Proctor Silex 75225 SureCut Blade Can Opener

Use and Care Guide - Page 3

For 75225.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

75225 photo
Loading ...
Loading ...
840357901 | Page size 16.5” x 11.7” 4/22
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
75225 CA51 120 V ~ 60 Hz 70 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio
Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección
de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá
hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de
garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 3 AÑOS.
COBERTURA
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o
por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa,
ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones
de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., CP 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Conseils pour une meilleure utilisation
L’ouvre-boîte peut facilement ouvrir toutes les grandeurs standard de boîtes de
conserve.
S’il y a présence d’une inégalité, d’une bosse ou d’un joint épais dans la bordure de
la boîte de conserve, ouvrez la boîte par le dessous, ou insérez la lame de coupe un
peu plus loin.
Les boîtes de conserve fabriquées avec des couvercles en aluminium ne colleront
pas à l’aimant.
Le moteur de votre ouvre-boîte est lubrifié de façon permanente et ne nécessitera
pas d’être lubrifié à nouveau.
Pour utiliser le rangement pour cordon d’alimentation à l’arrière de l’ouvre-boîte,
pousser le cordon à l’intérieur ou le tirer vers l’extérieur au besoin.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est
la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie
ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une
période de trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine. Au cours de cette
période, votre recours exclusif se limitera au remplacement de ce produit ou tout autre
composant défectueux, à notre discrétion. Cependant, vous êtes responsables des frais
associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la présente garantie. Si
le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec un article
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation
non conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages
spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage
particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne
des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où
vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations
ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil
au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service
Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site proctorsilex.
com/customer-service aux États-Unis ou proctorsilex.ca/customer-service au Canada.
Pour obtenir un service plus rapide, veuillez repérer les numéros de modèle, de type et
de séries sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica,
y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos
que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el
cable, enchufe, base o motor en agua o cualquier otro líquido.
7. Libere la palanca de activación; a continuación desenchufe del
tomacorriente cuando no lo use, antes de quitar piezas y antes
de la limpieza. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentación.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de
que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser
efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la
reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
10. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del electrodoméstico puede provocar incendios, descargas eléctricas o
lesiones personales.
11. No lo use en exteriores.
12. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque
superficies calientes, incluyendo la estufa.
13. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o
dentro de un horno caliente.
14. Libere la palanca de activación antes de enchufar el cable en el
tomacorriente. Para desconectar, libere la palanca de activación, a
continuación retire el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo,
agarre el enchufe y retire del tomacorriente. Nunca tire el cable de
alimentación.
15. No abra latas presurizadas (tipo aerosol).
16. No abra latas de líquidos inflamables tales como fluido de ignición.
17. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro aparato de alto
consumo de watts en el mismo circuito que este aparato.
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad
del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir
el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo.
Si se necesita un cordón más largo, se puede usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión deberá
ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre
el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Piezas y características
1. Botón de liberación/inserción
2. Conjunto de la palanca de
perforación” con asa
3. Soporte magnético de la tapa
4. Cuchilla de corte
5. Guía de la lata
6. Base
7. Almacenamiento para el cable (parte
posterior del abrelatas)
8. Rueda dentada
Cómo usar el abrelatas
1. Coloque el abrelatas en una superficie nivelada.
2. Enchufe en el tomacorriente.
3. Levante la asa del conjunto de la palanca hacia arriba.
4. Coloque el borde de la lata firmemente debajo de la
guía de la lata y contra la rueda dentada.
5. Incline la parte superior de la lata para posicionar la
cuchilla de corte dentro del borde de la lata.
6. Presione la asa del conjunto de la palanca
completamente hacia abajo. El motor comenzará a
hacer girar la lata y a cortar la tapa. (No es necesario
sujetar el conjunto de la palanca de perforación con el
asa hacia abajo o sujetar la lata durante la acción de corte al abrir latas pequeñas. Al
abrir una lata más grande, es posible que el usuario deba estabilizar el abrelatas con
una mano).
7. El motor se detendrá automáticamente cuando la lata esté abierta.
Para almacenar y bloquear el cable: Cuando termine, desenchufe y empuje el cable
sobrante dentro de la parte trasera de la unidad para guardarlo. Para bloquear, gire el
cable hacia los lados y deslícelo hacia arriba en la ranura de bloqueo del cable.
Cuidado y limpieza
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
eléctrica. No sumerja el abrelatas en agua u otro líquido.
1. Desenchufe.
2. Para retirar el conjunto de la palanca de perforación:
Mantenga presionado el botón de liberación/inserción.
Sujete el soporte magnético de la tapa y jale el
conjunto hacia afuera.
3. Lave el conjunto con agua caliente jabonosa. Enjuague
y seque completamente.
4. Limpie la base del abrelatas con un paño húmedo. Nunca sumerja el abrelatas en
agua.
5. Para insertar el conjunto de la palanca de perforación: Haga coincidir las flechas
de alineación. Presione el botón de liberación/inserción e inserte el conjunto de la
palanca de perforación. Si el abrelatas no funciona, las flechas del conjunto de la
palanca de perforación no estaban alineadas antes de insertarlo. Retire el conjunto de
la palanca perforadora y repita el paso 5 nuevamente desde el principio.
6. Asegúrese de que la palanca esté completamente insertada en el abrelatas.
Consejos para un mejor uso
El abrelatas abre fácilmente todas las latas de tamaño estándar.
Si hay una protuberancia, abolladura o costura gruesa en el borde de la lata, abra el
otro extremo de la lata o comience a cortar con la cuchilla justo más allá.
Las latas fabricadas con tapas de aluminio no se adhieren al imán.
El motor de su abrelatas está permanentemente lubricado y no requiere lubricación.
Para usar el almacenamiento de cable en la parte posterior del abridor, empuje o jale
el cable según sea necesario.
de perçage. Si l’ouvre-boîte ne fonctionne pas, il est possible que les flèches de
l’assemblage du levier de perçage n’aient pas bien été alignées avant l’insertion.
Retirer l’assemblage du levier de perçage et répéter l’opération de l’étape 5 de
nouveau à partir du début.
6. Veuillez vous assurer que le levier est complètement inséré dans l’ouvre-boîte.
Para ordenar piezas, visite:
proctorsilex.com/parts
Loading ...