Kenmore KKCF07-SSB 7 Cu. Ft. 198L Locking Chest Freezer Garage-Ready Deep Freeze

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Use & Care Guide

This is the main product document for model KKCF07-SSB. Additionally, the document applies to other Kenmore models: KKCF05-C

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care Guide
Customer Assistance
1-800-265-8456
www. koolatron.com
Garage-Ready Chest Freezer
5 cu. ft.
KKCF05-C
camo pattern
7.0 cu. ft.
KKCF07-SSB
black
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING Read all of the instructions before using this appliance.
When using this appliance, always exercise basic safety
precautions, including the following:
NOTE If the freezer has been placed in a horizontal or tilted position
for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this use
and care guide.
This freezer must be properly installed in accordance with the installation
instructions before it is used. See grounding instructions in the installation
section.
Never unplug your freezer by pulling on the power cord. Always grasp
the plug rmly and pull straight out from the outlet.
Repair or replace immediately, all electric service cords that have become
frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
Unplug your freezer before cleaning or before making any repairs.
Note - If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certied technician performs the service.
Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting
your freezer.
If your old freezer is not being used, we recommend that you remove
the doors. This will reduce the possibility of danger to children.
Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United
States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69
reads: “…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if
they still contain ice crystals or if they are still cold-below 40˚F”.
WARNING
After your freezer is in operation, do not touch
the cold surfaces in the freezer compartment,
particularly when hands are damp or wet. Skin
may adhere to these extremely cold surfaces.
2
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
“…Thawed ground meats, poultry, or sh that have any o-odor or
o-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice
cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or
questionable, discard it. The food may be dangerous to eat.”
“…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating
quality of red meats is a ected less than that of many other foods.
Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating
quality as you can.
10. This freezer should not be recessed or built-in an enclosed
cabinet. It is designed for freestanding installation only.
11. Do not operate your freezer in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take o the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
3
WARNING! This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, and birth defects
or other reproductive harm. www.P65Warnings.ca.gov
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
background
PARTS
4
1. Interior Drain Plug (See Insert)
2. Hinges
3. Vinyl Coated Wire Basket
4. Temperature Control
5. Exterior Drain Plug
6. Power Indicator Light
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the freezer accessories inside and outside.
Inspect and remove any remains of packing, tape or printed
materials before powering on the freezer
2.
Your freezer is designed for freestanding installation only.
It should not be recessed or built-in.
Place the freezer on a oor strong enough to support it fully loaded.
When moving the freezer, never tilt it more than a 45-degree angle.
This could damage the compressor and the sealed system.
If the freezer is tilted let it stand in an upright position for at least
24 hours prior to plugging. This is to allow the refrigerant to settle.
UNPACKING YOUR FREEZER
ADJUSTING YOUR FREEZER
INSTALLATION
background
To assure your freezer works at the maximum eciency it
was designed for, you should install it in a location where there
is proper air circulation, plumbing and electrical connections.
The following are recommended clearances around the freezer:
Sides…………… 4” (102mm)
Back…………… 4” (102mm)
Top…………….. Do not block
PROPER AIR CIRCULATION
INSTALLATION
5
ELECTRICAL REQUIREMENT
Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet)
with proper grounding to power the freezer.
Avoid the use of three plug adapters or cutting o the third grounding
in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice
since it provides no eective grounding for the freezer and may result in
shock hazard.
Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards
under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a
3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension
cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
DO NOT USE EXTENSION CORD LONGER THAN 12 FT.
Select a suitable location for the freezer on a hard even surface away
from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters,
cooking appliances etc. Any oor unevenness should be corrected.
INSTALL LIMITATIONS
USE OF EXTENSION CORD
WARNING
ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD
background
RUN
6
FEATURES AND USE
Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result
of the refrigerant circulating through the cooling coils.
The thermostat control will click when it cycles on and o.
Normal Operating Sounds You May Hear
General Features
Adjustable temperature dial (see g. )
Your freezer will automatically maintain the temperature level you select.
The temperature control dial has 7 settings plus MAX. “1” is the warmest, “7”
is the coldest. Set the dial to “4” and allow 24 hours to pass before adjusting
the temperature to your needs.
For faster freezing capability
The rst time you turn the unit on, turn the temperature control dial to “MAX”
and run for at least 2 hours, then turn dial to “4”.
Note - If the freezer has been placed in a horizontal or tilted position for any
period of time wait 24 hours before plugging the unit in.
Once the freezer is in its proper place, plug it in an electrical outlet
having 115 volts and 15 amps.
Set the temperature, on the temperature control knob. “1” being the
warmest and “7” being the coldest. Initially set the temperature on “4”.
Place food inside the freezer. After using the freezer for 24 hours set
the freezer to your desired setting.
In case you unplug your freezer or experience an electrical outage,
allow 5 minutes before plugging it back in.
Operating Your Freezer
compressor on
indicator (green)
temperature
control dial
g. 1
background
FEATURES AND USE
General Features
Your freezer has a basket. The removable basket allows you to store
food more accessibly or you can remove it if not needed.
For most ecient operation and minimum energy consumption, defrost
whenever the frost becomes 1/4” thick. Never use a sharp or metallic
instrument to remove the frost, as it may damage the cooling coils.
(A punctured coil will void the warranty). Do not use boiling water as
it may damage the unit. It is advisable to let ice and frost melt naturally.
Remove frozen food from the freezer and place it in a cooler to
protect the food.
Unplug the unit. Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster
keep the freezer door open.
For draining, place a tray beneath the outer drain plug. Unscrew and
remove drain plug. This will let the water ow out in the tray. When done,
screw on the drain plug in place.
Note - monitor the container under the drain to avoid overow.
When draining is complete, wipe the interior of the freezer with a soft
cloth. Plug in power cord back into the electrical outlet.
Reset the temperature control to the desired setting.
Return the food into the freezer.
Food Storage Basket
Defrosting and Draining
7
background
FEATURES AND USE
8
Frozen Food:
Wipe containers before storing to avoid needless spills.
Hot food should be allowed to cool before storing in the freezer.
This will prevent unnecessary energy use.
When storing meats, keep in the original packaging or rewrap as necessary.
Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be
in packages, which do not allow the ow of air or moisture in, or out.
Improper storage will result in odor and taste transfer and will result
in the drying out of the improperly packaged food.
Follow package or container instructions for proper storage.
Packaging Recommendations:
- Plastic containers with air tight lids
- Heavy duty aluminum foil
- Plastic wrap made from saran lm
- Self-sealing plastic bags
Do not refreeze foods that have been thawed.
It is recommended that the freezing date be marked on the packaging.
These are some suggestions for safe storage:
- TV Dinners 3 - 4 Months
- Fresh Shrimp, scallops, crawsh 3 - 6 Months
- Hamburger & stew meats 3 - 4 Months
- Ground Turkey, veal, pork 3 - 4 Months
- Chops 4 - 6 Months
- Steaks 6 - 12 Months
- Chicken or turkey, whole 1 year
For detailed storage chart visit FDA website at
www.cfsan.fda.gov/~dms/fttstore.html
Food Storage Information
background
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING To avoid electric shock always unplug your freezer before
cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury.
Before using cleaning products, always read and follow
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal
injury or product damage.
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking
soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth,
dampened with the cleaning solution, to wipe down
your freezer.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine
bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring
pads. SOME of these chemicals may dissolve, damage and/
or discolor your freezer.
• Clean door gaskets every three months according to general
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure
a proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets
will keep the gasket pliable and assure a good seal.
CAUTION
General
CARE AND CLEANING
Door
Gaskets
9
background
CARE AND CLEANING
WARNING
10
Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms
or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power
outage occurs. When power has been restored, replug power cord
to AC outlet.
- For long vacations or absences, empty food from freezer, unplug
the unit and clean the door gaskets according to “General cleaning”
section. Prop doors open, so air can circulate inside.
- When moving always move the freezer vertically. Do not move with
the unit lying down. Possible damage to the sealed system could occur.
Power Interruptions
Vacation and Moving Care
IF OUTAGE IS FOR A PROLONGED PERIOD,
INSPECT AND DISCARD SPOILED OR
THAWED FOOD IN FREEZER.
CLEAN FREEZER BEFORE REUSING.
background
11
FREEZER DOES NOT OPERATE
• Check if freezer is plugged in.
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.
• Wait for 30-40 minutes to see whether freezer will start.
Compressor cycle must be complete to operate.
FOOD TEMPERATURE APPEARS TOO WARM
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach freezer temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
TOO MUCH FROST BUILD-UP INSIDE UNIT
• Make sure temperature control is not set to “ON” setting for extended period of time.
FOOD TEMPERATURE IS TOO COLD
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow several
hours for temperature to adjust.
COMPRESSOR RUNS TOO FREQUENTLY
• This may be normal to maintain constant temperature during high temperature and
humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
• Check freezer compartment for blockage from frozen food packages, containers, etc.
FREEZER HAS AN ODOR
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving o odors.
TROUBLESHOOTING
background
H1S40405/2024-v1
WARRANTY
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands Management LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
FOR TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material or
workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be repaired or replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron
Customer Assistance, call 1-800-265-8456 or email ser[email protected]
This warranty covers manufacturers defects including electrical and mechanical defects provided
the appliance is correctly assembled, operated and maintained according to the supplied instruc-
tions. It does not cover damage caused by accident, misuse or abuse including overheating,
unauthorized repairs or alterations, or use with a voltage converter or aftermarket accessories, and
it does not apply to scratches, stains, discoloration or other surface damage that does not impair
the product function. This warranty is void if the appliance is ever used for purposes other than
private household use.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14020 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
2
Limited Warranty
Year
background
Guide d'utilisation et d'entretien
Service à la clientèle
1-800-265-8456
www. koolatron.com
Congélateur core
s'utilise dans un garage
5 pi
3
KKCF05-C
motif camo
7,0 pi
3
KKCF07-SSB
noir
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lorsque
vous utilisez cet appareil, respectez les consignes de securite
de base y compris les suivantes :
NOTE Si le congélateur a été placé à l’horizontale ou a été penché pour une
durée quelconque, comptez 24 heures avant de rebrancher le congélateur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destine
comme indique dans ce manuel d’utilisation et d’entretien
Cet appareil doit etre installe proprement et conformement aux instructions
d’installation avant d’etre utilise . Consultez les instructions de mise a terre
dans la section d’installation.
Ne debranchez jamais votre congelateur / refrigerateur convertible en
tirant sur le cordon d’alimentation . Saisissez la che fermement et tirez
tout droit de la prise murale.
Reparez ou remplacez immediatement , toutes les cordes electriques qui
sont devenues frangees ou autrement endommagees .N’utilisez pas un
cable representant des craquelures ou des abrasions a la longueur du
cordon, de la che ou de l’extremite du connecteur.
Debranchez votre congelateur / refrigerateur avant de le nettoyer ou
avant de le reparer. Note: Si pour n’importe quelle raison cet appareil
exige un service de reparation, nous recommandons avec force qu’un
technicien certie execute le service.
N’utilisez aucun dispositif electrique ou aucun instrument aigu pour
degriver votre congelateur / refrigerateur convertible.
Si vous n’utilisez plus votre congelateur /refrigerateur convertible,
nous vous recommandons de retirer les portes. Cela reduira les risques
d’accident aux enfants.
AVERTISSEMENT
Apres avoir mis en marche votre congelateur / refrigerateur ,
ne touchez pas aux surfaces froides specialement si vos mains
sont mouillees ou humides. La peau peut adherer aux surfaces
extremement froides.
2
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne congelez pas de nouveau la nourritue qui a ete degelee completement.
Le service des Etats Unis d’Agriculture dans le bulletin de Maison et Jardin
N0 69 lisent “... Vous pouvez sans risque congeler de nouveau la nourriture
degelee si elle contient des cristaux de glace ou si la temperature est restee
froide au dessous de 40 degres F.
“La viande hachee, le volaille,ou le poisson degeles, qui ont n’importe
quelle odeur ou couleur ne doivent pas etre congeles de nouveau ou
manges. La glace degelee doit etre jetee . Si l’odeur ou la couleur de
n’importe quelle nourriture est incertaine, jetez la. Il peut etre dangeureux
de manger cette nourriture.
“Meme une decongelation partiale et recongelation peuvent reduire la
qualitee de la nourriture, particulierement, les fuits, les vegetables et
les plats prepares en avance. La qualitee de la viande rouge est moins
afectee que celle que d’autres nourritures. Utilisez la nourriture qui a ete
recongelee au plus tot possible pour garder sa qualite.
Ce refrigerateur ne doit pas etre encastre ou incorpore dans un placard
enclos. Il est concu pour une installation sans encastrement.
N’operez pas votre unite en presence des fumees explosives.
10.
9.
11.
VEUILLEZ CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
DANGER
Risque d’occlusion d’enfant. Avant que vous jetiez votre vieux réfrigérateur
ou congélateur, enlevez les portes. Laissez les étagères en place de sorte
que les enfants ne puissent pas facilement s’élever à l’intérieur.
3
AVERTISSEMENT ! Ce produit contient des produits chimiques qui, de l’avis de l’État de Californie, causent
des cancers ou des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. www.P65Warnings.ca.gov
Agrafer le ticket de caisse au guide.
Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.
background
PIÉCES
4
1. Retirez tout le matériau d’emballage y compris la base en mousse et le ruban
adhésif retenant les accessoires du congélateur à l’intérieur et à l’extérieur.
Examinez et retirez tous les restes de l’emballage, de la bande ou
des matériaux imprimés avant d’actionner sur le congélateur.
2.
Ce congélateur a été conçu en tant qu’appareil autostable. Il ne doit pas
être encastré ni être placé en retrait dans une niche ou un renfoncement.
Placez le congélateur sur un sol susamment résistant et
capable de le soutenir lorsque ce dernier est complètement rempli.
Lorsque vous déplacez le congélateur, veillez à ne jamais le pencher plus de
angle de 45 degrés. En eet, vous risquez d’endommager le compresseur et
le dispositif scellé.
Si le congélateur a été penché, laissez-le debout (en position verticale)
pendant au moins 24 heures avant de le brancher an qu’il revienne à son
état de fonctionnement normal.
DÉBALLER LE CONGÉLATUER
RÉGLER LE CONGÉLATUER
1. le bouchon intérieur d’egout (voir l’insertion)
2. charnières
3. panier métallique recouvert
de vinyle
4. ajustement de régulation
de la température
5. le bouchon extérieur
d’egout
6. voyant d'alimentation
INSTALLATION
background
An de vous assurer que le congélateur fonctionne à plein rendement,
installez-le dans un endroit largement ventilé et où il existe des prises
pour le raccordement électrique et la plomberie.
Les dimensions suivantes sont les distances recommandées autour
du congélateur.
Côtés ……… 4 po. (102 mm)
Derrière …… 4 po. (102 mm)
Haut …………Ne pas bloquer
ASSURER UNE BONNE CIRCULATION DE L’AIR
INSTALLATION
5
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Assurez-vous qu’il existe une prise murale adéquate (prise électrique
115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse an d’alimenter le congélateur.
Ne pas utiliser de che à trois broches et ne pas couper la troisième broche
(broche de mise à la masse) an de brancher la che sur une prise à deux
broches. Ceci est très dangereux car ce système n’ore aucune mise à
la masse au congélateur et vous risquez de vous électrocuter.
Eviter l’usage d’une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels
sous les certaines conditions. S’il est nécessaire utiliser une rallonge, utilise
seulement un à 3 ls qui a un 3-mettre à terre et un 3-slot qui acceptera le
bouchon. L’évaluer marqué de la rallonge doit être égal à ou plus grand
que l’évaluer électrique de l’appareil.
N'UTILISEZ PAS DE CORDON D'EXTENSION DE PLUS DE 12 PIEDS.
Choisissez un endroit adéquat présentant une surface dure à l’écart
des rayons du soleil et de toute source de température telles que
radiateurs, radiateurs de plinthe, appareils de cuisson, etc. Corrigez
toute inégalité du sol.
RESTRICTIONS POUR L’INSTALLATION
L’USAGE DE RALLONGES
AVERTISSEMENT
EXIGENCE ÉLECTRIQUE - RISQUE DE CHOC
background
Run
6
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION
Eau bouillante, gargouillis ou légères vibrations qui en résultent
du réfrigérant circulant à travers les serpentins de refroidissement.
La commande du thermostat émet un clic lorsqu'elle s'allume et s'éteint.
Bruits de fonctionnement normaux que vous pouvez entendre
Caractéristiques générales
Bouton de réglage de température (voir g. 1)
Le congélateur demeurera automatiquement à la température que vous avez
sélectionnée. La commande de température comporte 7 positions. “1” est le
réglage le moins froid, “7” est le réglage le plus froid.
Pour une capacité de congélation plus rapide
Réglez le bouton sur “4” et comptez 24 heures avant de régler le bouton sur
la température désirée.
REMARQUE - Si le congélateur a été placé à l’horizontale ou a été penché pour
une durée quelconque, comptez 24 heures avant de rebrancher le congélateur.
Après avoir placé le congélateur, branchez-le sur une prise électrique murale
de 115 volts, 15 ampères. Mettez-le en marche en appuyant sur le bouton
d’alimentation. Le voyant vert s’allumera et indiquera que le congélateur
fonctionne.
Réglez la température grâce au bouton de réglage. “1” est le réglage le moins
froid, et “7” est le réglage le plus froid. Pour commencer, réglez le congélateur
sur “4”. Placez les aliments à l’intérieur du congélateur. Après 24 heures
d’utilisation, réglez le congélateur sur le réglage désiré.
Si vous débranchez le congélateur ou en cas de coupure de courant,
attendez 5 minutes avant de rebrancher le congélateur.
Utiliser le Congélateur
voyant de
compresseur allumé
(vert)
cadran de commande
de la température
g. 1
background
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION
Caractéristiques générales
g. 2
Votre congélateur est équipé d'un panier. Le panier amovible vous permet
de stocker les aliments de manière plus accessible ou vous pouvez le retirer
si vous n'en avez pas besoin.
Degivrez le congeloteur a choque fois que le givre otteint 1 / 4 po. (0,6 cm}
d'epoisseur. Veillez a ne jomais utiliser d'outils metolliques ou pointus
on de retirer le givre car vous risquez d'endommoger les serpentins
refroidisseurs. (Tout serpentin perce annulera la gorantie}.
Retirez les aliments surgelés du congélateur et placez-les dans une glacière
pour protéger la nourriture.
Débranchez l'appareil. La décongélation prend généralement quelques
heures. Pour décongeler plus rapidement gardez la porte du congélateur
ouverte.
Pour evocuer l'eou, plocez un plateau ou un boc sous le bouchon
d'evocuotion exterie si l'eou s'egoutter dons le plateau. Apres ovoir termine,
repoussez le bouton d'evocuotion et tournez-le on que lo eche pointe
vers le haul. Replocez le bouchon a l'interieur du congeloteur.
Remarque - Surveillez le recipient oyont ete place sous l'orice d'evocuotion
on qu'il ne deborde pas.
Une fois le drainage terminé, essuyez l'intérieur du congélateur avec un
chion doux. Rebranchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
Réinitialisez le contrôle de la température au réglage souhaité.
Remettez les aliments au congélateur.
Panier de rangement pour aliments
Degivrage et evacuation de L'eau
7
background
CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION
8
Aliments surgelés
Essuyez les contenants avant de les ranger pour éviter les déversements
inutiles.
Attendez que les aliments chauds aient refroidis avant de les ranger dans
le congelateur. Vous ferez ainsi des economies d'energie.
Lorsque vous placez de la viande dans le congelateur, conservez-la dans son
embolloge d'origine si possible, ou enveloppez-la a nouveau si necessaire.
Les aliments placés au congelateur doivent avoir été correctement emballés.
Les aliments doivent être dans des emballages ne permettont pas le passage
de l'air ni de l'humidité. Tout aliment mal emballe risque d'avoir une odeur
et un goût pouvant entraîner son assèchement.
Suivez les instructions de l'emballage ou du contenant avant de placer
les aliments au congélateur.
Recommendations pour l'emballage:
- Contenants en plastique avec couvercles hermétiques
- Feuille d'aluminium robuste
- Film plastique fabriqué à partir de lm saran
- Sacs à fermeture hermetique
Ne pas recongeler des aliments ayant été décongelés.
II est recommandé d'indiquer la date de congelation sur l'emballage.
Voici quelques suggestions pour un stockage en toute sécurité:
- Plats surgelés 3 - 4 mois
- Crevettes fraîches, coquilles
Saint-Jacques, écrevisses 3 - 6 mois
- Hamburger & viande à braiser 3 - 4 mois
- Dinde hachée, veau, porc 3 - 4 mois
- Côtes 4 - 6 mois
- Steaks 6 - 12 mois
- Poulet ou dinde, entier 1 an
Pour un tableau de stockage détaillé visitez le site internet de la FDA:
www.cfsan.fda.gov/~dms/fttstore.html
Informations sur le rangement des aliments
background
Nettoyage et maintenance
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à toujours
débrancher le congélateur avant de le nettoyer.
Ne pas respecter cette mise en garde risque d’entraîner
des blessures graves voir la mort.
Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez toujours
lire et suivre attentivement les instructions du fabricant ainsi
que les avertissements an d’éviter toute blessure et ne pas
endommager le congélateur.
Préparez une solution de nettoyage à base de 3 ou 4 cuillères
à soupe de bicarbonate de soude mélangées avec de l’eau
tiède. Utilisez une éponge ou un chion trempé dans la
solution an d’essuyer le congélateur.
Rincez avec de l’eau propre et séchez avec un chion.
Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs puissants,
de l’ammoniac, de l’eau de javel ou de la lessive au chlore,
des détergents concentrés, des solvants et des tampons
récureurs. CERTAINS de ces produits chimiques risque de
dissoudre, d’endommager et de décolorer le congélateur.
Nettoyez les joints de porte tous les trois mois en suivants
les instructions de nettoyage générales. Les joints doivent
demeurer propres et souples an qu’ils demeurent
hermétiques.
Appliquez une petite quantité de pétrolatum sur les joints
côté charnière an qu’ils demeurent souples et assurent
l’étanchéité du congélateur.
MISE EN
GARDE
Général
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Les jointes
de porte
9
background
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
10
En cas de coupure de courant suite à un orage ou toute autre raison,
débranchez le cordon électrique de la prise CA. Une fois le courant revenu,
rebranchez le cordon d’alimentation à la prise CA.
- Videz le congélateur avant de partir en vacances. Faites levier an que
les portes demeurent ouvertes et que l’air puissent circuler à l’intérieur.
- Si vous déménagez, transportez le congélateur verticalement.
Ne pas transporter le congélateur à l’horizontale. En eet, vous risquez
d’endommager le dispositif scellé.
Coupures de Courant
Entretien lors des vacances ou d’un déménagement
SI LA COUPURE DE COURANT EST SENSÉE DURER LONGTEMPS,
INSPECTEZ PUIS JETEZ LA NOURRITURE AVARIÉE DU CONGÉLATEUR.
NETTOYEZ LE CONGÉLATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER.
background
11
LE CONGÉLATEUR NE FONCTIONNE PAS
• Vériez que le cordon électrique du congélateur est branché.
• Assurez-vous que la prise murale CA est alimentée en vériant le disjoncteur.
• Patientez 30 à 40 minutes an de vous assurer que le congélateur fonctionne.
Le compresseur doit eectuer un cycle complet avant que le congélateur
fonctionne à plein rendement.
LA TEMPÉRATURE DES ALIMENTS N’EST PAS ASSEZ FROIDE
• La porte est ouverte trop souvent.
• Comptez susamment de temps an que les aliments venant juste d’être
placés au congélateur puissent atteindre la température de congélation.
• Vériez que les joints assurent l’étanchéité du congélateur.
• Réglez la commande de température sur un réglage plus froid.
LA TEMPÉRATURE DES ALIMENTS EST TROP FROIDE
• Si la température est trop froide, placez la commande de température sur
un réglage moins froid et patientez plusieurs heures avant que la température
remonte.
LE CONGÉLATEUR SE MET EN MARCHE TROP FRÉQUEMMENT
• Ceci est probablement normal an de maintenir une température constante
lorsqu’il fait chaud et humide.
• La porte a sans doute été ouverte trop fréquemment ou trop longtemps.
• Vériez que le joint assure l’étanchéité du congélateur.
• Vériez que la porte est complètement fermée.
• Vériez l’intérieur du congélateur an de vous assurer qu’il n’y a pas d’aliments
ou de contenants gênant la fermeture du congélateur.
LE CONGÉLATEUR A UNE ODEUR
• L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
• Les aliments ayant été mal emballés laissent échapper une odeur.
GUIDE DE DÉPANNAGE
background
H1S40405/2024-v1
GARANTIE
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands Management LLC
et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation
PENDANT DEUX ANS à compter de la date d’achat d’origine ce produit Kenmore sera exempt de
défauts de matériaux ou de fabrication.
Un produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, AVEC PREUVE DE VENTE.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les demandes de service de
garantie à Service à la clientèle du Koolatron, au 1-800-265-8456 ou en envoyant un courriel à
La présente garantie couvre les défauts de fabrication, y compris les défauts électriques et
mécaniques, à condition que l’appareil soit correctement assemblé, utilisé et entretenu conformé-
ment aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par un
accident, une mauvaise utilisation ou un abus, y compris la surchaue, les réparations ou modica-
tions non autorisées, ou l’utilisation avec un convertisseur de tension ou des accessoires de
rechange, et elle ne s’applique pas aux rayures, taches, décoloration ou autres dommages de
surface qui n’aectent pas le fonctionnement du produit. La présente garantie est nulle si l’appar-
eil est utilisé à des ns autres que l'usage domestique privé.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14020 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
2
Garantie limitée
Ans

Specifications

Indexed Terms: Chest Freezer, Garage Ready

Kenmore KKCF07-SSB Questions and Answers

See other models: KKOPO13 KKUF17-W KKIBC5SS KKSBR KKSBB