
Para asegurar un uso correcto de este aparato y para su seguridad, por favor,
lea este manual completamente antes de empezar a utilizar el dispositivo.
FRIGORIFICO 4 PUERTAS TOTAL NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
E-CF4PH6820NFXMAD
E-CF4PH5820NFXINV


v
v
!
v""
#$!
v
#
%&!
v'$!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
,
$!,
#
#&
!-+#
##+
&
!
,
#
!
4FHVSJEBEEFOJ¯PTZQFSTPOBTWVMOFSBCMFT
1

v(%#
)%#*
#
&!
v(&
%#
)*
+#
$!%#
!
4FHVSJEBEHFOFSBM
£$'9(57(1&,$'
!
£$'9(57(1&,$.%
#!
£$'9(57(1&,$.!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
£$'9(57(1&,$.&
)*
#&
!
£$'9(57(1&,$.#
#
!
£$'9(57(1&,$7+
#&!
£$'9(57(1&,$.#+
%%
*'
:*(!
2

v N !
v )/0122*%
#
!
v 3
+#
!
04!
0#
v
!5#
&!
v
%
&
0%
$6
0
6
06
07!
`"%7&35&/$*"5#&
)!*
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
3

`"%7&35&/$*"
8%9
#!
8%9
&
*'
!
7+#$&
!
;
!
7+#
!
.!
(%$
!&!
.%!
!(!
.#
+$#
#
<!
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
Uso diario
v
.%!
v.#
!
v
#!
:*(!
4

v7
!
v
&
!5!
v.#
#
##
!
:*
v#
!
:*
:*(!
=*(!
,
v7
!
v#
$
!
v#
>6$
?!
v-
#
!
v
)*
0
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
5

*OTUBMBDJO
,&
%
!
v3&!
.%!/
! $!
Cuidado y Limpieza
v7
!
v.$%!
v.$
!;%
*'
v$
!(
@!(@%#
%!
2'
:*(!
=*(
!
v)
% *
!
v($
#$
#$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v
#
!
£
6

v3
#
!,
!
v(#
)
*#!
v
!
v7+#
&
!
Servicio
v5#$&##
&
!
v5(
!
"IPSSPEFFOFSH¥B
v.6
v.#$##
6
v7+##
)*6
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
v()*)*6
v.)*)*6
v.6
v.#6
v7$
#
!
7

Proteccion Ambiental
#
!
$!
A
!
!
!
7#
%
#
$
!,
%$
#$
&#
!
#
#
&!
$#
&!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
'$
!3
$
!
!
8

:! 3!
=! 5!
`"%7&35&/$*"3
similar
###
)
*! Dicho símbolo será de color
amarillo u orange.
s símbolo de advertencia de riesgo de incendio!
B
!
&$
!
*OGPSNBDJOEFTFHVSJEBE
9

Resumen
Balcones de la
puerta
cajón del congelador
patas niveladoras
Cajón Crisper
verdulero
luz de LED
Estantes
Tapa cajones
Cajón Chiler
bandeja deslizante
Anti-Bacteria y
Modulo anti-olores
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
10

Instalación
Requisitos de espacio
ySeleccione una ubicación sin exposición solar directa;
y
Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del
refrigerador se abran fácilmente;
y
Selecciones una ubicación con un suelo nivelado (o bastante nivelado);
y
Debe tener espacio suficiente para instalar el refrigerador sobre una
superficie llana;
y
Debe dejar espacio libre a la derecha, izquierda, atrás y arriba al instalarlo.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía.
Nivelación del refrigerador
-0
-0
0
1380mm
1030mm
Puertas
- Rote las patas en sentido horario para elevarlo a mano.
- Rote las patas en sentido anti-horario para bajarlas a mano.
11

ación
Nivelación de puertas
Tras la instalación del frigorífico o el llenado del mismo con alimentos o bebidas, es posible que las
dos puertas superiores no queden alineadas. Hay 3 arandelas de tipo C que se usan para ajustar
las puertas. Por favor, siga el siguiente proceso para nivelar las puertas.
1. Si la parte superior de las dos puertas superiores no se alinea, levante ligeramente la parte
inferior e inserte un trozo de arandela de tipo C con un clip entre la parte inferior de la puerta y la
bisagra del medio..
ADVERTENCIA!Tenga cuidado de evitar que los dedos
queden grapados por la puerta. Por favor use la herramienta.
ADVERTENCIA!Mantenga las arandelas de tipo C lejos de los
niños para evitar que los niños las traguen.
12

Bloques de goma
Hay un bloque de goma en cada puerta. Funcionan como resorte para aliviar el impacto
cuando se cierra la puerta
Por favor, no tire de los bloques de goma.
ADVERTENCIA! Mantenga los bloques de goma lejos de
los niños para evitar que los niños los traguen.
có
13

Instalación
Posición
Instale el refrigerador en una ubicación de modo que la temperatura ambiente
corresponda a la categoría climática que se indica en la placa de clasificación
del equipo:
Categoría
climática
T
emperatura ambiente
SN
+10
o
C to +32
o
C
N
+16
o
C to +32
o
C
ST
+16
o
C to +38
o
C
T
+16
o
C to +43
o
C
Ubicación
El refrigerador debe instalarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores,
calentadores, luz solar directa, etc. Asegúrese que el aire puede circular
libremente alrededor de la parte trasera del gabinete. Para asegurar un mejor
funcionamiento, si el refrigerador se encuentra ubicado debajo de una unidad
colgante de pared, la distancia mínima entre la parte superior del gabinete y la
unidad de pared debe ser de al menos 100mm. Idealmente, sin embargo, el
refrigerador no debe ser ubicado debajo de unidades colgantes de pared. Las
patas ajustables en la caja del gabinete aseguran una nivelación precisa.
¡Advertencia! Debe ser posible desconectar el refrigerador del suministro de
energía eléctrica; por la tanto el enchufe debe quedar en un lugar accesible
tras la instalación.
14

Uso cotidiano
Uso del panel de control
A.Control de temperatura del compartimiento del frigorífico
B.Control de temperatura del congelador
C.Modo / Bloqueo / desbloqueo
1.1 DESCIRPCIÓN DEL DISPLAY
2.1.1El panel se iluminará durante 2 minutos una vez que se abra la puerta del compartimento del
refrigerador o el compartimento del congelador.
2.1 DISPLAY MONITOR
1.Temperatura del frigorífico
2.Temperatura del Congelador
3.Modo Ecológico
4.Modo Vacaciones
5.Modo Enfriamiento rápido
6.Bloquear / Desbloquear.
1.2 PANTALLA LED
a.El panel de control está iluminado al 100% durante 3 segundos, que funciona exactamente
de acuerdo con el ajuste (modo y temperatura) antes del apagado. El sistema se
bloqueará automáticamente 25 segundos después de la última operación de tecla.
Después del bloqueo, la luz del panel se apagará 30 segundos después de la última
operación.
b.Ambas temperaturas preestablecidas en el compartimiento del frigorífico y del
congelador se mostrarán en la pantalla.
2.0 CONDICIONES DE USO
1
2
3
4
5
6
A
B
C
15

Uso cotidiano
2.1.2 El panel se iluminará con cualquier operación de tecla, una vez finalizada la operación se
apagará 2 minutos después.
2.1.3 funcionamiento normal de la pantalla:
Visualización de la temperatura del compartimiento del refrigerador: indica la temperatura de la
configuración actual.
Visualización de la temperatura del compartimento del congelador: indica la temperatura de la
configuración actual.
3.1 Control de temperatura del compartimiento del refrigerador
a.Control de temperatura del compartimiento del refrigerador:
Esta tecla se puede usar tanto en modo definido por el usuario como en modo Super.
Después de introducir la temperatura deseada en el control de temperatura del
compartimiento del refrigerador, esta tecla parpadea. Al tocar la tecla consecutivamente, la
temperatura cambiará en un círculo de "2º, 3º, 4º, 5º, 6º, 7º, 8º, OFF", 5 segundos de
parpadeo significa que la selección de temperatura está establecida.
b.Cierre del compartimiento del refrigerador:
Presione la tecla de "Control de temperatura del compartimento del refrigerador", elija
"DESACTIVADO", un parpadeo de 5 segundos significa que se realiza la selección de
temperatura, es decir, que el compartimiento del refrigerador detendrá la refrigeración.
3.2 Control de temperatura del compartimento del congelador
Después de seleccionar el control de temperatura del compartimento del congelador, la tecla
parpadea. Al tocar la tecla consecutivamente, la temperatura cambiará en un círculo de -14 ℃ a
-22 ℃, 5 segundos significa que la temperatura se ha establecido
3.3 Modo / Bloqueo / Desbloqueo
a.Al tocar esta tecla de forma consecutiva, el modo de de funcionamiento del refrigerador cambiará en un
círculo de "Modo ECO-Modo vacaciones-Modo Súper-Modo definido por el usuario. Un parpadeo de 5
segundos significa que se ha establecido la selección de la temperatura.
b.Presión continua para entrar / salir del modo de bloqueo
- Desbloqueo: presione durante 3 segundos en el modo de bloqueo, todas las teclas se
desbloquearán después de un pitido.
- Bloqueo: presione durante 3 segundos en el modo de desbloqueo, todas las teclas se
bloquearán después de un pitido.
3.4 Presione el Botón
Todos los botones solo serán válidos bajo el modo de desbloqueo.
3.5 Función de bloqueo
La operación N en 25 segundos bloqueará la pantalla automáticamente.
3.0 USO DEL DISPLAY
16

Uso cotidiano
Presione el modo para seleccionar el modo de vacaciones, el ícono se mantiene iluminado
después de 5 segundos parpadeando, la temperatura definida para este modo es de 17 °
en el compartimiento del refrigerador,
4.1
Modo Vacaciones
Presione el modo para seleccionar SUPER CONGELACIÓN, el icono se mantiene
iluminado después de 5 segundos parpadeando:
Este modo se utiliza para lograr llegar a la temperatura seleccionada de c
ongelación de
una forma más rápida..
-
se puede salir manualmente del modo de congelación
4.2
Modo
Super
Congelación
Para
elegir
el
modo
ECO,
el
icono
ECO
s
e
mantiene
iluminado
después
de
5
s
egundos
parpadeando, la temperatura definida para este modo es de 5 ° en
el
compartimiento
del
refrigerador
y
-18
°
en
el
compartimento
del
congelador.
Para
salir
del
modo
eco
Presione
el
modo
nuevamente
durante 5 segundos,
4.0
Modo ECOLOGICO
17

Uso Cotidiano
Control de temperatura de zona de frescura
La temperatura del cajón de frescura se puede ajustar de acuerdo
con el tipo de alimento almacenado.
Empuje la perilla hacia arriba desde la parte inferior, la temperatura
en el cajón de frescura se disminuirá gradualmente.
Cuando la perilla se coloca en la posición de la “Crisper”, la zona de
frescura se puede funcionar como un cajón de frutas y verduras y se
mantiene la temperatura y la humedad adecuadas para las frutas y
verduras.
Cuando la perilla se coloca en la posición de la “Chiller”, es
adecuada para el almacenamiento a corto plazo de pescado u otros
alimentos frescos. La comida se mantendrá fresca pero no
congelada, lo que la convierte en la mejor opción para almacenar
alimentos frescos.
Consejos: cuando elige la función "Chiller", se recomienda
establecer la temperatura del refrigerador por debajo de 4 grados, y
conservar el tiempo de espera no más de 3 días para mantener la
mejor frescura.
Ajuste de humedad para el cajón Crisper
Cuando se posiciona la perilla en , la humedad del cajón se
quedará alta y, es adecuado para las verduras.
Cuando se ubica la perilla en , la humedad del cajón se quedará
baja y es más adecuado para las frutas.
18

Uso cotidiano
Descongelación
Antes de ser utilizada, la comida congelada puede ser descongelada en el
compartimento del congelador o a temperatura ambiente, dependiendo
del tiempo disponible para esta operación.Las porciones pequeñas
pueden ser cocinadas y congeladas directamente del congelador. En este
caso, la congelación tomará más tiempo.
Cubitera
Este refrigerador puede ser equipado con una o más cubiteras para producir
hielo.
Accesorios
Estantes móviles
Las paredes del refrigerador se encuentran equipadas con una serie
de guías para que los estantes puedan ser colocados en la posición
deseada.
Posición de los compartimentos en puertas
Para permitir el almacenamiento de paquetes de comida de dife-
rentes tamaños, los compartimentos de puerta pueden ser
colocados a diferentes alturas. Para realizar estos ajustes, proceda
de la siguiente manera: tire gradualmente del compartimento en
dirección de las flechas hasta que se suelte y vuelva a colocarlo en
la posición deseada.
Consejos útiles
Consejos para congelar
Para ayudarle a obtener el máximo del proceso de congelado les presentamos
algunos consejos útiles:
yla cantidad máxima de comida que puede ser congelada en 24 horas se muestra
en las especificaciones;
y
el proceso de congelado lleva 24 horas. Durante este período no debe agregarse
comida a ser congelada;
ycongele únicamente alimentos de calidad, frescos y lavados;
y
prepare la comida en pequeñas porciones para permitir que se congele de forma
rápida y completa y luego poder descongelar únicamente la cantidad necesaria;
y
envuelva la comida en papel de aluminio o film y asegúrese que los paquetes se
encuentren herméticos;
yno permita que la comida fresca, no congelada, entre en contacto con la
comida que ya se encuentra congelada, para evitar que aumente la temperatura
de ésta última;
y
los alimentos magros se conservan mejor y por más tiempo que aquellos con
grasa; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
19

Uso cotidiano
y
el hielo, si se consume inmediatamente después de retirado del compartimento
del congelador, puede causar quemaduras en la piel;
y
se recomienda verificar la fecha de congelamiento en cada paquete individual
para así llevar registro del tiempo de almacenamiento y su vencimiento.
Consejos para el almacenamiento de comida congelada
Para obtener un mejor rendimiento de este electrodoméstico, debería asegurarse
que los alimentos congelados comercialmente fueron debidamente conservados
por el vendedor;
asegúrese que los alimentos congelados sean transferidos del local de comidas
al congelador en el menor tiempo posible;
no abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta por más tiempo que el neces-
ario.Una vez descongelada, la comida se deteriora rápidamente y no puede
volverse a congelar.
No se exceda del período de almacenamiento indicado por el fabricante de
alimentos.
Consejos para la refrigeración de comida fresca
Para obtener un mejor rendimiento:
yNo guarde comida tibia o líquidos que se evaporen en el refrigerador.
y
Cubra o envuelva la comida, especialmente si tiene un sabor fuerte.
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
yHecha (todo tipo): Envuelva en bolsas plásticas y colóquelas sobre los estantes
de vidrio sobre el cajón de los vegetales.
y
Por su seguridad, conserve de esta forma únicamente por uno o dos días
máximo.
y
Comidas cocinadas, platos fríos, etc.: deben cubrirse y colocarse en cualquier
estante.
y
Frutas y verduras: deben limpiarse cuidadosamente y colocarse en los cajones
especiales.
y
Manteca y queso: deben colocarse en contendores herméticos especiales o
envueltos en papel aluminio o bolsas plásticas para eliminar el mayor aire
posible.
y
Botellas de leche: deben estar tapadas y deben almacenarse en los cajones de
la puerta.
y
No deben guardarse bananas, papas, cebollas y ajo en el refrigerador a menos
que estén envasados.
y
los alimentos magros se conservan mejor y por más tiempo que aquellos con
grasa; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;
20

Coloque distintos alimentos en distintos compartimentos
correspondientes de acuerdo con la siguiente tabla
21

Uso cotidiano
Solución de problemas
¡Precaución! Antes de solucionar los problemas, desconecte el cable de ali-
mentación. Úni
camente
un electricista calificado o una persona
competen-
te puede solucionar los problemas que se no
especifican en este manual.
¡Importante! El refrigerador emite sonidos durante su uso normal (compresor,
circulación de refrigerante)
Limpieza
Por razones de higiene, el interior del refrigerador, incluyendo los accesorios
interiores, debe ser limpiado regularmente.
¡Precaución! Desconecte el cable de alimentación durante la limpieza ya que
existe peligro de choque eléctrico. Antes de limpiar apague el refrigerador y
desconecte el cable de alimentación del enchufe, o apague o gire el disyuntor
del fusible. No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor. Se puede
acumular humedad en los componentes eléctricos, generando peligro de choque
eléctrico. Los vapores calientes pueden dañar las partes plásticas. El electrodo-
méstico debe estar seco antes de ser puesto en funcionamiento nuevamente.
¡Importante! Los aceites etéreos y solventes orgánicos pueden deformar las
partes plásticas, como por ejemplo el jugo de limón o el jugo de la cáscara de
naranja, ácido butírico, limpiadores que contengan ácido acético.
yNo permita que dichas sustancias entren en contacto con las partes del
electrodoméstico
y
No use limpiadores abrasivos
y
Retire la comida del congelador. Guárdela en un lugar frío, bien cubierta.
y
Apague el refrigerador y desconecte el cable de alimentación, o apague o
retire el disyuntor del fusible.
y
Limpie el electrodoméstico y los accesorios interiores con un trapo húmedo.
Después de limpiar enjuague y séquelo.
y
Después que todo se encuentre seco vuelva a poner el refrigerador en
funcionamiento.
22

Problema
Posible causa
Solución
El cable de alimentación se encuentra
desconectado o flojo
Inserte el cable de alimentación.
El refrigerador no
funciona
Se ha saltado un fusible o está
defectuoso.
Revise el fusible, reemplace de ser
necesario.
Tomacorriente defectuoso.
Este tipo de fallas deben ser corregidas
por un electricista.
La temperatura está configurada en
demasiado frío o el refrigerador se
encuentra en un modo SUPER.
El refrigerador enfría o
congela demasiado
Configure el regulador de temperatura en
temperaturas más altas de forma
temporaria.
La comida no se
encuentra lo
suficientemente
congelada.
La temperatura no se encuentra
debidamente ajustada.
Refiérase a la sección inicial de
Configuración de Temperatura.
La puerta se mantuvo abierta por un
largo período de tiempo.
Abra la puerta sólo lo necesario.
Se ha colocado una gran cantidad de
comida caliente en el refrigerador en
las últimas 24 horas.
Coloque el regulador de temperatura en
una configuración más fría de forma
temporaria.
El refrigerador se encuentra cerca
de una fuente de calor.
Refiérase a la sección de ubicación de
instalación.
Gran acumulación de
escarcha en el sello de la
puerta.
El sello de la puerta no es hermético.
Entibie con cuidado las secciones que
chorreen en el sello de la puerta con un
secador de pelo (aire frío). Al mismo
tiempo, modele el sello de la puerta
entibiado con la mano para que se asiente
correctamente.
El refrigerador no se encuentra
nivelado.
Re-ajuste las patas.
El refrigerador se encuentra tocando
la pared u otros objetos.
Mueva el refrigerador cuidadosamente.
Ruidos inusuales
Un componente, por ejemplo una
manguera, en la parte trasera del
refrigerador se encuentra tocando otra
parte del refrigerador o la pared.
De ser necesario, corra cuidadosamente el
componente.
Si el inconveniente vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de Servicio.
Uso cotidiano
23

Marca
Corbero
Modelo
E-CF4PH6820NFXMAD / E-CF4PH5820NFXINV
Clase de energía
A+
Certificación
CE
Consumo anual de energía:
365kWh / año
Volumen útil refrigerador
268L
Volumen útil congelador
133L
Número de estrellas
4
Sistema de descongelación
No-Frost
Potencia de descongelación
220W
Autonomía de mantenimiento 1200min
Capacidad de congelación
16kg/24h
Clase climática
SN,N,ST,T
Nivel de ruido
43dB
Dimensiones
795x700x1800 mm
Tensión
220-240V
Corriente
1.5A
24

To ensure proper use of this appliance and your safety, please read
the instruction manual completely before operating this appliance.
User Manual
FRIGORIFICO 4 PUERTAS TOTAL NO FROST
Congelador - Frigorífico
E-CF4PH6820NFXMAD
E-CF4PH5820NFXINV

!
"
#$
#
#
%
1

&'
%
(
)
or
other
process,
)
&
'
)
&'
)
*)
*'
2

)!
&+(,--'
)
(
(
.
/
(
0
(
0
(0
((
5
)
(
3

. &
'
qualified
3 4
3
*'
4
6
7 1
.
1
7
)
8
#
) "
/
/"
. !
)
)
*'
4

("
"
*'
.
recommendations
should be
+
) ""
"
!
*'
*'
*'"
2'(
9
#contact
systems.
#
: 0
;
( "( &
'
(" (
*'
" ("
5

= and
)>
)> the
<
*'
+! for
2'
*'"
2'(
9(((& they
' suitable
"
door
the
<
)
+
6

.1
5
& ('
7
.
1 of
qualified
"
# must
)
0
) air
0
7
&'0
7

"
?
.
!
as
taken
&'0
)&'10
)&'0
) !
0
1
=
1
8

)
6
)
*)
2#
During using, service and
disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on
rear of appliance (rear panel or compressor) and
with yellow or orange color.
It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and
compressor.
Please be far away fire source during using,
service and
disposal.
9

Overview
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Door Balcony
Freezer Drawer
Leveling Feet
Crisper Zone
LED Light
Refrigerator Shelves
Crisper Cover
Chiller Zone
Sliding Tray
Anti-Bacteria and
Deodorization Module
10

00
-0
-0
0
12
1
2
1342
2
!!$&
$
1380mm
1030mm
11

Level doors
After transportation or door balconies are loaded by food or beverage, upper two doors may not be
aligned. There are 3 C type washers which are used to adjust doors. Please follow below process to
level doors.
1.Before check alignment of doors, please make sure appliance stand levelly .
2.If top of upper two doors looks not in a line, please slightly lift lower door and insert a pieces of C
type washer by a clip between bottom of door and middle hinge.
WARNING!Please be careful to avoid fingers are clipped by door.
Please use tool.
WARNING! Please keep C type washers far away children to
avoid them are swallowed by children. They are small parts.
12

Rubber blocks
There is one rubber block on each door. They function as spring to relieve impact when door
closes .
Please not pull the rubber blocks. If they absent from the doors, please take one from accessary
bag and insert it to the hole of door.
WARNING!Please keep rubber blocks far away children to
avoid them are swallowed by children. They are small parts.
13

#
8
6
19
9
1&
&
:06: 6
:"6: 6
:"6: .6
:"6:+ 6
&!!
$&!
!5
00#!!
7
,
#2
;!<
&&
#$!
!<
&
&6(
14

Daily UseDaily Use
Using the Control Panel
A.Temperature Control of Fridge Compartment
B.Temperature Control of Freezer Compartment
C.Mode/ Locking / Unlocking
1.1 KEY OPERATION
2.1.1The panel will be lit up for 2 minutes once the door of fridge compartment or freezer
compartment is opened. (one door signal is sensed at a time)
2.1 DISPLAY
1.Temperature of Fridge Comparment
2.Temperature of Freezer Comparment
3.ECO Mode
4.Holiday Mode
5.Super Mode
6.Locking / Unlocking
1.2 LED DISPLAY
a.The control panel is 100% lit up for 3 seconds, which operates exactly as per the setting
(mode and temperature) before the poweroff. The system will be automatically locked 25
seconds after the last key operation. After locking, the light of the panel would be out 120
seconds after the last key operation.
b.Both preset temperatures of fridge compartemnt and freezer compartment would be shown
on the display.
2.0 OPERATING CONDITION
15
1
2
3
4
5
6
A
B
C

Daily UseDaily Use
2.1.2 The panel will be lit up by any key operation whereas the light would be out 2 minutes
after the last operation.
2.1.3 Display during normal operation
Temperature Display of the Fridge Compartment: Indicating the temperature of the
current setting.
Temperature Display of the Freezer Compartment: Indicating the temperature of the
current setting.
3.1 Temperature Control of the Fridge Compartment
a.Temperature Control of the Fridge Compartment:
This key is workable both in User Defined Mode as well as Super Mode. After entering
the temperature control of the fridge compartment, this key flashes. By touching the key
consecutively, the temperature would change in a circle of “2℃, 3℃, 4℃, 5℃, 6℃, 7℃,
8℃, OFF”, after which 5-second flashing means the selection of temperature is settled.
b. Shutoff of t
he Fridge Compartment:
Press the key of “Temperature Control of Fridge Compartment”, choose “OFF”, a 5-second
flashing means the selection of temperature is made, namely the fridge compartment would
stop refrigeration.
3.2 Temperature Control of the Freezer Compartment
Temperature Control of the Freezer Compartment: This key is workable both in User Defined
Mode as well as Holiday Mode. After entering the temperature control of the freezer compartment,
the key flashes. By touching the key consecutively, the temperature would change in a circle from
-1℃ to -22℃, after which a 5-second flashing means the selection of temperature is settled.
3.3 Mode/ Locking / Unlocking
a.By touching this key consecutively, the operation mode of the refrigerator will change in a circle
of “ECO Mode-Holiday Mode-Super Mode-User Defined Mode. A 5-second flashing means the
selection of temperature is settled.
b.Long Press to Enter / Exit Locking Mode
·Unlocking: Press for 3 seconds in the mode of locking, all the keys would be unlocked after
the a beep.
·Locking: Press for 3 seconds in the mode of unlocking, all the keys would be locked after the
a beep.
3.4 Press Button
Short beep after per press button
All buttons will only valid under unlock mode.
3.5 Lock Fnciton
N operation in 25 sec will lock the display automatically.
3.0 ILLUSTION OF THE KEY
16

Daily UseDaily Use
Press mode to choose Holiday Mode, the icon keeps bright after 5 sec flashing, entering
holiday mode.
Temperature fix 17°in fridge compartment, “fridge” button in vain, while holiday icon will
flash three times in alarm.
Exit holiday mode: choose mode, exit holiday mode after 5 sec, entering the selected mode.
4.1 Holiday Mode
Choose mode, icon keeps bright after 5 sec flashing, entering freezing mode.
Freezing mode:
Temperature nonadjustable in freezing compartment, “freezer” button in vain, while freezing
icon will flash three times in alarm.
Exit freezing mode: meeting below conditions.
-manually exit freezing mode
-freezing period more than 50 hours
Mode remains the same before entering super freezing mode.
4.2 Super Freezing mode
Press mode to choose ECO mode, ECO icon keeps bright after 5 sec flashing.
5°in fridge compartment and -18°in freezer compartment under eco mode,
“Freezer”&“Fridge“ button in vain while eco icon will flash three times in alarm.
Exit eco mode
Press mode again to exit eco mode after 5 sec, entering the selected mode.
4.0 ECO mode
17

Daily Use
First use
Cleaning the i
nterior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm
water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Daily use
Position different food in different compartments according to below table
18

Daily Use
Freezing fresh food
y The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for
a long time.
y Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
y The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate.
y The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment let the
appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the
value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room
temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take
longer.
'HIURVW'HVFULSWLRQ1R)URVW
!"#
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
y the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
y the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;
y only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
y prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity required;
y wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
y do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
y lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
y water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause
the skin to be freeze burnt;
y it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
y it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the
storage time.
19

Daily UseDaily Use
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible
time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Fresh Zone Temperature Control
$!% & "%#
y ' ( %!!)!% "#
y *(%+,-.'/-+%)
%!%%%!% !" 0#
y *(%+,122/-+%) !
#$(% !(#
y $%3*" +,122/-+ )!!!%
4,#%0!!")(%#
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
y Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
y Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
Hints for refrigeration
Useful hints:
y Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
y For safety, store in this way only one or two days at the most.
y Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
y Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
y butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminum foil or
polythene bags to exclude as much air as possible.
y Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
y Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge.
y
20

Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or
turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could
accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage
of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form
orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
y Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
y Do not use any abrasive cleaners
y Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
y Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker
of fuse.
y Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe
with fresh water and rub dry.
y After everything is dry place appliance back into service.
Daily UseDaily Use
Humidity Adjustment for Crisper Zone
y *(%+ +%)% !")
0#
y *("%+ +%) !"% #
21

Daily UseDaily Use
Troubleshooting
Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Appliance dose not
work
Mains plug is not plugged in
or is loose
Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
Problem
Solution
Fuse has blown or is defective
Insert mains plug.
Appliance freezes or
cools too much
Turn the temperature regulator to a
warmer setting temporarily.
Unusual noises
Appliance is not level.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Re-adjust the feet.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
Door seal is not air tight.
Heavy build up of
frost on the door
seal.
Carefully warm the leaking sections of
the door seal with a hair dryer (on a cool
setting). At the same time shape the
warmed door seal by hand such that it
sits correctly.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to
a colder setting temporarily.
The food is not frozen
enough.
Please look in the installation
location section.
The appliance is near a heat
source.
Temperature is set too cold
or the appliance runs at SUPER
modes.
Possible cause
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the
rating plate.
=#,7!
=#
.#"!
22

#-
Brand
Corbero
Model
E-CF4PH6820NFXMAD / E-CF4PH5820NFXINV
Energy Class
A+
Certification
CE
Yearly Energy Consumption
365Wh / year
Net Volume Refrigerator
268L
Net Volume Freezer
133L
No. of Stars
4
Defrosting System
No-Frost
Defrosting Power
220W
Autonomy for Black Out
1200min
Freezing Capacity
16kg/24h
Climatic Class
SN,N,ST,T
Noise Level
43dB
Overall Dimensions
795x700x1800mm
Rated Voltage
220-240V
Rated Current
1.5A
23

CERTIFICADO DE GARANTÍA
Imprescindible la presentación de la factura de compra acompañada del presente certificado de garantía.
Riesgos cubiertos.
Este aparato está garantizado contra cualquier defecto de funcionamiento, siempre que se destine a uso doméstico,
procediéndose a su reparación dentro del plazo de garantía y sólo por la red de SAT autorizados.
Nuestros electrodomésticos Corberó cuentan con la garantía legal del fabricante que cubre cualquier avería o defecto durante36
meses, desde su fecha factura de 1 de enero del 2022. En caso de que fuera necesario, nosotros nos ocupamos de cualquier posible
incidencia siempre que se deba a un componente defectuoso o fallo de fabricación.
Excepciones de garantía.
• Que la fecha del certificado no coincida con la fecha de venta de la factura original.
• Averías producidas por golpe, por caída o cualquier otra causa de fuerza mayor.
• Si el apa
rato ha sido manipulado por personal no autorizado.
• Las averías producidas o derivadas como consecuencia de un uso inadecuado, por defectos de instalación,
por introducir modificaciones en el aparato que alteren su funcionamiento.
• Puestas en marcha, mantenimiento, limpiezas, componentes sujetos a desgaste, lámparas, piezas estéticas,
oxidaciones, plásticos, gomas, carcasas y cristales.
“ESTAS EXCEPCIONES ANULAN LA GARANTÍA, SIENDO LA REPARACIÓN CON CARGO AL CLIENTE”
Periodo amparado en aparatos según ley de garantias en la venta de bienes de consumo Ley vigente es “RD 7/2021”
Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ [email protected] web_ www.corbero.es
Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Sevicio Técnico Oficial: 911 08 08 08
Los hornos microondas (a excepción de los integrables) y los hornos sobremesa en el caso de cualquier incidencia de
funcionamiento, deben de llevarse al servicio técnico más próximo por parte del cliente. No se recojen ni reparan en el
domicilio.
•
Garantía termos eléctricos. Garantía de 3 años incluyendo los costes de desplazamiento y mano de obra que
correspondan de la reparación del producto, teniendo que tener un mantenimiento una vez cada 12 meses.
Especialmente si Ud. ha instalado un aparato a gas, tenga presente como titular de la instalación, la obligatoriedad de
realizar una revisión completa de los equipos, (según Real Decreto 238 / 2013, del 5 Abril. RITE. IT3, M. Lo termos
eléctricos y calderas que incluyen depósitos acumuladores de agua caliente, para que se aplique la prestación de la
Garantía, es obligatorio que el ánodo de magnesio esté operativo y que realice la función de protección
adecuadamente. Para ello es recomendable que el ánodo se revise bianualmente por el Servicio Oficial y sea renovado
cuando fuera necesario. Periodicidad que deberá ser anual en aquellas zonas con aguas críticas (contenido de CaCO3
superiores a 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de protección, no
tienen la cobertura de la garantía. Independientemente del tipo de depósito o producto, todas las válvulas de
sobrepresión de calefacción o a.c.s., deberán ser canalizadas para evitar daños en Ia vivienda por descargas de agua. La
garantía del producto no asume los daños causados por Ia no canalización del agua derramada por esta válvula.
•

CERTIFICATE OF GUARANTEE
The presentation of the purchase invoice accompanied by this guarantee certificate is essential.
Covered Risks.
This appliance is guaranteed against any malfunction, provided that it is intended for domestic use, proceeding to its repair within
the warranty period and only by the authorized SAT network.
Our Corberó appliances have the manufacturer's legal warranty that covers any breakdown or defect for 36 months, from the
invoice date of January 1, 2022. If necessary, we take care of any possible incident whenever it is due to a defective component or
manufacturing fault. Warranty Exceptions
Warranty Exceptions
•
That the date of the certificate does not coincide with the date of sale of the original invoice.
•
Faults produced by blow, by fall or any other cause of force majeure.
•
If the device has been manipulated by unauthorized personnel.
•
Faults produced or derived as a consequence of improper use, installation defects, or modifications to the device that
alter its operation.
•
Start-up, maintenance, cleaning, components subject to wear, lamps, aesthetic parts,
oxidation, plastics, rubbers, housings and crystals.
“THESE EXCEPTIONS VOID THE WARRANTY, THE REPAIR BEING CHARGED TO THE CUSTOMER”
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021”
Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ [email protected] web_ www.corbero.es
Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona
Official Technical Service: 911 08 08 08
Microwave ovens (with the exception of built-in ones) and tabletop ovens in the event of any incident of
operation, they must be taken to the nearest technical service by the customer. They are not collected or repaired at
home.
•
Electric thermos guarantee. 3-year warranty including travel and labor costs that correspond to the repair of the
product, having to have maintenance once every 12 months. Especially if you have installed a gas appliance, keep in
mind as the owner of the installation, the obligation to carry out a complete review of the equipment, (according to
Royal Decree 238 / 2013, of April 5. RITE. IT3, M. Lo thermos electrical and boilers that include hot water storage tanks,
for the benefit of the Guarantee to apply, it is mandatory that the magnesium anode is operational and that it performs
the protection function adequately.For this, it is recommended that the anode be checked biannually by the Official
Service and is renewed when necessary Periodicity that must be annual in those areas with critical waters (CaCO3
content greater than 200mg/L, that is, from 20ºfH of hardness) Deposits without the correct state of the protection
anode are not covered by the warranty Regardless of the type of tank or product, all heating or DHW overpressure
valves must be channeled to avoid damage and n the house due to water discharges. The product warranty does not
cover damages caused by not channeling the water spilled by this valve.
•
