﺎﺑﻘﺗﺳﻻا زﺎﮭﺟ ﺎﮭﺑ لﺻﺗﯾ ﻲﺗﻟا كﻠﺗ نﻋ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ ةرﺋاد ﻰﻠﻋ رﺎﯾﺗ ذﺧﺄﻣﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗﺑ مﻗ —
ةدﻋﺎﺳﻣﻟا بﻠطﻟ نﯾﺳرﻣﺗﻣﻟا نوﯾزﻔﻠﺗﻟا/وﯾدارﻟا ﻲﯾﻧﻓ وأ نﯾﻋزوﻣﻟا ﻰﻟإ ﻊﺟرا —
(زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2462-2412 ،زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2480-2402) زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4 قﺎطﻧﻟا ﻲﻓ لﻣﻌﯾو ﻊﺑﺎﺗ زﺎﮭﺟﻛ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﻣﻌﯾ —
.(زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.825-5.745 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.700-5.500 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.320-5.260 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.240-5.180) زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5 وأ
رﯾذﺣﺗ
ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﻰﻠﻋ عﻼطﻼﻟ ﺔﯾﻠﻔﺳﻟا ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا ﺔﯾوﺎﺣﻟا ﻰﻠﻋ ةرھﺎظﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﻰﻟإ عوﺟرﻟا ﻰﺟر
ُ
.ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ وأ زﺎﮭﺟﻟا بﯾﻛرﺗ لﺑﻗ نﺎﻣﻷاو ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا تﺎﻔﺻاوﻣﻟﺎﺑ
.ﺔﯾﻗاو ضﯾرﺄﺗ ﺔﻠﺻو ﻰﻠﻋ لﻣﺗﺷﯾ ﻲﺳﯾﺋر ﻲﺋﺎﺑرﮭﻛ رﺎﯾﺗ ذﺧﺄﻣﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗ بﺟﯾ
نﻣ برﻘﻟﺎﺑ رﺎﯾﺗﻟا ذﺧﺄﻣ بﯾﻛرﺗ مﺗﯾ فوﺳ .رﺎﯾﺗ لﺻﻓ زﺎﮭﺟ وھ ،زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗ ﺔﻧرﺎﻗ وأ ،ﻲﺳﯾﺋرﻟا رﺎﯾﺗﻟا سﺑﺎﻗ
.
ً
ﻼﮭﺳ ﮫﯾﻟإ لوﺻوﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾو ،زﺎﮭﺟﻟا
(ISED) ﺔﯾدﺎﺻﺗﻗﻻا ﺔﯾﻣﻧﺗﻟاو موﻠﻌﻟاو رﺎﻛﺗﺑﻻا ةرادإ رﯾذﺣﺗ
(CE) تﻻﺎﺻﺗﻻا تادﻌﻣ ﺔﻧﺎﯾﺻ
نذﻷا تﺎﻋﺎﻣﺳ نﻣ دﺋازﻟا توﺻﻟا طﻐﺿ يدؤﯾ دﻘﻓ ؛نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻊﻣ رذﺣﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا بﺟﯾ .1
.ﻊﻣﺳﻟا نادﻘﻓ ﻰﻟإ سأرﻟا تﺎﻋﺎﻣﺳو
،رﺷﺎﺑﻣ رﺎﯾﺗ تﻟوﻓ 5 دﮭﺟﺑ) USB2.0 رادﺻﻹا نﻣ USB ﺔﮭﺟاوﺑ ﻻإ ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﺻوﺗ مدﻋ بﺟﯾ .2
.(رﯾﺑﻣأ 0.5
.ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 40 - ﺔﯾوﺋﻣ ﺔﺟرد 0 :(EUT) رﺎﺑﺗﺧﻻا تﺣﺗ ةدﺣوﻠﻟ لﯾﻐﺷﺗﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد قﺎطﻧ .3
،زﺗرھ 60/50 ،ددرﺗﻣﻟا رﺎﯾﺗﻟا نﻣ تﻟوﻓ 240 ﻰﻟإ تﻟوﻓ 100 نﻣ :(مﯾﯾﻘﺗﻟا) ADPو ﺔﻗﺎطﻟا ردﺻﻣ .4
رﯾﺑﻣأ 3.25
.ﺔﻠﯾوط تارﺗﻔﻟ ﺔﺑﺧﺎﺻ توﺻ تﺎﯾوﺗﺳﻣ ﻰﻟإ عﺎﻣﺗﺳﻻا مدﻋ بﺟﯾ ،ﻊﻣﺳﻠﻟ لﻣﺗﺣﻣ ررﺿ ثودﺣ بﻧﺟﺗﻟ .5
.كﻣﺳﺟ نﻣ مﺳ 20 ﻎﻠﺑﺗ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﮫﻣادﺧﺗﺳا دﻧﻋ ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا ددرﺗﻟا تﺎﻔﺻاوﻣ ﻊﻣ زﺎﮭﺟﻟا قﻓاوﺗﯾ .6
ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋإ
وﯾدارﻟا زﺎﮭﺟ عوﻧ نأ دﻧﺗﺳﻣﻟا اذھ بﺟوﻣﺑ XGIMI Technology Co., Ltd. ﺔﻛرﺷ نﻠﻌﺗ
دﺎﺣﺗﻻا ﻲﻓ ﺔﻘﺑﺎطﻣﻟا نﻼﻋﻹ لﻣﺎﻛﻟا صﻧﻟا . 2014/53/EU مﻗر ﮫﯾﺟوﺗﻟا ﻊﻣ قﻓاوﺗﯾ WM03B
:ﻲﻟﺎﺗﻟا تﻧرﺗﻧﻹا ناوﻧﻋ ﻰﻠﻋ حﺎﺗﻣ ﻲﺑوروﻷا
https://global.xgimi.com/pages/product-support
.ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻻا ﻲﻓ ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ضﻌﺑ ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺢﻣﺳ
ُ
:ﺎھرﻛذ ﻲﺗﻵا ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳا نﻛﻣﯾ ،لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ
.طﻘﻓ ﻲﻠﺧادﻟا مادﺧﺗﺳﻻا ﻰﻠﻋ زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.35-5.15 قﺎطﻧﻟا ﻲﻓ تﺎﯾﻠﻣﻌﻟا رﺻﺗﻘﺗ
وﺿﻋ ﺔﻟود يأ قﺎطﻧ نﻣﺿ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﯾﻓارﻐﺟﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا وأ ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ﻰﻠﻋ ددرﺗﻟا اذھ قﺑطﻧﯾ
.مادﺧﺗﺳﻻا صﯾﺧرﺗ تﺎﺑﻠطﺗﻣ وأ ﺔﻣدﺧﻟا ﻲﻓ لﺎﺧدﻹا ﻰﻠﻋ دوﯾﻗ ﺎﮭﯾﻓ يرﺳﺗ
ً
ﻼﺑﺎﻗ رﺎﯾﺗﻟا لﺻﻓ زﺎﮭﺟ لظﯾ نأ بﺟﯾو ،رﺎﯾﺗ لﺻﻓ زﺎﮭﺟ ﺎﮭﻔﺻوﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﺻوﺗ ﺔﻧرﺎﻗ مادﺧﺗﺳا مﺗﯾ
.ﺔﻟوﮭﺳﺑ لﯾﻐﺷﺗﻠﻟ
.ﻲﻛﻠﺳﻼﻟا ددرﺗﻠﻟ ضرﻌﺗﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣﻟﺎﺑ
ً
ءﺎﻓو مﯾﯾﻘﺗﻠﻟ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺧ
ﻊﻣ قﻓاوﺗﯾو صﯾﺧارﺗﻟا نﻣ ﻰﻔﻌ
ُ
لﺎﺑﻘﺗﺳا/لﺎﺳرإ (ةزﮭﺟأ) زﺎﮭﺟ ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺟﻟا اذھ يوﺗﺣﯾ
ﺔﯾدﺎﺻﺗﻗﻻا ﺔﯾﻣﻧﺗﻟاو موﻠﻌﻟاو رﺎﻛﺗﺑﻻا ةرادإ نﻋ ةردﺎﺻﻟا ﺔﯾوﯾدارﻟا ةزﮭﺟﻷا رﯾﯾﺎﻌﻣ تﺎﻔﺻاوﻣ
:نﯾﯾﻟﺎﺗﻟا نﯾطرﺷﻠﻟ لﯾﻐﺷﺗﻟا ﻊﺿﺧﯾ .ﺔﯾدﻧﻛﻟا (ISED)
لﺧادﺗ ثودﺣ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا اذھ بﺑﺳﺗﯾ دﻗ (1)
ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ ﻲﻓ بﺑﺳﺗﯾ دﻗ يذﻟا لﺧادﺗﻟا كﻟذ ﻲﻓ ﺎﻣﺑ ،لﺧادﺗ يأ زﺎﮭﺟﻟا اذھ لﺑﻘﺗﺳﯾ دﻗو (2)
.ﮫﯾﻓ بوﻏرﻣ رﯾﻏ وﺣﻧ
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
background
125
عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا نﺎﯾﺑ
نﻋ ةردﺎﺻﻟا عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا دودﺣ ﻊﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ قﻓاوﺗﯾ ،دﻌ
ُ
نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
ﺔﺋﯾﺑﻠﻟ ﺎﮭﯾﻠﻋ صوﺻﻧﻣﻟاو (IC) ﺔﯾﻟودﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟو (FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ
.ﺔﺑﺎﻗرﻠﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧﻟا رﯾﻏ
.رﺧآ لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ وأ ﻲﺋاوھ يأ ﻊﻣ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ وأ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ﻊﺿو زوﺟﯾ
ﺔﻧﺟﻟ نﻋ ةردﺎﺻﻟا عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا دودﺣﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻔﯾ ،رزﯾﻠﻟا ضرﻋ زﺎﮭﺟ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
ﺔﻌﺿﺎﺧﻟا رﯾﻏ تﺎﺋﯾﺑﻠﻟ ةددﺣﻣﻟاو (IC) ﺔﯾﻟودﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟو (FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا
مﺳ 20 لﻛﯾﮭﻟاو رﯾﺗﺎﯾدارﻟا نﯾﺑ ﺎﻣ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا نوﻛﺗ نأ بﺟﯾ ،ﮫﻠﯾﻐﺷﺗو زﺎﮭﺟﻟا بﯾﻛرﺗ دﻧﻋ .ﺔﺑﺎﻗرﻠﻟ
.لﻗﻷا ﻰﻠﻋ
ﻲﻠﺧادﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ صﺻﺧﻣ قﺎطﻧ وھ زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 5250-5150 يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا :تﺎظوﺣﻠﻣ
.طﻘﻓ
وﺿﻋ ﺔﻟود يأ قﺎطﻧ نﻣﺿ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﯾﻓارﻐﺟﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا وأ ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ﻰﻠﻋ ددرﺗﻟا اذھ قﺑطﻧﯾ
.مادﺧﺗﺳﻻا صﯾﺧرﺗ تﺎﺑﻠطﺗﻣ وأ ﺔﻣدﺧﻟا ﻲﻓ لﺎﺧدﻹا ﻰﻠﻋ دوﯾﻗ ﺎﮭﯾﻓ يرﺳﺗ
:ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
.رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻧوﻛﻣو ةدوﺟﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ مﺎﺧ داوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا مﯾﻣﺻﺗ مﺗ
بﺟوﻣﺑ ﺔﯾﺎﻣﺣﻠﻟ ﻊﺿﺧﯾ ﮫﻧأ ﻰﻟإ رﯾﺷﯾ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا زﻣرﻟا اذھ
. 2012/19/EU مﻗر ﮫﯾﺟوﺗﻟا
رﯾذﺣﺗ
رﺎﯾﻌﻣﻟا ،ﻲﻛﻼﮭﺗﺳﻻا رزﯾﻠﻟا ﺞﺗﻧﻣ
EN 50689:2021
.ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻﻟ ضرﻌﺗﻟا رطﺧ بﻧﺟﺗﻟ زﺎﮭﺟﻟا ﺢﺗﻔﺗ .1
.دﻣﺗﻌﻣﻟا ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ ﻊﻣ لﺻاوﺗﻟا ﻰﺟر
ُ
،ﺔﯾﻠﺧادﻟا صﺣﻔﻟا لﺎﻣﻋأ لﻛ صوﺻﺧﺑ .2
يدؤﯾ دﻘﻓ .ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﻌﺷﻷا ﻰﻟإ رظﻧﻟا ﺔﻟﺎطإ رظﺣ
ُ
.رطﺧ يرﺻﺑ عﺎﻌﺷإ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نﻣ ثﻌﺑﻧﯾ دﻗ .3
.نﯾﻌﻟﺎﺑ رارﺿﻹا ﻰﻟإ كﻟذ
RG2 رﺎﯾﻌﻣ بﺟوﻣﺑ كﻟذو ،رﺷﺎﺑﻣﻟا عﺎﻌﺷﻟا ﻲﻓ رظﻧﻟا ﺔﻟازإ رظﺣ
ُ
،ﻊطﺎﺳ ردﺻﻣ يأ صوﺻﺧﺑو
IEC 62471-5:2015
ﺔﻋوﻣﺟﻣﻛ قﻓاوﺗﻟا ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ 1040.11و CFR 1040.10 21 نﯾرﺎﯾﻌﻣﻟا ﻊﻣ قﻓاوﺗﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ
.IEC 62471-5:Ed.1.0 رﺎﯾﻌﻣﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﻔﯾرﻌﺗ دراوﻟا LIPas 2 رطﺎﺧﻣﻟا
.2019 وﯾﺎﻣ 8 ﺦﯾرﺎﺗﺑ خرؤﻣﻟا 57 مﻗر رزﯾﻠﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣ ﺔﻣﻼﺳ رﺎﻌﺷإ ﻊﺟار ،تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟ
تاو ﻲﻠﻠﻣ 0.39 :رزﯾﻠﻟا عﺎﻌﺷﻹ ﻰﺻﻗﻷا جرﺧﻟا
رﺗﻣوﻧﺎﻧ 647-635 ،رﺗﻣوﻧﺎﻧ 461-449 :ﻲﺟوﻣﻟا لوطﻟا
.ﻊﯾﻧﺻﺗﻟا ﺔﮭﺟ فرط نﻣ ةدراوﻟا وأ ةددﺣﻣﻟا تاراوﺳﺳﻛﻹا/تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻻإ مدﺧﺗﺳﺗ *
.ةرﺎﺿ ﺔﯾﺋوﺿ ﺔﻌﺷأ ﮫﻧﻣ ثﻌﺑﻧﺗ دﻗ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نأ مﻠﻋا *
رزﯾﻠﻟا
ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا ﺔﻛﺑﺷﻟا تﺎﻔﺻاوﻣ
زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2480- زﺗرھﺎﺟﯾﻣ Bluetooth: 2402 ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟﻟ يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا
(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد Bluetooth: <10 ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ةردﻗ
(زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5/زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4) lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax :Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ
زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2472 - 2412 :زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4 ددرﺗﺑ Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟﻟ يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا
(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 20> :زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4 ددرﺗﺑ Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ةردﻗ
،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.725-5.470 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.35-5.15:زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5 ددرﺗﺑ Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟﻟ يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا
زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.850-5.725
5.25-5.35 ،(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 23> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.25-5.15:زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5 ددرﺗﺑ Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ةردﻗ
5.725-5.825 ،(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 20> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.470-5.725 ،(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 20> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ
(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 13.98> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ
24.00 نﯾﺑ يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا ﻲﻓ زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 24 ددرﺗ قﺎطﻧﺑ ﺔﯾرﺗﻣﯾﻠﻠﻣﻟا تﺎﺟوﻣﻟا يذ رادار زﺎﮭﺟ نﻋ ةرﺎﺑﻋ وھ يذﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﻣﻌﯾ
.(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ 100 ﻎﻠﺑﺗ ىوﺻﻗ لﺎﺳرإ ةردﻘﺑ زﺎﺗﻣﯾو زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 24.25و زﺗرھﺎﺟﯾﺟ
طﻘﻓ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻼﻟ ﺔﺻﺻﺧﻣ ةردﻘﻟا هذھ :ﺔظوﺣﻠﻣ
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK
background
125
عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا نﺎﯾﺑ
نﻋ ةردﺎﺻﻟا عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا دودﺣ ﻊﻣ زﺎﮭﺟﻟا اذھ قﻓاوﺗﯾ ،دﻌ
ُ
ﺑ نﻋ مﻛﺣﺗﻟا زﺎﮭﺟ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
ﺔﺋﯾﺑﻠﻟ ﺎﮭﯾﻠﻋ صوﺻﻧﻣﻟاو (IC) ﺔﯾﻟودﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟو (FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟ
.ﺔﺑﺎﻗرﻠﻟ ﺔﻌﺿﺎﺧﻟا رﯾﻏ
.رﺧآ لﺎﺳرإ زﺎﮭﺟ وأ ﻲﺋاوھ يأ ﻊﻣ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ وأ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ﻊﺿو زوﺟﯾ ﻻ
ﺔﻧﺟﻟ نﻋ ةردﺎﺻﻟا عﺎﻌﺷﻺﻟ ضرﻌﺗﻟا دودﺣﺑ زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻔﯾ ،رزﯾﻠﻟا ضرﻋ زﺎﮭﺟ ﻰﻟإ ﺔﺑﺳﻧﻟﺎﺑ
ﺔﻌﺿﺎﺧﻟا رﯾﻏ تﺎﺋﯾﺑﻠﻟ ةددﺣﻣﻟاو (IC) ﺔﯾﻟودﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا ﺔﻧﺟﻟو (FCC) ﺔﯾﻟاردﯾﻔﻟا تﻻﺎﺻﺗﻻا
مﺳ 20 لﻛﯾﮭﻟاو رﯾﺗﺎﯾدارﻟا نﯾﺑ ﺎﻣ ﺔﻓﺎﺳﻣﻟا نوﻛﺗ نأ بﺟﯾ ،ﮫﻠﯾﻐﺷﺗو زﺎﮭﺟﻟا بﯾﻛرﺗ دﻧﻋ .ﺔﺑﺎﻗرﻠﻟ
.لﻗﻷا ﻰﻠﻋ
ﻲﻠﺧادﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ صﺻﺧﻣ قﺎطﻧ وھ زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 5250-5150 يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا :تﺎظوﺣﻠﻣ
.طﻘﻓ
وﺿﻋ ﺔﻟود يأ قﺎطﻧ نﻣﺿ ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا ﺔﯾﻓارﻐﺟﻟا ﺔﻘطﻧﻣﻟا وأ ءﺎﺿﻋﻷا لودﻟا ﻰﻠﻋ ددرﺗﻟا اذھ قﺑطﻧﯾ
.مادﺧﺗﺳﻻا صﯾﺧرﺗ تﺎﺑﻠطﺗﻣ وأ ﺔﻣدﺧﻟا ﻲﻓ لﺎﺧدﻹا ﻰﻠﻋ دوﯾﻗ ﺎﮭﯾﻓ يرﺳﺗ
:ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣﻟا نﻣ صﻠﺧﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
.رﯾودﺗﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ تﺎﻧوﻛﻣو ةدوﺟﻟا ﺔﯾﻟﺎﻋ مﺎﺧ داوﻣﺑ ﮫﻌﯾﻧﺻﺗو ﺞﺗﻧﻣﻟا مﯾﻣﺻﺗ مﺗ
بﺟوﻣﺑ ﺔﯾﺎﻣﺣﻠﻟ ﻊﺿﺧﯾ ﮫﻧأ ﻰﻟإ رﯾﺷﯾ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا زﻣرﻟا اذھ
. 2012/19/EU مﻗر ﮫﯾﺟوﺗﻟا
رﯾذﺣﺗ
رﺎﯾﻌﻣﻟا ،ﻲﻛﻼﮭﺗﺳﻻا رزﯾﻠﻟا ﺞﺗﻧﻣ
EN 50689:2021
.ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛ ﺔﻣدﺻﻟ ضرﻌﺗﻟا رطﺧ بﻧﺟﺗﻟ زﺎﮭﺟﻟا ﺢﺗﻔﺗ ﻻ .1
.دﻣﺗﻌﻣﻟا ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧ زﻛرﻣ ﻊﻣ لﺻاوﺗﻟا ﻰﺟر
ُ
ﯾ ،ﺔﯾﻠﺧادﻟا صﺣﻔﻟا لﺎﻣﻋأ لﻛ صوﺻﺧﺑ .2
يدؤﯾ دﻘﻓ .ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا ﺔﻌﺷﻷا ﻰﻟإ رظﻧﻟا ﺔﻟﺎطإ رظﺣ
ُ
ﺗ .رطﺧ يرﺻﺑ عﺎﻌﺷإ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نﻣ ثﻌﺑﻧﯾ دﻗ .3
.نﯾﻌﻟﺎﺑ رارﺿﻹا ﻰﻟإ كﻟذ
RG2 رﺎﯾﻌﻣ بﺟوﻣﺑ كﻟذو ،رﺷﺎﺑﻣﻟا عﺎﻌﺷﻟا ﻲﻓ رظﻧﻟا ﺔﻟازإ رظﺣ
ُ
ﺗ ،ﻊطﺎﺳ ردﺻﻣ يأ صوﺻﺧﺑو
IEC 62471-5:2015
ﺔﻋوﻣﺟﻣﻛ قﻓاوﺗﻟا ءﺎﻧﺛﺗﺳﺎﺑ 1040.11و CFR 1040.10 21 نﯾرﺎﯾﻌﻣﻟا ﻊﻣ قﻓاوﺗﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ
.IEC 62471-5:Ed.1.0 رﺎﯾﻌﻣﻟا ﻲﻓ ﺎﮭﻔﯾرﻌﺗ دراوﻟا LIPas 2 رطﺎﺧﻣﻟا
.2019 وﯾﺎﻣ 8 ﺦﯾرﺎﺗﺑ خرؤﻣﻟا 57 مﻗر رزﯾﻠﻟا تﺎﺟﺗﻧﻣ ﺔﻣﻼﺳ رﺎﻌﺷإ ﻊﺟار ،تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نﻣ دﯾزﻣﻟ
تاو ﻲﻠﻠﻣ 0.39 :رزﯾﻠﻟا عﺎﻌﺷﻹ ﻰﺻﻗﻷا جرﺧﻟا
رﺗﻣوﻧﺎﻧ 647-635 ،رﺗﻣوﻧﺎﻧ 461-449 :ﻲﺟوﻣﻟا لوطﻟا
.ﻊﯾﻧﺻﺗﻟا ﺔﮭﺟ فرط نﻣ ةدراوﻟا وأ ةددﺣﻣﻟا تاراوﺳﺳﻛﻹا/تﺎﻘﺣﻠﻣﻟا ﻻإ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ *
.ةرﺎﺿ ﺔﯾﺋوﺿ ﺔﻌﺷأ ﮫﻧﻣ ثﻌﺑﻧﺗ دﻗ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نأ مﻠﻋا *
رزﯾﻠﻟا
ﺔﯾﻛﻠﺳﻼﻟا ﺔﻛﺑﺷﻟا تﺎﻔﺻاوﻣ
زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2480- زﺗرھﺎﺟﯾﻣ Bluetooth: 2402 ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟﻟ يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا
(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد Bluetooth: <10 ﺔﯾﻧﻘﺗ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ةردﻗ
(زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5/زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4) lEEE 802.11 a/b/g/n/ac/ax :Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ
زﺗرھﺎﺟﯾﻣ 2472 - 2412 :زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4 ددرﺗﺑ Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟﻟ يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا
(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 20> :زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 2.4 ددرﺗﺑ Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ةردﻗ
،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.725-5.470 ،زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.35-5.15:زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5 ددرﺗﺑ Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟﻟ يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا
زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.850-5.725
5.25-5.35 ،(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 23> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.25-5.15:زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5 ددرﺗﺑ Wi-Fi ﺔﻛﺑﺷ رﺑﻋ لﺎﺳرﻹا زﺎﮭﺟ ةردﻗ
5.725-5.825 ،(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 20> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 5.470-5.725 ،(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 20> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ
(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ لﺑﯾﺳﯾد 13.98> زﺗرھﺎﺟﯾﺟ
24.00 نﯾﺑ يددرﺗﻟا قﺎطﻧﻟا ﻲﻓ زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 24 ددرﺗ قﺎطﻧﺑ ﺔﯾرﺗﻣﯾﻠﻠﻣﻟا تﺎﺟوﻣﻟا يذ رادار زﺎﮭﺟ نﻋ ةرﺎﺑﻋ وھ يذﻟا ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ لﻣﻌﯾ
.(EIRP) تاو ﻲﻠﻠﻣ 100 ﻎﻠﺑﺗ ىوﺻﻗ لﺎﺳرإ ةردﻘﺑ زﺎﺗﻣﯾو زﺗرھﺎﺟﯾﺟ 24.25و زﺗرھﺎﺟﯾﺟ
طﻘﻓ ﻲﺑوروﻷا دﺎﺣﺗﻼﻟ ﺔﺻﺻﺧﻣ ةردﻘﻟا هذھ :ﺔظوﺣﻠﻣ
BE
BG
CZ
DK
DE
EE
IE
EL
ES
FR
HR
IT
CY
LV
LT
LU
HU
MT
NL
AT
PL
PT
RO
SI
SK
FI
SE
UK

Specifications

Indexed Terms: Laser Projector, Laser

Xgimi AURA 2 Questions and Answers